Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

20
Con il contributo di / Sponsorized by:

description

Roma è sicuramente la città con il più alto numero di monumenti artistici, alcuni nascosti in piccole viuzze, altri visibili da tanti punti panoramici, come ad esempio la famosa cupola di San Pietro. Questa guida ve ne propone la fruizione da un punto di osservazione privilegiato, le splendide terrazze romane, alcune note, altre sconosciute ai più. Le abbiamo visitate una ad una, selezionando anche altri luoghi all’aperto suggestivi, e ne abbiamo descritto nel dettaglio l’offerta gastronomica nelle diverse ore della giornata. 72 indirizzi, 144 foto per godersi la città più bella del Mondo da una prospettiva insolita e decisamente affascinante. Rome is surely the city with the highest number of artistic monuments, some of which are hidden in little lanes, while others are visible from very many panoramic locations, for example the famous cupola of St. Peter’s. This guidebook lists many privileged observation points for you to enjoy the view from, the splendid Roman terraces, some which are well-known, and many which are fairly unknown. We visited them one by one, and also selected unusual open air places, and then we went on to describe the food they serve at the various times of the day in great detail: 72 addresses, 144 photographs to enjoy the most beautiful city in the world, from an unusual and decidedly fascinating perspective.

Transcript of Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

Page 1: Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

Con il contributo di / Sponsorized by:

Page 2: Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

Editore / PublisherLa Pecora Nera Editore s.n.c. di Cargiani Simone e C.Via Bradano, 26/A - 00199 ROMATel./Ph.: +39 06 86329583 - Fax: +39 06 86329583 - e-mail: [email protected]

Autore / AuthorNicolas Schilder

Traduzione inglese / English translationBeatriz de Meirelles

Ufficio stampa / Press officeLivia Gelosi / Paola PerrottaTel./Ph.: +39 339 2396474 / +39 380 4648501

Stampa / PrintTipolitografia Trullo Srl - Roma

Copyright © "La Pecora Nera Editore s.n.c. di Cargiani Simone e C.", 2013.

Tutti i diritti sono riservati. E’ vietata la riproduzione e la traduzione, anche parziale, su qualsiasi supporto, cartaceoe non. Ogni violazione sarà perseguita a termini di legge.All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrievalsystem, or transmitted, in any form or by any means.

La guida è stata chiusa il 26 giugno 2013. L’autore non si assume alcuna responsabilità circa variazioni e/o ine-sattezze nei dati di sintesi.This guidebook went to print on June 26 2013. The editor is not liable for any variations and/or inaccu-racies in the summary details.

INDICE / CONTENTS

Aldrovandi Palace Villa Borghese p.16Gran Melià Rome Villa Agrippina p.20Hotel Hassler p.24Open Colonna p.28Rome Cavalieri - La Pergola p.32St. Teodoro p.36The First Hotel p.40

GOURMET

Art Core Gallery p.46Caffè Capitolino p.50Caffè delle Arti p.54Caffetteria Bistrot Chiostro del Bramante p.58Doozo p.62Luna e l'Altra p.66MACRO 138 p.70

CULTURA / ART AND CULTURE

Hotel Aleph p.76Hotel Orange - Trattoria sul Tetto p.80Hotel St. George p.84Hotel Valadier - Hi-Res p.88OS Club p.92Radisson BLU es. Hotel p.96Visconti Palace Hotel p.100

DESIGN

Page 3: Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

Angelina p.106Hotel Exedra p.110Hotel Locarno p.114Hotel Majestic p.118Il Baretto p.122Il Palazzetto p.126Lanificio Cucina p.130Met p.134Molto p.138Necci 1924 p.142Opè – Officine Pizza Euclide p.146Rosti p.150Yakiniku p.154

GLAMOUR

Babette p.162Giardino Pamphili p.166Hotel Capo d'Africa p.170Hotel Colombus - La Veranda p.174Hotel dei Consoli p.178Hotel Diana p.182Hotel Il Cantico p.186Hotel Quirinale p.190Parco dei Principi Grand Hotel p.194Residenza di Ripetta p.198Terrazza Margutta p.202Vicolo88 Garden p.206

RELAX

47 Hotel - Circus Bar p.212Atlante Star Hotel p.216Donna Camilla Savelli Hotel p.220Grand Hotel de la Minerve p.224Hotel Forum p.228Hotel Savoy p.232La Griffe Luxury Hotel p.236Palazzo Manfredi - Aroma p.240Terrazza del Vittoriano p.244

GOURMET

Casina Valadier p.250Cinecaffè - Casina delle Rose p.254Lo Scoiattolo - Villa Ada p.258Locanda dei Massimi p.262Villa Balestra p.266Villa Torlonia - La Limonaia p.270ViviBistrot p.274

EN PLEIN AIR

Albergo Cesari p.280Hotel Bernini Bristol - L'Olimpo p.284Hotel de Russie p.288Hotel Eden p.292Hotel Mediterraneo p.296Hotel Raphael p.300Hotel Splendide Royal - Mirabelle p.304Intercontinental de La Ville p.308Marcella Royal Hotel p.312Sofitel Rome Villa Borghese p.316

BUSINESS

Page 4: Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

Sono passati 4 anni esatti dalla nascita di Terrazze Gourmet e il successo, in parte inaspettato tanto da in-durci ad una ristampa, anch’essa terminata, è stato frutto di una formula indovinata: permettere la fruizione si-multanea dell’immenso patrimonio artistico della Capitale e delle ricercatezze enogastronomiche del nostroBel Paese.

Nessuna città al mondo, infatti, può vantare una tale ricchezza di monumenti ed il clima mite che la contrad-distingue ci ha fatto venire in mente l’idea che le “terrazze” romane potessero essere un luogo privilegiato perfruirne. Utilizziamo il virgolettato perché in questa guida il maggior numero di indirizzi sono vere e proprie ter-razze d’albergo – tutte, ovviamente, aperte al pubblico - ma troverete pure cortili, chiostri e bistrot, tutti acco-munati dal fatto di avere un’offerta fruibile almeno in parte all’aperto.

Dicevamo del successo della prima edizione che ci ha ovviamente indotto a mantenere invariata la strutturagenerale del libro, anche se alcune modifiche (speriamo migliorie) le abbiamo introdotte. Innanzitutto il numerodi indirizzi censiti è aumentato sensibilmente, passando da 45 terrazze a 72. Le abbiamo suddivise per cate-goria per facilitare il lettore nell’individuazione dell’indirizzo più adatto alle sue esigenze: gourmet, cultura, design,glamour, relax, panorama, en plein air e business. La presenza della categoria “gourmet” dovrebbe far intuireche non tutte le terrazze sono ritrovi gourmand. Ci sono, infatti, degli indirizzi in cui il cibo è centrale nella pro-posta, accanto ad altri dove si può godere di una ristorazione più veloce e meno impegnativa in determinateore del giorno. Per dare un’idea al lettore degli orari e dei costi delle diverse offerte, abbiamo previsto dei sim-boli intuitivi con affiancati gli orari e forchette di prezzo (si veda la legenda per una spiegazione dettagliata). Ab-biamo, inoltre, evidenziato i mezzi di trasporto pubblici per raggiungere questi indirizzi e segnalato dei negozi odei luoghi vicini che meritassero la visita.

Ogni terrazza è descritta nei minimi dettagli sia in italiano che in inglese, oltre che con splendide foto a tuttapagina in grado di anticipare al lettore l’esperienza che andrà vivere: questa pubblicazione, infatti, è rivolta pa-rimenti al romano, che pur vivendo in città non conosce questi splendidi luoghi, e al turista, indicandogli deipercorsi alternativi che difficilmente cancellerà dalla sua memoria. Tutti gli indirizzi sono stati visitati e l’offerta ac-curatamente verificata con un lavoro sul campo che, non possiamo certo nasconderlo, è stato sì faticoso, maanche estremamente piacevole.

Vi lasciamo alla lettura segnalandovi che abbiamo realizzato pure la versione per tablet di questa guida, sia initaliano che in inglese, per i dispositivi basati sui sistemi operativi iOS (iPad) e Android. Se lo ritenete opportuno,scriveteci a [email protected] per dare suggerimenti e consigli per la prossima edizione.

Buon appetito e, anche se non parliamo di un film, buona visione!!!

Nicolas Schilder

Exactly 4 years have gone by since launch of Terrazze Gourmet, and its partly unexpected success lead to a se-cond print, which also sold out. The book was the result of a well-conceived choice: to allow the simultaneousenjoyment of the immense artistic patrimony of the Capital, together with food and wine specialties from our BelPaese.

Indeed, no city in the world can boast such a wealth of monuments, and the mild climate which is its hallmark gaveus the idea that Roman “terraces” could be a privileged place to enjoy them from. We’ve used inverted commas,because In this guidebook, most addresses are actually those of hotel terraces – all obviously open to non-hotelguests – but you’ll also find courtyards, cloisters and bistrots, and their common factor is that part of their offe-rings can also be enjoyed outdoors.

Given the success of the first edition, we obviously decided to keep the same general structure for this book, al-though we did introduce a few changes (hopefully good ones). To begin with, the number of addresses we’ve li-sted has increased quite a bit, from 45 terraces to 72. We subdivided them into categories to make it easier forour readers to find the ones that correspond most to their tastes: gourmet, culture, design, glamour, relax, pa-norama, open air and business. The fact there’s a “gourmet” category makes it clear that not all the terraces areas food oriented. In fact, there are some places where eating is the central attraction, and others where you canhave less formal and faster meals at certain times of the day. To give our readers an idea of opening hours and cost of the various offers, we have added easy-to-understand symbols, with times and price range alongside (please refer to the legend for a detailed explanation) .Besides, we’ve indicated public transportation to reach these addresses, and recommended nearby shops thatdeserve a detour.

All the terraces are described in great detail both in Italian and in English, with splendid full-page pictures to givereaders a foretaste of the experience they are going to have: in fact, this book is both for Romans who live in thecity but don’t know these special locations, and for tourists, for whom we describe alternative routes which willturn into unforgettable memories..We’ve visited all these places, and carefully checked their offerings with a lot of“field work”, which was often demanding, but always a pleasure.

So we’ll let you read on, while pointing out that we’ve also created a tablet version for this guide book, both in Ita-lian and in English, for devices based on both iOS (iPad) and Android operating systems. If you want to, you canwrite to us at [email protected] to give us suggestions and advice for the next edition.

Buon appetito! We hope you’ll enjoy leafing through the pictures and visiting the terraces….

Nicolas Schilder

INTRODUZIONE INTRODUCTION

Page 5: Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

LEGENDA

Indica la presenza di un servizio caffetteria. Nel calcolare il prezzo minimo abbiamo consi-derato quello di caffè e cornetto, mentre per il massimo quello di cappuccino, spremuta ecornetto

Abbiamo indicato separatamente orari e prezzi di pranzo e cena. Nel calcolare il prezzominimo si è considerato un antipasto e un primo, mentre nel massimo, un primo, un se-condo e un dessert

Indica la presenza di un servizio bar in terrazza in cui consumare una bevanda, dal calice(prezzo minimo) al cocktail (prezzo massimo)

Indica la presenza di un aperitivo con buffet. Il prezzo minimo e massimo si riferiscono aquesto tipo di offerta e sono comprensivi di bevanda e buffet

Le terrazze contraddistinte da questo simbolo hanno delle facilitazioni per l’acesso dei di-sabili (es. ascensore, passaggi larghi, ecc.), ma non hanno un bagno a norma

Le terrazze contraddistinte da questo simbolo prevedono un accesso facilitato per i disabilied hanno pure i servizi igienici a norma (WC rialzato, maniglione, ecc.)

Indica la presenza di una connessione ad internet wireless

KEY TO SYMBOLS

Indicates a cafeteria service. Minimum price corresponds to a coffee and croissant, whe-reas our maximum price corresponds to a cappuccino, an orange juice and croissant

We have given separate lunch and dinner schedules and prices. Minimum price is for anappetizer and a first course, whereas maximum price is for a first course, a main courseand a dessert

Indicates there is a bar service on the terrace, with drinks or other beverages. Minimumand maximum prices are related to the various types of possible drinks

Indicates an aperitif with buffet. Minimum and maximum prices are for this type of offer,and include both drinks and buffet

Terraces with this symbol are wheelchair-friendly (ex. elevators, large halls, etc.), but donot have special toilets with facilities for the disabled

Terraces with this symbol are wheelchair-friendly and also have toilets with facilities for thedisabled (ex. special WC seats, safety grips, etc.)

Indicates Wireless Internet access

Page 6: Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

GourmetAldrovandi Palace Villa BorgheseGran Melià Rome Villa Agrippina

Hotel HasslerOpen Colonna

Rome Cavalieri - La PergolaSt. Teodoro

The First Hotel

Page 7: Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

Costruito sui resti archeologici di quella che fu Villa Agrippina, il Gran Melià Roma occupa unaposizione unica e singolare: ubicato nella zona panoramica del Gianicolo, domina il quartieredi Trastevere ed è a due passi da San Pietro del quale si può ammirare la maestosa cupola.Il bellissimo resort urbano è un sapiente mix di antico e moderno - i resti archeologici risalential I e al II secolo d.C., rinvenuti durante la costruzione, sono attualmente esposti dal Ministerodel Patrimonio Culturale Italiano negli spazi comuni dell’Hotel - con più aree all’aperto checomprendono una vasta terrazza e una zona piscina circondata dagli Orti Domiziani. Ilristorante A Vivavoce, annesso all’albergo, si avvale della consulenza di Iaccarino del celebreDon Alfonso dal 1890 sulla penisola sorrentina. Nell’elegante sala gourmet si può gustare,solo di sera e solo al chiuso, una cucina dai sapori mediterranei e con ingredienti di stagione.Noi abbiamo assaggiato un ottimo astice in tempura con salsa acidulata, un buon sartù diriso e una sfogliatella con crema aromatizzata alla cannella, buona, ma nulla a che vedere conquella classica. Per un pranzo o una cena più informale, invece, si può fruire dell’offerta“casual” del ristorante, dove c’è un menù più snello fatto di piatti unici, panini e insalate, oppuredel Liquid Bar, aperto dalla 12 alle 23. I servizi di quest’ultimo e del ristorante “easy” sonodisponibili anche all’esterno, sotto dei bellissimi gazebo disposti sul prato antistante. Non èfacile trovare un posto a bordo piscina, dove la precedenza viene data agli ospiti dell’albergo,ma tentare non nuoce, e in ogni caso il bar vi accoglierà per un drink - 10-12 euro per unaconsumazione analcolica, 18-20 euro per quella alcolica - servito con stuzzichini e fingerfood. E come ogni hotel luxury che si rispetti, il Gran Melià vanta una vasta zona wellness conspecifici trattamenti Yhi, disponibile pure per gli esterni, previa prenotazione.

20

Via del Gianicolo, 3Tel. +39 06 92590201www.granmeliarome.comChiuso: mai

COME ARRIVARE: Bus: Gianicolo/Urbano VIII (10mt)Metro: linea A, “Ottaviano” (950mt)

Nelle vicinanze...Salendo per Via del Giani-colo, si arriva fin su al colleomonimo dove c'è il Parcodella Memoria dedicato aGiuseppe Garibaldi, dal qualeè possibile godere di un pa-norama suggestivo di tutta lacittà.

7.30-10.30€ 36

Gran Melià RomeVilla Agrippina

18.30-20.30€ 10-20

12-23€ 15-3020-23

€ 40-70

Page 8: Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

Gran Melià RomeVilla Agrippina

Built over the archeological ruins of what used to be Villa Agrippina, the Gran Melià Romaoccupies a unique and special position: located in the panoramic part of the Gianicolo, itdominates the Trastevere district and is just a short walk away from St. Peter’s and its majesticCupola you can admire from here. The beautiful urban resort is a masterly mix of ancient andmodern (the archeological remains from the I and II century d.C. which were uncovered whenthe hotel was built, are now exhibited, courtesy of the Ministry of Italian Cultural Patrimony, inthe common areas of the hotel), with various open air areas which include a vast terrace anda swimming pool surrounded by the Orti Domiziani. The “A Vivavoce” restaurant, an annexto the hotel, benefits from the consultancy of Iaccarino, from the famous Don Alfonso, onthe Sorrento peninsula since 1890. In the elegant gourmet room, only in the evening and onlyindoors, you can partake of a cuisine with Mediterranean flavours and season’s produce. Wehad an excellent lobster tempura with sour sauce, a good rice “sartù”, and a “sfogliatella”pastry with cinnamon-flavoured cream (it was good, but had nothing in common with theclassic version). For a more informal lunch or dinner, you can choose from the restaurant’s“casual” offering, with a lighter menu made up of single dishes, sandwiches and salads, orat the LIquid Bar, open from 12 am to 11 pm. The services of the Bar and of the “easy”restaurant are also available outdoors, under lovely gazebos placed on the lawn opposite. It’snot easy to find a table around the swimming-pool, as hotel guests have precedence, butyou can always try, and in any case the bar will welcome you for a drink (10-12 euro for non-alcoholic beverages, 18-20 euro for alcoholic drinks) served with tidbits and finger food. Andlike all luxury hotels worthy of the name, the Gran Melià boasts a vast Wellness area withspecific YHI treatments, also available for non-hotel guests, with prior booking.

Via del Gianicolo, 3Ph. +39 06 92590201www.granmeliarome.comClosed: always open

HOW TO GET THERE: Bus: Gianicolo/Urbano VIII (10mt)Metro: linea A, “Ottaviano” (950mt)

In the vicinity...Walking up Via del Gianicolo,you finally reach the top ofthe hill, where there’s theParco della Memoria dedica-ted to Giuseppe Garibaldi,from which you can enjoy awonderful view over thewhole city.

23

7.30-10.30am€ 36

6.30-8.30pm€ 10-20

12am-11pm€ 15-30

8pm-11pm€ 40-70

Page 9: Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

Il Radisson è un albergo unico nel suo genere, con le due piscine sospese al settimopiano in un contesto ultramoderno da cui è possibile ammirare un panorama del tuttoparticolare, con le migliaia di antenne che deturpano i vicini palazzi donandogli allo stessotempo un mood stranamente fascinoso. Location ambita per spot pubblicitari e per ilcinema – hanno girato qui la famosa scena in cui Vincent Cassel si cimentava con lacapoeira in Ocean’s Twelve – la terrazza del Radisson emana senz’altro un’atmosferaglamour ed internazionale. L’offerta gastronomica è affidata a due ristoranti, entrambi apertitutti i giorni ed ubicati all’ultimo piano: il Sette vanta una proposta che strizza l’occhio aigourmet, con piatti dall’indole tradizionale che non disdegnano qualche puntata creativa,come nei calamari al curry con peperoni caramellati e spaghetti di verdure, mentre lo Zestpropone pochi piatti semplici e diversi sandwich e insalate. In quest’ultimo si può celebrarepure il rito dell’aperitivo (dalle 19.30 alle 22) che prevede un drink a scelta accopagnato daqualche stuzzicchino o finger food. Segnaliamo, infine, lo spazio ex-libris situato al 1° piano:è dedicato alla lettura e prevede pure una zona esterna.

96

Via Filippo Turati, 171Tel. +39 06 44484www.rome.radissonsas.comChiuso: mai

COME ARRIVARE: Bus: Turati/Mamiani (50mt)Metro: linea A, “Vittorio Emanuele” (300mt)

Nelle vicinanze...Aperta sin dal 1880, la gela-teria Fassi non ha maismesso di produrre artigia-nalmente il suo ottimo ge-lato. Gusti classici damangiare in cono o in cop-petta, magari seduti ad unodei tavolini interni. È su ViaPrincipe Eugenio, 65.

6.30-10.30€ 6-26

Radisson BLU es. Hotel

19.30-22€ 10-14

12.30-1520-23

€ 35-50

Page 10: Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

Radisson BLU es. Hotel

The Radisson is a hotel unique in its kind, with its two swimming pools suspended on theseventh floor in an ultramodern setting from which it’s possible to admire a very specialpanorama, with thousands of antennas that mar the nearby buildings, while creating astrangely fascinating mood. A much sought-after location for advertising clips and for themovies – this is where they filmed the famous scene in which Vincent Cassel made hisforay into capoeira in Ocean’s Twelve – the Radisson terrace undoubtedly gives off aglamourous and international atmosphere. Food is served in two restaurants, both openevery day and located on the seventh floor: il Sette boasts preparations catering togourmets, with dishes of traditional character, that dabble with touches of creativity, aswith the curried squid with caramelled peppers and vegetable spaghetti, whereas the Zestserves a small number of simple dishes, and various sandwiches and salads. In the latter,you can also celebrate the rites of apéritif (from 7.30 pm to 10 pm), consisting in the choiceof a drink, with small side-dishes of snacks or finger food. We should also mention the ex-libris area on the 1° floor: a reading room, with an attached outdoor area.

Via Filippo Turati, 171Ph. +39 06 44484www.rome.radissonsas.comClosed: always open

HOW TO GET THERE: Bus: Turati/Mamiani (50mt)Metro: linea A, “Vittorio Emanuele” (300mt)

In the vicinity...Opened in 1880, the Fassiice cream shop has neverstopped its artisan’s produc-tion of excellent ice creams.Classic flavours to enjoyfrom a cone or a paper cup,also sitting at one of the in-side tables. It’s at Via Prin-cipe Eugenio, 65. 99

6.30-10.30am€ 6-26

7.30-10pm€ 10-14

12.30am-3pm8-11pm€ 35-50

Page 11: Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

Piazza della Repubblica, già piazza Esedra in riferimento alla grande esedra delle termeromane volute da Diocleziano, stupisce per i diversi monumenti che vi si affacciano: laBasilica di Santa Maria degli Angeli e dei Martiri, ricavata da un'ala delle terme imperiali, lafontana delle Naiadi posta al centro della piazza dalla quale sgorga una delle acque miglioridi Roma, quella della fonte dell’acqua Marcia, e due sontuosi palazzi porticati di fineottocento, opera dell’architetto Gaetano Koch, di cui uno ospita l’Hotel Exedra. Residenzaprediletta di numerosi attori e cantanti di passaggio nella Capitale, l’albergo oltre ad avereuna posizione centrale, possiede una bellissima terrazza con piscina che offre una vistaspettacolare sulla Città Eterna. Il Posh restaurant-pool-bar è aperto con orario continuatodalle 10 del mattino fino alle 11 di sera con proposte per la colazione, per il pranzo (conuna petite carte fatta di antipasti, insalate, snack e pizza), per l’aperitivo (dalle 18.30 alle20.30, accompagnando la bevanda scelta con dei finger food) e per la cena (con unmenù più elaborato), da gustare in tutto relax a bordo piscina (aperta anche agli esterni conun ingresso giornaliero di 50 euro che comprende il noleggio di un lettino e un telo). Perchi volesse curare anche il corpo, l’hotel dispone di una Spa Wellness dove, previaprenotazione, c’è la possibilità di seguire un percorso benessere con dei trattamentispecifici, tra cui sedute di cromoterapia e massaggi.

110

Piazza della Repubblica, 47Tel. +39 06 489381www.boscolohotels.comChiuso: mai

COME ARRIVARE: Bus: Nazionale/Torino (100mt)Metro: linea A, “Repubblica” (20mt)

Nelle vicinanze...Per gli amanti della gastro-nomia siciliana c'è Dagnino(sotto la Galleria Esedra suVia V.E. Orlando, 75) che, neisuoi ampi locali, proponedolci e specialità salate damangiare sia in loco che daportare via.

10-23€ 6-20

Hotel Exedra

10-23€ 14-16

10-23€ 20-45€ 55-76

Page 12: Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

Hotel ExedraPiazza della Repubblica, formerly piazza Esedra named after the large exedra of the Romanbaths built by Diocletian, is amazing because of the various monuments with their façadealong its circumference: Basilica di Santa Maria degli Angeli e dei Martiri, built from a wingof the imperial baths, the fountain of the Naiads in the center of the piazza, from whichsprouts what is one of the best waters in Rome, the water from the Acqua Marcia source, and two magnificent late 19th century buildings with porticoes by the architect GaetanoKoch, one of which is the Hotel Exedra. It is the favourite residence of a great number ofactors and singers passing through the Capital, a hotel which, apart from its central location,has a lovely terrace with swimming pool that offers a spectacular view over the Eternal City.The Posh restaurant-pool-bar is open non-stop from 10 am to 11 pm, and servesbreakfast, lunch (with a petite carte with appetizers, salads, snacks and pizza), apéritif (from6.30 pm to 8.30 pm, a drink you choose accompanied by finger food) and dinner (with amore elaborate menu), to be enjoyed while relaxing around the pool (also open for non-hotel guests, for a daily entrance fee of 50 euro that includes a beach cot and large towel.If you also want to pamper your body, the hotel has a Wellness Spa where, with priorbooking, you can follow a wellness program with specific treatments, including colourtherapy sessions and massages.

Piazza della Repubblica, 47Ph. +39 06 489381www.boscolohotels.comClosed: always open

HOW TO GET THERE: Bus: Nazionale/Torino (100mt)Metro: linea A, “Repubblica” (20mt)

In the vicinity...For people who love Sicilianfood, there is Dagnino (insidethe Galleria Esedra, that youcan enter from Via V.E. Or-lando, 75). It has largerooms, and serves sweetsand salty specialties you caneat there or take away.

113

10am-11pm€ 6-20

10am-11pm€ 14-16

10am-11pm€ 20-45€ 55-76

Page 13: Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

L’Hotel Capo d’Africa è stato ricavato all’interno di un edificio costruito negli anni ’20 ed èposizionato proprio alle spalle della Basilica dei Santi Quattro Coronati, un complesso diedilizia cristiana che sorge sul monte Celio. Il bianco dominante della facciata in mattoncinisi sposa armoniosamente con il design contemporaneo che caratterizza l’interno dell’hotel.Il punto di maggiore attrazione è il roof garden situato all’ultimo piano: nonostante nongoda di un panorama mozzafiato, è uno spazio all’aperto di grande suggestione,circondato da piante di limoni e fiori ed elegantemente arredato con divani e candele. Suquesta terrazza è possibile gustare le proposte del Centrum Bar (situato al piano terra edaperto dalle 11 di mattina all’una di notte) che in vari momenti della giornata proponediverse opzioni gastronomiche. A pranzo una “petite carte” offre una selezione di piattiregionali, durante tutto il giorno è possibile prendere l’aperitivo (che consiste in unabevanda scelta da una lista ben scritta accompagnata, però, solamente da olive verdi equalche snack salato) e dalle 19 alle 23 c’è il ristorante che propone una simpatica formuladenominata “Spaghettiamo”: i 6 primi piatti contenuti nella carta, tutti fatti con la pasta diGragnano, vengono cucinati in diretta presso il “pasta-bar”, offrendo così al cliente unasorta di show cooking. Per chi vuole andare oltre, il menù propone anche diversi secondipiatti e alcuni dolci.

170

Via Capo d'Africa, 54Tel. +39 06 772801www.hotelcapodafrica.comChiuso: mai

COME ARRIVARE: Bus: Labicana (250mt)Metro: linea B, “Colosseo” (430mt)

Nelle vicinanze...Il nome Abracalabria già in-dica l'offerta principale diquesta bottega: specialitàalimentari calabresi affian-cate da altre prelibatezzedella nostra Penisola. Il ne-gozio è su Via Celimontana,20/a-b.

6.30-11€ 8-12

Hotel Capo d'Africa

11-24€ 6-13

11-24€ 30-45

Page 14: Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

Hotel Capo d'Africa

Hotel Capo d’Africa was developed inside a building of the 20s, and is located right at theback of the Basilica dei Santi Quattro Coronati, a complex of Christian buildings on MonteCelio. The dominant colour white of the façade made of small bricks, blends harmoniouslywith the contemporary design of the inside of the hotel. The most attractive part is the roofgarden on the top floor: the view is breathtaking, it is a very attractive open air area,surrounded by lemon shrubs and flowers, elegantly decorated with sofas and candles.On this terrace you can enjoy the offerings of the Centrum Bar (which is on the ground floor,open from 11 am to 1 am) that serves various food options depending on the time of day.At lunchtime, a “petite carte” lists a selection of regional dishes, and it’s possible to havean apéritif any time of day (a drink you can choose from a well-appointed list, but onlyaccompanied by green olives and a few salty snacks) and from 7 pm to 11 pm, there’sthe restaurant that serves a fun formula they call “Spaghettiamo” (let’s spaghetti!): the 6 firstcourses on the menu are all made with Gragnano pasta, and are cooked directly at the“pasta-bar”, thereby offering clients a sort of cooking show. If you want to go beyond thefirst dish, the menu also lists various second courses and a few desserts.

Via Capo d'Africa, 54Ph. +39 06 772801www.hotelcapodafrica.comClosed: always open

HOW TO GET THERE: Bus: Labicana (250mt)Metro: linea B, “Colosseo” (430mt)

In the vicinity...The name Abracalabria al-ready indicates the mainwares of this shop: food spe-cialties from Calabria, as wellas other specialities fromother Italian regions. Theshop is at Via Celimontana,20/a-b.

173

6.30-11am€ 8-12

11-12am€ 6-13

11-12am€ 30-45

Page 15: Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

Convertito in hotel nei primi anni ’20 del XX secolo, l’Hotel Savoy nasce su quello che eraun antico palazzo aristocratico dell’800. Della struttura originaria rimane la sobria eleganzadello stile “Umbertino” che ben si sposa con la classicità degli arredi interni. Il suo nome èun omaggio alla Regina Margherita di Savoia che lo scelse come sua residenza preferitaquando veniva a Roma. Durante gli anni ’60 fu uno dei simboli della “Dolce Vita” e in seguito,negli anni ’80, il grande Federico Fellini lo scelse come set per ambientare il suo Ginger eFred, interpretato dalla moglie Giulietta Masina e da Marcello Mastroianni. Al sesto pianodell’albergo c’è una prima terrazza fruibile anche durante la stagione fredda, grazie allacopertura amovibile e agli originali funghi a gas inglobati discretamente nella parete. Unapiccola scala in muratura conduce al livello superiore che regala una vista spettacolaredella città. In lontananza si scorge il Quirinale, la Basilica di San Giovanni e l’immancabilecupola di San Pietro, visibile da vicino grazie al cannocchiale puntato si di essa. Qui sopraè disponibile solo il servizio bar, aperitivo compreso che, a onor del vero, risulta molto“basic”: la bevanda scelta viene accompagnata da semplici noccioline, olive e salatini. Piùstrutturata, ovviamente, l’offerta del Granet Restaurant & Bar che prevede, oltre alla sceltaà la carte, due menù degustazione: quello di indole romana di 4 portate a 45 euro e quellodi indole internazionale di 5 portate a 55 euro, entrambi bevande escluse. Ma c’è ancoraun altro spazio ambito da molti dove addirittura è consigliata la prenotazione: è il mezzanino,un piccolo angolo con un tavolino e due poltroncine in vimini che regalano uno scorcioromantico della “Città Eterna”.

232

Via Ludovisi, 15Tel. +39 06 421551www.savoy.itChiuso: mai

COME ARRIVARE: Bus: Veneto/Emilia (150mt)Metro: linea A, "Barberini" (230mt)

Nelle vicinanze...In Via Liguria, 36, c’è Principeuna nuova bottega dedicataquasi esclusivamente allespecialità alimentari spagnole,pata negra in primis, con unabuona selezione di prodottienogastronomici italiani.

non disponibile

Hotel Savoy

11-24€ 9-14

12.30-14.3019.30-23.30

€ 35-55

Page 16: Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

Hotel SavoyConverted into a hotel in the early 20s of the 20th century, Hotel Savoy stands on whatwas formerly an aristocratic palazzo of the 19th century. The original structure has left itsmark of a restrained elegance in the “Umbertino” style, which blends very well with theclassic indoor furniture. Its name is a tribute to Queen Margherita di Savoia, who chose itas her favourite residence for her stays in Rome. In the 60s it was a symbol of the “DolceVita”, and subsequently, in the 80s, the great Federico Fellini chose it as the set for his“Ginger and Fred”, starring his wife Giulietta Masina and Marcello Mastroianni. On the hotel’ssixth floor, there’s a first terrace which can also be used when it’s cold, as there’s aremovable roof and original mushroom-like gas heaters discretely incorporated in the wall.A little cement staircase leads to the upper level, which treats you to a spectacular view ofthe city. You can see the Quirinale in the distance, the Basilica of San Giovanni and theinevitable Cupola of St. Peter’s, visible from up close thanks to the telescope aimed at it.Up here there’s only bar service, including apéritif, which is actually very “basic”: the drinkyou choose is just accompanied by simple peanuts, olives and saltines. Obviously, theGranet Restaurant & Bar's menu is more structured, and besides à la carte, it offers twotasting menus: the Roman-style menu with 4 courses for 45 euro, and the International onewith 5 courses for 55 euro, both not including drinks. But there’s also another area whichis very popular, and where it’s best to book: the mezzanine, a little corner with a small tableand two little wicker armchairs that offer up a romantic perspective on the “Eternal City”.

Via Ludovisi, 15Ph. +39 06 421551www.savoy.itClosed: always open

HOW TO GET THERE: Bus: Veneto/Emilia (150mt)Metro: linea A, "Barberini" (230mt)

In the vicinity...At Via Liguria, 36, there’sPrincipe, a new shop dedica-ted almost exclusively toSpanish food specialties,pata negra in primis, with agood selection of Italian wineand food products.

235

not available

11am-12pm€ 9-14

12.30-2.30pm7.30-11.30pm

€ 35-55

Page 17: Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

Ecco un posto veramente unico: 180 ettari di prato a disposizione per fare il vostro pic-nicall'interno del parco più grande di Roma, Villa Pamphili. Ad organizzare tutto ciò ci pensada qualche anno il Vivi Bistrot, locale ricavato in un vecchio fienile dell’800 ubicato all’internodel parco e ristrutturato in perfetto stile di campagna. Il bistrot offre dei Picnic Box già pronti,facendo rivivere la tradizione del pranzo informale a contatto con la natura e alla portata ditutte le tasche. Per chi invece ha voglia di stare comodamente seduto al tavolo, il localepropone un pranzo al buffet (dal lunedì al venerdì) mentre la domenica e i festivi è à la carte,con l'opzione aggiuntiva del vero brunch americano (delle gustose uova strapazzate, unprofumato bacon croccante, toast, yogurt, spremuta d'arancia, un morbido pan cake consciroppo d'acero e un caffè americano). Dopo aver assaggiato le varie golosità, non c’èniente di meglio che un bel giro sulle due ruote per esplorare la villa: per questo serviziobasta contattare la Bikeaway che vi consegnerà la vostra bici all’ingresso del locale. Magaridopo la pedalata avrete voglia di un gelato artigianale e, perché no, di una deliziosa tarteTatin fatta in casa. Anche questo è possibile al Vivi Bistrot, insieme ad una selezione di tè,Marriage Frères, serviti dalle 15.30 in poi. Infine, dall'aperitivo, proposto tutti i giorni altramonto, alla cena a lume di candela, il passo è davvero breve!

274

Via Vitellia, 102Tel. +39 06 5827540www.vivibistrot.comChiuso: mai

COME ARRIVARE: Bus: Casaletto (350mt)Metro: linea A, “Cornelia” (530mt)

Nelle vicinanze...Per un acquisto di qualità,poco distante su Via Ludo-vica Albertoni, 76, c'è l'eno-teca Il Vino del '99 che vantaun bell'assortimento di botti-glie di vino e specialità ali-mentari.

8-20€ 3-7

ViviBistrot

18-21€ 10

8-2020-24

€ 18-30

Page 18: Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

ViviBistrotA really unique location: 180 hectares of lawns to have a picnic on, inside of Rome’s largestpark, Villa Pamphili. For a number of years now, Vivi Bistrot has been organizing it all, arestaurant built out of an old 19th century barn inside the park, and restructured in perfectcountry style. The bistrot offers ready to use Picnic Boxes, thereby reviving the tradition ofinformal lunches in communion with nature, and within reach of all wallets. For those whofeel like sitting comfortably at a table, the bistrot offers a buffet lunch (Monday to Friday)whereas on Sundays and holidays it’s à la carte, with the added option of a real Americanbrunch (tasty scrambled eggs, tantalizing crispy bacon, toast, yogurt, orange juice, a softpancake with maple syrup and American style coffee). After having tasted the variousdelicacies, there could be nothing better than a nice ride on two wheels to explore thevilla: for this service, you just have to contact Bikeaway and they will deliver your bike at thebistrot entrance. After all that pedaling, you might want some boutique ice cream, and whynot, a delicious homemade Tarte Tatin. All of which is also possible at Vivi Bistrot, togetherwith a selection of teas, Marriage Frères, served from 3.30 pm on. Finally, aperitif - servedevery day at sunset - is just a very short step away from staying on for a candle-lit dinner!

Via Vitellia, 102Ph. +39 06 5827540www.vivibistrot.comClosed: always open

HOW TO GET THERE: Bus: Casaletto (350mt)Metro: linea A, “Cornelia” (530mt)

In the vicinity...For quality shopping, not faroff at Via Ludovica Albertoni,76, there’s the Il Vino del '99wine store that proudly offersa large assortment of winebottles and food specialties.

277

8am-8pm€ 3-7

6-9pm€ 10

8am-8pm8-12pm€ 18-30

Page 19: Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

Il giusto connubio tra il palazzo di fine ’800 e gli eleganti arredi di fine ’600, ha creato unluogo semplicemente “Splendide”. L’hotel 5 stelle lusso è oggi la raffinata testimonianza dellasontuosità e della ricchezza del Barocco romano attraverso le sue boiseries, i suoi marmipolicromi, i suoi stucchi dorati e soprattutto il maestoso lampadario di Murano utilizzatonella famosa scena del ballo nel film capolavoro di Luchino Visconti “Il Gattopardo”. Un altrospettacolo lo scoprirete al settimo piano dove è situato il ristorante Mirabelle che con la suaterrazza offre uno dei panorami più suggestivi della Capitale: l’occhio si perde tra Villa Medicie il Gianicolo, passando sulla cupola di San Pietro. A deliziare il vostro palato, oltre che ivostri occhi, ci penserà una cucina dall’impronta mediterranea che non disdegna lecontaminazioni orientali. Il livello è sicuramente buono e c'è padronanza della tecnica, maa volte i piatti pur essendo ben fatti non riescono ad emozionare del tutto. Durante la nostracena abbiamo provato un sushi di tonno dal piacevole sentore di zenzero, dei gustosiravioli ripieni di mozzarella e caciocavallo podolico su coulis di pomodoro e, per finire, undelizioso crumble di pere con parfait alla vaniglia. Inoltre, l'american bar del ristorante èaperto fino a tarda sera per chi avesse voglia anche solo di bere un cocktail dopo cena,magari ascoltando della bella musica dal vivo. Basta scendere di un piano e ci si trova suun’altra terrazza, La Limonaia, un ambiente più informale ma altrettanto curato, fruibile sindalla colazione del mattino.

304

Via di Porta Pinciana, 14Tel. +39 06 421689www.mirabelle.itChiuso: mai

COME ARRIVARE: Bus: Veneto/Sardegna (300mt)Metro: linea A, “Barberini” (240mt)

Nelle vicinanze...Poche strade più in là, su ViaSardegna, 36/a, c'è l'eno-teca Peluso che propone unampio assortimento di eti-chette nazionali e internazio-nali accanto ad unaselezione accurata di specia-lità alimentari.

non disponibile

Hotel SplendideRoyal - Mirabelle

12-1€ 8-14

12.30-1519.30-23€ 74-110

Page 20: Terrazze Gourmet - Roma - ed. '13/'14

Hotel SplendideRoyal - Mirabelle

The right mix between a late 19th century building and elegant late 17th century furniturehas created a simply “Splendide” place. The luxury five-star hotel is a refined example ofthe magnificence and richness of the Roman Baroque, with its boiseries, its polychromemarble, its golden stuccoes and above all the majestic Murano chandelier used in thefamous ballroom scene in Luchino Visconti’s masterpiece “Il Gattopardo”. You’ll discoveryet another spectacle on the seventh floor where the Mirabelle restaurant is located, withits terrace that offers one of the most attractive panoramas of the capital: you look out inthe distance towards Villa Medici and the Gianicolo, by way of St. Peter’s Cupola. Thecuisine is Mediterranean-based, but dabbles with Asian contaminations, to delight yourpalate and not just your eyes. The quality is decidedly good, with mastered techniques, butat times, the dishes, though well-prepared, don’t quite manage to instill any emotions. Inthe course of our dinner, we tried a tuna sushi with a pleasant aroma of ginger, tasty raviolistuffed with mozzarella and caciocavallo cheese on a coulis of tomato, and to wrap up themeal, a delicious pear crumble with vanilla parfait. Besides, the American bar of therestaurant is open until late evening if you only want an after-dinner cocktail, while listeningto pleasant live music. If you go down one floor, you find yourself on another terrace, LaLimonaia, a more informal setting that is just as lovely, and which can be enjoyed startingfrom breakfast time.

Via di Porta Pinciana, 14Ph. +39 06 421689www.mirabelle.itClosed: always open

HOW TO GET THERE: Bus: Veneto/Sardegna (300mt)Metro: linea A, “Barberini” (240mt)

In the vicinity...Just a few streets further off,at Via Sardegna, 36/a,there’s the Peluso wine shopthat offers a wide variety ofnational and international la-bels, together with a carefulselection of food specialties.

307

not available

12-1am€ 8-14

12.30am-3pm7.30-11pm€ 74-110