Menu Lunch Ristorante Terrazza Tiberio
-
Upload
capri-tiberio-palace -
Category
Documents
-
view
215 -
download
1
description
Transcript of Menu Lunch Ristorante Terrazza Tiberio
La Cucina degli Ingredienti
Originalità, Autenticità, Ricercatezza degli Ingredienti
Il nostro modo di interpretare
la Tradizione Gastronomica
Italiana e Mediterranea
Ingredient Based Cuisine
Original, Authentic, Top Quality Seasonal Ingredients
Our unique interpretation of
Mediterranean and Italian Gastronomy
Executive Chef - Francesco De Simone Pastry Chef - Mario Mandaro
Dedicato a Capri - Dedicated to Capri
La Tradizione
Menu Degustazione € 70 per persona
PARMIGIANA di melanzane, pomodoro, mozzarella di bufala, basilico (V)
aubergine, tomato, buffalo mozzarella, basil (V)
CONIGLIO / RABBIT ripieno di pomodori secchi, olive nere e salsa di erbette al limone
stuffed of dried tomatoes, black olives, herbs lemon sauce
RAVIOLI
capresi, pomodorini, caciotta, maggiorana (V)
caprese, cherry tomatoes, caciotta cheese, marjoram (V)
PEZZOGNA / RED SEA BREAM all’acqua pazza
acqua pazza sauce
BABA’ al rum, mousse al cioccolato, cremoso alla nocciola e salsa al caramello
with rhum, chocolate mousse, hazelnut cream and caramel sauce
Vegetariano (V) – Vegetarian (V)
Frutta secca (N) – Nuts (N)
Specialità di Mare – Seafood Specialities
Caviale Calvisius 30 gr € 80
Calvisius Caviar
Ostriche Fines de Claire a pezzo / each € 6
Oysters Fines de Claire
Scampi Crudi a pezzo / each € 7
Raw langoustine
Gamberi crudi di Sicilia a pezzo / each € 7
Raw Sicilian red prawns
Capesante a pezzo / each € 5
Scallops
Antipasti - Starters
BACCALA’ / COD arrostito con finocchi, arance e noci € 26
roasted with fennels, orange and walnuts
POLPO / OCTOPUS in tempura, taccole, dressing alla soia, wasabi e zenzero € 25
tempura, peas, soy dressing, wasabi and ginger
INSALATA DI MARE / SEA SALAD tiepida con patata schiacciata al timo limone € 28
warm, thyme lemon, mashed potatoes
CONIGLIO / RABBIT ripieno di pomodori secchi, olive nere e salsa di erbette al limone € 24
stuffed of dried tomatoes, black olives, herbs lemon sauce
INSALATA CAPRESE / CAPRESE SALAD mozzarella di bufala, burrata, pomodoro cuore di bue, basilico € 22
buffalo mozzarella, burrata cheese, tomato, basil (V)
PARMIGIANA di melanzane, pomodoro, mozzarella di bufala, basilico (V) € 20
aubergine, tomato, buffalo mozzarella, basil (V)
Primi - First Courses
PASTA MISTA con patate, gamberi e dragoncello € 27
with potatoes, prawns, tarragon
SPAGHETTI
alle vongole, salsa al prezzemolo € 26
clams, parsley sauce
TAGLIATELLE integrali, capperi, olive, pomodorini, sgombro sott’olio € 25
whole, capers, olives, cherry tomatoes, mackerel in oil
RAVIOLI
capresi, pomodorini, caciotta, maggiorana (V) € 22
caprese, cherry tomatoes, caciotta cheese, marjoram
CAPRICCI con zucchine, fiori, guanciale croccante, salsa al provolone (P) € 24
with zucchini, flowers, crispy bacon, provolone cheese sauce
Maiale (M) – Pork (P)
Vegetariano (V) – Vegetarian (V)
LUNCH
Mare – Sea
PEZZOGNA / RED SEA BREAM all’acqua pazza € 32
acqua pazza sauce
FRITTURA DI MARE / SEA FRIED di pesce e crostacei € 30
fish and shellfish
TOTANI / SQUID ripieni di patate e provola, salsa di pomodorini, olive nere € 28
stuffed of potatoes and cheese, cherry tomatoes sauce, black olives
Terra - Land
POLLO / CHICKEN
involtini con crema di mais, pannocchie arrostite, pop-corn € 30
roll with corn cream, roasted panicle, pop-corn
MANZO / BEEF
tagliata con funghi, rucola e parmigiano € 34
cut with mushrooms, rocket salad, parmesan
Frutta secca (N) – Nuts (N)
LUNCH
Dolcezze - Treats
CHEESECAKE all’arancia frizzante € 15
sparkling orange
TIRAMISU’ al caffè, vaniglia e mousse al mascarpone € 15
coffee, vanilla cream and mascarpone cheese mousee
BABA’ al rum, mousse al cioccolato, cremoso alla nocciola e salsa al caramello € 15
with rhum, chocolate mousse, hazelnut cream and caramel sauce (N)
MILLEFOGLIE con crema e frutti di bosco € 15
with cream, mix berries
PROFITEROLE / CREAM PUFF con crema, sorbetto di limone, gelatina di fragole € 15
with cream, lemon sorbet, strawberries jelly
FRUTTA / FRUIT tagliata di frutta € 15
fresh fruit salad
FORMAGGI / CHEESE accompagnati da pane all’uvetta tostato e mostarda € 18
with toasted raisin bread, honey, fruit mustard
Frutta secca (N) – Nuts (N)
LUNCH
[REGOLAMENTO UE)N.1169/2011DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 25 ottobre
2011]
Relativo alla fornitura di informazioni sugli alimenti ai consumatori, che modifica i regolamenti (CE) n. 1924/2006 e (CE) n. 1925/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio e abroga la direttiva 87/250/CEE della Commissione, la direttiva 90/496/CEE del Consiglio, la direttiva 1999/10/CE della Commissione, la direttiva 2000/13/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, le direttive 2002/67/CE e 2008/5/CE della Commissione e il regolamento (CE) n. 608/2004 della Commissione - “Articolo 44 - Disposizioni nazionali per gli alimenti non pre-imballati”
GLI ALIMENTI IN VENDITA IN QUESTA ATTIVITA’POSSONO CONTENERE I SEGUENTI
ALLERGENI ALIMENTARI:
• Cereali contenenti glutine(cioè grano, segale, orzo, avena, farro, kamut. • Crostacei e prodotti a base di crostacei • Uova e prodotti a base di uova • Pesce e prodotti a base di pesce • Arachidi e prodotti a base di arachidi • Soia e prodotti a base di soia,tranne: • Latte e prodotti a base di latte(incluso lattosio)
• Frutta a guscio,vale a dire: mandorle(AmygdaluscommunisL.),nocciole(corylusavellana),noci(Juglans regia),noci diacagiù(Anacardiumoccidentale),noci di pecan[Caryaillinoinensis(Wangenh) K.Koch],noci del Brasile(Bertholletiaexcelsa),pistacchi(Pistaciavera),noci macadamia o noci del Queensland(Macadamia ternifolia),e iloro prodotti, • Sedano e prodotti a base di sedano • Senape e prodotti a base di senape • Semidi sesamo e prodotti a base di semi di sesamo • Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a10mg/kgo10mg/litro in termini di SO2 totale da calcolarsi per i prodotti così come proposti pronti al consumo o ricostituiti conformemente alle istruzioni dei fabbricanti • Lupini e prodotti a base di lupini • Molluschi e prodotti a base di molluschi
(1)E i prodotti derivati,nella misura in cui la trasformazione che hanno subito non è suscettibile di elevare il livello di allergenicità valutato dall’Autorità per il prodotto di base da cui sono derivati. * Per la tutela della salute del consumatore, i prodotti della pesca somministrati crudi o le preparazioni gastronomiche a base di pesce crudo in questo esercizio (es: crudi, marinati, affumicati), sono sottoposti ad abbattimento rapido di temperatura ai fini sanitari, ai sensi del Reg.CE 853/04 e della Circolare Ministro della salute 17/02/2011. In order to protect consumers’ health conditions, raw and cooked fish products, as well as all kinds of fish food (eg. Raw, marinated, smoked fish, etc), are stored by rapid reduction in temperature, in accordance with EC Regulation 853/04 and the Circolare Ministro della salute 17/08/2011 *Alcune materie prime possono essere surgelate o congelate all’origine secondo la disponibilità del mercato. Il personale di sala è a disposizione per fornire qualsiasi informazione in merito alla natura e origine delle materie prime utilizzate nella preparazione dei piatti presenti sul menù. *Some of raw materials are frozen the very moment they are collected, depending on market availability. Restaurant staff is at your disposal to provide any information regarding the nature and origin of the raw materials being used to prepare dishes on the menu. *Per qualsiasi informazione su sostanze ed allergeni è possibile consultare l’apposta documentazione che verrà fornita, a richiesta, dal personale di sala. *For any further information about the materials being used and allergens, please go through the documentation provided by the restaurant staff.