Quel remengo de Ulisse - Silveria...

33
Silveria Gonzato Passarelli QUEL REMENGO DE ULISSE Verona luglio,94 Riveduto agosto 2008 1

Transcript of Quel remengo de Ulisse - Silveria...

Silveria Gonzato Passarelli

QUEL REMENGO

DE ULISSE

Verona luglio,94Riveduto agosto 2008

1

Personaggi:Omero: autore dell’OdisseaUlisse: re di ItacaPenelope: moglie di UlisseTelemaco: figlio di Penelope e UlisseNettuno: dio del mare. Polifemo: ciclope, figlio di NettunoGiove: re degli Dei.Sirene: incantatrici di marinaiMinerva: dea della Guerra, protettrice di UlisseCirce: maga maleficaNutrice: serva fedele di UlisseMercurio: dio messaggero degli deiCalipso: Ninfa, regina di OgigiaAlcinoo: re dei Feaci, padre di NausicaaArete: moglie di AlcinooNausicaa: figlia di AlcinooAncelle: serve infedeli di Penelope Proci 1- 2 – 3 -4 – 5 - 5: principi pretendenti di PenelopeEumeo: servo fedele di Ulisse, guardiano di porciCoroSoldatiAncelle: compagne di giochi di Nausicaa.

2

PRIMO ATTOPROLOGO.

OMERO:Musa, bèla Musa, che za te m' è giutà,dighe 'na parola a sto vècio desgrassià!Prima de morir , vóio far 'n altro canto,ma orbo mi són e anca vècio tanto.Mi g’ò óia de cantar de Ulisse la storia,ma la mente la scapa, g'ò póca memoria.Par la me poesia, l'è l' ultimo viàio,ma dame la fòrsa e anca el coràio!La guèra de Troia l' è finìa da tanti anie Ulisse l'è ancora là, tra trìboli e afàni.L' e' na storia de maghe, de mostri e de dèi,de canti de sirene dai lónghi e bei cavéi.Gh'è ninfe, re, principi e principesse,gh' è sène de sangue, ma anca de carésse.Vóio cantar de quel òmo pien de furbìssiache a casa l' è tornà par portar giustìssia,par strénsar la so dòna ancora tra i brassi ,par rivédar la so isola e basàr i bianchi sassi.Musa, bèla Musa, adesso mi te sento,e par ti cantarò con tanto sentimento.Me riva la to ósse che la parla pian pian,la man te me slónghi par portàrme lontàn.Mi volo sóra al mar, tra àqua e cél,tra nuvole bianche e s-ciùma de vél.Me salùda el delfìn faséndo ‘n gran salto,mostràndoghe al sol la so schéna de smalto.‘N canto de sirene el se perde tra le onde,el ciàma el gueriér che ‘l çérca le so sponde;ma lu el ghe resiste e ancora el va avanti,anca se de ani ghe n' è passà gran tanti.Felisità no ‘l tróva, lontàn da la so bèla tèra,da quei brassi de dóna che i lo g’à spetà ogni sera,da quel so fiól, za òmo, che più no ‘l lo cognósse,da la so casa, dal so lèto, da le fóie de olìo mosse.

3

SCENA PRIMAPERSONAGGI: Nettuno, Nausicaa, Giove, nutrice, Calipso, guerrieri, coro (fuori scena)

Una paurosa tempesta, scatenata da Nettuno, ha strappato di dosso gli indumenti a Ulisse. Per nascondere la sua nudità, è nascosto in mezzo ad un canneto. Per esigenze di finzione scenica, questo atto è ambientato in un luogo anonimo.

NETTUNO : Tompèste! S-ciantìsi! Mostri del mar!Neghème sto òmo che "Nissùno " el se fa ciamàr !Onde, magnèvelo ! Strapeghèlo sul fondo,che più no 'l riveda la luce del so mondo.Sirene, imbroièlo co’ le vostre moine!Tirèlo ne l' àqua con bèle paroline!E 'na òlta drénto, tegnìlo ben stréto,spetè che l' àqua la ghe fassa efèto.Venti, supiè! S-ciopève le ganàsse!Urtèlo indrìo cavàndoghe le strasse!Se sto òmo qua el vól ciamàrse Nissùno,mi són el dio del mar e me ciàmo Netùno.

NAUSICAA: Eh, nò! Mi, quel là, nudo no lo vóio,mandèmelo vestìo anca se móio.Mi són Nausicaa, con do “a” in fondo,a mi, l’Ulisse, el me piàse ‘n mondo.

SCENA SECONDAPERSONAGGI: Nettuno, Nausicaa, Giove, Polifemo, nutrice, Calipso, guerrieri, coro (fuori scena)

Entra Polifemo.

NETTUNO: Vardè a me fiól cosa el g' à fato,co’ 'n òcio solo, poaréto, l' è nato,ma ben el ghe vedéa, anca 'n'ùcia el trovava…No l' éra gran bèlo, ma nel masso el ghe stava.E adesso, de òci, no 'l ghe n' à gnanca uno,e quel el g'à dito che l' è stà "Nissùno".

POLIFEMO: Aiuto! Aiuto! Mi no vedo più gnénte!Dasìme 'na man, ciamè altra gente.

CORO: Ci èlo che t' a' fato sta bruta assión?No se fa de ste robe al ciclope ocialón!

POLIFEMO:"Nissùno" l' è stà, "Nissùno" m'à orbàdo!

CORO: Fóra de çarvèl sto qua l' è andàdo!

4

GIOVE: Fòrsi el s'à infilà ‘n dièl ne l'òcio,o fòrsi el s'à sponcià co’ i peli del zenòcio.Se calmi no ve metì, ve bruso tuti quanti!Mi són Giove e de fulmini ghe n’ò tanti.

NETTUNO: Venti, supiè! S-ciopève le ganàsse!Urtèlo indrìo, cavàndoghe le strasse!.

NAUSICAA: V'ò dito che nudo mi no lo vóio,mandèmelo vestìo anca se móio!

Polifemo esce.

SCENA TERZAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne Polifemo. Si aggiungono le ancelle e la maga Circe.

Entrano delle ancelle giocando con una palla che va a finire in mezzo al canneto.

ANCELLE: Sémo le ancèle, a bala zughémo,in mèzo al canèl, noàltre çerchémo.

Le ancelle si dirigono verso il canneto.

CORO: Ferme là, sì butèle sènsa çarvèl,l'òmo el se scónde parché no 'l g'à vél!

NAUICAAZa nudo l’émo visto, come i l’à stampà,l’è bèlo assè, ma mal el gh’è restà.

Le ancelle escono.

SCENA QUARTAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le ancelle. Si aggiunge la maga Circe.

Entra la maga Circe di corsa.

CIRCE: Dasìmelo a mi! Són Circe la maga,de tuto farò parché a casa no 'l vaga.

CORO : Atènto, Ulisse, usa el to çarvèl,se la maga la te tóca, te devènti ‘n porçèl!

NUTRICE:Vardè che l' Ulisse 'na moiér el ghe l' à,l' è partìo par Troia che l'éra za sposà.

5

e se no 'l savì el g'à anca ‘n fioléto,almànco par quel, 'na s-ciànta de rispèto!Mi són la so balia, l’ò visto nassar, l’ò arleà,quel che adesso v’ò dito l’è tuta verità.

CORO: Maghe, ninfe, regine e principesse,se se trata de òmeni i è tute stesse.

SCENA QUINTAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono le sirene e Ulisse.

Entrano le sirene. Contemporaneamente Ulisse mette fuori la testa da dietro il canneto.

SIRENE:Le belle sirene noi siamo del mar,vieni, bel moro, vieni a cantar!

ULISSE: Tegnìme fermo, lighème al pal,mi salto drénto, ne l' àqua co’ ’l sal!

Dei guerrieri corrono a tenerlo. Le sirene escono.

SCENA SESTAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le sirene.

NETTUNO: Tompèste! S-ciantìsi! Mostri del mar!Con tuta la so gente fasìlo sprofondar!

SCENA SETTIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiunge Minerva.

Entra Minerva.MINERVA: Basta, Netùno! Ferma la to furia,te gh'è le ganàsse piu' s-giónfe de 'n'anguria.I è za tanti ani che te lo ciàpi de mira,so fiól l' è za grando e lu ancora el gira.Làsselo tornar tra i brassi de la so dòna,se qualcosa el t' à fato, par 'na òlta, perdona!L’è stà Giove a ciamàrme, són la dea Minerva,magno pomodóri e fasso fóra conserva.

CIRCE: Ma i è vint'àni che l’Ulisse l'è via:morto i lo crede e dei spiriti compagnia.Penelope, de sicuro, l'e' za sistemàda,‘n principe o ‘n re de sicuro el l'à sposàda.

NUTRICE:Ti, cara Circe, te sì maga par gnénte,te fàbrichi porçèi e no te cognóssi la gente!

6

La me cara paróna l'è stà sempre devota,anca se de proci ghe ne stà 'na gran mòta.

MINERVA: A Itaca són andà, a parlar con so fiól,prima che Penelope la finìsse el ninsól.A Telemaco g'ò dito che l’Ulisse el stà tornando,ghe l'ò dito pianìn parché i stava scoltàndo.

CORO: Spèta, Penelope, ancora póchi giorni,se prima te decidi, te ghe méti i corni.

NETTUNO:Tompèste! S-ciantìsi! Mostri del mar!Fermèlo voàltri, no fasìlo rivàr!

GIOVE: Vècio Netùno, se no te vól ragionar,mi, da altri dèi, fasso l’Ulisse giutàr.

SCENA OTTAVAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiunge Mercurio.

Entra Mercurio.

MERCURIO: Mi són Mercurio, el dio co’ le ale, in fóra el pèto e indrìo le spale!Són andà da la ninfa co’ i fiori violae g'ò dito che de Giove mi porto la parola.

Calipso, seduta in un angolo, in mezzo a dei fiori viola, fa un cenno con la mano a Mercurio, che le si avvicina.

Salve Calipso! Mi són Mercurio,són ‘n dio de l'Olimpo, no avérghe dùbio.

CALIPSO: Sa vuto ancora, dio co’ le ale?L’Ulisse l' è partìo, no conto bale.

MERCURIO: Làsselo andar, no 'l pól amàrte,ti, de quel òmo, te devi desmentegàrte!E pó, cara ninfa, sèto sa te digo?Che de 'n mortàl, ‘n dio l'è più figo!Vièn su l' Olimpo e vàrdete atórno:par ogni òmo vièn l' ultimo giorno.

CALIPSO: Se 'n òmo l'è, no me importa proprio gnénte,volaréa èssar dòna e andar tra la gente.‘N debole g'ò par i òmeni de sto mondoe gnénte me importa se la vita la g'à ‘n fondo.

7

CORO:Ninfa, bela ninfa, làsselo star,ormai i è vint'àni che ‘l continua a tribular.

CALIPSO:Lu el pianséa, i dèi i me comanda,sola són restà, tra sti fiori de lavanda.

L’ò mandà tra la gente, dìghelo al siór Pare…Senti Mercurio, la cognóssito me mare?

CORO:Ninfa, bèla ninfa, l' è la giusta decisión,t'è sèlto el momento e la bòna ocasión.

CALIPSO: (rivolta ad Ulisse ancora nascosto dietro le canne)De ti voléa far el me caro spósoe invésse no te sì stà gnanca moroso.Són zóena, són bèla, són anca divina,la pèle ghe l'ò lìssia anca de matìna.Porto i cavéi lónghi, neri e rissi,verso i mortali no g'ò pregiudìssi.Tègno de mio anca qualche sostànsa,ma de Itaca tua te sentivi la mancànsa.

ULISSE:Scùseme, Calipso, g'avéa tanta malinconia,mi sempre pensavo a la dòna mia;sola l'ò lassàda con ‘n butìn picinìne fòrsi, adesso, la g'à 'n altro vissìn.Me manca la me isola co’ le piére bianche,che ai vèci sapienti le ghe fa da panche.Me manca el me arco, me manca el me can,verso de ti, són stà proprio ‘n vilàn.

CALIPSO: Dir "vilàn" no l'è bastànsa,la vita con ti, no l'è stà 'na vacànsa!Mai ‘n complimento, manco 'n' ociàda,la me feminilità te l'è proprio bistratàda.

ULISSE: Insieme ai compagni anca la nave ò perso,par quel dio imbestià, par quel dio roèrso!El ghe l'à con mi, par l' òcio de so fiól:s' el pericolo l'è grando, se fa quel che se pól.'Na mùcia de compagni quel el m'à magnàe mi, par fermarlo, co’ ‘n pal l'ò orbà.

NETTUNO:Tompèste! Uragani! fulmini e venti!Fasìghe saltar fóra parfìn tuti i denti!

8

CORO:El dio Netùno de nóvo l'à parlà,varda, Ulisse, che l'è proprio imbestià.

SCENA NONAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono le sirene.

Entrano le sirene.

SIRENE:Le belle sirene noi siamo del mar,vieni bel moro, vieni a cantar.

ULISSE:Tegnìme fermo, lighème al pal, mi salto drénto, ne l' àqua co’ ‘l sal!

Dei guerrieri accorrono a tener fermo Ulisse. Le sirene escono.

SCENA DECIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le sirene.

CALIPSO:Ne l' isola verde gh'è àlbari de ogni sòrta,e dato che ogni legno l' àqua la lo porta,g'ò fato tór dei tronchi lónghi a la pari,par ligàrli insieme e galegiàr sui mari.

CORO:Oh ninfa, bèla ninfa, te sì piena de bontàde 'n bòto le so làgrime te i è tute sugà.

SCENA UNDICESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si agginge Polifemo.

Entra Polifemo. Ulisse si abbassa e si nasconde completamente dietro il canneto.

POLIFEMO:Mi vóio el me òcio, lo vóio de nóvo,çerchème "Nissùno" da solo no lo tróvo!

NETTUNO:Tompèste! Fulmini e saéte!Ancora pèzo par ti la se méte!Mostri del mar, tirèlo sóto l' onda,tegnìlo lontàn da la so bianca sponda.

Polifemo esce.

SCENA DODICESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono le sirene.

Entrano le sirene. La testa di Ulisse rispunta da dietro il canneto.

9

SIRENE:Le belle sirene noi siamo del mar,vieni bel moro, vieni a cantar!

ULISSE:Tegnìme fermo, lighème al pal,mi salto drénto, ne l' àqua co’ ‘l sal.

SCENA TREDICESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le sirene. Si aggiungono Penelope e Telemaco.

Entra Penelope trascinando la tela. L’accompagna Telemaco. Penelope si dirige verso uno scranno e si siede.

PENELOPE:Sempre sta tela da far e desfàr,da la matìna a la sera, l'è tuto ‘n laoràr.

CORO:Spèta, Penelope, ancora póchi giorni,se prima te decidi, te ghe méti i corni!

PENELOPE:El fógo el sùpia, me fìs-cia la récia,qualchedùn el me ama, anca se són vècia.

TELEMACO:Mama cara, ancora qualche giornoe tuti sti proci se i cavémo d' atórno!Ormai i n'à magnà 'na mùcia de sostànse,ma i dèi de l'Olimpo i ne dà sperànse.

PENELOPE:Che bèlo che te sì, fioléto mio!Tuto to pare, tuto me marìo!

NAUSICAA: Són bèla, són bràa, són fióla de 'n re,Nausicaa me ciàmo e són bòna assè.Ma dèi de l' Olimpo, mandème 'n moroso,mandèmelo presto che mi me lo spóso.A lavar le robe mi piu' no ghe vago,co’ i brassi incrosè mi sempre stago.In mèzo al canèl, mi più no ghe vardo,g'o` paura de 'n schèrso, 'n schèrso bastardo.De zugàr a la bala no g'ò più l' intensión,da òmeni sposà no vóio tentassión.

SCENA QUATTORDICESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono le ancelle.

Entrano le ancelle. Una fa saltellare una palla, che finisce in mezzo al cannetto dove Ulisse, ancora nudo, si nasconde.

10

ANCELLE:Sémo le ancèle, a bala zughémo,in mèzo al canèl noàlrte çerchémo.

Le ancelle si dirigono verso il canneto per riprendere la palla.

CORO: Ferme là, sì sènsa çarvèl,l' òmo el se scónde parché no 'l g'à vél.

ULISSE:Ci èlo che la bala nel canèl el buta?Scónto mi són e nissùno me giùta!Dasìme ‘na strassa, che me coèrza ‘na s-ciànta!A mostrarme nudo, de vergogna, ghe n’ò tanta.Ma se proprio volì che così vègna fóra,mi tuto me mostro e andè in malora!

Le ancelle fuggono spaventate.

SCENA QUINDICESIMAPERSONAGGI: tutti quelli della scena precedente, tranne le ancelle.

CORO:Coèrzete, Nausicaa, coèrzete i òci!No stà vardàrghe gnanca i zenòci.

Ulisse si fa un po’ avanti, senza però uscire completamente allo scoperto.

NAUSICAA:Mama che bèlo! Mama che fusto!Questo par mi l' è l' òmo giusto.

CORO:Atènta Nausicaa! Ghe vól prudènsa!Ti no te la cognóssi la so proveniènsa!

ULISSE:Cara butèla, te m'è trovà a bruti passi,ma mi, le vergogne, le scondéa co’ i brassi.Són vegnùo da ‘n posto tanto lontàn,e nudo el m'à lassàdo ‘n dio vilàn.

SCENA SEDICESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiunge Polifemo.

Entra Polifemo.

POLIFEMO:Mi vóio el me òcio, lo vóio de nóvo,çerchème " Nissùno", da solo no lo tróvo. NETTUNO:Scila! Caridi! Mostri del mar!Ciapélo par le gambe e fasìlo sprofondàr!

11

Nausicaa, spaventata dalle continue minacce di Nettuno, esce.

SCENA DICIASSETTESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne Nausicaa. Si aggiungono le sirene.

Entrano le sirene.

SIRENE:Le belle sirene noi siamo del mar,vieni, bel moro, vieni a cantar!

ULISSE:Tegnìme fermo, lighème al pal!Mi salto drénto, ne l' àqua co’ ‘l sal.

Dei guerrieri accorrono a tener fermo Ulisse. Le sirene escono, seguite da Polifemo.

SCENA DICIOTTESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le sirene e Polifemo. Si aggiungono le ancelle.

Entrano le ancelle giocando a palla. La palla va a finire di nuovo nel canneto.

ANCELLE: Sémo le ancèle, a bala zughémo,in mèzo al canèl noàltre çerchémo.

Le ancelle si avvicinano al canneto.

CORO:Ferme là, sì sènsa çarvèl,l' òmo el se scónde parché no’ 'l g'à vél.

Le ancelle fuggono.

SCENA DICIANNOVESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le ancelle.

PENELOPE:Sempre sta tela da far e desfàr,da la matìna a la sera, l'è tuto ‘n laoràr.

SCENA VENTESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono il Procio 1 e il Procio 2.

Entrano il Procio 1 e il Procio 2.

PROCIO 1: Mi g'ò l' impressión che 'na s-ciànta la ne imbròia,par spetàr quel là che l'è andàdo a Troia.

CORO:Spèta, Penelope, ancora póchi giorni,se prima te decidi te ghe méti i corni.

12

I proci escono.

SCENA VENTUNESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne i proci.

CIRCE: (riferendosi a Ulisse)Ma mi, qua, no conto più gnénte?Lo vóio par mi, dasìmelo, gente!Mi són la Circe, mi són la maga,mi vóio che, con mi, lu sempre el staga.

CORO:Atènto, Ulisse! Usa el çarvèl!Se la maga la te tóca, te devènti ‘n porçèl.

CALIPSO:Dèi de l' Olimpo, quanta nostalgia!Tanto el me manca e l'è apéna andà via.

CORO:Ninfa, bèla ninfa, basta sangiotàr!‘N dio de l' Olimpo te devi sposar.

SCENA VENTIDUESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiunge Polifemo.

Entra Polifemo.

POLIFEMO:Tute ste dòne par 'n òmo soltanto?E gnénte par mi, che bèlo són tanto?

CORO:Varda, ciclope, che in quanto a beléssa, la bestia più bruta de ti l' è stessa.

NETTUNO:Mostri del mar! Vento furioso!Ciapème quel là, són sempre più rabióso.

Polifemo esce.

SCENA VENTITREESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne Polifemo. Si aggiungono le sirene.

Entrano le sirene.

SIRENE:Le belle sirene noi siamo del mar,vieni, bel moro, vieni a cantar!

ULISSE:Tegnìme fermo, lighème al pal,mi salto drénto, ne l' àqua co’ ‘l sal.

13

Le sirene escono.

SCENA VENTIQUATTRESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le sirene. Si aggiungono le ancelle.

Entrano le ancelle con la palla. La palla finisce nel canneto. Le ancelle si avvicinano al luogo in cui è nascosto Ulisse per recuperarla.

ANCELLE:Sémo le ancèle, a bala zughémo,in mèzo al canèl noàltre çerchémo.

CORO:Ferme là, sì sènsa çarvèl,l' òmo el se scónde parché no 'l g'à vél.

Le ancelle escono.

SCENA VENTICINQUESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le ancelle. Si aggiungono Nausicaa, Alcinoo e Arete.

Entra Nausicaa con i suoi genitori.

NAUSICAA:Questo l'è me papà, Alcinoo el se ciàma,e questa l'è so moiér e anca me mama.

ARETE:El vègna avanti e comodo el staga,ghe preparo da béar o sa vórlo che ghe faga?

ALCINOO: (rivolto al pubblico)Gh'émo dato da béar e anca da magnàr, l' ospite d'Alcinoo no'l se g'à da lamentàr.

CORO :Èto visto che brai? Èto visto che bòni?Acèta tuto quanto, anca i so dóni!

ULISSE:Gente de cór, gente de creànsa,gonfi g'ò i pié e uda la pansa;magnàr bisogna e béar anca,i òssi ò riposà su 'na vostra panca.

ARETE:Da dove viènlo? Da la tèra o dal mar?S’alo fòrsi perso o ghe piàse viagiàr?

ULISSE:Són stà dapartùto, parfìn a l' Inferno,se qualchedùn n’ ‘l me giùta, viàgio in eterno.

14

NAUSICAA :Che òmo ! Che coràio! Che fòrsa!Vissìn a lu el sol el se smòrsa.

SCENA VENTISEIESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono le ancelle.

Entrano le ancelle che ripetono gli stessi gesti.

ANCELLE:Sémo le ancèle, a bala zughémo,in mèzo al canèl noàltre çerchémo.

CORO:Ferme là, sì sènsa çarvèl,l' òmo el se scónde parché no 'l g'à vél.

Le ancelle escono.

SCENA VENTISETTESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le ancelle.

ULISSE:Mi g'ò ‘na moiér e anca ‘n fioléto,vóio tornar a dormir nel me lèto.L' è brava la me spósa, bòna e devota;mi, de ben, ghe ne vóio 'na mòta.

PENELOPE:Spóso, caro spóso, dove sito finìo?Torna da mi, te sì ti l' òmo mio!

TELEMACO:Papà, torna a casa, vièn da to fiól!G'ò paura che la mama la finìssa el ninsól!

NAUSICAA:Anca sta òlta la m'è andàda sbusa,tradir la moiér questo no 'l usa.Me tóca spetàr 'n'altra ocasióne farme passar sto bruto magón.

Alcinoo lancia dei panni a Ulisse che, finalmente, può uscire dal nascondiglio.

ALCINOO:Òmo forte vegnùdo dal mar,dime in che modo te posso giutàr!

ULISSE:Dame 'na nave, 'na vela e du remi,e ‘n s-ciapéto de òmeni sènsa problemi.

ALCINOO:Subito preparo la nave più bèla,che in prèssia la córa sgionfàndo la vela.

15

De ómeni, te ne dago fin che te vól,più de così, proprio no se pól.

ARETE:Ghe dago la marénda, pan e formàio,'na bóta de vin e salame co’ l'àio.'Na s-ciànta de fighi de quei del me ortoe quàtro fraghe che adesso ghe porto.

ULISSE:Grassie, Regina, disturbo no vóio dar,me basta ‘n legno da métar sul mar.

ARETE:Gnénte disturbo, par mi l' è 'n piasér,darghe 'n aiuto l'è anca 'n dovér.

ALCINOO:La nave l'è pronta là zó al porto;Nausicaa… El g'à prèssia te devi taiàr córto.

NAUSICAA:Ciao, Ulisse, t'ò apèna conossùoe za te torni al paese tuo.Credéa che a mi te fóssi destinà, ma za maridàdo te sì rivà qua.

Pénseme 'na s-ciànta, 'na òlta ogni tantoe mi, par ti solo, farò qualche pianto.

ULISSE:Cara butéla, sa èlo che te disi?Te stè pianzéndo come àqua nei tamìsi.Basta sangiotàr, sùghete quei bei òci,davanti a ti, mi piego i zenòci.Sbasso la testa e me méto a pregàr,come se g'avesse ‘na dea da adoràr.Ciao, Nausicaa, zóena te sì ancora,par farte 'na faméia l'è ancora bonóra.

Nausicaa esce cercando di nascondere la commozione.

SCENA VENTOTTESIMAPERSONAGGI: tutti quelli della scena precedente, tranne Nausicca. Si aggiunge Polifemo.

Entra Polifemo.

POLIFEMO:Mi vóio el me òcio, lo vóio de nóvo,çerchème "Nissùno", da solo no lo tróvo!

NETTUNO:Onde rabióse! Venti e bufere!Tirèlo sul fondo, tra le alghe nere.

16

SCENA VENTINOVESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono le sirene.

Entrano le sirene.

SIRENE:Le belle sirene noi siamo del mar,vieni, bel moro, vieni a cantar.

ULISSE: Tegnìme fermo, lighème al pal,mi salto drénto, ne l' àqua co’ ‘l sal.

Le sirene escono seguite da Polifemo.

SCENA TRENTESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le sirene e Polifemo.

PENELOPE:Sempre sta tela da far e desfàr,da la matìna a la sera l`è tuto ‘n laoràr.

SCENA TRENTUNESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono Procio 1 e Procio 2.

Entrano Procio 1 e Procio 2.

PROCIO 1: Mi g`ò l'impressión che 'na s-ciànta la ne imbròia,par spetàr quel là che l`è andàdo a Troia

CORO:Spèta Penelope, ancora póchi giorni,se prima te decidi, te ghe méti i corni.

I due proci escono.

SCENA TRENTADUESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne i due proci.

CIRCE:Mi són la Circe, mi són la maga,mi vóio che con mi lu sempre el staga.

CORO:Atènto, Ulisse, usa el çarvèl ,se la maga la te tóca te devènti ‘n porçèl.

CALIPSO:Dèi de l'Olimpo, quanta nostalgia!Tanto el me manca e l'è apéna andà via.

17

CORO:Ninfa, bèla ninfa, basta sangiotàr!‘N dio de l' Olimpo te devi sposar.

SCENA TRENTATREESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono le sirene.

Entrano le sirene.

SIRENE: Le belle sirene noi siamo del mar,vieni, bel moro, vieni a cantar.

MINERVA:Zó co’ la testa, sóto àqua le cóe,che, tanto, l'Ulisse de qua no’ 'l se móe.

Le sirene escono. Esce anche Ulisse che deve imbarcarsi.

SCENA TRENTAQUATTRESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le sirene e Ulisse.

NETTUNO:Giove, te m'e` fato 'na bruta assión:impedìo te m'è de darghe 'na punissión.Òrbo el restarà me fiól Polifemo,i g'à dato la nave e anca el remo.

SCENA TRENTACINQUESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiunge Polifemo.

Entra Polifemo.

POLIFEMO:Mi vóio el me òcio, lo vóio de nóvo,çerchème " Nissùno", da solo no lo tróvo!

GIOVE:Sènti, Netùno, se la ràbia te vól sfogar,tòtela con quel ch’el t’à volùo compagnàr.

NETTUNO:Mostri de l' onda! Serpenti del mar!Vardè cosa fasso par me fiól vendicar:Vedìo quela nave che in prèssia la va?Tuta quanta de sasso tra 'n pél la sarà.Adesso mi conto, rivo fin a tre….

Nettuno conta fino a tre con le dita della mano.Più no la se móve la nave del re.

ARETE:Par tute le alghe del fondo marìn,ci èlo stà quel bruto assassìn?

18

ALCINOO:Tasi, spósa, gh'è la man de 'n dio,calmarlo, adesso, l`è compito mio.Dio del mar! Dio de l'onda!par parlar con ti mi vègno su la sponda.Me sèntito Netùno? Me séntito ben?Libera el to cór da tuto quel velén.Vuto sacrifici? Te cópo dei vedèi,ma métete chièto co’ i sùditi méi.Te sito calmàdo? Varda che ghe conto,par ti el sacrificio l'è subito pronto.

POLIFEMO:Mi vóio el me òcio, lo vóio de nóvo,çerchème " Nissùno", da solo no lo tróvo.

NETTUNO:Basta fiól! Te m'è proprio stufà!Massa t'è beù, te te sì imbriagà.Se svéio te eri, gnénte sucedéa,ancora al so posto l'òcio el saréa.

19

ATTO SECONDO

SCENA PRIMAPERSONAGGI: Ulisse, Minerva

Da un lato della scena è rappresentata la spiaggia di Itaca, dall’altro la reggia.Sulla spiaggia.

ULISSE: Dove èlo che són ? Dove m'ài scaricà?No l'è che 'n'altra òlta sia stà imbroià?

MINERVA:Vàrdete atórno! Varda qua in giro,svéiete fóra, che mi me ritiro.Varda ste piére! L'è roba tuta tua!L’è la to isola, no l'èto mia riconossùa?L'è Itaca questa, vèrzi ben i òci,là gh'è la règia e drénto gh'è i proci.

ULISSE :De rivédar sta tèra tanto ò spetà,adesso la baso, finalmente són rivà.

Ulisse si inginocchia e bacia la terra.Atènti, proci, è sonà la vostra ora,Ulisse l'è tornàdo par mandàrve in malora.Vardè che muscoli, vardè che spale,fóra ve buto, sènsa gnanca far le scale.

MINERVA:Tasi, Ulisse, no i deve savér gnénte,vestìo da pitòco, te mando tra la gente,

métete ste strasse, ciàpa sto bastón…Prudènsa ghe vól in queste ocasión.

Minerva trasforma Ulisse in un vecchio.

SCENA SECONDAPERSONAGGI: Ulisse, Minerva, Eumeo

Entra Eumeo con Telemaco. I due non riconoscono Ulisse.

EUMEO:Mi són Euméo, el bravo porcàr,sempre dai paróni me són fato stimar,mi g'ò ‘na capàna a póca distànsa,par darte 'n bocón, ghe n'ò bastànsa.Questo l'è Telemaco, de Penelope el fiól,de vìvar a sti passi più no 'l ghe n'e pól.So mama, dimàn, la fa la so sèltae sta òlta i g'à dito de decìdar a la svelta.El so spóso el sarà uno dei proci,che ormai so marì l'à serà i so òci.

20

TELEMACO:Te digo che me papà ancora no l'è morto,i proci no i riussirà a farghe sto torto.In sti giorni ò viagià, g'ò avùdo notìssie,a tuti i pretendenti ghe vegnarà le interìssie.

MINERVA:Indovina, butèl, ci èlo sto pitòco?La guèra l'à fato che l'è za ‘n bel tòco.Forte el g'à el brasso e fina la testa,tra póco, a la règia, ghe sarà 'na gran festa.

ULISSE:Mi són to papà, da quel mar vegnùdo,‘n saco de gente mi ò conossùdo;a la faméia mi g'ò sempre pensà,anca se vint' àni lontàn són restà.

TELEMACO:Ti, me papà? Crédar no posso!

ULISSE:No te vedi fiól, che són anca comòsso?Vièn sul me cór, i brassi mi vèrzo,de védarte ancora la sperànsa avéa perso.

Padre e figlio si abbracciano. Minerva esce di scena.

SCENA TERZAPERSONAGGI: tutti i personaggi della scena precedente, tranne Minerva.

TELEMACO:Oh! Che bèlo avérghe ‘n papà!In tuti sti àni mi t'ò sempre spetà.

ULISSE:Dime fiól! Pàrlame de to mama!

TELEMACO:Più no la póncia, ma ancora la te ciàma.De giorno la faséa e de nòte la desfàva,e intanto, quei porçèi, tuto i ne magnàva.

EUMEO:Mi són Eumeo, el bravo porcàr,mi, el parón, no ò podùo desmentegàr.

ULISSE:Gràssie, Eumeo, te sarè ricompensà,spèta solo che la me casa la sia liberà.

I tre uomini si siedono sulle pietre della spiaggia e parlano tra di loro.

21

TELEMACO:Ma dime, papà, sa èle ste strasse?I proci, dal rìdar, i se spaca le ganàsse;i te crede ‘n pitòco sènsa sostànsa,mal i te trata, i è sènsa creànsa!

SCENA QUARTAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono i proci.

I proci entrano nel salone della reggia sghignazzando. Si versano del vino e brindano.

PROCI: (in coro)Brindèmo al parón za morto e soterà,e a la bèla so spósa che qua l'à lassà.

Entrano le ancelle.

ANCELLE:Sémo le ancèle, le ancèle catìe,servémo sti sióri e fémo le spie.

CORO:Atènti, Proci! Atènte, ancèle!El parón l'è rivà par farve la pèle!

Le ancelle escono.

SCENA QUINTAPERSONAGGI : quelli della scena precedente, ai quali si aggiunge Penelope.

Penelope entra nel salone e si siede sul suo trono di regina.

PENELOPE: (tra sé)Che desfàvo la tela i proci i s'à incòrto,ma al caro me Ulisse no posso far torto.Qualcosa me dise che vivo l'è ancora,che par tór 'n altro spóso l'è ancora bonóra.

CORO:Spèta, Penelope! Spèta 'na s-ciànta,spèta 'n altro póco che la vita l'è tanta!

PROCI: (in coro)Bèla Penelope, regina de sta tèra ,decìdar te devi prima de sera.

CORO:Atènti, slandróni, l'ora l'è vissìna!Dedrìo al cantón gh'è la vostra ruìna!

SCENA SESTAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono le ancelle.

Entrano le ancelle.

22

ANCELLE:Sémo le ancèle, le ancèle catìe,servémo sti sióri e fémo le spie.

Le ancelle escono.

SCENA SETTIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le ancelle.

Si sente abbaiare un cane. Ulisse si alza e si guarda attorno.

ULISSE:Ci èlo che sbàia con voce da can?Ben no lo sento, l'è massa lontàn!

EUMEO:Argo la se ciàma quéla bestia devota,la sbàia pian pian parché l'è veciòta.

Eumeo si alza in piedi.

E mi són Eumeo, el bravo porcàr,mi, el parón, no l'ò podùo desmentegàr!

ULISSE:Grassie, Eumeo, te sarè ricompensà,spèta solo che la me casa la sia liberà.Caro Telemaco, se de strasse són vestìol'è 'n truco de Minerva par rivàr al scopo mio.

TELEMACO:Ma vècio te pari e smorto l'è l'òcio,no vóio che la mama la spósa 'n procio.

ULISSE:Ma sa disito, fiól! L'è stà la Minerva,che to pare la protége e sempre la conserva.Tute ste rughe no i è roba mia,adesso ghe i ò, ma dimàn le va via!

TELEMACO:Oh! Manco mal! Me sento solevàdo,da vècio, la Minerva, la t'à ben consàdo.Caro papà, te domando perdono,paura g'avéa che te fóssi me nòno.

I tre uomini si risiedono.

PENELOPE: (tra sé)Dèi de l'Olimpo, mandìme 'n'idea, el me spóso l’éra Ulisse e ben el me voléa.G'ò da trovar 'na scusa, ‘n pretesto,ma tempo no ghe n'è, devo far presto!

23

CORO: Spèta, Penelope, spèta 'na s-ciànta,spèta 'n altro póco che la vita l'è tanta!

SCENA OTTAVAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono Minerva e alcuni servitori.

Minerva entra nella reggia e si presenta a Penelope. I servitori cominciano a preparare per il banchetto.

MINERVA:Bèla regina, gh'è dódese manarético’ la lama che tàia e i anèi ben stréti.Tól anca l'arco, el più duro de tuti e anca de le fréce par quei gran farabùti.

PENELOPE:Gràssie, Minerva, mi tuto ò capìoe tógo l'arco, quel de me marìo.

Minerva esce. Penelope prende l’arco appeso alla parete.

SCENA NONAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne Minerva.

PROCI: (in coro)Bèla Penelope, regina de sta tèra,decìdar te devi prima che sia sera.

CORO:Atènti, slandróni, l'ora l'e` vissìna,dedrìo al cantón gh'è la vostra ruìna.

SCENA DECIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono le ancelle.

ANCELLE:Sémo le ancèle, le ancèle catìe,servémo sti sióri e fémo le spie.

Le ancelle escono.

SCENA UNDICESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le ancelle.

Eumeo si alza in piedi.

EUMEO:Mi són Eumeo, el bravo porcàr,mi, el me parón, no ò podùo desmentegàr.

ULISSE:Gràssie, Eumeo, te saré ricompensà,spèta solo che la me casa la sia liberà.

24

Ulisse, Telemaco e Eumeo escono di scena.

SCENA DODICESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne Ulisse, Telemaco e Eumeo.

PENELOPE:Sentì, sióri principi, mi g'ò da parlàrve,mi, tuti quanti, no posso sposàrve,uno el sarà quel che mi spóso,anca se mai l'è stà me moroso.Vedìo sto arco, vedìo sti manaréti?Vedìo sti anèi co’i busi stréti?Ci in tuti sti busi la frécia el fa passar,mi, de sicuro, lo vóio sposar.

PROCIO 1:Sa volìo che sia?! L'è proprio 'na semàda,par mi la prova l'è za vinta e superàda.Bòn g'ò l'òcio che tól la mirae bòn anca el brasso che l'arco el tira.

PROCIO 2:Mi són caciatór da quando són nato,par mi, l'afàr, l'è za bèlo che fato.

Escono i servitori che hanno apparecchiato il tavolo e portato le varie pietanze.

SCENA TREDICESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne i servitori. Si aggiungono Ulisse e Telemaco.

Entra Telemaco seguito da Ulisse, vestito da mendicante e con le sembianze di un vecchio. I proci stanno banchettando.

ULISSE:Fasìghe la carità a sto pòro e vècio pitòco,són tanto straco e no magno da 'n bel tòco.

PROCIO 3:Bruto vècio strassón pien de pulsi e piòci,sbassa la testa e piega i to zenòci.

Ulisse si inginocchia.Se fame te gh'è, ciàpa sto osso,màgnelo intiéro e spàchete el gòsso.

Il procio lancia l’osso e colpisce Ulisse.

TELEMACO:Bruto vilàn, adesso el le ciàpa, adrìo mi ghe córo anca se ‘l scapa.

ULISSE: (sottovoce a Telemaco)Métete chièto, ferma el to brasso,no móarte da qua gnanca de 'n passo.

25

SCENA QUATTORDICESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiunge Eumeo.

Entra Eumeo portando due porcellini.

EUMEO:Mi són Eumeo, el brao porcàr,i porçèi ò portàdo par fàrveli magnàr.

PROCIO 4:Bòni sti porçèi! Dàgheli a la serva,dighe che la li cósa co’ 'na s-ciànta de conserva.

Eumeo esce.

SCENA QUINDICESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne Eumeo.

ULISSE:Fasìghe la carità a sto pòro e vècio pitòco,són tanto straco e no magno da 'n bel tòco.

PROCIO 3:Se fame te gh'è, ciàpa 'n altro osso,màgnelo intiéro e spàchete el gòsso.

Il procio lancia l’osso e colpisce di nuovo Ulisse.

TELEMACO: (rivolto al padre)Ma tute ste ofése no te pól soportàr,dame sto osso, ghe lo fasso magnàr.

ULISSE: (parlando sottovoce al figlio)Métete chièto, ferma el to brasso,no móarte da qua gnanca de 'n passo.

SCENA SEDICESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiunge Eumeo.

Entra Eumeo con altri due porcellini.

EUMEO:Mi són Eumeo, el brao porcàr,i porçèi ò portàdo par fàrveli magnàr.

PROCIO 5:Bòni sti porçèi co’ ’i coìni tuti neri,dighe a la serva de métarli ai fèri.

Eumeo esce.

26

SCENA DICIASSETTESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne Eumeo.

PENELOPE:Dime, Telemaco, ci èlo quel poaréto?Mal i gh' a fato; no i g'à proprio rispèto.

TELEMACO:Tuta la so storia lu el m'à contà,l'è 'n pòro pitòco tra i più desgrassià.

Penelope, con un gesto, chiama delle ancelle da dietro le quinte.

SCENA DICIOTTESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono due ancelle.

Entrano due ancelle.

PENELOPE:Tolì ‘n cadìn e lavèghe i pié.

PROCIO 5:L’è ‘n bòna idea , l'è spórco assè.

ULISSE:Par far sto servìssio, no vóio butèle;no l'è 'n mestiér par zóene ancèle.Vóio quéla là, la più vècia de tute!

Ulisse indica la nutrice.

TELEMACO:Ben t'è fato , i è tute quante farabùte.

La nutrice prende in un angolo tutto il necessario. Le altre ancelle escono di scena.

SCENA DICIANNOVESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le ancelle.

La nutrice si piega a fatica.

NUTRICE:Èco qua, ‘na òlta, mèio me piegavo,anca al me parón i pié ghe lavavo.

ULISSE: (sottovoce)Vàrdeme, nutrice, lo sèto ci són?

NUTRICE:Dai pié che te gh'è, diréa ‘n sporcación.

ULISSE: (sempre sottovoce)Mi són Ulisse vegnùdo dal mar.

27

NUTRICE:E mi són 'na sirena e taco a cantar!

SCENA VENTESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiunge Eumeo.

Entra Eumeo con altri due porcellini.

EUMEO:E mi són Eumeo, el brào porcàr,i porçèi ò portàdo par fàrveli magnàr.

PROCIO 6:Bòni sti porçèi co’ le réce picinìne,sti qua i magnémo con patate e tegolìne.

Eumeo esce.

SCENA VENTUNESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne Eumeo Si aggiungono Omero, ancelle, Minerva e coro (voci fuori scena).

ULISSE: (continuando a parlare sottovoce)Nutrice, vàrdeme ben! Èto visto la gamba?

NUTRICE:Da dove te viènla sta bèla idea stramba?Mi són dòna seria e anca stagionàda,sùghete i pié che ò finìo sta lavàda.

ULISSE:Varda stó segno, no te dìselo gnénte?

NUTRICE:Fala finìa che senò ciàmo gente!Ma vardè a che passi sto òmo l'è ridóto,mèio faséa a lavarlo nel bandòto.Ma sa èlo sto segno? Te sito ferìo?

La nutrice si alza in piedi e si rivolge al pubblico.L'è la cicatrice che g'à el parón mio!Dèi de l'Olimpo! Me manca el fià,el me pòro parón a casa l'è tornà.L'è ridóto ‘n pó mal, ma l'è lu de sicuro,è passà tanto tempo e l'è più maùro.

La nutrice si rivolge a Ulisse.Te salùdo, Ulisse, adesso te riconósso,te sì el parón e i t'à dato l'osso.Ma te sì tornà qua, fiducia g'ò ancora,la casa de Ulisse no la va a in malora.

ULISSE:Cara nutrice, sempre bòna e devota,mi, de ben, te ne vóio 'na mòta;ma tasi, par piasér, no l'è el momento,in queste ocasión ghe vól del sentimento.

28

Tuto a so tempo, tuto a la so ora,e i proci, da qua, i parémo fóra!

OMERO: (fuori scena)I parémo fóra?! Te gh' è da copàrli!I poemi epici sò mi come farli.Mi són Omero, “L’ Odissea” ò scrito,te gh’è da far tuto quel che t’ò dito.

ULISSE: (sottovoce)Calma, Omero, sò mi cosa far,drénto a la me casa, no te pól comandar.

I proci prendono arco e frecce e si accingono a cominciare la gara.

TELEMACO:Comparmésso, Proci, próvo anca mi.Penelope l'è me mama e la tègno così.

Telemaco strappa l’arco dalle mani di un procio.Par tuto l'Olimpo! Dasìme 'na frécia,la corda la tiro fin su la récia.

Un procio gli passa una freccia. Telemaco tira la corda dell’arco.

CORO: (fuori scena)Tira, tira, che l' arco l'è duro.ghe vól tanta fòrsa e l'òcio sicuro.

Telemaco riesce a piegare l’arco.

MINERVA: (voce fuori scena)Férmete, Telemaco! Vìnsar no te devi,el gusto de sfogàrse a Ulisse te ghe levi.Mi són Minerva, la dea che te giùta,la corda de l’arco, mòlela tuta.

Telemaco depone l’arco.

PROCIO 1: (rivolto a Telemaco con brutte maniere)E fate in là, no l'è roba par ti,come se fa, te lo insegno mi.

Il procio prova.

CORO:Tira, tira che l' arco l'è duro,ghe vól tanta fòrsa e l'òcio sicuro.

La prova fallisce. L’arco e le frecce vengono raccolte dal procio 2, il quale comincia la sua prova.

PROCIO 2:Ma sa g'àlo sto arco? Èlo fato de fèro?Gnanca el s'à mosso, qua gh'è 'n mistero.

Il secondo procio continua a provare.

29

CORO:Tira, tira che l'arco l'è duro,ghe vól tanta fòrsa e l'òcio sicuro.

Il secondo procio fallisce di nuovo la prova e rinuncia. Passa l’arco al terzo procio.

PROCIO 3 :Questa no l'è roba par brassi de puìna,‘n sfòrso massa grosso la schéna el te sassìna.

Il terzo procio prova.

CORO:Tira, tira che l'arco l'è duro,ghe vól tanta fòrsa e l'òcio sicuro.

Anche il terzo procio fallisce la prova e rinuncia. Passa l’arco al quarto procio.

PROCIO 4:Largo, gente! Vardè come fasso!Tógo la mira e tiro co’ ‘l brasso.

CORO:Tira, tira che l'arco l'è duro,ghe vól tanta fòrsa e l'òcio sicuro.

Anche il quarto fallisce la prova e scaglia l’arco per terra. Il quinto procio raccoglie l’arco.

PROCIO 5 :Ma sa vuto tirar? La vitòria l'è mia!Són mi el più forte de sta fiàpa compagnia.

Anche il quinto procio cerca di tendere l’arco.

CORO :Tira, tira che l'arco l'è duro,ghe vól tanta fòrsa e l'òcio sicuro.Ma stà atènto che, se te te sfòrsi massa,qualcosa, le buèle, andar fóra le lassa.

Fallisce anche il quinto. L’arco passa all’ultimo pretendente. Il Procio 5 tenta la prova.

CORO:Tira, tira che l'arco l'è duro,ghe vól tanta fòrsa e l'òcio sicuro.

Anche quest’ultimo fallisce.

ULISSE:Scuséme, sióri, mi són ‘n pitòco,me trema la man parché són veciòto.Se voàltri no g'avì nissùn pregiudìssio,

30

fasìme cavàr sta sòrta de sfìssio.Dasìme quel arco, fasìme provarche mi, più che altro, ve farò sganassàr.

PROCIO 3 :‘N vècio pitòco Penelope el vól,acetàr de ste robe par mi no se pól.

PROCIO 4:Ma làsselo far, sa vuto che ‘l fassa?Regine no i spósa quei de la so rassa!Daghe l'arco, vedèmo come el fa,solo par tegnérlo, el finisse rebaltà.

Ulisse si appropria dell’arco e prova.CORO:Tira, tira, vècio pitòco,zuga anca ti e gòdete ‘n póco.

TELEMACO :Fòrsa, papà, par l'Olimpo e i so dèi,ciàpa ben la mira e infìla i anèi.

L’arco si piega.

PROCIO 5 :Sa falo quel vècio? La corda el tira,e adesso i anèi el ciàpa de mira.

CORO : La frécia l'è partìa, i anèi l'à infilà,Penelope, a ‘n vècio, la resta ligà.

NUTRICE:Penelope cara, dopo tuta sta fadìga,che quel l'è l'Ulisse bisogna che te diga.

PENELOPE: (rivolta al pubblico)Quando s'è vèce, ste robe le sucéde,de védar el me Ulisse, questa la crede.

SCENA VENTIDUESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si unisce Minerva.

Entra Minerva.

MINERVA: (rivolta a Penelope)Mi són Minerva, la fióla de Giove,che questo l'è Ulisse te dago le prove.I ani de strachéssa ghe li tiro tuti via,bèlo come ‘n dio la lo vede la compagnia.

Ulisse appare in tutta la sua prestanza fisica.

31

ANCELLA 1 :Mama che bèlo! L'è più bèlo de 'n dio,el vècio de prima adesso l'è sparìo.

ANCELLA 2 :Varda che fisico, varda che potènsa,de Penelope i proci i è bei chei restà sènsa.

ULISSE: (rivolto ai proci)Mi són Ulisse, el marì de la regina,a voàltri ve porto desgràssie e rovina.Vedìo ste fréce lónghe e co’ la pónta?Prima che ‘l sol da la tèra el smonta,drite le finisse nei sederi impiantà,se tuti la me casa no avarì lassà.Via da qua! Mi no vóio delinquentie portè co’ voàltri le ancèle fetenti.

Le ancelle e i proci si ritirano spaventati. Esce anche Minerva.

SCENA VENTITREESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne i proci, le ancelle e Minerva. Si aggiungono Eumeo e Omero.

Entra Eumeo con altri due porcellini.

EUMEO:Mi són Eumeo, el bravo porcàr,i porçèi ò portàdo par fàrveli magnàr.

TELEMACO:Vien qua, Eumeo, adesso sémo soli,sti pòri porçèi l'è mèio che te li mòli.

Eumeo esce.

SCENA VENTIQUATTRESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si agginge Omero.

Entra Omero con l’andatura tipica dei ciechi.

OMERO:Senti, Ulisse, el poema l'è mio,e gnénte me importa del to corpo da dio.Sangue mi vóio e sighi de morte,nissùno dovéa nar fóra da ste porte!

ULISSE:Senti, Omero, el poema no'l resta tuo,quando l'è fato el va par conto suo;el gira par el mondo, el va par le scóle,mi mai lassarò de violènsa parole.

32

PENELOPE:Gràssie, straniero, te sì più bèlo del sol,ma sposàrme no vóio, làsseme co’ me fiól.

ULISSE:Bèla creatura de Itaca regina,mi paro ‘n dio e ti te sì divina;vàrdeme ben dai pié ai òci,te mostro i gómbi e anca i zenòci.

Mi són Ulisse, el to spóso adoràdo,quel che sti ani t'è sempre spetàdo.

PENELOPE:Caro straniero, me pàr e no me pàr,‘n dùbio g'ò ancora e te devi spetàr.

ULISSE:Gh'è de le robe che sò solo mi,da questo te capìssi che són to marì.Te dormi in te ‘n lèto par tèra piantàdo,da ‘n àlbaro d'olìo mi l'ò ricavàdo;e atórno g'ò alsà tuto sto palàsso,són fin de çarvèl e forte g'ò el brasso.

Penelope cambia espressione: ha riconosciuto Ulisse.

NUTRICE:Èco che la piànse, la l'à riconossùol'è bèlo come 'n dio e l'è el marì suo.

PENELOPE:Spóso adoràdo, són tanto comòssa,me trema le gambe e devènto rossa.Me manca le parole, me manca la fòrsa….

Marito e moglie finiscono uno nelle braccia dell’altra.

SCENA VENTICINQUESIMAPERSONAGGI: quelli della scena precedente ai quali si aggiunge Eumeo.

Entra Eumeo con una candela accesa in mano.

EUMEO:Eumeo, el porcàr, la luce el smòrsa.

Eumeo spegne la candela con un soffio. Si spengono anche le luci del palcoscenico.

fine

33