T H O R A F L Sistemi di drenaggio toracico Y Thoracic ...valdomedica.ro/Brosuri/Chirurgie...

12
Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems T H O R A F L Y Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C — GROUP C

Transcript of T H O R A F L Sistemi di drenaggio toracico Y Thoracic ...valdomedica.ro/Brosuri/Chirurgie...

Sistemi di drenaggio toracico

Thoracic drainage systems

T H O R A F L Y

Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C — GROUP C

1/C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI 1/C II COMPLETE THORACIC DRAINAGE SYSTEMS

4/C II BOTTIGLIE E TUBI DI RICAMBIO 4/C II SPARE PARTS BOTTLES AND TUBES

SOMMARIO GRUPPO C (SUMMARY C GROUP)

6/C II SISTEMI PER TORACENTESI E PARACENTESI 6/C II THORACENTESIS AND PARACENTESIS SETS

8/C II SACCHE DI RICAMBIO 8/C II SPARE BAGS

9/C II AGHI DI VERRES 9/C II VERRES NEEDLES

LA NOSTRA RACCOLTA COMPLETA DI DISPOSITIVI MEDICI (OUR COMPLETE COLLECTION OF MEDICAL DEVICES)

A II SISTEMI PER ASPIRAZIONE CHIRURGICA A II SYSTEMS FOR SURGERY SUCTION

B II SISTEMI PER RACCOLTA URINA B II SYSTEMS FOR URINE COLLECTION

C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO C II THORACIC DRAINAGE SYSTEMS

D II SISTEMI PER INFUSIONE ED ANESTESIA D II SYSTEMS FOR INFUSION AND ANAESTHESIA

E II SISTEMI DI INFUSIONE PER CHEMIOTERAPIA E II INFUSION SYSTEMS FOR CHEMOTHERAPY

F II SISTEMI PER DRENAGGIO POST-OPERATORIO F II POST-OPERATIVE DRAINAGE SYSTEMS

SISTEMI IN PLASTICA REGOLABILI AD UNA BOTTIGLIA (ADJUSTABLE PLASTIC SYSTEMS WITH ONE BOTTLE)

1/C

THORAFLY— SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI — THORAFLY— COMPLETE THORACIC DRAINAGE SYSTEMS—

CODE CAPACITY (ml)

VACUUM TUBE (cm)

PATIENT TUBE (cm)

TYPE BAG Q.TY(pcs)

F030239 250 40 80 WITHOUTH PATIENT CLAMP

20

F030081 1000 40 150 WITHOUTH PATIENT CLAMP

15

F030216 1000 40 150 WITHOUTH PATIENT CLAMP

WITH TUBE ACCESSORY

15

F030082 2000 40 150 WITHOUTH PATIENT CLAMP

10

F030053 3000 40 150 WITHOUTH PATIENT CLAMP

10

F030227 3000 40 150 WITH PATIENT CLAMP

10

F030338 3000 40 120 WITH PATIENT CLAMP

10

Medifly srl si riserva il diritto di modificare le informazioni qui riportate senza obbligo di notifica. E’ vietata ogni riproduzione non autorizzata. Medifly keeps the right to modify the informations here reported in any moment without notify duty. Any not authorized copy is forbidden.

Sistema di drenaggio toracico completo, composto da bottiglia in PVC, tubo di connessione al vuoto, tubo di connessione al pazien-te e raccordo terminale multicalibro con punto prelievo latex free. I tubi utilizzati hanno un diametro interno di circa 1 cm tale da garantire un buon flusso, mentre le bottiglie in PVC sono tutte in materiale antiurto. Depressione massima di utilizzo —250 mmHg. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE.

Complete thoracic drainage system, with PVC bottle, tube of vacuum connection, tube of patient connection, and terminal multi-gauge connector with latex free drawing point . The tubes used have an inside diameter of about 1 cm that guarantees a good flux while the PVC bottles are all produced in antibreaking material. Maximum depression –250 mmHg. Sterile version (EO) - CE mark.

SISTEMI IN VETRO A DUE BOTTIGLIE (GLASS SYSTEMS WITH TWO BOTTLES)

2/C

CODE CAPACITY (ml)

CAPACITY COLLECTION

CHAMBER (ml)

VACUUM TUBE (cm)

PATIENT TUBE (cm)

BAG Q.TY (pcs)

F030260 2000+2000 2000 40 150 5

Medifly srl si riserva il diritto di modificare le informazioni qui riportate senza obbligo di notifica. E’ vietata ogni riproduzione non autorizzata. Medifly keeps the right to modify the informations here reported in any moment without notify duty. Any not authorized copy is forbidden.

Sistema di drenaggio toracico completo, composto da due bottiglie in VETRO, tubo di connessione al vuoto, tubo di con-nessione al paziente e raccordo terminale multicalibro con punto prelievo latex free. I tubi utilizzati hanno un diametro interno di circa 1 cm tale da garantire un buon flusso. Depressione massima di utilizzo —750 mmHg. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE.

Complete thoracic drainage system, with two GLASS bottles, tube of vacuum connection, tube of patient connection, and terminal multi-gauge connector with latex free drawing point . The tubes used have an inside diameter of about 1 cm that guarantees a good flux. Maximum depression –750 mmHg. Sterile version (EO) - CE mark.

SISTEMI IN VETRO AD UNA BOTTIGLIA (GLASS SYSTEMS WITH ONE BOTTLE)

CODE CAPACITY (ml)

VACUUM TUBE (cm)

PATIENT TUBE (cm)

MODEL BAG Q.TY (pcs)

F030052 2000 40 150 ADJUSTABLE 8

F030230 2000 40 150 NOT ADJUSTABLE

8

Sistema di drenaggio toracico completo, composto da bottiglia in VETRO, tubo di connessione al vuoto, tubo di connessione al paziente e raccordo terminale multicalibro con punto prelievo latex free. I tubi utilizzati hanno un diametro interno di circa 1 cm tale da garantire un buon flusso. Depressione massima di utilizzo —750 mmHg. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE.

Complete thoracic drainage system, with GLASS bottle, tube of vacuum connection, tube of patient connection, and terminal multi-gauge connector with latex free drawing point . The tubes used have an inside diameter of about 1 cm that guarantees a good flux. Maximum depression –750 mmHg. Sterile version (EO) - CE mark.

3/C

CODE CAPACITY (ml)

VACUUM TUBE (cm)

PATIENT TUBE (cm)

BAG Q.TY (pcs)

F030237 1000+ 1000+3000

40 150 5

F030238 1000+ 1000+250

40 80 5

CAPACITY COLLECTION

CHAMBER (ml)

3000

250

Medifly srl si riserva il diritto di modificare le informazioni qui riportate senza obbligo di notifica. E’ vietata ogni riproduzione non autorizzata. Medifly keeps the right to modify the informations here reported in any moment without notify duty. Any not authorized copy is forbidden.

SISTEMI IN PLASTICA A TRE BOTTIGLIE (PLASTIC SYSTEMS WITH THREE BOTTLES)

Sistema di drenaggio toracico completo, composto da tre bottiglie in PVC, tubo di connessione al vuoto, tubo di connes-sione al paziente e raccordo terminale multicalibro con punto prelievo latex free. I tubi utilizzati hanno un diametro interno di circa 1 cm tale da garantire un buon flusso, mentre le bottiglie in PVC sono tutte in materiale antiurto. Depressione massima di utilizzo —250 mmHg. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE.

Complete thoracic drainage system, with three PVC bottles, tube of vacuum connection, tube of patient connection, and terminal multi-gauge connector with latex free drawing point . The tubes used have an inside diameter of about 1 cm that guarantees a good flux while the PVC bottles are all produced in antibreaking material. Maximum depression –250 mmHg. Sterile version (EO) - CE mark.

SISTEMI IN PLASTICA A DUE BOTTIGLIE (PLASTIC SYSTEMS WITH TWO BOTTLES)

CODE CAPACITY (ml)

VACUUM TUBE (cm)

PATIENT TUBE (cm)

BAG Q.TY(pcs)

F030083 1000 + 1000 40 150 5

F030084 1000 + 3000 40 150 5

CAPACITY COLLECTION

CHAMBER (ml)

1000

3000

Sistema di drenaggio toracico completo, composto da due bottiglie in PVC, tubo di connessione al vuoto, tubo di connes-sione al paziente e raccordo terminale multicalibro con punto prelievo latex free. I tubi utilizzati hanno un diametro interno di circa 1 cm tale da garantire un buon flusso, mentre le bottiglie in PVC sono tutte in materiale antiurto. Depressione massima di utilizzo —250 mmHg. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE.

Complete thoracic drainage system, with two PVC bottles, tube of vacuum connection, tube of patient connection, and terminal multi-gauge connector with latex free drawing point . The tubes used have an inside diameter of about 1 cm that guarantees a good flux while the PVC bottles are all produced in antibreaking material. Maximum depression –250 mmHg. Sterile version (EO) - CE mark.

4/C

CODE BOTTLE TYPE

MODEL VACUUM TUBE (cm)

PATIENT TUBE (cm)

BAG Q.TY (pcs)

F030086 1000, 2000, 3000 PLASTIC AND

GLAS

ADJUSTABLE 40 150 15

Medifly srl si riserva il diritto di modificare le informazioni qui riportate senza obbligo di notifica. E’ vietata ogni riproduzione non autorizzata. Medifly keeps the right to modify the informations here reported in any moment without notify duty. Any not authorized copy is forbidden.

TUBI DI RICAMBIO PER SISTEMI AD UNA BOTTIGLIA (SPARE TUBE SET FOR SYSTEMS WITH ONE BOTTLE)

CODE BOTTLE TYPE

MODEL VACUUM TUBE (cm)

PATIENT TUBE (cm)

BAG Q.TY (pcs)

F030085 1000,2000,3000 Plastic-Glass

Adjustable 40 150 20

F030193 1000, 3000 Plastic

Not Adjustable

40 150 20

F030194 2000 Glass

Not Adjustable

40 150 20

TUBE TYPE

3 Tubes

2 Tubes

2 Tubes

F030190 1000,2000,3000 Plastic-Glass

2 Tubes Adjustable

40 150 20

THORAFLY— BOTTIGLIE E TUBI DI RICAMBIO — THORAFLY— SPARE PARTS BOTTLES AND TUBES—

Set di tubi di ricambio in PVC composto da tubo di connessione al vuoto, tubo di connessione al paziente e raccordo terminale multi-calibro con punto prelievo latex free. I tubi utilizzati hanno un diametro interno di circa 1 cm tale da garantire un buon flusso, e sono destinati ad essere montati su bottiglie in plastica o vetro. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE.

Spare tube set in PVC composed of tube of vacuum connection, tube of patient connection, and terminal multi-gauge connector with latex free drawing point . The tubes used have an inside diameter of about 1 cm that guarantees a good flux, they are destined to be connected to plastic or glass bottles. Sterile version (EO) - CE mark.

TUBI DI RICAMBIO PER SISTEMI A DUE BOTTIGLIE (SPARE TUBE SET FOR SYSTEMS WITH TWO BOTTLES)

Set di tubi di ricambio in PVC composto da tubo di connessione al vuoto, tubo di connessione al paziente e raccordo terminale multi-calibro con punto prelievo latex free. I tubi utilizzati hanno un diametro interno di circa 1 cm tale da garantire un buon flusso, e sono destinati ad essere montati su sistemi a due bottiglie. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE.

Spare tube set in PVC composed of tube of vacuum connection, tube of patient connection, and terminal multi-gauge connector with latex free drawing point . The tubes used have an inside diameter of about 1 cm that guarantees a good flux, they are destined to be connected to two systems bottles. Sterile version (EO) - CE mark.

5/C

Medifly srl si riserva il diritto di modificare le informazioni qui riportate senza obbligo di notifica. E’ vietata ogni riproduzione non autorizzata. Medifly keeps the right to modify the informations here reported in any moment without notify duty. Any not authorized copy is forbidden.

CODE BOTTLE TYPE

F030089 2000 glass

F030209 1000 plastic

F030091 2000 plastic

F030092 3000 plastic

BAG Q.TY (pcs)

8

15

15

15

F030242 250 plastic 20

Bottiglie di ricambio in PVC e VETRO. La massima depressione di utilizzo per le bottligle in plastica è -250 mmHg. La massima depressione di utilizzo per le bottligle in vetro è -750 mmHg. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE.

Spare bottles in PVC and GLASS. The maximum depressione use for the plastic bottles is - 250 mmHg. The maximum depressione use for the glass bottles is - 750 mmHg. Sterile version (EO) - CE mark.

BOTTIGLIE DI RICAMBIO IN PLASTICA E VETRO (PLASTIC AND GLASS SPARE BOTTLES)

Supporto a terra per garantire la stabilità della bottiglia in plastica, disponibile nella versione per bottiglie da 2—3 litri e da 1 litro.

Floor support to grant the stability of the plastic bottle, available in the version for 2—3 litres and 1 litre.

SUPPORTI A TERRA (FLOOR SUPPORTS)

CODE TYPE

F030161 1000 1000 + 1000

F030160 2000, 3000 3000 + 1000

BAG Q.TY (pcs)

10

10

6/C

CODE CAPACITY (ml)

BAG Q.TY(pcs)

F030050 2500 25

Medifly srl si riserva il diritto di modificare le informazioni qui riportate senza obbligo di notifica. E’ vietata ogni riproduzione non autorizzata. Medifly keeps the right to modify the informations here reported in any moment without notify duty. Any not authorized copy is forbidden.

SET CON AGO DI VERRES E VALVOLA UNIDIREZIONALE (SET WITH VERRES NEEDLE AND UNIDIRECTIONAL VALVE)

THORAFLY— SISTEMI PER TORACENTESI E PARACENTESI — THORAFLY— THORACENTESIS AND PARACENTESIS SETS —

Il sistema è costituito da una sacca da 2500 cc con siringa per aspirazione, valvola di sicurezza unidirezio-nale per impedire ritorni di liquido verso il paziente ed ago di Verres misura 14G di lunghezza 120 mm dotato di punta retrattile ed indicatore ottico per visualizzare la profondità di immersione. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE.

The device consists of a bag of 2500 cc with syringe for aspiration, unidirectional safety valve to avoid the back-flow of the fluid to the patient and Verres needle measure 14G 120 mm long endowed of retractile point and optic indicator to visualize the profundity of immersion. Sterile version (EO) - CE mark.

CODE CAPACITY (ml)

Q.TY (pcs)

F030298 2000 25

SET CON AGO DI VERRES E RUBINETTO A 3 VIE (SET WITH VERRES NEEDLE AND 3 WAY STOPCOCK)

Il sistema è costituito da una sacca da 2500 cc con siringa per aspirazione, rubinetto a 3 vie ed ago di Verres misura 14G di lunghezza 120 mm dotato di punta retrattile ed indicatore ottico per visualizzare la profondità di immersione. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE.

The device consists of a bag of 2500 cc with syringe for aspiration, 3 way stopcock and Verres needle measure 14G 120 mm long endowed of retractile point and optic indicator to visualize the profundity of immersion. Sterile version (EO) - CE mark.

7/C

CODE CAPACITY (ml)

BAG Q.TY(pcs)

F030051 2500 25

NEEDLE LENGHT

80 mm

F030202 2500 55 mm 25

F030243 3500 80 mm 25

Medifly srl si riserva il diritto di modificare le informazioni qui riportate senza obbligo di notifica. E’ vietata ogni riproduzione non autorizzata. Medifly keeps the right to modify the informations here reported in any moment without notify duty. Any not authorized copy is forbidden.

SET CON 3 AGHI E RUBINETTO A 3 VIE (SET WITH 3 NEEDLES AND 3 WAY STOPCOCK)

Il sistema è costituito da una sacca da 2500 cc con siringa per aspirazione, rubinetto a 3 vie per aprire o interrompere l’aspirazione e 3 aghi. Gli aghi sono specifici per paracentesi, realizzati in acciaio, di lunghezza 80 e 55 mm e diametri 2,10 , 1,60 e 1,20 e sono inseriti all’interno di una bustina singola. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE.

The system consists of a bag of 2500 cc with syringe for aspiration, 3 way tap to open or stop the aspiration and 3 needles. The needles are specific for thoracen-tesis, realized in steel, of length 80 and 55 mm and diameters 2,10, 1,60 and 1,20 and are packaged inside a single envelope. Sterile version (EO) - CE mark.

CODE CAPACITY (ml)

Q.TY (pcs)

F030258 2000 25

Il sistema è costituito da una sacca da 2500 cc con siringa per aspirazione, rubinetto a 3 vie per aprire o interrompere l’aspirazione e 3 aghi. Gli aghi sono specifici per paracentesi, realizzati in acciaio, di lunghezza 80 mm e diametri 2,10 , 1,60 e 1,20 e sono inseriti all’interno di una bustina singola. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE.

The system consists of a bag of 2500 cc with syringe for aspiration, 3 way tap to open or stop the aspiration and 3 needles. The needles are specific for thoracen-tesis, realized in steel, of length 80 mm and diame-ters 2,10, 1,60 and 1,20 and are packaged inside a single envelope. Sterile version (EO) - CE mark.

SET CON 3 AGHI E RUBINETTO A 3 VIE (SET WITH 3 NEEDLES AND 3 WAY STOPCOCK)

8/C

CODE CAPACITY (ml)

BAG Q.TY(pcs)

F030096 2500 25

Medifly srl si riserva il diritto di modificare le informazioni qui riportate senza obbligo di notifica. E’ vietata ogni riproduzione non autorizzata. Medifly keeps the right to modify the informations here reported in any moment without notify duty. Any not authorized copy is forbidden.

SET CON 3 AGHI E VALVOLA UNIDIREZIONALE (SET WITH 3 NEEDLES AND UNIDIRECTIONAL VALVE)

Il sistema è costituito da una sacca da 2500 cc con siringa per aspirazione, valvola di sicurezza unidire-zionale per impedire ritorni di liquido verso il paziente e 3 aghi. Gli aghi sono specifici per toracentesi, realizzati in acciaio, di lunghezza 80 mm e diametri 2,10, 1,60 e 1,20 e sono inseriti all’interno di una bustina singola. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE.

The system consists of a bag of 2500 cc with syringe for aspiration, unidirectional safety valve to avoid the flow back of the liquid to the patient and 3 needles. The needles are specific for thoracentesis, realized in steel, of length 80 mm and diameters 2,10 1,60 and 1,20 and are packaged inside a single envelope. Sterile version (EO) - CE mark.

CODE CAPACITY (ml)

Q.TY (pcs)

F030259 2000 25

F030299 5000 25

SET DI RICAMBIO PER F030258 ED F030298 (SPARE SET FOR F030258 AND F030298)

Sistema costituito da una sacca da 2000 o 5000 cc e da un tubo di collegamento in PVC con terminale luer lock girevole. Dispositivo destinato a fungere da ricambio per il modello F030258 eD F030298. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE.

The system consists of a bag of 2000 or 5000 cc with PVC tube with rotating luer lock. The device is a spare system for the model F030258 and F030298. Sterile version (EO) - CE mark.

THORAFLY— SACCHE DI RICAMBIO — THORAFLY— SPARE BAGS —

9/C

CODE DIMENSIONS

BAG Q.TY(pcs)

F030095 14G 50

F030234 14G 50

LENGHT (mm)

120

150

AGO DI VERRES (VERRES NEEDLE)

Medifly srl si riserva il diritto di modificare le informazioni qui riportate senza obbligo di notifica. E’ vietata ogni riproduzione non autorizzata. Medifly keeps the right to modify the informations here reported in any moment without notify duty. Any not authorized copy is forbidden.

Ago di Verres misura 14G di lunghezza 120 o 150 mm, triplice affilatura, punta interna retrattile ed indicatore ottico per visualizzare la profondità di immersione. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE.

.

Verres needle measure 14G of length 120 or 150 mm, triple sharpening, retractable inner point and optic indicator to visualize the profundity of immersion. Sterile version (EO) - CE mark

AGO DI VERRES CON RUBINETTO A 2 VIE (VERRES NEEDLE WITH 2 WAY STOPCOCK)

CODE DIMENSIONS BAG Q.TY (pcs)

F030363 14G 50

LENGHT (mm)

120 mm

F030364 14G 150 mm 50

Ago di Verres misura 14G di lunghezza 120 o 150 mm con rubinetto a 2 vie , triplice affilatura, punta interna retrattile ed indicatore ottico per visualizzare la profondità di immersione. Questi dispositivi sono forniti nella versione sterile (EO) e sono dotati di marcatura CE.

.

Verres needle measure 14G of length 120 or 150 mm, with 2 way stopcock , triple sharpening, retractable inner point and optic indicator to visualize the profundity of immersion. Sterile version (EO) - CE mark

THORAFLY— AGHI DI VERRES — THORAFLY— VERRES NEEDLES —

41036 - MEDOLLA (MO) – ITALY Via Statale 12, ex 141/B Tel. 0039 0535/52741 Fax 0039 0535/660521

e-mail: [email protected] web-site: www.medifly.it Edizione Rev. E settembre 2008

41036 - MEDOLLA (MO) – ITALY Via Statale 12, ex 141/B Tel. 0039 0535/52741 Fax 0039 0535/660521

e-mail: [email protected] web-site: www.medifly.it Edizione Rev. D Ottobre 2008