Pacchetto Multimedia Training - Multimedia Tutorial_081118_IT.pdf · Il presente libretto contiene...

download Pacchetto Multimedia Training - Multimedia Tutorial_081118_IT.pdf · Il presente libretto contiene le stesse informazioni del CD allegato. Tuttavia, rac-comandiamo vivamente di svolgere

If you can't read please download the document

Transcript of Pacchetto Multimedia Training - Multimedia Tutorial_081118_IT.pdf · Il presente libretto contiene...

  • Answers for Industry.

    SINAMICS G120

    Pacchetto Multimedia Training

  • Configurazione di sistema richiesta per il CD-ROM:

    Pentium 1,4 GHz o simile 512 MB RAM Risoluzione dello schermo: 1024 x 768 pixel Unit CD-ROM 12x Scheda audio Sistemi operativi: Microsoft Windows 2000 / XP / XP Pro / Vista

  • Il presente libretto contiene le stesse informazioni del CD allegato. Tuttavia, rac-comandiamo vivamente di svolgere il programma didattico prima di consultare il libretto. Il programma didattico multimediale un'introduzione pratica e di facile comprensione alla famiglia di convertitori SINAMICS G120.

    09/2008A5E02321201

    SINAMICS G120Pacchetto Multimedia Training

  • Materiali e strumentiPer eseguire la messa in servizio dell'esempio applicativo possibile scegliere fra le tre seguenti alternative:

    Starter Kit

    Prodotto N. ord.

    Starter Kit SINAMICS G120 6SL3200-0AE20-0AA0 Motore (1,5 kW) 1LE1001-1AC43-4AA0

    Convertitore compatto

    Prodotto N. ord.

    Convertitore compatto SINAMICS G120 6SL3214-2AE21-5UB0 Kit di collegamento al PC con STARTER 6SL3255-0AA00-2AA1 Motore (1,5 kW) 1LE1001-1AC43-4AA0

    Training case

    Training case SINAMICS G120 * 6ZB2480-0CD00

    Inoltre occorre il seguente equipaggiamento:

    PC con interfaccia RS232. Come alternativa possibile utilizzare un adattatore USB/RS232 (il tipo 12.02.1086 fornito da Roline stato testato con successo)

    Commutatori - reperibili in commercio Potenziometro - reperibile in commercio Diversi dadi e viti M4 (la lunghezza dipende dal luogo d'installazione) con cacciavite / chiave

    adatti - reperibili in commercio

    * In questo caso occorre prima cambiare due impostazioni di fabbrica. Impostare il parametro P0700 = 2 e il parametro P1000 = 2!

  • Istruzioni di sicurezzaValidit

    Le presenti istruzioni si applicano al seguente convertitore:

    Prodotto N. ord.

    Starter Kit SINAMICS G120 6SL3200-0AE20-0AA0Convertitore compatto SINAMICS G120 6SL3214-2AE21-5UB0

    Prerequisiti

    Familiarit nell'uso del sistema operativo Microsoft Windows.Buona conoscenza dei principi dell'elettronica e della progettazione elettrica.

    Avvertenza

    Correnti e tensioni pericolose!L'apparecchiatura contiene tensioni pericolose e comanda parti meccaniche rotanti potenzial-mente pericolose. La mancata osservanza delle avvertenze o delle istruzioni contenute nella documentazione pu comportare morte, gravi lesioni personali o seri danni a beni materiali.

    Prestare particolare attenzione alle norme di sicurezza e installazione generali e locali (ad es. EN 50178) nonch alle disposizioni in materia sull'uso corretto di strumenti ed equipag-giamento di protezione personale.

    Personale qualifi cato

    L'apparecchio/sistema deve essere installato e utilizzato solo rispettando le indicazioni contenute in questa documentazione. La messa in servizio e l'esercizio di un apparecchio/si-stema devono essere eseguiti solo da personale qualifi cato . Con riferimento alle indicazioni contenute in questa documentazione in merito ala sicurezza, come personale qualifi cato si intende quello autorizzato a mettere in servizio, eseguire la relativa messa a terra e con-trassegnare le apparecchiature, i sistemi e i circuiti elettrici rispettando gli standard della tecnica di sicurezza.

    Esclusione di responsabilit

    Abbiamo controllato che il contenuto di questa documentazione corrisponda all'hardware e al software descritti. Non potendo comunque escludere eventuali differenze, non possiamo garantire una concordanza perfetta. Il contenuto di questa documentazione viene tuttavia verifi cato periodicamente e le eventuali correzioni o modifi che vengono inserite nelle suc-cessive edizioni.

  • Benvenuti nel pacchetto Multimedia Training

    di SINAMICS G120. Questo libretto vi aiuter

    ad acquisire dimestichezza in modo semplice,

    rapido e pratico con il convertitore di frequenza.

    Vi guideremo passo dopo passo nell'installazio-

    ne, nell'impostazione dei parametri e nell'avvia-

    mento iniziale. Il programma didattico struttu-

    rato in modo che ogni sezione si basi su quella

    precedente. Di conseguenza, raccomandiamo di

    non saltare nessun capitolo.

  • Famiglia di convertitori SINAMICS G120 02-15

    1.1 Componenti Power Module .......................................................06 Control Unit ......................................................... 07 Basic Operator Panel (BOP) .................................. 08

    1.2 Montaggio e cablaggio Power Module .......................................................09 Control Unit ..........................................................12 Basic Operator Panel (BOP) ...................................14

    Basic Operator Panel (BOP) 16-33

    2.1 Funzioni di base Il display .............................................................. 18

    2.2 Uso del BOP Schema operat ivo ..............................................20 Come iniziare (ripristino delle impostazioni di fabbrica) ... 22

    2.3 Parametrazione Preparazione ........................................................ 23 Livelli di accesso utente ........................................ 24 Messa in servizio rapida ....................................... 24 Immissione dei dati del motore ........................... 26 Impostazione della sorgente di comando e di riferimento .. 27 Identifi cazione dei dati del motore ...................... 30

    2.4 Caso applicativo Uso di frequenze fi sse .......................................... 32 Prova dell'applicazione ........................................ 33

    Software STARTER e PC 34-55

    3.1 Montaggio e preparazione Creazione di un progetto STARTER .......................38 Interfaccia utente STARTER ...................................43 Upload dei dati del convertitore ...........................44

    3.2 Parametrazione Procedura guidata di confi gurazione ...................46 Attivazione dei parametri ..................................... 50

    3.3 Casi applicativi Impostazione delle specifi che del riferimento .....52 Chiusura di un progetto e salvataggio dei dati .....53 Ripristino delle impostazioni di fabbrica .............54

    Appendice Panoramica dei download .....................................57

    1

    2

    3

  • Questa sezione presenta il convertitore a bassa

    tensione SINAMICS G120. Vengono illustrati i

    componenti principali, la loro struttura e forni-

    te alcune informazioni pratiche

    sul montaggio e il cablaggio del

    convertitore.

  • 1Famiglia di convertitori SINAMICS G120

  • 4

    4

    Famiglia di convertitori SINAMICS G120: componenti

    1.1 ComponentiIl convertitore di frequenza SINAMICS G120 modulare ed costituito da tre componenti principali:

    Il Power Module alimenta tensione al motore.

    La Control Unit comanda e con-trolla il Power Module.1 2

  • Nota

    Ogni Control Unit pu essere libera-mente combinata con ciascun Power Module.

    Il Basic Operator Panel (BOP) viene utilizzato per comandare e monitorare il convertitore.

    Per comandare e monitorare il convertitore anche possibile uti-lizzare il kit di collegamento al PC opzionale. Il kit necessario per stabilire la co-municazione fra PC e Control Unit.

    3 +

  • Nota6

    6

    Controllare la targhetta identifi cativa per accertarsi che il modulo sia conforme alle specifi che richieste.

    Power ModuleL'unit disponibile in diverse dimensioni. Il suo campo di potenza va da 0,37 kW a 132 kW.

    Targhetta identifi cativa

    Connettori elettrici

    Connettori circuito intermedio

    Connettori motore

    Morsetti PE

    1

    2

    3

    4

    1

    55

    4

    23

    5

    Famiglia di convertitori SINAMICS G120: componenti

  • Nota

    Assicurarsi che si tratti dell'appa-recchio giusto per l'applicazione prevista.

    Per maggior informazioni consultare il documento Operating Instructions: Control Unit CU240E disponibile su Internet per il download all'indirizzohttp://support.automation.siemens.com/WW/view/en/22339653/133300

    Control UnitLa Control Unit disponibile in vari design che si differenziano principalmente per l'asse-gnazione dei morsetti di comando e per le interfacce al bus di campo. In questo programma didattico si fa riferimento alla Control Unit CU240E, sviluppata per il funzionamento stand-alone.

    Targhetta identifi cativa

    DIP switch, ingressi analogici

    Interfaccia per BOP o kit di collegamento al PC

    Due LED di stato

    Morsetti per I/O analogici e digitali

    Guida/fermo schermatura

    Interfaccia al Power Module

    Clip di fi ssaggio

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    8

    8

    8

    7

  • 8

    8

    Basic Operator PanelL'unit di immissione e visualizzazione viene utilizzata per attivare e impostare i parametri per il convertitore dopo il collegamento alla Control Unit. Si comanda premendo i tasti.

    Otto tasti di comando

    Display

    Connettore con la Control Unit

    Clip di fi ssaggio

    1

    2

    1

    23

    4

    4 4

    3

    Famiglia di convertitori SINAMICS G120: componenti

  • Nota

    Di norma motore e convertitore sono scelti in modo da essere abbi-nabili l'uno all'altro. Ci vale anche per il nostro esempio. Tuttavia, i dati della targhetta identifi cativa del mo-tore sono importanti per l'avviamen-to iniziale del convertitore.

    1.2 Montaggio e cablaggioPrima di iniziare l'assemblaggio, effettuare un controllo per assicurarsi che siano soddisfatte le seguenti condizioni: tutti i componenti, gli strumenti e i piccoli componenti sono stati preparati, tutti i cavi e le linee sono stati posati secondo le specifi che, sono state rispettate tutte le distanze minime.

    Devono essere severamente osservate le 5 regole di sicurezza

    Scollegare Proteggere contro il riavviamento accidentale Verifi care l'assenza di tensione Mettere a terra e bypassare Coprire e schermare le parti sotto tensione adiacenti

    Montaggio del Power Module nell'armadio di comandoFare riferimento allo schema allegato al Power Module per i corretti centri dei fori e gli spazi liberi da mantenere sopra e sotto il modulo.

    G_D011_EN_00094

    235 (9.25)

    8.5 (0.33) 11

    (0

    .43

    )

    23

    5 (

    12

    .8)

    Esempio di schema di foratura

  • 10

    10

    Collegamento del Power Module al motoreA seconda dell'ambiente operativo sono richiesti cavi di diversa lunghezza per collegare il Power Module al motore. In reti elettriche industriali sono possibili cavi non schermati con lunghezza massima di 100 m.

    Cablaggio del Power Module

    Collegare le fasi ai morsetti U2, V2 e W2 Munire il conduttore di terra (PE) di un capocorda ad anello e fi ssarlo al morsetto PE

    Cablaggio del motore

    Svitare la copertura della morsettiera sul motore (la copertura interna dei motori Siemens mostra il possibile cablaggio per il collegamento a stella e il collegamento a triangolo)

    Rimuovere le guide di collegamento dal blocco di connessione e allentare le viti Applicare le guide di collegamento sulla morsettiera e avvitarle in posizione (a seconda del

    tipo di collegamento richiesto - a stella o a triangolo, in questo esempio mostrato un colle-gamento a stella)

    Collegare il conduttore PE Inserire i cavi del Power Module attraverso l'apertura della morsettiera nel motore Infi lare le fasi nei collegamenti in base alla rispettiva assegnazione Riavvitare la copertura al motore

    Motore e Power Module ora sono collegati. Prima di continuare la messa in servizio di mo-tore e convertitore assicurarsi che il motore e il convertitore siano isolati dall'alimentazione elettrica.

    Cablaggio dell'alimentazione elettrica

    Allentare le viti dei morsetti di alimentazione elettrica L1, L2 e L3 Allentare la vite del collegamento PE Inserire i tre cavi di alimentazione da sotto e avvitarli Inserire il conduttore PE con un cavo ad anello sulla vite PE e serrarlo

    Il cablaggio elettrico ora completo.

    1

    2

    3

    Famiglia di convertitori SINAMICS G120: montaggio e cablaggio

  • Nota

    I cavi del motore trasmettono inter-ferenze. Di conseguenza si consiglia di utilizzare cavi schermati per soddisfare le relative condizioni di compatibilit elettromagnetica.

    Le lunghezze dei cavi che possono essere utilizzate dipendono da:

    ambiente operativo convertitore utilizzato reattori e fi ltri utilizzati cavo schermato o non schermato

    Per soddisfare i requisiti di compati-bilit elettromagnetica di Classe A, occorrono un fi ltro e un cavo scher-mato (lunghezza max.: 25 metri).

    L'esempio illustrato mostra un collegamento a stella. La targhetta identifi cativa contiene informazioni sui corretti dati per il circuito: ad es., 230/400V /Y signifi ca che si sta collegando il motore a Y con una rete di 400 V.

    3

    2

    1

    1

    3

    2

  • 12

    Collegamento della Control UnitCollegare la Control Unit con le clip di fi ssaggio alla base del Power Module e quindi spingere il bordo superiore della Control Unit contro il Power Module fi no a quando il dispositivo di bloccaggio scatta in posizione. Prima di collegare i morsetti di comando, necessario rimuove-re la copertura della morsettiera.

    Procedura generale per il collegamento con morsetti a molla

    Spingere il cacciavite nell'apertura superiore del morsetto Muovere con cautela il cacciavite fi no all'apertura del morsetto Inserire l'estremit del cavo nell'apertura del morsetto Togliere il cacciavite dal morsetto

    Ora il cavo ben collegato.

    Collegamento del morsetti di comando alla CU240E

    Potenziometro: Collegare il polo positivo del potenziometro al morsetto 1 Collegare il polo negativo al 2 Collegare l'uscita del braccio del potenziometro al 3 Chiudere il circuito collegando il 4 al morsetto 2

    Tasti On/Off, di inversione e ripristino: Collegare la rispettiva alimentazione elettrica al 9 Collegare i relativi ingressi digitali ai morsetti 5, 6 e 7 Per chiudere il circuito, collegare il 9 al 20 e 22

    Spie di segnalazione: Collegare i LED di guasto e avvertenza alle uscite digitali 19 e 21 Collegare il polo negativo al morsetto 28

    Display della frequenza: Collegare il polo positivo al 12 Collegare il polo negativo al 13

    Ora il cablaggio completo.

    1

    2

    3

    4

    Famiglia di convertitori SINAMICS G120: montaggio e cablaggio

  • 13

    1

    2

    3

    4

  • 14

    Posizionamento del Basic Operator Panel (BOP)Inserire le clip di fi ssaggio nei fori superiori della Control Unit e spingere la base del pannello contro la Control Unit fi no a quando questa si blocca in posizione con un clic percettibile.

    Famiglia di convertitori SINAMICS G120: montaggio e cablaggio

  • 15

    Complimenti! Ora il convertitore pronto per il funzionamento.

    Dopo aver completato l'assemblaggio, occorre impostare i parametri del convertitore sulla base delle caratteristiche specifi che del motore collegato.

  • Questa sezione fornisce informazioni pi detta-

    gliate sul Basic Operator Panel (BOP). Il Basic Ope-

    rator Panel consente di comandare il convertitore

    localmente sul posto. Innanzitutto, si imparer

    ad utilizzare il BOP per imposta-

    re i parametri del convertitore e

    del motore collegato per far s che

    questi interagiscano correttamen-

    te e, in secondo luogo, a comanda-

    re il convertitore con il BOP.

  • Basic Operator Panel (BOP)

  • Euismvod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam sit tecum am!

    Consectetuer adipivscing elit, etesse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatdelenit augue duis dov.

    lore te feugait um zzril delenit ad ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commod.

    Nota18

    18

    Basic Operator Panel (BOP): funzioni di base

    In questo programma di-dattico presentiamo un'ap-plicazione basata sulla regolazione V/f con curva caratteristica lineare. Que-sto metodo di regolazione si applica normalmente per pompe, ventilatori e nastri trasportatori. Si raccomanda di lavorare sull'esempio qui presentato per familiarizzare con l'im-postazione dei parametri di un convertitore.

    2.1 Funzioni di base Il Basic Operator Panel lo strumento di immissione e visualizzazione dei comandi del conver-titore. Viene utilizzato in modalit stand-alone, ovvero localmente, sull'apparecchio.

    Il displayIl Basic Operator Panel consente di impostare i parametri del convertitore, metterlo in servizio e monitorare il funzionamento del motore. Sul display sono visualizzate due righe.

    Visualizzazione dei valori

    Informazioni sull'unit fi sica

    1

    1

    2

    2

  • Nota

    Per modifi care le impo-stazioni dei tasti del BOP disattivati occorre impo-stare il valore di P0700 a 1. Questa operazione verr illustrata di seguito.

    2.2 Uso del BOPIl pannello di comando costituito da otto tasti: i tasti FN, P, UP e DOWN sono necessari e attivati per impostare i parametri. I tasti START, STOP, REVERSE e JOG sono inizialmente disattivati nell'impostazione di fabbrica.

    Avvia il motore (disattivato di default)

    Arresta il motore (disattivato di default)

    Se premuto cambia la direzio-ne del motore (disattivato di default)

    Se premuto fa girare il motore a 5 Hz (disattivato per default)

    Tasti di immissione

    1

    2

    3

    4

    51

    2

    3

    4

    5

    5

    5

    5

  • 20

    20

    Basic Operator Panel (BOP): uso del BOP

    Schema operativo Per comprendere meglio la funzionalit dei tasti, occorre conoscere lo schema operativo: il Ba-sic Operator Panel offre l'accesso a un elenco di parametri che vanno da 0 a 9,899. Nei parametri sono memorizzati dei valori che comandano il funzionamento del motore. Tuttavia non tutti i parametri sono assegnati.

    Procedura generale di accesso ai parametri

    Premere P per accedere all'elenco dei parametri Viene visualizzato il primo numero della lista: r0000 (r sta per "read only" e signifi ca che que-

    sto valore pu solo essere letto e non modifi cato) Premere il tasto UP per passare al parametro successivo Viene ad esempio visualizzato P0003 (P signifi ca che il valore del parametro pu essere modifi cato) Premere P per visualizzare il valore attualmente memorizzato Modifi care il valore premendo i tasti UP e DOWN Confermare la modifi ca premendo P

    Parametro Valore / Indice Valore indice

    r0000 0 r0002 0 P0003 1 P0004 0 P0005 in000 21 in001 0 in002 0 P9899

    Esem

    pio

    Esem

    pio

  • Nota

    In alcuni parametri anche possibile memorizzare pi di un valore. In tal caso, premendo P non si passa direttamente al valore ma a un indice che viene visualizzato con in

    Esempio di parametro indice

    Premendo P si passa a in000 Con UP si passa a in001 e in002 Scegliere un indice numerico a piacere Premere di nuovo P per attivare l'indice Viene visualizzato il valore attualmente memorizzato Modifi care il valore con UP e DOWN Confermare la modifi ca premendo P

    Esem

    pio

    Un elenco completo di tutti i parametri riportato nel documento Parameter Manual: Control Units - CU240E, CU240S disponibile su Internet per il download all'indirizzo http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/22339653/133300

    in000 il livello di indice impostato di default.

  • Nota22

    22

    Basic Operator Panel (BOP): uso del BOP

    I messaggi di errore sono visualizzati con una F. I messaggi di allarme sono visualizzati con una A. Un elenco dettagliato dei messaggi di errore e di allarme riportato nel documento Parameter Ma-nual Control Units CU240E, CU240S disponibile su Internet per il down-load all'indirizzo http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/22339653/133300

    Tasto funzione

    Premendo FN, il tasto funzione, si ritorna all'inizio dell'elenco r0000. Premendolo di nuovo si ritorna esattamente dove si era prima di premere FN. Nel complesso, il tasto FN possiede tre funzioni.1. Funzione di ritorno: riporta a r0000 e nella posizione precedente2. Funzione di salto: consente di accedere alle singole posizioni decimali di un valore e di modi-

    fi carle indipendentemente l'una dall'altra3. Funzione di conferma: con FN si confermano i messaggi di errore

    Ora sono stati illustrati tutti i tasti del Basic Operator Panel fornendo alcune spiegazioni su come modifi care i valori dei parametri.

    Ultimi preparativiOra si pronti per la rapida messa in servizio del convertitore. La rapida messa in servizio con-sente di impostare passo dopo passo tutti i parametri rilevanti. Per iniziare, occorre ripristinare le impostazioni di fabbrica del convertitore.

    Ripristino delle impostazioni di fabbrica

    Passare al parametro P0010 Premere P e impostare il valore a 30 Confermare premendo P Passare a P0970 Impostare il valore a 1 e confermare con P

    Ora tutti i valori sono stati riportati alle impostazioni di fabbrica.

  • Nota

    Non dimenticare: inserire l'alimen-tazione prima dell'avviamento iniziale.

    2.3 ParametrazioneNella seguente descrizione dell'impostazione dei parametri per il convertitore si suppone che sia con-vertitore che motore siano nuovi. Di conseguenza necessaria una serie di operazioni preliminari.

    PreparazioneL'avviamento iniziale del convertitore attiva automaticamente il controllo di accettazione. En-trambi i componenti dell'apparecchio, Control Unit e Power Module, devono essere identifi cati. Questo controllo indicato con la visualizzazione di F0395 sul display e l'accensione del LED rosso sul fronte dell'apparecchio.

    Conferma di F0395

    Accedere all'elenco parametri premendo P Passare al parametro P0003 e premere P Modifi care il valore con 3 premendo il tasto UP Confermare la modifi ca con P Passare al parametro P7844 e premere P Modifi care il valore visualizzato di 1 riportandolo a 0 Confermare la modifi ca con P

    Il lampeggio continuo del display, ad es. fra i valori 0.00 e 0.05, un valore attualmente imposta-to, indica che il convertitore in stato di attesa. L'accensione del LED verde sulla Control Unit conferma che il controllo riuscito e che l'apparecchio pronto per il funzionamento.

    In linea di principio, ora sarebbe possibile avviare il motore. Tuttavia per evitare problemi di interazione fra motore e convertitore, occorre ancora modifi care i parametri predefi niti in base al motore in uso e all'applicazione prevista. Questa operazione pu essere effettuata rapidamen-te e con facilit con la messa in servizio rapida.

  • 24

    Livelli di accesso utenteInnanzitutto occorre defi nire il proprio livello di accesso utente. Ci sono tre livelli di accesso utente che sono stati defi niti per garantire maggior chiarezza per quanto riguarda l'elenco dei parametri. Non tutti i livelli consentono di accedere a tutti i parametri.

    I livelli di accesso sono i seguenti:

    il livello di accesso 1 (livello base) per gli utenti standard il livello di accesso 2 per gli utenti avanzati il livello di accesso 3 per esperti

    Per la rapida messa in servizio suffi ciente il livello 1. Controllare il proprio livello di accesso utente.

    Selezione del livello di accesso

    Passare a P0003 e selezionarlo premendo P Viene visualizzato un valore fra 1 e 3 Impostare il valore a 1 Confermare l'immissione premendo P

    In questo modo stato selezionato il livello di accesso 1.

    Messa in servizio rapidaDi seguito viene impostata l'attivazione della messa in servizio rapida.

    Avvio della messa in servizio rapida

    Passare a P0010 e selezionarlo premendo P Impostare il valore visualizzato di 0 a 1 Confermare l'immissione premendo il tasto P

    Basic Operator Panel (BOP): parametrazione

  • 25

    Ora ha inizio la messa in servizio rapida che guida passo dopo passo da un parametro all'altro. I parametri al momento non rilevanti vengono saltati automaticamente. Essenzialmente si stanno modifi cando le impostazioni di fabbrica del convertitore in base ai requisiti del motore in uso.

    Selezione della frequenza di linea

    Passare a P0100 e selezionarlo premendo P Impostare 0 per l'Europa (50 Hz) (1 per gli USA) Confermare il valore premendo P

    Defi nizione dei componenti del motore

    Non sono presenti fi ltro di uscita, reattore o fi ltro I parametri P0230, P0233 e P0234 devono essere impostati su 0 Controllare i parametri passo dopo passo

  • Nota26

    26

    Durante la procedura, con-frontare sempre il valore memorizzato per l'indice in000 con il rispettivo valore sulla targhetta identifi cativa del motore. Ricordare che si pu usare il tasto FN per accedere alle singole posizioni decimali, passando da una cifra all'altra.

    Immissione dei dati del motore I valori delle prossime impostazioni dei parametri sono riportati sulla targhetta identifi cativa del motore. Impostare i parametri dei dati del motore secondo la fi gura sottostante.

    Dopo aver modifi cato la velocit nominale del motore la regolazione del convertitore in base al motore in uso completata.

    P0304 = Tensione motore

    P0310 = Frequenza nominale motore

    P0305 = Corrente nominale motore

    P0307 = Potenza nominale motore

    P0308 = Fattore di potenza nominale motore

    P0311 = Velocit nominale motore

    1

    2

    6

    5

    4

    3

    1 2 3 4 5 6

    Basic Operator Panel (BOP): parametrazione

    15g 11gNE

    DEBearing6206-2ZC36206-2ZC3

    D-91056 Erlangen

    Intervall: 4000hrs

    60Hz: SF 1.15 CONT NEMA MG1-12 TEFC Design A

    25 kg Th.Cl. 155(F) -20C Tamb 40C UNIREX-N3

    1LE10011AC434AA0IMB3IEC/EN 60034 100L

    E0807/0496382_02 003 IP55

    CL

    660 - 725380 - 420

    V A

    K

    1.5

    1.55060

    50Hz kWA

    2.053.5

    3.151.5

    NOM.EFFPF

    0.690.730.73

    86.5%84.5%84.5%

    rpm

    1175 970 970

    2.05-2.053.55-3.55

    V

    690460

    400Y

    2.0 HP

    3~Mot.

  • 27

    Sorgente di comando e di riferimentoImpostando il parametro P0700 possibile scegliere se la sorgente di comando deve essere il Basic Operator Panel o il morsetto. Nel caso della CU240E qui utilizzata, come sorgente di co-mando vengono impostati di default i morsetti. Impostando il valore su 1 possibile cambiare la sorgente di comando passando dai morsetti al Basic Operator Panel.

    Selezione della sorgente di comando

    Passare a P0700 e accedere all'indice in000 Controllare se il valore impostato su 2 Lasciare il valore 2 per il comando tramite morsetto Confermare premendo P

    L'operazione successiva consiste nel controllare la sorgente di riferimento che memorizzata con P1000.

    Controllo della sorgente di riferimento

    Passare a P1000 e accedere a in000 Controllare se il valore 2 Il 2 indica che il potenziometro sul morsetto attualmente impostato come sorgente di riferimento Non effettuare alcuna modifi ca e mantenere il valore 2

    Ora occorre regolare il funzionamento del motore in base alla specifi ca applicazione.

  • 28

    28

    Specifi ca dei parametri applicativi

    Impostare la frequenza minima con il parametro P1080 Impostare la frequenza massima con il parametro P1082

    In entrambi i casi si ha l'opportunit di salvare diversi valori nell'indice. Per il momento sce-glierne uno solo e salvarlo nell'indice 0.

    Impostare il tempo di accelerazione in P1120 per il tempo occorrente fi no alla frequenza massima Impostare il tempo di decelerazione in P1121 per il tempo occorrente fi no all'arresto

    Questi valori sono visualizzati in secondi. In entrambi i casi, i tempi indicati non devono essere troppo brevi altrimenti ci potrebbe generare un allarme.

    La messa in servizio rapida cos terminata. Il parametro P3900 conclude la messa in servizio rapida.

    Calcolo dei dati del motore

    Attivare P3900 Impostare il valore visualizzato su 1 e confermare

    Basic Operator Panel (BOP): parametrazione

  • Nota

    Per una descrizione dettagliata delle modalit di regolazione e dei corri-spondenti parametri fare riferimento al documento Parameter Manual: Control Units - CU240E, CU240S in http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/22339653/133300

    Selezionando 1, tutti gli altri parametri - ad eccezione di quelli per la messa in servizio rapida appena modifi cati - vengono riportati alle impostazioni di fabbrica. Per mantenere tutte le impostazioni, impostare P3900 a 3.

    Ora il convertitore calcola come controllare il motore sulla base dei parametri immessi. La pro-cedura di calcolo viene indicata con il lampeggio della spia elaborazione in corso sul display. Il processo terminato con successo quando il display ritorna a P3900.

    A seconda del caso applicativo, potrebbe essere necessario effettuare altre modifi che dopo la mes-sa in servizio rapida - ad esempio per la modalit di regolazione. Di default impostata la regola-zione V/f con curva caratteristica lineare che pu essere modifi cata con il parametro P1300.

    Impostazione della modalit di regolazione

    Passare al livello di accesso 2 andando al parametro P0003 e modifi care il valore di 1 per il livello base con 2 per il livello avanzato

    Passare a P1300 e fare riferimento a Operating Instructions: Control Units - CU240E Controllare quale valore corrisponde alla propria modalit di regolazione

  • Nota30

    30

    Dal livello di accesso 2 anche possibile accedere a P1900.

    Attenzione: durante questa operazione il motore pu ruotare leggermente.

    Identifi cazione dei dati del motore Per verifi care dal vivo e ottimizzare i dati inseriti si consiglia l'identifi cazione dei dati del moto-re. L'identifi cazione dei dati del motore avvia una misurazione del motore collegato. In questo processo, i dati precedentemente calcolati nel convertitore sono confrontati con gli attuali dati del motore e reciprocamente adattati.

    Avvio dell'identifi cazione dei dati del motore

    Accedere al parametro P1900 Modifi care il valore visualizzato da 0 a 2 Sul display viene visualizzato un messaggio d'allarme lampeggiante

    Il messaggio indica che l'identifi cazione dei dati del motore verr eseguita la prossima volta in cui verr accesa la combinazione convertitore/motore.

    Avviare il motore sul morsetto Il processo di misurazione viene avviato Il motore si spegne e il Basic Operator Panel indica che i valori misurati ora vengono converti-

    ti in dati

    Ora il convertitore pu essere acceso utilizzando l'ingresso digitale DI 0. La sorgente di riferi-mento specifi cata il potenziometro.

    Basic Operator Panel (BOP): parametrazione

  • 31

    Esempio applicativo: uso di SINAMICS G120 per controllare un trasportatore a catena e posiziona-re merce voluminosa.

  • Nota32

    32

    Nota

    Il BOP pu essere installato o rimosso in qualsiasi momento. L'unit non assolutamente necessaria durante il funzionamento.

    2.4 Caso applicativo Di seguito viene illustrato come utilizzare il Basic Operator Panel per ulteriori modifi che. In appli-cazioni specifi che ci opportuno, ad esempio, per regolare il motore utilizzando frequenze fi sse.Frequenze fi sse sono presenti negli ingressi digitali DI 3, DI 4 e DI 5. Pertanto la sorgente di rife-rimento deve essere modifi cata dal potenziometro agli ingressi digitali sui morsetti. Questa ope-razione pu essere effettuata rapidamente e con facilit utilizzando il Basic Operator Panel. Come accennato in precedenza, la sorgente di riferimento si defi nisce utilizzando il parametro P1000.

    Uso di frequenze fi sse

    Modifi ca della sorgente di riferimento

    Passare a P1000 per la sorgente di riferimento e accedere all'indice 0 Modifi care il valore 2 in 3

    La regolazione stata trasferita dal potenziometro alle frequenze fi sse sugli ingressi digitali DI 3, DI 4 e DI 5. Provando ora a regolare il motore utilizzando il potenziometro si noter che il moto-re non risponde.

    Impostazione di frequenze fi sse

    Gli ingressi digitali dei commutatori DI 3, DI 4 e DI 5 sono assegnati di default alle frequenze di 0 Hz, 5 Hz e 10 Hz

    Ci verifi cabile consultando l'indice 0 di P1001, P1002 e P1003 Mantenere questi valori

    Basic Operator Panel (BOP): caso applicativo

  • Nota

    Prova dell'applicazioneVerifi care ora se il motore reagisce agli ingressi digitali attuati. A tale scopo, azionare il com-mutatore DI 4. Il motore parte. Ora utilizzare il Basic Operator Panel per tornare a 0 nell'elenco dei parametri. Ricordare che premendo il tasto FN si ritorna all'inizio dell'elenco dei parametri. Premendo quindi P si noter che il motore sta funzionando con una frequenza di 5 Hz. Ora azionare anche il commutatore DI 5. Vengono aggiunte le frequenze di 5 Hz e 10 Hz. Il motore funziona a una frequenza di 15 Hz.

    Il Basic Operator Panel pu essere utilizzato anche per effettuare diverse altre regolazioni in base al tipo di applicazione. Una panoramica dei parametri riportata nel documento Opera-ting Instructions: Control Units CU240E.

    Ora si in grado di utilizzare il Basic Operator Panel per impostare i parametri sul convertitore e avviarlo. Un'altra possibilit impostare i parametri utilizzando il PC o un'unit di program-mazione SIMATIC. Questo metodo pi chiaro e pratico ma richiede una preparazione un po' pi lunga.

    Si prega di notare che in questo programma didattico presentiamo un'applicazione basata sulla re-golazione V/f con curva caratteri-stica lineare. Questa modalit di regolazione si applica normalmente per pompe, ventilatori e nastri trasportatori.

  • In questa sezione viene illustrato come collegare

    il proprio PC o PG al convertitore e acquisire di-

    mestichezza con il software STARTER. Quindi si

    apprender come impostare i parametri del con-

    vertitore SINAMICS G120 con il software e avviar-

    lo. Nel capitolo seguente

    viene mostrato come far-

    lo con un PC. Impostare

    i parametri utilizzando

    un'unit di programma-

    zione funziona esatta-

    mente allo stesso modo.

  • 3Software STARTER e PC

  • 36

    36

    Un adattatore per il colle-gamento alla Control Unit

    Un cavo di collegamento Il software STARTER su DVD1 2 3

    Software STARTER e PC: montaggio e preparazione

    3.1 Montaggio e preparazione Per impostare i parametri con un PC occorre il kit di collegamento al PC opzionale. Il kit costi-tuito da tre componenti.

  • Nota

    Il software STARTER pu anche essere scaricato all'indirizzo http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/10804985/133100

    L'adattatore sostituisce il Basic Operator Panel e pertanto ha lo stesso tipo di struttura. L'interfac-cia sul lato frontale un connettore PC per un connettore RS232.

    Preparazione dell'hardware

    Collegare l'adattatore, anzich il Basic Operator Panel, alla Control Unit L'adattatore ben collegato se durante la connessione si percepisce un chiaro rumore d'innesto Collegare il cavo all'interfaccia dell'adattatore Collegare l'altra estremit all'interfaccia seriale del PC

    Oltre all'hardware, occorre anche il software STARTER su DVD incluso nel kit di collegamento al PC. Installare il software STARTER sul PC seguendo le spiegazioni della procedura guidata di setup.

  • 38

    Creazione di un progetto STARTER con la procedura guidataAl termine dell'installazione, accendere il convertitore e avviare il programma. La procedura guidata per il progetto si apre automaticamente e consente di creare il primo progetto.

    Selezionare il pulsante Find drive units online

    Dare un nome al progetto e fare clic su Continue

    1

    2

    1 2

    Software STARTER e PC: montaggio e preparazione

  • 39

    Premere il pulsante Change and test per confi gurare l'interfaccia PC

    Selezionare PC COM-Port (USS) e fare clic su Properties

    3

    4

    3 4

  • 40

    Installazione della porta COM del PC (USS)

    In alcuni casi potrebbe risultare necessario aggiungere la porta COM del PC (USS) all'elenco. A tale scopo fare clic su Select, evidenziare la porta nell'elenco visualizzato e aggiungerla con un clic del mouse su Install. Chiudere la fi nestra. Tornare all'elenco di interfacce, sele-zionare PC COM-Port (USS) come descritto in precedenza e fare clic su Properties.

    Software STARTER e PC: montaggio e preparazione

  • 41

    Specifi care l'interfaccia e immettere il baud rate 38400 nella scheda Interface

    Selezionare Automatic mode nella scheda RS485 e chiudere la casella di dialogo Properties con un clic su OK

    5

    6

    5 6

  • 42

    Fare clic su Continue per avviare la ricerca di unit online: nel riepilogo viene visualizzata un'anteprima della struttura ad albero del progetto

    Chiudere la procedura guidata per il progetto selezionando Complete

    7

    8

    Software STARTER e PC: montaggio e preparazione

    7 8

  • 43

    1

    2

    34

    5

    Interfaccia utente STARTER Il convertitore ora integrato nella struttura ad albero del progetto e i parametri possono essere impostati usando il software STARTER.

    Struttura ad albero del progetto

    Menu del programma

    Barra degli strumenti con fun-zioni speciali

    2

    3

    1 Icona Connect to target system

    Modalit di connessione

    Area di lavoro

    5

    4

    6

    6

  • Nota44

    44

    1

    3

    3

    2

    Upload dei dati del convertitoreFacendo clic sul pulsante Connect to target system si stabilisce un collegamento online fra PC e convertitore.

    Fare clic sull'icona Connect to target system. Viene aperta una fi nestra di dialogo e vengono visualizzati i dati attuali del convertitore

    Fare clic sul pulsante Load HW confi guration to PG

    La voce Offl ine mode evidenziata in blu cambia in Online mode e viene evidenziata in giallo; l'area del workbench si apre

    Area del workbench

    In quest'area vengono fornite informazioni supplementari, come allarmi, l'output del sistema target e il riepilogo diagnostico. Sono anche memorizzate ulteriori caratteristiche operative.

    1

    2

    3

    Hinweis

    Si consiglia di impostare i para-metri in modalit online.

    NotaSoftware STARTER e PC: montaggio e preparazione

  • 3

    1

    2

    Nota

    Come gi descritto nella sezione sul Basic Operator Panel, il messaggio di errore F00395 viene visualizzato quando un convertitore appena montato viene acceso per la prima volta. Il messaggio di errore visua-lizzato nella casella sottostante. Confermare il messaggio con un clic sul pulsante apposito.

    3.2 ParametrazioneIl software STARTER e il convertitore ora sono connessi l'uno all'altro. Ora possibile iniziare a parametrare il convertitore.

    Fare doppio clic sull'icona del convertitore nella struttura ad albero del progetto: si apre la cartella di una directory

    Fare doppio clic sulla prima icona: la fi nestra di confi gurazione nell'area di lavoro si apre

    Fare clic su Wizard e seguire le istruzioni della procedura guidata

    1

    2

    3

  • 46

    1 2

    Procedura guidata di confi gurazioneLa procedura guidata di confi gurazione illustra passo dopo passo i seguenti parametri:

    Struttura di regolazione Default della sorgente di comando e riferimento Impostazioni dell'azionamento Motore Dati del motore Encoder Funzioni dell'azionamento Parametri importanti Calcolo dei dati del motore Riepilogo

    Software STARTER e PC: parametrazione

  • 47

    Con un clic su Continue si passa alla fase di confi gurazione successiva.

    Iniziare impostando il metodo di regolazione

    Defi nire la sorgente di comando e riferimento

    Selezionare il tipo di alimentazione elettrica

    Selezionare il tipo di motore

    1

    2

    3

    4

    43

  • 48

    Inserire i dati del motore corrispondenti alla targhetta identifi cativa

    Selezionare che non presente alcun encoder lasciando la voce di menu impostata su Disabled

    Selezionare Identifi cation of all parameters in standstill per l'identifi cazione dei dati del motore

    Messaggio di allarme

    Viene visualizzato il messaggio di avvertenza warning 541. Questo messaggio indica che il motore potrebbe girare quando si esegue l'identifi cazione dei relativi dati.

    Immettere fattore di sovraccarico motore, frequenza minima e massima, tempo di accelerazione e decelerazione e tempo di decelerazione per fermo (il tempo che serve al motore per fermarsi in caso di arresto d'emergenza)

    7

    5

    8

    6

    5 6

    Software STARTER e PC: parametrazione

  • 49

    7 8

    Dopo aver fatto clic su Continue, si avvia il calcolo dei dati del motore. Ci conclude la para-metrazione con la procedura guidata di confi gurazione. Ora viene visualizzato un riepilogo di tutti i valori dei parametri immessi. Il riepilogo pu essere inserito in un fi le di testo premen-do il pulsante Copy text to clipboard. Infi ne chiudere la fi nestra con un clic su Finish.

  • Nota50

    50

    Identifi cazione dei dati del motorePrima di poter azionare il convertitore occorre avviare il motore dal PC. Questa operazione attiva i parametri. Innanzitutto occorre assumere la priorit di comando.

    Aprire l'opzione Commissioning nella struttura ad albero del progetto

    Fare doppio clic su Control panel per aprire il pannello di controllo nell'area del workbench

    Nell'area del workbench, fare clic su Assume control priority

    1

    2

    3

    3

    Nota

    La necessit di eseguire l'identifi cazione dei dati del motore indicata dal messaggio warning 541 nel workbench. Questo messaggio compare nella scheda allarmi e indica che l'identifi cazione dei dati del motore verr eseguita dopo aver acceso il motore.

    1

    2

    Software STARTER e PC: parametrazione

  • 51

    Si apre una fi nestra di confi gurazione per il trasferimento del comando: accettare i valori visualizzati e le istruzioni di sicurezza

    Nell'area del workbench contrassegnare la casella Enables con un segno di spunta

    Ora il software STARTER ha l'autorit di comando per il motore collegato.

    Fare clic sul pulsante verde per avviare il motore

    Viene eseguita l'identifi cazione dei dati del motore. Il motore si ferma automaticamente al ter-mine della procedura. Ora il convertitore pronto per il funzionamento.

    4

    5

    6

    5

    4

    6

  • 52

    52

    3.3 Casi applicativiPrima di restituire l'autorit di comando dal software STARTER al morsetto, occorre provare a controllare il motore dal PC.

    Impostazione delle specifi che di riferimentoNella casella Setpoint specifi cations inserire 30 Hz

    Avviare il motore: il motore funziona a 30 Hz

    Regolare la frequenza con il cursore

    Terminare l'operazione premendo il pulsante Give up control priority

    Tutte le funzioni dell'area di comando visualizzata in STARTER vengono disattivate. L'autorit di comando stata restituita al morsetto.

    1

    3

    2

    1

    2

    3

    4

    4

    Software STARTER e PC: casi applicativi

  • Chiusura di un progetto e salvataggio dei datiL'interruzione accidentale del collegamento online fra convertitore e PC a causa di un guasto elettrico determina la perdita delle impostazioni dei parametri. Di conseguenza, STARTER offre diverse possibilit per proteggere le impostazioni dei parametri.

    Fare doppio clic su Drive Navigator nella struttura ad albero del progetto

    Selezionare Commissioning nell'area di lavoro

    Salvare le impostazioni dei parametri nella memoria EEPROM del convertitore selezionando Save data in drive (RAM to ROM)

    E salvare le impostazioni dei parametri del proprio progetto facendo clic su Save data to project

    1

    2

    3

    4

    1

    2

    4 3

    Note

    Ora sarebbe possibile interrom-pere il collegamento online con il convertitore facendo clic sull'ico-na Disconnect from target system. In questo caso occorre continuare a rimanere online per ripristinare le impostazioni di fabbrica del convertitore.

  • 54

    Ripristino delle impostazioni di fabbricaPrima di poter avviare la confi gurazione per il proprio specifi co caso applicativo, necessario ripristinare le impostazioni di fabbrica del convertitore.

    Fare doppio clic su Drive Navigator nella struttura ad albero del progetto

    Selezionare Commissioning nell'area di lavoro

    Fare clic su Restore factory settings

    1

    2

    3

    Software STARTER e PC: casi applicativi

    1

    2

    3

  • 55

    La domanda di sicurezza che viene ora visualizzata informa che tutte le impostazioni effet-tuate verranno ripristinate. Utilizzando l'opzione della casella di controllo possibile salvare anticipatamente le proprie impostazioni nella memoria ROM del convertitore.

    Fare clic su OK per ripristinare tutte le impostazioni di fabbrica del convertitore

    Fare clic su Disconnect from target system per terminare l'operazione

    Ora si in grado di utilizzare STARTER per inserire rapidamente e con facilit il convertitore in un progetto, impostarne i parametri e metterlo in funzione. Non dimenticare mai di salvare i parametri nel convertitore e nel software prima di chiudere un progetto.

    5

    4

    5

    4

  • Complimenti!

    Il pacchetto Multimedia Training di SINAMICS

    G120 stato completato. Grazie per il tempo e

    l'impegno ad esso dedicato. Speriamo che que-

    sto programma didattico abbia risolto ogni

    dubbio e che sia stato di utilit. Informazioni

    pi dettagliate sono disponibili online.

  • Ulteriori informazioni sui parametri

    Parameter Manual: Control Units CU240E, CU240S disponibile su Internet per il download all'indirizzo

    http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/22339653/133300

    Informazioni dettagliate su SINAMICS G120

    Operating Instructions: Control Unit CU240E disponibile su Internet per il download all'in-dirizzo

    http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/22339653/133300

    Software STARTER

    STARTER disponibile per il download all'indirizzo

    http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/10804985/133100

    Panoramica dei download

  • Le informazioni riportate in questo programma didattico con-tengono descrizioni o caratteristiche che potrebbero variare con l'evolversi dei prodotti o non essere sempre appropriate, nella forma descritta, per il caso applicativo concreto. Le caratteristiche richieste saranno da considerare impegnative solo se espressa-mente concordate in fase di defi nizione del contratto. Con riserva di disponibilit di fornitura e modifi che tecniche.

    Tutte le denominazioni dei prodotti possono essere marchi oppure denominazioni di prodotti della Siemens AG o di altre ditte forni-trici, il cui utilizzo da parte di terzi per propri scopi pu violare il diritto dei proprietari.

    ww

    w.h

    l-st

    ud

    ios.

    de

    Con riserva di modificheN. ord.: A5E02321201Dispo: 21501TU 0908 HL 08043279 64 EN / 2101195302Printed in Germany Siemens AG 2008

    www.siemens.com/sinamics

    Siemens AGIndustry SectorDrive TechnologiesStandard Drives