new - nuovocorso.it · pose simple et sûre, même en cas d’un format particulier comme celui de...
Transcript of new - nuovocorso.it · pose simple et sûre, même en cas d’un format particulier comme celui de...
-
new
-
11
ha innovato il processo di produzione del gres porcellanato, perfezionando la tecnologia dellestrusione a crudo. Nasce cos la serie Biolegni: lastre di 20x180 cm, dotate di una straordinaria coesione che unisce una particolare solidit ad uneccezionale flessibilit. Queste caratteristiche fisiche sono la garanzia per una posa semplice e sicura, anche in presenza di un formato particolare come quello della serie Biolegni.
nuovocorso designed an innovative production process for porcelain stoneware, improving the raw extrusion technology. Thus the Biolegni collection has come into being: 20x180 cm (8x71) slabs, provided with an amazing cohesion which combines great strength with outstanding flexibility. These physical characteristics guarantee an easy and safe laying, even with a particular size like that of the Biolegni collection.
nuovocorso a innov le processus de production du grs crame en perfectionnant la technologie de ltirement cru. La gamme Biolegni voit donc le jour: des dalles de 20x180 cm pourvues dune extraordinaire cohsion alliant une solidit particulire une souplesse exceptionnelle. Ces caractristiques physiques sont la garantie pour une pose simple et sre, mme en cas dun format particulier comme celui de la gamme Biolegni.
nuovocorso ha innovado el proceso de produccin del gres porcelnico perfeccionando la tecnologa de la extrusin en crudo. Ha nacido as la serie Biolegni: placas de 20x180 cm dotadas de una cohesin extraordinaria que junta solidez especial con una flexibilidad excepcional. Estas caractersticas fsicas garantizan una colocacin sencilla y segura, incluso con formatos especiales como el formato de la serie Biolegni.
nuovocorso hat das Herstellungsverfahren von Feinsteinzeug innoviert und die Technik der Kalt-Extrusion perfektioniert. So entstand die Serie Biolegni: 20x180 cm groe Platten, die sich durch eine auerordentliche Kohsion auszeichnen und einerseits besonders fest und andererseits wunderbar flexibel sind. Diese physischen Eigenschaften sind die Garantie fr eine einfache und sichere Verlegung, selbst bei einem besonderen Format wie dem der Serie Biolegni.
lastre in gres porcellanato estruso rettificatoextruded rectified porcelain stoneware tilescarreaux en grs crame extrud rectifiplaca en gres porcelnico extruido rectificadoextrudierte und rectifizierte Feinsteinzeugunmaplatten
-
2
new technology,new materials
Water is mixed with two parts of clay, one atomised and the other not, and it is transformed, through cold extrusion, into a slab with extraordinary plastic and aesthetic properties. Shapes and dimensions unknown to traditional systems are born: the clay, forced out of the die under high pressure, acquires incredible cohesion which gives particular solidity, also in large sizes. nuovocorso is idea, project and dream which choose to live the real life.
cest une nouvelle technologie, cest une nouvelle matire
Leau sunit deux parts dargile, une part atomise et une part non atomis, et se transforme, travers un procd dextrusion cru, en une plaque ayant des capacits plastiques et esthtiques extraordinaires. Formes et dimensions inconnues aux systmes traditionnels naissent: largile, pousse haute pression au dehors de la filire, acquiert une incroyable cohsion qui lui donne une solidit particulire, mme pour les grands formats. nuovocorso est une ide, un projet et un rve qui choisissent de vivre la vraie vie.
-
3
Lacqua si unisce a due parti dargilla, una atomizzata ed una no, e si trasforma, con il processo dellestrusione a crudo, in una lastra dalle straordinarie capacit plastiche ed estetiche. Nascono forme e dimensioni sconosciute ai sistemi tradizionali: largilla, spinta ad alta pressione fuori dalla trafila, acquista unincredibile coesione che conferisce una particolare solidit, anche nei grandi formati. nuovocorso idea, progetto e sogno che scelgono di vivere la vita vera.
NUOVA TECNOLOGIA, NUOVA MATERIA
es nueva tecnologa,es nueva materia
El agua se une a dos partes de arcilla, una atomizada y otra no, y se transforma, con el proceso de extrusin en crudo, en una placa de extraordinarias capacidades plsticas y estticas. Nacen formas y dimensiones que los sistemas tradicionales nunca han conocido: la arcilla, empujada a alta presin fuera de la trefiladora, adquiere una increble cohesin que le proporciona una especial solidez, incluso en los grandes formatos. nuovocorso es idea, proyecto y sueo que eligen vivir la verdadera vida.
Eine neue technologie;eine neue materie
Das Wasser verbindet die beiden Tonerden - ein Teil wurde durch einen feindispersiven Arbeitsprozess vorbereitet, der andere nicht -, und verndert sich durch den Extrusionsvorgang bei normaler Raumtemperatur in eine Platte mit auerordentlichen plastischen und sthetischen Fhigkeiten. Zu den traditionellen Systemen gesellen sich Formen in unbekannten Dimensionen: Die Tonerde - welche unter hohem Druck aus der Pressmaschine wird - bekommt eine unglaubliche Kohsion, welche ihr auch bei groen Formaten eine besondere Robustheit verleiht. nuovocorso ist Idee, Projekt und Traum zugleich, welche sich fr das reale Leben zu leben entschieden haben.
-
4
Le dimensioni esaltano la fantasia di ogni nuova interpretazione estetica. Plance di 180 cm, una misura che si rif alla lunghezza pi preziosa dei legni e ne esalta al massimo la naturale plasticit, per rivestire latmosfera imprimendogli una grande forza espressiva ed altrettanta personalit. Ogni spazio diventa una scenografia dal design essenzialmente materico, il palcoscenico aperto al puro piacere di abitare.
the dimension of prestige The dimensions excite the fantasy of every new aesthetic interpretation. 180 cm (71) planks, a size which relates to the most precious length of wood and brings out the natural plasticity, coating the atmosphere and impressing great expressive strength and personality. Every space becomes a scene of essentially material design, the stage is open to the pure pleasure of living.
LA DIMENSIONE DEL PRESTIGIO
cest la dimension du prestige Les dimensions exaltent la fantaisie dans une nouvelle interprtation esthtique. Planches de 180 cm, une mesure qui remonte la longueur plus prcieuse des bois et en exalte au maximum la naturelle plasticit, pour revtir latmosphre en lui donnant une grande force expressive et autant de personnalit. Chaque espace devient une scnographie ayant un design essentiellement matiriste, le plateau ouvert au pur plaisir dhabiter.
es la dimensin del prestigio Las dimensiones estimulan la fantasa de cada nueva interpretacin esttica. Placas de 180 cm, una medida que se ajusta a la longitud ms valiosa de las maderas realzando su natural plasticidad, para revestir la atmsfera y brindarle una gran fuerza expresiva y mucha personalidad. Cada espacio se convierte en una escenografa de diseo esencialmente material, como un palco abierto al puro placer de vivir el hogar.
Prestigefrage Die Dimensionen unterstreichen die Fantasie jeder neuen sthetischen Interpretation. Platten mit einer Lnge von 180 cm, ein Ma, dass mit der Lnge des Holzes mithalten kann und die natrliche Plastizitt hchst mglichst hervorhebt, um eine Atmosphre auszukleiden und sie in eine groe Ausdruckskraft und genauso viel Personalitt zu tauchen. Jeder Raum wird eine Scenographie des essentiellen Designs der Materie, eine offene Bhne des reinsten Wohnvergngens.
-
5
20x1
80
8x7
1
-
6
-
7
abete
-
8
-
9
-
10
-
11
frassino
-
12
-
13
-
14
-
15
castagno
-
16
-
17
-
18
formati, pEzzi spEciali, imballi E pEsisizes, special pieces, packaging and weight / formats, pices spciales, emballage et poidsformatos, piezas especiales, embalajes y pesos / Formate, Sonderstcke, Verpackung und Gewicht
imballi E pEsipackaging and weightemballage et poidsembalajes y pesosVerpackung und Gewicht
LEG20CA
castagno
LEG20AB
abete
LEG20FR
frassino
spEssorEthickness / paisseurespesor / Strke
10mm0,39
formatisizes / formatsformatos / Formate
20x180 8x71
stonalizzazione / shade variation / variation de nuances / destonalizacin / schattierung v3
biolegni battiscopaskirting boardplintherodapiFubodenleiste
gradonestepredansescalnStufenaufsatz
angolo dxRH anglecoin/angle droitesquina dchWinkel rechts
angolo sxLH anglecoin/angle gaucheesquina izqWinkel links
nuovocorso realizza pezzi speciali in gres porcellanato estruso in coordinato con ogni colore della serie biolegninuovocorso produces special pieces in extruded porcelain planks co-ordinated with every colour of the biolegni series
pEzzi spEciali
trims / pices spcialespiezas especiales / Sonderstcke
KG/pezzo 7,8 1,9 9,8 9,8 9,8 KG/piece . KG/pice . KG/pieza . KG/Stck
KG/mQ 21,7KG/SQM . KG/M2 . KG/QM
pezzi/scatola 3 10 2 1 1pieces/box . pices/bote . piezas/caja . Stck/Karton
mQ/scatola 1,08SQM/box . M2/bote . M2/caja . QM/Karton
scatole/pallet 24boxes/pallet . botes/palette . cajas/palet . Kartone/Palette
mQ/pallet 25,92SQM/Pallet . M2/palette . M2/palet . QM/Palette
KG/pallet 561,6KG/pallet . KG/palette . KG/palet . KG/Palette
KG/scatola 23,4 19 19,6 9,8 9,8KG/box . KG/bote . KG/caja . KG/Karton
dimensioni pallet / pallet size / dimensions des palettes / medidas del palet / abmessungen der palette: 91 cm x 185 cm x 35 cm 35.8 x 72.8 x 13.8
battiscopaskirting boardplintherodapiFubodenleiste10x903.9x35.4
gradonestepredansescalnStufenaufsatz33x12013x47.2
angolo sxLH anglecoin/angle gaucheesquina izqWinkel links33x12013x47.2
angolo dxRH anglecoin/angle droitesquina dchWinkel rechts33x12013x47.2
nuovocorso ralise des pices spciales en grs crame extrud coordonnes chaque couleur de la srie biolegninuovocorso realiza piezas especiales en gres porcelnico extruido a juego con todos los colores de la serie biolegni
nuovocorso stellt spezielle elemente aus extrudiertem feinsteinzeug kombiniert mit den farben der serie biolegni her
-
19
carattEristichE tEcnichE Technical characteristics / caractristiques techniques / caractersticas tcnicas / Technische Eigenschaften
inGElivit E bassa assorbEnzafreezing and low absorbency / inglivit et faible pouvoir dabsorption / resistencia a las heladas y baja absorcin / Frostfest und wenig absorbierend
Il processo di cottura conferisce alla linea biomateria la forza di resistere allacqua e al gelo. Le lastre sono caratterizzate da un bassissimo valore di assorbenza, sono ingelive e hanno una resistenza meccanica superiore, rispetto a materiali analoghi.
The cooking process gives the strength to resist water and ice to biomateria line. The planks are characterised by an extremely low absorbency value, they are anti-ice and have a superior mechanical resistance when compared to analogous materials.
Le processus de cuisson donne la ligne biomateria la force de rsister leau et au gel. Les plaques sont caractrises par une trs faible valeur dabsorption, sont inglives et ont une rsistance mcanique suprieure, par rapport aux matriaux du mme type.
El proceso de coccin proporciona a la lnea biomateria la fuerza de resistir al agua y al hielo. Las placas se caracterizan por un bajsimo valor de absorcin, resisten a las heladas y poseen una resistencia mecnica superior, con respecto a materiales anlogos.
Der Brennvorgang verleiht der Linie biomateria di Kraft dem Wasser und dem Frost zu trotzen. Die Platten zeichnen sich durch einen sehr niedrigen Absorptionswert aus, sind frostfest und haben einen mechanischen Widerstand, der hher als bei analogen Materialien ist.
rEttifica E sQuadratura adjustment and squaring / rectification et quarrissage / rectificado y escuadrado / Schleifen und Zuschneiden
Le lastre sono tutte rettificate e squadrate con estrema precisione: si pu dunque scegliere la posa che meglio risponde ai gusti e allambiente. Nonostante sia consigliabile realizzare una fuga di almeno 2 mm, possibile utilizzare anche una posa senza fuga, sfalsata, che emula quella del legno vero.
The planks are all adjusted and squared with extreme precision: and so it is possible to choose the setting which answers the tastes of the environment best. Although it is advisable to make an escape of at least 0.08, it is possible to use a position with no escape, staggered, which emulates that of real wood.
Les plaques sont rectifies avec une prcision extrme: on peut donc choisir la pose qui mieux rpond aux gots et au milieu. Mme si on conseille de raliser un espacement de 2 mm, on peut mme utiliser une pose sans espacement, avec un espacement dcal, qui rivalise celui du vrai bois.
Todas las placas son rectificadas y escuadradas con extrema precisin: de ese modo se puede elegir la colocacin que mejor responda a los gustos y al ambiente. Pese a que es aconsejable realizar una fuga de al menos 2 mm, tambin puede aplicarse la colocacin sin fuga, despareja, que imita la de la madera real.
Die Platten sind alle mit hchster Genauigkeit geschliffen und zugeschnitten: Deshalb kann man sich die Verlegungsart aussuchen, welche am besten mit dem eigenen Geschmack und der Ambiente bereinstimmt. Auch wenn es empfehlenswert wre eine Fuge von mindestens zwei 2 mm zu machen, kann man auch eine Verlegung ohne Fugen und versetzt durchfhren, welche dem richtigen Holz am ehesten entspricht.
Elasticit E flEssibilitelasticity and flexibility / lasticit et flexibilit / elasticidad y flexibilidad / Dehnbarkeit und Flexibilitt
Le lastre della linea biomateria hanno una caratteristica unica che le differenziano dalle altre in gres porcellanato: sono molto flessibili ed elastiche. Per trasmettere alla materia tali propriet sono utilizzate argille ad elevata plasticit, che mantengono inalterate le loro caratteristiche fisiche grazie al processo di estrusione a crudo. questo il motivo per cui la lastra riesce a flettersi, consentendole di non subire alterazioni e rimanere planare una volta installata in posa; in fatti il suo stesso peso che la livella al pavimento.
The biomateria line planks have a unique characteristic which distinguishes them from other porcelain tiles: they are extremely flexible and elastic. In order to transmit these properties to the material, clay with elevated plasticity is used, which maintains the physical characteristics unaltered thanks to the cold extrusion process. This is the reason why the plank can bend, not suffering alterations and it remains flat once installed in position; it is in fact its own weight which levels the floor.
Les plaques de la ligne biomateria ont une caractristique qui les rend diffrentes des autres plaques en grs crame: elles sont trs flexibles et lastiques. Pour transmettre la matire ces proprits on utilise des argiles ayant une trs haute plasticit, qui maintiennent leurs caractristiques physiques inaltres grce au procd dextrusion cru. Cest pour cette raison que la plaque peut se flchir, en lui permettant de ne subir aucune altration et de rester plate aprs avoir t installe; en effet cest son poids qui la nivle au sol.
Las placas de la lnea biomateria gozan de una caracterstica nica que las diferencia de las dems placas de gres porcelnico: son muy flexibles y elsticas. Para transmitir a la materia dichas propiedades se utilizan arcillas de alta plasticidad, que mantienen inalteradas sus caractersticas fsicas gracias al proceso de extrusin en crudo. Es ste el motivo por el que la placa admite flexin, lo cual permite que no sufra alteraciones y que se mantenga plana una vez instalada; es su propio peso el que la nivela en el pavimento.
Die Platten der Linie biomateria und haben eine einzigartige Eigenschaft, welche sie von den anderen Feinsteinzeugen unterscheidet: Sie sind sehr flexibel und elastisch. Um der Materie diese Eigenschaft zu geben, werden Tonerden mit erhhter Plastizitt verwendet, welche ihre physischen Eigenschaften dank des Extrusionsprozesses bei Raumtemperatur unverndert beibehalten. Aus diesem Grund ist es der Platte mglich zu federn, deshalb unterliegt sie auch keiner Alteration und bleibt sobald sie einmal verlegt ist eben liegen. In der Tat ist es ihr eigenes Gewicht, das sie auf den Boden nivelliert.
carattEristichE fisichE Physical data / caractristiques Physiquescaractersticas fsicas / Physische eigenschaften
ASSORBIMENTO DACQUAwater absorption / absorption deau / absorcin de aguaWasseraufnahme
RESISTENzA ALLA FLESSIONE E FORzA DI ROTTURAflexion resistance and breaking strenght / rsistance la flexion et force la rupture / resistencia a la flexin y fuerzade rotura / Dehnungswiderstand und Bruchkraft
RESISTENzA AI PRODOTTI CHIMICIchemicals resistance / rsistance aux produits chimiquesresistencia a los productos qumicos / Chemische Resistenz
DILATAzIONE TERMICA LINEARElineal thermic dilatation / dilatation thermique linairedilatacin trmica lineal / Lineare Thermodilatation
RESISTENzA A SBALzI TERMICIthermic impact resistance / rsistance aux chocs thermiquesresistencia al choque trmico / Widerstand auf Temperaturunterschiede
RESISTENzA AL GELOfrost resistance / rsistance au gel / resistencia al hieloFrostwiderstand
RESISTENzA ALLABRASIONE PROFONDAdeep scratch resistance / resistance labrasion profonde resistencia a la abrasin profunda / Widerstand gegen Tiefenverschlei
RESISTENzA ALLE MACCHIEresistance to stains / rsistance aux tachesresistencia a las manchas / Fleckenbestndigkeit
RESISTENzA ALLO SCIVOLAMENTOslip resistance / rsistance au glissement resistencia al resbalamiento / Rutshhemmende Eigenschaft
iso 10545standards
valori ottEnutiobtained values / valeurs obtenuesvalores obtenidos / erhaltene Werte
ISO 10545-3E 0,5%
ISO 10545-6
DIN 51130ASTMC1028
C.O.F. WETC.O.F. DRY
ISO 10545-4>35 N/mm2
ISO 10545-14
ISO 10545-13
ISO 10545-8
-
20
LUTILIzzO DI ARGILLE AD ELEVATA PLASTICIT, UNITO AL PROCESSO DI ESTRUSIONE A CRUDO,DONA GRANDE FLESSIBILIT ALLE LASTRE
The use of clay with elevated plasticity together with the process of cold extrusion give great flexibility to the planks
Lemploi dargiles haute plasticit, uni au procd dextrusion cru, donnent une grande flexibilit aux plaques
El uso de arcillas de elevada plasticidad, junto con el proceso de extrusin en crudo, brinda gran flexibilidad a las placas
Die Verwendung von Tonerden mit erhhter Plastizitt geben zusammen mit dem Extrusionsprozess bei Raumtemperatur den Platten ihre Flexibilitt
LE LASTRE SONO STUDIATE CON UN CERTO GRADO DI CONVESSIT PER FACILITARNE LA PoSAThe planks are studied with a certain grade of convexity to aid positioning
Les plaques ont t dveloppes avec un certain degr de convexit pour rendre la pose plus facile
Las placas han sido diseadas convexas en cierto grado para facilitar su colocacin
Die Platten wurden mit einer gewissen Konvexitt entworfen, damit das Verlegen erleichtert wird
POSATE SUL MASSETTO SI AUTO LIVELLANO PER IL LORO STESSO PESO
Placed on the screed they level themselves thanks to their weight
Installes sur lenduit de lissage de sol elles se auto nivlent grce leur poids
Colocadas sobre el contrapiso, se autonivelan por su propio peso
Einmal auf die Versiegelungsschicht aufgelegt nivellieren sie sich durch das Eigengewicht
LA SUPERFICIE RISULTA COS PERFETTAMENTE PLANAREThe surface then becomes perfectly flat
La surface rsulte ainsi plate
La superficie resulta as perfectamente plana
So ergibt sich eine perfekte Ebene
la flEssibilit dEllE lastrE in GrEs porcEllanato Estruso ci consEntE tutti Gli schEmi di posa possibiliThe flexibility of the extruded porcelain stoneware tiles allows all possible layoutsLa flexibilit des plaques en grs crame extrud nous permet tous les plans de pose possiblesLa flexibilidad de las placas de gres porcelnico extruido nos permite todos los esquemas de colocacin posiblesDie Flexibilitt der Feinsteinzeugunmaplatten erlaubt alle mglichen Verlegungsarten
i vantaGGi dElla flEssibilitadvantages of flexibility / les avantages de la flexibilit / las ventajas de la flexibilidad / Vorteile der Flexibilitt
-
schemi di posalaying systems / plans de pose / esquemas de colocacin / Veschiedene Verlegungsarten
CASS
ERO
REG
OLA
RE
regu
lar f
orm
wor
k /
gaill
ard
rgu
lier
losa
do re
gula
r / R
egel
m
ige
Vers
chal
ung
CASS
ERO
REGO
LARE
DIA
GON
ALE
diag
onal
form
wor
k /
gaill
ard
rgu
lier d
iago
nal
losa
do re
gula
r dia
gona
l / D
iago
nale
, reg
elm
ig
e Ve
rsch
alun
g
tOLD
A D
I NAV
E O
COR
RER
Esh
ip d
eck
/ po
nt d
e ba
teau
ou
cour
irto
ldill
a de
nav
e o
tran
spor
te /
Sch
iffsb
oden
tOLD
A D
I NAV
E D
IAG
ONA
LEdi
agon
al s
hip
deck
/ g
ailla
rd r
gulie
rto
ldill
a de
nav
e di
agon
al /
Dia
gona
ler S
chiff
sbod
en
SPIN
A D
I PES
CE D
IAGO
NAL
Edi
agon
al h
errin
gbon
e /
chev
rons
dia
gona
les
pina
de
pesc
ado
diag
onal
/ D
iago
nale
s Fi
schg
rte
nmus
ter
SPIN
A D
I PES
CEhe
rrin
gbon
e /
chev
rons
espi
na d
e pe
scad
o /
Fisc
hgr
tenm
uste
r