Notiziario Tecnico N° / Technical Bulletin Nr. Inizio di ......Notiziario Tecnico N / Technical...

15
Notiziario Tecnico N° / Technical Bulletin Nr. 799_10-16 Inizio di Produzione / Start of Production Serie N° / Serial Nr. 1614543 Modello di Macchina / Machine Type CIMBALI S54 IT MODIFICHE SCHEDA INVERTER Vi informiamo che per tutti i modelli di macchine in oggetto si introduce la nuova scheda INVERTER macinino-pompa codice 537-056-000 che sostituisce la precedente codice 910-407-000. La nuova scheda non necessita della relativa scheda RELE’ codice 910-873-008, la quale non è più applicata sulle macchine di attuale produzione e può essere eliminata sulle macchine precedenti. Alleghiamo le istruzioni contenute nell’assieme ricambi della nuova scheda con l’indicazione di eliminazione della scheda relè per le precedenti versioni. EN INVERTER CARD MODIFICATIONS We would like to inform you that all machine models above mentioned have been equipped with the new INVERTER card of the grinder-pump code No. 537-056-000, which replaces the previous code No. 910-407- 000. The new card does not require the relevant RELAY card code No. 910-873-008, which is not applied on the current machines any longer and can be removed on the previous machines. Hereto enclosed are the instructions contained in the spare part assembly of the new card with the indication of the relay card for the previous versions.

Transcript of Notiziario Tecnico N° / Technical Bulletin Nr. Inizio di ......Notiziario Tecnico N / Technical...

Page 1: Notiziario Tecnico N° / Technical Bulletin Nr. Inizio di ......Notiziario Tecnico N / Technical Bulletin Nr. 799_10-16 Inizio di Produzione / Start of Production Serie N / Serial

Notiziario Tecnico N° / Technical Bulletin Nr.

799_10-16

Inizio di Produzione / Start of Production

Serie N° / Serial Nr. 1614543

Modello di Macchina / Machine Type

CIMBALI S54

IT MODIFICHE SCHEDA INVERTER

Vi informiamo che per tutti i modelli di macchine in oggetto si introduce la nuova scheda INVERTER

macinino-pompa codice 537-056-000 che sostituisce la precedente codice 910-407-000. La nuova scheda

non necessita della relativa scheda RELE’ codice 910-873-008, la quale non è più applicata sulle macchine

di attuale produzione e può essere eliminata sulle macchine precedenti.

Alleghiamo le istruzioni contenute nell’assieme ricambi della nuova scheda con l’indicazione di eliminazione

della scheda relè per le precedenti versioni.

EN INVERTER CARD MODIFICATIONS

We would like to inform you that all machine models above mentioned have been equipped with the new

INVERTER card of the grinder-pump code No. 537-056-000, which replaces the previous code No. 910-407-

000. The new card does not require the relevant RELAY card code No. 910-873-008, which is not applied on

the current machines any longer and can be removed on the previous machines.

Hereto enclosed are the instructions contained in the spare part assembly of the new card with the indication

of the relay card for the previous versions.

Page 2: Notiziario Tecnico N° / Technical Bulletin Nr. Inizio di ......Notiziario Tecnico N / Technical Bulletin Nr. 799_10-16 Inizio di Produzione / Start of Production Serie N / Serial

Notiziario Tecnico N° / Technical Bulletin Nr.

799_10-16

Inizio di Produzione / Start of Production

Serie N° / Serial Nr. 1614543

Modello di Macchina / Machine Type

CIMBALI S54

FR MODIFICATIONS FICHE INVERTER

Nous vous informons que sur tous les modèles de machines indiqués en objet, nous avons introduit la

nouvelle carte INVERTER moulin-pompe code 537-056-000 en substitution à celle précédente code 910-

407-000. Cette nouvelle carte ne nécessite pas de la carte RELAIS relative (code 910-873-008) qui n'est

plus appliquée sur les machines de nouvelle production et qui peut être éliminée sur les machines

précédentes.

Nous joignons les instructions contenues dans le groupe pièces détachées de la nouvelle carte avec

l'indication d'éliminer la carte relais pour les versions précédentes.

DE ÄNDERUNGEN DER INVERTERKARTE

Wir informieren Sie hiermit, dass an allen obigen Maschinenmodellen die neue INVERTERKARTE

Kaffeemühle/Pumpe Teilenr. 537-056-000 eingeführt wird, die an die Stelle der vorherigen Teilenr. 910-407-

000 tritt. Die neue Karte benötigt die zugehörige RELAIS-KARTE Teilenr. 910-873-008 nicht mehr, die auf

den Maschinen aus neuer Produktion nicht mehr vorhanden ist und an den bisherigen Maschinen beseitigt

werden kann.

Beiliegend erhalten Sie die Anleitung, die im Ersatzteilsatz der neuen Karte enthalten ist und die

Anweisungen für den Ausbau der Relaiskarte aus den alten Versionen erläutert.

Page 3: Notiziario Tecnico N° / Technical Bulletin Nr. Inizio di ......Notiziario Tecnico N / Technical Bulletin Nr. 799_10-16 Inizio di Produzione / Start of Production Serie N / Serial

Notiziario Tecnico N° / Technical Bulletin Nr.

799_10-16

Inizio di Produzione / Start of Production

Serie N° / Serial Nr. 1614543

Modello di Macchina / Machine Type

CIMBALI S54

ES MODIFICACIONES TARJETA INVERTER

Les informamos que para todos los modelos de máquinas en cuestión se introduce la nueva tarjeta

INVERTER molinillo-bomba código 537-056-000 que reemplaza a la anterior con código 910-407-000. La

nueva tarjeta no necesita la correspondiente tarjeta RELÉ código 910-873-008, la cual ya no se incorpora en

las máquinas de producción actual y puede eliminarse en las máquinas anteriores.

Adjuntamos las instrucciones contenidas en el conjunto de piezas de recambio de la nueva tarjeta con la

indicación de eliminar la tarjeta relé en las versiones anteriores.

PT MODIFICAÇÕES PLACA INVERTER

Informamos que para todos os modelos de máquinas em epígrafe foi introduzida a nova placa INVERTER

moinho-bomba código 537-056-000 que substitui o código anterior 910-407-000. A nova placa não requer a

placa RELÊ código 910-873-008, que não é mais aplicada nas máquinas da atual produção e pode ser

eliminada nas máquinas anteriores.

Anexamos as instruções contidas no grupo de peças na nova placa com a indicação de eliminação da placa

relê para as versões anteriores.

Page 4: Notiziario Tecnico N° / Technical Bulletin Nr. Inizio di ......Notiziario Tecnico N / Technical Bulletin Nr. 799_10-16 Inizio di Produzione / Start of Production Serie N / Serial

1951-025-000 (1648)

Serie 54 ISTRUZIONI SOSTITUZIONE INVERTER - INVERTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS REMPLACEMENT ONDULEUR - ANLEITUNG FÜR DEN AUSTAUSCH DES UMRICHTERS INSTRUCCIONES SUSTITUCIÓN INVERSOR - INSTRUÇÕES DE SUBSTITUIÇÃO DO INVERTER

Composizione del KIT - KIT Composition - Composition du KITBestandteile des KITS - Composición del KIT - Composição do KIT

ATTENZIONE: L’installazione e lo smontaggio devono essere eseguite esclusivamente da personale

ATTENTION: L’installation et le démontage doivent être effectués exclusivement par le personnel

ATENCIÓN: La instalación y el desmontaje tienen que ser realizados exclusivamente por personal

ATENÇÃO: A instalação e a desmontagem têm de ser executadas exclusivamente por pessoal técnico

Page 5: Notiziario Tecnico N° / Technical Bulletin Nr. Inizio di ......Notiziario Tecnico N / Technical Bulletin Nr. 799_10-16 Inizio di Produzione / Start of Production Serie N / Serial

2

IT

EN

FR

DE

ES

PT

1

2

IT EN FR DE ES PT

Page 6: Notiziario Tecnico N° / Technical Bulletin Nr. Inizio di ......Notiziario Tecnico N / Technical Bulletin Nr. 799_10-16 Inizio di Produzione / Start of Production Serie N / Serial

3

A BC

3

4

IT A B CEN A B CFR A B CDE A B CES A B CPT A B C

IT -

EN -

FR

DE -

ES

PT -

Page 7: Notiziario Tecnico N° / Technical Bulletin Nr. Inizio di ......Notiziario Tecnico N / Technical Bulletin Nr. 799_10-16 Inizio di Produzione / Start of Production Serie N / Serial

4

E

D

5

6

IT D -

EEN D

-E

FR D -

EDE D

EES D -

EPT D -

E

IT EN FR DE ES PT

Page 8: Notiziario Tecnico N° / Technical Bulletin Nr. Inizio di ......Notiziario Tecnico N / Technical Bulletin Nr. 799_10-16 Inizio di Produzione / Start of Production Serie N / Serial

5

7

8

IT EN FR DE ES PT

IT EN FR DE ES PT

Page 9: Notiziario Tecnico N° / Technical Bulletin Nr. Inizio di ......Notiziario Tecnico N / Technical Bulletin Nr. 799_10-16 Inizio di Produzione / Start of Production Serie N / Serial

6

9

10

11

IT EN FR DE ES PT

IT

EN

FR

DE -

ES

PT

IT EN FR DE ES PT

Page 10: Notiziario Tecnico N° / Technical Bulletin Nr. Inizio di ......Notiziario Tecnico N / Technical Bulletin Nr. 799_10-16 Inizio di Produzione / Start of Production Serie N / Serial

7

12

13

IT

EN

FR

DE --

ES -

PT

IT -

EN

FR

DE

ES -

PT

Page 11: Notiziario Tecnico N° / Technical Bulletin Nr. Inizio di ......Notiziario Tecnico N / Technical Bulletin Nr. 799_10-16 Inizio di Produzione / Start of Production Serie N / Serial

8

14

15

2 31

16

IT EN FR -

DE -

ES

PT

IT

EN

FR -

DE -

ES -

PT

IT

EN -

FR

DE -

ES

PT -

Page 12: Notiziario Tecnico N° / Technical Bulletin Nr. Inizio di ......Notiziario Tecnico N / Technical Bulletin Nr. 799_10-16 Inizio di Produzione / Start of Production Serie N / Serial

9

B

A

C

C

AB

17

IT A -B C

-

EN AB C

FR A) mo-B C

DE A) B

C-

ES A) B -

C

PT AB C

-

Page 13: Notiziario Tecnico N° / Technical Bulletin Nr. Inizio di ......Notiziario Tecnico N / Technical Bulletin Nr. 799_10-16 Inizio di Produzione / Start of Production Serie N / Serial

10

18

IT EN FR

DE

ES

PT

Page 14: Notiziario Tecnico N° / Technical Bulletin Nr. Inizio di ......Notiziario Tecnico N / Technical Bulletin Nr. 799_10-16 Inizio di Produzione / Start of Production Serie N / Serial

11

BA

CA

19

IT COMANDI MANUALI

MP ON Motore PompaMM1 ON Macinadosatore 1MM2 ON Macinadosatore 2

EN MANUAL COMMANDS

MP ON Pump MotorMM1 ON Grinder-doser 1MM2 ON Grinder-doser 2

FR COMMANDES MANUELLES

MP ON Moteur Pompe

MM1 ON Moulin-doseur 1MM2 ON Moulin-doseur 2

DE MANUELLER BETRIEB

MP ON Pumpenmotor

MM1 ONMM2 ON

ES MANDOS MANUALES

MP ON Motor BombaMM1 ON 1MM2 ON 2

PT COMANDOS MANUAIS

MP em ON Motor BombaMM1 em ON 1MM1 em ON 2

Page 15: Notiziario Tecnico N° / Technical Bulletin Nr. Inizio di ......Notiziario Tecnico N / Technical Bulletin Nr. 799_10-16 Inizio di Produzione / Start of Production Serie N / Serial

12