RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

140
80.000 prodotti a magazzino pulizia e scorrevolezza senza lubrificazione 5-2013 Editrice Zeus sas - Via P. Ballerini , 66 - 20831 SEREGNO (MB) Tel. +39 0362 244182 - 0362 244186 - www.editricezeus.com Tariffa R.O.C.: Poste Italiane spa - Spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n.46) art. 1, comma 1, DCB Milano TAXE PERCUE (tassa riscossa) Uff. Milano CMP/2 Roserio - ISSN 1827-4102 speciale: SIMEI ENERGIA

description

Rivista tecnica, bimestrale in Italiano relativa alle tecnologie destinate all'industria alimentare e delle bevande. Panorama di fornitori di macchine, impianti, prodotti e attrezzature. La rivista è distribuita a tutte le più importanti fiere Italiane del settore.

Transcript of RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

Page 1: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

80.000 prodottia magazzino

pulizia

e scorrevolezza

senza lubrificazione

5-2013

Editr

ice Z

eus sa

s - V

ia P.

Baller

ini , 6

6 - 2

0831

SERE

GN

O (M

B)Tel

. +39

036

2 24

4182

- 0

362

2441

86 -

www

.editric

ezeu

s.com

Tariff

a R.O

.C.: P

oste

Italia

ne sp

a - S

pediz

ione i

n abb

onam

ento

posta

le D.

L. 35

3/20

03 (c

onv.

in L.

27/0

2/20

04 n.

46) a

rt. 1,

comm

a 1,

DCB

Mila

no

TAXE

PERC

UE (ta

ssa ris

cossa

) Uff.

Mila

no C

MP/

2 Ro

serio

- ISS

N 1

827-4

102

speciale: SIMEI

ENERGIA

COP RA 5/13 RA.indd 3 14/10/13 10.42

Page 2: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

Buyer and manufacturer despite a global market and all the means of communication available today, are often reciprocally unknown or unable to meet up. The globalization and conse-quent competition urges the foreign buyer looking to diversify his sales offer to bet on new purchasing channels and sources, which not always are reliable and safe. While knowing how to buy and buying well are musts, it is also important to have repre-sentative products, create one’s own product line, which prove to be decisive factors, in brief, to be a hit, you have to “have the right product, at the right time, in the right place and at the right price, for the right customer”. A complex procedure that involves different professions, talents and experiences, market realities

and situations. It is therefore indispensable to have a thorough knowledge of the market and its continuous evolutions, as well as great intuition, initiative and gumption. And this is where the Buying Office comes into the picture, being an organization that works in the interest of a foreign client and for this service receives a fee. Its field of action is consumer goods and operates as a purchasing office for foreign traders: whether department store chains, wholesalers or importers, small-scale distribution of specialty stores. The buyer who looks to the European market for his purchases thus finds a knowledgeable and reliable gui-de in the Buying Office, that does not perform the functions of agent for European producers; it is instead the buyer’s veritable

European branch-office, offering him a thorough knowledge of the products in the various product categories, from the agricul-tural and food industry, to gift and tableware, to FMCG. The BO thanks to its experience can therefore select potential suppliers, evaluate their reliability and soundness, and is in a position to evaluate effective respondence of the suppliers to their public image, so as to better orient the buyer. The BO is dedicated to serve the interest of its Clients offering an all-round service that ranges from planning buyers’ trips – including operations plan-ning – to market research, in terms of singling out the product and the quality-price ratio; accompanying buyers during their visits to suppliers.

MARKET AND PRODUCT RESEARCHESThe BO spends a great deal of time with manufacturers, re-viewing merchandised produced all over Italy. It also develops particular “private label” lines which are geared to the individual needs of their Clients. This takes into consideration quality, price points required and market research is the most important con-tribution and investment for our Clients.

RELIABILITY OF SUPPLIERSThe BO will select suppliers based on a long lasting experience and evaluation of their past performance, as well as thanks to the diffused knowledge of the market in terms of pro-ducts and manufacturers.

PRICES AND BUYING POWERPricing policies greatly vary, according to the merchan-dise and geographical areas. Thanks to its experience the BO will guide the Buyer through this, obtaining from manufacturers the best possible prices for any product. This is possible through the Buying Power that we have as a BO that generates from the sum of each individual Purchase of all our Clients and that surely is bigger than any single Customer buying on its own. This includes terms and conditions.

ORDERS AND ORDERS FOLLOW-UP A) Place the orders with suppliers;B) Manages the follow up of all incoming orders, from the production to the delivery of the goods in the time frame requested by the customer;C) Consolidates small orders at the lowest possible price, avoiding when possible the use of external warehouses, and reverting to our internal warehouse for the stuffing of mixed containers; we have namely more than 1000 sq warehousing facility, that we regularly use for mix containers, offering the Client an additional service at the lowest possible cost, enabling him to order up to few pallets. This is especially important when launching a new product on the market, so that trial orders can be handled easily and at low cost. D) Gathers all the export documentation for every single supplier, checks it and then sends it via express courier or as for shipping documents through telex releases for B/L, along with the original shipping documents and all the other documents needed for the custom;E) Updates the customer on orders and shipping status in real time.

FINANCIAL ASSISTANCE As part of the BO service we also offer to our Clients financial as-sistant, which translate into a central invoicing system. All sup-pliers invoice the BO and on return the Client receives invoices only from the BO, which means:a) only one custom in export/import, hence reduced costs for the Client;b) only one invoicing company, hence reduced financial costs for the Client for wiring transfers and bank expenses; c) better terms from suppliers, possible thanks to the credibility and solvency that we have as BO with all our long year suppliers and with the banks.

DELIVERIESThe BO will carefully look after to all the orders and make sure

that deliveries are on time, keeping contact with the manufactu-rers and advising the buyer of the status of orders in production.

QUALITY AND QUANTITY CONTROL Evaluating correctly the quality of the products requires an expertise and only those who have been exposed at length to the Italian market are really able to do so! Quality and Quantity control is carefully effected by the BO random as procedure, or on request, either spot or total checking, on both production and finish products. Professional QC protects the interests of the Clients and it the key to successful selling.

FORWARDING OF GOODSThe BO can also assist you with the delivery of the goods, thanks to its knowledge and experience having chosen reliable partners for the forwarding enabling the supply chain being always un-der control and the landed cost of the goods competitive. Too often happens that every cent saved in purchasing the product, is then lost in a wrong or too expensive forwarding. XFA ITALIA, being part of the EFFEITALIA group to which also Famor Italia be-longs, is Famor Italia preferential partner for most of the forwar-ding activities. Our experience and knowledge however includes also other freight forwarding agency, that support our activity with the aim of increasing volumes, which can only occur if the landed cost is competitive.

CONFORMITY OF DOCUMENTS AND MERCHANDISE TO CUSTOMS REGULATIONThe BO will make sure that the goods are properly labeled accor-ding to the Client’s Country regulation. Also it makes sure that documents are correctly issued and that packing is in line with International rules.

COMMUNICATIONThe communication is key point of any business; the BO will have regular and constant communication with the suppliers, saving the buyer’s time and money, but at the same time updating him constantly on the developments of the business.Also now more than ever is imperative to be able to communica-te in real time with the customers. For this reason we have stu-died, in collaboration with our IT specialists, an on-line system which allows us to offer an active communication, available 24/7, to all our customers, in every corner of the globe. Each customer can namely access it through the web and thanks to

a personal log-in and password he will find a dedica-ted space where he can easily reach all the needed information, even when, due to time zone, he would not find anybody in the office.This new system joins the traditional communications, such as fax, telephone and e-mail: each staff member has his personal mail account, through which he can communicate directly with costumers and suppliers.The system can be accessed 24/7 and stores all informa-tion regarding:• Products, price lists, pictures;• shipping lines, both sea and air, and relative schedules;• order’s preparation (interactive with the BO);• order’s status;• accounting and invoices (interactive with the BO);• claims• archive (where are hold all previous information and documents, registered per year)

PLANNING OF THE TRIPS / ATTENDANCE TO FAIRSThe BO will inform you on the best possible time to come and visit the European market according to the buyer’s needs. It will assist the buyer in arranging ho-tel reservations (having special rates in all the major hotels) and transportation around Italy/Europe. When the buyer arrives one of the market representatives, experienced in the merchandise category of interest, will meet him and assist for the length of the trip. In addition to this the BO staff regularly attends domestic and international show, updating the buyer sending detailed reports on the products, manufacturers throu-gh sending catalogues and if required samples.

WHY DO I NEED A BUYING OFFICE?

A BUYING OFFICE IN DETAILS

Via Boccherini, 8 - 57124 Livorno (Italy)Direct tel +39 0586 0999 15 - fax +39 0586 864615 Mobile: +39 335 6116978email: [email protected]

FAMOR_P RA 5-13.indd 3 05/11/13 14.54

Page 3: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

Wine

Beer

Winegar

Food

Paints

Perfume

Our customers, our best advertising.

Industrie Fracchiolla S.p.A. progetta, costruisce ed installa serbatoi in acciaio inox di qualsiasi capacità, con realizzazioni in azienda e sul posto (dissolutori, cristalizzatori, miscelatori, fermentatori per birra). Leader a livello internazionale nel setto-re enologico, chimico-farmaceutico ed alimentare.Industrie Fracchiolla S.p.A. nel 2012 ha raddoppiato il fatturato rispetto agli anni precedenti lavorando su due turni per tutta la durata dell’anno, non ha mai subito crisi, nè è mai ricorsa a cassa integrazione.Il perseguimento di una logica produttiva votata alla realizzazione di un prodotto di prima qualità con puntualità nell’eva-sione delle commesse supportata dall’assistenza tecnica costante senza incremento dei prezzi ha consentito di centrare l’ambizioso obbiettivo.

Industrie Fracchiolla S.p.A. wich designs, manufactures and installs stainless steel tanks of any capacity, with Factory and On-site realizations (dissolvers, cristalizzatori, mixers, beer fermenters), is a leader in the international wine , food and beverage, chemical and pharmaceutical industry. Industrie Fracchiolla S.p.A. has doubled its turnover in 2012 compared to previous years working on two day-shifts during whole year, has never suffered the international crisis, nor has never resorted to redundancy found.The pursuit of a production logic devoted to the creation of a quality product delivered on time, supported by technical assistance without constant increase in prices, has allowed the ambitious goal.

www.fracchiolla.itContacts:

Z.I. 70010 Adelfia (BA)ITALY

T. +39 080 459 69 44F. +39 080 459 68 [email protected]

Tradizionale TecnologicoTraditional Technological

Wine

Beer

Winegar

Food

Paints

Perfume

Our customers, our best advertising.

Industrie Fracchiolla S.p.A. progetta, costruisce ed installa serbatoi in acciaio inox di qualsiasi capacità, con realizzazioni in azienda e sul posto (dissolutori, cristalizzatori, miscelatori, fermentatori per birra). Leader a livello internazionale nel setto-re enologico, chimico-farmaceutico ed alimentare.Industrie Fracchiolla S.p.A. nel 2012 ha raddoppiato il fatturato rispetto agli anni precedenti lavorando su due turni per tutta la durata dell’anno, non ha mai subito crisi, nè è mai ricorsa a cassa integrazione.Il perseguimento di una logica produttiva votata alla realizzazione di un prodotto di prima qualità con puntualità nell’eva-sione delle commesse supportata dall’assistenza tecnica costante senza incremento dei prezzi ha consentito di centrare l’ambizioso obbiettivo.

Industrie Fracchiolla S.p.A. wich designs, manufactures and installs stainless steel tanks of any capacity, with Factory and On-site realizations (dissolvers, cristalizzatori, mixers, beer fermenters), is a leader in the international wine , food and beverage, chemical and pharmaceutical industry. Industrie Fracchiolla S.p.A. has doubled its turnover in 2012 compared to previous years working on two day-shifts during whole year, has never suffered the international crisis, nor has never resorted to redundancy found.The pursuit of a production logic devoted to the creation of a quality product delivered on time, supported by technical assistance without constant increase in prices, has allowed the ambitious goal.

www.fracchiolla.itContacts:

Z.I. 70010 Adelfia (BA)ITALY

T. +39 080 459 69 44F. +39 080 459 68 [email protected]

Tradizionale TecnologicoTraditional Technological

Wine

Beer

Winegar

Food

Paints

Perfume

Our customers, our best advertising.

Industrie Fracchiolla S.p.A. progetta, costruisce ed installa serbatoi in acciaio inox di qualsiasi capacità, con realizzazioni in azienda e sul posto (dissolutori, cristalizzatori, miscelatori, fermentatori per birra). Leader a livello internazionale nel setto-re enologico, chimico-farmaceutico ed alimentare.Industrie Fracchiolla S.p.A. nel 2012 ha raddoppiato il fatturato rispetto agli anni precedenti lavorando su due turni per tutta la durata dell’anno, non ha mai subito crisi, nè è mai ricorsa a cassa integrazione.Il perseguimento di una logica produttiva votata alla realizzazione di un prodotto di prima qualità con puntualità nell’eva-sione delle commesse supportata dall’assistenza tecnica costante senza incremento dei prezzi ha consentito di centrare l’ambizioso obbiettivo.

Industrie Fracchiolla S.p.A. wich designs, manufactures and installs stainless steel tanks of any capacity, with Factory and On-site realizations (dissolvers, cristalizzatori, mixers, beer fermenters), is a leader in the international wine , food and beverage, chemical and pharmaceutical industry. Industrie Fracchiolla S.p.A. has doubled its turnover in 2012 compared to previous years working on two day-shifts during whole year, has never suffered the international crisis, nor has never resorted to redundancy found.The pursuit of a production logic devoted to the creation of a quality product delivered on time, supported by technical assistance without constant increase in prices, has allowed the ambitious goal.

www.fracchiolla.itContacts:

Z.I. 70010 Adelfia (BA)ITALY

T. +39 080 459 69 44F. +39 080 459 68 [email protected]

Tradizionale TecnologicoTraditional Technological

Wine

Beer

Winegar

Food

Paints

Perfume

Our customers, our best advertising.

Industrie Fracchiolla S.p.A. progetta, costruisce ed installa serbatoi in acciaio inox di qualsiasi capacità, con realizzazioni in azienda e sul posto (dissolutori, cristalizzatori, miscelatori, fermentatori per birra). Leader a livello internazionale nel setto-re enologico, chimico-farmaceutico ed alimentare.Industrie Fracchiolla S.p.A. nel 2012 ha raddoppiato il fatturato rispetto agli anni precedenti lavorando su due turni per tutta la durata dell’anno, non ha mai subito crisi, nè è mai ricorsa a cassa integrazione.Il perseguimento di una logica produttiva votata alla realizzazione di un prodotto di prima qualità con puntualità nell’eva-sione delle commesse supportata dall’assistenza tecnica costante senza incremento dei prezzi ha consentito di centrare l’ambizioso obbiettivo.

Industrie Fracchiolla S.p.A. wich designs, manufactures and installs stainless steel tanks of any capacity, with Factory and On-site realizations (dissolvers, cristalizzatori, mixers, beer fermenters), is a leader in the international wine , food and beverage, chemical and pharmaceutical industry. Industrie Fracchiolla S.p.A. has doubled its turnover in 2012 compared to previous years working on two day-shifts during whole year, has never suffered the international crisis, nor has never resorted to redundancy found.The pursuit of a production logic devoted to the creation of a quality product delivered on time, supported by technical assistance without constant increase in prices, has allowed the ambitious goal.

www.fracchiolla.itContacts:

Z.I. 70010 Adelfia (BA)ITALY

T. +39 080 459 69 44F. +39 080 459 68 [email protected]

Tradizionale TecnologicoTraditional Technological

Saremo presenti al Padiglione 9 Stand M22 N2

FRACCHIOLLA_SIMEI_P.indd 1 28/10/13 14.02

Page 4: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SOMMARIO

1-5960-7778-8586-102103-114115-125126-136

SPECIALE SIMEI

SPECIALE ENERGIA

NEWS

CONFEZIONAMENTO

AUTOMAZIONE

CONSERVIERO

FIERE

GARBELLOTTO26/28Due secoli di esperienza e innovazione

2G ENERGY60/63La cogenerazione, la scelta più adatta per l’alimentare

WONDERWARE78/81Tutto sotto controllo

VIRTUAL ROOM

SOMMARIO RA 4/13.indd 2 31/10/13 11.34

Page 5: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

Redazione, sede legalee amministrazione:Via Ballerini, 66 20831 SEREGNO (MB)Tel. +39 0362 244182

+39 0362 244186web site: www.editricezeus.come-mail: [email protected]: www.itfoodonline.come-mail: [email protected]: editricezeus

SATO89/91Sato TH2, la stampante che non ti immagini

IGUSI COP - 34/36 -108-109Catene portacavi IGUS + camera asettica = ottimi risultati sul banco di prova

PROTEC119/121Protec qualità nella selezione di pomodori, frutta e verdura

INTERPACK129“Components for processing and packaging”

Siamo presenti a...

www.editricezeus.com

Novità e panorama dei fornitori di macchine, impianti, prodotti e attrezzature per l’industria alimentare anno XXXIII - n.5 - Novembre 2013

Direttore ResponsabileEnrico Maffizzoni

Coordinamento Redazione S.V. Maffizzoni

Redazione Sonia Bennati

ContabilitàElena Costanzo

Progetto graficoZEUS Agency

Grafica e Impaginazione ZEUS Agency

Tipografia Faenza Industrie Grafiche

Rassegna Alimentare(fascicolo singolo/bimestrale): 25 € (Europa) 30 US$ (fuori Europa).Abbonamento annuale (sei fascicoli):120 € (Europa) 170 US$ (fuori Europa)Il pagamento degli abbonamenti può essereeseguito a mezzo vaglia o assegnointestato a EDITRICE ZEUS SAS

Rassegna Alimentarepanorama dei fornitori di macchine impianti, prodotti e attrezzature per l’industria alimentare. Periodicità: bimestrale. Autorizzazione del tribunale di Milano, n°25 del 24/1/1981.Tariffa R.O.C.: “Poste Italiane Spa Spedizione in abbonamento Postale D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCB Milano

ISSN 1827-4102

Vietata la riproduzione anche parziale di articoli o fotografie (articoli e fotografienon vengono restituite dalla redazione). La redazione non si assume nessuna responsabilità su eventuali errori di fotocomposizione relativa ad articoli pubblicati su riviste della EDITRICE ZEUS SAS

PAD. 9 - STAND S30

SOMMARIO RA 4/13.indd 3 31/10/13 11.34

Page 6: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

L a INDUSTRIE FRACCHIOLLA SPA, certificata ISO 9001, è una Azienda leader a livello

internazionale, specializzata nella pro-gettazione, costruzione e installazione di serbatoi inox di qualsiasi capaci-tà con realizzazioni in Azienda e sul posto(dal Cliente) per l’Industria: ALI-MENTARE, CHIMICA E FARMACEUTICA. Da oltre 40 anni, passione, interna-zionalità, ricerca e concretezza sono i pilastri su cui l’azienda costruisce i propri successi. La Industrie Fracchiol-la è validamente organizzata e può contare su:una forza lavoro composta da 110 di-pendenti;uno stabilimento industriale di 20.000 mq;parco automezzi composto da 40 vei-coli e 4 autogrù.vasta dotazione di macchinari tecnolo-gicamente all’avanguardia.L’azienda viene gestita da tre fratelli, oggi affiancati dai loro figli, fortemente motivati a portare avanti e a far cre-scere l’impresa di famiglia.Puntando sull’innovazione tecnologi-ca, sulla costante ricerca industriale e sull’esperienza trentennale in campo enologico, la “Industrie Fracchiolla”

favorisce l’attuale evoluzione verso una produzione vinicola di qualità me-diante raffinati vinificatori automatici in acciaio inox.Fiore all’occhiello della Società è il “Gioiello”, un vinificatore sgrondatore orizzontale a cappello sommerso ed la Techno Press, pressa soffice.La “Industrie Fracchiolla” realizza vini-ficatori orizzontali rotativi, vinificatori con sistema di follatura, vinificatore Tradizionale verticale a fondo piano su gambe o gonna in acciaio inox con pompa di rimontaggio e scarico auto-matico delle vinacce programmabile. I Serbatoi per la fermentazione con-trollata dei mosti e la stabilizzazione dei vini sono dotati di particolari ta-

sche refrigeranti parzialmente o total-mente coibentate.

Realizziamo Cantine chiavi in mano.Siamo specializzati nell’installazione di impianti in acciaio inox per il con-trollo della Vinificazione e della stabi-lizzazione tartarica. Le modernissime tecniche di lavorazione, la cura dei particolari e l’affidabilità dei prodotti offerti, i prezzi competitivi, la puntua-lità nell’evasione delle commesse sup-portata dall’assistenza tecnica profes-sionale e tempestiva, sono alcuni dei fattori che hanno reso competitiva la “INDUSTRIE FRACCHIOLLA SPA” a li-vello internazionale e che sostengono

l’incremento conti-nuo delle sue espor-tazioni.

SERBATOI INOX PER L’INDUSTRIA ALIMENTARE

SAREMO PRESENTI AL PAD. 9 M22 N29

A partire dalla sinistra Franco Fracchiolla (Amministratore unico) - Rocco Fracchiolla (Direttore Commerciale) - Costantino Fracchiolla (Direttore Tecnico) affiancati dai loro figli.

Autoclavi di Spumantizzazione da 150HL, in acciaio inox AISI 304. Pressione di esercizio 6,0bar.

FRACCHIOLLA RA 5/13.indd 3 21/10/13 10.24

Page 7: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

dal 1888 al 2013

SPUMADOR RA 5-13_2.indd 2 04/11/13 11.39

Page 8: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

“valore per l’industria delle bevande”

SPUMADOR RA 5-13_2.indd 4 04/11/13 11.39

Page 9: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

L' azienda nota per la sua celebre Spuma, oggi è una realtà all’avanguar-

dia nella produzione b2b e nell’inno-vazione di pack e prodotto. Entrata a far parte di REFRESCO, lea-der europeo del beverage, ha assun-to oggi una dimensione internaziona-le. Spumador nasce nel 1888 con il laboratorio artigianale di gassosa di Domenico e Virginia Verga a Cerme-nate, in provincia di Como. Proprio vi-cino a questo borgo, in uno stupendo

e incontaminato paesaggio delle Pre-alpi lombarde, sgorga una sorgente di acqua purissima e particolarmen-te povera di sodio, dove per volontà del figlio Antonio, nel 1922 l’azienda si trasferisce. Siamo nell’oasi natu-rale di Caslino al Piano. Qui Antonio Verga inaugura la produzione indu-striale del rinomato marchio di be-vande gassate analcoliche. Finché nel 1938, esattamente cinquant’an-ni dopo la fondazione, crea qualcosa di assolutamente unico: la “Spuma tipo 1938”, meglio conosciuta come ‘spuma nera’, la celebre bibita che

rese il marchio popolare. Il successo è immediato. Nata dalla intelligente inventiva di Verga, ancora oggi la ri-cetta della spuma nera - il cui par-ticolare profilo aromatico è ottenuto dall’infusione di 17 erbe - è mante-nuta segreta e tramandata solo agli ‘addetti ai lavori’. L’espansione nel mercato delle ac-que minerali arriva nel 1963 con il rinvenimento della fonte S.Antonio. Ma il cambio di passo è dato dalla felice intuizione dei proprietari di adottare la consegna ‘porta a porta’, che negli anni ’70 porta Spumador

SPUMADOR, DALLA FONTE AL MONDOdi Teresa Capodimonte

Tullio TiozzoDirettore Operativo

SPUMADOR RA 5-13_2.indd 6 04/11/13 11.39

Page 10: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

a diventare leader per il Nord Italia, servizio che ancora tutt’oggi viene garantito a migliaia di famiglie.Da allora Spumador è cresciuta nel-le dimensioni, grazie all’acquisizione di altre aziende e dei relativi stabili-menti, e alla continua innovazione. Già nel 1999, infatti, tra i primi in Europa, installa una linea di riempi-mento in asettico - per permettere la produzione di bevande a base frutta senza l’impiego di conservanti pres-so lo stabilimento di Caslino, opera-zione che viene ripetuta nel 2003 con una seconda linea nel sito di S. Andrea Bagni (Pr). Negli anni a seguire le dimensioni del gruppo Spumador sono in conti-nua espansione, al punto da susci-tare l’interesse di Lehmann Brothers Merchant Banking, fondo di investi-menti che ne acquisisce la quota di maggioranza nel 2005, passata in seguito alla Trilantic Capital Part-ners, fondo internazionale di private equity. Fino al 2011, anno in cui Spu-mador entra a far parte di Refresco Group che la acquisisce al 100%, guadagnando così una dimensione internazionale.Di certo Domenico e Regina non im-

maginavano che la loro bibita disse-tante e piacevolmente “schiumosa” - all’epoca chiusa da una pallina di vetro che le valse l’appellativo di “ul sciampagn de la balèta” (lo champa-gne della pallina) - negli anni potesse diventare tanto famosa da rappre-sentare quasi il simbolo di un’epoca e la loro attività tanto importante da suscitare l’interesse di diverse multi-nazionali che oggi affidano nelle ca-pacità dei moderni impianti Spuma-dor le proprie produzioni di bevande più diverse.

Un’azienda all’avanguardia e multiprodottoSpumador è infatti ormai conosciu-ta al pubblico anche per i marchi S. Antonio, Valverde, San Carlo, S. Francesco e Primula (acque mine-rali destinate al retail e horeca), SanAttiva (bevande a base frutta, smoothies e tè) e Sprintgò (integra-tori). Anche se la sua specializzazio-ne restano le bibite gassate, in cui opera con una decina di brand, e che produce anche come contoter-zista per quasi tutti i marchi com-merciali della grande distribuzione e per l’industria.

Dotata di cinque stabilimenti in Ita-lia per un totale di 21 linee di pro-duzione e oltre 400 dipendenti, nel 2012 Spumador ha venduto 900 milioni di bottiglie con un fatturato di 162 milioni di euro. “Ciò che ci caratterizza – spiega Tullio Tiozzo, operation director di Spumador – è la continua innovazione, unita alla flessibilità. Non solo siamo stati i primi nella tecnologia di riempi-mento asettico in pet, ma anche i primi a realizzare bevande base latte e bevande contenenti proteine di soia in pet. Ora possiamo offrire un’intera gamma di prodotti senza coloranti, senza conservanti, senza dolcificanti artificiali, senza aromi artificiali che testimonia la nostra continua ricerca della qualità all’in-segna dell’innovazione. Disponiamo degli impianti più evo-luti che includono sistemi di omoge-neizzazione, deareazione, processi uht, oltre alle riempitrici in ambien-te asettico; un sistema haccp dedi-cato e procedure di validazione an-nuale di tutte le linee del gruppo. Il nostro laboratorio di R&D, sempre alla ricerca di nuove soluzioni per soddisfare i nostri clienti, riesce a

SPUMADOR RA 5-13_2.indd 8 04/11/13 11.39

Page 11: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

ottimizzare i prodotti già in essere, così come testare e avviare alla pro-duzione nuove ricette”. Sempre alla ricerca dell’innovazio-ne, nell’ultimo biennio l’azienda ha portato avanti importanti inve-stimenti. Per cominciare nel 2012 ha acquisito uno stabilimento nei pressi di Sulmona, in provincia de L’Aquila. “Un passo strategico – spiega Tiozzo – che ci ha portato in dote, oltre all’aggiunta di ulteriori tre linee produttive, anche la possi-bilità di confezionare in lattina.” Ma c’è di più, poiché quella acqui-sizione le ha anche aperto le porte delle bevande leggermente alcoli-

che, produzione che al momento svolge in conto terzi ma che non esclude di sviluppare in proprio. Di pochi mesi fa è invece il poten-ziamento della capacità produttiva presso il quariter generale di Ca-slino al Piano (Co) con una nuova linea in pet che sarà destinata prin-cipalmente all’acqua S.Antonio, ma non solo. “La nostra green action – illustra Tiozzo – ci ha condotti anche a una politica di riduzione del pet, proprio nelle acque mine-rali. Le bottiglie di acqua S. Antonio sono così decisamente più verdi grazie alla riduzione di pet, del 20% e del 10% a seconda del formato,

per un risparmio totale di 1.200 tonnellate di petrolio e 300 tonnel-late emissioni di Co2”. Ultimo, ma non meno importante intervento è stata la realizzazione, sempre nel sito principale di Casli-no, di un impianto di trigenerazione che permette di coprire circa il 50% del fabbisogno energetico, grazie al recupero degli scarti della combu-stione del gas metano. Mediante la trigenerazione, inoltre, evita l’emis-sione in atmosfera di circa 2.650 tonnellate di Co2. “Un passo dove-roso verso l’ambiente – commen-ta Tiozzo – poiché non dobbiamo dimenticare che ci troviamo nella zona protetta del Parco del Lura. Siamo talmente soddisfatti dalle performance di questo impianto che abbiamo intenzione di instal-lare il progetto allo stabilimento di Sulmona”. Tutti passi che hanno permesso a Spumador di ottenere i certificati bianchi, ovvero i titoli di efficienza energetica.

Business proiettato al futuroSe all’inizio fu l’intuizione geniale dei fondatori a decretare la fortuna di questa azienda, oggi sono quin-di flessibilità, continua innovazione di tecnologia e di prodotto, nonché servizio “tailor made” i biglietti da visita con cui si presenta Spumador, l’azienda divenuta player di primo piano nel panorama europeo del beverage, sapendo mettere a frutto l’esperienza dei patriarchi ed evol-

NUMERIFatturato 2012 162 milioni

di euroStabilimenti 5

Linee di produzione 21

Produzione annua 1 miliardodi litri

Dipendenti 440

SPUMADOR RA 5-13_2.indd 10 04/11/13 11.40

Page 12: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

vendosi nel tempo. “Siamo forse la più completa e organizzata realtà del beverage in Europa – conclude Tiozzo –, potendo vantare un assor-timento che spazia dall’acqua, per cui disponiamo di diverse fonti, alle bevande gasate e piatte. Svilup-pando ad hoc prodotti e tecnologie nel nostro dipartimento interno di R&D”. L’ultimo fondamentale passo le ha aperto anche le porte del mondo: Refresco Group è infatti tra i pro-tagonisti europei nella produzione di bevande analcoliche e succhi di frutta a marchio commerciale e tra i maggiori fornitori industriali per i principali brand internazionali (Coca

Cola, Pepsi, Unilever, Orangina, Monster...). Gode così di una piatta-forma internazionale che gli consen-te di sfruttare le sinergie logistiche e produttive al servizio dei propri clienti. Con sede a Rotterdam, dalla sua costituzione nel 2000, Refre-sco è infatti cresciuto fino a 21 sta-bilimenti di produzione in otto paesi europei con oltre 2.800 dipendenti. Da tempo stava cercando un part-ner per poter finalmente fare il suo ingresso nel mercato italiano. Con Spumador è stato un incontro di affinità. L’acquisizione in Italia è stata la seconda rilevante opera-zione condotta in poco tempo: già nel settembre 2010 il gruppo olan-

dese ha rilevato Sdi-Soft Drinks In-ternational, produttore tedesco di bevande analcoliche e acqua mine-rale, con un fatturato di 140 milioni di euro. Mentre è di pochi mesi fa l’annuncio della fusione con Gerber Emig, realtà britannica da 801 mi-lioni di euro. Un’operazione che porterà Refresco Gerber a 2,5 miliardi di euro di fattu-rato e a diventare il secondo produt-tore di beverage in Europa, secondo solo a Coca Cola. Se il 1888 fu il sigillo della nascita di un giovane laboratorio, Spumador, il 2013 è l’immagine di una grande industria con diramazioni mondiali chiamata ancora Spumador.

SPUMADOR RA 5-13_2.indd 12 04/11/13 11.40

Page 13: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

Riempitrici Sidel MatrixModularità, Robustezza, Produttività, Sostenibilità, Sicurezza

SPUMADOR RA 5-13_2.indd 18 04/11/13 11.40

Page 14: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

SPUMADOR RA 5-13_2.indd 20 05/11/13 16.00

Page 15: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

N orda, azienda leader nel-la produzione di acqua minerale, e Verallia Italia,

produttore di riferimento nel packa-ging in vetro per uso alimentare, confermano un sodalizio di lunga data con una nuova campagna stampa in co-marketing, “Espres-sioni d’acqua”, finalizzata a comu-nicare al retail, alla ristorazione e al consumatore finale il comune impegno in termini di innovazione e sostenibilità ambientale.Pianificata da giugno a dicembre 2013 su quotidiani a tiratura na-zionale e testate rivolte al trade, “Espressioni d’acqua” mette l’ac-cento sulla scelta fatta da Norda di affidarsi al vetro, materiale natura-le, sicuro, igienico, sostenibile per-ché riutilizzabile e riciclabile all’infi-nito, per proteggere e valorizzare la qualità delle sue acque. Verallia ha contribuito a questa scelta sostenibile come partner che ha saputo cogliere ed esprime-re nell’eleganza e nella purezza del vetro le caratteristiche che distin-guono le diverse acque imbottiglia-te da Norda. La nuova campagna stampa con-giunta ribadisce una collaborazio-ne tra le due aziende iniziata nel 2005, anno in cui Norda e Verallia, in collaborazione con lo IED (Isti-tuto Europeo di Design) di Milano, realizzano un Master in Packaging Design con l’obiettivo di approfon-dire insieme le loro conoscenze sulle potenzialità del vetro in termi-ni di affidabilità, stile ed eleganza. Da questa esperienza scaturisce il lancio sul mercato di “Elegance 75”, la distintiva e originale bot-tiglia da ristorazione ribattezzata anche “Tinna”, dal nome della de-signer islandese che l’ha ideata.Il successo di tale progetto inno-vativo, sviluppato in team dalle

due aziende, fa sì che il legame si consolidi e dia vita, nel corso degli anni, a una ricca e completa gam-ma di bottiglie in vetro a rendere (La Carta delle Acque) dedicate all’Ho.re.Ca. - canale nel quale il Gruppo Norda/Gaudianello è at-tualmente la seconda realtà di ri-ferimento - che aggiunge valore e distinzione ad acque che sgorgano tutte da sorgenti di alta quota, at-traversando la nostra Penisola dal-

le Alpi alle Piccole Dolomiti, lungo gli Appennini, fino al Monte Vulture in Basilicata.La nuova campagna stampa sotto-linea con efficacia sia la coerenza della scelta a favore del vetro di Norda, che utilizza questo affida-bile contenitore in tutti i suoi 5 siti produttivi, sia l’importanza dell’ex-pertise di Verallia che, attraverso il vetro, ha dato la migliore “espres-sione” all’acqua.

NUOVA CAMPAGNA NORDA VERALLIA: “ESPRESSIONI D’ACQUA”

Water Glass Collection

ww

w.n

ord

a.i

t

ww

w.v

era

llia

.it

Bottiglie e vasi in vetro per alimentiper la Ristorazione

NORDA RA 5/13.indd 3 24/09/13 11.13

Page 16: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

L a Purezza, leggerezza, l’al-tissima qualità dell’acqua minerale Levissima, in un

percorso all’insegna della più fedele territorialità, arriva sulle tavole dei ristoranti per rendere omaggio alle sue origini, celebrando l’unicità di un territorio puro da far conoscere e vivere. Levissima dedica al canale della ristorazione un formato princi-pe, la nuova Bottiglia in Vetro 75 cl, esclusiva e ricercata traduzione dell’esperienza dell’alta mon-tagna e dei valori essenziali di Levissima - eleganza, purezza e forza – dando voce a un luogo puro e incontamina-to che, con i suoi sapori, tradizioni e cultura, viene per la prima volta cele-brato dall’acqua minerale che in quello stesso luogo sgorga. Il logo della Val-tellina entra così a pieno titolo sull’etichetta quale testimonianza di una nuo-va bottiglia che si fa amba-sciatrice delle eccellenze territoriali portandone i valori in tutto il Bel Paese.Levissima si fa ancora più portavoce del suo territo-rio d’origine, dove regna-no indiscussi la natura capace di rigenerare il

corpo e lo spirito, e un paesaggio in-contaminato che risveglia i sensi e schiarisce la mente. Espressione di tutto questo è la nuova Bottiglia in Vetro, essenziale ed elegante nella silhouette e nel design, unica ed ori-ginale nella grafica, dedicata a tut-ti coloro che ricercano la qualità e amano il contatto con la natura. Un profilo armonioso e raffinato su cui

spicca un fregio che richiama la montagna e i ghiacciai; colori ben distinti – argento e blu – per differenziare rispettiva-

mente la freschezza e leg-gerezza della Naturale, e

l’inconfondibile efferve-scenza della Frizzante; etichetta in carta con una texture che valo-rizza il mondo di Le-vissima e il suo gusto inimitabile, grazie so-prattutto alla presenza fondamentale del logo della Valtellina.Con la nuova bottiglia in vetro, Levissima rinnova la profonda unione tra il suo territorio d’origi-ne e tutti quei ristoranti espressione di luoghi incontaminati per pro-muoverne i prodotti, le ricette, la qualità.

Levissima diventa così portavoce di una ristorazione “wild purity” in Ita-lia, anche attraverso un circuito che valorizza tutti quegli chef e ristoran-ti “puri” che portano sulle tavole e nelle loro creazioni gastronomiche l’esperienza del vivere a stretto con-tatto con la natura. Un bacino di alimentazione situato ad alta quota, nel cuore delle Alpi Centrali, ai margini del Parco Natu-rale dello Stelvio. Un percorso sot-terraneo in cui le acque incontrano le rocce per formare sorgenti d’alta quota. Una composizione mineralo-gica unica che proviene dallo sciogli-mento dei ghiacciai perenni e delle nevi invernali che si infiltrano in profondità. Queste le caratteristiche che rendono speciale Levissima. Da sempre simbolo di naturalità, l’acqua minerale Levissima ha un basso residuo fisso e una modesta presenza di sali che le conferisco-no una leggerezza distintiva ampia-mente apprezzata e riconosciuta e una qualità che le permette di arrivare direttamente dalla sorgen-te alla tavola dei suoi estimatori. Imbottigliata pura e incontaminata come sgorga alla fonte, la delicatez-za di Levissima le ha permesso di superare i confini dell’antica Contea di Bormio per conquistare i palati di tutti gli italiani.

LEVISSIMA CELEBRA LA VALTELLINA CON LA NUOVA BOTTIGLIA IN VETRO DEDICATA ALLA RISTORAZIONEL’acqua minerale che dal 1936 è patrimonio di tutti gli italiani con le sue qualità e delicatezza celebra il mondo della ristora-zione grazie alla nuova ed elegante bottiglia in vetro, legandosi a doppio filo all’eccellenza del suo territorio d’origine, la Valtellina

LEVISSIMA RA 4/13.indd 3 24/09/13 11.08

Page 17: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

Pavimenti e r ivestimentiPer l’industria alimentareDAL 1962

24043 CARAVAGGIO (BG) ITALY via Leonardo da Vinci, 218 Tel. 0363 50449/049 Fax 0363 350714 www.mombrini.it [email protected]

Page 18: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

I fp è lieta di presentarsi al mer-cato industriale alimentare con un nuovo assetto societa-

rio, ma con una storia ed un baga-glio di esperienza lunghi trent’anni. Oggi IFP vanta un team dinamico di professionisti entusiasti del proprio lavoro ; ognuno dei quali Integra tut-ti i giorni la propria ultraventennale esperienza con quella dei colleghi . Gli obiettivi? Realizzare solo l’eccellenza tec-nologica nel settore del confezio-

namento con film termoretraibi-le, conformandola alle esigenze della clientela ed averne quindi, negli anni pieno consenso e soddi-sfazione . Da quasi trent’anni IFP progetta e costruisce macchine confezionatri-ci per film termoretraibile monopie-ga , dalla piccola manuale, all’evo-luta automatica continua di ultima generazione completamente moto-rizzata con assi elettrici brushless, un particolare know how e’ stato

maturato nelle linee bottiglie .È possibile quindi affermare che IFP è un patner ideale negli impian-ti automatici di confezionamento, appositamente concepiti come un vestito su misura in base alle esi-genze di ogni utente .Attualmente in quanto leader del settore, IFP si propone alle azien-de con l’obbiettivo di rendersi utile e determinante al conseguimento del loro successo. IFP PACKAGING: l’evoluzione della tradizione.

...BENVENUTA TRA NOI!

IFP RA 5/13.indd 3 30/10/13 14.00

Page 19: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5
Page 20: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

TUBO TIPO W.F.

TUBI FLESSIBILI IN P.T.F.E. ASSEMBLATI

Il tubo tipo W.F. é un tubo corrugato ricavato da un nastrino in P.T.F.E., tessuto di vetro impregnato di P.T.F.E e treccia ester-na in acciaio Inox AISI 304. Disponibile anche con sottostrato conduttivo (tipo W.F.C.). Temperatura d’esercizio: da -54°C a +250°C. Adatto anche per uso in leggera aspirazione (consultare sempre il nostro ufficio tecnico per verifi-care la compatibilità).

› Sottostrato corrugato onda lunga bianco o conduttivo nero con treccia Inox - Hastelloy - Poliestere Kynar - Gomma o con cavi autoriscaldanti. › Sottostrato liscio trasparente o conduttivo nero con 1o2 trecce in Inox o High Pack Mil. › Sottostrato corrugato onda stretta bianco o conduttivo nero con treccia Inox - Nomex. › Sottostrato liscio trasparente o conduttivo nero, ma cor-rugato esternamente con treccia Inox - Kevlar - Kynar - Po-liestere “molto flessibile”. › Raccordi relativi in qualsiasi materiale e configurazio-ne, rivestiti in P.T.F.E. direttamente dalla tubazione (senza spigoli di interferenza, quindi igienicamente perfetto).

ALLEGRI, TUBI FLESSIBILI PER L’INDUSTRIA ALIMENTARE

ALLEGRI RA 5/13.indd 3 28/10/13 11.13

Page 21: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

W. Pharmaline GP & AS W. Pharmalex GP & ASGuaina esterna in silicone bianco “Platinum Cured”

Treccia in Acciaio Inox AISI 304

Liner in PTFE brevettato coninterno liscio e corrugazione esterna

Guaina esterna in silicone trasparente “Platinum Cured”

Liner in PTFE brevettato con interno liscio e corrugazione esterna

AdverTime-MI

Tel. +39 (0) 2.24.40.203/8 • Fax +39 (0) [email protected]

Allegri Cesare S.p.A.Via Venezia, 6

20099 Sesto S. Giovanni (MI) - Italy

Page 22: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

TUBO TIPO W.F.A. PER IMPIEGHI GRAVOSI

Il tubo tipo W.F.A. é un tubo corrugato ricavato da un nastrino in P.T.F.E., di forte spessore con uno strato di rinforzo intessuto di vetro impregnato di P.T.F.E. conspirale in acciaio ad alta resistenza. Treccia esterna in acciaio Inox AISI 304. Disponibile anche con sottostrato nero condut-tivo (Tipo W.FA.C.).

TUBO TIPO W.F. / RACE / TE CORRUGATO CON TRECCIA TESSILE

TUBO TIPO W.F. /GP/SS CON TRECCIA INOX

TUBO TIPO W.F. /GP/SS/RC CON RIVESTIMENTO IN GOMMA

Il tubo tipo RACEFLON/TE é un tubo corrugato di P.T.F.E. antistatico rivestito con una treccia tessile esterna in poliestere. Tem-peratura d’esercizio: da -30°C a +135°C.Adatto per convogliare sostanze chimiche, lubrificanti, corro-sivi, carburanti, solventi. Particolarmente adatto per utilizzi sportivi (moto, auto, off-shore, ecc.) grazie alla sua flessibilità e leggerezza.

Il tubo tipo W.F./GP/SS é un tubo in P.T.F.E. di nuovagenerazione ad ondulazione elicoidale lunga per favorirne la pulizia, rinforzato con molla esterna in acciaio Inox e treccia metallica esterna. Temperatura d’esercizio: da -50°C a +200°C.

Il tubo tipo W.F./GP/SS/RC é un tubo in P.T.F.E. di nuova gene-razione ad ondulazione elicoidale lunga per favorirne la pulizia, rinforzato con molla esterna in acciaio Inox e treccia metal-lica esterna più un rivestimento esterno in gomma EPDM o altro su richiesta. Temperatura d’esercizio: da -50°C a +120°C.

La meta della nostra società e di tutti i suoi collaboratori è diventare partner del cliente, fornendo prodotti tecno-logicamente affidabili e innovativi con soluzioni personalizzate che semplificano i processi di lavoro.

TUBO TIPO W.F./RACE/SS CORRUGATO CON TRECCIA INOX

Il tubo tipo RACEFLON/SS é un tubo corrugato di P.T.F.E. antistatico rivesti-to con una treccia esterna in acciaio Inox AISI 304 S15. Temperatura d’esercizio: da -70°C a +230°C. Adatto per convogliare sostanze chimiche, lubrificanti, corro-sivi, carburanti, solventi. Particolarmente adatto per utilizzi sportivi (moto, auto, off-shore, ecc.) grazie alla sua flessibilità e leggerezza.

ALLEGRI RA 5/13.indd 4 28/10/13 11.13

Page 23: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

U n importante riconosci-mento, sul versante dell’in-novazione, per il Gruppo

Bertolaso Spa: si tratta del Techno-logical Innovation Award 2013, che riconosce all’azienda il valore e l’importanza di investire nell’inno-vazione, quale fattore necessario e fondamentale per competere con successo nel mondo.Il Premio, giunto alla II edizione, isti-tuito dal Comitato dell’Innovation Challenge “Lucio Mastroberardino” SIMEI-ENOVITIS 2013, composto da esperti valutatori sia a livello nazio-nale che internazionale nel campo dell’innovazione e della qualità, è nato per valorizzare e diffondere la

cultura dell’eccellenza e dell’inno-vazione e viene attribuito a quelle imprese capaci di dare uno sviluppo sostanziale al settore dell’imbottiglia-mento.Il Technological Innovation Award 2013 è il secondo riconoscimen-to per Gruppo Bertolaso, sul tema dell’innovazione: nel mese di novem-bre 2011, infatti, il Gruppo, ave-va ottenuto il Premio innovazione SIMEI-ENOVITIS 2011”, per l’opera: “Sistema integrato automatico di trattamento delle bottiglie per il riem-pimento”.Il Technological Innovation Award 2013 sarà consegnato al Gruppo Bertolaso martedì 12 novembre, nel

corso della Giornata di Inaugurazio-ne della 25°edizione del SIMEI che si terrà dal 12 al 16 novembre presso la Fiera Milano (Rho) Italy.I due premi rappresentano un impor-tante riconoscimento al costante im-pegno dell’Azienda per l’innovazione e valorizzano la bontà delle idee del-le persone che vi lavorano: dal loro impegno nascono le tante innovazio-ni che costantemente Gruppo Berto-laso propone alla propria clientela. Nel Gruppo Bertolaso la cultura dell’innovazione è presente in tutti gli aspetti della vita aziendale e tutte le funzioni sono costantemente im-pegnate a ricercare idee, prodotti e processi che possano creare valore

AL GRUPPO BERTOLASO S.P.A. IL TECHNOLOGICAL INNOVATION AWARD 2013Premiato il Sistema integrato di gestione bottiglie.Il Riconoscimento fa seguito al “Premio innovazione SIMEI-ENOVITIS 2011” assegnato al Gruppo Bertolaso nel 2011.

BERTOLASO RA 5/13.indd 3 30/10/13 10.42

Page 24: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

aggiunto o facilitare le attività di bu-siness. Gruppo Bertolaso compren-de le esigenze dei clienti e risponde alle loro necessità interpretandole nel migliore dei modi e, nel contem-po, cerca di anticiparne i bisogni, immaginando funzionalità e prodotti innovativi.In questo modo il Gruppo ha creato una vera e propria rete dell’innova-zione, anche grazie alle collaborazio-ni con Università e centri di ricerca nazionali e internazionali.Il Gruppo Bertolaso, attivo nel merca-to del beverage, sin dal 1880, oggi è leader mondiale nella progettazione, produzione e installazione di impian-ti automatici per l’imbottigliamento di piccola, media ed elevata capa-cità produttiva per rispondere alle domande dei clienti di ottenere un progetto chiavi in mano. Oggi, circa 200 persone, di cui una quarantina sono impegnate nell’a-rea di ricerca & sviluppo, meccanica ed elettronica, lavorano nelle unità produttive tutte italiane. Il know-

how e la ricerca tecnica, maturati in oltre 130 anni di esperienza nel settore enologico e in quello dei di-stillati, hanno permesso al Gruppo Bertolaso di realizzare macchine ed impianti di elevato profilo tecnolo-gico, elevata precisione dei risultati, alta resa produttiva, facile condu-zione e controlli, ridotti tempi passi-vi per cambi formati e garantita af-

fidabilità e costanza dei risultati nel tempo. Sono questi gli elementi che contraddistinguono il Gruppo Berto-laso sul mercato e che hanno con-sentito all’azienda di rivoluzionare l’immagine tradizionale delle mac-chine e degli impianti per l’imbotti-gliamento: dagli impianti manuali a sofisticati impianti totalmente auto-matizzati.

PRATICITÀ ANCHE NEL PICCOLO FORMATONella gamma dei brick asettici di IPI, non passa inos-servato il contenitore in piccolo formato (200, 250ml o 330ml) con tappo a vite. La praticità nel bere direttamente dal contenitore non è una peculiarità unica delle bottiglie in Pet o in vetro; infatti, grazie all’esclusività dei brick IPI con top libe-ro da saldature, è possibile effettuare l’applicazione di tappi le cui dimensioni appaiono ideali per aprire e

chiudere il pacchetto, nonché per berne il contenuto. Con un’ apertura di ben 22mm di diametro, il versa-mento di bevande come latte, succhi di frutta, vino, energy drink e panna, risulta semplice e non richiede che un minimo sforzo. Inoltre, una volta richiuso il tap-po, il prodotto mantiene inalterate le sue caratteristi-che per tutta la durata di conservazione prevista dopo l’apertura del contenitore. L’applicazione del tappo Twist avviene sui contenitori asettici precedentemente formati, riempiti e saldati dalla confezionatrice asettica IPI, senza la necessità di strip addizionali.Oltre alle caratteristiche di praticità e funzionalità, il tappo conferisce una maggiore visibilità al prodotto, differenziandolo sullo scaffale dalle altre confezioni.Il contenitore asettico con tappo Twist può essere pre-sentato sia in formato singolo che nel tri-pack.La IPI è stata la prima azienda al mondo a proporre al mercato dell’asettico un brick di piccolo formato (200 ml e 250 ml) nelle panne da cucina con tappo a vite.Portion Pack IPI con tappo Twist, un successo che dura nel tempo!

BERTOLASO RA 5/13.indd 4 30/10/13 10.42

Page 25: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

P .E. LABELLERS sarà tra i protagonisti della 25° edi-zione del SIMEI, che si ter-

rà a Milano dal 12 al 16 novembre, nel Polo Fieristico di Rho, dove per l’occasione presenterà in anteprima mondiale un nuovo prodotto, che va ad aggiungersi alla vasta gamma di etichettatrici a disposizione.La nuova etichettatrice lineare per l’applicazione di etichette sleeve (da bobina tubolare), è una macchi-na compatta in grado di etichettare contenitori di qualsiasi forma e di-mensione e di qualsiasi materiale, a velocità produttive fino a 30.000 bph. Una nuova etichettatrice tec-nologicamente all’avanguardia, performante e versatile, capace di

adattarsi alle più svariate esigenze di confezionamento e in grado di applicare etichette sleeve retraibili di spessore ridotto rispetto allo stan-dard, con una conseguente riduzio-ne dei costi sui materiali. Decorazione protezione, promozio-ne, risparmio e innovazione, il tutto per un confezionamento secondo gli elevati standard qualitativi P.E. LA-BELLERS.Siete tutti invitati sullo stand M01-N10 del Pad. 15, il nostro staff sarà a vostra disposizione per fornirvi tut-te le informazioni relative a questo nuovo prodotto e all’intera gamma di etichettatrici P.E. LABELLERS.Oltre alla sleeveratrice, sullo stand P.E. LABELLERS saranno esposte

le etichettatrici rotative MODULAR PLUS 450, per basse velocità, e MO-DULAR TOP 810 con carrelli remo-vibili, il sistema stampa e applica e l’etichettatrice lineare autoadesiva modello EASY di Packlab.

SIMEI 2013: ANCORA NOVITÀ IN CASA P.E. LABELLERS

&

Grazie ad una vasta gamma di etichettatrici rotative P.E.Labellers e lineari autoadesive PackLab vi offriamo le migliori soluzioni di etichettatura per qualsiasi forma e dimensione, per qualsiasi velocità, per qualsiasi prodotto, con tutte le tecnologie a disposizione:

Colla a freddo Colla a caldo Roll-fed

Autoadesivo Sistemi Print & Apply

CHOOSETHE

SPECIALIST

P.E. LABELLERS [email protected]

www.pelabellers.it

PACKLAB [email protected]

www.packlab.it

PAD. 15STAND M01-N10

ROTATIVE LINEARI

P.E. LABELLERS RA 5-13.indd 3 04/10/13 11.48

Page 26: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

P er rispondere alla crescen-te richiesta delle Aziende che riscontrano problemi

dovuti alla perdita di pressione delle bottiglie sul mercato, l’R&D di un’a-zienda con forte crescita tecnologica quale è FT System, ha sviluppato l’in-novazione mondiale PCS-700. “Abbiamo verificato – sottolinea Fa-bio Forestelli, AD di FT System - di-rettamente dai produttori di vino l’esigenza sempre più sentita di ga-rantire la shelf life del loro prodotto sullo scaffale e per il tempo neces-sario prima del consumo; nello spe-cifico, abbiamo capito che, tra i tanti parametri da tenere sotto controllo, la volontà di assicurarsi un adeguato livello di CO2 del prodotto, era rite-nuta importantissima non solo allo scopo di mantene-re alta e uniforme la qualità sensoriale dello stesso ma anche per essere conformi alle normative vigenti in fat-

to di gasatura, frizzantatura e spu-mantizzazione”. Verificare che non ci siano perdite di pressione sia tra i diversi step produttivi, sia durante l’imbottigliamento, rende PCS-700 indispensabile per monitorare la qualità del lavoro degli impianti. L’innovativo sistema consente poi di valutare la bontà delle chiusure uti-lizzate e che le rifermentazioni in bot-tiglia sviluppino pressioni uniformi e rispondenti alla legislazione di rife-rimento. PCS-700, vera innovazione mondiale, è l’unico sistema che con-sente la misura della pressione sul 100% delle bottiglie, direttamente sulla linea di imbottigliamento. Attra-verso la tecnologia impiegata (spet-troscopia laser nello spazio di testa

delle bottiglie), l’analisi vie-ne realizzata senza aprire ne danneggiare il conte-nitore, rendendo obsoleti tutti i precedenti sistemi di misura.

INNOVAZIONE MONDIALE DI FT SYSTEM PCS-700: Pressure Control System

FT SYSTEM RA 5/13.indd 3 09/10/13 12.04

Page 27: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

L a Gai, dal 1946 leader mon-diale nella progettazione e costruzione di monoblocchi

per l’imbottigliamento, presenta al 25° SIMEI UNA NOVITA’ MONDIALE DI GRANDE PRESTIGIO.Si tratta di una VALVOLA DI RIEM-PIMENTO ELETTRO-PNEUMATICA, IDEALE SIA PER RIEMPIMENTO DI PRODOTTI SPUMANTI CHE PER PRO-DOTTI FERMI.

La valvola (BREVETTATA) permette di lavorare da zero a 8 bar di pres-sione con variazione di livello da 25 a 100mm dal raso bocca. I livelli di riempimento sono assai precisi ed il grado di ossidazione del prodotto è minimo.Tutti i parametri di lavoro sono impo-stati sul pannello di controllo per cui si può passare da un tipo di prodotto all’altro in un tempo assai breve.La sterilizzazione della valvola è resa assai facile e sicura dalla falsa botti-glia (protetta da uno specifico brevet-to) con posizionamento automatico.La costruzione con doppio canalino con chiusura inferiore dà notevoli vantaggi sia per la precisione di ri-

empimento sia in fase di sgasatura in quanto si elimina totalmente la perturbazione provocata dalla sga-satura del prodotto contenuto nel canalino di ritorno gas. Il guadagno di produttività su prodotti spumanti è molto importante.

Questo progetto ha richiesto due anni di studi e sperimentazioni e rap-presenta una sintesi delle capacità tecnologiche della GAI.

Al SIMEI questa novità sarà presen-te su un monoblocco per la birra da 3.000 bottiglie/ora; su un mono-blocco da 5.000 bottiglie/ora per vini tranquilli; su un monoblocco da 8.000 bottiglie/ora sia per vino tran-quillo, vino spumante ed altri prodot-ti effervescenti.Una parte dello stand sarà dedicata ai clienti che ci potranno dedicare un paio d’ore per un seminario che ap-profondisce le peculiarità di questo nuovo sistema avvalendosi di un’ap-

parecchiatura da laboratorio che sarà mostrata funzionante con vino spumante e con il monoblocco (pro-totipo) da 5.000 bottiglie/ora che ci è servito per i test presso i nostri clienti.

GAI: PROGETTAZIONE E COSTRUZIONE DI MONOBLOCCHI

GAI MACCHINE IMBOTTIGLIATRICI RA.indd 3 09/10/13 10.36

Page 28: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

L' Azienda Garbellotto na-sce nel lontano 1775 nel-la vicina San Fior, piccolo

comune nelle vicinanze di Coneglia-no Veneto, in provincia di Treviso, a 50 km da Venezia. Il Fondatore dell’azienda Giuseppe Garbellotto, artigiano del legno, si specializza nella produzione di botti e tini da cantina. Il lavoro artigianale è premiato da numerosi successi e gratificazioni per tutto l’800. La fama dell’azienda cresce e il futuro Imperatore d’Au-stria Carlo d’Asburgo le dà l’incarico di revisionare le botti della tenuta Padovana di sua moglie. L’attività continua fino alla I Guerra Mondiale quando la produzione ces-sa a causa dell’occupazione austria-

DUE SECOLI DI ESPERIENZA E INNOVAZIONE

GARBELLOTTO RA 5/13.indd 3 28/10/13 10.26

Page 29: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5
Page 30: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

ca delle terre fino al Piave. La guerra finisce e Giobatta Garbellotto, padre di Pietro, inizia la ricostruzione or-ganizzando una fiorente produzione industriale di botti, tini, ma anche di fusti e barriques. Nel secondo dopo guerra l’attività cresce velocemente sotto la guida del Comm. Pietro Gar-bellotto, diventando presto l’azienda italiana di punta nel settore. Negli anni ‘80, dopo la grande crisi in cui chiusero tutte le altre grandi industrie di botti Europee, la Gar-bellotto rimase l’unica superstite al mondo in grado di produrre botti e tini di ogni quantità, formato e spe-cie legnosa.La Garbellotto vanta enormi e presti-giose forniture, come i 712 tini botte da 166 hl cadauno alla Winery Gallo di Modesto - California, la più grande fornitura del mondo e di tutti i tempi, oppure la fornitura alla cantina del Principe Arcivescovo di Wurzburg in Germania, probabilmente la più bel-la cantina del mondo, perché affre-scata dal famoso Tiepolo.Attualmente l’industria leader mon-diale nel settore delle botti grandi è guidata dai tre Fratelli Garbellot-to che continuano l’espansione nei mercati internazionali. L’azienda pro-duce 45.000 hl all’anno di bottame, si estende su un’area di 60.340 mq dei quali 14.137 coperti, impiegando circa 70 addetti.

Ora una nuova divisione produttiva completa la produzione nell’ottica di dare un servizio a 360° gradi per il comparto enologico-alimentare e grazie all’esteso deposito a stagio-natura naturale, che ci permette di avere a disposizione qualsiasi tipo e quantità di legname, abbiamo aper-to la divisione GRANDI CAPACITA’. La linea produttiva prevede tini di capa-cità variabile da 250 hl a 1.000 hl ed oltre in Rovere o nel più conveniente Larice di buona qualità, stagionati naturalmente all’aperto e si rivolge

a chi, per esigenze di capacità, ne-cessita di tini di grandi dimensioni a costi contenuti.La costruzione dei tini è automatiz-zata, assemblando le doghe a secco prima dell’eventuale tostatura, in modo da agevolarne la costruzione e comprimerne i costi, grazie ad una speciale cerchiatura a piattino in ac-ciaio inox (domanda di brevetto de-positata) 18/10 AISI 316 munita di tiranti auto-bloccanti, garantisce una perfetta tenuta della pressione inter-na e rende più facile ed economica sia la costruzione dei tini che il loro montaggio in loco. E poi cosa c’è di più affascinante del legno? Immaginate la Vostra distil-leria o la Vostra acetaia con i grandi tini di legno!Il legname viene acquistato nelle foreste certificate dai più prestigiosi organi mondiali che attestano la ge-stione forestale eco-sostenibile quali PEFC ed FSC. Solo così abbiamo la certezza di un corretto sfruttamento del patrimo-nio forestale, tagliamo infatti solo le piante mature, giudicate idonee al taglio, lasciando così spazio ai giova-ni fusti di crescere.

GARBELLOTTO RA 5/13.indd 4 28/10/13 10.26

Page 31: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

A utomatico. Rapido.Vantaggioso.I produttori e distributori,

nel mercato del beverage & food, si confrontano ogni giorno con notevoli quantità di confezioni restituite op-pure con grandi quantità di materiale che non può uscire dall’azienda per-chè non conforme. Esiste un sistema automatico, rapido ed efficace, per rendere questo inconveniente meno svantaggioso per l’azienda: il sistema di svuotamento automatico LiquiDrai-ner, la soluzione perfetta per lo smal-timento dei liquidi ed il recupero dei contenitori da inviare al mercato del riciclo.

Mobile–Flessibile–Facile–Econo-mico.Grazie alla sua struttura modulare, LiquiDrainer è la migliore risposta alle esigenze di recupero più dispara-te e può addirittura essere integrato in linee automatiche. LiquiDrainer può operare con bottiglie in plastica, anche confezionate in fardelli, così come su lattine e Tetrapak. Si posizio-na dove serve, opera su contenitori di diversi materiali, è facile da utilizzare, rappresenta un grande risparmio in termini di denaro e di energie. Alcuni esempi sono le aziende di acque mi-nerali, bevande analcoliche, succhi di frutta, latte, vino, olio …Un altro esempio di interessante ap-plicazione sono le aziende incaricate di ristorazione per gli aeromobili ne-gli aeroporti, LSG Sky Chefs, uno dei più importanti a livello internazionale smaltisce le bevande non consumate e invia a riciclo i contenitori grazie a liquidrainer.

Effe3Ti e Strautmann: partners nella difesa dell‘ambiente.Dal 2010 Effe3Ti e Strautmann sono partner per concretizzare nel mondo

del packaging il concetto di soste-nibilità. Il recupero dei materiali dal mercato riduce l’esigenza di utilizzo di materie prime vergini salvaguar-dando quel patrimonio di risorse na-turali non inesauribile. La scelta di Strautmann è motivata dalla capacità di costruire attrezzature ad altissimo potere di compattazione così da effi-cientare i costi legati alla logistica: gli imballaggi esausti, se non più riutiliz-zabili direttamente, devono rientra-re nella filiera industriale grazie alle aziende organizzate per il riciclo, nella modalità più efficace ed efficiente dal punto di vista ambientale.Le attrezzature Strautmann di tratta-mento e compattazione degli imbal-laggi, sono macchine di riconosciuta qualità, dalla robusta struttura in acciaio e dagli elevati standard di si-curezza. Possono essere installate direttamente dove serve e, se neces-sario, integrarsi in linee automatiche esistenti con opportuni convogliatori. Ad esempio proprio liquidrainer è so-vente seguito da attrezzature di com-pattazione, presse o bricchettatrici a seconda delle esigenze.

Reduce, re-use, recycleObiettivo di Effe3Ti è impegnare tut-ti gli sforzi nella commercializzazio-ne e costruzione di macchine per il packaging che consentano l’u-tilizzo della minor quan-tità di materiali e di energia per il proprio fun-zionamento.Oltre a dare il proprio contributo per favorire il riciclo degli imballag-gi esausti diminuendo le necessità di risorse, con grande esperienza, Effe3Ti è specializzata nella proget-tazione e costruzione di Fine Linea per i prodotti finiti: formatrici, na-stratrici, reggiatrici, avvolgitrici

a tavola rotante e a braccio, forni di termoretrazione, complementi per l’automazione delle linee di imbal-laggio. Sono un esempio di riduzione di consumo di materiali le macchine avvolgitrici dotate di prestiro automa-tico che consente di diminuire oltre il 50% le necessità di film estensibile, il forno di termo retrazione con pannelli catalitici e campana coibentata sono l’alternativa ottimale ai tradizionali forni elettrici.Effe3Ti offre una totale assistenza per l‘installazione e la manutenzione delle attrezzature : tecnologia, know-how, professionalità, affidabilità e ser-vizio sono le garanzie che rendono l’a-

zienda apprezzata in tutto il mondo.

LIQUIDRAINER®: SISTEMA AUTOMATICO DI SVUOTAMENTO

EFFE3TI - RA 5/13.indd 3 17/10/13 11.07

Page 32: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

A TES Impianti S.r.l. è al servizio dell’industria delle bevande con progetti, macchine ed impianti per le linee d’imbotti-gliamento specializzandosi in particolare nel settore del

lavaggio.ATES Impianti S.r.l. si presenta sul mercato come una struttura agile e dinamica, che indirizza produzione e servizi verso gli utilizzatori per ottenere un comune risultato: la qualità.I macchinari per il lavaggio e risciacquo delle bottiglie, soddisfano un’esigenza di produzione che va dalle 50 alle 800 bottiglie ora con i modelli “RIO M e RIO LM”, da 500 a 30.000 bottiglie ora con i modelli “GIORGIA”.Ultima generazione di macchinario denominato “ALEXLAB” che ATES Impianti srl propone sul mercato, e concepito con un sistema inno-vativo e BREVETTATO, in grado di effettuare una completa rimozione sia dell’etichetta che dell’adesivo che mantiene l’etichetta applicata al contenitore, lasciando lo stesso pulito senza residui graffi o aloni riducendo/annullando totalmente gli scarti.Il tutto viene permesso senza l’utilizzo di calore, prodotti chimici, solventi, ad un basso consumo di energia elettrica, garantendo l’im-mediato riutilizzo del contenitore.I modelli che ad oggi vengono prodotti sono in grado di soddisfare esigenze di produzioni che vanno da 1.000 a 15.000 pezzi ora

LINEE PER LAVAGGIO E RISCIACQUO DELLE BOTTIGLIE

ATES IMPIANTI RA 5/13.indd 3 31/10/13 10.26

Page 33: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

L a gamma di IPL offre un assortimento completo di soluzioni flessibili per il tra-

sporto e l’aspirazione di liquidi ali-mentari e bevande di ogni genere e gradazione alcolica, fino al 50% di concentrazione.

Grazie all’esperienza maturata in oltre 35 anni di attività manifattu-riera, Industrie Plastiche Lombarde Spa è oggi in grado di offrire solu-zioni sempre più innovative e perso-nalizzate, a seconda delle richieste del cliente e rispettando le più im-

portanti normative a livello europeo e mondiale.I tubi flessibili per l’industria alimen-tare, combinano purezza e rigore igienico ad alte prestazioni, massi-ma flessibilità e d un’ ottima resi-stenza ai microbi.

XXXXX

SOLUZIONI FLESSIBILI PER IL TRASPORTO E L’ASPIRAZIONE DI LIQUIDI ALIMENTARI E BEVANDE

Pad.9- Stand H11

industrie plastiche RA 5/13.indd 3 28/10/13 12.23

Page 34: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

Nettuno FF -10°C +60°C (spirale plastica di grado alimentare)

Tubo in compound vinilico plastificato, sottostrato in poliuretano a base etere e spirale di rinforzo. Completamente liscio internamente, leggero e molto flessibile, il tubo è idoneo al trasporto di be-vande e liquidi alimentari.

Alcool fino al 20%

IPL Crystal-Clear55 -20°C +80°C USP CLASS VI

Tubing in TPE farmaceutico, altamente neutrale a odori e sapori, resistente anche ad alcool con concentrazione massima del 50%. Soluzione adatta per dosaggio di bevande. Curing-free compound.

Alcool fino al 50%

Pharmapress -30°C +125°C USP CLASS VI

Tubo in gomma TPE igienica, con rinforzo tessile di poliestere ad alta tenacità; completamente li-scio internamente ed esternamente, resiste all’i-drolisi e alla proliferazione di batteri. Altamente neutrale a odori e sapori.

Alcool fino al 50%

I tubi IPL sono idonei al contatto alimenti secondo il Reg EU 10/2011 e alla normativa FDA (Title 21 CFR 177.2600 )

GAMMA DI TUBI COMPLETAMENTE ESENTI DA FTALATIBacco FF -10°C +60°C (spirale plastica di grado alimentare)

Tubo in compound vinilico plastificato con spirale di rinforzo, liscio internamente, robusto, ma molto flessibile. Parete e spirale di grado alimentare . Trasporto in aspirazione e mandata di bevande, vini, vinacce, liquori.

Alcool fino al 20%

Plutone PF -35°C +100°C

Tubo in gomma TPS igienica, con spirale in accia-io e rinforzo tessile. Buona resistenza chimica ad acidi e soluzioni alcaline; gomma versatile resi-stente a liquidi con concentrazione alcolica fino al 50%.

Alcool fino al 50%

industrie plastiche RA 5/13.indd 4 28/10/13 12.23

Page 35: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

Plutone Press Bio -10°C +60°C

Pharmasteel -30°C +125°C USP CLASS VI

Tubo flessibile prodotto con Biovinyl™, rivoluziona-rio compound a contenuto biologico, ottenuto da fonti naturali rinnovabili, rinforzo tessile e spirale in acciaio.

Le produzioni IPL sono svolte secondo le buone prassi di lavorazione (GMP- Good Manufacturing Practice) stabilite dal Regolamento (CE) 2023/2006 sulle buone pratiche di fabbricazione dei materiali e degli oggetti destinati a venire a contatto con prodotti alimentari

Tubo in gomma TPE igienica, con spirale di rinfor-zo in acciaio inox. Superficie interna ed esterna completamente liscia per favorire il passaggio delle sostanze e per una più facile pulizia e disin-fezione prima e dopo l’uso. liquori con contenuto alcolico fino a 50%

Alcool fino al 20%

Alcool fino al 50%

industrie plastiche RA 5/13.indd 6 28/10/13 12.23

Page 36: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

I n questo numero vi presentia-mo in maniera più dettagliata igus, leader nella produzione e

fornitura di catene portacavi e cusci-netti lubrificanti, che ha un’importan-te filiale in Italia. Poi illustreremo una novità interes-sante per l’alimentare: due nuovi ma-teriali per cuscinetti a strisciamento in tecnopolimero destinati al settore alimentare.

Igus: il miglioramento continuoDa sempre si dice che la miglior di-fesa sia l’attacco e questa afferma-zione sembra essere alla base della strategia di igus, azienda multinazio-nale con sede a Colonia, oltre 1.600 dipendenti e una presenza attiva con proprie filiali e rivenditori in 69 paesi del mondo, che opera in numerosi comparti industriali. Di fronte alle difficoltà del mercato igus concentra oggi le sue risorse in un duplice sforzo: ❱ migliorare le proprie tecnologie e generare significative innovazioni di prodotto; ❱ adeguare il livello di servizio alle mutate condizioni in cui operano le aziende clienti. Queste, avendo ridotto le scorte di magazzino, tendono ad aumentare la frequenza degli ordini, pur con volumi minori e tempi di consegna ridotti ri-spetto al passato. Una strategia di miglioramento conti-nuo vera anche per la filiale italiana dell’azienda, che si trova a Robbiate, Lecco, e ospita uffici tecnici, un ma-gazzino in grado di rispondere alle più svariate esigenze e un laboratorio che può apportare personalizzazioni

anche spinte ai sistemi modulari pro-dotti. La tendenza, anche in Italia, è come già detto quella di accorciare i tempi di spedizione offrendo per alcu-ni articoli la spedizione in 24 ore.

La competenza come punto di forzaL’attenzione agli aspetti tecnologici è sempre stata per l’azienda un ele-mento di importanza fondamentale ed è stata la base che ha permesso a igus di affermarsi soprattutto in alcune aree particolari della compo-nentistica: quella dei sistemi per ca-tene portacavi e quella dei cuscinetti autolubrificanti, oltre a quelle - di più recente introduzione - degli snodi sfe-rici e delle guide lineari. In tutti que-sti comparti, un’elevata conoscenza delle proprietà dei tecnopolimeri e

competenze evolute nei relativi pro-cessi di produzione costituiscono una condizione essenziale per poter operare. Per ognuna delle applicazioni tecno-logiche a cui igus si rivolge, infatti, si devono considerare le specifiche condizioni di impiego che richiedo-no ai materiali, di volta in volta, di rispondere a vincolanti criteri di eco-nomicità, di resistere a condizioni di alta o bassa temperatura (anche in presenza di agenti chimici aggressi-vi), di possedere una lunga durata a secco e un basso attrito, di poter sopportare elevati carichi statici e di-namici oppure operare in condizioni di immersione, come anche di poter consentire l’utilizzo in applicazioni alimentari, in cui i materiali devo-

IGUS: MIGLIORARE CONTINUAMENTE IL PRODOTTOUna panoramica sull’eccellenza di igus e la presentazione di due nuovi prodotti per l’alimentare

Progettare a norma specifica nel settore Food, grazie ai nuovi cuscinetti a strisciamento ad alte prestazioni realizzati con “iglidur A181”, in conformità al Regolamento Ue 10/2011 e alla normativa FDA.

IGUS RA 5/13.indd 3 04/11/13 11.22

Page 37: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

no sottostare a severe normative di igienicità. Tutto ciò fa comprendere l’importanza per il cliente della com-petenza del fornitore, che deve esse-re in grado di offrire non soltanto un componente, ma deve anche assicu-rare il proprio supporto nella ricerca del materiale e proporre la soluzione più adatta a ogni specifica applica-zione. Come nel caso della fornitura di catene portacavi, che sono sistemi complessi sempre in movimento per assicurare il trasporto di energia e dati nell’industria dell’automazione: dalla robotica, alle macchine utensili, agli impianti di sollevamento e movi-mentazione, macchine lavorazione legno, marmo, plastica, magazzini automatici.

Le catene portacaviL’attenzione agli aspetti tecnologici è sempre stata per l’azienda un ele-mento di importanza fondamentale ed è stata la base che ha permesso a igus di affermarsi soprattutto in alcune aree particolari della compo-nentistica: quella dei sistemi per ca-tene portacavi e quella dei cuscinetti autolubrificanti, oltre a quelle - di più recente introduzione - degli snodi sfe-rici e delle guide lineari. In tutti questi comparti, un’elevata conoscenza del-le proprietà dei tecnopolimeri e com-petenze evolute nei relativi processi di produzione costituiscono una con-dizione essenziale per poter operare. Per ognuna delle applicazioni tecno-logiche a cui igus si rivolge, infatti, si devono considerare le specifiche condizioni di impiego che richiedo-no ai materiali, di volta in volta, di rispondere a vincolanti criteri di eco-nomicità, di resistere a condizioni di alta o bassa temperatura (anche in presenza di agenti chimici aggressi-vi), di possedere una lunga durata a secco e un basso attrito, di poter sopportare elevati carichi statici e di-namici oppure operare in condizioni di immersione, come anche di poter consentire l’utilizzo in applicazioni alimentari, in cui i materiali devono

I cuscinetti a strisciamento realizzati con il nuovo materiale plastico “iglidur A160” non richiedono lubrificazione, sono a prova di usura e resistenti ad una grande varietà di acidi e solventi. Essendo inoltre conformi sia alla normativa FDA che al Regolamento Ue 10/2011, anche in caso di contatto diretto, non pregiudicano affatto l’assenza di contaminazione degli alimenti.

IGUS RA 5/13.indd 4 04/11/13 11.22

Page 38: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

sottostare a severe normative di igie-nicità.Tutto ciò fa comprendere l’importan-za per il cliente della competenza del fornitore, che deve essere in grado di offrire non soltanto un componente, ma deve anche assicurare il proprio supporto nella ricerca del materiale e proporre la soluzione più adatta a ogni specifica applica-zione. Come nel caso della fornitura di catene por-tacavi, che sono sistemi complessi sempre in movimento per assicurare il trasporto di energia e dati nell’indu-stria dell’automazione: dalla robotica, alle macchine utensili, agli impianti di sollevamento e movimentazione, macchine lavorazione legno, marmo, plastica, magazzini automatici.

I cuscinetti autolubrificantiL’altra linea primaria di prodotti igus è costituita dai cuscinetti autolubri-ficanti. Questi componenti hanno costituito per l’azienda una sfida tec-nologica in un contesto in cui si rite-neva difficile poter sostituire i classici materiali metallici con tecnopolimeri plastici. Ma grazie all’elevata cono-scenza dei componenti e delle tecno-logie utilizzabili, i laboratori di ricerca della società di Colonia sono riusciti a presentare al mercato una vasta gamma di cuscinetti realizzati in tec-nopolimero autolubrificante con evi-denti vantaggi, soprattutto economi-ci, rispetto alle soluzioni tra-dizionali. I cuscinetti e le boccole autolubrifi-canti igus sono realizzati secondo varie configurazioni utilizzando tec-nopolimeri diversi in funzione delle specifiche applicazioni. Così pure molto diverse sono le dimensioni che vanno da quelle di minuscole boccole fino a quelle di cuscinetti con un dia-metro massimo di 150 mm. Questi componenti, nelle loro svariate tipo-logie, hanno rapidamente trovato im-piego in numerosi settori industriali, dall’industria automotive a quella de-gli elettrodomestici, dal settore medi-cale, del fitness, dei mobili e dell’ar-redamento, della nautica, per citare

solo alcuni tra i principali mercati di riferimento. Tra i motivi del successo incontrato dai cuscinetti autolubrificanti igus, oltre al fattore economico e alla di-sponibilità di una vastissima gamma di prodotti standard, c’è quello di non richiedere manutenzione e di poter lavorare a lungo e in modo affidabile anche in condizioni severe, in presen-za di sporco, acqua e polvere.

Cuscinetti a strisciamento in ma-teriale plastico, ricetta europeaIn occasione della fiera di Hannover del 2013, igus ha presentato due nuovi materiali per cuscinetti a stri-sciamento in tecnopolimero destinati al settore alimentare. Si tratta del nuovo tecnopolimero ad alte prestazioni tribologicamente ot-timizzato “iglidur A181” e del nuovo materiale low cost resistente ai fluidi di esercizio “iglidur A160”, entrambi in grado di soddisfare sia la normativa FDA (U.S. Food and Drug Administra-tion) che il Regolamento Ue 10/2011 riguardanti il settore alimentare. Grazie ad un’elevata resistenza all’a-brasione, un basso assorbimento di umidità e un’ottima resistenza chimi-ca, tutti e due sono particolarmente indicati per applicazioni a contatto diretto con gli alimenti.

iglidur A181: standard europeo per il settore alimentareiglidur A181 è un prodotto derivato dall’ottimizzazione del materiale ad alte prestazioni iglidur A180, che fa parte del collaudato programma esente da lubrificazione igus di ma-teriali e componenti conformi alla normativa FDA. Il materiale soddisfa anche i requisiti del Regolamento Ue 10/2011, ancora più stringenti rispetto alle normative FDA. Questo permette sia ai costruttori dell’in-dustria meccanica che agli utenti di progettare e trasformare nuove macchine con maggiore sicurezza di pianificazione. I nuovi cuscinetti con-sentono una pressione superficiale

ammissibile di massimo 25 MPa. Nel funzionamento a secco e conti-nuo sono possibili velocità massime di 0,8 m/s in rotazione e 3,5 m/s in traslazione lineare. La temperatura massima a breve termine ammissibi-le è di 110 °C.

iglidur A160: per tenere testa a prodotti chimici aggressiviIl nuovo cuscinetto low cost per l’im-piego in ambito chimico iglidur A160 presenta un’ottima resistenza nei confronti di una grande varietà di aci-di e solventi. Questo lo rende ideale per applicazioni nel settore alimen-tare e nell’industria degli imballaggi dove, per rispondere ai restrittivi re-quisiti d’igiene, molto spesso si ricor-re per la pulizia ad aggressivi prodotti chimici. Questo materiale esente da lubrificazione permette di mantenere gli alimenti incontaminati anche in caso di contatto diretto, grazie alle conformità alla normativa FDA e al re-golamento Ue 10/2011. Il nuovo igli-dur A160 offre poi un buon rapporto qualità-prezzo, abbinando bassi valo-ri di attrito ad un’elevata resistenza all’usura e all’azione di agenti chimi-ci. Il nuovo cuscinetto low cost per l’impiego in ambito chimico è quindi la perfetta alternativa antiusura alle bronzine a strisciamento realizzate con materiali plastici generici con re-lativa resistenza ai fluidi di esercizio. Ottimizzati tribologicamente e sotto-posti a intensi test specifici, queste due “new entry” si inseriscono perfet-tamente nella gamma di cuscinetti a strisciamento convenienti ed esenti da lubrificazione di igus, in ognuno dei quali c’è tutto il know-how maturato dall’azienda di Colonia in 30 anni di esperienza nella ricerca sui materiali. I nuovi materiali iglidur sono disponi-bili a magazzino a partire dal giugno 2013 in 12 misure standard per cu-scinetti a strisciamento ed è su que-sta base che la gamma sarà, in futuro, continuamente ampliata. Sono possi-bili anche soluzioni speciali, create su misura per ogni cliente.

IGUS RA 5/13.indd 6 04/11/13 11.22

Page 39: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

L a Divisione, Fluid System Connectors, conosciuta in passato come Legris, oggi

appartenente a Parker Hannifin, lea-der globale nel Motion & Control, ha lanciato LIQUIfit® - una nuova gam-ma di raccordi istantanei compatti, realizzati con materiali “bio-based”, per applicazioni alimentari nei setto-ri Water & Beverage.La gamma LIQUIfit® realizzata con corpo e filettature in polimero “bio-

based”, ad alte prestazioni, si ag-giunge a quelle che Parker già rea-lizza con risorse non-fossili. Parker Legris si impegna costantemente per tutelare e rispettare l’ambiente, questo prodotto è stato concepito e sviluppato con questi propositi, ga-rantendo emissioni molto contenute di CO2 sia per la sua produzione sia per il futuro smaltimento. LIQUIfit®, durante il suo ciclo vita, ha emissioni cinque volte inferiore di CO2, rispetto

ai prodotti standard utilizzati in que-sti campi applicativi.La tecnologia brevettata LIQUIfit® sia per la tenuta meccanica che fluidica, garantisce le migliori prestazioni del mercato in termini di affidabilità e si-curezza, sia in applicazioni statiche che dinamiche dei tubi connessi. Di fatto viene eliminato l’effetto pum-ping, causa dei trafilamenti e delle perdite, dovute all’usura precoce del-le tubazioni e delle tenute. Oltre ai vantaggi ed alle caratteri-stiche tecniche definite, la nuova gamma di raccordi LIQUIfit®, offre la migliore soluzione anche in termini di compattezza ed ergonomia, senza penalizzare le prestazioni applicati-ve. Al contrario questa nuova gamma risponde positivamente alle sempre crescenti richieste del mercato in ter-mini prestazionali.La gamma LIQUIfit® è certificata FDA, NSF 51, 61C-HOT e DM174, e rag-giunge i più alti standard qualitativi nelle applicazioni con Water & Be-verage con temperature di esercizio fino a 95°C unitamente ad un’alta resistenza chimica.Parker Legris, offre i più alti standard qualitativi alla propria clientela, ogni singolo componente è testato e data-to, in maniera tale da poter garantire, la tracciabilità di tutto il ciclo produt-tivo.I raccordi LIQUIfit® sono disponibili per varie misure di tubi, pollici e me-trici, per filettature NPT e BSPT, in nu-merose tipologie di figure. Così come i raccordi, la nuova gamma include anche i tubi in polietilene, i rubinetti a sfera e le valvole unidirezionali.

NUOVI RACCORDI BIO-BASED LIQUIFIT®

Tubi ed accessori per applicazioni “Water & Beverage”, realiz-zati nel rispetto dell’ambiente con emissione di CO2 molto con-tenute, fino a cinque volte inferiore ai valori standard riscontrati.

Liquifit RA 5/13.indd 3 17/10/13 11.33

Page 40: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

Q uando ero più giovane e mi capitava di dover ac-quistare un agitatore, mi

assaliva una sensazione strana. Un misto di curiosità e paura. Non sape-vo mai cosa dire al fornitore e non capivo mai se lui aveva inteso ciò di cui avevo bisogno.Per questo motivo ho voluto capirne di più, ma più mi informavo e più ero confuso.Ero abituato a ragionare con formule matematiche ma non riuscivo a ca-pire quale fosse quella corretta da applicare. Ogni fornitore interpellato dava una propria versione, e ciascu-na era diversa dall’altra.Alla fine mi sono fatto l’idea che nes-suno ci capisse niente, e allora ho iniziato a progettarmeli da solo.Nel corso degli anni ho imparato a fidarmi solo di me stesso e devo dire che non ho mai avuto problemi con gli agitatori da me progettati.Ho poi iniziato a lavorare per il set-tore alimentare e mi sono trovato di fronte a problematiche diverse. In particolare non avevo mai conside-rato come il prodotto agitato potes-se subire modifiche dall’azione del-

le giranti, mentre in questo settore occorreva garantire che le proprietà fisiche e organolettiche non fossero pregiudicate dall’azione delle mac-chine rotanti.Sono allora tornato a rivolgermi a specialisti del settore, e devo dire che l’incontro con GREC ha cambiato completamente le mie prospettive.Ho visto la passione che mettevano nel loro lavoro e ho voluto fidarmi.La cosa più sorprendente è stato che, pur dichiarandosi leader nel settore, e portatori di grande espe-rienza nelle applicazioni e nel dimen-sionamento delle macchine, i loro prezzi erano sempre i più bassi. Mi sarebbe costato di più farmeli da solo!

Ero sbigottito, ma è stato un attimo fidarmi di loro. Ora, dopo aver utilizzato agitatori GREC su molti impianti, voglio far-li conoscere a tutti i lettori di itfoo-donline. In particolare descriverò la loro gamma, in modo da poter far ca-pire a ciascuno quali poter utilizzare per i propri scopi.Per prima cosa bisogna distinguere tra agitatori verticali ed agitatori la-terali.

TESTIMONIANZA SUGLI AGITATORI

Mixer VERTICALI LATERALICaratteristica Scopo Caratteristica Scopo

Sistema statore/rotore Dispersione prodotti difficili

Elica marina Preparazione/stoccaggio vini e spumanti

Turbina Cowles Dispersione ad alta viscosità

Elica pieghevole e albero retrattile

Utilizzo saltuario su più serbatoi

Elica marina Dissoluzione additivi, sali o zuccheri

Senza cassa cuscinetti Più economico per utiliz-zo non continuo

Doppia elica Far entrare nella massa solidi galleggianti

Elica pieghevole o Flan-gia maggiorata

Sostituzione tenuta sen-za entrare nel serbatoio

Flangia maggiorata Per inserimento della girante saldata all’albero

Doppia velocità Per fare due servizi diversi con basso con-

sumoElica tripala a profilo

alareDiluizioni prodotti non

viscosiElica tripala a profilo

alareStoccaggi in serbatoi più

grandiElica tripala ad ampia

superficieDiluizione prodotti visco-

si/delicatiElica tripala ad ampia

superficieProdotti delicati

Turbina quadripala Dissoluzione additivi, sali o zuccheri

Tenuta a cartuccia esterna

Sostituzione tenuta sen-za entrare nel serbatoio

velo

cile

nti

GREC RA 5/13.indd 3 31/10/13 11.26

Page 41: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5
Page 42: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

I primi si fissano sul tetto del serba-toio ed hanno un albero lungo fin quasi al fondo, con montata una o più giranti. Insomma, c’è un sacco di metallo, che deve essere sempre lavato e sterilizzato; niente di particolarmen-te invitante.Questi agitatori, però, sono gli uni-ci apparecchi in grado di effettuare alcune operazioni all’interno dei ser-batoi, come la dispersione di polveri e l’ottenimento di miscele viscose.Inoltre, maggiore è il diametro e il numero delle giranti, tanto più lenta-mente è possibile ruotare, e più de-licata è l’azione sul prodotto conte-nuto nel serbatoio. Da questo punto di vista quindi la quantità di metallo aiuta ad ottenere l’obiettivo di la-sciare inalterato il prodotto.Il contatto del prodotto con l’ambien-te esterno è normalmente impedito da una tenuta a labbro. Se il serba-toio è in pressione o sotto vuoto, la tenuta viene montata su una cami-cia e realizzata in versione doppia, oppure sostituita da una tenuta meccanica.

Aggiungo inoltre che gli agitatori veloci si usano solo nei serbatoi più pic-coli per evitare di usare potenze troppo elevate. Nei più grandi è tipico l’uso di agitatori lenti, che forniscono lo stesso movimento con potenza richiesta molto inferiore.La loro brochure per l’indu-stria alimentare è ricca di ta-belle con dati tecnici ed una guida per la veloce selezio-ne dell’agitatore in funzione dell’applicazione e delle dimensio-ni del serbatoio.E’ interessante anche affrontare brevemente il livello di sanitizzazio-ne richiesto.Normalmente una finitura superfi-ciale satinata o lucida Ra 0,8 è suf-ficiente per l’industria alimentare.In funzione del sistema di lavaggio e disinfezione, si definiscono i dettagli costruttivi del sistema di tenuta e il fissaggio dei componenti.Se è richiesto un giunto sull’albero entro il serbatoio, esso può essere di tipo sanitario, senza superfici orizzontali o bulloni a vista.

La girante può essere imbul-lonata all’albero, lasciando

quindi aree dove si può annidare il prodotto, o completamente salda-ta, con saldature mo-

late e lucidate, in modo da facilitare il processo di lavaggio.Nel primo caso il montaggio delle pale avviene all’interno del serbato-io, nel secondo occorre invece sce-gliere un modo per inserire l’assie-me albero/girante nel serbatoio. Esistono tre possibilità:-prevedere passo d’uomo abbastan-za grande per far entrare le giranti (per i serbatoi più piccoli)❱ saldare il coperchio del serbatoio solo dopo aver inserito l’assieme❱ Saldare una o più pale in opera all’interno del serbatoioPer concludere voglio ricordare un

prodotto che si usa molto spesso per la preparazio-ne di prodotti alimentari, che è il dispersore.GREC lo fornisce secondo due differenti principi: ❱ la turbina cowles (a den-te di sega), più economico

-il sistema statore/roto-re, più flessibile, effica-ce, e costoso.Anche l’installazione può essere sia verticale (quando è l’unico agita-

tore nel serbatoio) o latera-le/dal fondo (quando, per via dell’alta viscosità del prodotto è presente anche un secondo agitatore, tipicamente ad an-cora).Le potenze specifiche richieste per i dispersori sono molto alte per cui, quando il volume del serbatoio aumenta, diventa interessante ricircolare ester-namente il prodotto, facendolo passare attraverso un disper-sore in linea.

Questa ultima macchina non è montata sul ser-batoio, ma su una linea di ricircolo, e presenta

dei passaggi interni molto stretti per laminare il prodotto. Una efficace pulizia può essere realizzata solo estraendo gli elementi interni, come è possibile fare sulle macchi-ne GREC.La taglia selezionata dipende dalla portata della pompa di ricircolo, e quindi dal tempo che si vuole impie-gare per l’operazione.Vi invito quindi, la prossima volta che dovete affrontare un problema di agitazione, a chiedere consiglio a GREC. L’agitatore che avete sem-pre usato e che sembrava andasse bene, può sempre essere migliorato, sia come efficacia, che come con-sumo di energia, che come facilità di montaggio e manutenzione, che come facilità di pulizia, sia infine come prezzo d’acquisto.

GREC RA 5/13.indd 4 22/10/13 11.16

Page 43: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

I drotech, brand di Idrobase Group specializzato nella produzione di sistemi di ne-

bulizzazione, ha messo a punto un sistema di raffreddamento di botti-glie PET all’uscita dallo stampo che risponde alle esigenze delle azien-de che producono questo tipo di contenitori. Si tratta di un modulo pompante che alimenta una barra di tubo inox e tramite gli ugelli posi-zionati sotto il fondo delle bottiglie, viene erogata acqua micronizzata ad una pressione di 70 bar creando così un effetto nebbia che investe dal fondo verso l’alto il contenitore

PET ancora caldo all’uscita dallo stampo. Il trattamento del sistema Idrotech è tarato per consentire il

raffreddamento della bottiglia fis-sando le caratteristiche ideali della preforma in PET.

S telle e tamponi universali, coclee universali moto-rizzate sono tutti brevetti

MBF che consentono il cambio for-mato bottiglia semplicemente attra-verso la selezione della nuova bot-tiglia da lavorare direttamente sul pannello di gestione: una gestione completamente automatizzata che elimina l’intervento da parte dell’o-peratore e il cambio attrezzature. La Coclea in entrata di tipo Universa-le ha lo scopo di ridurre il più possi-bile il numero di coclee da fornire al cliente e i tempi di cambio formato. Sono disponibili due tipologie di co-clea che permettono di gestire tutta la gamma di bottiglie cilindriche e tronco-coniche. Le Stelle Universali Automatiche sono state concepite e brevettate da MBF per gestire il cambio formato offrendo numerosi vantaggi: gestio-ne bottiglie di ogni forma, drastica riduzione dei tempi di fermo linea,

eliminazione errori posizionamento e regolazione accessori, precisione di lavorazione anche con bottiglie ai limiti delle tolleranze dimensionali, eliminazione magazzino, possibilità di introduzione nuovi formati sulla linea.I Tamponi Universali, altro brevetto MBF, eliminano il cambio formato.

L’azionamento pneumatico permette di dosare la forza di presa estenden-do la vita della pinza e la gamma del-le bottiglie gestite; ideale anche per bottiglie pesanti. Il braccio orientabile permette di afferrare colli bottiglia con forma di-versa senza richiedere alcun cambio formato.

DA IDROTECH IL SISTEMA CHE RAFFREDDA CONTENITORI PET ALL’USCITA DELLO STAMPO

DA MBF IL CAMBIO FORMATO TOTALMENTE UNIVERSALE Una combinazione di sistemi altamente tecnologici e brevettati per la gestione in full automation del cambio formato.

IDROBASE - MBF RA 5/13.indd 3 23/10/13 10.57

Page 44: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

N ova Frigo è un’azienda che da oltre 30 anni si occupa di progettazione e pro-

duzione di refrigeratori industriali. Consapevole dell’importanza dell’in-novazione e della continua necessità di migliorarsi nel tempo investe quo-tidianamente risorse nella ricerca di nuove soluzioni tecnologiche.Sulla basa delle continue richieste studia e sviluppa le migliori soluzioni in modo da offrire macchine sempre più efficienti per far sì di ottimizzare i consumi energetici degli impianti che ad oggi costituiscono una delle principali voci di spesa delle aziende.La filosofia che ormai da anni è il ca-vallo di battaglia di Nova Frigo ed è la base della continua ricerca e svilup-po di nuovi prodotti e nuove soluzioni è l’efficienza legata alla modularità sia per quanto riguarda le macchine prodotte che per quanto riguarda gli impianti proposti grazie alla quale è

possibile integrare continuamente gli impianti con nuove macchine in relazione alla reale crescita della ca-pacità produttiva. Tutto ciò sempre garantendo la massima flessibilità in ogni condizione di lavoro ma soprat-tutto per creare sistemi modulari ed efficienti.

IL “FREDDO” NEGLI IMPIANTI DI VINIFICAZIONEIl “freddo” è ormai diventato fonda-mentale per la gestione degli im-pianti di vinificazione ma accanto a questo non bisogna trascurare l’ef-ficienza energetica sia delle singole macchine che degli impianti comple-ti.Parlare di “freddo” e di raffredda-mento di un corpo o di una massa significa in termini pratici spostare fi-sicamente una determinata quantità di energia sottoforma di calore da un corpo, nel nostro caso dal vino/mo-

sto contenuto nelle botti, in cui può provocare problemi ad un altro corpo o mezzo di trasporto, che nel nostro caso è l’acqua e infine l’aria.Questo processo comporta un note-vole impiego di energia e proprio per questo motivo diviene di fondamen-tale importanza il dimensionamento e la progettazione iniziale dell’im-pianto in modo che venga strutturato sulle reali esigenze di produzione.Proprio partendo da queste pre-messe, Nova Frigo ormai da diverso tempo ha messo completamente a disposizione dei propri clienti del settore di produzione del vino sia il proprio know-how acquisito in questi anni sia le proprie risorse umane ed economiche ed ha realizzato la Divi-sione Enologica grazie alla quale è stato messo a punto il progetto degli impianti di refrigerazione per gli impianti di vinificazione, grazie an-che all’ottimo rapporto di collabora-

LA GESTIONE AUTOMATICA DELLA REFRIGERAZIONE NEGLI IMPIANTI DI VINIFICAZIONE

   

Nova Frigo Engineering S.R.L. RA 5/13.indd 3 30/10/13 11.38

Page 45: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SSSSSSSSSEEEEEEEEEEEEERRRRRRRRRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIIIIIIIIEEEEEEEEEEEEEEEEEE RRRRRRRRRRRRSSSSSSSSS

SSSSSEEEEEEEERRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIEEEEEEEEEEEEEE RRRRRRRRRRRRRRSSSSSSSSSSSS /////// MMMMMMSSSEEEERRRRRIIIIEEEEEEEEE RRRRRRRRRRRRRRRRRRRSSSSSSSSSSSSSSSSS ////////////// MMMMMMMMM eeeccooo

SSSSSSSSSEEEEEEEEEEEERRRRRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIIIIEEEEEEEEEEEEEEE RRRRRRRRRRRRRCCCCCCCCC

SSSSSSSSSEEEEEEEEEEEEERRRRRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIIIEEEEEEEEEEEEEEE NNNNNNNNNNNNNPPPPPPPPP

90°

90°

150°

140°

SEERRIEEE HHHHHWWWWWWWWWWW 11111111111155555555555555000000000000000 PPPPPPPPPPPP scscscss amamammbib oo indiirer tto

SEERIIEEEE HHHHHWWWWWWWWWWWW 99999999999999900000000000000 ////////////// DDDDDDDDDD scscs aaammmbibib o direetto

SEERIIEEE HHHHHWWWWWWWWWWWW 9999999999999990000000000000000 /////////////// IIIIII sssccccaaammbioo iindireetto

SSERRRRIIIEEEEE NNNNNNNNNTTTTTTTTTTTTTCCCCCCCCCCCCCCC AAAAAAAAAAAAAAA scscccsss aamammaa bibb oo o ddirettoo

WATER SERIES

WATER SERIES

WATER SERIES

WATER SERIES

SSEERRIIEEE NNNNNNNNTTTTTTTTTTCCCCCCCCCCCCC PPPPPPPPPPPPPPDDDDDDDDDDDDDDD scscscccss amamammmaa bibibb o o o inindireettt o

90°

150°

180°

250°

SSSSSSSSSEEEEEEEEEEEEERRRRRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIIIEEEEEEEEEEEEEEE NNNNNNNNNNNNOOOOOOOOO

SSERRRRIIIEEEEE HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHWWWWWWWWWWWWWW scscccscscsss amamammmaa bibb ooo innindidirettoo

SSSSSSEEEEEEEEERRRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIIEEEEEEEEEEEEEE NNNNNNNNNNNNNNOOOOOOOOOO LLLLL

OIL SERIES

OIL SERIES

OIL SERIES

WATER SERIES

SSSSSSEEEEEEERRRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIIEEEEEEEEEEEEEEE NNNNNNNNNNNNNNOOOOOOOOOOOO HHHHHH

SSEEEERRRRRRIIIEEEEEEEEE SSSSSSSSSSSSSSIIIIIIIIIIIIIGGGGGGGGGGGGGGMMMMMMMMMMMMMMAAAAAAAAAA AAAAAAFFFFCC

SSSSSEEEEEEEERRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIEEEEEEEEEEEEEE SSSSSSSSSSSSSSSIIIIIIIIIIIIGGGGGGGGGGGGGMMMMMMMMMAAAAA

SSSSSSSSEEEEEEEEEEEERRRRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIIIIEEEEEEEEEEEEEEE TTTTTTTTTTTTSSSSSSS

SSSSSSEEEEEEEEERRRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIIIEEEEEEEEEEEEEE TTTTTTTTTTTTTSSSSSSSSSSSS VVVVVV

Refrigerazione e Termoregolazione Industriale

NOVA FRIGO Engineering S.r.l.Via Montebello, 5/D - 25017 - LONATO del GARDA (BS) - Tel. (+39) 030 9913250 Fax (+39) 030 9919043 - http://www.novafrigo.it E-mail: [email protected]

SSSSSSSSSEEEEEEEEEEEEEERRRRRRRRRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIIIIIIIIEEEEEEEEEEEEEEEEEEE RRRRRRRRRRRRSSSSSSSSS

SSSSSEEEEEEERRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIIEEEEEEEEEEEEEE RRRRRRRRRRRRRRRSSSSSSSSSSSSS /////// MMMMMMSSSEEEERRRRRIIIIEEEEEEEEE RRRRRRRRRRRRRRRRRRRSSSSSSSSSSSSSSSSS ////////////// MMMMMMMMM eeeecccooo

SSSSSSSSSEEEEEEEEEEEERRRRRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIIIEEEEEEEEEEEEEE RRRRRRRRRRRRRCCCCCCCC

SSSSSSSSSEEEEEEEEEEEERRRRRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIIIEEEEEEEEEEEEEEE NNNNNNNNNNNNPPPPPPPPP

90°

90°

150°

140°

SEERRIEEE HHHHHHWWWWWWWWWWW 11111111111155555555555555000000000000000 PPPPPPPPPPPP scsccaaass mmbbimm oo indiiretr to

SEERIIEEEE HHHHHWWWWWWWWWWWW 99999999999999900000000000000 ////////////// DDDDDDDDDD scscaaas mbmbibim o do ireretto

SEERIIEEE HHHHWWWWWWWWWWWW 9999999999999990000000000000000 ////////////// IIII sssccccaaammmbiioo iindireetto

SSERRRRIIIEEEEE NNNNNNNNNNTTTTTTTTTTTTTCCCCCCCCCCCCCCC AAAAAAAAAAAAAAA scscascacaaasss mbmbmbimm oo o ddirei ttoo

WATER SERIES

WATER SERIES

WATER SERIES

WATER SERIES

SSEERRIIEEE NNNNNNNTTTTTTTTTTCCCCCCCCCCCCC PPPPPPPPPPPPPPDDDDDDDDDDDDDDD scscscacacaaass mbmbmbibimm oo iio ndin retetto

90°

150°

180°

250°

SSSSSSSSSEEEEEEEEEEEEERRRRRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIIIIEEEEEEEEEEEEEE NNNNNNNNNNNNOOOOOOOOO

SSERRRRIIIEEEEEE HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHWWWWWWWWWWWWWW scscacacaaascscsss mmbmbmbiiimmm oo iio nndidin rettoo

SSSSSSEEEEEEEEERRRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIIEEEEEEEEEEEEEE NNNNNNNNNNNNNNNOOOOOOOOOOO LLLLLL

OIL SERIES

OIL SERIES

OIL SERIES

WATER SERIES

SSSSSSEEEEEEEERRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIIIEEEEEEEEEEEEEE NNNNNNNNNNNNNNNOOOOOOOOOOOO HHHHHH

SSEEEERRRRRRIIIIEEEEEEEEE SSSSSSSSSSSSSSSIIIIIIIIIIIIIGGGGGGGGGGGGGGMMMMMMMMMMMMMMAAAAAAAAAA AAAAAAFFFFCC

SSSSSEEEEEEEERRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIEEEEEEEEEEEEEEE SSSSSSSSSSSSSSIIIIIIIIIIIIGGGGGGGGGGGGGMMMMMMMMMAAAAA

SSSSSSSEEEEEEEEEEEERRRRRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIIIEEEEEEEEEEEEEE TTTTTTTTTTTTSSSSSSS

SSSSSSEEEEEEEEERRRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIIIEEEEEEEEEEEEEE TTTTTTTTTTTTTSSSSSSSSSSSS VVVVVV

Refrigerazione e Termoregolazione Industriale

NOVA FRIGO Engineering S.r.l.Via Montebello, 5/D - 25017 - LONATO del GARDA (BS) - Tel. (+39) 030 9913250 Fax (+39) 030 9919043 - http://www.novafrigo.it E-mail: [email protected]

Stand 13E15

NOVA FRIGO_P.indd 1 29/10/13 10.54

Page 46: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

zione con l’ing. Guidetti della Facoltà di Agraria dell’Università degli Studi di Milano, la cui gestione è comple-tamente automatica sia per quanto riguarda la distribuzione dell’acqua refrigerata che per il controllo delle temperature nelle varie fasi, dalla fermentazione ai fenomeni di preci-pitazione.A livello generale l’impianto è com-posto da tre gruppi principali: un gruppo di refrigerazione; un gruppo di distribuzione; ed un gruppo di ge-stione e controllo che andremo ad analizzare poi nello specifico.Il consumo energetico ha assunto una notevole importanza quindi tutto il progetto è basato sull’ottenimento di un’elevata efficienza il che com-porta un adeguato dimensionamen-to a partire dalle singole componenti fino all’intero impianto.Questa considerazione deriva dal fatto che ci siamo trovati molto spes-so di fronte ad impianti esistenti che pur essendo già strutturati in manie-ra sufficiente non erano stati conce-piti con queste premesse e quindi potenze installate importanti senza la possibilità di gestione delle stesse.

L’IMPIANTO DI REFRIGERAZIONEAndiamo ora ad analizzare l’impianto nello specifico. Come detto è formato da tre gruppi principali: un gruppo di

refrigerazione; un gruppo di distribu-zione; ed un gruppo di gestionIl gruppo di refrigerazione è compo-sto sostanzialmente da uno o più refrigeratori che, come detto in pre-cedenza devono essere opportuna-mente dimensionati sulla base della capacità dell’impianto di vinificazio-ne in modo da ottimizzare resa ed efficienza.I refrigeratori Nova Frigo sono rea-lizzati partendo da un concetto di modularità ed elevata efficienza, la modularità permette di impiegare macchine di adeguata potenza per le richieste effettivamente necessarie mantenendo aperta la possibilità di incrementare l’impianto mon mano

che la necessità di potenza frigorife-ra aumenta, le elevate rese ed effi-cienze permettono l’installazione di refrigeratori che a parità di capacità frigorifera hanno un consumo ed un assorbimento elettrico ridotto.Già con queste prime considerazioni si capisce come diventi fondamenta-le ricorrere ad un’adeguata progetta-zione per ottimizzare sia gli investi-menti che i costi di gestione.I refrigeratori Nova Frigo sono inoltre realizzati con un completo controllo e parzializzazione delle potenze, il che significa che ogni singola mac-china è in grado di gestire al proprio interno e modulare la potenza sia di compressori che di ventilatori in

 

 

Nova Frigo Engineering S.R.L. RA 5/13.indd 4 30/10/13 11.38

Page 47: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

modo da fornire in ogni momento del suo funzionamento la capacità frigorifera strettamente necessaria permettendo così di migliorare ulte-riormente quelli che sono i consumi e gli assorbimenti elettrici.Altro punto importante dell’impian-to è il gruppo di distribuzione che è composto da una serie di componen-ti tra cui pompe di ricircolo, valvole automatiche motorizzate, serbatoi di stoccaggio dell’acqua refrigerata.Anche per queste componenti valgo-no le stesse considerazioni fatte in precedenza per i refrigeratori e cioè che assume notevole importanza un corretto dimensionamento e pro-gettazione per far sì che il tutto sia integrato in un sistema altamente efficiente.La distribuzione dell’acqua refrige-rata sulle varie vasche di processo viene realizzata mediante gruppi di pompaggio modulari dotati di controllo automatico delle velocità (INVERTER) in modo da rendere di-sponibile in maniera puntuale l’e-satta quantità di acqua necessaria ai singoli raffreddamenti che di volta in volta si rendono necessari grazie all’apertura o chiusura delle valvole motorizzate posizionate all’ingresso delle singole vasche.Questo permette quindi di ottimiz-zare i funzionamenti ed i consumi energetici grazie al continuo control-lo delle temperature all’interno delle vasche con opportune sonde di rile-vamento.Il terzo gruppo riguarda il sistema di gestione e controllo che è composto da quadri elettrici studiati apposita-mente per l’applicazione su impianti di vinificazione.Anche i quadri di controllo come tut-te le altre componenti dell’impianto sono stati concepiti con un concetto di modularità per permettere in qual-siasi momento un’eventuale espan-sione dell’impianto solamente inte-grando i moduli esistenti.Il sistema è in grado di monitorare in modo continuo le temperature nei

punti critici dell’impianto in modo da avere costantemente una memoria storica dei parametri controllati e permette di ottimizzare il sistema di raffreddamento garantendo co-stantemente la corretta quantità di acqua refrigerata in circolazione me-diante il controllo di sonde e pompe e la corretta temperatura della stessa mediante il controllo dei refrigeratori.

CONCLUSIONIIn conclusione si può tranquilla-mente affermare che attualmente in qualsiasi attività lavorativa è di fondamentale importanza il control-lo e la gestione di tutti quei parame-tri che fanno parte di un processo produttivo ed in particolare in un processo di vinificazione il control-lo delle temperature e per far ciò è ugualmente importante e fondamen-tale che l’impianto sia dimensionato, progettato e realizzato focalizzando

il tutto sull’automazione e sull’effi-cienza energetica che permettono di ottimizzare sia le risorse umane evi-tandone l’impiego in maniera pesan-te soprattutto su impianti a gestione semiautomatica che le risorse eco-nomiche in prima battuta per inve-stimenti troppo onerosi ed in seguito per costi di gestione.

 

 

 

Nova Frigo Engineering S.R.L. RA 5/13.indd 5 30/10/13 11.38

Page 48: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

P untuale all’appuntamento del SIMEI 2013, Marking Products presenta nel pro-

prio stand Pad.15/S11 le novità e i prodotti dei marchi di cui è distribu-tore esclusivo sul territorio italiano.HITACHI da sempre realizza sistemi di marcatura a getto d’inchiostro continuo di livello eccellente, che possiamo puntualmente verificare nella recente Serie RX sia a livello di qualità di stampa che di flessibilità per ampiezza di gamma.La Serie RX si propone di ripetere il successo della precedente linea PXR rivedendo in profondità l’ingegneiz-zazione di tutto il sistema, con l’o-biettivo di ottimizzare le prestazioni e abbattere significativamente i costi di gestione e manutenzione.Sono disponibili da 1 a 5 righe di stampa, con altezza carattere fino a 10 mm. e velocità massima di 2513car/sec. Possono contenere testi, grafica, codici a barre e codici 2D. All’interno della macchina è sta-to fatto un grande lavoro di riposizio-namento dei componenti, soggetti a manutenzione, serbatoi inchiostro e solvente, filtri, in modo che tutti sia-no di facile accesso e sostituibili in tempi brevi.Anche le operazioni di avvio e ferma-ta, quelli tipicamente più onerose in

termini di tempo a inizio e fine produ-zione, sono state attentamente va-lutate. Adesso su queste macchine è disponibile un unico pulsante la cui pressione esegue alternativamente e in modo automatizzato il ciclo di avvio o di fermata senza alcun altro intervento.Una caratteristica qualificante del modello RX-S è la configurazione d’acquisto tagliata su misura rispet-to l’applicazione finale. Tra le molte funzioni e caratteristiche disponibili, da una base comune si possono ag-giungere solo quelle che effettivame-te servono all’applicazione evidanto costose ridondanze della macchina.I sistemi della Serie RX sono dotati di elementi opzionali che facilitano l’integrazione in contesti produttivi di ogni livello e sono aperti all’automa-zione dei cicli di marcatura attraver-so input/output digitali per la sele-zione dei messaggi e per il controllo dello stato.A fianco della Serie RX è disponibile la Serie PH che mantiene gli stessi livelli nella qualità nella stampa ma presenta modelli con caratteristiche semplificate.L’entry-level è dotato di 2 righe di stampa ed è l’ideale per la marcatu-ra della data di scadenza e del lotto in ogni tipo di produzione.

Anche in queste macchine l’attenzio-ne ai costi di manutenzione rappre-senta uno degli obiettivi primari. Ad esempio le emissioni di solvente del circuito di inchiostrazione prossime a zero assicura che non ci sono spre-chi che vadano ad incidere sui costi di gestione. La piattaforma VIACODE di Matthews International, rappresenta uno dei prodotti più innovativi nella marca-tura a getto d’inchiostro, un prodotto destinato ad essere un riferimento nella marcatura ad alta risoluzione dei materiali porosi, tipicamente i cartone neutri nei processi di confe-zionamento ed imballaggio.Il sistema Viacode è costituito da

LA TECNOLOGIA DI MARCATURA A GETTO D’INCHIOSTRO SI EVOLVE

MARKING PRODUCT RA 5/13.indd 3 28/10/13 17.14

Page 49: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5
Page 50: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

moduli, che si possono comporre a piacere fino ad ottenere il sistema di marcatura a getto d’inchiostro taglia-to a misura della propria applicazione senza ridondanze.Il modulo primario attorno a cui as-semblare il sistema è il modulo PCM. E’ sviluppato attorno ad un PC indu-striale compatto e potente, dotato di schermo LCD di tipo “Touch-screen” 12” a colori, con il quale l’operato-re può interagire. La versione AVD inoltre è dotata di un robusto telaio in alluminio alettato per facilitare la dissipazione.L’interfaccia grafica estremamente intuitiva è facile da utilizzare con tutte le funzioni organizzate in modo razionale e dove non ci si smarrisce navigando tra i menu.E’ sviluppato su piattaforma Linux ed è estremamente flessibile, capace di adeguarsi a qualsiasi tipo di con-figurazione, da quella più semplice a quella più complessa dove la gestio-ne dei dati di stampa può essere mol-to sofisticata.Al modulo PCM si connettono le unità di stampa PTM destinate alla marca-tura vera e propria. Sono unità auto-nome, dotate del circuito di inchio-strazione, con tutte le connessioni normalmente richieste dalla linea di produzione o confezionamento quali fotocellule di rilevamento ed encoder.Marking Products, ai moduli PTM modello T100 e T50 rispettivamente

dotati di 100 mm e 50 mm di altezza di stampa grafica oggi aggiunge i mo-delli della serie L ovvero L12, L25 ed L50 rispettivamente con 12,5 mm, 25 e 50 mm di altezza di stampa sempre in grafica ad alta risoluzione.L’elemento caratterizzante di questa piattaforma è che i moduli PTM sono connessi al modulo PCM tramite rete ethernet per la quale è stato svilup-pato da Mattehws International un protocollo proprietario ottimizzato.Questa caratteristica è molto potente perchè consente di avere moduli di stampa differenti collocati su diffe-renti linee di produzione o confezio-namento il tutto pilotato da un unico centro, il modulo PCM.

Ma se fino ad ora il limite applicativo era l’altezza di stampa non sufficien-te, il sistema Viacode lo elimina da subito, perché può raggruppare più moduli PTM e utilizzarli come un uni-co spazio di stampa.Per esempio con 3 moduli T100 avrò un unico spazio di 300 mm. in altez-za da utilizzare a piacere dove poter inserire font True-Type, codici a barre e grafica in piena libertà.Sarà il Viacode stesso a sincronizza-re la stampa in modo trasparente ed efficace per ottenere una marcatura impeccabile.Il modulo PCM è predisposto per la connessione a lettori di codici a barre o altri dispositivi di input, per intera-gire in tempo reale con i processi di stampa. La connessione USB per-mette di trasferire dati e immagini grafiche da integrare nei messaggi.La versione L-PACK rappresenta l’en-try level di questa linea con una testa di stampa da 12,5 mm e un modulo PCM semplicato con display da 7”. Si ha il miglior risultato con la minima spesa nella stampa grafica.Marking Products rende disponibile la propria esperienza e professio-nalità per affrontare la marcatu-ra industriale in ogni suo aspetto come quello non meno importante dell’assistenza su tutto il territorio nazionale.Altre tipologie di marcatura sono vi-sionabili sul sito www.marking.it.

MARKING PRODUCT RA 5/13.indd 4 28/10/13 17.14

Page 51: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

D a tre anni ormai Sartorius Stedim Italy SpA collabo-ra con sempre crescente

successo con il Gruppo Bisaro-G&B srl per la distribuzione a livello nazio-nale - ad eccezione di Toscana, Um-bria e Sicilia - delle tecnologie Sar-torius Stedim dedicate alle industrie enologiche e delle bevande.Sartorius Stedim Italy, che può van-tare ben trent’anni di esperienza nel mercato enologico nazionale come fornitore della più ampia gamma di sistemi e prodotti di filtrazione e con-trollo per l’intero processo produt-tivo, ha trovato nella società G&B il partner ideale per una distribuzione capillare supportata da una com-provata competenza nello sviluppo e nella fornitura di tecnologie di fil-trazione e separazione di liquidi ali-mentari.La gamma di prodotti Sartorius Ste-dim comprende elementi e sistemi per filtrazione statica e dinamica

di acqua, vino, birra, liquori, suc-chi di frutta, sidro, bibite, liquido di governo, siero, aria e altri gas, e si estende dai piccoli sistemi manuali con flussi di 100 l/h a sistemi di sca-la industriale, completamente auto-matici, con flussi di oltre 100.000 l/h.

G&B può quindi offrire ai propri clienti del settore enologico e birrra-rio le soluzioni Sartorius Stedim più innovative per il settore alimentare, ovvero: cartucce filtranti standard e Jumbo per rimozione di particelle o filtrazione brillantante; cartucce per filtrazione sterile o per filtrazione di aria, gas e vapore; cartoni e moduli filtranti per filtrazione di profondità; impianti automatici a cartuccia per la filtrazione sterile al riempimento; siste-mi di filtrazione in alternativa ai filtri ad alluvionaggio;

strumenti e sistemi per controlli mi-crobiologici in laboratorio.La collaborazione di Sartorius Sartorius Stedim Italy e Gruppo Bisaro-G&B è quindi sinonimo di professio-nalità, qualità e sicurezza.

SARTORIUS STEDIM ITALY E GRUPPO BISARO-G&B: ECCELLENZA E AFFIDABILITÀ PER IL FOOD & BEVERAGE

La gamma completa

di cartucce filtranti

Sartorius Stedim

Collettore Microsart® Combi.jet con unità filtranti monouso Microsart® @filter e pompa da laboratorio Microsart® e.jet

SARTORIUS RA 5/13.indd 3 15/10/13 10.51

Page 52: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

N el processo di fermenta-zione è molto importante non danneggiare il mosto

durante il pompaggio. I test hanno di-mostrato che una pompa Packo con basse caratteristiche di taglio riduce il tempo di filtrazione in modo signi-ficativo.

Tipi di pompaIl pompaggio dell’infuso di malto è in gran parte eseguito con pompe a vortice. Queste sono pompe centri-fughe con vortice girante arretrato con lame dritte o lame che sono pie-gate all’indietro. Il loro corpo pompa è completamente rotondo (Fig. 1). Il tipo di girante vortice è considerato il migliore per il pompaggio della polti-glia perché si presume che il mosto non passi “attraverso” la girante e quindi il mosto non è venuto a con-tatto con la girante e crea minore

rischio di danni. La velocità della pompa viene scelta di solito sotto 1000 giri al minuto. Queste pom-pe sono state applicate a questo uso per lungo tempo, dunque si da per scontato che questo tipo di pompa è la pompa ide-ale, mentre il background scientifico per questo è difficile da recuperare.

CFD studioPacko ha indagato il flus-so e il comportamento dei liquidi all’interno di pompe per questa appli-cazione con CFD (Compu-tational Fluid Dynamics). in questo studio diversi tipi di girante e pompa geometrie carter sono stati visualizzati attraver-

so CFD. In questo articolo i risultati di due tipi di pompa vengono con-frontati. Il primo è la pompa a vortice

RIDURRE IL TEMPO DI FILTRAZIONE CON LA MASH PUMP PACKO

Fig. 1

Fig. 2

PACKO INOX RA 5/13.indd 3 24/10/13 12.23

Page 53: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

descritta in precedenza (fig. 1), che è stata applicata per decenni per il pompaggio di infuso di malto. La seconda è una pompa Packo MCP3 con girante chiusa voluta e speciale con grande passaggio (fig. 2). En-trambe le pompe hanno lo stesso punto di lavoro : 60 m³/h in 6 m di prevalenza.Le figure 3 e 4 mostrano le velocità all’inter-no di entrambe le pompe. La figura 3 mo-stra che le velocità della pompa con girante arretrata e corpo pompa rotonda (da fig. 1) sono molto più elevate della pompa con gi-rante chiusa e la voluta (fig. 4). Le zone ros-se sono le velocità superiori a 15 m/s e le zone blu sono le zone morte in cui il fluido è quasi fermo. Queste alte differenze di ve-locità creano elevata turbolenza e perdita di efficienza. Esse generano grandi forze di taglio che possono danneggiare l’infuso di malto. Il diagramma della velocità in figura 4 della pompe Packo non mostra zone ros-se o gialle e neanche aree blu. Le variazioni di velocità sono molto più basse e non ci sono quasi turbolenze. Ciò si traduce in mi-nori forze di taglio, un’efficienza molto più alta e riducendo notevolmente il rischio di danneggiare la poltiglia.

Prove praticheLa ricerca scientifica ha dimostrato che con questa pompa Packo il tempo di filtrazione si accorcia e la qualità della schiuma è mi-gliore. È stato dimostrato che il pompaggio è molto più costante il che è un vantaggio per la durata della pompa. Lo studio ha inoltre stabilito che anche con 1450 min le forze di taglio sono notevolmente inferiori a una pompa di vortice a regimi inferiori. Quindi non è più necessario girare inferiore a 1000 rpm.

Riduzione dei costiInfine, secondo lo studio, vi è una triplice riduzione dei costi.❱ Vi è la riduzione del tempo di filtrazione.❱ Una pompa Packo MCP3 con un lieve au-mento di giri costa circa il 20% in meno.❱ Ma ancora più importante è il consumo di energia elettrica. Un MCP3 come sopra descritto raggiunge facilmente un’efficien-za del 35% più alta di una pompa vortice, che puree riduce il consumo di energia del 35%.

PACKO INOX RA 5/13.indd 4 24/10/13 12.23

Page 54: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

VIRTUAL ROOMSIMULAZIONE IMMERSIVA

EDITRICE ZEUS

VIRTUAL ROOM RA 5-13.indd 2 08/10/13 15.37

Page 55: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

VIRTUAL ROOMSIMULAZIONE IMMERSIVA

EDITRICE ZEUS Via Ballerini, 66 - 20831 SEREGNO (MB)Tel. +39 0362 244182 +39 0362 244186 [email protected] www.itfoodonline.com

VIRTUAL ROOM RA 5-13.indd 3 08/10/13 15.38

Page 56: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

Q uando le tradizionali pom-pe a pistoni hanno com-promesso la qualità di uno

dei più produttivi birrifici europei, la soluzione è arrivata da Watson Mar-low, l’unica azienda autorizzata alla distribuzione dei prodotti Bredel, grazie a una pompa peristaltica Bre-del 25 ad accoppiamento diretto. Il successo dell’applicazione è stato tale che il birrificio Anheuser-Busch InBev a Magor, nella regione del Monmouthshire, nel Galles del sud, ha ora integrato sei pompe Bredel 25 nel proprio impianto.Il kieselguhr, o farina fossile, un mi-nerale sedimentario, è utilizzato dai birrai come parte importante del pro-cesso di filtrazione, in cui le pompe sono impiegate per dosare la farina fossile in forma fangosa in modo che

essa formi un letto su una piastra di filtraggio. La scarsa affidabilità delle pompe a pistoni può causare l’intro-duzione di ossigeno disciolto (DO) nella birra“Persino tracce apparentemente in-significanti di DO possono rendere stantio il sapore della birra” ci spiega Paul Evans, manager di produzione al birrificio Anheuser Busch InBev. “Le conseguenze sull’immagine e sulle vendite del prodotto rischiano di rivelarsi catastrofiche”La reputazione di Anheuser-Busch InBev è certamente una di quelle che vale la pena proteggere, diversi marchi fra i più amati, quali Stella Artois e Boddington, sono prodotti nello stabilimento di Magor, al pari di Brahma, Bass e Budweiser.“E’ estremamente importante per

noi tenere sotto controllo il tasso di DO nella birra, il nostro obiettivo è 10ppb, un tasso estremamente bas-so in un processo dove l’esposizione all’ossigeno è tanto alta” continua Evans “Putroppo le valvole di non ritorno in acciaio INOX sul lato di scarico delle nostre pompe a pisto-ni soffrono la natura corrosiva della farina fossile. Il risultato è un’alta frequenza di manutenzione che, ine-vitabilmente, espone la birra all’at-mosfera”Con tre condutture di filtraggio, InBev ha deciso di provare una pompa Bre-del 25, fornita dall’unico distributor autorizzato, Watson-Marlow Pumps Group.“Il principio di funzionamento peri-staltico ci ha colpiti in quanto sem-bra non ci sia modo di introdurre

BREDEL SODDISFA LA SETE DI QUALITÀ DI UNO DEI PIÙ GRANDI BIRRIFICI DEL MONDO.

WATSON MARLOW RA 5-13.indd 3 03/10/13 11.15

Page 57: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5
Page 58: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

ossigeno nel processo” afferma Paul Evans. “In ogni caso, la prova sta nei fatti, perciò abbiamo deciso di intro-durre una pompa Bredel 25 nelle no-stre condutture di filtraggio”Descritte come le pompe di maggior successo sul mercato, le peristalti-che non hanno valvole nè ingranaggi e il fluido pompato entra a contatto con la sola parete interna del tubo eliminando così ogni rischio di conta-minazione. InBev ha testato la pom-pa con coloranti volatili e il successo delle prove ha portato all’acquisto di altre due pompe per le condutture di filtraggio.“Inoltre, le pompe sono collegate tra-mite inverter al nostro PLC via inter-faccia SCADA in modo da permetterci di variarne la velocità a seconde dal-le esigenze” continua Evans. “Trovia-mo molto utile anche la possibilità di monitorare il tempo di utilizzo della

pompa di modo da poter cambiare, come suggerito da Watson-Marlow, il tubo ogni 2000 ore come parte della manutenzione programmata”La pompa Bredel 25, con il proprio rotore a cuscinetti gemelli che le ga-rantisce un design robusto, combina i vantaggi delle pompe ad albero nudo con quelli tipici delle pompe ad accoppiamento diretto. I cusci-netti assorbono il carico togliendolo dal riduttore, eliminando così ac-coppiamenti e piastre di fissaggio in

un’ottica di abbattimento dei costi di mantenimento e dei tempi di instal-lazione. Le prestazioni di Bredel 25 hanno fatto sì che InBev ne acqui-stasse alter tre per diverse operazio-ni su applicazioni similari.“Quanto vale la qualita?” conclude Evans. “Non si possono quantifi-care l’immagine di un marchio e la soddisfazione dei clienti. Le pompe Watson-Marlow Bredel hanno fornito la soluzione ideale per garantire la soddisfazione di clienti e consuma-tori dei prodotti InBev”.Anheuser Busch Inbev è una delle aziende leader nel mercato dei pro-dotti di consumo con un business che interessa oltre 30 stati con un ricavo annuale di oltre 36 miliardi di dollari, una forza lavoro di oltre 120000 impiegati e la produzione di quattro dei dieci marchi di birra più venduti al mondo.

Riviste e portale tecnici che presentano macchine e tecnologie per l’industria

del food&beverage e packaging

NON RIMANETE NASCOSTIFATEVI

TROVARE

WATSON MARLOW RA 5-13.indd 4 03/10/13 11.15

Page 59: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

I n enologia c’è bisogno della mi-surazione diretta del processo fermentativo e dei successivi pro-

cessi evolutivi del vino, con la regolazio-ne dinamica dei parametri nel rispetto dei protocolli enologici, preventivamen-te compilati dal tecnologo. WINETICA® è fermentazione integrata e controllo dei processi, con sistema esperto di moni-toraggio analitico diretto di zucchero, alcool, temperatura, ossigeno, pH, torbi-dità, conducibilità, azoto ammoniacale, livello, calorie.WINETICA® usa i dati analitici prove-nienti da una sonda dotata di specifici sensori, immersa manualmente da un operatore, dall’alto del serbatoio. Il ser-batoio è identificato con un tag RFID. In autonomia, associa al serbatoio i risul-tati analitici, caricandoli nel data base. Un sensore individua i livelli del serbato-io, generando informazioni all’operatore con indicazioni colorate come un sema-foro. I dati sono trasmessi wireless al PC server, o remotati su altre unità mobili, dove l’Enologo può consultare, intro-durre variazioni ai protocolli, emettere messaggi con post-it visualizzabili dal cantiniere, introdurre dei promemoria al raggiungimento di valori analitici presta-biliti (ad esempio l’aggiunta di nutrienti).

ELEMENTI INNOVATIVI❱ Monitoraggio analitico, mattino e sera o a richiesta❱ Attività dinamica nella gestione di:❱ Fermentazioni primarie e rifermentazioni❱ sedimentazioni dei mosti e dei vini❱ fermentazioni per la presa di spuma❱ bàtonnage❱ fermentazione malolattica❱ evoluzione e conservazione dei vini❱ Basso impatto economico, tracciabi-lità totale, creazione e gestione lotti❱ Rilievo anticipato anomalie di proces-so e arresti fermentativi❱ Semplicità, applicabilità a qualsiasi ambiente e struttura senza limiti

❱ Interfaccia operatore guidato❱ Integrazione e automazione non inva-siva, nel rispetto delle risorse umane disponibili❱ Possibilità di controllo da remoto an-che su tablet e smartphone❱ Aumento quantitativo delle masse di qualità

COMPARAZIONE RISPETTO ALLO STATO DELL’ARTE❱ Il controllo dei processi di trasforma-zione del mosto in vino e in particolare della fermentazione avviene principal-mente attraverso misurazioni indirette e molto parziali❱ L’installazione di molti sensori su ogni serbatoio interessato ai processi di trasformazione è economicamente insostenibile❱ Non esistono sistemi esperti di ge-stione delle fermentazioni❱ WINETICA® realizza con semplicità tutto questo

UTILITA’ WINETICA®

❱ Analisi in maniera indiscriminata più volte nel giorno❱ Analisi su diversi livelli, determinati in automatico, senza l’estrazione dei campioni❱ Monitoraggio dell’andamento fer-mentativo in base agli utilizzi dei fluidi di condizionamento.❱ Gestione delle fermentazioni conte-nendo il consumo giornaliero di zuc-cheri al parametro di riferimento

❱ Fermentazioni gestite a periodi ed as-sociate a parametri interpolati fra loro❱ Anticipa l’insorgenza degli arresti fermentativi, monitorando contempo-raneamente molti parametri strategici❱ Monitoraggio analitico dei vini conte-nuti post fermentazione, ad esempio per batonage, sedimentazione, fer-mentazione malolattica, stabilizzazio-ne tartarica, stoccaggio e altro❱ Monitoraggio di spumanti o frizzanti prodotti in autoclavi a pressione❱ Assicura il controllo totale dei lotti❱ Il sistema esperto di WINETICA®, ge-nera richieste d’intervento mirato ri-chiedendo del tecnologo❱ Riduce i costi analitici e di personale qualificato del laboratorio❱ Ottimizza le risorse umane pianifi-cando i protocolli prima della raccolta❱ Organizza in maniera attendibile i protocolli enologici❱ Trasparenza documentale del pro-cesso produttivo associato al lotto❱ Gestione delle unioni di lotti diversi, tracciando la composizione della mas-sa finale❱ Gestione automatica della pompa di pre prelievo, durante l’unione di lotti diversiWINETICA® può essere applicato per il controllo in linea:❱ nei trasferimenti di vino, per distin-guere le frazioni acqua, acqua-vino e vino-acqua❱ dell’ossigeno ❱ della torbidità

FERMENTAZIONE INTEGRATA E CONTROLLO DEI PROCESSI

WINETICA RA 5/13.indd 3 14/10/13 16.03

Page 60: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE IMBOTTIGLIAMENTO

TECNOLOGIE LINEE -IMPIANTI

L e Distilleria Bocchino presen-ta il nuovo sito web www.boc-chino.com realizzato in colla-

borazione con il Gruppo di Armando Testa con l’obiettivo di riattualizzare il brand, da sempre sinonimo di unicità ed eccellenza.La grafica raffinata e i nuovi contenuti raccontano la storia di un’azienda che ha fatto dell’esperienza e dell’amore per la distillazione i suoi capisaldi, l’e-voluzione di una passione tramanda-ta di generazione in generazione e le tradizioni di una famiglia “mito” degli anni ’70. Attraverso le immagini evo-cative, il lettore viene condotto in un

vero e proprio viaggio nel cuore del Piemonte, tra i vitigni dell’astigiano e le cantine scavate nel tufo della colli-na, alla scoperta dell’antico ed origi-nale “Metodo Carlo Bocchino”.Un mondo emozionale, che permette al visitatore di entrare nel vivo della Cantina e scoprire la qualità e l’esclu-sività dell’intera linea di pregiati distil-lati Bocchino: le Grappe della Tradi-zione, le Grappe di Vitigno, la Riserva Carlo Bocchino, Cuvée Millesimata, la linea Cantina Privata. Il sito rappresen-ta uno strumento di comunicazione e di informazione, un nuovo punto di contatto tra l’azienda e i consumatori,

anche grazie all’interazione con i mag-giori social network. Una vetrina sul mondo, per diffondere lo stile sobrio e distintivo del marchio Bocchino.

I l primo vino spumante a base pinot nero prodotto in Abruzzo si chiamerà Santa Giusta, dichia-

rato omaggio al territorio di provenien-za, la valle del medio Aterno, gioiello di natura compreso nel parco Sirente Velino. Un paesaggio mozzafiato e soli-tario dove l’ex convento di San Giorgio nella frazione di Goriano Valli a Tione degli Abruzzi. Proprio qui l’azienda agricola Vigna di More di Adriana Tron-ca presidia il territorio (6 ettari vitati ) prendendosi cura delle viti di kerner e petit manseng, della piccola enciclope-dia di vitigni abruzzesi autoctoni rac-colti dalla Regione, delle piante di frut-ta autoctona e campi di zafferano dop (lavorato con metodo tradizionale e già venduto a quattro chef sulla cresta dell’onda). Le uniche vigne abruzzesi di pinot nero e traminer a 700 metri di quota hanno qui trovato le condizioni ideali, alternate a filari di cococciola e chardonnay. Un piccolo paradiso del vino, insomma. «L’Igt Terre Aquilane è nata dalla mia richiesta, dove non ma-tura il montepulciano è possibile fare un altro tipo di vino» spiega la signora

Tronca, che ha iscritto la sua azienda al Cervim, il centro internazionale per la viticoltura di montagna. Viticoltura eroica, dunque. Non solo per l’altura quanto per la determinazione di vo-lercela fare proprio a ridosso di quella maledetta faglia che ha squassato la terra aquilana quattro anni e mezzo fa. «Ci siamo incontrati la domenica allo stand Abruzzo del Vinitaly, lunedì il terremoto. Ma l’idea dello spumante c’era già. Ora stiamo solo cercando di portare a termine il progetto che si è bloccato quel giorno» racconta Vittorio

Festa, enologo e titolare con France-sco D’Onofrio della cantina Marchesi de’Cordano che ha voluto sposare la nobile causa di Vigna di More. «L’A-bruzzo ha bisogno di essere riscoperto per le sue grandi potenzialità» sottoli-neano i due imprenditori. Quest’anno» aggiunge Festa «molte regioni presen-tano uve rovinate dall’inizio stagione fredda e piovosa, mentre l’Abruzzo offre qualità omogenea nella sanità e maturazione dei grappoli. È l’anno ide-ale per la spumantizzazione». www.vignadimore.it

WWW.BOCCHINO.COM UN NUOVO SITO CHE PARLA DI PASSIONE PER L’ARTE DELLA DISTILLAZIONE

E A GORIANO VALLI NASCE LO SPUMANTE DI MONTAGNA

SIMEI/BOCCHINO RA 5/13.indd 3 05/11/13 09.37

Page 61: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

Senza titolo-1 1 05/11/13 15.07

Page 62: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE ENERGIA

I ntervista all’Ingegner Pietro Bertelli, Direttore di 2G Italia, che ci illustra i vantaggi della

cogenerazione per il settore alimen-tare. E ci spiega perché 2G Italia è il partner ideale.

Le aziende alimentari sono notoria-mente consumatrici di energia elet-trica e soprattutto termica, quindi un ottimo target per la cogenerazione. Quanto pensa sia diffusa la consape-volezza di questa opportunità?La cogenerazione è una tecnologia ormai matura, è da tempo che si fa cogenerazione in Italia, quindi la consapevolezza dal mio punto di vi-sta c’è.Le grosse aziende alimentari hanno già fatto la scelta della cogenera-zione, penso a Barilla o al Pastificio Zara; quello che sta cambiando negli ultimi anni è che è sempre più urgen-te e necessario puntare sull’efficien-za energetica in azienda.Mentre fino a poco tempo fa ci si concentrava sul prodotto, ora l’atten-zione è sul processo di produzione, con l’obiettivo di abbattere i costi per migliorare la competitività, e la

cogenerazione è una soluzione idea-le per abbattere i costi. Inoltre anche le aziende più piccole possono fare questa scelta.Con lo sviluppo della tecnologia è oggi possibile la realizzazione di impianti di piccola taglia e anche le aziende più piccole possono adotta-re la cogenerazione.

Spesso si pensa che cogenerazione nell’alimentare sia conveniente solo dove si possa utilizzare biogas da scarti di produzione. La vostra offerta prevede invece una pari dignità per l’utilizzo del gas naturale. Ci può dare qualche indicazione economica di questa convenienza?Gli impianti di cogenerazione posso-no essere alimentati da biogas o da gas naturale.Nel biogas abbiamo dei vantaggi, per esempio gli incentivi: quindi è una scelta ideale per aziende che hanno sottoprodotti adatti per pro-durre biogas.Chi invece non ha questi sottopro-dotti può utilizzare il gas metano; la tecnologia della cogenerazione è ad alto rendimento e quindi in-

trinsecamente conveniente rispetto all’approvvigionamento tradizionale. Avendo una produttività dell’80% permette un risparmio notevole.In entrambi i casi la cogenerazione è conveniente, sia se si hanno sot-toprodotti adatti alla fermentazione, sia utilizzando il gas metano invece che acquistare energia elettrica e termica dalla rete.

Ci dà un esempio di quanto si può risparmiare?I costi energetici vengono abbattuti dal 30% al 40% con ritorni sull’inve-

LA COGENERAZIONE, LA SCELTA PIÙ ADATTA PER L’ALIMENTARE

Le interviste di Rassegna Alimentare

abbattere i costi di

produzione aumenta

la competitività e la cogenerazione

è una soluzione ideale

Pietro Bertelli, Direttore di 2G Italia

2G ENERGY RA 5/13.indd 3 29/10/13 14.13

Page 63: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

02.2G_gasNat_A4.indd 1 11/10/13 12.42

Page 64: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE ENERGIA

stimento che va dai due ai quattro anni come payback.È chiaro che più l’azienda è energivo-ra più il ritorno è rapido.

Quanto è importante per l’inserimento della cogenerazione nell’alimentare la conoscenza del processo produttivo?Molto importante, anzi fondamenta-le. Bisogna conoscere quali sono le necessità dell’impianto produttivo, e a tal proposito le faccio un esempio: penso ai pastifici che hanno bisogno di acqua calda per l’impasto, ma an-che del calore per essiccare la pasta e poi di freddo per raffreddare la pa-sta prima del packaging.Qui si ha bisogno di un processo di trigenerazione: energia elettrica, ed energia termica per il caldo e il fred-do. Conoscere il processo produttivo è allora fondamentale, perché il calo-re in questo caso può essere acqua a 90 gradi, o vapore, o acqua surri-scaldata, o può essere freddo.

Quali segmenti dell’industria alimentare sono di maggiore interesse per la cogenerazione?Tutti i settori dove c’è necessità di elettricità, calore e freddo sono set-tori ideali per la cogenerazione.

Per esempio i pastifici, i prosciuttifici che hanno bisogno di calore per la cottura, l’imbottigliamento che ha bi-sogno di acqua calda per la pulizia

delle bottiglie di vetro; poi chi produ-ce conserve, come le passate di po-modoro, che devono essere cotte, o i caseifici che hanno bisogno di calore e di elettricità.Tutte le situazioni poi in cui si ha bisogno di calore e freddo: quando serve il freddo si entra nella trigene-razione e si può chiudere il cerchio, soddisfacendo tutte le esigenze.

Nel vostro approccio al mercato, sta-te dando priorità qualche settore specifico, e perché?Stiamo approcciando maggiormente imbottigliamento, acqua, prosciuttifi-ci, salumifici, pastifici.Stiamo dando la priorità a questi settori proprio per le caratteristiche intrinseche del processo produttivo che giustificano la cogenerazione.

Quali sono le vostre linee di prodotto più adatte alle applicazioni nell’alimentare?Come 2G abbiamo quattro tipologie di cogeneratori: partendo da 20 kW riusciamo a arrivare ad alcuni mega-watt.Sostanzialmente come linea più pic-cola utilizziamo i motori MAN, dopo-diché abbiamo una linea di motori 2G denominata AGENITOR, è una linea di prodotti realizzati da noi; poi sopra i 550-600 kW utilizziamo mo-tori Jenbacher e MWM.Riteniamo che la nostra linea di pro-dotti sia molto indicata in tutte quelle situazioni in cui è necessario un ren-dimento elettrico elevato. Come sap-piamo il costo della bolletta elettrica sta aumentando di anno in anno e grazie alle nostre soluzioni diamo un grande vantaggio.I nostri motori sono realizzati da 2G Drives, e queste macchine sono ca-ratterizzate da un elevato rendimen-to elettrico.

Ritenete che la trigenerazione costituisca una prospettiva interessa-te per l’efficienza energetica nell’alimentare?La trigenerazione si ottiene convo-gliando l’acqua calda nel cogenera-tore ad un gruppo ad assorbimento. Il gruppo d’assorbimento a bromuro di litio è in grado di produrre energia frigorifera la quale può essere utiliz-zata per la conservazione dei prodot-ti e per il raffreddamento dei prodotti prima di essere confezionati, quindi le applicazioni sono svariate.Come esempio si può pensare sem-pre al pastificio in cui questa applica-

I costi energetici vengono abbattuti

dal 30% al 40% con ritorni

sull’investimento che va dai due ai quattro anni

2G ENERGY RA 5/13.indd 4 29/10/13 14.13

Page 65: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE ENERGIA

zione è ideale, o il prosciuttificio dove c’è bisogno di conservare il prodotto al freddo.Generalmente le aziende alimentari hanno grossi costi per la refrigera-zione dei prodotti, e con la cogene-razione questi costi posso venire abbattuti.

Può farci un paio di esempi di applicazione di cogeneratori 2G nell’alimentare anche all’estero?Abbiamo molte referenze per quanto riguarda l’alimentare.Abbiamo sviluppato un impianto per un caseificio con una potenza elettri-ca di 624 kW e una potenza termica di 724 kW.Il caseificio si chiama Söbbeke, ha fatto la scelta della cogenerazione con un motore da 624 kW e que-sto cogeneratore gli garantisce l’ap-provvigionamento di acqua calda a 95 gradi. Sostanzialmente vanno a riempire un accumulo d 45.000 litri di acqua calda. Così hanno sempre a disposizione 45.000 litri di acqua calda che serve loro per la pulizia di vetri, bottiglie, serbatoi, macchinari; l’acqua calda è molto importante per la pulizia del suo centro produttivo.Un altra applicazione è presso l’a-zienda Criocraft GmbH di Nohra che produce salsicce e hanno fatto la scelta, un cogeneratore 2G da 1160 kW elettrici e 1668 kW termici. Qui abbiamo due utilizzi differenti del ca-

lore, uno di acqua calda a 90 gradi e un secondo utilizzo di acqua cal-da pressurizzata a 110% che viene prodotta dai gas di scarico. I gas di scarico hanno una temperatura di 500 gradi, vengono convogliati a una caldaia che produce quindi l’acqua surriscaldata. Entrambi i vettori calore vengono utilizzati per i processi produttivi che sono sia la pulizia dei macchinari che la preparazione e la cottura delle salsicce, quindi il processo produtti-vo vero e proprio.Come le dicevo, caseifici e prosciut-tifici sono attività molto presenti in Italia e adatti per fare la scelta del-la cogenerazione. Abbiamo iniziato ora ad approcciare il settore in Italia

e possiamo essere di partner delle aziende che hanno bisogno di calore ed energia elettrica.

Quali sono i progetti per il futuro?Siamo una multinazionale, abbiamo aperto molte filiali in giro per il mon-do, dagli Stati Uniti al Giappone.In Italia siamo partiti a metà 2011 sull’onda delle centrali a biogas, l’obbiettivo per il 2014 è riuscire a realizzare impianti a gas a livello in-dustriale. Quello che ci differenzia dai nostri concorrenti è la ricerca e sviluppo: noi abbiamo un grande fo-cus sul prodotto, 2G Drives fa parte del gruppo 2G e progetta e realizza motori. Quindi abbiamo anche una linea di motori nostra e questo ci differenzia; abbiamo conoscenza sia dell’impiantistica sia dei motori en-dotermici. Questo in Italia lo faccia-mo solo noi ed è molto importante per capire insieme ai clienti le poten-zialità dei motori.2G Drives ha circa 40 ingegneri che si occupano di sviluppare nuove so-luzioni. Ad oggi abbiamo macchine della taglia 200-550 kW in grado di fare il 42,5% di rendimento elettri-co, che è un valore al di sopra degli altri prodotti del mercato; abbiamo studiato un sistema di riduzione dei consumi di olio e riusciamo ad ab-battere ancora di più i costi e a mi-gliorare il business plan in maniera notevole.

Quello che ci differenzia

dai nostri concorrenti è la ricerca

e lo sviluppo

2G ENERGY RA 5/13.indd 5 29/10/13 14.13

Page 66: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE ENERGIA

L' azienda Viessmann Il Gruppo Viessmann è leader a livello interna-

zionale nella produzione di sistemi per il riscaldamento. Fondata nel 1917 ad Allendorf, nel Land tedesco dell‘Assia, è un’azienda familiare guidata dal Dott. Prof. Martin Viess- mann. Il fatturato del Gruppo è di oltre 1,89 Miliardi di Euro e l’azienda conta cir-ca 10.600 dipendenti. Viessmann è presente con 27 sedi di produzione e progettazione in 11 Paesi, con organizzazioni di vendita in 74 Paesi e 120 punti vendita nel mondo; questo denota il suo forte orientamento all’internazionalità. In Italia Viessmann ha sede a Balco-ni di Pescantina (VR) ed è presente con tre filiali di vendita e quattro uffi-ci commerciali.

Nel 2012 ha realizzato un fat-turato superiore ai 100 milioni di euro e conta circa 220 dipen-denti. Sul territorio nazionale Viessmann è presente con una rete di funzionari commerciali diretti in grado di garantire un ottimo servizio al cliente.

Gamma completa Viessmann: tutte le soluzioni con i sistemi più efficienti per tutte le fonti di energie e tutte le applicazioni Grazie alla sua gamma completa Viessmann è in grado di offrire per tutte le fonti di energie e tutte le ap-plicazioni le soluzioni più adeguate con i sistemi più efficienti. In qualità di pioniere nella tutela dell’ambiente, l’azienda offre già da decenni sistemi di riscaldamento ef-ficienti, ecologici e orientati al futu-

ro. Viessmann vanta una tecnologia d’eccellenza che si pone come pun-to di riferimento per l’intero settore del riscaldamento. Le soluzioni Viessmann assicurano risparmi sui costi energetici e costi-tuiscono la scelta giusta anche dal punto di vista ecologico. La tutela dell’ambiente e delle ri-sorse è infatti ancorata tra i principi aziendali di Viessmann. Molti dei suoi prodotti sono diventati auten-tiche pietre miliari nella storia della tecnica del riscaldamento.

Grazie alla sua gamma completa Viessmann è in grado di offrire le soluzioni più adeguate

SISTEMI PIÙ EFFICIENTI PER TUTTE LE FONTI DI ENERGIA E TUTTE LE APPLICAZIONI

VIESSMAN RA 5/13.indd 3 21/10/13 16.32

Page 67: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE ENERGIA

Soluzioni efficienti per tutte le esigenze L’ampia gamma di prodotti Viessmann include caldaie a gasolio e a gas a basamento e murali, pannelli solari termici e fotovoltaici, caldaie a bio-massa, pompe di calore e cogene-ratori per la produzione abbinata di energia termica ed elettrica. Il tutto è corredato dai necessari accessori e complementi di impianto che ga-rantiscono la massima efficienza e affidabilità dell’intero sistema Vies-smann. www.viessmann.it

Stabilimento Eurovo a Occhiobello (RO)Il Gruppo Eurovo è una delle realtà più importanti in Italia nel settore delle uova, degli ovoprodotti e degli ovoderivati.Nel 1965 Lionello Rainieri acqui-stò la prima macchina sgusciatrice, dando inizio a una crescita continua che gettò le basi per la nascita di un Gruppo che oggi è leader europeo del settore. Nel nuovo stabilimento produttivo di Occhiobello, in provin-cia di Rovigo, vengono prodotti prin-cipalmente ovoderivati liofilizzati per l’industria alimentare e zootecnica. Il gruppo si caratterizza per la co-stante ricerca di prodotti tecnologi-camente innovativi, in grado di ri-spondere alla necessità di affrontare cicli produttivi continui ed efficienti,

senza interruzioni che comportereb-bero il deperimento del prodotto fi-nale, con un’attenzione particolare per la sostenibilità ambientale.Di conseguenza, in questo nuovo sito produttivo sono stati installati due generatori di vapore Vitomax 200 HS da 5 t/h a 16 bar, allestiti con economizzatore e bruciatori do-tati di inverter e controllo dell‘ossi-geno e di strumentazione PED per l’esonero dal presidio continuativo del conduttore patentato fino a 72 ore.Il vapore viene principalmente utiliz-zato per la sterilizzazione, l‘essica-zione e la liofilizzazione del prodotto.La scelta a favore dei prodotti Vies-

smann ha contribuito al raggiungi-mento degli obiettivi che l’azienda si era prefissata: una riduzione dell’im-patto ambientale dei propri stabili-menti, grazie al ridotto consumo di combustibile da fonte esauribile, e un contenimento delle emissioni di gas serra grazie all’impiego di tec-nologie innovative, che al contempo assicurano l’efficienza nella distribu-zione dell’acqua, fondamentale per i processi produttivi dell’azienda.

VIESSMAN RA 5/13.indd 4 21/10/13 16.32

Page 68: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE ENERGIA

S chneider Electric, lo spe-cialista globale nella ge-stione dell’energia, pre-

senta Ampla Express, una soluzione MES per l’industria manifatturiera e di processo. Questa piattaforma for-nisce un insieme di strumenti che consentono una rappresentazione efficace del consumo di energia elet-trica nell’ambiente produtti-vo, aumentando la produtti-vità operativa ed allo stesso tempo riducendo i consumi.Ampla Express è disponibi-le in due differenti configu-razioni che possono anche essere utilizzate insieme: Ampla Express Insights ed Ampla Express OEE+E (Ove-rall Equipment Efficiency + Energy).Ampla Express Insights for-nisce agli utenti una rap-presentazione del consumo di energia elettrica centra-lizzando i dati sotto forma di “cruscotti”(dashboard). Applicando il costo del KWh ai pro-cessi di produzione, questo prodotto fornisce un quadro complessivo e filtrato dei costi per ogni fase della lavorazione, dall’ingresso delle ma-terie prime al prodotto finito passan-do per gli scarti, i fermo impianto e le emissioni CO2, in quanto al suo interno sono presenti i KPI relativi al consumo relativo delle tipiche gran-dezze chiamate WAGES ( Water, Air, Gas, Electricity e Steam).Ampla Express OEE+E unisce OEE, metrica su scala industriale che può

contribuire all’ottimizzazione dei pro-cessi produttivi, con una componen-te energetica ( +E ) con lo scopo di massimizzare l’efficacia degli asset lavorativi. L’obiettivo è quello di per-mettere agli utilizzatori di ottimizzare i processi produttivi e stabilizzare il consumo dell’energia. Le caratteristiche di Ampla Express

permettono all’utilizzatore di iden-tificare le anomalie in base a dei modelli di consumo, determinare le inefficienze, fare benchmarking sul-le performance di energia ed avere

un facile accesso ai dati energetici; il tutto tramite una interfaccia sempli-ce e intuitiva, di facile apprendimen-to sia da parte del management sia da parte degli operatori. Ampla Express è una soluzione sca-labile, che può essere introdotta gra-dualmente: ad esempio in una prima fase per una singola area dello sta-

bilimento, per poi esten-derla ad altre zone dello stabilimento senza dover stravolgere quanto già fat-to in precedenza. Un altro aspetto importante della soluzione è la semplicità di integrazione con l’automa-zione esistente; non sono richiesti particolari tempi di fermo impianto, in quanto la configurazione è esegui-ta “out-the-box”, senza la necessità di inserire script o impostazioni particolari che necessitino di un ri-avvio del sistema. Ampla Express è stata pensata in

modo particolare per il settore ali-mentare, una tra le industrie che ri-chiede maggior consumo di energia elettrica, utilizzando numerosi mac-chinari energivori quali gruppi frigo, motori, pompe e stazioni di riscalda-mento.Ampla Express consente agli utilizza-tori di migliorare la loro competitivi-tà riducendo i costi, aumentando la produzione, aumentando l’efficienza operativa, riducendo gli scarti e otti-mizzando i consumi di energia elet-trica.

SCHNEIDER ELECTRIC PRESENTA LA SOLUZIONE MES AMPLA EXPRESS – ENERGY OPTIMIZATION SYSTEMEfficienza Energetica e Produttiva insieme in un’unica piatta-forma, ideale per il settore Food&Beverage

Schneider Electric RA 5/13.indd 3 03/10/13 12.06

Page 69: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

D a qualche tempo Rasse-gna Alimentare si sta oc-cupando in maniera sem-

pre più approfondita delle tematiche dell’energia e della cogenerazione: il risparmio energetico è diventato una necessità per tutti i settori in-dustriali, e nello specifico per l’indu-stria alimentare.Illustriamo quindi un elemento es-senziale del processo di efficienta-mento energetico, i contabilizzatori di energia.In questo numero presentiamo l’in-tervista con il Sig. Luigi Solofrizzo, manager del settore energia – divi-sione Isothermic, di Isoil Industria.

Sig. Solofrizzo, cosa produceIsoil Industria per quanto riguar-da il settore energia?Siamo una società che produce e commercializza apparecchiature di misura per l’efficientamento ener-getico. Prima di tutto è importante sotto-lineare che siamo certificati MID, come produttori metrici. Le nostre linee sono certificate per poter ap-porre la marcatura CE-M, che è il riconoscimento fiscale, dove per norma ci sono “transazioni finan-ziarie”: vendita/acquisto acqua ed energia termica o sovvenzioni sta-tali (certificati Bianchi).

SPECIALE ENERGIA

: I CONTABILIZZATORI DI ENERGIA PER L’EFFICIENTAMENTO ENERGETICO

: I CONTABILIZZATORI DI ENERGIA PER L’EFFICIENTAMENTO ENERGETICO

Luigi Solofrizzo, Direttore Isoil Industria spa - Divisione Isothermic

ISOIL RA 5/13.indd 3 24/10/13 13.18

Page 70: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE ENERGIA

In Italia siamo stati tra i primi e grazie a questa certificazione pos-siamo offrirci come fornitori alle aziende produttrici, spesso alte consumatrici di energia, e come partner tecnici alle E.S.CO. o so-cietà’ di audit per l’efficientamento energetico. Volevo partire da que-sto punto perché questa è un’im-portante referenza.Le apparecchiature di misura sono fondamentali riguardo all’efficien-za energetica: infatti l’elemento es-senziale, primo, per capire qual è la situazione e il margine di miglio-ramento di risparmio energetico è calcolarla. Devo cioè sapere quan-ta energia sto mettendo nell’im-pianto e quanta ne consumo per scoprire i punti di miglioramento. Un esempio? Nel tipico caso in cui abbiamo a che fare con energia termica: l’azienda può avere un cogeneratore, che con un solo tipo di generazione produce sia energia elettrica sia energia termica, e ave-re un risparmio calcolando i KWh nel dettaglio.Questo elemento, questa possi-bilità, a livello nazionale è molto importante: negli ultimi anni le sovvenzioni sono state date so-prattutto per l’energia elettrica, ma

quando si utilizza la cogenerazione c’è molto piu’ calore da sfrutta-re rispetto all’energia elettrica. Il rapporto è spesso intorno al 35% per la quota elettrica e 60% per la parte termica con minor perdita del 5%, ed è questo 60 su cui lavorare che ci potra’ permettere di raggiun-gere gli obiettivi 20 20 20 di kyoto, altrimenti difficilmente raggiungi-bili per l’italia. Quindi sfruttare il controllo, la misura e la gestione del’energia termica è la via miglio-re per raggiungere questi obiettivi, sia di risparmio per le aziende che per la contribuzione energetica na-zionale.

Quali sono queste misure? Ci faccia un esempio specifico.Per esempio si possono misurare e sapere quanti kilowatt orari termici si sono prodotti. Sapere realmente la quantità dell’energia termica permette di fare delle valutazioni: per esempio se mi e’ sufficiente per i bisogni dell’azienda, se posso anche ridi-stribuirla per altre utenze o riven-derla come calore o immetterla in una rete, sempre più crescente di teleriscaldamento locale. Questo e’ “produrre” efficienza.

Quindi quali sono i vantaggi?Il primo vantaggio è essere certi del-la misurazione, il che significa van-taggi fiscali; il secondo vantaggio è dovuto al fatto che le nostre mi-sure sono altamente precise, sino al 0,15%; il terzo vantaggio, che è il più concreto, consiste nell’avere l’analisi completa dell’energia ter-mica.

Parliamo dell’approccio azien-dale al mercato.La cosa interessante è che Isoil In-dustria è divisa per mercati, i pro-dotti sono gli stessi, i settori diversi. Vendiamo e rappresentiamo in Ita-lia una gamma di prodotti che com-pleta la proposta di mercato quali: misuratori di portata elettromagne-tici, ultrasuoni e meccanici, sistemi di misura per vapore e biogas, con-tabilizzatori che sfruttano le stesse tecnologie, livellostati e controlli di livello, rilevatori di fughe e analiz-zatori di combustione, e seguiamo con il nostro service l’azienda dal sopralluogo allo start-up. Isoil Industria e’ rappresentata in tutto il mondo. La produzione è in Italia e abbiamo anche uno stabili-mento in Brasile e un ufficio a Hong Kong; con una rete di agenti, che copre il suolo nazionale.

La prima azienda, ISOTHERMIC SWISS, viene costituita nel 1958 per commercializzare, in esclusi-va per l’Italia, strumentazione di

primarie società estere. Nel 1970 nasce OIL METER per la costruzio-ne di contatori volumetrici e relativi accessori per il settore petrolifero e

chimico Nel 1988, dalla fusione di Isothermic Swiss e Oil Meter, pren-de avvio il GRUPPO ISOIL.Nel 1993 nasce OIL METER SISTE-

LA STORIA

ISOIL RA 5/13.indd 4 24/10/13 13.18

Page 71: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE ENERGIA

MI, società che si occupa di software per l’au-tomazione di processi industriali. Nello stesso anno inizia la costruzione dei contatori elettro-magnetici. Nel 1998 nasce il nuovo centro di produzione HEMINA per i contatori magnetici.Nel 2000 il Gruppo crea due nuove aziende: ISOIL IMPIANTI, che si specializza nella movi-mentazione di idrocarburi, e ISOIL INDUSTRIA, che continua la commercializzazione di stru-mentazione di primarie case estere e della pro-pria linea Isomag™.Nel 2006 avviene il lancio dell’innovativo ma-gnetico Flowiz™, primo misuratore magnetico al mondo a batteria dotato di protocollo di comuni-cazione wireless GPRS.Nel 2008 Hemina si trasferisce in un nuovo sta-bilimento produttivo.Nel 2011, lancio della nuova linea ISONRG™ per la contabilizzazione dell’energia termica.Nel 2012 nasce ISOIL LAMON in Brasile. Hemi-na raddoppia gli spazi produttivi con la costru-zione di un secondo edificio.Abbiamo cominciato occupandoci della produ-zione e della vendita di strumenti di misura ad alta tecnologia per arrivare a fornire soluzioni globali e integrate. Per questo, a rappresentar-ci, abbiamo scelto un quadrato, una forma pri-maria, che si scompone in unità geometriche elementari che concorrono alla strutturazione di una nuova unità composta: il simbolo di una scala.La scala è per noi la metafora della misurazio-ne dei fenomeni fisici con i quali lavoriamo, la rappresentazione del rigore e dello spirito che sostengono il nostro operare, un punto di riferi-mento importante per la nostra ascesa. Cinque gradini, come i cinque sensi attraverso i quali l’uomo percepisce e conosce la realtà.Il segno azzurro, il colore della sicurezza e della protezione ambientale, che identifica la nostra immagine aziendale, è guida e garanzia della qualità che ci caratterizza:la comunicazione semplice e tersa di ciò che in-tendiamo essere per i nostri Clienti.Isoil Industria si rivolge ai diversi settori indu-striali attraverso una struttura interna organiz-zata in Divisioni, ciascuna focalizzata su merca-ti ben definiti. Questo significa concentrazione nello specifico core business che ogni mercato rappresenta e capacità di fornire un servizio an-cora più accurato e globale. Nel mercato inter-nazionale possiamo contare su una struttura ar-ticolata, pronta a fornire soluzioni che contano in ogni settore della misura di liquidi.

Il più universale dei contabilizzatori

di energia

Compatibile con misuratori di portata

a turbina, Woltman, ultrasuoni

e elettromagnetici

Calcolo delle calorie e frigorie

con switch automatico

o con abilitazione esterna

Utilizzabile con sonde

di temperatura selezionate a coppia PT100/500/1000 da 2 a 4 �li

Omologato per le “transazioni �nanziarie” a norma EN 1434,

(MID 004)

Protocolli RS232, RS485, MODbus, BACnet, Mbus

I/O impulsivi e analogici.

Le soluzioni che contano

gand

ini-r

endi

na.c

om

Flow meter

T1

T2

Cinisello B.- Mi (Italy)tel. +39 0266027.1

www.isoil.com - [email protected]

ISOIL RA 5/13.indd 5 24/10/13 13.18

Page 72: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE ENERGIA

A B Energy, società del Grup-po AB, leader europeo nella realizzazione di impianti di

cogenerazione, ha recentemente fornito per il Pastificio Garofalo di Gragnano uno specifico impianto di trigenerazione. La scelta della prestigiosa azienda campana, nota per l’attenzione che riserva alla qualità del prodotto e

per il forte sentimento di rispetto per il proprio territorio, nasce dalla consapevolezza che la trigenerazio-ne sa unire ottimizzazione dei costi energetici e fattivo impegno ecoam-bientale. La scelta di Garofalo è un’ulteriore testimonianza di come le imprese del settore della pasta siano alla ricerca di partner propositivi e so-

IMPIANTO DI TRIGENERAZIONE AB PER IL PASTIFICIO LUCIO GAROFALO Un nuovo, importante riconoscimento della capacità del Gruppo Industriale di Orzinuovi di essere partner per l’efficienza energetica della filiera dei pastifici.

AB ENERGY RA 5/13.indd 3 09/10/13 11.12

Page 73: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

www.gruppoab.it | tel. +39 030 9400100

L’efficienza energetica costituisce una voce

fondamentale nelle politi-che industriali, soprattutto oggi che è necessario con-frontarsi con una situazio-ne economica difficile e mercati sempre più com-petitivi. In molteplici set-tori industriali, quelli più energivori e che richiedono un uso intenso e coordina-to di elettricità e calore, la cogenerazione è la scelta più efficace per ottenere una riduzione dei costi fino al 30%. Benefici oggettivi e misurabili. A ciò si affianca il significativo contenimen-to delle emissioni di CO2, che ha portato la Comunità Europea ad indicare questa tecnologia come una delle più affidabili per la realiz-

zazione dell’impegno am-bientale di tutta l’Unione.

Il Gruppo AB di Orzinuovi (Brescia), la più importan-

te realtà italiana nel setto-re della cogenerazione e una delle maggiori in Eu-ropa, mette a disposizione dell’industria la soluzione Ecomax®. Un prodotto in-dustriale per la cogenera-zione, basato sui principi della versatilità, della mo-dularità e della compattez-za, capace di unire queste caratteristiche distintive ad elevate performance ener-getiche. Un’idea concepita e sviluppata interamente in AB, evoluta nella gam-ma e nelle possibilità ap-plicative fino a diventare il principale riferimento tec-

nologico e di mercato della cogenerazione moderna. La linea Ecomax® assi-cura livelli di rendimen-to con vette del 98% di disponibilità di eserci-zio dell’impianto che permettono di rientrare dall’investimento in tempi certi.

Con la consulenza degli specialisti AB si può

individuare la taglia ido-nea dell’impianto in ragio-ne delle proprie concrete esigenze energetiche, avvalendosi di una pro-posta “chiavi in mano”, dal supporto prati-che autorizzative fino all’assistenza di un service dedicato (AB Service).

Il Gruppo AB al servizio dell’industria per ottimizzare la spesa energetica

COGENERAZIONEPER L’INDUSTRIA:

Il più importante Gruppo italiano nel settore degli impianti di cogenerazione mette a disposizione soluzioni mirate per ogni settore industriale al fine di migliorare l’efficienza ed abbattere i costi. Ora più che mai un’opportunità strategica per la competitività delle aziende.

PIùEffICIENZA,mENOCOSTI.

La soluzione modulare Ecomax® NGS per la cogenerazione a gas metano.

Page 74: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE ENERGIA

luzioni concrete per abbattere i co-sti e migliorare la propria efficienza energetica. Vi sono poi da considerare i positivi risvolti in termini di impegno am-bientale, ora più che mai importanti in ottica di adeguamento alle evo-luzioni legislative e “spendibili” a livello di marketing, soprattutto per chi produce alimenti fortemente e idealmente legati al proprio territo-rio e alla ”naturalità”. Da oltre due secoli il nome “Garo-falo” significa pasta di Gragnano: fra le più rinomate al mondo, vero e proprio simbolo del gusto mediter-raneo. La scelta della trigenerazione ri-entra perfettamente in questa filo-sofia, che punta a salvaguardare l’eccellenza del prodotto con un oc-chio molto attento anche alla filiera dell’impresa, all’ottimizzazione dei costi energetici e alla sostenibilità. Al pastificio di Gragnano, i tecnici del Gruppo AB hanno installato un impianto di trigenerazione ECO-MAX® 26HE.Significativa la capacità di AB Ener-gy di rispondere al timing richiesto dal cliente, che desiderava rendere operativo l’impianto in tempi molto stretti e senza fermare a lungo le linee produttive: l’impianto è stato reso operativo in pochi mesi dal momento dell’approvazione del piano di fattibilità e l’installazione, condotta integralmente da perso-nale specializzato del Gruppo AB, si è svolta curando di mantenere il più possibile attivo e senza rallenta-menti il flusso produttivo dello sta-bilimento. L’impianto realizzato al pastificio, composto da una soluzione in con-tainer ECOMAX® 26HE e da un as-sorbitore a bromuro di litio, sviluppa una potenza complessiva di 2.651 kWe. La potenza termica comples-siva erogata è pari a 2.482 kWt: 1.314 kW provengono dal recupero del calore sul blocco motore per la produzione di acqua calda, mentre 1.168kW provengono dal recupero

AB ENERGY RA 5/13.indd 4 09/10/13 11.12

Page 75: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE ENERGIA

suifumi mediante caldaia ad acqua surriscaldata. L’ acqua calda prodotta è utilizzata per alimentare l’utenza privilegiata costituita dall’assorbitore (trigene-razione) per la produzione di acqua refrigerata, con una potenza frigori-fera massima erogabile di 633 kWf, e l’utenza secondaria, posta a valle dell’assorbitore, recupera il calore rimanente, attraverso uno scambia-tore per la produzione di acqua cal-da a 70°C.AB Energy ha contribuito alla pro-gettazione delle interconnessioni con i circuiti termici di trasporto e utilizzo esistenti nello stabilimen-to Garofalo, in particolare la rete dell’acqua surriscaldata, dell’acqua refrigerata ed il sistema di distribu-zione dell’energia elettrica, garan-tendo in questo modo una perfet-ta sinergia con le tecnologie già in essere. Il rendimento complessivo dell’impianto supera l’85%. L’energia elettrica prodotta è in-teramente autoconsumanta dallo stabilimento, con controllo del ge-neratore in modalità scambio zero

con la rete, per evitare cessione di energia nelle fasi di ridotta attività del Pastificio.Anche l’energia termica è intera-mente consumata dalle utenze pa-stificio interne dello stabilimento: sia l’acqua surriscaldata che l’ac-qua refrigerata sono coinvolte nel

processo di produzione della pasta (per l’alimentazione delle trafile, la termoregolazione dei locali di pro-duzione della pasta ed essicazione del prodotto, etc.); parte dell’acqua calda è inoltre utilizzata per il riscal-damento dei locali nei mesi inver-nali.

AB ENERGY RA 5/13.indd 5 09/10/13 11.12

Page 76: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

L a cogenerazione permette di sfruttare il calore di scar-to derivante dalla produzio-

ne di energia elettrica per ricavarne vapore e/o acqua calda per il pro-cesso ed il riscaldamento. In particolare, la cogenerazione a turbina è particolarmente adatta al settore manifatturiero dell’industria alimentare in quanto rappresen-ta l’applicazione esemplare delle energie alternative a sostegno del-le industrie altamente energivore, come quelle del food appunto, che presenta crescenti costi energetici e problemi di dispersioni termiche che potrebbero invece essere impiegate nei processi produttivi. In particolare, la tecnologia cogene-rativa a turbina “oil free”, ovvero sen-za liquidi lubrificanti al suo interno, offre ulteriori vantaggi all’industria alimentare rispetto a quelli tipici del-la cogenerazione, tra i quali: maggio-re risparmio energetico, emissioni nocive tra le più basse, flessibilità del range di potenza offerta dalle soluzioni (da 0.03 fino a 5 MWe), e soprattutto la possibilità di produrre maggiore energia termica sotto for-ma di vapore rispetto alle tecnologie tradizionali.

SPECIALE ENERGIA

EFFICIENZA ENERGETICA: QUANDO LA COGENERAZIONE MASSIMIZZA LA PRODUZIONE DI VAPORE Oggi, il modo più semplice di risparmiare è ridurre gli sprechi.

IBT RA 5/13.indd 3 05/11/13 09.40

Page 77: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

NOT FOR EVERYONE

RISPARMIO > 30% OIL FREE ZERO EMISSIONI DA 30 A 1000 KWEMODULAZIONE DA 0 A 100% BASSA MANUTENZIONE

LE INNOVATIVE APPLICAZIONI SPECIFICHE PER IL COMPARTO FOOD & BEVERAGECHE MASSIMIZZANO EFFICIENZA ENERGETICA E PRODUZIONE DI VAPORE

Azienda americana, leader ed unico produttore al mondo di turbine a gas per la cogenerazione senza olio, ad alto rendimento e zero emissioni con soluzioni modulari da 30 a 1.000 kW, che ha raggiunto le oltre 6.500 installazioni in 75 Paesi.

IBT Group > 13 anni di soluzioni per il risparmio energetico > [email protected] > www.ibtgroup.it

Azienda sud-coreana, leader da oltre 50 anni nella produzione di frigoriferi ad assorbimento, centrifughi e sistemi HVAC, in grado di progettare soluzioni standard e su misura per impianti di trigenerazione e recupero termico sicuri ed affidabili.

Energy Saving Solutions

Page 78: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE ENERGIA

La tecnologia cogenerativa “oil free”, di derivazione aerospaziale, è frutto di oltre dieci anni di ricerca della so-cietà americana Capstone Turbine Corporation, leader mondiale nei si-stemi energetici con microturbine a gas, di cui IBT Group è partner esclu-sivo per l’Italia. Il brevetto più importante di Capsto-ne, infatti, che ne differenzia il suo prodotto da tutte le altre tecnologie cogenerative, è quello che fa riferi-mento alla completa assenza di olio lubrificante grazie all’impiego di cu-scinetti ad aria (air-bearings) in gra-do di sostenere l’albero della turbina in rotazione senza contatto meccani-co. I cuscinetti funzionano su un film d’aria che viene generato da parti-colari profili aerodinamici presenti sull’asse della turbina stessa. Ne derivano numerose caratteristi-che quali: una minore manutenzio-ne, la tutela dell’ambiente grazie alla ridotta emissione di gas nocivi (NOx e CO), la modulazione da 0 a 100% della potenza elettrica data la velo-cità di rotazione variabile in funzio-ne dell’energia elettrica prodotta e la possibilità di impiego con diversi

combustibili. Inoltre, gli impianti a turbina Cap-stone vengono gestiti secondo i più avanzati criteri ambientali e sono dotati di un servizio di manutenzio-ne, garantito dallo stesso produtto-re, che vede impegnato personale tecnico qualificato che assicura la continuità, l’affidabilità e le costanti performance nel tempo dell’impian-to. Grazie alla particolare tecnolo-

gia, anche il numero di operazioni dedicate alla manutenzione sono estremamente ridotte: ordinaria ogni 8.000 ore di funzionamento e stra-ordinaria a 40.000 ore di funziona-mento.

LA NUOVA APPLICAZIONE SPECIFICAPER L’INDUSTRIA ALIMENTARELa ricerca costante nelle più inno-vative applicazioni nel settore della generazione energetica ad alta ef-ficienza sta alla base della filosofia Capstone e di IBT Group, integratore di sistemi specializzato da oltre 13 anni nella generazione energetica ad alta efficienza. Nel corso degli anni IBT Group ha infatti sviluppato molteplici applicazioni per far fronte agli specifici bisogni di determinate industrie, come quella alimentare appunto, in quanto Capstone è l’uni-ca turbina a gas ad alto rendimento che massimizza efficienza e rispar-mio energetico, grazie alla possibili-tà di produrre maggiore energia ter-mica sotto forma di vapore rispetto alle tecnologie tradizionali. Utilizzando la serie di turbine Cap-stone da 600, 800 e 1000 Kwe, IBT Group ha infatti messo a punto una soluzione che permette di massi-mizzare la produzione di vapore me-diante l’impiego di una tecnologia di post-combustione dei gas di scarico

IBT RA 5/13.indd 4 04/10/13 11.31

Page 79: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

SPECIALE ENERGIA

esausti della turbina. Essi, oltre ad avere tenori di NOx e CO molto bassi ed ampiamente al di sotto dei limiti previsti dalle normative nazionali e regionali, presentano un contenuto di ossigeno pari a circa il 17%, che consente di utilizzarli come aria com-burente a circa 300 °C all’interno di post-bruciatori che elevano la tempe-ratura dei gas combusti fino ad un max di 700 °C. Tali gas, che rappre-sentano anche l’unico vettore termi-co di scarto delle turbine Capstone, vengono quindi utilizzati in una nor-male caldaia per la produzione di va-pore saturo. Il sistema così realizzato consente di usare tutta l’energia termica di scarto della turbina a gas Capstone, a differenza di quanto normalmente accade con le tecnologie tradizionali a motore alternativo, dove il recupero termico è molto inferiore, in quanto buona parte dell’energia termica si presenta sotto forma di acqua calda a circa 90 °C, proveniente dai circu-iti di raffreddamento delle camicie e dell’olio lubrificante dei motori.

Le soluzioni cogenerative con Turbine Capstone serie C1000, equipaggiate con post-combustore e generatore di vapore, risultano quindi particolar-mente vantaggiose per tutte le uten-ze industriali che non presentano la necessità di utilizzare acqua calda. A titolo di esempio, riportiamo i dati relativi ad un impianto realizzato presso un’industria alimentare co-stituito da una turbina Capstone da 1.000 kWel alimentata a metano (316 smc/h a piena potenza) e da un nuovo generatore di vapore saturo della producibilità di 3000 kg/h di vapore saturo a 10 bar con ritorno condense a 90°C.Il sistema realizzato prevede l’utilizzo di un bruciatore in vena d’aria (post-combustore) posto a monte del gene-ratore di vapore il quale, iniettando del metano aggiuntivo in vena d’aria (121 smc/h), eleva la temperatura dei gas esausti in uscita dalla turbina @17% di O2 da 280°C a circa 450°C. Tale flusso viene poi convogliato nel generatore di vapore a recupero op-portunamente dimensionato per la

produzione di 3.000 kg/h di vapore @ 10 bar richiesto dal ciclo produtti-vo del cliente. Il modulo di recupero termico, previsto in opzione, è in gra-do di produrre acqua calda a 90 °C e 525 kWth nel periodo invernale con la possibilità di produrre 365 kWf di acqua refrigerata a 7 °C nel periodo estivo grazie ad un gruppo frigorifero ad assorbimento.Il risparmio economico in que-sto caso è quantificabile in circa 330.000 Euro annui con un funzio-namento di circa 5.320 ore/anno del sistema, mentre quello ambientale è di 206 TEP (tonnellate annue equiva-lenti di petrolio) ovvero circa 582 ton di CO2 non immesse in atmosfera, in altre parole come se si piantassero 200 ettari di boschi o si togliessero dalla circolazione circa 700 automo-bili all’anno.Si tratta quindi dell’applicazione ide-ale per l’industria food & beverage, della trasformazione e lavorazione delle carni e del latte e per tutte le aziende che richiedono l’uso di vapo-re per i propri processi produttivi.

IBT RA 5/13.indd 5 04/10/13 11.31

Page 80: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

NEWS NOTIZIE IN BREVE

T rent’anni fa ha cambiato il mondo dell’automazione. E ancora oggi è leader di

mercato nei software per la gestio-ne delle attività industriali in tempo reale. È Wonderware, brand di In-vensys, gruppo multinazionale con oltre 16.000 dipendenti e sede a Londra, ma con diramazioni ormai in tutto il mondo: i clienti che utiliz-zano le sue applicazioni sono più di 40mila su oltre 200mila impianti e strutture a livello globale. Il segreto di tanto successo? Molto semplice: le soluzioni messe a pun-

to da Wonderware permettono di ottenere una significativa riduzione dei costi grazie alla progettazione, realizzazione, sviluppo e manteni-mento di applicazioni sicure e stan-dardizzate per le attività manifattu-riere e le infrastrutture. Le aziende sono così in grado di sincronizzare la produzione e le attività indu-striali con gli obiettivi di business, ottenendo la velocità e flessibilità necessarie per conseguire una pro-fittabilità costante.“Le nostre soluzioni – spiega Da-niele Vizziello, sales manager di Wonderware Italia – sono sca-labili e configurabili, pensate per

ottenere continui miglioramenti produttivi attraverso uno sviluppo incrementale e a basso rischio di funzionalità avanzate”.Non a caso, le più grandi azien-de proprio del settore alimentare si affidano ai prodotti software di Wonderware per gestire la prepa-razione, i processi batch e il con-fezionamento delle loro referenze, raggiungendo così livelli sempre più elevati di performance, qualità e produttività. Le soluzioni Wonderware permet-tono, infatti, di controllare e mo-nitorare la qualità in tempo reale, assicurando e migliorando la con-

Wonderware è da trent’anni il numero uno nelle applicazioni per la gestione dei sistemi industriali. Un successo incontrastato che si fonda su flessibilità, efficienza, affidabilità e risparmio

TUTTO SOTTO CONTROLLO

di Teresa Capodimonte

WONDERWARE RA 5/13.indd 3 21/10/13 13.41

Page 81: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

NEWS NOTIZIE IN BREVE

sistenza dei prodotti ed aumen-tando le performance produttive. “Sviluppate su Wonderware System Platform, costruita su tecnologia ArchestrA – spiega Vizziello –, le soluzioni Wonderware per il settore food&beverage consentono di ri-durre i tempi di risposta dell’azien-da verso la richiesta del mercato, aumentarne l’agilità grazie a tempi-stiche ridotte di setup, gestire lotti più piccoli e approvigionamenti più rapidi, nonché di aumentare il livel-lo di efficienza”. Il tutto per rispondere all’evoluzio-ne della domanda del mercato, alla pressione sui prezzi, all’incremento dei costi delle materie prime e alla volatilità dei costi delle commodity.“Dopo tanti anni il nostro sistema di supervisione Wonderware In-Touch HMI – spiega Viziello –, se-

condo le statistiche, è ancora il n.1 al mondo, in grado di offrire un’in-novazione leader nel mercato, gra-fica straordinaria, semplicità d’uso, connettività straordinaria, il miglior supporto in ambito industriale e il più ampio ecosistema di partner. Il sistema ha una diffusione a livello planetario importantissima: si pen-si che almeno un terzo degli stabili-menti di medie e grandi dimensioni ha una nostra licenza installata. E questo in ogni angolo del mondo”.

Quanto dedicate alla ricerca & sviluppo per essere sempre i più aggiornati sul mercato?Wonderware investe in ricerca e svi-luppo circa il 12% del proprio fattu-rato. Possiamo dire quindi di esse-re un’azienda dal passato glorioso, un presente di diffusione capillare,

ma che guarda costantemente al futuro. Il mercato sta evolvendo in maniera rapidissima e ne siamo consapevoli, per questo i nostri investimenti pensano al domani, tentando di guidare questo cambia-mento. In quanto leader abbiamo la re-sponsabilità di non seguire il mer-cato, ma di condurlo.

Nelle vostre soluzioni Hmi, la flessibilità del sistema consen-te l’inserimento anche su piat-taforme pre-esistenti. Questo come avviene e cosa comporta al cliente a livello gestionale?Direi che questa è la situazione più comune che un costruttore di mac-chine trova dal suo cliente: è per-fettamente normale che all’interno di un impianto ci possano essere

WONDERWARE RA 5/13.indd 4 21/10/13 13.41

Page 82: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

NEWS NOTIZIE IN BREVE

piattaforme diverse. Quasi mai, o in casi rarissimi, si trovano impianti con tecnologia standardizzata. Più facile, invece, che negli anni le tec-nologie si siano stratificate e som-mate con l’evolversi dell’impianto, essendo state acquistate le varie parti, macchine e sistemi, da co-struttori diversi. Noi abbiamo lavorato negli anni per risolvere proprio questo tipo di problematica, per cui la caratteri-stica dei nostri software è innanzi-tutto quella di potersi interfacciare con tutte le piattaforme esistenti che troveremo. Ma facciamo anche qualcosa in più: il software Won-derware può, infatti, collocarsi a un livello superiore, recuperare i dati dalle diverse fonti e, aggregandoli e manipolandoli, trasformarli in in-formazione per tutte quelle perso-ne che in azienda devono prendere delle decisioni. Così come renderle disponibili, con verifiche e sequenze temporali di-verse, a seconda di quello che sarà l’utente finale e le decisioni che do-vrà prendere. Quindi i nostri softwa-re sono creati apposta per riuscire a interfacciarsi con diverse piattafor-me e recuperare e integrare i dati per renderli disponibili a diversi li-velli di operatori.

Quindi voi non lavorate solo con i costruttori di macchine e im-pianti, ma anche con gli utiliz-zatori finali, cioè con le aziende manifatturiere?Noi solitamente raccontiamo agli end users la nostra tecnologia e il suo valore, e cosa possono ottene-re utilizzandola. In molti casi gli end users portano avanti progetti che ci coinvolgono direttamente, poiché loro stessi chiedono agli Oem - ovve-ro chi gli costruisce la macchina - di utilizzare la nostra tecnologia. Da lì spesso nasce il nostro rapporto con gli Oem. Un rapporto che è figlio della fiducia dei nostri utilizzatori fi-nali, che sono poi i principali produt-tori mondiali di food&beverage.

Quali sono i principali settori del food&beverage in cui ven-gono utilizzati maggiormente i vostri software?Non posso dire che ce ne sia uno particolare: la nostra tecnologia si applica indifferentemente a tutti i segmenti. E a tutte le fasi del pro-cesso produttivo, dal trattamento delle materie prime all’etichetta-mento del pallet. Siamo presenti dall’inizio alla fine del processo e in tutti gli ambiti.

Perché un’azienda dovrebbe scegliere un prodotto Won-derware, rispetto a uno simile?Il primo vantaggio è senza dubbio l’affidabilità indiscussa dei nostri prodotti. Posso tranquillamente dire che si tratta di un dato inconfutabi-le, dal momenti che è la caratteristi-ca più apprezzata dai nostri clienti. Questo comporta anche un rispar-mio per loro in termini economici: quando non hai problemi durante il ciclo di vita dell’impianto risparmi. Il secondo aspetto è la semplicità con cui la nostra tecnologia viene utilizzata e le economie in termini di sviluppo che se ne ottengono. E anche questo si riflette in un ri-

sparmio economico sull’ingegneria. Avere software facili da configura-re, che non richiedono competen-ze particolarmente elevate e che possono essere sviluppati agevol-mente, significa che il costruttore di macchine necessita di personale senza particolare esperienza, e un risparmio di tempo per sviluppare la mia applicazione.

Facilità del sistema, sicurezza della raccolta dati e risparmi di tempo e costi di ingegneria. Possiamo riassumere così le vostre caratteristiche?C’è ancora un’ultima caratteristi-ca e riguarda la flessibilità. Noi ci siamo dati come approccio questa regola: proporre al cliente di partire a implementare un sistema agen-do magari anche solo da una mac-china. Quindi con un investimento limitato. E poi soltanto in tempi suc-cessivi, ovvero quando ha verificato la tecnologia, decidere di estendere questo progetto, aggiungendo fun-zionalità o integrando il sistema su altre macchine o intere linee pro-duttive. Questo sviluppo successivo del sistema avviene senza cancel-lare quanto fatto in precedenza, ma

WONDERWARE RA 5/13.indd 5 21/10/13 13.41

Page 83: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

NEWS NOTIZIE IN BREVE

preservando il sistema precedente. La nostra tecnologia può quindi crescere a livelli successivi, sempre integrando quella precedente. In sintesi è la flessibilità del sistema Wonderware.

Vista la facilità del sistema, quindi, non c’è bisogno di un periodo di formazione per gli operatori che utilizzeranno le macchine con i vostri software?Solitamente i costruttori prevedono sempre dei periodi di addestramen-to sui nuovi impianti. In questi sono inclusi anche quelli sulla parte di supervisione. La lunghezza di que-sto addestramento dipende, però, da quanto complessa è l’interfaccia creata dal costruttore. Dal nostro punto di vista possiamo dire, però, che certamente riguardo la tecnolo-gia noi diamo al costruttore tutti gli strumenti per rendere questo adde-stramento il più intuitivo possibile, riducendo al minimo i tempi di for-mazione.

Come leader di mercato avete lanciato il concetto di HMI Aca-demy. In che cosa si distingue rispetto alla semplice consulen-za e formazione messe in campo da altri player?L’Hmi Academy è un progetto che si basa su un’idea molto semplice: noi siamo fornitori di tecnologia, da 30 anni sul mercato, siamo leader e abbiamo fatto esperienza con i più importanti player dei vari mer-cati. Riteniamo pertanto di aver svilup-pato un know how e una competen-za anche sul come la nostra tecno-logia deve essere usata per fornire agli users un sistema che sia il più efficiente possibile. Noi siamo bravi a fornire tecnolo-gia, ma siamo anche bravi a spie-gare quali sono le best practice, le linee guida e i suggerimenti per far sì che l’applicazione che sarà im-plementata dal costruttore di mac-chine ottenga i migliori risultati di

efficacia per gli utilizzatori finali. An-che a costo di staccarsi dalle idee correnti in questo periodo.

Ci può fare un esempio?Negli ultimi anni si è affermata l’i-dea che l’hmi - ovvero il sistema di supervisione che c’è a bordo mac-china - dovesse essere il più colo-rato possibile, avere oggetti che si muovevano, avere delle traspa-renze ecc. In questi corsi ai nostri clienti, al contrario, spieghiamo che fare una hmi estremamente colora-ta ed esteticamente accattivante, in realtà allontana l’applicazione dalla sua funzione primaria. Che è quella di mettere l’operatore in condizione di condurre l’impian-

to a una situazione di normalità e di accorgersi il prima possibile che sta per sopraggiungere una criticità e quindi reagire. L’occhio dell’operatore non deve essere distratto da troppi colori e oggetti sul display. Insegniamo per-tanto che è tempo di ripulire i sof-tware da tutto ciò che è superfluo per ricondurre a quelle poche infor-mazioni necessarie per la conduzio-ne dell’impianto. Esistono studi che riportano i tempi di reazione di un operatore ed è di-mostrato che con minori distrazioni reagiscono prima. Il tutto si riflette in un risparmio di tempo, minori in-cidenti, migliore qualità del prodot-to finale.

HMI ACADEMY, L’UNIVERSITÀ DEL SOFTWARETablet e smartphone stanno conquistando anche il mondo industriale. E con il loro avan-zare si afferma anche un nuovo modo di approcciare la tecno-logia. “Fino a ieri, si sono di-segnati sinottici colorati molto simili a videogame – spiega Da-niele Vizziello, sales manager di Wonderware Italia –, in alcu-ni casi pieni di dati numerici e spesso complessi da utilizzare. Oggi si è compresa l’importanza dell’intuitività, dell’ergonomia e della finalità di utilizzo, ovvero la necessità di fornire all’opera-tore tutte e sole le informazioni necessarie per condurre un im-pianto”. In quest’ottica, Wonderware sta promuovendo un nuovo approc-cio allo sviluppo dell’Hmi e in particolare del sinottico che si discosta completamente dalle ultime tendenze. Il processo di evoluzione dell’Hmi sarà certa-mente lungo e le aziende utiliz-zatrici dovranno continuare a essere supportate e aggiornate. Così Wonderware ha pensato all’inaugurazione di una vera e

propria Hmi Academy con l’o-biettivo di affiancare i clienti nel gestire nel modo più efficace possibile questa fase di cambia-mento. Caratteristica principale della Hmi Accademy è quella di funzionare come un centro di condivisione trasversale dei saperi. “Il know how acquisito in anni di esperienza e la visione innovativa che da sempre con-traddistinguono Wonderware – chiarisce Vizziello – sono messi a disposizione di sviluppatori e utilizzatori attraverso degli esperti che offrono il loro con-tributo per far evolvere l’Hmi e garantire alte prestazioni. Gra-zie all’esperienza quasi trenten-nale nei siti produttivi di tutto il mondo, Wonderware sa come deve essere sviluppata un’ap-plicazione Hmi a regola d’arte per una gestione efficiente degli impianti. Hmi Academy è quindi un percorso che aiuta gli svilup-patori a conoscere l’evoluzione del mondo Hmi e le nuove tec-niche per lo sviluppo di appli-cazioni di supervisione ad alte prestazioni”.

WONDERWARE RA 5/13.indd 6 21/10/13 13.41

Page 84: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

NEWS NOTIZIE IN BREVE

G li standard europei previsti dall’ISO 22000, e in partico-lar modo dalla FSSC 22000,

sono spesso richiesti dalle grandi mul-tinazionali che necessitano, oltre alle garanzie previste dalla legislazione interna dei singoli Stati, anche del se-curing della tracciabilità (è addirittura prevista una valutazione del rischio da bioterrorismo).Inoltre, nel caso specifico della FSSC 22000, si certifica che tutta la filiera produttiva segua delle norme di buo-na fabbricazione e distribuzione, dalla produzione, all’imbombolamento dei gas, dal trasporto, all’installazione, sino alla manutenzione degli impianti presso le sedi dei clienti.“Abbiamo sentito la necessità di proce-dere a queste certificazioni volontarie - spiega l’ing. Gianluca Porto respon-sabile Marketing di Rivoira - a fronte della sempre maggiore attenzione da parte dei nostri clienti sia per quanto ri-guarda il settore del confezionamento, e quindi dell’industria alimentare pro-priamente detta, sia per il settore della carbonatazione, quindi della gasatura

delle bevande. Ad esempio, il fenome-no delle fontanelle pubbliche gestite da Enti locali ha spinto le associazioni di categoria a focalizzare l’attenzione sulle attività delle Utilities suggerendo loro che le bollicine fossero di qualità tracciata e certificata”. Il processo di ottenimento dell’ISO 22000 e della FSSC 22000 si è svolto nel 2011 individuando in Certiquality l’organismo certificatore che ha po-tuto seguire tutto l’iter procedurale. Il certificatore ha dunque identificato e proposto i gruppi da coinvolgere nella simulazione di un’intera filiera pro-duttiva, per tutti i gas alimentari da certificare. Se da un lato, per Rivoira, si tratta di un importante ritorno di immagine in un settore, come quello alimentare, diventato estremamente competitivo in pochi anni, dall’altra si tratta di un vantaggio oggettivo per quei clienti che hanno un sistema in-terno di qualità, che possono dunque ridurre al minimo le verifiche previste su dei fornitori certificati da norme così stringenti. Inoltre, il fatto di avere degli audit

esterni ha il vantaggio di un costante miglioramento dei processi produttivi, grazie al confronto con quelli interni. Le certificazioni necessitano sia di una verifica annuale, che di un rinnovo previsto ogni due o tre anni, procedu-re che permettono il monitoraggio e il perfezionamento continuo dei nuovi processi implementati. Fregiarsi di queste certificazioni è dun-que una garanzia per il mercato, ma è soprattutto un indice di ampia atten-zione ai possibili punti critici della filie-ra produttiva alimentare, dove, come ad esempio nel caso della carbona-tazione dell’acqua, il gas utilizzato, la CO2, diventa a tutti gli effetti un additi-vo ingerito dal consumatore finale. “Essendo Il mercato italiano delle for-niture di gas alimentari parecchio fra-zionato – continua Porto - ci si trova a competere spesso, con player locali che non posseggono la stessa atten-zione di Rivoira alla qualità dei proces-si. Ottenute le certificazioni, gli sviluppi sono ora legati ad una serrata attività di marketing che sta puntando alla sensibilizzazione del mercato, perché

Rivoira rinnova le certificazioni volontarie ISO 22000 e FSSC 22000, ovvero il massimo ricon-oscimento previsto nel settore alimentare, segno di una lungimirante attenzione che da anni l’azienda ha nei confronti dei propri clienti. Oltre all’ HAC-CP, previsto dalla legge, l’integrazione di queste norme volontarie garantisce che gli alimenti siano prodotti attraverso un sistema di qualità certificato.

RIVOIRA RINNOVA LE CERTIFICAZIONI ALIMENTARI ISO 22000 E FSSC 22000

RIVOIRA RA 5-13.indd 3 13/09/13 11.34

Page 85: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

NEWS NOTIZIE IN BREVE

quelli che sono stati per noi degli sfor-zi, si rivelino delle opportunità aggiun-tive e, direi, anche culturali. L’obiettivo, infatti, è quello di trasferire ai clienti e, più in generale al mercato, la necessità di richiedere ai propri for-nitori dei prodotti che siano certificati, perché nel campo delle forniture di gas alimentari le responsabilità possono essere alte, cosi come le possibili im-plicazioni”. Rivoira è stata la prima azienda nel

comparto industriale di riferimento ad ottenere nel 2011 le due certificazioni appena rinnovate. Nel dettaglio è stato costituito un gruppo per la Sicurezza Alimentare che ha permesso di indi-viduare gli stabilimenti più rappresen-tativi: Ravenna per la produzione dei gas in fase criogenica (bulk), quello di Chivasso, per il nord Italia e quello di Anagni per il centro-sud relativamente all’imbolamento. Inoltre, il Certifica-tore ha anche incontrato la Direzione

Business dei gas alimentari, oltre al gruppo Vendite, al Marketing ed all’As-sistenza Tecnica, per definire le moda-lità di promozione nonché dei servizi di post-vendita sul mercato. La certifica-zione si è conclusa con un’ispezione presso alcuni clienti tipo che fanno uso di gas alimentari: la certificazione, infatti, non copre la qualità assoluta del prodotto, ma l’intera filiera che, in questo modo, garantisce la bontà del prodotto ai consumatori finali.

V albona, storica azienda ve-neta produttrice di conserve vegetali e da qualche mese

presente anche nel segmento fresco con una linea tutta nuova di flan alle verdure, si è resa protagonista di una importante azione di rebranding.La rivisitazione del logo e il migliora-mento del packaging sono la ‘firma’ del cambiamento aziendale e anticipano l’esordio di nuovi prodotti e nuovi pro-getti che vedono Valbona impegnata sia nel segmento delle conserve vege-tali per le quali l’azienda è rinomata su tutto il territorio italiano e oltreconfine, sia nel comparto fresco, dove l’azienda ha debuttato con il marchio dedicato ‘Magie della Natura’.Dopo essere stata fedele a se stessa per 50 anni, l’immagine dell’azienda si rinnova in chiave più accattivante e attuale. Il logo guadagna in freschez-za grazie a un lettering più moderno e perdendo i colori bordeaux e verde pe-trolio per lasciare spazio a un rosso e un verde più naturali. Le due foglioline verdi sopra la scritta Valbona e il nuo-vo pay-off ‘Conserviamo la freschezza dell’Italia’ rafforzano la comunicazione del marchio, simboleggiando per intero il mondo Valbona, legato alla natura, alla stagionalità, al territorio e alla fre-schezza delle verdure che lavora.“Il restyling di cui Valbona si è resa protagonista – afferma il responsabile marketing Federico Masella – esprime tutta la personalità dell’azienda e l’im-

pegno ad affrontare con atteggiamento fiducioso le sfide del futuro. Abbiamo voluto donare anche alla nostra im-magine un’identità nuova, attuale, in linea con le evoluzioni del mercato e dei gusti dei consumatori. Non da ulti-mo, è un modo per rafforzare i 3 valori principali dell’azienda: Territorio, Tra-sparenza, Passione”. Di fatto, questi sono i valori su cui poggia Valbona e che ne permeano il lavoro quotidiano. Il legame con il Territorio italiano, ricco di eccellenze umane, materiali e territo-riali, l’operare con Trasparenza ed etica

avendo sempre come obiettivo la qua-lità dei prodotti, la lealtà con i propri in-terlocutori e il rispetto per l’ambiente, e la Passione di produrre alimenti buoni sono da sempre gli elementi distintivi che hanno reso Valbona un’importante realtà a livello internazionale.Anche il packaging è protagonista di una significativa rivisitazione, una scelta che punta non solo a un miglio-ramento dell’aspetto estetico, ma che gioca sull’emozionalità al momento dell’acquisto. Le etichette saranno più accattivanti grazie alla scelta di colo-

ri forti e linee pulite, e saranno usate tecniche particolari di stampa a rilievo che renderanno il prodotto impattante anche al tatto.Il vaso ha una forma tale da ‘accoglie-re’ le verdure e mostrarle in tutta la loro bellezza, mentre la capsula lacca-ta bianca segue la cromia dell’etichet-ta, donando importanza e purezza ed esaltando, al contempo, il nuovo mar-chio Valbona.Continua Masella: “Il packaging è stato studiato nei minimi particolari per esse-re di grande impatto. La nuova etichet-ta è di forte rottura, con cromie decise ed elementi fortemente distintivi, che permette di contrastare l’appiattimen-to grafico presente sugli scaffali e di attirare l’attenzione del consumatore”. Il rebranding di cui Valbona si è resa protagonista si inserisce in una più complessa ed articolata strategia com-merciale, così come spiega Masella: “Nel 2013 vogliamo consolidare forte-mente il nostro core-business sulle pri-vate label e contestualmente vogliamo investire sul nostro brand Valbona, cre-ando maggior valore attorno ad esso, soprattutto in previsione di una nostra forte espansione all’estero. La nostra mission è costruire una vera marca italiana, distintiva e di qualità elevata, fortemente radicata sul territorio. Per questo motivo ci stiamo concentrando molto sull’innovazione di prodotto e su progetti particolari legati proprio al packaging e alla comunicazione”.

REBRANDING STRATEGICO PER VALBONA

RIVOIRA RA 5/13.indd 4 05/11/13 15.12

Page 86: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

NEWS NOTIZIE IN BREVE

L atte, panna fresca, zuc-chero, cioccolato, frutta e DuPont™ Corian® sono gli

ingredienti giusti per un gelato arti-gianale di ottima qualità. La ricetta è quella sperimentata dall’azienda Frigonord, che ha saputo coniugare la storicità di un prodotto come il carretto destinato alla vendita di ge-lati all’innovazione tecnologica - che si traduce in immediati vantaggi in termini di estetica, funzionalità quo-tidiana e igiene - offerta dall’utilizzo

della tecno- superficie DuPont™ Co-rian®.I furgoncini per gelato compaiono all’inizio del Ventesimo secolo e occupano un posto stabile nella so-cietà di oggi. Questi dispensatori di delizie ambulanti, permettono di of-frire una varietà di prodotti in luoghi diversi e soprattutto di portare di-rettamente il gelato alla gente, che ancora oggi associa la vista di uno di questi simpatici veicoli a ricordi infantili e ludici.

Negli anni’50, l’Italia del dopoguer-ra attendeva l’arrivo del leggendario triciclo a pedali, che con il passare del tempo, si è evoluto divenendo a due ruote: le fiammanti Lambrette con tanto di rimorchietto sganciabile contenente gelati e ghiaccio secco, fanno parte della moda e costume degli anni ’60. Nel 2013, il carretti-no dei gelati e il caratteristico suono del campanellino che precede il suo arrivo, vengono attesi con immutata gioia.

ITALY CARGO BIKE: IL CARRETTO DEI GELATI SI VESTE DI NUOVABELLEZZA E FUNZIONALITÀ CON LA TECNO-SUPERFICIE DUPONT™

CORIAN®

Italy Cargo Bike, l’innovativo carretto dei gelati prodotto dalla società Frigonord,utilizza un top in DuPont™ Corian® per garantire freschezza e massimo dell’igiene e pulizia, nel rispetto della normativa sanitaria italiana; foto McPersonproject.it, tutti i diritti riservati.

DUPONT RA 5/13.indd 3 05/11/13 15.10

Page 87: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

NEWS NOTIZIE IN BREVE

Andare incontro ai clienti è il concet-to che sta alla base della gelateria trendy su ruote, già sperimentata con successo all’estero: in Gran Bre-tagna, Francia e Stati Uniti infatti, furgoncini e carrettini allegramente decorati si posizionano ancora oggi presso parchi, scuole e luoghi di ag-gregazione come concerti e località di villeggiatura.Date le peculiarità intrinseche del gelato, Frigonord ha selezionato Du-Pont™ Corian® come valido alleato per garantire gli altissimi standard qualitativi dei suoi prodotti, per i quali la società pioniera del settore del freddo dal 1947 è rinomata.Il gelato artigianale presuppone una produzione di piccole quantità e la vendita diretta al consumatore. Na-sce come prodotto destinato all’im-mediato consumo e non necessita dei trattamenti e degli additivi indi-spensabili per il gelato industriale, che deve essere conservato in celle frigorifere sino al momento della di-stribuzione e della vendita. Il gelato artigianale, prodotto con il manteca-tore discontinuo, viene subito dopo immesso direttamente nel banco di vendita o in questo caso nel carretti-no ambulante.Per questi motivi, Frigonord ha scel-to di applicare a Italy Cargo Bike un top in DuPont™ Corian® di 6 millime-tri di spessore, un materiale versati-le utilizzato in molteplici settori dove l’igiene è un fattore indispensabile, non per ultimo quello dei bar e della ristorazione. I designer infatti, adorano DuPont™ Corian® per la perfetta coniugazione tra estetica e alte prestazioni: resiste all’umidità, ai raggi UV e alle tempe-rature estreme ed è molto facile da pulire. Inoltre, le sue proprietà igie-niche quali l’assenza di porosità e di giunture visibili, lo rendono la scelta ideale di aziende alimentari come Frigonord, che insieme alla genuini-tà, freschezza, estro e fantasia del gelatiere, offrono igiene, sicurezza e infine, un design accattivante che contribuisce a far venire l’acquolina

in bocca a grandi e piccini.Frigonord S.r.l. (www.frigonord.net, www.arredamentiarte.com, www.italycargobike.com) – Concessio-naria Carpigiani (azienda leader al mondo per la produzione delle mac-chine del gelato) per le province di Verona, Mantova, Trento, Frigonord, progetta e realizza da più di trent’an-ni gelaterie e pasticcerie in tutto il mondo. Presso la sede, vanta una sala espo-sitiva (da poco rinnovata) dove è possibile visionare macchinari nuovi ed usati e tutto quanto serve per al-lestire i locali vendita e laboratorio. Ha un team organizzato che offre

consulenza tecnico commerciale, progettazione, preventivi, business plan, produzione dell’arredamen-to, fornitura macchinari, assistenza tecnica frigorifera e studio di design interno. L’unione di architetti, desi-gner e tecnici che analizzano scrupo-losamente ogni spazio ed ogni det-taglio costruttivo, fa si che l’azienda da anni riscuota apprezzamento e stima in Italia ed all’estero. Sempre al passo con i tempi, Frigo-nord non smette mai di ricercare e realizzare nuovi strumenti e nuove attrezzature da inserire nel mondo del gelato, da ultimo il carretto ge-lato Sweet Bike, un concentrato di design e tecnologia costruito inte-ramente in Italia. DuPont™ Corian® (www.corian.it, www.facebook.com/CorianDesign) – Inizialmente utiliz-zata come soluzione ad alte presta-zioni per piani e arredi di cucina e bagno, la tecno-superficie DuPont™

Corian®, un materiale avanzato che può assumere praticamente ogni forma, è oggi un marchio lea-der globale nel campo del design, dell’architettura e dell’arredamento, un prodotto scelto in tutto il mondo da decine di migliaia di architetti, designer e aziende e da milioni di consumatori. DuPont™ Corian® è uno strumento di design che offre eccezionale versatilità e pressoché illimitate possibilità nello sviluppo di soluzioni di alta qualità tecnica ed estetica, funzionali e affidabili per ambienti residenziali, pubblici e con-tract, tanto in interni che in esterni, dalle cucine alle lampade, dal bagno

al rivestimento esterno di edifici, dalle sedute ai sistemi domotici, dai radiatori alle superfici touch-control, dai tavoli agli accessori per arreda-mento e moda.Le prestazioni ambientali di Du-Pont™ Corian® hanno ottenuto cer-tificazioni da parte di prestigiose organizzazioni indipendenti (come GreenGuard®, NAHB North Ameri-can Builders Association, U.S. Gre-en Building Council’s LEED® Green Building Rating System, , Scientific Certification Systems, Ecospecifier). Anche le prestazioni igieniche di Du-Pont™ Corian® sono state certificate da importanti istituzioni indipenden-ti (come LGA QualiTest, NSF Interna-tional e Royal Institute for Public He-alth). Tutti gli stabilimenti di DuPont che producono DuPont™ Corian® hanno ottenuto la certificazione ISO 14001 per i loro sistemi di gestione delle problematiche ambientali.

Italy Cargo Bike, l’innovativo carretto dei gelati prodotto dalla società Frigonord,utilizza un top in DuPont™ Corian® per garantire freschezza e massimo dell’igie-ne e pulizia, nel rispetto della normativa sanitaria italiana; foto McPersonproject.it, tutti i diritti riservati.

DUPONT RA 5/13.indd 4 13/09/13 15.17

Page 88: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

CONFEZIONAMENTO ETICHETTATURA - PESATURA

S empre più apprezzata dal mercato, LABELX si rivela come la risorsa strategica

messa in campo da LABELPACK per affrontare le più diverse problema-tiche di applicazione etichette. Prodotto in diverse migliaia di esem-plari, LABELX è l’unità etichettatura performante ed affidabile e dispo-nibile con una completa gamma di accessori che ne facilitano l’inte-grazione su qualsiasi linea di con-fezionamento automatico, disponi-bile in tre differenti larghezze 140 mm – 250 mm – 350 mm con una evoluta elettronica di gestione in grado di garantire elevate velocità e buona precisione di applicazione. Tutti i parametri di funzionamento sono gestibili da un semplice e fun-zionale pannello operatore Touch Screen. Con l’integrazione di unità di stam-pa a trasferimento termico, LABELX si trasforma in un sistema stampa e applica altamente performante con il quale sono state affrontate

problematiche di stampa e appli-cazione etichette su fardelli ad alta produttività con gestione di funzioni “no stop” della linea di produzione nonché di controllo dell’avvenuta applicazione dell’etichetta e della corret-ta leggibilità e conformità dei codici a barre. LABELX è disponi-bile anche in versione con doppia motorizzazione che le consente di raggiungere velocità di applicazione di 80 m/min. La ampia gamma dei sistemi stam-pa & applica PandA rappresenta la soluzione ideale per l’identificazio-ne degli imballi a fine linea, scatole o fardelli nonché dei pallet. Ultima nata di queste soluzioni è PandA MASTER, la nuova proposta di LABELPACK per la stampa e l’ap-plicazione di una etichetta formato A5 su uno o due o tre lati di un pal-let in qualsiasi condizione ambien-tale. Sviluppato attraverso l’esperienza

di diverse solu-zioni personalizzate sulla base delle richieste del cliente, PandA MASTER può considerarsi un punto di riferimen-to per soluzioni standard ad alte prestazioni per l’integrazione su li-nea di palettizzazione automatica. Una struttura meccanica robusta con una protezione completa, di-

SISTEMI STAMPA & APPLICA PANDA

LABELPACK RA 5/13.indd 3 24/10/13 12.26

Page 89: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

CONFEZIONAMENTO ETICHETTATURA - PESATURA

sponibile anche in acciaio inox, è la caratteristica principale di questa soluzione, che permette di integra-re la soluzione stampa & applica su linee di palettizzazione in qualsiasi condizione ambientale. L’unità applicatore a tre assi può essere configurato per applicare fino a tre etichette sui lati del pallet nel rispetto degli standard interna-zionali. La struttura principale è stata pro-gettata per garantire la massima semplicità di intervento, per il ri-pristino dei materiali di consumo, quali etichette e nastri di stampa. Inoltre permette di includere un sistema di riscaldamento o raf-freddamento per stabilizzare la temperature di lavoro del gruppo di stampa in modo da poter lavo-rare anche in particolari condizioni ambientali.I sistemi Stampa & Applica della se-rie PandA sono disponibili in varie versioni e facilmente personaliz-

zabili secondo le esigenze dell’im-pianto integrando applicatori line-ari a corsa variabile, applicatori a braccio rotante per l’applicazione su uno o due lati del pallet. La stampa dei dati variabile viene affidata a motori di stampa indu-

striali delle migliori marche: DATA-MAX, ZEBRA, SATO, AVERY, CAB, CARL VALENTIN. Il supporto dei nostri software BAR-TENDER consente un facile inter-facciamento con host computer e sistemi di gestione SAP.

LABELPACK RA 5/13.indd 4 24/10/13 12.26

Page 90: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

CONFEZIONAMENTO ETICHETTATURA - PESATURA

G eobox è la nuova soluzio-ne di packaging alimen-tare, esclusivo per piatti

pronti nel campo della ristorazione e GDO. La nuova linea di packaging è stata realizzata per proteggere le qualità organolettiche di tutti i cibi, cotti e crudi, con un’ampia scelta di contenitori progettati per soddisfare le esigenze della ristorazione.La ricerca, la selezione e la lavora-zione del propilene specifico per la conservazione e protezione degli alimenti, sono i principali fattori dei contenitori Geobox, ideali per chi cerca la sicurezza e il rispetto dei propri prodotti.Dopo una lunga esperienza nel packaging alimentare industriale, il Gruppo Tecnowerk approda al comparto ristorazione con la linea Geobox, forte di competenze tecni-che specifiche, capacità innovative e consapevolezza delle esigenze di packaging alimentare.La linea Geobox non è nata per caso; tutta l’esperienza maturata

in più di trent’anni di attività del Gruppo e le competenze tecniche e di ricerca sono state riversate sulla progettazione dei contenitori per la ristorazione. Per questo Geobox è fin da subito una linea con un ampio as-sortimento e varie forme, colorate e trasparenti, pensate per l’esposizio-ne nei banchi gastronomia, per il re-ady-food e la ristorazione collettiva.Il packaging Geobox può conserva-re prodotti cotti, sottolio, sottaceto e tutti gli alimenti freschi. Grazie alle qualità intrinseche dei materiali e

alle lavorazioni certificate in ogni fase, i contenitori sono resistenti anche alle basse temperature, per l’utilizzo nel ciclo del freddo. Oggi il Gruppo Tecnowerk, grazie alle sue due aziende Geobox e Tecno-werk Plast, è in grado di soddisfare la clientela in ogni sua esigenza, con contenitori di svariate forme, misu-re, capacità, e con la realizzazione di packaging su misura, secondo le specifiche esigenze del cliente. Tec-nowerk: dalla progettazione al pro-dotto finito.

GEOBOX, PROTEGGIAMO UN MONDO DI SAPORI.

C O N T E N I T O R I P E R A L I M E N T I

Geobox è online geoboxpack.it

Il packaging Geobox è ideale per piatti cotti e prodotti freschi.

Tecnowerk RA 5-13.indd 3 28/10/13 16.41

Page 91: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

CONFEZIONAMENTO ETICHETTATURA - PESATURA

S ATO è uno dei marchi le-ader riconosciuti a livel-lo mondiale nel mercato

della stampa termica in particolare nel settore industriale per l’identifi-cazione automatica con Barcode e della stampa digitale.SATO produsse nel 1973 la prima stampante termica per etichette al mondo ed è stata sempre attenta all’innovazione , nel 1981 con la prima macchina a trasferimento ter-mico, nel 1984 con l’idea vincen-te del modulo di stampa M8400S interamente dedicato ai sistemi di Stampa ed Applicazione fino alla prima stampante con opzione RFID nel 2003. Recentemente SATO ha rinnovato con le stampanti delle serie TH2 la sua offerta per quanto riguarda il mercato Retail (ma an-che per particolari applicazioni in-dustriali) con un prodotto veramen-te innovativo che non ha paragoni sull’attuale mercato.I concetti di base sono stati stabiliti dall’esperienza di SATO nel settore con i vecchi modelli HT200 e con lo scopo di riempire tutte le “liste dei sogni” che i nostri clienti ci avevano posto. Le stampanti SATO TH2 sono state studiate per essere utilizzate in par-ticolare nelle operazioni di In Store Labelling sia durante le operazioni di campagne di sconto o per la ri-stampa di etichette e cartellini che per la prezzatura o identificazione dei materiali da esporre per negozi di abbigliamento o generi vari. Lo sconto può essere calcolato au-tomaticamente dalla macchina sia con l’inserimento della percentua-le di sconto e dei prezzi da parte dell’operatore che tramite dati con-tenuti in un database di prodotti aggiornato anche con migliaia di articoli. Altro campo tipico di utilizzo sono

SATO TH2, LA STAMPANTE CHE NON TI IMMAGINI

Soluzione stand alone SATO TH2

SATO RA 5/13.indd 3 17/10/13 13.57

Page 92: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

CONFEZIONAMENTO ETICHETTATURA - PESATURA

tutte le operazioni di Food Trace-ability sia in piccole realtà artigia-nali che in ambienti di ristorazione che necessitano della stampa di etichette con i calcoli automatici di scadenza e dove la macchina so-stituisce il terminale di input dati … Ci sono migliaia di SATO TH2 instal-late nei ristoranti delle più grandi catene di Fast Food e di Ristorazio-ne in tutto il mondo. La flessibilità di programmazione della macchina permette però di affrontare qualunque altra appli-cazione, dai controlli di sommini-strazione esami e medicinali negli ospedali con connessione in Wi-Fi al database principale, alla stampa di etichette di tracciabilità con tem-po reale in linee di montaggio alla gestione di ordinazioni nei ristoranti Wok alla rietichettatura di prodotti a peso variabile senza l’uso di bi-lance e a qualunque altra possa essere la vostra esigenza.

Prestazioni stupefacenti ad un costo sorprendentemente competitivoLa SATO TH2 per le sue caratteri-stiche peculiari si pone come una macchina lontana dal normale con-cetto di stampante su cui siamo abituati a ragionare ed utilizzare … insomma veramente la stampante che non ti aspetti !! Stand Alone Intelligente: La mac-china ha la capacità di lavorare senza alcuna connessione con un computer o un palmare : l’elettro-nica è progettata come un Palmare connesso alla stampante! E con un Lettore Barcode connesso la po-tenzialità è identica.Compatta e Antimicrobica: La mac-china è solo 130 x 190 x 150 mm, pesa meno di due chili e ha un case Antimicrobico certificato adatto all’utilizzo in ambienti Alimentari e Sanitari.Portatile: L’opzione batteria permet-te la portabilità all’interno del nego-zio ma con la capacità di stampare fino a 5000 etichette 50x50 mm con

SATO RA 5/13.indd 4 17/10/13 13.57

Page 93: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

CONFEZIONAMENTO ETICHETTATURA - PESATURA

www.satoeurope.com

www.satoeurope.com

18617 Range Ad 210x140 AW.indd 1 07/07/2011 12:40

le

consentono addi

e

Qualunqueuna

moltissimeesigenza

Con

guardando

soluzionicome

Perimpresa

: sito nostro il visita vostra la

aiutare può SATO come scoprire competitive. e efficienti più

vostra la aziende le rendere a contribuiscano che

e prodotti nuovi sviluppare per futuro al sempre stiamo

spalle, alle esperienza di anni 70

business. di vostra la per integrare

da facili e aziende da testate efficienti, soluzioni

di gamma vasta disposizione aabbiamo l'applicazione, sia

affidabile. e efficiente modo in attività prodotti persone, gestire e tracciare identificare, imprese di

diversificata gamma una SATO etichette ed stampa

di soluzioni ogistica, L alla R dal Sanità, alla roduzioneP

etailDalla

Costruiamo

per applicazione. e

esigenza ogni Barcode Stampa di

Soluzioni

una carica . Alto rendimento: il ro-tolo di etichette interno è di 75 mm, lungo più del doppio delle stampan-ti portatili User Friendly: il montag-gio della carta non potrebbe essere più semplice, la modalità dispenser è standard e selezionabile con un tasto, la tastiera di input è ampia ed intuitiva, il display alfanumerico è chiaro e visibile in ogni condizione di luminosità, può essere connessa ad un lettore barcode esterno se necessario, l’applicazione è perso-nalizzata ma bloccata, l’operatore è guidato nell’inserimento dei dati e non rischia di bloccare il termina-le con operazioni fuori dall’applica-zione per la gestione del terminale. Semplice e funzionale!Flessibile : la TH2 lavora con appli-cazioni personalizzate che possono eseguire non solo la stampa ma anche fare calcoli, definire scelte, aggiornare database, creare file di report e quant’altro possa servire

all’esigenza di un particolare lavoro Automatica : se connessa al siste-ma la SATO TH2 può automatica-mente eseguire gli aggiornamenti di dati e applicazione all’accensione senza nessun intervento da parte dell’operatore, dopo di che la mac-china è pronta per essere utilizzata in stand Alone .. e nella versione

Wi-Fi è possibile invece interrogare in continuità il database del siste-ma per avere sempre la stampa con gli ultimi aggiornamenti esat-tamente come con un terminale e una stampante portatile , ma con un solo strumento ! Competitiva: molte delle funzioni in portabilità che possono essere svolte dalla nostra TH2 sono gesti-bili anche con l’uso di terminali pal-mari e di stampanti portatili come le nostre SATO MB200 ma dove la necessita è essenzialmente di stampa oltre che offrire una solu-zione più semplice, robusta e pro-duttiva il costo della TH2 è media-mente la metà delle altre soluzioni. In sostanza, se la vostra esigenza è di stampare etichette o un cartelli-ni in una qualunque situazione Off Line o In Store dovete solo contat-tarci, descriverci la vostra esigenza e vi progetteremo la soluzione ide-ale con la stampante SATO TH2.

SATO RA 5/13.indd 6 17/10/13 13.57

Page 94: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

CONFEZIONAMENTO ETICHETTATURA - PESATURA

B EMA, specializzata dal 2004 nella progettazione e rea-lizzazione di sistemi di con-

dizionamento per prodotti palettizzati con l’impiego di film estensibile, ha ri-voluzionato il concetto di packaging ter-ziario con l’introduzione della tecnolo-gia robotizzata abbinata alla bobina di 1000 mm. Ad oggi la gamma di fascia-tori robotizzati SILKWORM è ben nota ai clienti per la capacità di coniugare completa flessibilità, elevata qualità di fasciatura e velocità di produzione, assicurando allo stesso tempo integrità del prodotto, efficienza e sicurezza.Con l’obiettivo di fornire ai propri clienti sempre maggiori vantaggi, BEMA, nel suo percorso di ricerca della qualità e dell’innovazione, lavora costantemente al miglioramento delle parti meccani-che ed elettriche e al perfezionamento dell’interfaccia operatore, per render-la sempre più semplice da usare. Per i propri sistemi utilizza componenti commerciali di elevato standard quali-tativo, brand internazionali reperibili in qualsiasi parte del mondo che offrono elevata affidabilità dei sistemi e ridot-ta manutenzione nel tempo, non solo durante il periodo di garanzia. I costi di manutenzione sono, infatti, costan-ti per i primi 5 anni per entrambe le linee di prodotto LS (dotata di robot S.C.A.R.A. per linee produttive a bassa-media cadenza) e TURBO (dotata di ro-bot FANUC per linee ad alta cadenza).La qualità di fasciatura è garantita dal-le funzioni FQS (Film Quality Sensing) e VDR (Virtual Dancer Roller).La funzione FQS rileva automaticamen-te la qualità e le caratteristiche delle bobine di film e varia automaticamente il programma di fasciatura da utilizza-re in funzione della bobina in uso: in caso di rilevamento di film di qualità non adeguata, porta automaticamente

il sistema nella condizione di “Low Performance” (LP), per permettere comunque all’impianto di funzionare senza intervento dell’ope-ratore. Al cambio della bo-bina, riporta il sistema in modalità “High Performan-ce” (HP) automaticamente.Inoltre, FQS elabora i dati da cui è possibile rilevare le statistiche complete cir-ca le performance del film. La funzione VDR modula in anticipo l’erogazione del film di fasciatura senza l’impiego di ausili hardware (rullo ballerino). L’obiettivo finale è quello di mantene-re costante l’applicazione della forza al prodotto, e quindi consen-tire un pre-stiro elevato, evitando però stress e rotture. VDR si è dimostrato particolarmente indicato per trattare al meglio i prodotti delicati e facilmente deformabili.Il sistema di condizionamento ha un’importanza fondamentale per l’ef-ficienza della linea produttiva, poiché è il collettore finale tra produzione e distribuzione. Per salvaguardare il valore aggiunto garantito dai sistemi SILKWORM, BEMA propone un’ampia gamma di servizi mirati a supportare i propri clienti dopo l’acquisto: ❱ Assistenza e manutenzione anche su robot FANUC da parte di tecnici BEMA addestrati ed autorizzati ❱ Servizio di assistenza telefonica H24 ❱ Manutenzione preventiva al fine di ri-durre i fermi macchina❱ Monitoraggio impianti con connessio-ne remota❱ Interventi tecnici in tempi rapidi ❱ Training dedicati on-site o in laborato-rio prove presso BEMA

❱ Estensione di garanzia❱ Catalogo ricambi interattivo web sempre aggiornato, disponibile anche su CD-ROMCon l’utilizzo di un software per la crea-zione, la gestione e la pubblicazione di cataloghi ricambi e schemi elettrici su web, su CD ed in forma cartacea BEMA fornisce ai propri clienti uno strumento efficace, di facile consultazione e sem-pre aggiornato. L’uso del catalogo ricambi web è molto intuitivo: partendo dal lay-out dell’in-tero impianto si naviga per livelli ar-rivando sino al singolo componente, semplicemente cliccando sulle figure. Una volta individuati i ricambi deside-rati, con un clic è possibile richiedere un’offerta, che verrà processata im-mediatamente, risparmiando tempo e riducendo i margini di errore.L’efficienza dei sistemi SILKWORM e la qualità dei servizi offerti fanno di BEMA il partner perfetto a cui affidarsi per la gestione dei prodotti durante tutto il percorso dalla palettizzazione alla di-stribuzione.

BEMA: INNOVAZIONE, QUALITÀ E SERVIZIO PER UNA FASCIATURA A REGOLA D’ARTE

Sistema di condizionamento per prodotti palettizzatiSILKWORM

BEMA RA 5/13.indd 3 21/10/13 16.27

Page 95: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

22nd International Trade Fair for

Processing, Packaging

and Printing

www.upakovka-upakitalia.com

Krasnaya PresnyaMoscow, Russia

201428 – 31 January

Messe Düsseldorf GmbH

Postfach 10 10 06 _ 40001 Düsseldorf _ Germany

Tel. +49/2 11/45 60-01 _ Fax +49/2 11/45 60-6 68

www.messe-duesseldorf.de

In Co-operation with:

Anzeige_DINA4_UPAKOVKA_2014.indd 1Anzeige_DINA4_UPAKOVKA_2014.indd 1 19.06.13 08:5319.06.13 08:53

Page 96: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

CONFEZIONAMENTO ETICHETTATURA - PESATURA

A lla fiera Drinktec 2013 di Monaco Sealed Air ha esposto soluzioni in grado

di rispondere, in termini di efficien-za operativa e sostenibilità, alle più severe specifiche dell’industria del-le bevande e della birra. Dal 16 al 20 settembre il nuovo lea-der globale della sicurezza alimen-tare, dell’igiene e della protezione dei prodotti fornirà una prova tangi-bile del suo know-how presentando innovazioni destinate a determina-re gli sviluppi del mercato di oggi e di domani. Al centro dell’attenzione saranno la riduzione dei costi e dell’impronta di carbonio in tutta la catena delle forniture, passando per lo sfruttamento ottimale delle risorse naturali ed elevati standard di sicurezza per gli operatori. L’offerta Sealed Air si estende all’in-tero spettro di attività dell’industria delle bevande e della birra, dalle soluzioni di riempimento al riciclag-gio delle bottiglie. Sempre a Drinktec 2013 verranno presentati, infine, i programmi Se-aled Air Cryovac per uno sfrutta-mento ottimale dell’energia e delle acque.

Mantenimento della freschezzaSul versante del packaging, le bu-ste Cryovac® Proaseptic® a riempi-mento asettico si sono disputati l’attenzione dei presenti grazie alla loro capacità di preservare, senza aggiunta di additivi, la freschezza dei prodotti naturali. Espressamente sviluppate per be-vande a base di latte e succhi di frutta, impiegano una tecnologia avanzata per garantire la genuinità e la sicurezza alimentare. La con-

servabilità delle bevande risulta estesa senza refrigerazione, garan-tendo il pieno mantenimento del valore nutritivo nonché della consi-stenza, colore e sapore. Il ridotto impiego di materiali di packaging, l’uso di strutture con elevate proprietà barriera esenti da alluminio e l’eliminazione delle emissioni di refrigeranti a base di HFC garantiscono eccellenti risulta-ti di sostenibilità.

Le buste asettiche sono la risposta alle esigenze di sicurezza microbio-logica e di differenziazione dei mar-chi. La leggerezza delle confezioni e la richiudibilità costituiscono, infine, un innegabile argomento di vendita.

Cento volte più veloce del lavaggio manualeAlla fiera Drinktec 2013, Sealed Air ha presentato Diversey™ BottleCa-re™, un insieme di soluzioni per la pulizia delle sale di imbottigliamen-to, delle riempitrici, del trattamen-to dei nastri trasportatori e delle bottiglie. Una serie di dimostrazioni dal vivo permetterà ai visitatori di rendersi conto della validità delle soluzioni Diversey™ per quanto ri-guarda l’efficienza operativa e la so-stenibilità nella produzione della bir-ra. ZipClean™2.0 è l’ultimo modello di un sistema di pulizia brevettato ad adduzione d’aria. Interamente auto-matico, ZipClean™2.0 è cento volte più veloce delle procedure di lavag-gio manuali e permette enormi eco-nomie in termini di costi operativi e manodopera. Grazie all’introduzione di accumulatori di maggiore durata e all’aggiornamento del software, il sistema è in grado di funzionare più a lungo minimizzando le soste e in-crementando la sicurezza rispetto ad altri detergenti.

Un contributo effettivo al brandingIl sistema DivoSleek™ garantisce un notevole aumento dell’efficienza operativa nel pieno rispetto della generale ricerca di sostenibilità. Si tratta di un liquido di rivestimento che migliora fortemente la qualità e la presentazione delle bottiglie rici-clate e che, grazie a una formulazio-ne ad essiccazione rapida, elimina i graffi aumentando il ciclo di vita delle bottiglie e diminuendo i costi operativi. Il sistema è integrato da Divobrite™ Integra HD, detergente antiscalfitture. Visto che l’80% delle decisioni d’acquisto avviene di fron-

SEALED AIR ALLA FIERA DRINKTEC 2013Know-how del packaging e dell’igiene per affrontare le sfidepresenti e future dell’industria delle bevande e della birra

CRYOVAC RA 5/!3.indd 3 31/10/13 10.56

Page 97: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

CONFEZIONAMENTO ETICHETTATURA - PESATURA

Con marchi noti e innovativi quali Bubble Wrap® (prote-zione a bolle d’aria), Cryovac® (soluzioni per il packaging alimentare), Diversey® (soluzioni per pulizia e l’igiene), Se-aled Air offre soluzioni efficienti e sostenibili che creano valore commerciale per i propri clienti, migliorano la qualità della vita dei consumatori e garantiscono un ambiente più sano e più pulito alle future generazioni. Sealed Air ha fatto registrare nel 2012 un fatturato di circa $ 7,6 miliardi, dà lavoro a circa 25.000 dipendenti ed ha clienti in 175 pae-

si. SmartLife® è l’approccio di Sealed Air Corporation per l’avanzamento degli obiettivi di sostenibilità all’interno di tutta la sua organizzazione globale. Avvalendosi delle risor-se umane del gruppo e di sistemi analitici che permettono di studiare e sfruttare il valore dei prodotti durante il loro intero ciclo di vita, SmartLifeTM esprime l’impegno di Sealed Air nei confronti dei propri stakeholder: far comprendere i vantaggi economici e l’impatto delle soluzioni di packaging per conseguire obiettivi ecologicamente sostenibili.

te ai lineari, una presentazione otti-male contribuisce efficacemente al successo dei prodotti.

Riduzione di 65% nel consumod’acquaUn video trasmesso in data stream da un birrificio bavarese allo stand della fiera ha fornitos una dimostra-zione del trattamento Dicolube™ Sustain™. Si tratta di un sistema ibrido che permette una riduzione

del 65% del consumo d’acqua e che è già impiegato in 100 linee di numerosi paesi europei. Nel segno della massima efficienza, lo stand prevede una dimostrazione del si-stema di monitoraggio a distanza Diversey™ X-Controller. Tutti i siste-mi che fanno capo a Diversey™ Bot-tleCare™ sono stati espressamente sviluppati per garantire la continu-ità delle risorse dei clienti e il suc-cesso dei loro marchi.

Siamo qui per rendere più facile il

vostro lavoro

Per scoprire come i sistemi di packaging Cryovac®

e le soluzioni per l’igiene DiverseyTM

possono influire positivamente sul vostro business

www.CryovacDiversey.com

Sappiamo che il vostro lavoro non è facile. Può essere complicato, frustrante,

magari stressante. Ma noi di Sealed Air pensiamo che le cose possano

cambiare, se il vostro partner ha le necessarie capacità e competenze.

Per questo abbiamo unito l’esperienza del packaging Cryovac® e le

soluzioni per l’igiene DiverseyTM, per offrire all’industria alimentare e delle

bevande un approccio totale di sistema.

Le nostre soluzioni uniche, completate da un servizio ineguagliabile,

vi permetteranno di migliorare la sicurezza alimentare, prolungare la

conservabilità dei prodotti, ottimizzare l’efficienza operativa e fare dei

vostri marchi una carta vincente.

Meno preoccupazioni, più creatività. Questa sì che è tranquillità.

CRYOVAC RA 5/!3.indd 4 31/10/13 10.56

Page 98: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

CONFEZIONAMENTO ETICHETTATURA - PESATURA

L a stazione di confezio-namento in mostra nello spazio KEBA al padiglione

4, stand 634 si distingue per una riduzione fino al 50% di ingombro ri-spetto alle strutture convenzionali, nonostante l’imponente velocità di pick e l’alta produttività.

Stazioni di confezionamento con dimensioni dimezzateQuesto enorme risparmio di spazio è reso possibile dal nuovo delta ro-bot compatto ABIflexx Wide. Il suo design asimmetrico rende possibile allineare le singole unità meccani-che molto più vicine fra loro sulle linee di confezionamento con molti robot. Nel caso di 4 robot in linea, per esempio, risulta un risparmio di spazio di circa il 50% rispetto alle configurazioni tradizionali.Un altro vantaggio di questo design unico è che la cinematica ABIflexx esegue un ovale ed ha quindi una più larga e più ampia area di lavoro rispetto alle tradizionali cinemati-

KEBA ESPONE ROBOT PER IL PACKAGING PIÙ VELOCI E PIÙ COMPATTIPiù compatti e più veloci - E’ il motto di KEBA per la fiera Fachpack 2013. E questo è sottolinea-to da un unico robot dimostrativo, poco ingombrante e al tempo stesso note-volmente veloce.

KEBA RA 5/13.indd 3 23/09/13 16.53

Page 99: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

CONFEZIONAMENTO ETICHETTATURA - PESATURA

che parallele, il che significa che i prodotti vengono prelevati prima. Il risultato è un notevole incremento della produttività. Il Design “igie-nico” dei robot li rende adatti per l’uso nel settore alimentare e altri delicati campi di applicazione.

Velocità e risparmio energetico grazie all’Intelligent MotionUn sistema di controllo intelligente KeMotion di KEBA porta il robot a prestazioni elevate fino all’impres-sionante prelievo di 220 pezzi al minuto.Grazie all’integrazione dell’Intel-ligent Motion con pianificazione “look-ahead”, il sistema di control-lo riconosce tutti i robot mobili e gli oggetti presenti nello spazio di lavoro. Ciò significa che la velocità e i movimenti della cinematica pos-sono essere calcolati e ottimizzati in anticipo, tenendo conto dei limiti fisici. I bruschi movimenti di Start/Stop vengono così evitati. Il risulta-

to è circa il 10% in meno di energia richiesta con circa il 10% in più di produttività.Le vibrazioni del Robot sono drasti-camente ridotte, questo non solo aumenta la durata dei componenti meccanici, ma contribuisce anche a mantiene bassi i costi di manu-tenzione.Grazie all’Intelligent Motion vi è un guadagno apprezzabile in termini di prestazioni e produttività - anche con gli spazi ridotti tra i singoli robot ABIflexx.

Facilità di personalizzazioneIl sistema, che comprende la cine-matica ABIflexx e il controllo KeMo-tion KEBA, ha una configurazione modulare. Questo rende più facile ai progettisti la rapida implementa-zione delle specifiche esigenze del cliente.Inoltre la visualizzazione con il sof-tware KeStudio ViewEdit può esse-re facilmente adattata alle richieste

del cliente e al design aziendale. Questo vale sia per i pannelli fissi che per quelli portatili.

Soluzioni KeMotion mirate per l’industria del confezionamentoOltre alla dimostrazione del robot, KEBA presenterà anche le sue so-luzioni ottimizzate ‘KeMotion’ per applicazioni pick & place e di pa-lettizzazione. Queste soluzioni si distinguono per le più alte velocità possibili e per una rapida messa in servizio nel giro di poche ore. Ciò è reso possibile dal tipico concetto KEBA di semplicità di utilizzo.Più di 30 modelli di robot sono già previsti nel software; i sistemi di vi-sione Cognex Insight possono esse-re facilmente collegati; in più l’uten-te è aiutato da numerose procedure guidate e moduli di programma pre-configurati. Parametrizzare invece di programmare non è più teoria; con il concetto KeMotion è già re-altà.

KEBA RA 5/13.indd 4 23/09/13 16.53

Page 100: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

CONFEZIONAMENTO ETICHETTATURA - PESATURA

B izerba presenta la nuova generazione di terminali che, per la prima volta in

assoluto, racchiudono in un unico strumento la tecnologia di pesatu-ra e di controllo. Grazie a questa innovazione, industrie alimentari, panifici, birrifici e aziende produt-trici di cereali e mangimi avranno un risparmio immediato non solo in termini di spazio e costi, ma potran-no anche semplificare i loro proces-si produttivi.

La ricetta del risparmio: gestire tre sistemi di pesatura e contro-lare motori e valvole… contem-poraneamente!L’iS 50 è provvisto di tre moduli di pesatura interni ed è in grado di vi-sualizzarne simultaneamente su uno schermo TFT da 7 pollici i pro-cessi: l’operatore può ad esempio usare due moduli per monitorare il processo di riempimento e il terzo per effettuare un controllo allo sco-po di garantire la conformità alle

norme sui prodotti preconfezionati; il risultato per l’azienda è un rispar-mio in termini di spazio e costi, gra-zie alla possibilità offerta dall’iS 50 di gestire tre diversi tipi di bilance allo stesso tempo, ad esempio bilan-ce pensili e da banco, fino a questo momento serviva invece un termina-le distinto per ogni strumento. L’iS 50 non si limita a pesare, ma controlla contemporaneamente an-che altri componenti: motori, valvole, convertitori di frequenza. Prima d’o-ra erano necessari sistemi aggiuntivi per controllare le rulliere a monte e a valle del sistema di pesatura: ora l’u-tilizzatore può eseguire tutte queste operazioni contemporaneamente, ottenendo un risparmio in termini di spazio e costi e semplificando i pro-cessi produttivi.

Programmi di auto-apprendi-mento per porzionare, riempire e determinare quantità. L’iS 50 dispone di una serie di pro-grammi, ad esempio per porzionatu-

ra, riempimento e ricettazione, con-teggio pezzi ed elaborazione di dati statistici conformemente alle norme sui prodotti preconfezionati. Il ter-minale verifica le quantità nominali aggiungendo prodotto alle porzioni secondo necessità. Dopo una breve fase di apprendimento, il terminale conosce anche le caratteristiche del flusso dei diversi prodotti ed è in gra-do di ottimizzare automaticamente i punti di apertura e chiusura delle valvole, grazie alla modalità di auto-apprendimento. Con un soft PLC, il cliente può persino programmare il terminale in autonomia, personaliz-zandone le impostazioni in base alle proprie esigenze, ad esempio mo-dificando liberamente il layout dello schermo e le dimensioni dei caratte-ri alfanumerici.

Grado di protezione elevato (IP 65 e 69k) e interfacce flessibiliL’iS 50 è provvisto di porte Ethernet e USB, con la possibilità di installare a posteriori bus di campo come ad

TECNOLOGIA PER PESARE E CONTROLLARE ALL-IN-ONE

BIZERBA RA 5/13.indd 3 24/09/13 16.43

Page 101: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

www.bizerba.com

Bize

rba

Inte

ract

ive

E TERMINALI SU MISURA

SISTEMI DI PESATURA

Terminale industriale iS 50Che si tratti di conteggio pezzi, di dosaggio automati-co oppure semplicemente di pesare, il terminale iS50 garantisce la completa af� dabilità di processo. Pesa-tura e controllo di processo con un unico dispositivo.

Sistema di pesatura iL professional SPMIl sistema iL professional SPM é ergonomico e progettato secondo i criteri di European Hygienic Engineering and Design Group (EHEDG). Facile da pulire, i suoi componenti essenziali sono realizzati con materiali di alta qualità.

iL & eS 10 EHEDG-conform

iS 50Applicazioni di pesatura e conteggio pezzi

Gamma Industria:Massime prestazionie ampia gamma dimodelli ed esecuzioni.

Page 102: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

CONFEZIONAMENTO ETICHETTATURA - PESATURA

esempio PROFIBUS DP. Questo si-gnifica che l’utente può agevolmente integrare il terminale nell’impianto produttivo, collegarlo a un database SQL o salvare su una scheda SD i dati relativi alle confezioni conformi. Grazie all’involucro in acciaio inox, l’iS 50 può essere lavato con idro-pulitrici ad alta pressione o a vapore e risponde ai requisiti previsti per il grado di protezione IP 65 e 69k. È predisposto per l’installazione a muro, su banco o colonna.

Nuove bilance igieniche: non c’è spazio per i batteriAl salone Fruit Logistica 2013, Bizer-ba ha presentato anche le bilance igieniche iL professional SPM; han-no una portata fino a 150 kg e si

sporcano molto meno rispetto agli strumenti tradizionali.Bizerba punta sull’essenzialità: il ricettore di carico “iL professional SPM” (a sinistra) e il terminale cS10 (a destra)Le bilance presentano spesso il pro-blema dei batteri che si annidano in fessure, bordi, angoli e soprattutto negli spazi sotto il display: i batteri presenti diventano presto un rischio per gli alimenti facilmente deperibili, soprattutto per quelli senza conser-vanti. Nelle nuove bilance é stato voluta-mente eliminato il display e si sono utilizzate strutture tubolari, che con-sentono lo scivolamento dell’acqua lungo le superfici inclinate evitando il deposito di residui in qualsiasi

punto della bilancia. Essa risponde così alle rigorose norme in mate-ria d’igiene dell’European Hygie-nic Engineering and Design Group (EHEDG) e presenta il grado di pro-tezione IP69k, attestante la tenuta a polvere, getti d’acqua ad alta pres-sione e detergenti aggressivi.

Terminale con display LCD / interfacce USB e RS232 / batteria agli ioni di litio da 11,1VIl terminale cS10 può essere adatta-to alle condizioni del luogo d’instal-lazione ed è disponibile in diverse esecuzioni: a leggio, su colonna o a muro. Risponde ai requisiti del grado di protezione IP69k ed è provvisto di display LCD con caratteri di altezza 20 millimetri, di facile lettura anche in condizioni di luce scarsa. L’uten-te ha la possibilità di commutare in qualsiasi momento l’unità di misura, ad es. da chilogrammi a libbre.Il terminale dispone di interfacce USB/RS232 e può essere collega-to a un sistema informatico e a una stampante. E’ inoltre disponibile una batteria agli ioni di litio, ricari-cabile mediante collegamento alla rete elettrica, che ha una durata di 18 ore e permette l’uso mobile delle bilance.

BIZERBA RA 5/13.indd 4 05/11/13 09.44

Page 103: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

CONFEZIONAMENTO ETICHETTATURA - PESATURA

O ltre 8000 impianti di confezionamento cibi di-stribuiti nel mondo, 160

dipendenti, un fatturato di oltre 50 milioni di Euro: numeri e cifre che esprimono in estrema sintesi la re-altà di un leader di mercato, forni-tore e partner delle più importanti industrie alimentari del mondo.G. Mondini è un’azienda che conti-nua a investire nella ricerca e nella qualità, progettando e proponendo macchine innovative e sempre più affidabili, in grado di offrire le mi-gliori soluzioni in termini di rendi-mento, semplicità d’uso, economi-cità di gestione. La chiuditrice G. Mondini ha as-sunto una flessibilità tale da poter gestire - cambiando semplicemen-te lo stampo – package, formati e tecnologie molto diversi tra loro sulla stessa macchina: semplice termosaldatura con film da bobina, termosaldature con applicazione di vuoto e gas, saldatura con coperchi preformati, accoppiamento di due parti rigide, termosaldatura con applicazione skin o termosaldatu-ra con applicazione “stretch seal” che ricalca la tradizionale chiusura “stretch wrap” ma con l’indiscusso beneficio delle essere termosaldato e della applicazione di vuoto + gas, gestione di fondi flessibili flex-flex, solo per nominare alcune delle ap-plicazioni più comuni. Per garantire tali livelli di flessibilità ed eccellenza, questa solida realtà italiana deve poter contare su forni-tori all’altezza. Ciò che G. Mondini richiede al fornitore di automazione non è solo un continuo sviluppo tec-nologico, ma una facile reperibilità dei componenti a livello globale e una efficienza sul volume di acqui-sto e nella gestione del magazzino.“La cosa importante, in una relazio-

ne come la nostra con B&R, è far avanzare tecnologicamente il pro-dotto e dare dei plus veri al cliente. - Dichiara Paolo Mondini, Commer-cial Director in G. Mondini - Quan-do messa l’elettronica di controllo è affidabile, potente e integrata si possono spingere al limite le perfor-mance dalla macchina.”G. Mondini ha saputo sfruttare ap-pieno la potenzialità del sistema di automazione per avere un controllo sofisticato, che permettesse regola-zioni dei movimenti con precisioni al millesimo. Questo consente di avere la massima prestazione delle macchine, soddisfacendo così an-che la costante richiesta dei clienti per una riduzione dei costi. L’atten-zione all’innovazione e il continuo sviluppo tecnologico in G. Mondini ha portato alla a punto di un siste-ma che consente di ridurre l’utilizzo del film dal 20 al 40%, tagliandolo prima di portarlo nello stampo: la misura è così più precisa e non c’è più quella quantità di film sprecata

per il trascinamento e il taglio. La macchina consuma di meno, è più efficiente e più ecologica.Quando l’interfaccia fa la differenzaNell’industria alimentare il turno-ver del personale è elevatissimo e la formazione degli operatori non è banale. Ci sono inoltre cambi di formato continui e l’utilizzatore deve poter essere autonomo nella gestione della lavorazione.La potenzialità e la complessità del-la macchina devono pertanto espri-mersi attraverso una interfaccia intuitiva, che non richieda una pre-parazione specifica per l’operatore e che lo guidi, in modo semplice e sicuro, durante le fasi di produzio-ne. Oggi l’interfaccia operatore su ogni macchina è standardizzata con un pannello B&R personalizzato per G. Mondini. Allarmi, ricette, tutti i dati di macchina, di processo e dell’o-peratore sono raccolti dal pannel-lo e sono sempre disponibili per l’analisi, anche via Web. In questo modo si riesce a contestualizzare l’eventuale problema o il dato fuo-ri dalla norma, cosa fondamentale lavorando con materiali deperibili e in ambito regolamentato.“Nell’interfaccia operatore abbia-mo trasferito il nostro sapere e la nostra esperienza. – spiega Paolo Mondini – All’interno di questo pan-nello, immediatamente riconoscibi-le sul mercato, sono implementate le idee che rendono le macchine davvero fruibili, nonostante la loro complessità e il numero di funzio-ni. Ho sempre riscontrato da parte di B&R proattività nell’ascoltare le nostre esigenze e nel soddisfare le nostre necessità. Grazie a tutto questo riusciamo a rendere affida-bili e molto efficienti le nostre mac-chine.”

G. MONDINI E B&R, QUANDO LA TECNOLOGIA È VINCENTE

B&R RA 5-13.indd 3 13/09/13 12.39

Page 104: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

CONFEZIONAMENTO ETICHETTATURA - PESATURA

L e pentole antiaderenti in Teflon hanno rivoluzionato il modo di cucinare negli

ultimi 50 anni. Oggi le tecnologie più evolute permettono di applicare le proprietà di questo performante materiale a nuovi ambiti.Virosac, grazie all’accordo siglato con la belga ICB (concessionaria esclusiva per l’uso del Teflon® Du-pont in questo settore), commer-cializza in Italia una serie di novità: sette prodotti che renderanno più facile la vita in cucina perché con-sentono di cucinare meglio e so-prattutto sporcare meno, rendendo disponibili le virtù del Teflon e di al-tri materiali tecnici come il silicone. Si tratta di prodotti adatti a tutti i tipi di forno, microonde, aria calda, grill o elettrico, antiaderenti e re-sistenti alle alte temperature, che consentono di cucinare in modo più sano perché non richiedono grassi. Sono anche facilmente la-vabili, sia a mano che in lavatrice e totalmente insapori e inodori.

Salvaforno virosac in teflonPulire il forno è tra le attività più odiate in cucina! Per questo Virosac propone un foglio protettivo da in-serire nella base del forno in grado di raccogliere tutte le fuoriuscite di cibo impedendo che si incrostino sul fondo. Al termine della cottura è sufficiente estrarre il foglio e lavarlo con acqua e sapone o metterlo di-rettamente in lavastoviglie. Il foglio si adatta a qualsiasi tipo e misura di forno, microonde compre-so, perché è ritagliabile e sagoma-bile a piacere. È inoltre riutilizzabile

in entrambe le superfici. Infine il foglio riflette il calore riducendo di conseguenza il tempo di cottura.

Fornello pulito virosac in teflonBasta passare il tempo a pulire i fornelli! I fogli protettivi Virosac ser-vono proprio a mantenerli puliti da spruzzi, incrostazioni e vari residui di cibo. E’ sufficiente posizionarli sul fornello, tagliando il foglio su misura; quando sono sporchi ri-muoverli e buttarli in lavastoviglie. Fornello pulito è riutilizzabile su en-trambi i lati e adattabile a tutte le cucine a gas.

Teglia teflonUn foglio di pochi grammi, lavabi-le in un attimo, può sostituire una teglia tradizionale? Sembra troppo facile ma è proprio così! Il foglio an-tiaderente per cottura Virosac rea-lizzato in Teflon antiaderente serve per sostituire la teglia ma anche la carta da forno e per cuocere in nor-mali pentole e pirofile, facendole

diventare in un attimo antiaderenti. Questo significa evitare che il cibo si attacchi o si bruci. Meno condi-menti si usano più i cibi sono sani. Come gli altri prodotti in Teflon la teglia Virosac è lavabile in lavasto-viglie o in acqua e sapone. Si può ritagliare e sagomare a seconda delle esigenze.

XXXX XXXXX

XXXXX

La linea Teflon di Virosac è composta da sette prodotti: salvaforno, fornello pulito, teglia teflon, stendi e inforna, pizzarrosto, salvatoast, toast & grill.

TEFLON®: CON VIROSAC FINALMENTE ANCHE IN ITALIAI PRODOTTI PER PROTEGGERE LA CUCINA E IL FORNO

VIROSAC RA 5/13.indd 3 24/09/13 15.35

Page 105: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

Soluzioni Food & Beverage

Festo, il partner qualificato lungo tutta

la catena produttiva: dai processi continui

a quelli in zone a contatto con gli alimenti

e splash, fino al confezionamento end-line.

Tutto da un unico fornitore.

www.festo.it

A4 Soluzioni Food & Beverage _Festo 08/03/11 15.12 Pagina 1

Page 106: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

AUTOMAZIONE COMPONENTISTICA - ELETTRONICA INDUSTRIALE

I vantaggi fondamentali dell’au-tomazione orientata all’effi-cienza e alle garanzie igieniche

sono la tutela dei consumatori e la protezione del marchio aziendale, con il duplice obiettivo di un’elevata produttività e di qualità del sapore dei cibi.Le questioni chiave della sicurezza alimentare nella tecnica dell’automa-zione sono le seguenti:› quali sono i potenziali rischi nella produzione e lavorazione degli ali-menti?› quali sono le norme e le direttive vi-genti nella tecnica dell’automazione igienica?› quali norme devono essere osser-vate in fase di selezione dei materiali e progettazione dei componenti mec-canici in esecuzione igienica?› quali sono le parti meccaniche sog-gette a pulizia nel settore alimentare?› Come deve essere implementato un sistema di produzione alimentare igienico?

Identificazione e prevenzione dei rischiSalmonella negli insaccati, Listeria nei formaggi – la lista dei focolai di malattie di origine alimentare e dei relativi scandali è infinita.I principali rischi nel settore alimenta-re sono dovuti a:› fattori biologici, ovvero malattie causate da microorganismi o dalle loro tossine› fattori chimici, per la presenza di agenti detergenti, disinfettanti o lu-brificanti› particelle estranee veicolate da

macchine per effetto di corrosione, abrasione o provenienti da altre fonti

Quando si assicura il design igienico di una macchina, è necessario con-siderare tutti i rischi- conosciuti e potenziali - e adottare tutte le misure necessarie a contenere tali rischi.

Principi fondamentali – Norme e direttiveNorme e direttive costituiscono i pre-supposti fondamentali che garan-tiscono una riduzione dei rischi nel consumo di prodotti alimentari che possono essere contaminati e dan-nosi alla salute (tabella 1). L’imple-mentazione di queste direttive in fase di produzione riduce il rischio per pro-duttori e consumatori. L’obiettivo del-la Direttiva Macchine della Commis-sione Europea (CE) 2006/42/CE è la protezione e la sicurezza di consuma-tori e operatori ogniqualvolta il cibo viene a contatto con parti e compo-nenti meccanici. L’applicazione delle norme e direttive per la progettazione (EN 1672-2 e European Hygienic En-gineering & Design Group [EHEDG] Documenti 8 e 13) e per i materiali (US Food and Drug Administration [FDA] Code of Regulations Title 21, International Standards Organisation [ISO] 21469, e Direttiva 1935/2004/EC) assicurano un contributo aggiun-tivo alla sicurezza alimentare.

La direttiva macchine 2006/42/CEQuesta direttiva è incentrata sui re-quisiti sanitari e di sicurezza neces-sari per la tutela degli addetti, sulle misure per eliminare i possibili rischi,

sui requisiti igienici speciali delle macchine adibite alla preparazione e manipolazione degli alimenti.Le macchine devono essere progetta-te e costruite in modo tale da evitare qualsiasi rischio di contaminazione, malattia o contagio.L’osservanza di questa direttiva è il presupposto per il marchio di confor-mità CE.

Le tre zone di produzioneLa normativa europea EN 1672-2 “Macchine per l’industria alimentare – Concetti base”, definisce tre zone di produzione:› Zona alimentareQuesta zona comprende tutte le par-ti e i componenti di sistema montati direttamente nel flusso alimentare che vengono a contatto diretto con i prodotti alimentari. Il cibo potrebbe essere contaminato e finire nuova-mente nel flusso di produzione. Le parti e i componenti di sistema che vengono a contatto diretto con i pro-

TECNICA DELL’AUTOMAZIONE IN CONDIZIONI DI IGIENE PER IL SETTORE ALIMENTARECome i prodotti di automazione in clean design supportano la sicurezza alimentare

Figura 1: Superfici resistenti e un ele-vato grado di protezione IP, come nel caso dell’unità di valvole pneumati-che Festo CDVI, sono caratteristiche che soddisfano i requisiti di igiene delle direttive.

FESTO RA 4/13.indd 3 15/10/13 10.57

Page 107: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

AUTOMAZIONE COMPONENTISTICA - ELETTRONICA INDUSTRIALE

dotti alimentari devono essere facili da pulire, da disinfettare, resistenti alla corrosione, atossici e antiassor-benti (figura 2). Una superficie liscia, continua o sigillata riduce il rischio di deposito di residui di cibo difficili di rimuovere, che costituiscono una pos-sibile fonte di contaminazione. Inoltre è consentito esclusiva-mente l’impie-go di lubrificanti compatibili con i pro-dotti alimentari.› Zona spruzzi Nella zona spruzzi le parti e i compo-nenti di sistema vengono a contatto diretto con i prodotti alimentari, ma il cibo non ritorna nuovamente nel flus-so di produzione. Queste parti devono comunque essere progettate e costru-ite secondo gli stessi criteri della zona alimentare.› Zona non alimentareIn questa zona, i componenti mec-canici non vengono a contatto con i prodotti alimentari. Le parti di sistema utilizzate dovrebbero essere comun-que realizzate con materiali resistenti alla corrosione, facili da pulire e di-sinfettare, perché le fonti di infezione possono svilupparsi nel tempo.

Selezione dei materiali Al fine di proteggere gli alimenti duran-te il processo di produzione, i compo-nenti meccanici non devono rilascia-re sostanze che possano alterarne il gusto o l’aroma, a fronte di contatti diretti o indiretti con gli alimenti. Per

garantire che le operazioni di pulizia non compromettano la sicurezza ali-mentare, i materiali dei componenti meccanici non devono reagire alle so-stanze detergenti o anti-batteriche (di-sinfettanti). Devono essere resistenti alla corrosione e meccanicamente stabili per evitare ogni effetto avverso sulla qualità superficiale.

Materiali comuni› Acciaio inossidabile austeniticoPer la costruzione di sistemi di produ-zione nell’indu-stria alimentare ven-gono comunemente utilizzati acciai inossidabili alto-legati, tra i quali AISI-304, AISI-316 e AISI-316L (codici ma-teriali DIN 1.4301/1.4401/1.4404).› AlluminioL’alluminio viene comunemente im-piegato per la costruzione delle parti meccaniche. E’ conveniente, flessibile e facile da lavorare. Tipiche leghe di

alluminio comprendono AlMg2Mn0.8, AlMgSi1 e AlMgSi0.5. I componenti di alluminio possono essere resi resi-stenti alle sostanze detergenti attra-verso l’applicazione di un rivestimento o di uno strato di ossido anodizzato.› PlasticaI componenti in plastica ammessi al contatto diretto con gli alimenti de-vono essere conformi alla direttiva 1935/2004/CE e alle Direttiva sulle materie plastiche 10/2011 (che ha sostituito la direttiva 2002/72/EU) o essere approvati dalla FDA (CFR 21, Sezioni 170-199).Oltre alla resistenza meccanica, la fa-cilità di pulizia costituisce un ulteriore fattore preferenziale nella selezione delle materie plastiche adatte. Que-ste, inoltre, non devono rilasciare o assorbire qualsiasi tipo di sostanza pericolosa. › LubrificantiI grassi e gli oli lubrificanti devono rispondere ai requisiti previsti dalla normativa FDA (in particolare della sezione 21 CFR 178.3570) o dalla norma ISO 21469. Per componenti inevitabilmente soggetti a contatto sporadico con gli alimenti, devono es-sere impiegati lubrificanti omologati, come NSF-H1.

Progettazione di componentiigieniciL’applicazione delle norme EN 1672-2, ISO 14159 e DOC 8+13 della

Figura 2: Il de-sign della testata

anteriore senza filetto, adottato nel cilindro rotondo

Festo CRDSNU in acciaio inos-sidabile, riduce il rischio di contami-

nazione. Il sistema di ammortizzazione auto-regolante a finecorsa è realizzato senza

vite di regolazione, che potrebbe rappresentare una possibile fonte di contaminazione.

Figura 3: Pulizia semplice e rapida grazie ad ampi raggi, come nel caso del cilindro Festo DSBF Clean Design.

FESTO RA 4/13.indd 4 15/10/13 10.57

Page 108: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

AUTOMAZIONE COMPONENTISTICA - ELETTRONICA INDUSTRIALE

EHEDG costituisce la base per la pro-gettazione di macchine e componenti conformi ai requisiti di igiene. Queste normative considerano i principali ele-menti di progettazione che possono essere utilizzati nella costruzione di componenti e sistemi.› SuperficiUn’ elevata qualità superficiale è una caratteristica essenziale dei com-ponenti soggetti al contatto con gli alimenti al fine di ridurre la contami-nazione batterica. Questa qualità è ottenibile adottando un’altezza picco-valle media compresa tra 0.4 e 0.8 μm nella zona alimentare. Componen-ti con un’altezza picco-valle di ≤ 3.2 μm sono utilizzati frequente-mente nella zona spruzzi.› Elementi di collegamenti, filettatureGli elementi di collegamento come viti, perni, rivetti, ecc. possono cau-sare problemi di igiene. Le filettature aperte sono difficili da pulire ed offro-no un perfetto terreno di coltura per i batteri. Quando non è possibile evita-re l’impiego di filettature, queste devo-no essere opportunamente coperte e sigillate.› Angoli interni, spigoli e raggiAnche i raggi e gli angoli molto stretti sono difficili da pulire e pertanto fonte di potenziali rischi per l’igiene. Il rag-gio minimo previsto è quindi di 3 mm (figura 3).

La sfida fondamentale della puliziaTutti i produttori sono responsabili per i loro prodotti. Nel settore alimentare deve essere garantita la sicurezza to-tale del prodotto, soprattutto dal pun-to di vista microbiologico, per la tutela dei consumatori. Pertanto, uno degli aspetti principali riguarda la proget-tazione di componenti e sistemi con qualità igienica tale da permettere una pulizia esemplare, tempi di puli-zia più brevi possibili con costi ridotti.Per evitare malfunzionamenti degli at-tuatori impiegati in ambienti aggres-sivi, per esempio, i materiali devono avere caratteristiche tali da renderli resistenti all’ambiente di impiego

principale, garantendo la piena fun-zionalità e lunga durata dei prodotti. Questo vale per i materiali sia degli attuatori, sia degli elementi di inter-facciamento come raccordi e guarni-zioni. Per i componenti di sistema che vengono a contatto diretto con gli ali-menti è necessario impiegare guarni-zioni e lubrificati conformi alla norma-tiva FDA. In funzione dei requisiti delle specifiche esigenze applicative, vi è un’ampia scelta di valvole adatte sia alle normali operazioni di pulizia, sia per la pulizia intensiva con utilizzo di schiume detergenti. La pulizia intensi-va di parti di macchine può rimuovere lo strato di grasso lubrificante, e com-promettere il buon funzionamento dei

componenti. L’impiego di guarnizioni a secco assicura il funzionamento affidabile dei componenti soggetti a pulizia. (Figura 4).

Pulizia e sicurezza!Molte potenziali fonti di contaminazio-ne nei sistemi di lavorazione del setto-re food and packaging come batteri, agenti chimici e particelle di sostanze corrosive presenti negli stabilimenti, possono essere eliminate con poche modifiche progettuali. Componenti fa-cili da pulire, resistenti alla corrosione, aumentano la sicurezza nella produ-zione alimentare.Il consumatore, quando compra beni alimentari, si aspetta prodotti di alta qualità, prodotti, confezionati e distri-buiti dall’industria alimentare in con-dizioni di igiene. Per questa ragione i processi di lavorazione e le soluzioni di automazione sono elementi fonda-mentali nella catena di valore aggiun-to in materia di igiene.

Figura 4: le guarnizioni a secco sono indispensabili per il funzionamento affidabile, anche quando la lubrifica-zione viene asportata dalle operazio-ni di lavaggio..

2006/42/EC DIRETTIVA 2006/42/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSI-GLIO del 17 maggio 2006 relativa alle macchine e che modifica la direttiva 95/16/CE (rifusione)

ISO 21469 Sicurezza del macchinario - Lubrificanti a contatto occasionale con i prodotti - Requisiti relativi all’igiene

EN 1672-2 Macchine per l industria alimentare - Concetti di base - Parte 2: Re-quisiti di igiene

ISO14159 Sicurezza del macchinario - Requisiti relativi all’ igiene per la proget-tazione del macchina-rio (IS= 141:2002)

EHEDG Doc 8 Criteri di progettazione delle apparecchiature igieniche

EHEDG Doc 10 Progettazione igienica di apparecchiature chiuse per la lavorazione di alimenti liquidi

EHEDG Doc 13 Progettazione igienica di apparecchiature per la lavorazione aperta di alimenti

1935/2004/EC Regolamento (CE) n. 1935/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 ottobre 2004, riguardante i materiali e gli oggetti destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari e che abroga le direttive 80/590/CEE e 89/109/CEE

Direttiva sulle mate-rie plastiche10/2011

REGOLAMENTO (UE) N. 10/2011 DELLA COMMISSIONEdel 14 gennaio 2011riguardante i materiali e gli oggetti di materia plastica destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari

FDA CFR 21 Food & Drugs, Part 11 “reperimento e trattamento del record elet-tronico”

Festo Panoramica prodotti per l’industria degli alimenti e delle bevande, 7a edizione

Tabella 1. Importanti normative europee e legislazione riguardante la progettazione igienica di apparecchiature e componenti impiegati nella produzione alimentare.

FESTO S.P.A.Luca Ghiglione, Industry Sector Manager Food & Beverage and Packaging email: [email protected]

FESTO RA 4/13.indd 5 15/10/13 10.57

Page 109: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

AUTOMAZIONE COMPONENTISTICA - ELETTRONICA INDUSTRIALE

M ETTLER TOLEDO, forni-tore mondiale di bilan-ce peso/prezzo, lancia

la sua nuova gamma UC. I modelli sono stati riprogettati per diffon-dere video di grande qualità e per essere compatibili con tutte le ap-plicazioni web rispettando allo stes-so tempo l’ambiente.

Un’apertura alle applicazioni web...La gamma UC sfrutta la potenza del nuovo sistema operativo, il “WES” basato su Windows7. Quest’ultimo consente prestazio-ni eccezionali grazie alla gestione di un elevato numerodi applicazioni simultanee senza comprometterne le performance d’uso.

Supporti di diffusione video all’interno del punto venditaQueste nuove bilance peso/prez-zo dotate di grandi schermi a LED sono un vero must per l’ambiente. Riducono il consumo di energia, una riduzione fino al 25% quan-do la bilancia è in pausa.Il touch screen consente una diffu-sione di qualità e una buona visibi-lità delle pubblicità verso i clienti, conservando al contempo le fun-zioni più importanti di pesata e di

stampa degli scontrini o delle eti-chette.

La bilancia che riconosce i prodotti...La bilancia UC GTT-M è dotata di una telecamera di riconoscimento automatico dei prodotti.È in grado d’identificare i prodotti posizionati sul piatto e di visualiz-zare il risultato in 1,5secondi. L’utente deve solo confer-mare la scelta premendo l’apposi-to pulsante. Risultati:riduzione degli ammanchi di ma-gazzino dovuti a errori di selezione e fila d’attesa ridotta.creare le animazioni promozionali, che si tratti di messaggi pubblicita-ri o di documentistampati: etichette, banner e an-che schede ricette da distribuire.

Senza dimenticare le opzioni...Un hard disk da 250 Gb di serie, una memoria espandibile fino a 6Gb e un’interfaccia utente com-pletamente personalizzabile fanno di questi dispositivi degli strumenti di gestione performanti e duraturi.Collegabili in Wi-fi, queste bilance possono integrarsi perfettamente alla rete esistente senza la neces-sità d’installare dei cavi di collega-mento.

LE NUOVE BILANCE METTLER TOLEDO ANIMANO IL TUO PUNTO VENDITA!METTLER TOLEDO, fornitore mondiale di bilance peso/prezzo per la grande distribuzione e gli esercizi commerciali, propone ai suoi clienti molto più che dei semplici prodotti. Il suo obiettivo principale è dar loro un valore aggiunto mettendo a disposizione il proprio know-how e aiutandoli nel loro lavoro quotidiano.

Un touch screen comodo con tecnologia LED.

La bilancia self service con telecamera di rico-noscimento automatico dei prodotti.

Mettler Toledo RA 5/13.indd 3 23/09/13 15.41

Page 110: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

COMPONENTISTICA AUTOMAZIONE COMPONENTISTICA

I gus punta sulla ricerca in proprio meritandosi otti-mi voti . Il sistema E6.1 ha

superato brillantemente il test di qualità in camera asettica del Fraunhofer IPA. Ma anche altri sistemi dell’azienda di Colonia, leader mondiale nello sviluppo e costruzione di catene portacavi, hanno ottenuto l’ambita certifica-zione di idoneità all’applicazione in camera asettica.igus è da oltre 15 anni all’avan-guardia nella progettazione di ca-tene portacavi per camere aset-

tiche. L’azienda offre un vasto assortimento di catene portacavi con certificazione IPA, facili da montare e che permettono l’ali-mentazione di macchine impie-gate in camere asettiche. Dati i requisiti di qualità sempre più restrittivi nel settore delle tec-nologie per camere asettiche, sia da parte della clientela che sul piano della normativa specifica, igus lavora continuamente al mi-glioramento dei prodotti. Con il nuovo sistema E6.1, gli utilizzato-ri del collaudato sistema E6 pos-

CATENE PORTACAVI IGUS + CAMERA ASETTICA = OTTIMI RISULTATI SUL BANCO DI PROVAIPA attesta al sistema E6.1 la certificazione ISO Class 1

IGUS RA 5/13.indd 2 30/10/13 16.41

Page 111: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

AUTOMAZIONECOMPONENTISTICA

sono contare ora su una versione ulteriormente ottimizzata, che ha passato subito e brillantemente le prove richieste dalla normati-va DIN EN ISO 14644-1 - ricono-sciuta a livello internazionale nel campo delle tecnologie per ca-mere asettiche - guadagnandosi così l’assegnazione della certifi-cazione ISO Class 1. Il principio di funzionamento dei giunti elastici della E6.1 è ideale per soddisfare i requisiti delle camere asettiche e può essere applicato universal-mente. Rispetto alla E6 il nuovo sistema, essendo di peso ridotto, è inoltre ancora più facile sia da usare che da montare. Anche sul piano della rumorosità igus è riu-scita a migliorarne ulteriormente le già ottime prestazioni.

Sigillo di qualità anche per altre catene portacavie cavi chainflexL’importante standard IPA non è stato comunque attestato solo al sistema E6.1 ma anche ad al-tri prodotti per sistemi portacavi da applicare in camere asetti-che, come ad esempio il sistema E2/000, che nella versione stan-dard ha ottenuto la classificazio-ne ISO Class 2. Questo sistema è arrivato ormai alla quarta gene-

razione e offre massima stabilità con usura molto limitata. Anche il sistema T3 presenta buoni pre-supposti per l’impiego in applica-zioni da camera asettica ed è sta-to classificato come ISO Class 2. La novità strutturale data dai pro-fili laterali innestabili l’uno nell’al-tro garantisce una quasi assoluta assenza di usura. T3 risulta quindi particolarmente indicato per applicazioni altamen-te dinamiche e trova molteplice impiego nelle tecnologie da ca-mera asettica. La migliore per-formance dalle catene portacavi la si ottiene se le si impiega con cavi chainflex igus. Dei 1.030 cavi disponibili a magazzino, il 95% sono realizzati con guaine in ma-teriali certificati ISO Class 1 o 2. A questi si aggiungono adesso anche i cavi di comando in PUR della serie CF77.UL/ CF78.UL, i cavi per trasmissione dati della serie CF211 e CF240 e i cavi bus CFBUS.PVC e CFBUS.PUR. Grazie alla possibilità di combi-nare catena portacavi e cavi con certificazione per camera asetti-ca, il cliente può contare su una certa sicurezza. Questo facilita e accelera il montaggio, allunga la durata utile e, di conseguenza, fa risparmiare sui costi.

Cenni sull’azienda igus:La igus GmbH è un’azienda lea-der a livello mondiale nel campo di sistemi per catene portacavi e cuscinetti a strisciamento in tec-nopolimero. Impresa a conduzio-ne familiare con sede a Colonia, igus è rappresentata in 29 Paesi e conta in tutto il mondo circa 2.200 dipendenti. Nel 2012, igus ha fatto registrare un fatturato di 399 milioni di Euro. igus gestisce inoltre i più grandi laboratori per test e fabbriche del settore per poter offrire in tempi brevissimi soluzioni e prodotti innovativi, sviluppati specificamente alle esi-genze del cliente.

IGUS RA 5/13.indd 3 30/10/13 16.41

Page 112: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

AUTOMAZIONE COMPONENTISTICA - ELETTRONICA INDUSTRIALE

Q uadrant Engineering Pla-stc Products (EPP) lancia il primo tecnopolimero

conforme FDA e testato ATEX con prestazioni antistatiche permanenti impiegato per applicazioni nel settore farmaceutico e alimentare. Il nuovo polietilene ad altissimo peso mole-colare (UHMW-PE) TIVAR® CleanStat White è unico poichè è costituito da un materiale di colore neutro/bianco che unisce una buona dissipazione elettrostatica (ESD) e un’eccellente resistenza all’usura, per essere con-forme al contatto con gli alimenti.Il TIVAR® CleanStat White è rivolto alle sempre più crescenti esigen-ze d’igiene e sicurezza richieste nel settore dei prodotti farmaceutici e dell’industria di trasformazione dei medicinali, essendo conforme alla

GMP (Good Manufacturing Practice), ai requisiti di movimentazione e alla direttiva ATEX 94/9/CE. Il prodotto di colore bianco viene percepito dai clienti come prodotto ad elevata puli-zia e purezza. TIVAR® CleanStat Whi-te è stato sviluppato a beneficio di specifiche applicazioni, come le guide di scorrimento per il riempimento del-le pillole, le applicazioni di pressatura dei medicinali, i pistoni e le valvole per il dosaggio dei prodotti a polvere, le attrezzature per l’etichettatura e la stampa. Nell’industria dei prodotti alimentari e nel settore dell’imballag-gio è adatto per i rivestimenti interni in zucchero e per il processo di tra-sformazione della farina, per le guide di scorrimento per budino, per il do-saggio e il riempimento, come anche per i particolari dei nastri trasporta-

tori. TIVAR® CleanStat White è l’unico prodotto di colore bianco sul mercato che impedisce in modo permanente l’accumulo delle cariche elettrostati-che generato dalla movimentazione dei materiali in polvere e dall’ attrito delle superfici plastiche, per un perio-do comprovato di più di due anni.1

Supera in parte le proprietà dissipa-tive statiche degli agenti antistatici, tradizionalmente aggiunti ai partico-lari plastici di una macchina, che si usurano nel tempo a causa di un uso ripetitivo, per la movimentazione e la pulizia. Inoltre, durante i test esegui-ti secondo la direttiva ATEX 94/9/EC per i gruppi di potenziale esplosione I e II, il campione plastico di TIVAR CleanStat White ha evidenziato una resistenza di superficie fino a 429 M Ohms: notevolmente sotto il limite

QUADRANT EPP PRESENTA L’UNICO ANTISTATICO PERMANENTE TIVAR® CLEANSTATWHITE IMPIEGATO NEL SETTORE DELL’INDUSTRIA FARMACEUTICA E ALIMENTARE

1 Testato dal laboratorio Quadrant

TIVAR® CleanStat White semilavorato TIVAR® CleanStat White ruota a stella

QUADRANT RA 5/13.indd 3 17/10/13 14.56

Page 113: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

AUTOMAZIONE COMPONENTISTICA - ELETTRONICA INDUSTRIALE

di 1G Ohm. Di conseguenza questa innovazione annulla il potenziale di esplosione e contaminazione e ciò porta a una maggiore sicurezza e a minori costi di manutenzione e pro-duzione. Essendo di colore chiaro, TIVAR® CleanStat White evita anche che ci siano contaminazioni visibili causate da particelle di detriti che possono scolorire le pillole e le pasti-glie nel corso del tempo. Il materiale può essere “personalizzato” in altri colori chiari senza perdere la sua an-tistaticità o il fatto di essere conforme al contatto con gli alimenti.L’ultima novità della gamma TIVAR di Quadrant EPP, il nuovo CleanStat Bianco, offre una buona lavorabilità alle m.u. con attrezzature adeguate e il vantaggio di un’eccellente resi-stenza all’usura simile o addirittura superiore a quello del TIVAR 1000. Il CleanStat Bianco ha un livello di Resi-stività Superficiale inferiore a 10E10 Ohm/mm2.Il materiale è prodotto da Quadrant

EPP in condizioni di lavorazione spe-ciali che rispondono alle linee guida GMP e ai delicati requisiti del setto-re farmaceutico e alimentare (il pro-cesso è in fase di brevettazione). “Il TIVAR CleanStat White è un prodotto premium che combina le proprietà richieste e l’esigenza di tracciabilità per una soluzione in plastica nel set-tore farmaceutico ed in quello di tra-sformazione dei prodotti alimentari e di imballaggio” commenta Ron De-noo, Direttore Globale Ricerca & Svi-luppo della Quadrant EPP. “Questo e’ un grande passo avanti per l’elabo-razione di applicazioni su misura per esigenze specifiche in questi settori altamente sensibili e Quadrant ha in-vestito notevoli risorse per sviluppare e realizzare questo materiale innova-tivo raggiungendo un equilibrio costi/prestazioni per i nostri clienti”.

Nozioni su Quadrant EPPQuadrant Engineering Plastic Pro-ducts (Quadrant EPP) e’ il principa-

le produttore mondiale di prodotti semilavorati. La gamma di prodotti Quadrant EPP comprende, polieti-lene ad altissimo peso molecolare UHMW, nylon, resina acetalica e po-limeri ad altissime prestazioni che resistono a temperature superiori a 425°C. I tondi, le lastre e i tubi e i formati personalizzati sono usati per realiz-zare parti di attrezzature nel setto-re della trasformazione dei prodotti alimentari, dell’imballaggio, della produzione di semiconduttori, nel campo aerospaziale, dell’elettroni-ca, della chimica, del settore biome-dicale, dell’energia e in diverse at-trezzature industriali. Quadrant EPP realizza anche particolari finiti per queste stesse industrie. I prodotti e i servizi sono disponibili attraverso una rete mondiale di filiali, centri di assistenza tecnica e rivenditori au-torizzati. Per saperne di più su Qua-drant EPP consultate il sito: www.quadrantplastics.com.

RIVISTE E PORTALE TECNICI CHE PRESENTANO MACCHINE E TECNOLOGIE PER L’INDUSTRIA DEL FOOD&BEVERAGE E DEL PACKAGING

QUADRANT RA 5/13.indd 4 17/10/13 14.57

Page 114: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

AUTOMAZIONE COMPONENTISTICA - ELETTRONICA INDUSTRIALE

ISPEZIONE AD ALTA VELOCITÀ DEI BISCOTTI ROTTI

N utrition & Santé è il leader euro-peo nella produ-

zione di alimenti organici e salutistici. I biscotti escono dallesue linee di produzione a gruppi di 4 o 5 unità che sono quindi

avvolti in confezioni e inseriti nei loro imballi di cartone ad alta ve-locità. “Per noi, i biscotti rotti sono un difetto critico. Non solo voleva-mo incrementare la percezione di qualità dei nostri prodotti da par-te dei nostri clienti, ma volevamo anche eliminare i rischi di errata

sigillatura delle confezioni a causa della presenza di briciole di biscot-ti”, spiega Fabien Ployon, Direttore della Produzione presso lo stabili-mento Nutrition & Santé di Anno-nay, Francia.“Abbiamo esaminato i sistemi di vi-sione sul mercato e ci siamo messi in contatto con una serie di azien-de. Tutte, tranne Keyence, hanno declinato la proposta a causa dei nostri requisiti di velocità, che per-mettono una finestra di soli 150 ms per l’ispezione di ogni gruppo”.“Avevamo bisogno di una soluzione

di rilevamento che potesse gestire le enormi quantità di biscotti tratta-ti ogni minuto e funzionasse 24 ore al giorno. Abbiamo installato e pro-grammato il sistema di visione CV-5000 con l’assistenza del reparto tecnico di Keyence. Il rilevamento dei bordi viene eseguito da due te-lecamere poste circa 20 centimetri al di sopra dei biscotti su ogni linea. E’ stato necessario creare un pro-gramma differente per ciascuna delle circa trenta forme e dimensio-ni trasportate su ogni linea”.“Il rilevamento dei bordi è solo uno dei 19 strumenti di ispezione dispo-nibili insieme ai sistemi di visione CV-5000 Keyence. Ciascuno di essi permette di creare un’applicazione di rilevamento in modo semplice e rapido. “Benché non avessimo alcuna precedente esperienza nei sistemi di visione, è stato facile im-postare e utilizzare il CV-5000. E’ stato necessario un breve periodo di tempo per ottimizzarlo in base alle nostre necessità, ma ora ci è familiare e abbiamo intrapreso un processo di miglioramento conti-nuo”, aggiunge il Sig. Ployon. Que-sta applicazione di ispezione dei

CIT_KEYENCE-ITALIA RA 5/13.indd 3 23/09/13 11.57

Page 115: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

AUTOMAZIONE COMPONENTISTICA - ELETTRONICA INDUSTRIALE

biscotti è stata possibile grazie alla velocità di rilevamento del CV-5000 Keyence, il più potente sistema di visione autonomo sul mercato. Per esempio, esso permette di elabo-rare 1 milione di pixel in 20,5 ms. Questa potenza elaborativa rende possibile anche eseguire ispezioni multiple e migliora ulteriormen-te l’affidabilità delle ispezioni in-process grazie alla sua ripetibilità senza rivali (sette volte superiore a quella degli standard attuali) e alle molte funzioni di elaborazione delle immagini che ottimizzano la preci-sione di ispezione. I modelli della Serie CV-5000 sono controllati da un motore di elaborazione delle immagini a colori ad alta velocità e da una CPU RISC (Reduced Instruc-tion Set Computer) ad alta veloci-tà. Entrambi sono supplementati da due DSP (Digital Signal Proces-sor) progettati specificamente per

l’elaborazione di immagini. Tutti i modelli della Serie CV-5000 utiliz-zano questi quattro processori per raggiungere il parallel processing e ottenere la massima velocità di ela-borazione possibile – circa il dop-pio di quella dei principali modelli disponibili sul mercato. Il sistema è inoltre dotato di una memoria a doppio buffer che gli permette di accettare il prossimo ingresso di trigger durante l’elaborazione di un’immagine. “Poiché il sistema di visione CV-5000 funziona più ve-locemente delle nostre linee, esso ci offre un’indiscutibile flessibilità. Funziona sette giorni alla settimana e siamo molto soddisfatti della sua affidabilità e stabilità di rilevamen-to”, conclude il Sig. Ployon.Da oltre 30 anni, Nutrition & Santé è guidata dalla semplicissima idea che ciò che mangiamo influisce sulla nostra salute. Ciò che era so-

stenuto da pochissimi nel passato è diventato virtualmente il modo di pensare più diffuso, oggi che il ‘naturalmente corretto’ è ubiquo. Il Gruppo Nutrition & Santé è presen-te in tutti i canali della distribuzione e nei segmenti chiave dei cibi orga-nici e salutistici. Esso può contare su Gerblé, Isostar, Gerlinéa, Milical, Modifast, Pesoforma, Céréal Bio, Soy e altri marchi di elevato profilo per incrementare le sue esportazio-ni. Queste forze hanno permesso al gruppo di diventare un protagonista in cinque segmenti – cibi salutistici quotidiani, prodotti nutrizionali per la perdita di peso, nutrizione sporti-va, cibi organici ealternative a base vegetale. Nel 2011 aveva 1.100 dipendenti nei suoi quattro stabilimenti di produ-zione specializzati e gestiva una rete di distribuzione in oltre 40 Pae-si, incluso il Giappone.

CIT_KEYENCE-ITALIA RA 5/13.indd 4 23/09/13 11.57

Page 116: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

AUTOMAZIONE COMPONENTISTICA - ELETTRONICA INDUSTRIALE

C ontrol Techniques, socie-tà del gruppo Emerson In-dustrial Automation, che

produce soluzioni e tecnologie per il motion control, celebra oggi il suo 40° anniversario.La società, con sede nel Regno Uni-to, è stata fondata il 4 ottobre 1973 con la denominazione sociale KTK. KTK è diventata poi Control Techni-ques il 9 dicembre 1985 e, il 30 no-vembre 1994, è stata acquisita da Emerson (NYSE: EMR)Enrique Miñarro Viseras, Presi-dente di Control Techniques, com-menta: “Sono orgoglioso di guidare questa fantastica società. Desidero ringraziare tutti i dipendenti, anche quelli che non lavorano più con noi, per l’intenso lavoro svolto grazie al quale Control Techniques è diventa-ta un leader mondiale con una ric-ca storia di successi.“Lo scorso anno, Control Techni-ques ha lanciato Unidrive M, la prima famiglia di convertitori dedi-cata in modo specifico al mercato dell’automazione della produzione e, in un prossimo futuro, immetterà sul mercato nuove gamme di pro-dotti mirate a ciascuno degli altri

principali mercati di riferimento. Sono fermamente convinto che l’at-tenzione costante che rivolgiamo all’innovazione tecnologica, assi-curerà continui successi a Control Techniques.”Control Techniques vanta centri di produzione, engineering e proget-tazione nel Regno Unito, negli Stati Uniti, in Francia, in Cina e in India, nonché sedi commerciali in oltre 100 paesi. Attualmente, la socie-tà conta un organico di circa 1.971 persone.

UNA TRADIZIONE DI ECCELLENZA MONDIALE1983 – Commander VL: il primo azionamento AC compatto1986 – Mentor: il primo azionamento digitale DC1988 – Flux Vector: il primo azio-namento AC vettoriale ad anello chiuso1995 – Unidrive: il primo aziona-mento AC universale2003 - Unidrive SP: il primo azio-namento AC universale con intelli-genza e sicurezza integrati2008 – Digitax ST: la gamma di servo azionamenti più compatta e

performante2012 – Unidrive M: la più comple-ta gamma di azionamenti dedicata al Manufacturing Automation

Profilo di Control TechniquesControl Techniques, azienda di Emerson Industrial Automation, è produttore leader mondiale di azio-namenti a velocità variabile per il controllo dei motori elettrici.La strategia dell’azienda è di incen-trare i propri sforzi nella progetta-zione di azionamenti e soluzioni per incrementare la produttività delle macchine e dei processi dei proprio Clienti.

CONTROL TECHNIQUES CELEBRA IL 40° ANNIVERSARIO

Enrique Miñarro Viseras, Presidente di Control Techniques

emerson Control Techniques RA 5/13.indd 3 04/10/13 13.46

Page 117: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

INDUSTRIA CONSERVIERA VEGETALE - ANIMALE

I n questo numero presentia-mo alcune novità di Pigo, le-ader mondiale nella progetta-

zione e produzione di macchine per la lavorazione della frutta e della verdura.Tre sono le notizie principali: l’e-spansione di Pigo sul mercato americano, lo sviluppo di nuove macchine, e il miglioramento delle

macchine di punta, la Denocciola-trice PG 103 e Easy Freeze.Inoltre pubblichiamo il calendario fieristico aggiornato dell’azienda.

L’ESPANSIONE NEL MERCATO AMERICANOPigo ha in programma di espander-si ulteriormente nel mercato Ameri-cano.

L’obiettivo del 2014 sarà duplice: confermare da un lato la solida presenza in Nord America e Cana-da, culminata con le iscrizioni ad NWFPA (Nord West Food Proces-sors Association) e ad FPSA (Food Processing Suppliers Association); dall’altro, Pigo punta a conquistare il resto degli Stati Uniti.Pigo sarà presente alle maggiori fie-

PIGO: DALL’ESPANSIONE NEL MERCATO AMERICANO ALLE INNOVAZIONI TECNOLOGICHEL’azienda leader presenta le proprie novità tecnologiche e i progetti per il prossimo anno

PIGO RA 5/13.indd 3 25/10/13 16.52

Page 118: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

INDUSTRIA CONSERVIERA VEGETALE - ANIMALE

re del territorio USA, in particolare a Chicago Process Expo dal 3 al 6 no-vembre, in Michigan per Great Lake Fruit Expo dal 10 al 12 Dicembre, ed infine a Portland per Expo 2014 dal 12 al 14 gennaio.

LE NUOVE MACCHINE: INNOVA-ZIONE AL SERVIZIO DEL CLIENTEPigo ha sviluppato le nuove mac-chine come:EASY Dry SPYRO, la migliore solu-zione per essiccare diversi prodotti.Avendo la costruzione abbastan-za simile, Easy Dry SPYRO offre i medesimi vantaggi di Easy Freeze SPYRO, in termini di igene, facilità d’uso ed efficenza energetica.WASHING MACHINE PG 018, è la nuova lavatrice per la frutta e ver-dura con un sistema innovativo di ugelli, valvole e filtri.MACCHINA PER CAVOLFIORI PG 415, separa pezzetti di cavolfiore tagliandolo alla base.

L’EVOLUZIONE NEL MIGLIORAMENTOCercando sempre di migliorare le

macchine, Pigo ha investito in innova-zione anche sulle macchine di punta: sulla DENOCCIOLARICE PG 103 è stato installato un sistema innova-tivo di lubrificazione centralizzato, che permette una lubrificazione perfetta e veloce. Su EASY Freeze è stato installato un nuovo sistema di lavaggio automatico, efficace e veloce, che permete un lavaggio ac-

curato in poco tempo. Anche qui è stato installato l’innovativo sistema di lubrificazione centralizzata.

I NUOVI APPUNTAMENTI FIERISTICIPigo ha aggiunto alla propria atti-vità fieristica due nuove fiere: Fruit Logistica Berlin 2014 DAL 5 AL 7 Febbraio.

PIGO RA 5/13.indd 4 25/10/13 16.52

Page 119: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

Deaeration& Fruit ProcessingSolutions

Complete solutionsfor Fruit & Vegetable

Processing

EASY FreezeSPYRO

EASY Freeze

Tel: +39 0 444 90 57 09Fax: +39 0 444 90 97 78e-mail: [email protected]

PIGO srlVia Pontaron 30,36030 Caldogno (VI), Italia

www.pigo.biz

The Art ofFreezing & Processing

Page 120: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

INDUSTRIA CONSERVIERA VEGETALE - ANIMALE

L' azienda PIGO Srl è uno dei produttori leader al mondo di attrezzature

per il congelamento e fornitore di macchinari di processo per la la-vorazione di frutta e verdura con una vasta esperienza sia nel con-gelamento sia nella lavorazione di prodotti ortofrutticoli.Assieme ai propri partners, PIGO ha installato le sue macchine, congela-tori a spirale e a letto fluido, in tutto il mondo. I suoi sistemi sono forniti ad aziende in USA, Europa, Africa, Australia e Asia dall’azienda stessa e dai suoi partner industriali.PIGO Srl si è specializzata nelle costruzione di congelatori a letto fluido, Easy Freeze, i più indicati per congelare una varietà di frut-ta, verdura e numerosi prodotti it-tici, carne e formaggi. I congelatori PIGO sono costruiti in maniera mo-dulare e tutti i componenti sono totalmente costruiti in acciaio inox, capaci di fornire un perfetto prodotto IQF anche con lavorazioni di prodotti delicati, come riso cot-to, lamponi, ecc.Tutte le unità sono totalmente assemblate e testate negli stabi-limenti aziendali prima della spe-dizione al cliente. Dopodiché ven-gono assemblate da un team di esperti PIGO nella sede del cliente.

Easy Freeze e Easy Freeze Spyro sono il risultato di molti anni di esperienza, ricerca e sviluppo. PIGO può orgogliosamente dire che le sue macchine raggiungono caratteristiche operative eccellen-ti, efficienza energetica e facilità d’uso, che si traducono poi in mol-ti vantaggi e privilegi per l’acqui-rente.Oltre a Easy Freeze e Easy Free-ze Spyro, una delle macchine di punta di Pigo è la denocciolatrice automatica PG 103. Grazie al suo sistema di distribuzione, per un ri-empimento quasi totale di piastre molto grandi (con frutta), la denoc-

ciolatrice PG 103 ha una capacità 50-100% maggiore di ogni altra denocciolatrice nel mercato, per una capacità ottimale di 60 cicli al minuto.L’esperienza dei clienti PIGO con-ferma l’adeguata qualità e pre-parazione della frutta (pulita, calibrata e con il giusto grado di maturazione) con 0,00% di noccio-li rimasti.I siti www.pigo.biz e www.pigo.it aiutano ad avere un’idea migliore della produzione, brevi video sulle macchine Pigo in funzione sono vi-sibili su www.youtube.com, sotto il nome PIGOsrl.

ESPERIENZA, RICERCA E SVILUPPOPIGO può orgogliosamente dire che le sue macchine raggiungono caratteris-tiche operative eccellenti, efficienza energetica e facilità d’uso

PIGO SI AGGIUDICA IL PREMIO ALLA FIERA POLJOPRIVREDNI SAJAM NOVI SAD, SERBIA E IN ESCLUSIVA PER RASSEGNA ALIMENTARE PRESENTA IL PROSSIMO CALENDARIO FIERISTICO

EXHIBITION START DATE END DATE PLACE

CHICAGO PROCESS EXPO 03/11/2013 06/11/2013 CHICAGO

GREAT LAKE FRUIT EXPO 10/12/2013 12/12/2013 MICHIGAN

NWFPA 12/01/2014 15/01/2014 PORTLAND

FRUIT LOGISTICA 05/02/2014 07/02/2014 BERLIN

CFIA 11/02/2014 13/02/2014 RENNES

SEAFOOD PROCESSING 06/05/2014 08/05/2014 BRUXELLES

PIGO RA 5/13.indd 5 25/10/13 16.52

Page 121: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

stud

ioem

mep

ubb

licit

a.co

m

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Senza titolo-4.pdf 1 25/10/13 15.08

Page 122: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

INDUSTRIA CONSERVIERA VEGETALE - ANIMALE

P rotec nasce nel 1990, grazie alla passione ed all’esperienza già ultra

ventennale di un professionista lun-gimirante ed unico nel settore agro-industriale: Luigi Sandei.Già primo costruttore europeo delle raccoglitrici semoventi per pomodo-ri marca “Sandei” e dal momento che conosceva l’importanza delle selezionatrici, dotate di sensori ot-tici, grazie alle quali si riduceva il la-voro nel raccolto dei campi, decide di trasferire la propria esperienza nella costruzione delle prime se-lezionatrici ottiche “made in italy” applicate alle proprie raccoglitrici e di seguito all’industria della lavora-zione del pomodoro.Da allora lo sviluppo non si è mai arrestato. Anzi, ogni anno, forti di questo “importante bagaglio di esperienza” si continua ad investi-

re in idee e risorse, che confermano tuttora i traguardi ottenuti da Pro-tec, che vanta oltre 3000 impianti installati in tutto il mondo, oltre ad una attenta e mirata politica mana-geriale, volta a creare un team di professionisti coeso e concentrato verso l’obiettivo principe di Protec: offrire ai propri clienti sicure, accu-rate ed efficienti risposte alle più svariate esigenze.Oltre al pomodoro è così possibile selezionare frutti interi, polpe di pomodoro e frutta, estrusi, puree, marmellate, vegetali in foglia (fre-schi o disidratati), legumi, cubettati di frutta e patate (nelle più svariate forme).Ecco quindi che un semplice ge-sto quotidiano come acquistare un barattolo di piselli o pomodoro rac-chiude uno sforzo tecnologico mira-to alla qualità assoluta.

Sforzo tecnologico che nelle nostre macchine si traduce in una sofisti-cata visione artificiale in continuo sviluppo per adeguarsi alle più sva-riate linee di produzione. Impegno tecnologico volto alla qualità totaleLa politica manageriale è volta a creare un team di professionisti il cui obiettivo principale è offrire ai propri clienti risposte sicure, accu-rate ed efficientiProtec ha sempre investito in idee e risorse e gli oltre 3000 impianti in-stallati in tutto il mondo sono prova di un’attenta e mirata politica ma-nageriale volta a creare un team di profes sionisti il cui obiettivo princi-pale è offrire ai propri clienti rispo-ste sicure, accurate ed efficienti.Lo sforzo tecnologico dell’azien-da si traduce in una macchina dai molteplici vantaggi. Duett, prima selezionatrice ottica a doppia visio-ne per insalate fresche, proposta da Protec permette di ispezionare il prodotto su entrambi i lati delle foglie, evidenziando difetti o cor-pi estranei; inoltre, le telecamere e l’esclusivo sistema di visione ed illuminazione per fluorescenza per-mettono di individuare la presenza di clorofilla, normalmente presente in tutti i vegetali.Contaminanti, come pezzi di plasti-ca, carta, cartone o anche insetti possono essere facil mente separa-ti. La particolare configurazione del sistema di trasporto a nastro incli-nato permetto di separare con get-ti d’aria il prodotto non conforme. La velocità del sistema di visione utilizza le più avanzate tecnologie elettroniche e software esclusivi di elaborazione delle immagini.Duett più essere facilmente inserita

PROTEC QUALITÀ NELLA SELEZIONE DI POMODORI, FRUTTA E VERDURA

ASPIRX: Selezionatrice ad aspirazione con 1 o 4 sistemi di visione per polpe, cubeti, estrui, composte di frutta

PROTEC RA 5/13.indd 3 28/10/13 11.31

Page 123: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

INDUSTRIA CONSERVIERA VEGETALE - ANIMALE

nelle linee di lavorazione grazie alle sue caratteristiche di tenuta all’ac-qua e ai detergenti usati per la sa-nificazione industriale.Da sempre Protec pone l’accento sull’inno vazione tecnologica e gli investimenti degli ultimi anni sono stati valorizzati da un team di inge-gneri e progettisti che hanno sapu-to mettere a punto questa nuova tecnologia presso uno dei più im-portanti produttori europei di pro-dotti di IV gamma. A tal proposito, è importante sotto-lineare che Protec oltre che esse-re un’azienda leader di mercato è anche leader nella selezione del pomodoro e negli ultimi anni ha sviluppato un’elevata tecnologia per i settori di 4 gamma (insalate pronte, mais, piselli, ecc.). Quindi oltre al pomodoro è anche possibi-le selezionare frutti interi, polpe di

pomodoro e frutta, estrusi, puree, marmellate, vegetali in foglia (fre-schi o disidratati), legumi, cubettati di frutta e patate (nelle più svariate forme).Ecco quindi che un semplice gesto quoti diano, come acquistare un barattolo di piselli o pomodoro, rac-chiude uno sforzo tecnolo gico mira-to alla qualità assoluta, la qualità che Protec si prefigge ogni giorno. SelezionatriciQuesta serie di macchine selezio-na, tramite un sistema elettronico di elevata precisione, i pomodori,

frutti o vegetali nella tonalità del colore voluto e consente, a secon-da delle applicazioni, di scartare il prodotto del colore indesiderato o eventuali corpi estranei dal flusso di prodotto. Le applicazioni sono le più svariate e vanno dal pomodoro, al pelato, al peperoncino. La famiglia di sele-zionatrici comprende sia sistemi a singola visione, che esaminano il prodotto superiormente, sia sistemi a doppia visione che ispezionano il prodotto anche dal lato inferiore. Ciascuna unità di visione è provvi-sta di un sistema di pulizia a spaz-zola che ciclicamente deterge la parte ottica. Il collaudato sistema di trasporto a nastro, oltre a convo-gliare il flusso di prodotto verso i si-stemi ottici di ispezione, direziona il prodotto verso l’unità di espulsione. L’esclusivo sistema di espulsione elettropneumatica a palette, si è di-mostrato essere il più efficace per prodotti di medie dimensioni. Per prodotti di dimensioni inferiori l’espulsione consiste in un potente e preciso getto d’aria. L’interfaccia operatore semplice e funzionale consente di intervenire e modifica-re tutti i parametri della seleziona-trice. Le funzionalità dell’apparato sono personalizzabili meccanica-mente ed elettronicamente per in-contrare le esigenze della clientela. La portata di prodotto varia con le dimensioni dell’apparato: sono di-sponibili macchine di larghezza dif-ferente a 20, 30, 40, 60 canali. Le macchine Protec sono orientate a minimizzare la manutenzione; in particolare le unità di visione sono indipendenti, per aumentarne l’af-fidabilità, inoltre sono comprese funzioni di autodiagnostica che avvisano l’operatore all’insorgere di problemi. L’elevato numero di in-stallazioni nel mondo ci ha permes-so di acquisire la necessaria espe-rienza per mantenere le macchine Protec al passo con le esigenze del mondo industriale.

PROTEC RA 5/13.indd 4 28/10/13 11.31

Page 124: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

INDUSTRIA CONSERVIERA VEGETALE - ANIMALE

G razie ad un’esperienza di oltre quarant’anni, oggi la F.B.L. è una a azien-

da leader nel settore del confezio-namento in contenitori di vetro e metallo (vasi bottiglie e scatole), di prodotti alimentari come confettu-ra, miele, pomodoro e suoi derivati (sughi, salse, passato, concentrato e ketchup), sottoli, sottaceti, succhi di frutta, maionese e ecc.In particolare la F.B.L. è specializ-zata nella produzione dei seguenti macchinari:❱ Depallettizzatore automatico in-teramente costruito in acciaio inox AISI 304, idoneo alla depallettizza-zione di contenitori vuoti tipo scato-le in banda stagna, vasi s/o botti-glie di vetro.❱ Soffiante (universale e a twist) in-teramente costruita in acciaio inox AISI 304, idonea alla pulizia interna tramite insufflazione di aria, acqua e/o vapore di contenitori vuoti tipo scatole in banda stagna, vasi e/o bottiglie di vetro e/o plastica.❱ Riempitrice lineare a vibrazione interamente costruita in acciaio inox AISI 304, idonea al riempi-mento di vasi di vetro e scatole in

banda stagna con prodotti in pezza-tura tipo olive, cipolline, cetriolini, carciofini, capperi, funghi, ciliegie, antipasti misti, etc…❱ Colmatrice sottovuoto rotativa in-teramente costruita in acciaio inox AISI 304 ed in acciaio inox AISI 316 nelle parti a contatto con il prodot-to, idonea alla colmatura sottovuo-to di liquidi di governo tipo olio di oliva, olio di semi, salamoia, aceto, sciroppo e ecc…❱ Dosatrice volumetrica rotativa in-

teramente costruita in acciaio inox AISI 304 ed in acciaio inox AISI 316 nelle parti a contatto con il prodot-to, idonea al dosaggio ad alta pre-cisione di prodotti densi e/o semi-densi come confettura, concentrato di pomodoro, miele, salse, creme, paté, ketchup, senape, maionese e ecc…❱ Capsulatrice automatica lineare interamente costruita in acciaio inox AISI 304, idonea alla chiusura con vuoto tramite insufflazione di vapore nello spazio di testa, di vasi e bottiglie di vetro dotate di capsula metallica twist-off di differente dia-metro.❱ Tunnel pastorizzatore-raffreddato-re interamente costruita in acciaio inox AISI 304, idoneo al tratta-mento termico di scatole in banda stagnata, vasi e bottiglie di vetro riempite con succhi di frutta, birra, confettura, concentrato di pomodo-ro, salse e sughi vegetali, verdure sottoli e sottaceti e ecc… ❱ Detector controllo vuoto idoneo al controllo della corretta chiusura di bottiglie e vasi di vetro dotati di capsula metal¬lica tipo twist-off con “safety-button”.

PROFESSIONALITÀ, QUALITÀ ED IMPEGNO COSTANTE HANNO PORTATO IL MARCHIO F.B.L. AD ESSERE CONOSCIUTO E STIMATO NEL MONDO

RA 5/12 - FBL RA.indd 3 22/10/13 16.34

Page 125: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5
Page 126: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

CONSERVIERA VEGETALE - ANIMALE

I l nuovissimo macello Fratelli Faccia a Ceva si estende su una superficie di ben 15.000 mq, di cui ben 7.000 mq coperti, interamente pavimentati dalla Mombrini di Ca-

ravaggio, da anni leader indiscussa delle pavimentazioni per l’industria alimentare.In particolare nel settore della lavorazione delle carni, la scel-ta di una pavimentazione diviene fondamentale perché il lavo-ro possa venire svolto senza intoppi.In questi stabilimenti i requisiti più importanti che la pavimen-tazione deve soddisfare nelle varie fasi della lavorazione, sono quelli della non scivolosità e della lavabilità. Quando in poche ore affluiscono a un macello centinaia di capi di bestiame, ben si comprende come il ciclo della macellazione debba pro-cedere in tutta sicurezza, igiene e velocità di esecuzione. Le maestranze addette alle varie fasi di lavorazione, soprattutto nella sala macellazione, devono potersi muovere senza la pre-occupazione di scivolare. Inoltre, ma non meno importante, a fine lavorazione il pavimento deve essere pulito perfettamente e in tempi brevi. Il pavimento in Klinker, con sigillatura in re-sina epossidica, è quello che senza dubbio meglio risponde a entrambe queste esigenze. Nella sala di macellazione, in gra-do di lavorare 50.000 capi/anno, la pavimentazione riveste un’importanza fondamentale, soprattutto al piano superiore dove affluiscono i bovini provenienti dal grande bacino pro-duttivo della pianura piemontese, le cui principali razze sono: Piemontese, Blonde d’Aquitaine, Limousine, Charolaise e loro incroci.Le fotografie qui allegate mostrano chiaramente che soprat-tutto nella sala di macellazione l’intervento di pulizia non è cosa da poco: la pavimentazione Mombrini – grazie anche al kit di pulizia appositamente studiato – torna come nuova in breve tempo dopo ogni ciclo lavorativo.Oltre alla sala macellazione, disposta su due piani, l’impianto è dotato di tutti gli altri reparti che garantiscono alle carni di giungere fresche e perfettamente lavorate fino al consumato-re:• catena del freddo con tunnel di raffreddamento rapido car-casse a fine macellazione; celle per stoccaggio mezzene a 0°C (capacità kg 130.000); celle stoccaggio quarti a 0°C (ca-pacità kg 50.000); cella per conservazione frattaglie a 0°C; cella per stoccaggio prodotti confezionati a 0°C; tunnel di con-gelamento rapido prodotti confezionati a -40°C; cella di stoc-caggio prodotti confezionati a -20°C; cella per conservazione prodotti per lavorazione macinati a -4°C; cella conservazione trippe a 0 °C.- sala di sezionamento disosso e porzionato con capacità di

UNA REALIZZAZIONE MOMBRINI il macello Fratelli Faccia a Ceva

MOMBRINI RA 5/13.indd 3 24/10/13 14.09

Page 127: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

CONSERVIERA VEGETALE - ANIMALE

20.000 kg/giorno per tagli anato-mici sottovuoto e 18.000 kg/giorno per vaschette e porzionato in ATM. - Locali lavorazione macinati per la produzione di hamburger e tranci di macinato, confezionati in vassoi di polistirolo barrierati da confeziona-trici ad ATM.- sala spedizione per carni in osso e confezionate, dotata di cinque boc-che di carico.Solo una preventiva analisi del pro-getto di un impianto così complesso – unita a una grande esperienza in questo settore – può garantire che dopo la posa la pavimentazione sia all’altezza dei vari carichi di lavoro. Se è importante il materiale delle piastrelle, fondamentale è la loro posa e sigillatura, ma prima ancora il calcolo delle pendenze e il dimen-sionamento degli scarichi, nonché la realizzazione del massetto. Tutte operazioni interdipendenti che solo uno studio tecnico di grande espe-rienza può garantire pienamente: è

il caso della Mombrini. Le sue pa-vimentazioni in Klinker antiacido sono presenti in Italia dal 1962 e proprio quest’anno l’azienda ha tagliato il notevole traguardo dei cinquant’anni di attività. Sotto la costante guida di Gianni Mombrini,

il fondatore, e del figlio, ingegner Carlo, ben 15 squadre di posatori garantiscono che il “sistema di pa-vimentazione Mombrini” sia sem-pre posato coniugando innovazione ed esperienza. Centinaia di clienti hanno dotato i loro impianti delle nostre pavimen-tazioni, dal settore lattiero-caseario al conserviero, dalla lavorazione delle carni a quella del pesce, dalla gastronomia al settore enologico, e così via… Proprio lavorando in tutti questi ambienti, alla Mombrini sap-piamo bene che la pulizia dei nostri pavimenti è uno dei requisiti fonda-mentali. Anche al macello dei Fratelli Faccia la pensano allo stesso modo, pro-prio perché il rispetto dei requisiti previsti dalle leggi nazionali e dalle norme comunitarie è una garanzia prioritaria. Qui tutto il personale lavora per realizzare produzione igienicamente sicure, applican-do quanto previsto dalle istruzioni di lavorazione e dal regolamento aziendale, curando l’impatto am-bientale della propria attività, veri-ficando il rispetto dei limiti di legge delle proprie emissioni e il corretto smaltimento dei rifiuti. Con l’ade-guamento alla Direttiva IPPC ha at-tuato un sistema per la prevenzione e la riduzione integrata dell’inqui-namento attraverso un sistema di monitoraggio periodico, persegue il rispetto dell’etica del lavoro sia curando l’idoneità degli ambienti di lavoro sia addestrando il proprio personale all’igiene ed alla sicurez-za personale rifiutando prestazioni di lavoro, forniture o subforniture che possano presupporre lo sfrut-tamento dei lavoratori. Per rende-re possibile l’attuazione della pre-sente Politica per la Qualità, ogni anno si pone degli obiettivi pratici in tema di igiene, di riduzione delle anomalie e di miglioramento delle condizioni di lavoro. E la pavimen-tazione della Mombrini riveste un ruolo fondamentale per il raggiun-gimento di tutti questi obiettivi.

MOMBRINI RA 5/13.indd 4 24/10/13 14.09

Page 128: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

FIERE APPUNTAMENTI - CONVEGNI

L' edizione 2014 di SIGEP, Salone internazionale del-la gelateria, pasticceria e

panificazione artigianali (Rimini Fiera 18-22 gennaio 2014) mira a stupire con un’eccezionale mostra di prodot-ti e servizi sul mondo del dolciario grazie alla partecipazione dei mag-giori protagonisti dell’imprenditoria artigianale. L’obiettivo in pratica è stato raggiunto registrando già in questo autunno prenotazioni degli spazi espositivi ad un livello mai rile-vato in precedenti edizioni e più che mai significativo in un momento di crisi economica globale.Ad impreziosire questo dato ci sono marchi di valore mondiale, leader che a SIGEP tornano, ritornano e lo scelgono come vetrina internaziona-le per lanciare nuove linee di produ-zione. Un particolare fermento mo-stra il segmento “ingredienti per la gelateria artigianale”, del quale sono presenti con le loro novità tutte le aziende leader.Del distretto emiliano-romagnolo sa-ranno presenti Babbi, Fabbri 1905, Fugar, Leagel, MEC3, Mo.Ca, Natural World, Nuova Gelart, Geldue, Pregel, Prodotti Rubicone e Toschi Vignola;dall’area lombarda, Alvena, Com.pr.ital., Cresco, IRCA, M&T, Mane Ita-lia, Unigel;dal Piemonte, Torronalba, Pernigotti, Ferrero Food Service, Fructital, Aro-mitalia divisione della G.E.I. SpA;dalla Sicilia, Elenka, Simone Gatto,

Stramondo, Ultragel;sempre dal Sud Italia, Tecnoblend, Città Del Gelato;e poi la trentina Giori G.I.L.S.A – Gioi-ce, la veneta Galatea Milk & Fruit.Ogni singolo marchio rappresenta una storia e una professionalità uni-che, tra queste IRCA, gradito ritorno a SIGEP, una professionalità evoluta in cinque generazioni di imprenditori, da 20 anni oramai non partecipava a un evento fieristico, e fa debuttare a SIGEP un nuovo brand dedicato alla gelateria, e poi Pernigotti, altro fuori-classe del settore e Ferrero, che en-tra nel mercato degli ingredienti per la gelateria con il gusto Nutella.“È un fatto assolutamente positi-

vo quando nuove aziende, come la Ferrero, fanno incursione in questo comparto perché portano know how e innovazione – commenta Fabrizio Osti, presidente AIIPA, Associazione Italiana Industria Prodotti Alimentari –. Parliamo tra l’altro di un ambito, quello degli ingredienti per il gelato, in crescita ma non in grande crescita, che rappresenta un fatturato globa-le che si aggira attorno ai 400/450 milioni di euro. Attira, tuttavia, realtà produttive anche importanti perché, intanto, è un comparto sano e poi per molte imprese è un consolidamento delle propria attività operando in set-tori molti vicini, come la pasticceria (e una pasticceria è spesso anche

A SIGEP 2014 SFILA LA GRANDE IMPRENDITORIA ITALIANADELLA GELATERIA ARTIGIANALEPresenze illustri (tra queste Ferrero Food Service, IRCA – Joy Gelato e Pernigotti) dal mercato mondiale degli ingredienti per il gelato con prodotti di alta qualità e persino con produzioni attente alla tutela ambientale

MASTRO RA.indd 3 24/10/13 11.59

Page 129: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

ApprovedEvent

Page 130: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

FIERE APPUNTAMENTI - CONVEGNI

una gelateria). È un ritorno felice quello di Pernigotti a SIGEP – aggiun-ge Osti – è una delle aziende più vec-chie del settore, con grandi capacità e riferimento per tutto le altre. Ades-so fa parte di un gruppo straniero, ve-diamo quali sviluppi questo porterà”.IRCA - JoyGelato è il nuovo brand di IRCA, con il quale dal 2013 fa il suo ingresso nel comparto gelateria pro-ponendo una gamma di articoli di qualità per la realizzazione di gelati artigianali. “La decisione - spiegano dall’azienda - è maturata dopo aver analizzato nello specifico il settore delle gelaterie artigianali, ritenendo si trattasse di un comparto con for-ti potenzialità per il mercato italiano ma, soprattutto, per quello estero. È, infatti, indubbio, - sottolineano

- il forte appeal del gelato artigiana-le “made in Italy”. A Sigep, saranno presentate numerose novità sia del-la famiglia IRCA che della neonata Joygelato”.IRCA è un’azienda familiare che sin dal 1919 si dedica alla fabbricazio-ne di un’ampia gamma di prodotti Hi-tech destinati alla pasticceria ed alla panificazione. Dagli anni ‘60 la gamma dei prodotti si è sempre più ampliata ed oggi centinaia di articoli sono destinati all’industria dolciaria nonché ai settori della pasticceria, della panificazione, dell’Horeca e della gelateria artigianale. Esporta in più di 80 Paesi distribuiti sui quat-tro continenti. Conta 230 addetti, ha ultimato la costruzione del terzo polo produttivo nel 2011, negli ultimi

due anni ha avviato ben 8 nuove li-nee produttive, altre 5 sono in fase di installazione per arrivare così ad ampliare nel prossimo biennio gli ormai insufficienti 55.000 mq at-tualmente occupati. All’impegno per l’innovazione è stata, inoltre, affian-cata un’importante scelta di lungo termine riguardante la produzione di energia rinnovabile con l’attivazio-ne di due impianti per la produzione di energia fotovoltaica sui tetti degli stabilimenti Irca, che hanno picchi di potenza totale di 1.000 Kw/ora, pari al consumo medio di 250 famiglie. Tutto ciò, unitamente all’esclusivo utilizzo di fonti che non pregiudicano le risorse naturali, permette a IRCA di affermare che realizza i suoi prodotti con “energia pulita e rinnovabile” ga-rantita al 100%.PERNIGOTTI è un marchio storico del dolciario italiano (cioccolatini, torro-ne, ingredienti composti per gelate-ria e pasticceria), con un fatturato di circa 75milioni di euro e esporta-zioni in oltre 150 Paesi del mondo. Il suo ingresso nel settore del gelato artigianale risale al 1936 con una gamma costituita da cacao amaro, torrone gran marca e crema noccio-la. Oggi l’azienda si presenta con un’elevata specializzazione e con un assortimento di oltre 650 referenze, la cui qualità è garantita dalla ricerca accurata dei fornitori, dal processo di selezione e controllo delle mate-rie prime e dalla verifica dei prodotti finiti (con oltre 20.000 analisi di la-boratorio l?anno). Per questo è stata scelta come partner da 5.000 gela-terie italiane con un fatturato annuo di 32milioni di euro, Pernigotti vanta certificazioni di prodotto e di filiera (unica sul mercato italiano) con noc-ciola Piemonte IGP e pistacchio di Bronte DOP e vende prodotti certifi-cati Halal e Koscher.FERRERO, con la Ferrero Food Servi-ce, entra nel mercato degli ingredien-ti per il gelato con il gusto alla Nutel-la. Un marchio la cui notorietà non ha bisogno di parole e che porta l’origi-nale gusto nutella anche sui coni.

MASTRO RA.indd 4 24/10/13 11.59

Page 131: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

FIERE APPUNTAMENTI - CONVEGNI

C on “components for processing and packaging”, la Messe Düsseldorf amplia l’offerta che affianca l’interpack 2014.

La manifestazione avrà luogo dall’8 al 10 mag-gio 2014, in contemporanea con i primi tre giorni della principale fiera per il settore del packaging e dei processi industriali correlati. L’esposizione avrà luogo presso la Stadthalle di Düsseldorf nel Congress Center Sud (CCD Sud), situato all’inter-no del comprensorio fieristico. La fiera si rivolge ad aziende che si occupano di tecnologie di tra-smissione, controllo e sensori, prodotti per l’ela-borazione industriale delle immagini, tecniche di manipolazione, software e comunicazione per l’in-dustria nonché sistemi completi di automazione per macchine d’imballaggio. Sono inoltre interpel-lati anche i produttori di elementi, componenti e accessori per macchine e di dispositivi periferici nonché di parti e materiali ausiliari per il packa-ging.“Con ‘components for processing and packaging’, riusciamo ad ampliare l’offerta che accompagna l’interpack sul fronte dei subfornitori. Queste aziende, che stando alla nomenclatura della fiera non avrebbero diritto di partecipazione all’inter-pack, possono così approfittare dello straordinario panorama di espositori presenti sul paloscenico interpack in qualità di principale fiera del setto-re. Viceversa, gli espositori dell’interpack hanno modo di informarsi sulla gamma di prestazioni offerte dai propri subfornitori senza dover anda-re lontano”, afferma Bernd Jablonowski, Direttore dell’interpack. Il progetto di far incontrare gli espositori dell’in-terpack con i propri subfornitori nel contesto del-la “components for processing and packaging”, quale manifestazione indirizzata esclusivamente all’industria del packaging e dei processi correla-ti, è stato accolto con grande favore dal Comitato consultivo dell’interpack. Questa commissione è composta da aziende leader del settore e dal-le maggiori associazioni tedesche di tutti i campi rappresentati in fiera.

“COMPONENTS FOR PROCES-SING AND PACKAGING”

2013

-09-

25 in

terp

ack

2014

_Ita

lien_

Allg

emei

n_10

5 x

297

+ 5m

m_R

asse

gna

Alim

enta

re_4

c_27

38

Has its

everyStarting

innovation

point

PROCESSES AND PACKAGINGLEADING TRADE FAIR

DüsselDorf, Germany 08 –14 may 2014 interpaCK.Com

Honegger Gaspare Srl

Via F. Carlini, 1 _ 20146 Milano

Tel +39 02 4779141 _ Fax +39 02 48953748

[email protected] _ www.honegger.it

2013-09-25 interpack 2014_Italien_Allgemein_105 x 297 + 5mm_Rassegna Alimentare_4c_2738.indd 1 16.09.13 10:23

INTERPACK RA 5/13.indd 3 24/10/13 15.42

Page 132: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

FIERE APPUNTAMENTI - CONVEGNI

A lla prossima edizione di SIMEI-ENOVITIS (Fiera Mi-lano Rho, 12-16 novembre

2013) si assisterà a una vera rivolu-zione che cambierà il modo di pen-sare la fiera: debutterà infatti, per la prima volta in una fiera italiana, uno strumento innovativo di relazio-ne visitatore-espositore.Il sistema è tecnologicamente molto raffinato e come tutte le grandi idee è particolarmente user friendly. Al visitatore basterà preregistrarsi sul sito www.simei.it o www.enovitis.it, stampare il documento di accesso alla manifestazione (badge) e por-tarlo alla reception. Ciascun visita-tore riceverà un porta-badge d’in-gresso dotato di microchip mentre tutti gli espositori saranno provvisti di un dispositivo elettronico carica-to con le informazioni che deside-rano trasmettere (brochure, video, depliant, ecc.). Il visitatore acco-stando il porta-badge al dispositivo acquisisce le informazioni dall’e-spositore e lascia traccia della sua azione presso lo stand. In questo modo il visitatore potrà visionare e scaricare i contenuti comodamente sul suo computer semplicemente collegandosi al sito delle manife-stazioni, inserendo l’email inseri-ta in fase di preregistrazione ed il codice alfanumerico riportato sul porta-badge. Gli espositori, da par-te loro, avranno dall’organizzazione le informazioni in merito alle visite del proprio stand in maniera detta-gliata.Unione Italiana Vini, che dalla pri-ma edizione di SIMEI ed ENOVITIS

ne è l’ideatore ed organizzatore, intende contribuire all’evoluzione del settore verso una modalità di comunicazione moderna ed effica-ce, sviluppando nuovi modelli di re-lazione tra gli attori del comparto. Con questo fine è nato il progetto CONTAG, il cui primo passo è stata l’adozione di questa nuova tecnolo-gia per le fiere del settore, ma altre iniziative sono in fase di studio. Tecnologia a servizio della tec-nologia: questo è quindi CONTAG per SIMEI ed ENOVITIS che con

quest’innovazione si trasformano, coniugando la pesantezza dei ma-teriali esposti (nell’ultima edizio-ne del 2011 si contavano 12.000 tonnellate di macchinari e prodot-ti) alla leggerezza e fluidità delle informazioni in circolo. Si va verso l’eliminazione dei supporti fisici: in futuro non serviranno più biglietti da visita, dépliant, brochure, dvd. Questo oltre a rendere più comoda la visita in fiera per i visitatori, che non devono trasportare materia-li informativi per ore, consente un risparmio sostanziale per gli espo-sitori che evitano investimenti per questo tipo di documentazione. CONTAG è una scelta consapevole che si colloca perfettamente all’in-

terno del Focus 2013 di SIMEI-ENOVITIS: la sostenibilità. Nessuno spreco, tonnellate di carta e plastica risparmiate

con le evidenti conseguenze in termini di impatto am-bientale.A SIMEI-ENOVITS espor-ranno i top player dei macchinari e dei prodotti impiegati nell’ambito eno-

logico, viticolo e beverage: i visitatori avranno l’opportu-

nità di aggiornarsi su tutto il comparto sia grazie a quanto sarà esposto sia assistendo ai numerosi

appuntamenti previsti da calendario, tra cui un im-perdibile Convegno Inter-nazionale sulla sostenibili-tà previsto per il 12 e 13 novembre.

LA COMUNICAZIONE DEL FUTUROPER LA PRIMA VOLTA IN ITALIA A SIMEI-ENOVITISDebutta in Italia il sistema innovativo per lo scambio completo, veloce e sostenibile delle informazioni tramite onde NFC

MASTRO RA.indd 3 03/07/13 13.33

Page 133: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

FIERE APPUNTAMENTI - CONVEGNI

❱ L’importanza del gelato e dei suoi derivati alla Modern Bakery Mo-scow 2014❱ Modern Bakery Moscow, dal 23 al 26 aprile 2014❱ L’Associazione russa gelatieri so-stiene la 20° edizione della fiera❱ Prima fiera per pasticceria e pani-ficazione in RussiaIn Russia il gelato e i suoi derivati sono diventati un aspetto sempre più signi-ficativo del settore della pasticceria e panificazione . Gli organizzatori hanno colto questa tendenza, ragion per cui si accingono ad intraprendere una stretta collaborazione con l’associazione russa gelatieri. “La Modern Bakery Moscow è la fiera leader in Russia per il settore della pasticceria e della panificazione, sempre pronta ad affrontare nuove tematiche.

Per questo motivo siamo ben lieti di aver trovato nell’associazione russa gelatieri un partner e un sostenitore tanto calo-roso”, spiega Bernd D. Fichtner, ammini-stratore delegato della ditta organizzatri-ce della Modern Bakery Moscow.L’ASSOCIAZIONE GELATIERI: L’asso-ciazione russa gelatieri è nata nell’apri-le del 2000 e cura gli interessi di oltre 200 organizzazioni e circa 150 aziende. Tra i compiti principali dell’associazione figurano in prima linea la difesa degli in-teressi dell’industria del gelato, insieme alla possibilità di esercitare un’influenza sulle attività legislative del governo russo. Tra gli obiettivi raggiunti in quest’ambito ricordiamo ad esempio l’abbassamento dell’IVA sui gelati dal 20% al 10%. Inol-tre l’associazione coordina, insieme alle regioni, la cooperazione interregionale,

nonché la cooperazione con numerosi funzionari regionali.NUOVE TEMATICHE, NUOVE TENDEN-ZE: Da ben 19 anni, la Modern Bakery Moscow pone l’accento su nuove tema-tiche del settore: “anche nel 2014 i vi-sitatori potranno godere di un ricco pro-gramma collaterale, all’interno del quale verranno inseriti numerosi temi estrema-mente attuali e rilevanti”, afferma Fichter.LA MODERN BAKERY MOSCOW 2014: Dal 23 al 26 aprile 2014 si svolge presso il quartiere fieristico centrale Expocentre di Mosca la 20° edizione della Modern Bakery Moscow che festeggia il proprio ventennale ed è la fiera leader per il set-tore della pasticceria e della panificazio-ne, sia in Russia che nei paesi della CSI. Maggiori informazioni sul sito internet www.modernbakery-moscow.com

LA MODERN BAKERY MOSCOW 2014 ACQUISISCE LA COLLABORAZIONE DELL’ASSOCIAZIONE RUSSA GELATIERI

PROMOTORE

OWP OST-WEST-PARTNER GMBH ULMENSTRASSE 52F | 90443 NÜRNBERG | GERMANIA TEL +49 (0)911 50711-140 [email protected]

SALONE DI RIFERIMENTO IN RUSSIA: 20 ANNI DI SUCCESSI › Il fantastico mondo della pasticceria e della panifi cazione verrà presentato ad un’ampia fetta di pubblico specializzato in occasione della XX edizione della Modern Bakery Moscow, che si terrà nel 2014. Tematiche appassionanti, nuove tendenze, nonché un fi tto e variegato programma di eventi accompagneranno il visitatore durante questa prestigiosa manifestazione.

MERCATI IN ESPANSIONE › La Russia, insieme alle sue nazioni limitrofe, rappresenta per i produttori internazionali un mercato di riferimento dall’enorme potenziale, ancora tutto da sfruttare. La Modern Bakery Moscow propone interes-santi prospettive per il futuro, aprendo inoltre alla vostra impresa nuovi scenari di crescita in uno dei paesi più affascinanti del mondo.

PRENDETE NOTA SIN DA OGGI: QUELLO DEL 23 APRILE 2014 È UN APPUNTAMENTO DA NON PERDERE!

MODERNBAKERYMOSCOW

MODERN BAKERY MOSCOW 2014 | XX SALONE INTERNAZIONE DELLA PANIFICAZIONE E PASTICCERIA | 23-26 APRILE 2014

WWW.MODERNBAKERY-MOSCOW.COM

IL NUMERO 1 IN RUSSIA PER PANIFICA-ZIONE E PASTICCERIA

23–26 APRILE 2014QUARTIERE FIERISTICO EXPOCENTRE › MOSCA

VENDITE ITALIA

SIG. GIORGIO LA FERLATEL +39 02 - 5811 - [email protected]

IN COLLABORAZIONE CON

mb_anzeige_210x150_it.indd 1 09.09.2013 15:59:05 UhrMODERN BAKERY RA 5/13.indd 3 25/10/13 11.56

Page 134: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com

UPAKOVKAUPAK ITALIA29/01/2013- 01/02/2013MOSCASalone Internazionale delle macchine per imballaggioInternational Packaging Machinery Exhibition

SINO-PACK/CHINA DRINKTEC04-06/03/2013GUANGZHOUFiera internazionale per il confezionamento, l’imballaggio e le bevandeInternational fair for packaging, packing machines and beverage technology

INTERFOOD 03-05/04/2013S. PIETROBURGOSalone Internazionale di prodotti alimentari, di bevande e ingredientiInternational Exhibition for food beverages and ingredients

CHINAPLAS20-23/05/2013GUANGZHOUMostra internazionale sull’industria delle materie plasticheInternational Exhibition on plastic and rubber industries

BAKERY CHINA20-22/05/2013SHANGHAIFiera internazionale della panificazione e dell’industria dolciaria in CinaInternational Trade Fair for the Bakery and Confectionery Trades in China

MODERN BAKERY24-27/04/2013MOSCASalone internazionale delle attrez-zature per la panetteria e degli ingredienti alimentariInternational trade fair for bakery equipment and food ingredients

ROSUPAK18-21/06/2013MOSCASaloni internazionali per l’imballaggio alimentare ed industrialeInternational Food and Industry Packaging Exhibition

PROPACK China 17-19/07/2013SHANGAIMostra internazionale delle tecnolo-gie per l’industria alimentare e per il confezionamentoInternational exhibition for the food industry and for packaging technologies

BEVTEK & BREWTEK China 17-19/07/2013SHANGAISalone Internazionale della produzi-one di bevande e della tecnologia per l’imbottigliamentoInternational Exhibithion for the beverage production and bottling technology

INPRODMASH10-12/09/2013MOSCAFiera Internazionale sulle tecnologie per l’industria alimentareInternational Specialized Trade Fair of Equipment and Technologies for Food Processing Industry

WORLD FOOD MOSCOW16-19/09/2013MOSCASalone Internazionale dei prodotti alimentarie delle bevandeInternational Exhibition for Food and Drink products

AGROPRODMASH07-11/10/2013MOSCASalone Intern. dei macchinari e delle attrezzature per il settore agro-

industrialeInternational Trade Exhibition of Machinery and Equipment for Agroindustrial industry

WORLD FOOD UKRAINE30/10-01/11/2013KIEVSalone Internazionale dei prodotti alimentarie delle bevandeInternational Exhibition for Food and Drink products

UPAKOVKAUPAK ITALIA28-31/01/2014MOSCASalone Internazionale delle macchine per imballaggioInternational Packaging Machinery Exhibition

Sino-PACK3-5/03/2014GUANGZHOUFiera internazionale per il confezionamento, l’imballaggio e le bevandeInternational fair for packaging, packing machines and beverage technology

MODERN BAKERY23-26/04/2014MOSCASalone internazionale delle attrez-zature per la panetteria e degli ingredienti alimentariInternational trade fair for bakery equipment and food ingredients

BAKERY CHINA13-16/05/14SHANGHAIFiera internazionale della panificazione e dell’industria dolciaria in CinaInternational Trade Fair for the Bakery and Confectionery Trades in China

FIERE - EXHIBITIONS Выставки china east europe meeting • events • fairs

congressi

russia middle east • asia семинары • china • asia • middle east • east europe

FIERE RU-12.indd 1 12/09/13 13.27

Page 135: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com

SIGEP19-23/01/2013RIMINISalone Internazionale gelateria, pasticceria e panificazione artigianaliInternational exhibition for the artisan production of ice-cream, pastry, confectionery and bakery

ENOLITECH 7-10/04/2013 VERONASalone Internazionale delle tecniche per la Viticultura, l’Enologia e delle tecnologie Olivicole e OlearieInternational Exhibition of Technolo-gies for Viticulture, Oenology and Technologies for Olive Growing and Oil Production

ENOMAQ 12-15/02/2013 ZARAGOZASalone Internazionale del Macchinario ed Attrezzature per Cantine e Imbottigliamento International Exhibition of Machinery and Equipment Winery and Bottling

INTERVITIS INTERFRUCTA 24-27/04/2013 STOCCARDAFiera internazionale delle tecnologie per vino, frutta e succhi di frutta Technology fair for wine, fruit and fruit juices

IFFA4-9/05/2013FRANCOFORTEManifestazione Internazionale sulletecnologie per l’industria della carne International Trade Fair for the meatprocessing industry

SPS/IPC/DRIVES/ITALIA21-23/05/2013PARMASalone delle Tecnologie perl’Automazione IndustrialeTrade fair for manufacturers and suppli-ers in the industrial automation sector

PULIRE 21-23/05/2013 VERONAMostra internazionale delle produzi-oni e delle tecnologie per le attività dell’igiene ambientale International exhibition of products and technologies for environmental hygiene

PACKOLOGY11-14/06/2013RIMINISalone delle tecnologie per il packaging e il processingExhibition of Technology for Packaging and Processing

SNACKEX12-13/06/2013GOTHENBURGFiera internazionale & congresso sull’industria degli snack, salatini, nocciolineInternational Trade Fair & Congress for Savoury Snacks and Nut

DRINKTEC INTERBRAU 16-21/09/2013MONACOSalone Internazionale della tecnolo-gia per l’industria delle bevande International Show for the Beverage Industry Technologies

FACHPACK 24-26/09/2013NUERNBERGSalone Internazionale su Soluzioni e tecnologie per il confezionamento Trade Fair for Packaging Solutions

PACK EXPO 23-25/9/2013LAS VEGAS Fiera internazionale delle tecnologie per l’imballaggio International Packaging Trade Fair

MACFRUT25-27/09/2013CESENAMostra Intenazionale di macchinari e impianti per l’industria ortofrutticolaInternational Exhibition of Machinery and equipment for the Fruit and Vegetable processing

FIERE - EXHIBITIONS Выставки china east europe meeting • events • fairs

congressi

russia middle east • asia семинары • china • asia • middle east • east europe

FIERE EU- RA_1-11.indd 1 18/07/13 12.25

Page 136: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

ANUGA05-09/10/2013COLONIASalone Internazionale delle tecnolo-gie alimentari e delle bevande International Exhibition of food and beverages

IBIE 06-09/10/2013LAS VEGASSalone Internazionale per l’industria della panificazione e della pasticceria International Fair for the Bakery and Confectionery Industry

HOST 18-22/10/2013MILANOSalone tecnologico per la panificazi-one e la produzione di pasta e pizza Show for Bakery and Fresh Pasta and Pizza Industry

PROCESS EXPO03-06/11/2013CHICAGOSalone Internazionale delle tecnolo-gie alimentari e delle bevandeInternational Food and Beverage Technology Exhibition

SIMEI12-16/11/2013MILANOFiera internazionale sulla filiera vitivinicola e sulle tecnologie per l’industria dell’imbottigliamentoInternational exhibition for vine-growing,wine-producing and bottling industry

SIGEP19-22/01/2014RIMINISalone Internazionale gelateria, pasticceria e panificazione artigianaliInternational exhibition for the artisan production of ice-cream, pastry, confectionery and bakery

EUROPAIN08-12/03/2014PARIGISalone Internazionale sulla tec-nologia per la panificazione e la pasticceria International Show for the Bakery and Confectionery Industry

INTERPACK08-14/05/2014DÜSSELDORFFiera della tecnologia per imballag-gio, confezionamento, panificazione, pasticceria Technology fair for packaging, packing, bakery, pastry

SPS/IPC/DRIVES/ITALIA20-22/05/2014PARMASalone delle Tecnologie perl’Automazione IndustrialeTrade fair for manufacturers and suppliers in the industrial automation sector

CIBUSTEC21-24/10/2014 PARMAFiera della tecnologia per l’industria alimentare e del packaging International Exhibition and Confer-ence on Instrumental and Process Analysis and Laboratory Technology

FIERE - EXHIBITIONS Выставки china east europe meeting • events • fairs congressi russia middle east • asia семинары • china • asia • middle east • east europe

www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com

FIERE EU- RA_1-11.indd 3 18/07/13 12.25

Page 137: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

BRAU BEVIALE11-13/11/2014NORIMBERGAFiera delle Materie Prime Tec-nologie, Logistica e Vendita per la produzione e commercializzazione di birra e bevande Fair of Raw Materials, Technolo-gies, Logistics and Marketing for production and sales of beer and soft drinks

EMBALLAGE17-20/11/2014PARIS NORD VILLEPINTESalone Internazionaledell’imballaggioExhibition for Packaging

PROSWEET01-04/02/2015COLONIASalone internazionale dellasubfornitura per l’industria dolciariaThe international supplier fair for theconfectionery industry

ANUGA FOODTEC 24-27/03/2015COLONIASalone Internazionale delle tecnolo-gie alimentari e delle bevandeInternational Food and Beverage Technology Exhibition

HISPACK21-24/04/2015 BARCELLONAManifestazione Internazionale suMacchine, Impianti e Tecnologiaper il PackagingInternational Packaging Exhibition

IPACK-IMA 19-23/05/2015MILANOMostra Internazionale per l’industria del confezionamentoInternational Exhibition for the Packaging Industry

IBA12-17/09/2015MONACOSalone Internazionale per l’ind. dellapanificazione e della pasticceriaInternational Fair for the Bakery andConfectionery Industry

FIERE - EXHIBITIONS Выставки china east europe meeting • events • fairs congressi russia middle east • asia семинары • china • asia • middle east • east europe

www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com

FIERE EU- RA_1-11.indd 5 18/07/13 12.25

Page 138: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

2G ITALIA SRL60/63Via della Tecnica, 737030 Vago di Lavagno - Verona

AB ENERGY SPA71/73Via Gabriele D’Annunzio, 1625034 Orzinuovi - Brescia

ALLEGRI 18/20Via Venezia 620099 Sesto San Giovanni - Milano

B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE 101Via Sirtori, 13/C20017 Passirana di Rho - Milano

BEMA92Via Marconi, 2642030 Viano - Reggio Emilia

BERTOLASO SPA21-22Via Scanzana, 237040 Zimella - Verona

BIZERBA 98/100Via G. Agnesi, 17220033 Desio - Monza & Brianza

CRYOVAC DIVISION - SEALED AIR SRL94-95Via Trento, 720017 Passirana di Rho - Milano

DUPONT 84-852, Chemin Du Pavillon1218 Geneva - Svizzera

EMERSON114Via Montello, 71/7320038 Seregno - Monza-Brianza

ENOVITIS - SIMEI130Via S. Vittore Al Teatro, 3 20123 Milano

EFFE 3 TI SRL 29C.so Garibaldi, 298 13045 Gattinara - Vercelli

FAMORITALIA

II COPERTINAVia Boccherini, 857124 - Livorno

FBL

122-123

Via Rosa Augusto, 443038 Sala Baganza - Parma

FESTO

103/106

Via Enrico Fermi, 36-3820090 Assago - Milano

FT SYSTEM

24

Via L. da Vinci, 11729010 Alseno - Piacenza

GAI SPA

25

Frazione Cappelli, 33/b12040 Ceresole d’Alba - Cuneo

GARBELLOTTO SPA

26/28

Viale Italia, 20031015 Conegliano - Treviso

GREC

38/40

Via Borgo San Siro, 53/127026 Garlasco - Pavia

IBT GROUP

74/77

Via Marconi, 5131050 Villorba - Treviso

IDROBASE

41

Via Pontarola, 635011 Campodarsego - Padova

IFP PACKAGING SRL

16-17 Via Lago di Alleghe, 1936015 Schio - Vicenza

IGUS SRL

I COPERTINA - 34/36-108-109

Via delle Rovedine, 423899 Robbiate - Lecco

INDUSTRIE FRACCHIOLLA

1-4

S.P. per Valenzano km. 1,20070010 Adelfia Canneto - Bari

IPL INDUSTRIE PLASTICHE

LOMBARDE

31/33

Via Leonardo Da Vinci, 13 C21023 Besozzo - Varese

ISOIL67/69Viale F.lli Gracchi, 2720092 Cinisello Balsamo Milano

LABELPACK SRL86-87Via Ciaikovsky, 29 20092 Cinisello Balsamo Milano

MARKING PRODUCTS SRL 46/48Via Vittime delle Foibe, 20C10036 Settimo Torinese - Torino

MBF SPA41Via Nuova Padovana, 3/A37040 Veronella - Verona

MESSE DUESSELDORF93 - 129Messeplatz40474 Duesseldorf - Germania

METTLER TOLEDO SPA 107Via Vialba, 4220026 Novate Milanese - Milano

MOMBRINI SRL15-124-125Via Giovanni XXIII, 21824043 Caravaggio - Bergamo

NOVA FRIGO EN-GINEERING S.R.L.42/45Via Montebello, 5/d25017 Lonato del Garda - Brescia

OWP OST WEST PARTNER GMBH 131Ulmenstraße 52 f90443 Nürnberg - Germania

PAKO INOX SRL50-51Cardijnlaan 10 - industriepark8600 Diksmuide - Belgio

PE LABELLERS SPA23Via Europa 2546047 Porto Mantovano - Mantova

PIGO115/118Via Pontaron, 3036030 Caldogno - Vicenza

PRESMA SPA

IV COPERTINA

Via delle Indusrie, 8/1021040 Gornate Olona - Varese

PROTEC

119/121

Via Pelosa, 18336100 - Vicenza

QUADRANT ENGINEERING PLASTIC

PRODUCTS

110-111

Hardstrasse 5 5600 Lenzburg - Svizzera

RIMINI FIERA

126/128

Via Emilia, 15547921 Rimini

RIVOIRA SPA

82-83

Via Cardinal Massaia, 75/110147 Torino SATO GERMANY GMBH

89/91

Via Mazzini, 1222070 Binago - Como

SCHNEIDER ELECTRIC SPA

66

Via Circonvallazione Est, 124040 Stezzano - Bergamo

SPUMADOR

5/12

Via alla Fonte, 1322071 Caslino al Piano - Como

TECNOWERK PLAST SRL

5/14

Via A. Arboit, 132030 Arsiè - Belluno

VIESSMANN SRL

64-65

Via Brennero, 5637026 Pescantina - Verona

WATSON MARLOW SRL

54/56

Via Padana Superiore, 74/D25080 Mazzano - Brescia

WONDERWARE ITALIA SPA

78/81

Viale Milano, 17721013 Gallarate - Varese

www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com www.itfoodonline.com

ABBIAMO OSPITATO INSERZIONISTI INDICE AZIENDE CONTATTI

**INDICE RA 5-13.indd 1 06/11/13 09.41

Page 139: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5

Instant Results with FT-NIR Spectroscopy

Faster, simpler, more secure - with TANGO your NIR analysis speeds up. TANGO has exactly what users require of an FT-NIR spectrometer suitable for a food and beverage analysis lab: robustness, high precision and straightforward operator guidance.

An intuitive user interface with touch screen operation makes the analysis of food products available to everybody.

Waiting is over.tango. anaLYsis to go.

F T-NIRInnovation with Integrity

Bruker optik gmbH

Rudolf-Plank-Str. 2776275 Ettlingen

Tel. +49 7243 504 2000 Fax. +49 7243 504 2050E-Mail: [email protected]

Contact us for more details: www.bruker.com/optics • www.tango-nir.com

Page 140: RASSEGNA ALIMENTARE - 2013 - 5