Volvo Barca

60

Click here to load reader

description

ff

Transcript of Volvo Barca

Page 1: Volvo Barca

MANUALE ISTRUZIONI2010, 2020, 2030, 2040

Page 2: Volvo Barca

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 3: Volvo Barca

1

Benvenuti a bordoCongratulazioni per la vostra nuova imbarcazione e per la scelta della motorizzazioneVolvo Penta. Una scelta che promette molti anni di piacevole navigazione.

Il vostro nuovo motore marino è il risultato di oltre 90 anni di esperienza nella progetta-zione di motori marini, associata ad idee nuove e rivoluzionarie che mirano alla salva-guardia dell’ambiente, in cui sono state mantenute le tradizionali caratteristiche VolvoPenta, come le prestazioni di prima classe, l’affidabilità e la durata. Riteniamo che indefinitiva questo rifletta quanto richiede e si attende la nostra clientela dal nuovo motoremarino.

Per contribuire a realizzare le vostre aspettative, vi invitiamo a leggere attentamentequesto manuale istruzioni, ed a seguire i nostri suggerimenti sia per l’uso che per lamanutenzione del motore, prima di lasciare gli ormeggi per la prima volta.

Cordiali saluti

AB VOLVO PENTA

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 4: Volvo Barca

2

Informazioni per la sicurezza .............................3–7

Introduzione ........................................................8–9

Rodaggio .............................................................. 8

Tipi di carburanti e di olio ..................................... 8

Motori certificati ................................................... 9

Garanzia e Informazioni di garanzia ..................... 9

Introduzione .................................................... 10–12

MD2010, MD2020 .............................................. 10

MD2030, MD2040 .............................................. 11

Numeri di identificazione .................................... 12

Strumentazione ............................................... 13–15

Comandi ............................................................... 16

Avviamento del motore. ................................. 17–19

Operazioni preliminari e avviamento ................... 17

Avviamento con batterie supplementari .............. 19

Funzionamento ............................................... 20–21

Controllo della strumentazione ........................... 20

Velocità di crociera ............................................ 20

Manovre ............................................................. 21

Navigazione a vela ............................................. 21

Arresto del motore ............................................... 22

Dopo l’arresto del motore ................................... 22

Sosta prolungata ................................................ 22

Precauzioni con clima freddo ............................. 22

Programma di manutenzione ......................... 23–24

Manutenzione e cura ....................................... 25–51

Motore, generalità .............................................. 25

Impianto di lubrificazione.................................... 27

Impianto refrigerante .......................................... 28

Impianto di alimentazione del carburante ........... 34

Impianto elettrico ............................................... 36

Schema elettrico ................................................ 41

Trasmissione S drive ed invertitore .................... 45

Rimessaggio invernale/Varo .......................... 49–51

Trattamento di conservazione ............................ 49

Rimessa in esercizio .......................................... 50

“Verniciatura della trasmissione e del fondo”. ..... 51

Ricerca guasti ....................................................... 52

Dati Tecnici ...................................................... 53–54

Generalità .......................................................... 53

Impianto di lubrificazione, impianto direfrigerazione ed impianto elettrico ..................... 53

Specifiche carburante ........................................ 54

Trasmissione S drive ed invertitore .................... 54

© 1998 AB VOLVO PENTACi riserviamo il diritto di apportare modifiche o variazioni.

Stampato su carta ecologica

Indice

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 5: Volvo Barca

3

Informazioni per la sicurezzaLeggere attentamente questo capitolo. Riguarda la vostra sicurezza. Troverete tutte le informazioni sulle norme disicurezza evidenziate nel manuale e sul motore. Nel capitolo vengono anche esposte le principali misure disicurezza da osservare per l’esercizio dell’imbarcazione e la manutenzione del motore.

Controllare di avere il manuale corretto prima di continuare la lettura. In caso contrario, rivolgersi alconcessionario Volvo Penta.

Uso del motore non corretto od interventi di manutenzione sbagliati possono avere serieconseguen-ze per cose e persone. Leggere attentamente il manuale prima di azionare oeseguire la manutenzione del motore. In caso di incertezza circa le operazioni o le infor-mazioni di questo manuale, contattare un’officina autorizzata Volvo Penta.

Questo simbolo è riportato sul manuale e sul motore per evidenziare informazioni relativealla sicurezza. Leggere sempre molto attentamente queste informazioni.

Nel manuale, i richiami sulla sicurezza hanno la seguente priorità:

AVVERTENZA! Se le istruzioni non vengono seguite esiste il pericolo di lesioni personali,gravi danni al prodotto o seri inconvenienti di funzionamento.

IMPORTANTE! Richiama l’attenzione su tutto ciò che potrebbe causare lesioni personali odanni al prodotto o alle cose.

NOTA! Richiama l’attenzione su importanti informazioni che facilitano le operazioni per gliinterventi e la manutenzione.

Questo simbolo viene usato in determinati casi sui nostri prodotti e rimanda a informazioniimportanti contenute nel manuale. Accertarsi che le targhette e i simboli apposti sul motore esulla trasmissione siano sempre ben visibili e leggibili. Sostituire i simboli danneggiati o nascostida successiva verniciatura.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 6: Volvo Barca

4

Precauzioni di sicurezza da adottare durante l’usodell’imbarcazione

La vostra nuova imbarcazione Leggete attentamente il Manuale e tutte le istruzioniricevute assieme all’imbarcazione. Imparate ad usareil motore, i comandi e gli altri equipaggiamenti in modocorretto e nella massima sicurezza.

Sia che si tratti della vostra prima barca o di unmodello con cui non avete confidenza, vi raccoman-diamo di imparare ad usarla con la massima calma.Verificatene il comportamento a diverse velocità econdizioni di tempo, di mare e di carico prima dipartire per il vostro «vero» viaggio inaugurale.

Ricordarsi che la persona alla guida di un’imbarcazio-ne è legalmente obbligata a conoscere e rispettare lenorme relative alla navigazione e alla sicurezza inmare. Rivolgersi alle autorità o organizzazioni interes-sate per conoscere le regole in vigore e le acque incui si naviga.

Un ottimo consiglio è quello di seguire un corso ditecnica della navigazione. Si consiglia di rivolgersiall’organizzazione marina locale per trovare il corsoadatto.

IncidentiLe statistiche indicano che buona parte degli incidentiin mare sono causati da scarsa manutenzione e damancanza di equipaggiamenti di sicurezza.

Assicuratevi che vengano sempre eseguite tutte lemanutenzioni previste dai manuali istruzioni e che inecessari equipaggiamenti di sicurezza siano disponi-bili e funzionanti.

Controlli giornalieriAbituatevi ad eseguire una verfica visiva all’interno dellocale motore prima di usare l’imbarcazione (prima diavviare il motore) e dopo l’uso (dopo l’arresto delmotore). Ciò vi consentirà di individuare immediata-mente eventuali perdite di acqua, olio o carburante edaltri possibili inconvenienti che si sono verificati ostanno per verificarsi.

Manovre Evitare violenti ed improvvisi cambiamenti di rotta odinversioni di marcia. Potrebbero provocare la perditadi stabilità dei passeggeri o la loro caduta in mare.

Un’elica in rotazione può provocare gravissime ferite.Verificare che nessuno si trovi in vicinanza dell’imbar-cazione prima di innestare la marcia avanti o laretromarcia. Non navigare mai in vicinanza di spiaggeod in zone frequentate da bagnanti.

Evitare di superare i limiti trim della trasmissionedurante la navigazione perché si riduce drasticamentela manovrabilità.

Rifornimento di carburanteDurante i rifornimenti esiste sempre pericolo di incendied esplosioni. E’ proibito fumare ed il motore deve es-sere spento.

Non fare mai traboccare il carburante. Chiudereaccuratamente il tappo del bocchettone di riempimen-to.

Usare soltanto il carburante raccomandato nel manua-le di istruzioni. L’uso di carburante di tipo non correttopuò causare problemi di funzionamento o arresto delmotore. In un motore diesel, un carburante di cattivaqualità può causare il grippaggio dell’asta di comandoe il fuorigiri del motore, con conseguente rischio didanni al motore che alle persone.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 7: Volvo Barca

5

Avvelenamento da monossido dicarbonio

Durante la navigazione in marcia avanti, si crea unfenomeno di risucchio nella parte posteriore dell’imbar-cazione che in qualche caso può essere talmenteelevato da far rientrare i gas di scarico nel pozzetto odall’interno della cabina con conseguente rischio diavvelenamento da ossido di carbonio dei passeggeri abordo.

Il fenomeno del risucchio è maggiore nelle imbarcazio-ni più grandi con specchio di poppa squadrato. Maanche altri tipi di barche possono esserne soggette indeterminate condizioni, ad esempio con cappottinamontata, in combinazione con altri fattori che possono

aumentare il fenomeno quali la direzione del vento, ladistribuzione dei pesi a bordo, le condizioni del mare,l’angolo del trim della trasmissione, l’apertura diboccaporti o finestrini.

La maggioranza delle moderne imbarcazioni è proget-tata in modo da evitare il risucchio in navigazione. Sedovesse comunque verificarsi il fenomeno, evitare diaprire boccaporti o finistrini nella parte anteriore. Ciòne provoca infatti un aumento. Provare invece acambiare velocità, angolo trim o distribuzione dei pesi,spostando i passeggeri. In aggiunta, togliere lacappottina, se montata, o variarne le aperture. Chiede-re anche al venditore dell’imbarcazione informazionisulla soluzione di tale problema nel caso dovesseverificarsi.

Lista di controllo� Equipaggiamento di sicurezza: Giubbotti salvagente per tutti i passeggeri, apparecchi di comuni-

cazione, razzi di segnalazione, estintori approvati, attrezzature di pronto soccorso, salvagente,ancora, pagaia, torcia elettrica ecc.

� Ricambi e attrezzi: pompa, filtri carburante, fusibili, nastro adesivo, fascette, olio motore, elica eattrezzi per eventuali riparazioni.

� Consultare le carte nautiche e seguire la rotta prevista. Calcolare la distanza e il consumo dicarburante. Ascoltare le previsioni del tempo

� Se si pianifica un lungo viaggio, ricordarsi di avvertire parenti o persone di contatto. Ricordarsiinoltre di informarli se i piani vengono modificati o rinviati.

� Informare i passeggeri e l’equipqggio sul posto in cui sono conservati gli equipaggiamenti disicurezza e sulle modalità di impiego. Accertarsi di non essere l’unica persona a bordo in grado diavviare e usare con sicurezza l’imbarcazione.

Occorre inoltre completare la lista, poiché l’equipaggiamento di sicurezza necessario varia in funzionedel tipo di imbarcazione e del modo di impiego ecc. Per maggiori informazioni sulla sicurezza inmare, si consiglia di rivolgersi all’organizzazione nautica o marittima locale.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 8: Volvo Barca

6

Precauzioni di sicurezza per gli interventi di manutenzione eservizio

Operazioni preliminariConsapevolezzaIl Manuale Istruzioni contiene tutte le informazionisulla corretta e sicura esecuzione delle operazioni dimanutenzione e di servizio. Leggere attentamente ilmauale prima di iniziare qualsiasi intervento.

Pubblicazioni tecniche relative ad operazioni piùcomplesse sono disponibili presso le officine autoriz-zate Volvo Penta.

Non intervenire mai sul motore se non si è certi delmodo corretto di procedere. In caso di dubbio rivolger-si al concessionario Volvo Penta che fornirà assisten-za in merito.

Arrestare il motoreArrestare sempre il motore prima di aprire o rimuoveregli sportelli d’ispezione. Manutenzione e servizioandranno sempre eseguiti a motore spento, a menoche non venga indicato diversamente.

Per evitare avviamenti accidentali del motore, rimuo-vere la chiave di avviamento. Immobilizzare il motoreinterrompendo il circuito con l’interruttore(i) generale(i)dell’impianto elettrico in modo che sia impossibile av-viarlo e bloccare la(e) leva(e) in posizione apertaprima di iniziare a lavorare. Applicare un avviso inprossimità dei comandi che si stanno effettuandolavori a bordo.

Avvicinarsi ad un motore in funzione comporta unrischio per la sicurezza. Le falde degli abiti, i capellilunghi, le dita o la caduta di un attrezzo possonoimpigliarsi in parti rotanti e causare gravi lesioni.Volvo Penta raccomanda di affidare tutti gli interventiche debbono essere effettuati a motore funzionantead un’officina autorizzata Volvo Penta.

Sollevamento del motoreUsare gli anelli di sollevamento del motore/invertitoreper sollevare il motore. Assicurarsi sempre che ilmezzo di sollevamento sia in buone condizioni edabbia capacità sufficiente (peso del motore completodi invertitore ed eventuali equipaggiamenti supplemen-tari montati). Per ragioni di sicurezza, usare per ilsollevamento un bilancino regolabile od un attrezzoapposito per lo specifico motore onde garantire unsicuro maneggio ed evitare danni alle componentisuperiori del motore. Tutte le catene od i cavi devonorimanere paralleli ed il più possibile perpendicolari allaparte superiore del motore. Se equipaggiamenti extramontati sul motore ne alterano il centro di gravità, ènecessario un dispositivo di sollevamento specialeche assicuri il corretto bilanciamento di sollevamento.Non eseguire mai interventi su motori appesi ad unmezzo di sollevamento.

Prima dell’avviamentoPrima dell’avviamento vanno rimontate tutte le prote-zioni che erano state eventualmente rimosse. Control-lare che non vi siano utensili o altri oggetti dimenticatisul motore.

Non avviare mai un motore sovralimentato privo delfiltro dell’aria. Il compressore in rotazione del turbopuò provocare gravi lesioni personali. Particelleestranee possono inoltre introdursi nell’aspirazionecon conseguenti danni meccanici.

Incendio ed esplosioneCarburante ed olio lubrificanteTutti i carburanti e la maggior parte dei lubrificanti edegli agenti chimici sono infiammabili. Leggere eseguire sempre le avvertenze riportate sulle confezio-ni dei prodotti.

Quando si eseguono interventi sull’impianto di alimen-tazione del carburante, accertarsi che il motore siafreddo. Versando carburante su una superficie calda osu componenti elettrici si può provocare un incendio.

Conservare gli stracci imbevuti di carburante e gli altrimateriali infiammabili in modo da evitare il rischio cheprendano fuoco. In determinate circostanze gli stracciimbevuti d’olio sono soggetti all’autocombustione.

Non fumare mai durante il rifornimento di carburante ed’olio o in vicinanza di una stazione di rifornimento onellocale motore.

Parti di ricambio non originaliI componenti degli impianti d’alimentazione, di accen-sione (motori a benzina) ed elettrico dei motori VolvoPenta sono progettati e costruiti per minimizzare ilrischio d’incendio e di esplosione.

L’uso di parti di ricambio non originali Volvo Penta puòcausare un incendio o un’esplosione.

BatterieLe batterie contengono e sviluppano gas ossidrico,specialmente durante la carica. Questo gas è facil-mente infiammabile e molto esplosivo.

Non fumare od usare fiamme libere, né provocare inalcuna circostanza, scintille in vicinanza delle batterieo nel compartimento che le contiene.

L’errato collegamento di un cavo delle batterie o di uncavo per l’avviamento può generare una scintilla che asua volta può essere sufficiente per far esplodere labatteria.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 9: Volvo Barca

7

Spray per l’avviamentoNon usare mai prodotti spray od agenti similari perfacilitare l’avviamento di un motore provvisto dipreriscal-datore (candelette/elemento di avviamento).Potrebbe provocare un’esplosione nei condotti diaspirazione. Pericolo di lesioni personali.

Superfici calde e fluidiC’è sempre il rischio di ustioni quando si lavora conun motore caldo. Attenzione alle superfici ed ai fluidiche scottano. Ad esempio: Collettore di scarico,turbocompressore, coppa olio, tubo aria disovralimentazione, elemento di preriscaldamento,liquido refrigerante ed olio caldo nelle tubazioni e neimanicotti.

Avvelenamento da monossido dicarbonio

Il motore va avviato soltanto in ambienti ben ventilati.Se il funzionamento del motore avviene in ambientichiusi, garantire una adeguata ventilazione per rimuo-vere dall’area di lavoro i gas di scarico e le emissionidella ventilazione del monobocco.

Sostanze chimicheLa maggior parte delle sostanze chimiche comeglicole, agenti anticorrosione, olii conservanti, sostan-ze sgrassanti ecc. sono nocive alla salute. Leggere eseguire sempre le avvertenze riportate sulle confezio-ni dei prodotti.

Alcune sostanze, come ad esempio gli olii conservan-ti, sono infiammabili e nocive quando inalate. Quandole si deve usare, bisogna quindi accertarsi che l’am-biente sia ben ventilato e si deve indossare unamascherina protettiva. Leggere e seguire sempre leavvertenze riportate sulle confezioni dei prodotti.

Conservare le sostanze chimiche e quelle comunquenocive alla salute in luoghi inaccessibili ai bambini.Per proteggere l’ambiente, depositare le sostanzeresidue o scadute presso le rispettive stazioni diraccolta e smaltimento.

Impianto refrigeranteQuando si lavora sull’impianto acqua salata esiste ilrischio di infiltrazioni d’acqua a bordo. Spegnere ilmotore e chiudere la valvola della presa a mare primadi iniziare.

Evitare di aprire il tappo di riempimento del liquidorefrigerante quando il motore è caldo. Vapore o liquidobollenti possono fuoriuscire e causare ustioni.

Se il tappo, un tubo o un rubinetto dell’impiantodevono comunque essere aperti a motore ancoracaldo, procedere molto lentamente e con la massimaattenzione fino a quando la pressione all’interno delcircuito sia diminuita al punto da consentirne l’aperturasenza rischi. Ricordare però che il liquido refrigerantepuò essere ancora molto caldo e causare ustioni.

Impianto di lubrificazioneL’olio caldo può causare ustioni. Evitare il contattocon la pelle. Prima di intervenire sul circuito dilubrificazione, accertarsi che non sia sotto pressione.Non avviare né far funzionare il motore con il tappo dirabbocco dell’olio aperto in quanto vi è il pericolo difuoriuscita del liquido.

Impianto di alimentazione delcarburante

Usare sempre guanti protettivi durante la ricerca dieventuali perdite nell’impianto. Il liquido in pressionepuò facilmente penetrare nei tessuti del corpo ecausare gravi lesioni.

Proteggere sempre l’alternatore se posizionato sotto ilfiltro carburante. Il contatto col carburante potrebbedanneggiarlo..

Impianto elettricoInterruzione dell’alimentazione di correnteelettricaPrima di ogni intervento sull’impianto elettrico arresta-re il motore e interrompere l’alimentazione elettrica permezzo dell’interruttore generale. Interrompere anchel’alimentazione esterna del riscaldatore, delcaricabatteria e di ogni altro equipaggiamento acces-sorio montato sul motore.

BatterieLe batterie contengono un elettrolito molto corrosivo.Proteggere la pelle e gli indumenti quando si carica osi interviene sulla batteria. Usare sempre occhialiprotettivi e guanti.

Se l’elettrolito dovesse venire a contatto con la pelle,lavare immediatamente la parte con acqua in abbon-danza e sapone. Se l’acido della batteria dovessevenire a contatto con gli occhi, risciacquare immedia-tamente con abbondante acqua e rivolgersi al piùpresto possibile alle cure di un medico.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 10: Volvo Barca

8

IntroduzioneQuesto Manuale di Istruzioni è stato redatto per aiutare l’acquirente ad ottenere il massimo dai motori VolvoPenta. Esso contiene tutte le informazioni necessarie a far funzionare e mantenere il motore in modo corretto esicuro. Leggere attentamente il manuale e imparare come si usanoin modo sicuro il motore, i comandi e lealtre apparecchiature.

Tenere sempre a portata di mano il manuale di istruzioni. Conservarlo in un luogo sicuro e, in caso di venditadell’imbarcazione, non dimenticare di consegnarlo al nuovo proprietario.

Responsabilità verso l’ambienteNoi tutti desideriamo vivere in un ambiente pulito. Unmondo dove possiamo respirare aria pulita, vederealberi sani, avere acqua pulita nei nostri laghi e oceanie goderci i raggi del sole senza preoccupazioni per lanostra salute. Purtroppo non dobbiamo più dare perscontato di vivere in un ambiente pulito, anzi dobbia-mo noi tutti impegnarci a fondo per salvaguardarlo.

Come produttore di motori marini, Volvo Penta ha unaresponsabilità particolare. Questo è il motivo per cuil’ambiente è uno dei temi centrali del nostro sviluppoprodotti. Oggi possiamo affermare di aver fatto passida gigante nella riduzione delle emissioni allo scarico,nel consumo di carburante e nella rumorosità dell’am-pia gamma di motori Volvo Penta.

La nostra speranza è che gli acquirenti si impegninosempre a fondo nel mantenere invariate questepeculiarità. Seguire sempre i consigli del Manualeistruzioni relativi alla qualità del carburante, al funzio-namento e alla manutenzione così da evitare uninutile impatto negativo sull’ambiente. Se si notanocambiamenti quali l’aumento del consumo di carburan-te o della fumosità dello scarico, rivolgersi al rivendito-re Volvo Penta.

Adattare la velocità e le distanze in modo che motoondoso e rumorosità generati dall’imbarcazione nondisturbino o danneggino l’ambiente naturale, altreimbarcazioni, passerelle di ormeggio, ecc. Lasciareisole, porti e luoghi visitati nelle stesse condizioni incui si desidera trovarli. Smaltire sempre nelle appositestazioni di smaltimento i materiali nocivi per l’ambien-te come l’olio motore e del cambio, il liquido refrige-rante, le vecchie vernici, i residui di pulizia e levecchie batterie.

Insieme possiamo collaborare per dare un validocontributo alla conservazione dell’ambiente.

RodaggioIl motore deve essere rodato per le prime 10 ore diesercizio nel modo seguente:

Far funzionare il motore a regime normale. Evitare disovraccaricarlo se non per periodi molto brevi. Non fargirare il motore a regime costante per periodi prolunga-ti durante il periodo di rodaggio.

Durante il periodo di rodaggio, si può prevedere unconsumo maggiore di olio motore rispetto a quellonormale.. Controllare il livello dell’olio con maggiorefrequenza rispetto a quella normalmente raccoman-data.

Una ispezione di primo servizio deve essere eseguitadopo 20–50 ore di esercizio. Per ulteriori informazioni:Vedere il Libretto di Garanzia e Servizio.

Carburante e olioUsare soltanto il carburante e gli olii raccomandati nelcapitolo Dati Tecnici. Carburante e di olio di scarsaqualità possono causare problemi di funzionamento,aumento del consumo di carburante e, a lungo termi-ne, una minore durata del motore.

Cambiare sempre l’olio, i filtri dell’olio e i filtri delcarburante agli intervalli raccomandati.

Servizio e parti di ricambioI motori Volvo Penta sono progettati permassimizzare la propria durata e affidabilità. Essisono costruiti per sopravvivere in ambienti marinidifficili, ma anche per ridurre al minimo l’impattoambientale. È possibile conservare tali caratteristicheeffettuando una regolare manutenzione ed impiegandoparti di ricambio Originali Volvo Penta.

La rete di concessionari autorizzati Volvo Pentapresente in tutto il mondo è pronta a prestare assi-stenza. Essi sono specializzati nei prodotti VolvoPenta e sono provvisti di accessori, parti di ricambiooriginali, apparecchi di misura e attrezzi specialinecessari per fornire servizi e riparazioni di altaqualità.

Rispettare sempre gli intervalli di manutenzionecontenuti nel Manuale di Istruzioni. Quando sirichiedono interventie parti di ricambio, ricordarsidi indicare il numero di identificazione del moto-re/trasmissione.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 11: Volvo Barca

9

Motori certificatiSe si possiede un motore certificato in una zonain cui le emissioni dello scarico sonoregolamentate, è importante ricordare quantosegue:

Certificazione significa che il tipo di motore è statoispezionato e approvato dalle autorità. Il produttore delmotore garantisce che tutti i motori fabbricati dellostesso modello corrispondono al motore certificato.

Questo pone particolari requisiti per la manuten-zione e il servizio, come segue:

� Osservare gli intervalli di manutenzione e diservizio raccomandati da Volvo Penta.

� Utilizzare soltanto parti di ricambio Volvo Pentaoriginali.

� Fare sempre fa eseguire il servizio delle pompe diiniezione e degli iniettori o la regolazione dellepompe da un’officina autorizzata Volvo Penta.

� Non modificare in alcun modo il motore se non conaccessori e kit di servizio approvati da VolvoPenta.

� Non apportare alcuna modifica ai condotti discarico e di alimentazione dell’aria del motore.

� I sigilli possono essere rimossi soltanto da perso-nale autorizzato.

Per il resto si devono seguire le istruzioni generalicontenute nel Manuale istruzioni per l’esercizio, ilservizio e la manutenzione.

IMPORTANTE! Manutenzione/servizio ritardati oinadeguati o l’impiego di parti di ricambio diverseda quelle originali Volvo Penta annullano laresponsabilità AB Volvo Penta per l’accordodelle specifiche del motore rispetto alla versionecertificata.

Volvo Penta non si assume alcuna responsabili-tà o dovere in relazione a eventuali danni o costiderivanti da quanto sopra.

GaranziaIl nuovo motore marino Volvo Penta è coperto da una garanzia limitata secondo le condizioni e le istru-zioni contenute nel libretto di Garanzia e Servizio.

Si noti che la responsabilità di AB Volvo Penta è limitata a quanto contenuto nel libretto di Garanzia eServizio. Leggere questo libretto non appena viene consegnato il motore. Esso contiene importantiinformazioni sulle schede di garanzia, il servizio e la manutenzione che il proprietario deve conoscere,controllare ed eseguire. In caso contrario, la responsabilità coperta dalla garanzia può essere rifiutata daAB Volvo Penta.

Se non si è ricevuto il libretto di Garanzia e Servizio e una copia per il cliente della scheda digaranzia rivolgersi al rivenditore Volvo Penta.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 12: Volvo Barca

10

Presentazione

MD2010 con invertitore MS2L MD2010 con invertitore MS2L

MD2020 con trasmissione 120S MD2020 con trasmissione 120S

7 8 9 10 11

17 16 15 14 13

1 2 3

6 4 520

4

18

19

6 4 5 4

1 2 3

7 8 9 12 10 11

15 16 14 13

22 21

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 13: Volvo Barca

11

MD2040 con invertitore MS2L MD2040 con invertitore MS2L

MD2030 con invertitore MS2A MD2030 con invertitore MS2A

1. Tappo di rabbocco refrigerante

2. Serbatoio di espansione Scatola

3. Scatola dei relè con fusibili

4. Supporto elastico

5. Motorino di avviamento

6. Alternatore c.a.

7. Astina livello olio, invertitore/S-drive

8. Tappo di rabbocco olio, invertitore/S-drive

9. Filtro carburante fine

10. Tappo di rabbocco olio, motore

11. Astina livello olio, motore

12. Filtro aria

13. Pompa acqua di mare

14. Pompa di iniezione

15. Filtro olio lubrificante

16. Pompa di alimentazione

17. Refrigerante olio, invertitore

18. Elica a pale abbattibili

19. Entrata acqua di raffreddamento, S-drive

20. Valvola acqua di mare, S-drive

21. Tappo di scarico olio, S-drive

22. Anodo sacrificale

6 4 5 4

1 2 3

17 16 15 14 13

7 8 12 9 11 10

6 4 5 4

1 2 3 7 8 12 9 10 11

17 16 15 14 13

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 14: Volvo Barca

12

Numero di identificazioneSul motore e sulla trasmissione ci sono targhette di identificazione con i relativi numeri di serie. Queste informa-zioni devono essere sempre indicate quando si richiedono assistenza e parti di ricambio. Probabilmente ci sonotarghette analoghe sull’imbarcazione e sulle apparecchiature. Annotare i dettagli seguenti, fare una copia dellapagina e conservarla. Potrebbe tornare utile ad esempio in caso di furto dell’imbarcazione.

L’aspetto e la posizione delle targhette sono indicate qui di seguito. Le cifre tra parentesi si riferiscono allaposizione dei numeri di identificazione sulla targhetta di identificazione.

Motore

Designazione del prodotto (1) ..............................................................................................

Numero di serie (2) ..............................................................................................................

Numero di prodotto (3) .........................................................................................................

Numero di certificazione (4) .................................................................................................

S-drive/Invertitore

Designazione del prodotto (5) ...............................................................................................

Numero di serie (6) ...............................................................................................................

Numero di prodotto (7) ..........................................................................................................

Rapporto di trasmissione (8) ................................................................................................

Designazione dell’elica .........................................................................................................

Targhetta motoreAdesivo motore e trasmissione

S drive e invertitore

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 15: Volvo Barca

13

Strumentazione

6 7 3 8

1 5 2 4 9

3 9 4

1 5 2

Questo capitolo descrive soltanto i pannelli strumenti disponibili in versione standard per il motore Volvo Penta.Si noti che in alcune imbarcazioni gli strumenti, il pannellino allarme, e l’interruttore a chiave ecc. possono essereinstallati separatamente senza i pannelli qui mostrati.

Se si desidera installare una strumentazione supplementare o se l’imbarcazione è equipaggiata di strumenti nondescritti, rivolgersi al concessionario Volvo Penta.

Quadro strumenti con blocchetto di av-viamento1. Contagiri e contaore (accessorio). Indica il regime

di giri. Moltiplicare questo valore per 100 perottenere i giri al minuto. Il contaore indica il tempodi funzionamento del motore in ore e decimi di ora.

2. Cicalino allarme.

3. Spie allarme. Vedere 16–19.

4. Interruttore di illuminazione della strumentazione.

5. Interruttore Prova/riconoscimento allarme.

Per provare l’allarme: Premere l’interruttore.Tutte le spie si accendono e l’allarme acusticosuona.

Riconoscimento allarme: In caso di allarme,premere l’interruttore. L’allarme acustico si arrestama la relativa spia continua a lampeggiare fino aquando l’anomalia non è stata eliminata.

6. Indicatore di temperatura. Indica la temperatura delliquido refrigerante

7. Manometro olio. Indica la pressione dell’olio nelmotore.

8. Voltmetro. Indica la tensione di carica dell’alterna-tore.

9. Blocchetto di avviamento. Vedere la descrizionenel capitolo seguente.

Blocchetto di avviamentoLe chiavi di avviamento sono identificate da un codicechiave. Questo codice deve essere citato quando siordinano chiavi supplementari. Conservare il codice inluogo non accessibile a persone non autorizzate.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 16: Volvo Barca

14

12 14 13

10 15 11

S = Il blocco antiavviamento meccanico èdisinnestato. La chiave ritorna automaticamentesulla posizione 0.

0 = La chiave può essere inserita ed estratta.

I = Posizione di funzionamento.

II = Posizione candelette. Le candelette sono collega-te e preriscaldano il motore.

III = Posizione di avviamento. Il motorino di avvia-mento è inserito.

IMPORTANTE! Leggere le istruzioni di avvia-mento nel capitolo: Avviamento del motore.

Quadro strumenti senza blocchetto diavviamentoIl quadro strumenti non è dotato di blocchetto diavviamento. Per impedire che persone non autoriz-zate possano avviare il motore, il posto di comandodovrebbe avere una serratura o si dovrebbe usare uninterruttore generale con serratura.

10. Contagiri e contaore (accessorio). Indica il regimedi giri. Moltiplicare questo valore per 100 perottenere i giri al minuto. Il contaore indica il tempodi funzionamento del motore in ore e decimi diora.

11. Sirena dell’allarme acustico.

12. Spie di allarme. Vedere 16–19.

13. Interruttore per collegare e staccare il quadrostrumenti.

14. Pulsante di avviamento. Premendo questopulsante si inserisce il motorino di avviamento.

15. Interruttore a due posizioni di prova allarme/riconoscimento e attivazione candelette.

Candelette attive: Quando l’interruttore a dueposizioni si trova in posizione sollevata lecandelette sono attivate.

Per provare l’allarme: Portare l’interruttore adue posizioni in posizione abbassata. Tutte lespie si accendono e l’allarme acustico suona.

Riconoscimento allarme: Se c’è un allarme,l’interruttore a due posizioni viene portato inposizione abbassata e l’allarme viene riconosciu-to. L’allarme acustico si arresta ma la relativaspia continua a lampeggiare fino a quandol’anomalia non è stata eliminata.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 17: Volvo Barca

15

20 21 22 23

17 18

16 19

Spie di allarmeSe suona l’allarme acustico, una delle tre spie diallarme (16–18) sul quadro strumenti lampeggia perindicare la sorgente dell’allarme.

16. Eccessiva temperatura del liquido refrigerante.

IMPORTANTE! Se suona l’allarme: Ridurre alminimo il regime motore (folle). Arrestare il motorese la temperatura non si abbassa. Indagare edeliminare l’anomalia.

17. Bassa pressione dell’olio.

IMPORTANTE! Se suona l’allarme: Arrestareimmediatamente il motore e indagare.

18. L’alternatore non carica.

19. La spia di segnalazione si accende all’attivazionedelle candelette.

Prima di avviare il motore, controllare che le spiefunzionino secondo la descrizione del quadro strumen-ti interessato.

Spie di allarme supplementariSe suona l’allarme acustico, una delle quattro spie diallarme inizia a lampeggiare per indicare la causadell’allarme. Le spie di allarme supplementari sono unaccessorio.

20. Non utilizzato.

21. Basso livello liquido refrigerante. Prima dell’avvia-mento, rabboccare fino al livello corretto.

22. Acqua nel prefiltro carburante supplementare.Scaricare l’acqua dal filtro. Vedere le istruzioni nelcapitolo Manutenzione.

23. Allarme supplementare per una funzioneopzionale.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 18: Volvo Barca

16

ComandiLe funzioni di innesto marcia e di accelerazione sono combinate in una sola leva. Se necessario, la funzione diinnesto marcia può essere facilmente disinserita in modo che la leva agisca esclusivamente sull’accelerazione. Laleva di comando di frizione freno ad attrito regolabile. Come accessorio, è disponibile un interruttore di posizione difolle che consente di avviare il motore soltanto se il comando è in posizione di folle.

Comando per installazionea consolle

Regolazione del freno ad attritoIl freno ad attrito influisce soltanto sulla funzione di accelerazionedella leva.

� Rimuovere il coperchio del telecomando. Per i comandiinstallati lateralmente si deve prima rimuovere la leva.

� Posizionare la leva a metà corsa della marcia indietro.

� Regolare la frizione freno ad attrito. Ruotando la vite in sensoorario (+) il movimento della leva si indurisce, ruotandola insenso antiorario (–) lo si allenta.

� Rimontare il coperchio e la leva.

ManovraL’inversione e l’accelerazione sono comandate dalla stessaleva (1).

N = Posizione di folle. Trasmissione/invertitore disinseriti.

F = Trasmissione/invertitore inseriti per funzionamento in marciaavanti.

R = Trasmissione/invertitore inseriti per funzionamento in marciaindietro.

T = Comando dell’accelerazione.

Comando per installazione laterale

2

1

TT

1

2

TT Disinnesto della funzione di inversione

� Portare la leva (1) in posizione di folle (N).

� Premere il pulsante (2), spostare leggermente la leva in avanti erilasciare il pulsante.

Ora la funzione di innesto marcia è disinserita e la leva coman-da soltanto l’accelerazione. Se si riporta la leva in posizione difolle, questa viene automaticamente reinnestata.

IMPORTANTE! Fare attenzione a non innestare per errore latrasmissione/invertitore.77

3891

8 -

Sca

ricat

o da

l sito

ww

w.v

olvo

pent

a.co

m 0

6/06

/201

5 15

:24:

47

Page 19: Volvo Barca

17

Avviamento del motorePrendere l’abitudine di controllare visivamente il motore e il vano motore prima di usare l’imbarcazione. Questocontrollo aiuta a rilevare rapidamente qualunque situazione anomala possa verificarsi. Controllare inoltre se glistrumenti e le spie di allarme indicano valori normali dopo che il motore si è avviato.

Prima dell’avviamento� Aprire la valvola della presa a mare.

� Aprire il rubinetto del carburante.

� Controllare che non vi siano perdite di carburante, liquido refrigeranteod olio.

� Controllare il livello dell’olio e del liquido refrigerante del motore.Vedere il capitolo: Manutenzione.

� Inserire l’interruttore generale.

IMPORTANTE! Non interrompere mai il circuito elettrico conl’interruttore generale mentre il motore è in funzione. Questopotrebbe danneggiare l’alternatore.

� Avviare l’estrattore d’aria del vano motore, se è installato, e lasciarlofunzionare per almeno quattro minuti.

� Controllare che ci sia sufficiente carburante.

� Premere il comando di arresto.

Avviamento. Quadro strumenti conblocchetto di avviamento

AVVERTENZA! Mai usare spray per l’avviamento o prodottosimilare. Pericolo di esplosione!

1. Portare la leva di comando alla posizione di folle/minimo.

2. Inserire la chiave nel blocchetto diavviamento. Ruotarla alla posi-zione «I». Le tre spie di allarme si accendono e possono esserecontrollate.

Controllare se l’allarme acustico funziona premendo il pulsante«Prova allarme».

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 20: Volvo Barca

18

3. Portare la chiave alla posizione «II». La spia si accende e lecandelette vengono collegate per preriscaldare il motore. Lasciarele candelette in funzione per 10 secondi (massimo 30 secondi).

IMPORTANTE! Preriscaldare sempre il motore (anche se sitrova a temperatura di funzionamento).

4. Ruotare la chiave alla posizione di avviamento «III». Rilasciare lachiave non appena il motore si è avviato, la chiave ritorna automati-camente sulla posizione «I». Se il motore non si avvia, prima diritentare, portare la chiave sulla posizione «0».

IMPORTANTE! Se il motorino di avviamento viene innestatoper il massimo tempo di inserimento (20-30 secondi), lasciarloraffreddare per cinque minuti prima di ritentare di avviare ilmotore.

5. Lasciare riscaldare il motore a basso regime e basso carico.

IMPORTANTE! Non imballare il motore mentre è freddo.

Avviamento. Quadro strumenti senzablocchetto di avviamento

AVVERTENZA! Mai usare spray per l’avviamento o prodottosimilare. Pericolo di esplosione!

1. Portare la leva di comando alla posizione di folle/minimo.

2. Attivare il quadro strumenti premendo il pulsante «ON/OFF». Le trespie di allarme si accendono e possono essere controllate.

Controllare se l’allarme acustico funziona premendo l’interruttore adue posizioni in posizione «Prova allarme».

3. Premere l’interruttore a due posizioni in posizione «Candelette». Laspia si accende e le candelette vengono collegate per preriscaldareil motore. Lasciare le candelette in funzione per 10 secondi (massi-mo 30 secondi).

IMPORTANTE! Preriscaldare sempre il motore (anche se sitrova a temperatura di funzionamento).

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 21: Volvo Barca

19

4. Premere il pulsante d’avviamento. Rilasciare il pulsante di avvia-mento appena il motore si avvia.

IMPORTANTE! Se il motorino di avviamento viene innestatoper il massimo tempo di inserimento (20-30 secondi), lasciarloraffreddare per cinque minuti prima di ritentare di avviare il mo-tore.

5. Lasciare riscaldare il motore a basso regime e basso carico.

IMPORTANTE! Non imballare il motore mentre è freddo.

Avviamento con batterie supplementariAVVERTENZA! Le batterie sviluppano gas ossidrico. Questo gasè facilmente infiammabile e molto volatile. Un cortocircuito, unafiamma libera o una scintilla possono causare una forte esplosio-ne. Garantire una buona ventilazione.

Non scambiare mai il terminale positivo e negativo della batteria.Questo può causare scintille e un’esplosione.

1. Controllare che le batterie supplementari abbiano un voltaggiocorrispondente a quello del motore.

2. Collegare il cavo rosso ausiliario prima al terminale + (A). dellabatteria scarica e poi al terminale + (B) della batteria supplemen-tare.

3. Collegare il cavo nero ausiliario prima al terminale – (C). dellabatteria supplementare e poi alla posizione (D) in cui c’è un buoncontatto con il monoblocco, il più distante possibile dalla batteriascarica.

4. Avviare il motore e lasciarlo girare ad un minimo sostenuto per circadieci minuti per caricare la batteria.

AVVERTENZA! E’ pericoloso avvicinarsi o lavorare su un motorein funzione. Fare attenzione ai componenti in rotazione e allesuperfici roventi.

Non toccare i collegamenti quando si tenta di avviare il motore:Questo può causare scintille. Non salire sulle batterie.

5. Arrestare il motore. Rimuovere i cavi esattamente in ordine inversoa quello con cui sono stati collegati.

C B

A

D

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 22: Volvo Barca

20

Funzionamento

B A C

Evitare violenti ed improvvisi cambiamenti di rotta od inversioni di marcia. Potrebbero provocare la perdita distabilità dei passeggeri o la loro caduta in mare.

AVVERTENZA! L’elica in rotazione può causare gravi lesioni. Verificare che nessuno si trovi in vicinanzadell’imbarcazione prima di innestare la marcia avanti o la retromarcia. Non navigare mai in vicinanza dispiagge od in zone frequentate da bagnanti.

Controllo della strumentazioneControllare la strumentazione e le spie subito dopo l’avviamento delmotore e poi a intervalli regolari durante la navigazione. Arrestare ilmotore se si presenta qualche valore anormale o qualcuna delle spie siaccende e suona l’allarme acustico. Per i motori provvisti di strumentidi misura valgono i seguenti valori standard:

Pressione dell’olio (A)La normale pressione di funzionamento dell’olio è tra 150–500 kPa (21–71 psi). A regime minimo normalmente è più bassa. L’allarme acusticoscatta automaticamente se la pressione dell’olio diventa insufficiente.

IMPORTANTE! Se suona l’allarme: Arrestare il motore immediata-mente. Indagare ed eliminare l’anomalia.

Temperatura del liquido refrigerante (B)

La temperatura di funzionamento normale è tra 75–90°C. L’allarmeacustico scatta automaticamente se la temperatura del liquido refrige-rante diventa eccessiva.

IMPORTANTE! Se suona l’allarme: Ridurre al minimo il regimemotore (folle). Arrestare il motore se la temperatura non si abbas-sa. Indagare ed eliminare l’anomalia.

Carica (C)La corrente di carica di funzionamento è circa 14 V. Quando il motoreè fermo la tensione della batteria è circa 12 V.

Velocità di crociera Evitare di fare funzionare il motore alla massima velocità perchè èantieconomico e poco confortevole. La Volvo Penta raccomanda unavelocità di crociera di 300–500 giri/min inferiore alla velocità massimaottenibile. La velocità massima del motore può variare in funzione deltipo di carena, della scelta dell’elica, delle condizioni di carico, ecc. madeve comunque essere compresa fra i limiti della gamma di velocità almassimo.

Gamma di velocità al massimo:

MD2010–2040 ............... 3.200–3.600 giri/min

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 23: Volvo Barca

21

ManovreTutte le inversioni di marcia sia avanti che indietro devono essereeseguite col motore al minimo. Inversioni di marcia a velocità superioripossono danneggiare la trasmissione o l’invertitore e creare disagio aipasseggeri.

1. Ridurre al minimo la velocità del motore e, se possibile, lasciareche l’imbarcazione perda quasi completamente abbrivio.

2. Portare la leva di comando inversione rapidamente e con decisionealla posizione di folle. Attendere un attimo.

3. Portare la leva di comando rapidamente e con decisione allaposizione di marcia indietro, aumentare quindi la velocità.

1.

2.

3.

Navigazione a velaSe l’imbarcazione ha un’elica a pale fisse, la leva di comando deveessere posizionata in folle durante la navigazione a vela. Se l’imbarca-zione ha un’elica a pale abbattibili, la leva di comando deve essereposizionata in marcia indietro.

IMPORTANTE! Se la traversata si prolunga nel tempo, far girare ilmotore ogni 10 ore se l’imbarcazione è provvista di elica a palefisse. Questo serve a garantire che la trasmissione/invertitore sialubrificato e raffreddato. Se questo non è possibile, si deveinstallare un freno sull’asse portaelica.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 24: Volvo Barca

22

Arresto del motoreLasciar girare il motore al minimo (in posizione di folle) per qualche minuto prima di spegnerlo. Ciò evita l’ebolli-zione e uniforma la temperatura. Questo è particolarmente importante se il motore ha funzionato ad alto regimemotore e con carico pesante.

ArrestoTirare il comando di arresto e tenerlo tirato fino a quando il motore siferma. Premere il comando di arresto. Se il quadro strumenti possiedeun blocchetto di avviamento, si deve portare la chiave sulla posizione diarresto «S». La chiave ritorna automaticamente alla posizione «0»quando viene rilasciata e può essere disinserita.

Dopo l’arresto del motore� Controllare se il motore e il vano motore presentano perdite.

� Chiudere il rubinetto del carburante e la valvola della presa a mare.

IMPORTANTE! Non dimenticare di aprire i rubinetti prima diavviare di nuovo il motore.

� Disinserire l’interruttore generale se l’imbarcazione non deve essereutilizzata per qualche tempo.

IMPORTANTE! Non interrompere mai il circuito elettrico con gliinterruttori generali mentre il motore è in funzione. Questo potrebbedanneggiare l’alternatore.

Sosta prolungata in acquaSe l’imbarcazione non deve essere utilizzata per qualche tempo marimane in acqua, il motore deve essere fatto girare a temperatura difunzionamento almeno una volta ogni 14 giorni. Questo evita la corrosio-ne nel motore. Se l’imbarcazione non deve essere utilizzata per oltredue mesi, si dovrebbe eseguire il trattamento di conservazione. Vedereil capitolo «Rimessaggio invernale/Varo».

Precauzioni con clima freddoPer evitare danni causati dal gelo, l’impianto ad acqua salata esseresvuotato e l’impianto liquido refrigerante deve avere una sufficienteprotezione antigelo. Vedere il capitolo Manutenzione «Impianto refrige-rante».

IMPORTANTE! Una batteria poco carica può scoppiare in conse-guenza del congelamento.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 25: Volvo Barca

23

Programma di manutenzioneI motori Volvo Penta e le relative trasmissioni sono progettati per massimizzare la propria durata e affidabilità.Essi sono progettati per funzionare nell’aggressivo ambiente marino, ma anche per ridurre al minimo l’inquinamen-to ambientale. La manutenzione regolare secondo il programma che segue è necessaria per garantire un funzio-namento senza problemi del motore e della trasmissione.

AVVERTENZA! Leggere attentamente il Capitolo «Manutenzione» prima di cominciare gli interventi. Essocontiene istruzioni per eseguire gli interventi in modo sicuro e corretto.

IMPORTANTE! Le operazioni di manutenzione contrassegnate col simbolo • devono essere eseguite daun’officina autorizzata Volvo Penta.

OGNI GIORNO PRIMA DEL PRIMO AVVIAMENTO

� Olio motore. Controllare il livello .................................................................. pagina 27

� Liquido refrigerante. Controllare il livello ...................................................... pagina 29

� Controllare che non ci siano perdite. Motore e vano motore ................... non illustrato

OGNI 14 GIORNI

� Prefiltro del carburante. Scaricare l’acqua ................................................... pagina 35

� Cinghia di azionamento. Controllare ............................................................ pagina 25

� Filtro acqua salata. Pulire ........................................................................... pagina 33

� Batteria. Controllare il livello dell’elettrolito .................................................. pagina 37

� Invertitore di marcia. Controllare il livello dell’olio ........................................ pagina 45

� Propulsore S. Controllare il livello dell’olio ................................................... pagina 45

DOPO LE PRIME 20–50 ORE DI FUNZIONAMENTO

Controllo di primo servizio .................................................................... non illustrato1)

1) Un controllo di primo servizio deve essere eseguito in conformità con le istruzioni del libretto di Garanzia e

Servizio.

OGNI 100 ORE DI FUNZIONAMENTO OD ALMENO UNA VOLTA ALL’ANNO

� Olio motore. Sostituire ................................................................................ pagina 27

� Filtro dell’olio. Sostituire .............................................................................. pagina 27

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 26: Volvo Barca

24

OGNI 200 ORE DI FUNZIONAMENTO O ALMENO UNA VOLTA ALL’ANNO

� Filtro del carburante. Sostituire ................................................................... pagina 34

� Prefiltro del carburante. Sostituire ............................................................... pagina 35

� Velocità al minimo. Controllare .................................................................... pagina 26

� Liquido refrigerante 1). Sostituire ................................................................... pagina 30

� Pompa acqua salata. Controllare la girante ................................................. pagina 31

� Valvola del vuoto. Pulire ............................................................................. pagina 33

� Invertitore di marcia. Sostituire l’olio ........................................................... pagina 45

� Invertitore di marcia. Lubrificare la tenuta dell’albero portaelica. .................. pagina 48

� Propulsore S. Sostituire l’olio ...................................................................... pagina 45

� Propulsore S. Controllare la membrana di gomma (scafo/trasmissione) ...... pagina 48

� Propulsore S/Invertitore. Controllare la protezione dalla corrosione ............. pagina 461) Se l’impianto acqua dolce contiene una miscela anticorrosione, questa deve essere sostituita ogni anno. Se

l’impianto acqua dolce contiene una miscela antigelo (glicole), questa deve essere sostituita ogni due anni.

OGNI 400 ORE DI FUNZIONAMENTO O ALMENO UNA VOLTA OGNI DUE

� Filtro dell’aria. Controllare ............................................................................ pagina 25

� Liquido refrigerante 1). Sostituire ................................................................... pagina 30

� Scambiatore di calore. Pulire ...................................................................... pagina 30

Iniettori. Controllare la pressione di apertura ........................................... non illustrato

Gioco valvole. Regolare ......................................................................... non illustrato1) Se l’impianto acqua dolce contiene una miscela anticorrosione, questa deve essere sostituita ogni anno. Se

l’impianto acqua dolce contiene una miscela antigelo (glicole), questa deve essere sostituita ogni due anni.

OGNI QUATTRO ANNI

� Elicaa pale abbattibili. Sostituire la rondella a linguette e la vitedi bloccaggio. .............................................................................................. pagina 46

OGNI 500 ORE DI FUNZIONAMENTO OD ALMENO OGNI CINQUE ANNI

Invertitore di marcia. Sostituire il manicotto di tenuta dell’alberoportaelica... ............................................................................................ non illustrato

OGNI SETTE ANNI

Propulsore S. Sostituzione della membrana di gomma tratrasmissione e scafo... .......................................................................... non illustrato

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 27: Volvo Barca

25

Manutenzione

1

10 mm

Questo capitolo contiene le istruzioni per l’esecuzione dei suddetti interventi di manutenzione assieme ad infor-mazioni tecniche di carattere generale. Leggere attentamente le istruzioni prima di cominciare il lavoro. Gliintervalli di manutenzione sono indicati nel capitolo precedente. Programma di manutenzione.

AVVERTENZA! Leggere le precauzioni di sicurezza per la manutenzione e il servizio nel capitolo: Precau-zioni per la sicurezza, prima dell’intervento.

AVVERTENZA! Manutenzione e servizio vanno sempre eseguiti a motore spento, a meno che non vengaindicato diversamente. Arrestare sempre il motore prima di aprire o rimuovere gli sportelli del vano motore.Immobilizzare il motore rimuovendo la chiave di accensione o disinserendo l’alimentazione elettrica conl’interruttore generale.

Motore, generalità

Filtro dell’aria. PuliziaPulire il filtro quando è necessario con una soluzionesaponosa. Poi sciacquare con acqua pulita. Strizzare ilfiltro e lasciarlo asciugare.

MD2020, MD2030, MD2040: Rimuovere la fascetta pertubi flessibili (1) e rimuovere il filtro. Rimuovere lamolla all’interno del filtro. Pulire il filtro.

IMPORTANTE! Fare attenzione a non lasciareentrare sporcizia nel motore.

Cinghia di azionamento. ControlloLa cinghia aziona la pompa di circolazione acqua el’alternatore. Una cinghia troppo lenta può causareslittamento, raffreddamento insufficiente e caricainsufficiente. Una cinghia troppo tesa può danneggiarei cuscinetti della pompa di circolazione e danneggiarel’alternatore.

Controllare regolarmente la tensione della cinghia.Regolare secondo necessità. Controllare che lacinghia non sia screpolata o danneggiata. Sostituire lacinghia se usurata. Tenere a bordo una cinghia diricambio.

Regolazione e sostituzione: Vedere la pagina seguen-te.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 28: Volvo Barca

26

1

23

MD2010, MD2020

MD2030, MD2040

2

1

1

2

4

3

5

Cinghia di azionamento. Regolazione esostituzione

AVVERTENZA! Spegnere sempre il motoreprima di iniziare interventi di manutenzione.

IMPORTANTE! Serrare la vite (1) alla coppia di50–60 Nm.

Controllare e regolare secondo necessità dopo che ilmotore ha funzionato e le cinghie sono calde.

Alla tensione corretta, deve essere possibile abbas-sare la cinghia di circa 10 mm tra le pulegge applican-do la normale pressione del pollice. Per regolare,allentare le viti (1 e 2) e se necessario anche la vite(3) su 2010, 2020. Tendere la cinghia, regolare allatensione corretta e serrare le viti. Controllare latensione.

Per sostituire, allentare le viti (1 e 2) e se necessarioanche la vite (3) su 2010 e 2020. Spingere l’alternato-re verso il monoblocco in modo da poter rimuovere lacinghia. Pulire le gole delle pulegge. Installare lanuova cinghia. Regolare come sopra. Controllare dinuovo la tensione della cinghia dopo qualche ora difunzionamento.

Minimo. RegolazioneIl regime minimo deve essere 850 ± 25 giri/min. Unregime più basso può causare lo stallo del motore eun regime più alto può causare sollecitazioni supple-mentari sulla trasmissione/invertitore di marcia duran-te le manovre di inversione.

Regolare con il motore a temperatura di funzionamen-to nel modo seguente:

1* Portare la leva di comando alla posizione di folle.Controllare che la distanza (1) sia circa 3 mm,Regolazione: Allentare il controdado (2) e regolarefino a raggiungere la distanza corretta con la vite(3). Serrare il controdado.*Questo punto non si applica alle imbarcazioni con doppiastazione di comando.

2 Avviare il motore e lasciarlo al minimo con la levadel telecomando in folle.

AVVERTENZA! E’ pericoloso avvicinarsi olavorare su un motore in funzione. Fare attenzio-ne ai componenti in rotazione e alle superficiroventi.

3 Allentare il controdado (4). Regolare la velocit delmotore con la vite di registro (5). Serrare ilcontrodado. Ripetere il punto 1.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 29: Volvo Barca

27

2

1

Impianto di lubrificazione

IMPORTANTE! Con un motore nuovo o revisionato, l’olio e i filtri dell’olio devono essere cambiati dopo 20–50 ore di funzionamento. Successivamente, devono essere cambiati ogni 100 ore di funzionamento odalmeno una volta all’anno. Usare soltanto il tipo di olio raccomandato: Vedere il Capitolo «Dati Tecnici».

Livello dell’olio. Controllo e rabboccoIl livello dell’olio deve essere entro la zona marcatadell’astina di livello (1). Controllarlo giornalmente primadi avviare il motore. Il rabbocco si esegue attraverso ilcoperchio valvole (2). Rabboccare l’olio lentamente.Attendere qualche minuto prima di controllare di nuovoil livello per dare all’olio il tempo di scendere nellacoppa. Poi controllare di nuovo il livello. Usare soltan-to il tipo di olio raccomandato: Vedere il Capitolo «DatiTecnici».

IMPORTANTE! Non superare il livello MAX.

Olio e filtri dell’olio. Sostituzione.1. Far girare il motore a temperatura di funzionamento

in modo da facilitare l’estrazione dell’olio. Arrestareil motore.

2. Estrarre l’olio usando una pompa aspirante attra-verso il condotto di scarico olio (1).

AVVERTENZA! L’olio caldo e le superficiroventi possono causare ustioni.

3. Svitare il vecchio filtro. (Per evitare versamenti diolio, collocare un sacchetto di plastica intorno alfiltro prima di svitarlo).

4. Controllare che la superficie di appoggio sul motoresia pulita.

5. Oliare leggermente la guarnizione di gomma delfiltro. Avvitare a mano il nuovo filtro fino a quandoviene a contatto con la superficie di tenuta. Avvi-tarlo di un ulteriore mezzo giro ma non di più!

6. Rabboccare l’olio fino a raggiungere il livellocorretto. Avviare il motore e lasciarlo girare alminimo. Controllare che la spia della pressione oliosi spenga.

7. Arrestare il motore. Attendere circa 10 minuti primadi controllare il livello dell’olio. Rabboccare senecessario. Controllare che non ci siano perdited’olio intorno al filtro.

NOTA! Affidare l’olio esausto ed il filtro dell’olio adun centro di smaltimento autorizzato.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 30: Volvo Barca

28

Liquido refrigerante. GeneralitàL’impianto acqua dolce deve essere riempito con unliquido in grado di proteggere il motore dalla corrosioneinterna e dal congelamento se il clima lo richiede.

IMPORTANTE! Non usare mai acqua pura.

Se l’impianto acqua dolce contiene una miscelaantigelo, questa deve essere sostituita ogni due anni.Se l’impianto contiene una miscela anticorrosione,questa deve essere sostituita ogni anno.

Qualità dell’acquaPer eliminare il rischio di intasamento dell’impiantorefrigerante, il liquido refrigerante deve essere prepa-rato con acqua pulita. Se si hanno dubbi sulla qualitàdell’acqua, usare acqua distillata o liquido refrige-rante premiscelato.

In caso di rischio di congelamentoUsare una miscela composta al 50% antigelo VolvoPenta (glicole) e al 50% da acqua pura. Questamiscela protegge contro il congelamento fino a unatemperatura di circa –40°C e deve essere usata pertutto l’anno.

Miscelare il liquido refrigerante in un recipiente separa-to prima di riempire l’impianto.

IMPORTANTE! Ci dovrebbe essere almeno40% di antigelo nell’impianto per ottenere unaprotezione completa dalla corrosione.

AVVERTENZA! Il glicole è nocivo alla salute(pericoloso se ingerito).

Impianto refrigerante

L’impianto refrigerante si divide in impianto acqua dolce ed impianto acqua salata. La pompa acqua salataaspira l’acqua attraverso la trasmissione/invertitore. L’acqua salata viene poi pompata attraverso lo scambiatoredi calore e nel condotto di scarico dove viene mescolata con i gas in uscita.

L’impianto acqua dolce è l’impianto refrigerante interno del motore. E’ costituito da un circuito chiuso alimentatodalla pompa di circolazione. Il liquido di raffreddamento dell’impianto acqua dolce viene raffreddato dall’acquasalata nello scambiatore di calore.

AVVERTENZA! Negli interventi sull’impianto refrigerante esiste il rischio di penetrazione d’acqua a bordo.Chiudere la valvola della presa a mare.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 31: Volvo Barca

29

1

Se non esiste il rischio di congelamentoNei climi in cui non c’è mai rischio di congelamento,si può usare come liquido refrigerante acqua conl’aggiunta di un agente anticorrosione Volvo Penta.

Miscelare seguendo le istruzioni riportate sulla confe-zione. Riscaldare il motore dopo il riempimento inmodo che l’additivo possa agire nel modo più efficace.

Se le ore di funzionamento sono superiori a 600all’anno, la protezione fornita dall’antigelo deve essereintegrata con ½ litro di agente antiruggine ogni 600ore.

AVVERTENZA! Gli agenti anticorrosione sononocivi alla salute (pericolosi se ingeriti).

IMPORTANTE! Non mescolare mai antigelo(glicole) e agenti anticorrosione. Le due sostanzemiscelate formano schiuma e riduconodrasticamente l’efficienza del liquido refrigerante.

Livello del liquido refrigerante. Controlloe rabbocco

AVVERTENZA! A motore caldo non aprire iltappo di rabbocco del circuito refrigerante se nonin caso di emergenza. Vapore o liquido bollentipossono fuoriuscire.

Svitare il tappo di rabbocco fino alla prima tacca elasciare scaricare l’eventuale pressione presentenell’impianto. Rabboccare il liquido refrigerante senecessario. Il livello deve essere tra il bordo inferioredel bocchettone e la base di livello (1). Rimontare iltappo di rabbocco.

Se è installata una veschetta di espansione separata(opzionale), il livello deve essere tra i segni MAX eMIN.

IMPORTANTE! Quando si riempie un impiantocompletamente vuoto, il livello del liquido refrige-rante deve essere controllato dopo un’ora difunzionamento poiché l’impianto èautospurgante. Rabboccare se necessario.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 32: Volvo Barca

30

Liquido refrigerante. SostituzioneGli additivi anticorrosione perdono di efficacia colpassare del tempo e questo significa che il liquidorefrigerante deve essere cambiato. Se l’impiantoacqua dolce contiene una miscela antigelo, questadeve essere sostituita ogni due anni. Se l’impiantocontiene una miscela anticorrosione, questa deveessere sostituita ogni anno.

Scaricare il liquido refrigerante e pulire lo scambiatoredi calore come di seguito specificato. Chiudere ilrubinetto di scarico e riempire con liquido refrigerantenuovo.

Scambiatore di calore. PuliziaL’efficienza del raffreddamento viene ridotta dalleincrostazioni nello scambiatore di calore. Provvederepertanto al suo completo lavaggio quando si cambia illiquido refrigerante.

1. Scaricare il liquido refrigerante come descritto inprecedenza.

2. Inserire un tubo flessibile nel bocchettone diriempimento dello scambiatore di calore. Lavarecon acqua dolce fino a quando l’acqua chefuoriesce dal rubinetto di drneggio è pulita. Lascia-re defluire tutta l’acqua.

3. Chiudere il rubinetto di drenaggio. Riempire conliquido refrigerante nuovo fino al livello corretto.Rimontare il tappo di rabbocco.

Liquido refrigerante. SvuotamentoCollocare un recipiente sul lato destro delmonoblocco. Rimuovere il tappo di rabbocco sulloscambiatore di calore (questo consente al liquidorefrigerante di scorrere più rapidamente). Aprire ilrubinetto di scarico o rimuovere il tappo e scaricaretutto il liquido refrigerante. Prima di riempire conliquido refrigerante pulire lo scambiatore di calore nelmodo seguente.

NOTA Affidare il vecchio liquido refrigerante ad uncentro di smaltimento autorizzato.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 33: Volvo Barca

31

1. 2.

3.

2

1

4.

AB

Impianto acqua salata. SvuotamentoPer evitare danni causati dal gelo, in clima freddoquando esiste il rischio di gelo l’impianto acqua salatadeve essere svuotato.

AVVERTENZA! Rischio di infiltrazioni d’acqua.Chiudere la valvola della presa a mare se l’imbar-cazione si trova in acqua. Se l’imbarcazione ètirata a secco la valvola può rimanere aperta.

1. Svuotare il filtro acqua salata (accessorio). Rimuo-vere il coperchio e la piastra di tenuta del filtro.Staccare i tubi flessibili e svuotarli.

2. Rimuovere il coperchio dalla pompa acqua salata elasciare defluire l’acqua.

3. Motore con trasmissione S-Drive: Staccare iltubo flessibile acqua salata dalla trasmissione edabbassarlo in modo che l’acqua fuoriesca.

4. Motore con invertitore: Staccare il tubo flessibileacqua salata (A) dallinvertitore ed abbassarlo inmodo che l’acqua fuoriesca. Staccare il tuboflessibile (B) dalla presa a mare e svuotare l’ac-qua.

5. Ricollegare tutti i tubi flessibili e serrarli. Rimontareil coperchio sulla pompa acqua salata* e il coper-chio e la guarnizione sul filtro acqua salata.

* Quando si disarma l’imbarcazione, rimuovere la girantedalla pompa acqua salata e conservarla in luogo fresco inun sacchetto di plastica. Rimontare la girante quando sirimette in esercizio l’imbarcazione.

Girante. Controllo/Sostituzione

AVVERTENZA! Rischio di penetrazione diacqua. Chiudere la valvola della presa a mare.

Chiudere la valvola della presa a mare. Rimuovere ilcoperchio (1) della pompa acqua salata. Rimuovere lagirante (2). Se presenta incrinature o altri difetti lagirante deve essere sostituita. Lubrificare il corpodella pompa e l’interno del coperchio con poco grassoper gomma. Rimontare la girante con un movimentodi rotazione in senso orario. Installare il coperchio conuna nuova guarnizione. Aprire la valvoladella presa amare.

IMPORTANTE! Tenere sempre a bordo unagirante di scorta.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 34: Volvo Barca

32

Impianto acqua salata. Pulizia e tratta-mento protettivoPer evitare la formazione di incrostazioni e cristalli disale nell’impianto acqua salata, questo deve esserelavato con acqua dolce. Se l’imbarcazione è tirata asecco, si deve anche eseguire il trattamento protetti-vo.

AVVERTENZA! Rischio di infiltrazioni di acquaa bordo. La pulizia e il trattamento protettivodell’impianto acqua salata dovrebbero essereeseguiti con l’imbarcazione a terra.

1. Aprire la valvola della presa a mare.

2. Collocare un recipiente presso l’uscita di scarico.

3. Staccare il flessibile acqua salata (dalla valvoladella presa a mare) in caso di entrobordo o dallapompa acqua salata se il motore è provvisto dipropulsore S.

4. Collegare un tubo flessibile* sufficientemente lungoda raggiungere il recipiente, in modo da far circola-re l’acqua dolce.

* Diametro interno = 19 mm.

5. Riempire il recipiente con acqua dolce. Controllareche non ci siano oggetti sottoposti a spruzzi invicinanza dello scarico.

IMPORTANTE! La girante viene danneggiatase lavora a secco.

6. Portare la leva del telecomando in posizione difolle. Controllare che nessuno si trovi in vicinanzadelle eliche. Avviare il motore. Lasciarlo funzionaread un minimo sostenuto per alcuni minuti. Arresta-re il motore.

AVVERTENZA! E’ pericoloso avvicinarsi olavorare su un motore in funzione. Fareattenzione ai componenti in rotazione e allesuperfici roventi.

7. Per eseguire il trattamento protettivo, ripetere ipunti 5 e 6 sostituendo l’acqua dolce con antigelo(50% glicole e 50% acqua dolce).

8. Ricollegare il tubo flessibile acqua salata.

9. Ora l’impianto è protetto. La miscela antigelo deverimanere nell’impianto fino a quando l’imbarcazionerimane a terra. Scaricare la miscela appena primadi varare l’imbarcazione. Riutilizzare la miscelaantigelo nella stagione seguente oppure affidarlaad un centro di smaltimento autorizzato.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 35: Volvo Barca

33

Valvola del vuoto. PuliziaAlcuni impianti sono provvisti di una valvola di depres-sione installata nelle tubazioni di acqua salata.

AVVERTENZA! Rischio di penetrazione diacqua. Chiudere la valvola della presa a mare.

Chiudere la valvola della presa a mare. Smontare lavalvola del vuoto. Svitare il coperchio esagonale. Nelcoperchio ci sono una membrana e una guarnizione.Pulire tutte le parti. Capovolgere il coperchio. Installa-re prima la membrana e poi la guarnizione. Capovolge-re anche la cassa valvola. Avvitare in posizione ilcoperchio, senza stringere troppo (0.2 kpm), altrimentila valvola può cessare di funzionare.

Filtro acqua salata. PuliziaIl filtro acqua salata è un accessorio. Svitare il coper-chio (1) e rimuovere la piastra di tenuta (2). Estrarre laretina (3) e pulirla.

IMPORTANTE! Se l’imbarcazione viene usata inacqua contente molte sostanze inquinanti, algheecc. il filtro deve essere controllato più spesso diquanto indicato nel programma di manutenzione.Altrimenti c’è il rischio di intasamento del filtro edi surriscaldamento del motore.

2

3

1

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 36: Volvo Barca

34

3

Impianto di alimentazione

Tutti gli interventi sulla pompa di iniezione e sugli iniettori devono essere eseguiti da un’officina autorizzata.Usare soltanto il tipo di carburante raccomandato: Vedere il Capitolo «Dati Tecnici».

AVVERTENZA! Rischio di incendio. Quando si eseguono interventi sull’impianto di alimentazione delcarburante, accertarsi che il motore sia freddo. Versando carburante su una superficie calda o su un compo-nente elettrico si può provocare un incendio. Conservare gli stracci imbevuti di carburante e gli altri materialiinfiammabili in modo da evitare rischi di incendio.

Spurgo dell’aria dall’impianto di alimenta-zioneL’impianto di alimentazione deve essere spurgatodopo la sostituzione dei filtri del carburante o dopo ilrifornimento del serbatoio (se si vuotato completa-mente col motore in funzione).

1. Allentare di circa tre giri la vite di spurgo (1)sull’attacco del filtro. Evitare di versare carburante.Collocare stracci intorno al punto di spurgo.

2. Azionare manualmente la pompa (2) fino a quandonon compaiono più bolle nel carburante. Continuarea pompare e contemporaneamente serrare la vitedi spurgo. Se l’effetto della pompa è insufficiente,ruotare leggermente il motore in modo da cambiarela posizione della camma di azionamento dellapompa.

3. Allentare i dadi di collegamento dei tubi agliiniettori (3) e portare la leva del telecomando inposizione di massima accelerazione. Far girare ilmotore con il motorino di avviamento fino a quandoil carburante non fuoriesce dalle linee di alimenta-zione. Evitare di versare carburante. Serrare i dadidei tubi di alimentazione.

4. Avviare il motore e controllare che non ci sianoperdite.

AVVERTENZA! E’ pericoloso avvicinarsi olavorare su un motore in funzione. Fare attenzio-ne ai componenti in rotazione e alle superficiroventi.

Filtro del carburante. SostituzionePulire l’attacco del filtro. Per evitare versamenti dicarburante, collocare un sacchetto di plastica intornoal filtro prima di svitarlo. Svitare il filtro. Oliare legger-mente la guarnizione di gomma del filtro. Avvitare amano il nuovo filtro fino a quando viene a contatto conla superficie di tenuta. Avvitare di un ulteriore mezzogiro ma non di più! Spurgare l’impianto di alimenta-zione. Affidare il vecchio filtro ad un centro dismaltimento autorizzato.

Avviare il motore e controllare che non ci sianoperdite.

AVVERTENZA! E’ pericoloso avvicinarsi olavorare su un motore in funzione. Fare attenzio-ne ai componenti in rotazione e alle superficiroventi.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 37: Volvo Barca

35

Prefiltro del carburante. DrenaggioIl prefiltro del carburante è opzionale.

Posizionare un recipiente sotto il prefiltro. Scaricarel’acqua e le impurità presenti nel carburante svitandoil rubinetto/tappo sul fondo del bicchiere.

IMPORTANTE! Attendere qualche ora dopo cheil motore è stato arrestato prima di svuotare ilfiltro.

Prefiltro del carburante. Sostituzionedella cartucciaChiudere il rubinetto del carburante sul serbatoio.Posizionare un recipiente sotto il prefiltro.

Rimuovere la vaschetta di vetro allentando la vite (1).Vuotare e pulire il bicchiere. Inserire la nuova cartuc-cia e rimontare il bicchiere. Aprire il rubinetto delcarburante. Spurgare l’impianto di alimentazione.Affidare la vecchia cartuccia ad un centro dismaltimento autorizzato.

Avviare il motore e controllare che non ci sianoperdite.

AVVERTENZA! E’ pericoloso avvicinarsi olavorare su un motore in funzione. Fare attenzio-ne ai componenti in rotazione e alle superficiroventi.

1

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 38: Volvo Barca

36

Impianto elettrico

AVVERTENZA! Prima di ogni intervento sull’impianto elettrico arrestare il motore e interrompere l’alimenta-zione elettrica per mezzo dell’interruttore generale. Interrompere l’alimentazione esterna del riscaldatore, delcarica batterie e di ogni altro equipaggiamento accessorio montato sul motore.

Interruttore generaleL’interruttore generale non deve mai essere distaccatoprima che il motore si sia arrestato. Se si interrompe ilcircuito tra il generatore e la batteria mentre il motoreè in funzione, il generatore può riportare gravi danni.Per lo stesso motivo i circuiti di carica non devonomai essere commutati mentre il motore è in funzione.

IMPORTANTE! Non interrompere mai il circuitoelettrico con gli interruttori generali mentre ilmotore è in funzione.

Collegamenti elettriciControllare che tutti i collegamenti elettrici sianoasciutti e non ossidati e che non siano distaccati. Senecessario, spruzzare sui contatti uno sprayidrorepellente (Volvo Penta lubrificante universale).

FusibiliIl motore è provvisto di portafusibili con quattro fusibilida 15 A. Questo è collocato nella scatola relè asinistra sul retro del motore. Un fusibile proteggel’impianto e interrompe l’alimentazione elettrica incaso di sovraccarico, gli altri sono di ricambio.

Se un fusibile brucia, l’impianto può essere ricollegatospostando il cavo sul fusibile successivo. Ricercaresempre la causa del sovraccarico prima di ripristinareil fusibile!

IMPORTANTE! Accertare che a bordo ci sianosempre fusibili di scorta.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 39: Volvo Barca

37

Batteria. Manutenzione AVVERTENZA! Rischio di incendio e di esplo-sione. Non usare fiamme libere né provocarescintille elettriche in prossimità della batteria odelle batterie.

AVVERTENZA! Non scambiare mai il terminalepositivo e negativo della batteria. Questo puòcausare scintille e un’esplosione.

AVVERTENZA! L’elettrolito della batteria contie-ne acido solforico estremamente corrosivo.Proteggere la pelle e gli indumenti quando sicarica o si interviene sulla batteria. Usaresempre occhiali protettivi e guanti. Se l’elettrolitodovesse venire a contatto con la pelle, lavareimmediatamente la parte con acqua in abbon-danza e sapone. Se l’acido della batteria doves-se venire a contatto con gli occhi, risciacquareimmediatamente con abbondante acqua erivolgersi al più presto possibile alle cure di unmedico.

Collegamento e distaccoCollegare prima il cavo rosso + al terminale + dellabatteria. Poi collegare il cavo nero – al terminale –della batteria.

Quando si distacca la batteria, staccare prima il cavo– (nero) e poi il cavo + (rosso).

PuliziaTenere le batterie asciutte e pulite. L’ossidazione e lasporcizia sulla batteria e sui terminali possono causa-re cortocircuiti, cadute di tensione e scarica, special-mente in condizioni atmosferiche umide. Pulire conuna spazzola di ottone i terminali e i cavi della batteriaper rimuovere l’ossidazione. Serrare bene i terminalidei cavi ed ingrassarli con grasso per terminali ovaselina.

RabboccoIl livello dell’elettrolito deve essere 5–10 mm sopra leplacche della batteria. Rabboccare con acqua distil-lata se necessario. Dopo il rabbocco caricare labatteria per almeno 30 minuti facendo girare il motoread un minimo sostenuto. NOTA! Per alcune batteriesenza manutenzione si devono seguire istruzionispeciali.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 40: Volvo Barca

38

Batteria. Carica

AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Lebatterie generano gas idrogeno durante la caricae questo significa che se miscelato con aria sipuò formare un gas esplosivo – ossidrico. Uncortocircuito, una fiamma libera o una scintillapossono causare una forte esplosione. Garantireuna buona ventilazione.

AVVERTENZA! L’elettrolito della batteria contie-ne acido solforico estremamente corrosivo.Proteggere la pelle e gli indumenti quando sicarica o si interviene sulla batteria. Usaresempre occhiali protettivi e guanti. Se l’elettrolitodovesse venire a contatto con la pelle, lavareimmediatamente la parte con acqua in abbon-danza e sapone. Se l’acido della batteria doves-se venire a contatto con gli occhi, risciacquareimmediatamente con abbondante acqua erivolgersi al più presto possibile alle cure di unmedico.

Se la batteria si è scaricata, deve essere ricaricata.Se l’imbarcazione non viene utilizzata da tempo,caricare la batteria e poi caricare in compensazione(vedere le raccomandazioni del produttore). Unabatteria poco carica può essere danneggiata e scop-piare in condizioni climatiche fredde.

IMPORTANTE! Seguire attentamente le istruzio-ni fornite con il carica batterie. Per evitare lacorrosione elettrolitica mentre è collegato uncarica batterie esterno, staccare sempre i cavidella batteria prima di collegare il carica batterie.

Durante la carica, svitare i tappi di rabbocco malasciarli nei rispettivi fori. La ventilazione deve esserebuona, specialmente se le batterie vengono caricatein un ambiente chiuso.

AVVERTENZA! Disinserire sempre il circuito dicarica prima di rimuovere i cavi del caricabatterie. Non scambiare mai il terminale positivoe negativo della batteria. Questo può causarescintille e un’esplosione.

Quando si esegue la carica rapida delle batterieseguire le istruzioni speciali. Evitare la carica rapidadelle batterie, poiché questa abbrevia la loro durata.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 41: Volvo Barca

39

A

B

C

Apparecchiature elettricheL’installazione non corretta di apparecchiature elettri-che può causare correnti disperse dall’impiantoelettrico. Le correnti disperse possono annullare laprotezione galvanica di componenti quali la trasmis-sione, l’elica, l’albero portaelica, l’asse del timone e lachiglia e possono causare danni da corrosioneelettrolitica.

IMPORTANTE! Gli interventi sul circuito abassa tensione dell’imbarcazione devono essereeseguiti soltanto da persone qualificate o esper-te. L’installazione o gli interventi suapparecchiature con alimentazione da terradevono essere eseguiti soltanto da elettricistiautorizzati a lavorare su impianti ad alta tensio-ne.

Osservare sempre le seguenti norme:

1. Se è collegata l’alimentazione da terra, la massadi protezione dovrebbe essere a terra, mai sull’im-barcazione. L’alimentazione a terra dovrebbesempre avere un interruttore di circuito di massa.

I gruppi di alimentazione da terra (trasformatore,raddrizzatore, carica batterie ecc.) devono esseredel tipo per uso nautico e il circuito ad altatensione deve essere galvanicamente separatodal circuito a bassa tensione.

2. Instradare e fissare i cavi elettrici in modo che nonsiano esposti ad attrito, umidità od acqua disentina.

3. Le casse della trasmissione/invertitore di marciae del volano sono isolate elettricamente (A) dalmotore e non devono mai essere usate comemassa.

IMPORTANTE! le casse della trasmissione/invertitore di marcia e del volano non devonomai essere usate come massa né esserecollegate elettricamente ad altreapparecchiature come radio, strumenti dinavigazione, timone, scalette ecc.

La massa di protezione per radio, apparecchi dinavigazione, timone, scalette o altreapparecchiature con cavi di massa separati deveessere collegata a un terminale di massa comune(B).

4. Ci deve essere un interruttore generale (C) collega-to al terminale positivo (+) della batteria di avvia-mento. L’interruttore generale deve interromperel’alimentazione elettrica a tutte le utenze e deveessere disinserito quando l’imbarcazione non èutilizzata.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 42: Volvo Barca

40

D

5. Se si usa una batteria supplementare occorrecollegare un interruttore generale (D) tra il suoterminale + e il blocco fusibili. L’interruttore genera-le della batteria supplementare deve interromperel’alimentazione elettrica a tutte le utenze collegatea tale batteria e deve essere disinserito quandoquesta non è più necessaria.Tutte le apparecchiature collegate alla batteriasupplementare devono avere interruttori separati.

Per caricare contemporaneamente due circuiti dibatterie indipendenti, applicare un distributore dicarica Volvo Penta (accessorio) all’alternatore delmotore.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 43: Volvo Barca

41

Schemi elettriciMotore 2010, 2020, 2030, 2040

1. Batteria2. Interruttore generale ON/OFF3. Motorino di avviamento4. Alternatore5. Candelette. MD2010: 2 x. Altri 3 x.

6. Relè di avviamento7. Relè candelette8. Fusibili, max. 15A (+)9. Resistore di eccitazione

10. Sensore pressione olio, motore

11. Manometro olio.12. Termostato liquido refrigerante13. Sensore di temperatura liquido

refrigerante14. Connettore, 16 poli.

Le sezioni dei cavi in mm2 sono indicate dopo il codicecolori negli schemi elettrici.

Se non diversamente specificato, la sezione è 1,0 mm2.

La linea tratteggiata indica un cavo non Volvo Penta.

Colore dei cavi

BL = Blu OR = ArancioneLBL = Azzurro R = RossoBN = Marrone SB = NeroLBN = Marrone chiaro W = BiancoGN = Verde Y = GialloGR = Grigio

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 44: Volvo Barca

42

Schemi elettriciQuadro strumenti senza blocchetto di avviamento

1. Illuminazione quadro strumenti2. Contagiri con contaore

incorporato (accessorio).Falso tappo

3. Connettore per collegare undisplay di allarme supplemen-tare (accessorio)

4. Centralina elettronica (allarme)5. Spia, temperatura liquido

refrigerante temperatura6. Spia pressione olio7. Spia di carica8. Spia candelette

9. Pulsante di avviamento10. Pulsante. Strumentazione

Off/On11. Connettore per interruttore

posizione di folle, se installato(accessorio)

12. Diodo semiconduttore13. Allarme14. Interruttore a due posizioni.

Candelette – Prova/riconosci-mento allarme

15. Connettore, 16 poli

Colore dei cavi

BL = BluBN = MarroneGN = VerdeGR = GrigioOR = ArancionePU = ViolaR = RossoSB = NeroW = BiancoY = Giallo

Le sezioni dei cavi in mm2 sono indicate dopo il codice colori negli schemi elettrici.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 45: Volvo Barca

43

Schemi elettriciQuadro strumenti con blocchetto di avviamento (Alt. 1)

1. Luce quadro2. Contagiri con contaore

incorporato (accessorio).Falso tappo

3. Connettore per collegare undisplay di allarmesupplementare (accessorio)

4. Centralina elettronica (allarme)5. Spia, temperatura liquido

refrigerante temperatura6. Spia pressione olio

7. Spia di carica8. Spia candelette9. Interruttore, illuminazione

quadro strumenti10. Prova allarme/interruttore

segnalazione.11. Blocchetto di accensione12. Allarme13. Connettore per interruttore

posizione di folle, se installato(accessorio)

14. Connettore, 16 poli.

Ritornoautomatico

Ritornoautomatico

Colore dei cavi

BL = BluBN = MarroneGN = VerdeGR = GrigioOR = ArancioneR = RossoSB = NeroVO = ViolettoW = BiancoY = Giallo

Le sezioni dei cavi in mm2 sono indicate dopo il codice colorenegli schemi elettrici.

Senon diversamente specificato, la sezione è di 1,0 mm2.

Conversioni mm2/AWG** American Wiring Gauge

mm2 1,0 1,5 2,5 10 16AWG 16 (17) 15 (16) 13 7 5

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 46: Volvo Barca

44

Schemi elettriciQuadro strumenti con blocchetto di avviamento (Alt. 2)

Le sezioni dei cavi in mm2 sono indicate dopo il codicecolori negli schemi elettrici.

Se non diversamente specificato, la sezione è di 1,0 mm2.

Colore dei cavi

BL = BluLBL = AzzurroBN = MarroneLBN = Marrone chiaroGN = VerdeGR = Grigio

OR = ArancioneR = RossoSB = NeroVO = ViolettoW = BiancoY = Giallo

1. Illuminazione quadro strumenti2. Voltmetro3. Manometro olio.4. Termometro liquido refrigerante5. Connettore per

display di allarme supplementare (accessorio)6. Centralina elettronica (allarme)7. Spia temperatura liquido refrigerante8. Spia pressione olio9. Spia di carica

10. Spia candelette11. Interruttore, illuminazione quadro strumenti12. Prova allarme/interruttore segnalazione.13. Contagiri con orologio incorporato

(accessorio). Falso tappo14. Blocchetto di accensione15. Allarme16. Connettore per collegare

l’interruttore posizione di folle, se installato (accessorio)17. Connettore a 16 poli18. connettore a 2 poli (per quadro di comando supplementare)

Ritornoautomatico

Ritornoautomatico

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 47: Volvo Barca

45

Trasmissione S Drive ed invertitore di marcia

Il propulsore S e in alcuni casi l’elica (entrobordo) è dotato di un anodo sacrificale che impedisce la corrosionegalvanica. Un’installazione elettrica non corretta può annullare la protezione galvanica. I danni causati dallacorrosione elettrolitica si verificano rapidamente e possono essere molto estesi. Per ulteriori informazioni, vedereil capitolo: «Impianto elettrico»

IMPORTANTE! La vernice applicata sulla carena in modo non corretto o di tipo non adatto può annullare ilsistema di protezione dalla corrosione. Per ulteriori informazioni sulla verniciatura, vedere il capitolo:Rimessaggio invernale/Varo.

Livello dell’olio. Controllo e rabboccoSvitare (in senso antiorario) ed estrarre l’astina dilivello. Pulire l’olio con uno straccio. Inserire di nuovol’astina di livello nella trasmissione/invertitore dimarcia senza avvitarla. Estrarla di nuovo e controlla-re che il livello dell’olio si trovi tra i segni MAX e MIN.Se necessario, rabboccare. Per la qualità e la quantitàdi olio: Vedere il Capitolo «Dati Tecnici».

IMPORTANTE! Il livello dell’olio dovrebbesempre essere compreso nell’intervallo MAX –MIN marcato sull’astina di livello.

Cambio dell’olio. Invertitore di marciaEstrarre l’astina di livello dell’olio. Estrarre l’oliousando una pompa aspirante attraverso il forodell’astina di livello. Rabboccare l’olio fino a raggiun-gere il livello corretto. Per la qualità e la quantità diolio: Vedere il capitolo «Dati Tecnici».

Cambio dell’olio. Propulsore SEstrarre l’astina di livello dell’olio. Rimuovere il tappodi drenaggio sulla cassa inferiore inferiore e scaricarel’olio. Controllare che il gommino del tappo sia integro.Sostituire se necessario. Installare il tappo ed ilgommino. Rabboccare l’olio fino a raggiungere il livellocorretto. Per la qualità e la quantità di olio: Vedere ilcapitolo «Dati Tecnici».

IMPORTANTE! Se l’olio presenta un coloregrigio significa che è penetrata acqua nellatrasmissione. Rivolgersi a personale di servizioautorizzato.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 48: Volvo Barca

46

2

4 3

1

Protezione dalla corrosione. Controllo/SostituzioneSostituire l’anodo sacrificale quando il 50% del mate-riale è stato consumato o almeno una volta ognistagione (questo vale anche per l’anodo sacrificale perl’elica entrobordo). Eliminare gli eventuali danni allavernice del propulsore S in base alle istruzioni delcapitolo: Rimessaggio invernale/Varo.

Rimuovere l’elica a pale abbattibili come descritto diseguito. Rimuovere l’anodo allentando le due viti.Pulire in modo molto accurato la superficie di contattosulla trasmissione. Installare e serrare il nuovo anodoin modo che ci sia buon contatto metallico.

IMPORTANTE! Usare anodi sacrificali di zincoper l’acqua salata e anodi di magnesio perl’acqua dolce.

Pulire il nuovo anodo per rimuovere l’ossidazioneappena prima di varare l’imbarcazione.

IMPORTANTE! Usare tela smeriglio. Per lapulizia non usare una spazzola metallica o altriattrezzi di acciaio, poiché questi possonodanneggiare la protezione galvanica.

Elica a pale abbattibili. ManutenzioneL’elica devbe essere smontata una volta all’anno peressere pulita e lubrificata. Pulire con cura. Applicaregrasso idrorepellente sui denti delle pale e sullesuperfici di appoggio in modo che l’elica si ripieghifacilmente. Applicare inoltre grasso idrorepellente suprigionieri (1), albero portaelica e mozzo.

AVVERTENZA! Il taglialenze (2) ha bordi molto

taglienti e deve essere maneggiato con attenzio-ne.

IMPORTANTE! La rondella a linguette (3) deveessere sostituita ogni quattro anni. Utilizzareesclusivamente viti di bloccaggio (4) originaliVolvo Penta.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 49: Volvo Barca

47

9

9

Eliche 3 pale pale abbattibili (entrobordo)

5

1

7 8

1

6

34

5

Eliche a 2 pale abbattibili

1

634

5

Eliche a 3 pale abbattibili

Rimozione e installazione1. Mettere la leva del telecomando in posizione di

marcia «Avanti».

AVVERTENZA! Immobilizzare il motoreprima di cominciare l’intervento.

2. Rimuovere le pale dell’elica svitando prima comple-tamente le viti di bloccaggio (5) e poi spingendofuori gli spinotti (1).

3. Trasmissione: Piegare verso il basso le linguettedella rondella (3) e rimuovere la vite di bloccaggio(4), la rondella a linguette e il dado (6).

Entrobordo: Rimuovere il dado (7), la rondella (8) epoi le viti di bloccaggio (9).

4. Estrarre il mozzo dell’elica. Pulire e lubrificarel’elica e l’albero portaelica come descritto.

5. Rimontare il mozzo dell’elica sull’albero.

6. Trasmissione: Installare il dado (6). Posizionareuna pala dell’elica sul mozzo e collocare un bloccodi legno tra la pala dell’elica e la carena. Serrare ilcontrodado alla coppia di 70 Nm.

Entrobordo: Installare la rondella (8) e serrare ildado (7) alla coppia di 220 Nm. Applicare sigillanteper filettature sulle viti di bloccaggio (9). Dopo averserrato le viti applicare sigillante per filettatureanche sulle teste delle viti.

7. Trasmissione: Posizionare la rondella a linguette(3) sul dado. Installare e serrare la vite dibloccaggio (4) alla coppia di 20 Nm e piegare unadelle linguette sulla testa della vite.

8. Installare una pala dell’elica sul mozzo e inserire lospinoto (1) in modo che la sua scanalatura siacentrata esattamente nel foro per la vite dibloccaggio (5). Applicare sigillante per filettaturesulla vite di bloccaggio e serrare alla coppia di 20Nm.

IMPORTANTE! La vite di bloccaggio (5) deveessere sostituita ogni quattro anni.

9. Installare le altre pale allo stesso modo. Controllareche le pale abbiano lo stesso angolo rispettoall’albero portaelica e che si muovano facilmente.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 50: Volvo Barca

48

Manicotto di tenuta asse elica.EntrobordoSe l’imbarcazione è provvista di linea d’asse VolvoPenta, il manicotto di tenuta deve essere spurgato edingrassato subito dopo il varo.

Spurgare il manicotto comprimendolo e contempora-neamente spingendo sull’albero fino a quandofuoriesce acqua. Poi introdurre al suo interno circa1 cm3 di grasso idrorepellente

IMPORTANTE! Il manicotto di tenuta deveessere sostituito ogni 500 ore di funzionamentood ogni 5 anni.

Membrana di gomma. Trasmissione SdriveControllare attentamente se la membrana di gommatra la trasmissione ed il fondo dello scafo presentaincrinature e usura.

AVVERTENZA! La membrana deve esseresostituita ogni sette anni o prima se difettosa.Questo intervento deve essere eseguito daun’officina autorizzata.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 51: Volvo Barca

49

Rimessaggio invernale/VaroPrima di alare l’imbarcazione per il rimessaggio invernale fare ispezionare il motore e le altre apparecchiature daun’officina autorizzata Volvo Penta.

Si deve eseguire il trattamento di conservazione per garantire che il motore e il cambio non siano danneggiatidurante il rimessaggio invernale. E’ importante eseguirlo correttamente, senza dimenticare niente. Pertanto èstata preparata una lista di controllo che include i punti più importanti.

AVVERTENZA! Leggere attentamente il Capitolo «Manutenzione» prima di cominciare gli interventi. Essocontiene istruzioni per eseguire gli interventi in modo sicuro e corretto.

Trattamento protettivoLe seguenti operazioni si eseguono meglio conl’imbarcazione in acqua:

� Cambiare l’olio motore e sostituire il filtro dell’olio.

� Cambiare l’olio nell’invertitore.

� Sostituire il filtro del carburante. Sostituire ilprefiltro del carburante se installato.

� Far girare il motore fino a raggiungere la temperatu-ra normale di funzionamento.

� Alare l’imbarcazione:

Le seguenti operazioni devono essere eseguitecon l’imbarcazione a terra:

� Pulire lo scafo e la trasmissione subito dopo averalato l’imbarcazione (prima che si asciughino).

IMPORTANTE! Fare attenzione quando sipulisce con un getto d’acqua ad alta pressione.Non dirigere mai il getto verso il manicotto ditenuta dell’asse elica, le guarnizioni di gommaecc.

� Cambiare l’olio nella trasmissione.

� Pulire la valvola del vuoto ed il filtro acqua salata(accessorio).

� Pulire ed eseguire il trattamento protettivo dell’im-pianto acqua salata.

� Rimuovere la girante dalla pompa acqua di mare.Conservare la girante in un sacchetto di plasticaed in luogo fresco.

� Controllare lo stato del liquido refrigerante delmotore. Rabboccare se necessario.

IMPORTANTE! Una miscela anticorrosionenel liquido refrigerante del motore non forni-sce alcuna protezione dal gelo. Se esiste lapossibilità che il motore sia esposto a tempe-rature di gelo, svuotare l’impianto.

� Scaricare l’acqua e le impurità eventualmentepresenti nel serbatoio del carburante. Riempirecompletamente di carburante il serbatoio perevitare la formazione di condensa.

� Pulire l’esterno del motore. Non usare un getto adalta pressione per pulire il motore. Ritoccare lezone verniciate eventualmente danneggiate convernice originale Volvo Penta.

� Controllare i cavi di comando e trattarli conantiruggine.

� Ritoccare le zone verniciate eventualmente dan-neggiate con vernice originale Volvo Penta. NOTA!Leggere le istruzioni speciali per la verniciaturadella trasmissione al paragrafo: Verniciatura dellatrasmissione e dello scafo sommerso.

� Staccare i cavi della batteria. Pulire e caricare lebatterie. NOTA! Una batteria poco carica puòscoppiare in conseguenza del congelamento.

� Spruzzare i componenti dell’impianto elettrico conuna miscela idrorepellente.

� Rimuovere l’elica per l’immagazzinaggio. Ingrassa-re l’albero portaelica con grasso idrorepellente.Smontare, ispezionare, pulire e ingrassare le elichea pale abbattibili.e

� Controllare attentamente la membrana di gommatra la trasmissione e lo scafo.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 52: Volvo Barca

50

Rimessa in esercizio� Controllare il livello dell’olio nel motore e nella

trasmissione/invertitore. Rabboccare se necessa-rio. Se nell’impianto c’è olio conservante, scaricar-lo e riempire con olio nuovo, cambiare il filtrodell’olio. Per la corretta qualità dell’olio: Vedere ilcapitolo «Dati Tecnici».

� Svuotare il liquido antigelo dall’impianto acquasalata..

� Installare la girante nella pompa acqua salata(sostituirla se dannegiata).

� Chiudere/serrare i rubinetti/tappi.

� Controllare lo stato delle cinghie di azionamento.

� Controllare lo stato dei flessibili di gomma eserrare le fascette.

� Controllare il livello del liquido refrigerante e lostato della protezione antigelo. Rabboccare senecessario.

� Collegare le batterie dopo averle completamentecaricate.

� Verniciare la trasmissione ed il fondo dello scafo:Vedere la pagina seguente.

� Controllare l’anodo sacrificale sulla trasmissione.Se è consumato oltre il 50%, sostituirlo. Pulirequello nuovo con tela smeriglio appena prima divarare l’imbarcazione.

IMPORTANTE! Per la pulizia non usare unaspazzola metallica o altri attrezzi di acciaio,poiché questi possono danneggiare la protezionegalvanica.

� Rimontare l’elica.

� Varare l’imbarcazione. Controllare che non ci sianoperdite.

� Spurgare e lubrificare il manicotto di tenuta dell’al-bero portaelica (entrobordo).

� Avviare il motore. Controllare che non ci sianoperdite di carburante, liquido refrigerante o gas discarico e che tutti i comandi siano funzionanti.

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 53: Volvo Barca

51

Verniciatura della trasmissione edel fondo della barca

GeneralitàLa maggior parte dei paesi ha introdotto norme checontrollano l’uso di antivegetative. In taluni casi questiagenti sono completamente proibiti per l’impiego suimbarcazioni da diporto. In questi casi rivolgersi alconcessionario Volvo Penta per consigli suimetodi alternativi.

IMPORTANTE! Rispettare le norme che control-lano l’uso di antivegetative.

Trasmissione Fondo della barcaPrima di eseguire il trattamento antivegetativo dellatrasmissione, eliminare eventuali danni delle superfici.

Levigare leggermente le superfici metalliche con cartaabrasiva da 120 ed a gradazione superiore per lesuperfici verniciate. Lavare bene con diluente oprodotto similare. Eventuali porosità devono essereriempite e levigate.

Verniciare con prodotti originali Volvo Penta. Lasciareasciugare la vernice. Applicare due mani disottofondo antivegetativo. Lasciare asciugare. Appli-care quindi altre due mani.

IMPORTANTE! Gli anodi sacrificali sulla tra-smissione non devono essere verniciati. Questovale anche per le eliche in acciaio inox o inbronzo.

Fondo della barcaLe antivegetative contenenti ossido di rame posso-no aumentare il rischio di corrosione galvanica enon devono quindi essere usate.77

3891

8 -

Sca

ricat

o da

l sito

ww

w.v

olvo

pent

a.co

m 0

6/06

/201

5 15

:24:

47

Page 54: Volvo Barca

52

1. Batteria scarica

2. Falso contatto/interruzione

3. Fusibile scattato

4. Comando di arresto estratto

5. Preriscaldamento insufficiente

6. Mancanza di carburante

7. Filtro del carburante intasato.

8. Aria nell’impianto di iniezione

9. Acqua/impurità nel carburante

10. Imbarcazione carica in modoanormale

11. Incrostazioni sullo scafo sommerso/elica

12. Movimento limitato della leva dicomando

13. Insufficiente alimentazione d’aria

14. Eccessiva temperatura del liquidorefrigerante

15. Insufficiente temperatura liquidorefrigerante

16. Livello dell’olio troppo basso.

17. Filtro del carburante intasato.

18. Elica difettosa/non corretta

19. Supporti elastici el motore difettosi

20. Liquido refrigerante insufficiente

21. Entrata/tubo/filtro acqua salataostruita

22. Cinghia della pompa di circolazioneche slitta

23. Girante difettosa

24. Termostato difettoso/non corretto

25. Livello dell’olio troppo alto

26. Cinghia dell’alternatore che slitta

Ricerca guastiNella tabella sottostante sono descritti alcuni sintomi di anomalia del motore e le possibili cause. In caso dianomalie o disturbi che non si riescono a risolvere, rivolgersi sempre alla concessionaria Volvo Penta.

AVVERTENZA! Leggere le precauzioni di sicurezza per la manutenzione e il servizio nel capitolo: Precauzio-ni per la sicurezza, prima dell’intervento.

Il motorino d’avviamento non gira o gira lentamente 1, 2, 3

Il motore non si avvia 4, 5, 6, 7, 8, 9

Il motore si avvia ma subito dopo si arresta 6, 7, 8, 9

Difficoltà di avviamento del motore 6, 7, 8, 9

Il motore non raggiunge la massima velocità 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 18

Il motore batte in testa 14

Il motore funziona in modo irregolare 6, 7, 8, 9, 13, 14

Il motore vibra 18, 19

Alto consumo di carburante 10, 11, 13, 15, 18

Fumo nero allo scarico 5, 13, 15, 18

Fumo blu o bianco allo scarico 15, 25

Bassa pressione dell’olio 16, 17

Eccessiva temperatura del liquido refrigerante 20, 21, 22, 23, 24

Nessuna carica o carica insufficiente 2, 26

Sintomi e possibili cause

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 55: Volvo Barca

53

Dati Tecnici

GeneralitàDesignazione del motore ......................................... MD2010-C MD2020-C MD2030-C MD2040-CNumero di cilindri ..................................................... 2 3 3 3Alesaggio ................................................................. 67 mm 67 mm 75 mm 84 mmCorsa ....................................................................... 64 mm 64 mm 72 mm 90 mmCilindrata totale ........................................................ 0,45 litri 0,68 litri 0,95 litri 1,50 litriPotenza, vedere gli opuscoli illustrativiVelocità al minimo .................................................... 850±25 giri/min 850±25 giri/min 850±25 giri/min 850±25 giri/minSenso di rtazione, vista frontalmente ..................... orario orario orario orarioMassima inclinazione consentita in funzione ......... 20o 20o 20o 20o

Massimo sbandamento consentito in funzione ...... 30o 30o 30o 30o

Gioco valvole (motore fermo, freddo)aspirazione e scarico ........................................... 0,20 mm 0,20 mm 0,20 mm 0,20 mm

Peso, motore a secco ............................................. 96 kg 112 kg 123 kg 170 kg

Impianto di lubrificazioneCapienza olio incluso il filtro, circa:

nessuna inclinazione del motore ......................... 1,9 litri 2,8 litri 3,5 litri 5,7 litriTipo di olio secondo

Volvo Drain Specification ..................................... VDS, VDS–2 VDS, VDS–2 VDS, VDS–2 VDS, VDS–2Sistema API ......................................................... CD, CE, CF, CD, CE, CF, CD, CE, CF, CD, CE, CF,

CF–4, CG–4 CF–4, CG–4 CF–4, CG–4 CF–4, CG–4Viscosità a –5o – +50oC* ......................................... SAE 15W/40, SAE 15W/40, SAE 15W/40, SAE 15W/40,

SAE 20W/50 SAE 20W/50 SAE 20W/50 SAE 20W/50Coppia di serraggio tappo dell’olio .......................... 30–40 Nm 30–40 Nm 30–40 Nm 30–40 Nm

(3,0–4,0 kpm) (3,0–4,0 kpm) (3,0–4,0 kpm) (3,0–4,0 kpm)

* Temperatura aria ambiente costante

Impianto refrigeranteTermostati, n. .......................................................... 1 viti 1 viti 1 viti 1 vitiIl termostato comincia ad aprire a .......................... 75o ±2oC 75o ±2oC 82o ±2oC 82o ±2oC

completamente aperto a .................... 87oC 87oC 95oC 95oCCapienza impianto acqua dolce, circa .................... 2,3 litri 2,9 litri 4,5 litri 7,5 litri

Impianto elettricoTensione dell’impianto ............................................. 12 V 12 V 12 V 12 VFusibili ...................................................................... 15A 15A 15A 15ACapacità della batteria (batteria di avviamento) ..... 70 Ah 70 Ah 70 Ah 70 AhAlternatore c.a. tensione /corrente max. ............... 14V/60A 14V/60A 14V/60A 14V/60A

potenza circa ............................... 840 W 840 W 840 W 840 WMotorino di avviamento, potenza circa ................... 0,7 kW 0,7 kW 1,2 kW 2,0 kW

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 56: Volvo Barca

54

Specifiche carburanteIl carburante deve soddisfare almeno le norme nazionali e internazionali. Ad esempio:

EN 590 (con norme nazionali per l’ambiente e i climi freddi)

ASTM D 975 No 1-D e 2-D

JIS KK 2204

Contenuto di zolfo: Secondo norme locali.

I carburanti con contenuto di zolfo estremamente basso («diesel urbano» in Svezia e «city diesel» inFinlandia) possono comportare una diminuzione della potenza pari al 5% ed un aumento di consumipari al 2–3%.

Invertitore di marciaDesignazione tipo ..................................................... MS2L–E, MS2A–ERapporti di trasmissione:

MS2L ................................................................... 2,3:1; 2,7:1MS2A ................................................................... 2,4:1; 3,0:1

Angolo asse di uscita:MS2L ................................................................... 0o

MS2A ................................................................... 7o

Capacità di olio, circa ............................................... 0,8 litriTipo di olio (secondo il sistema API) ....................... CDViscosità ................................................................... SAE 15W/40Peso .......................................................................... 17 kgCoppia di serraggio:

tappo di drenaggio olio ........................................ 20 ±5 Nm (2 ±0.5 kpm)

Trasmissione per barca a velaDesignazione di tipo ................................................. 120S–ERapporto di trasmissione ......................................... 2,48:1Capienza olio, circa .................................................. 2,8 litri

differenza di volume min.–max. ........................... 0,07 litriTipo di olio (secondo il sistema API) ....................... CDViscosità ................................................................... SAE 15W/40Peso .......................................................................... 28 kgCoppia di serraggio:

tappo di drnaggio olio ............................................ 10 ±5 Nm (1 ±0,5 kpm)

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 57: Volvo Barca

55

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

Annotazioni

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 58: Volvo Barca

56

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 59: Volvo Barca

7738

918

- S

caric

ato

dal s

ito w

ww

.vol

vope

nta.

com

06/

06/2

015

15:2

4:47

Page 60: Volvo Barca

77

38

91

8-7

Italia

n0

6-1

99

8

AB Volvo PentaSE-405 08 Göteborg, Sweden

www.volvopenta.com