Marketing Internazionale Prof.ssa Roberta Pezzetti Dipartimento di Economia - a.a. 2008-2009 e-mail:...
-
Upload
sebastiano-serafini -
Category
Documents
-
view
227 -
download
3
Transcript of Marketing Internazionale Prof.ssa Roberta Pezzetti Dipartimento di Economia - a.a. 2008-2009 e-mail:...
Marketing Internazionale
Prof.ssa Roberta PezzettiDipartimento di Economia - a.a. 2008-2009e-mail: [email protected] Orario di ricevimento: martedì ore 17.30 – studio n. 11
Come per le politiche di prodotto, di branding e di distribuzione, l’impresa presente nei mercati internazionali deve scegliere tra un approccio di comunicazione standardizzato e un approccio differenziato
La scelta dipende:
◦ Dalle caratteristiche della domanda (grado di omogeneità/disomogeneità, livello di maturità dei consumatori, abitudini locali, presenza di mezzi di comunicazione e grado di penetrazione …)
◦ Intensità della concorrenza locale e legislazione locale
◦ Struttura organizzativa aziendale
◦ Strategie di ingresso nel paese adottate (esportazioni, licensing, joint venture, IDE)
◦ Budget necessario e budget disponibile
Marketing Internazionale
Risulta più agevole nel caso di:
◦ Prodotti nuovi da lanciare su più mercati◦ Prodotti rivolti ad un pubblico relativamente omogeneo
(giovani, popolazioni di grandi centri metropolitani, nei mercati B2B)
◦ prodotti pubblicizzati attraverso campagne di immagine (beni di lusso, ad alto contenuto tecnologico, ma anche di largo consumo)
Marketing Internazionale
Gillette utilizza un messaggio pubblicitario unico per i rasoi da donna Venus destinati a Italia, Germania e Sati Uniti Anche per i prodotti uomo il messaggio è globale. “Gillette il meglio di un uomo”
Marketing Internazionale
I fattori che possono fare propendere per tale scelta attengono a:
◦ differenze linguistiche (non traducibilità del messaggio: Chicchiricchi di felicità)
◦ differenze culturali sostanziali (es. Wonderbra)
◦ differenze sociali
◦ differenze economiche (incidono sulle caratteristiche del prodotto e sulla costruzione del messaggio comunicativo)
◦ Differenze di prodotto (vino e birra, pasta e riso e diverso utilizzo)
◦ Differenze di uso (es. Oréal prodotti solari: Nord Europa enfatizza abbronzatura intensa, paesi latini funzione di protezione pelle e prevenzione rughe, paesi mediterranei cura e bellezza della pelle)
◦ Disponibilità di strumenti di comunicazione e differenze nella regolamentazione
◦ Differenze competitive (gamma strumenti utilizzati)
Marche con valenza globale
Marche con valenza globale che necessitano
di un approccio differenziato per paese
(motivazioni, CVP, utilizzo…)
Campagne sopranazionali per prodotti adattati per
Paesi
Prodotti localizzati e comunicazione adattata
COMUNICAZIONEStandard Differenziata
PR
OD
OT
TO
D
iffer
enzi
ato
Sta
ndar
d
La pubblicità globale esercitata tramite i mass media è uno
strumento potentissimo, forse il più potente di tutti, per
riuscire in particolare a modificare il contesto culturale, e
come tale è oggetto di continua attenzione da parte di
numerose istituzioni, pubbliche e private.
Marketing Internazionale
Marketing Internazionale
Marketing Internazionale
La prassi identifica le seguenti fasi da intraprendere per la creazione di
una campagna di advertising internazionale tecnicamente corretta:
1. eseguire delle ricerche;
2. specificare gli obiettivi della comunicazione;
3. sviluppare il messaggio (o i messaggi) più efficaci per il
segmento di mercato prescelto;
4. selezionare i media più idonei;
5. individuare e assicurare la disponibilità di budget;
6. realizzare la campagna;
7. valutare la campagna in relazione agli obiettivi indicati.
Marketing Internazionale
Alla comunicazione può essere affidato il compito:
di veicolare un posizionamento diverso, di un
medesimo brand, da paese a paese;
di sviluppare e consolidare nuovi marchi;
di lanciare una nuova gamma di prodotti;
di migliorare la qualità della propria immagine.
Marketing Internazionale
Strategia Obiettivo comunicazione/promoz.
Esportazione indiretta Informare e convincere:• grandi compratori• importatori e distributori• altre imprese di intermediazione commerciale
Esportazione diretta Informare e convincere:• intermediari • compratori finali
Integrazione del mercato estero Rafforzare l’immagine del prodotto per mantenere il controllo della domanda estera
Multinazionale/globale Sviluppare l’immagine internazionale del prodotto e il posizionamento del brand
Marketing Internazionale
Marketing Internazionale
Marketing Internazionale
Pubblicità (radio, tv, stampa, cinema, manifesti …) Personale di vendita Incentivi all’acquisto Comunicazioni dirette (posta, telefono, tv, e-mailing,
web) Fiere Sponsorizzazioni di grandi avvenimenti sportivi, di
avvenimenti culturali locali o internazionali ….
Comprensione del mercato
Definizione degli obiettivi
Definizione del mix promozionale
Individuazione del target
Scelta dei canali
Definizione del budget e allocazione delle risorse
Nell’advertising internazionale la pubblicità comparativa è
tra le più regolamentate.
Altri esempi di regolamentazione nel mondo:
La pubblicità dei prodotti farmaceuticiLa pubblicità dei prodotti farmaceutici può essere
limitata ai soli prodotti da banco;
In alcuni paesi le marche di sigarettele marche di sigarette non possono
essere sostenute con advertising;
il governo francese fino a pochi anni fa vietava la la
pubblicità tv per i rivenditori, l’editoria, il cinema e la pubblicità tv per i rivenditori, l’editoria, il cinema e la
stampastampa.
Marketing Internazionale
Le limitazioni linguistiche Le limitazioni linguistiche impediscono traduzioni idiomatiche efficaci e quindi disturbano la comunicazione rendendo molto complesso il lavoro dei copywriter (in arabo “tomato paste” significa tradotto “tomato glue” ovvero colla di pomodoro; succo d’arancia Tropican pubblicizzato a Porto Rico come “Jugo de China”, ma se per i portoricani China si traduce come arancia, per i cubani significa Cina; lancio di Bacardi di un aperitivo a base di frutta Pavane: in Germania il nome è rischiosamente simile a pavian “babbeo”)
Ciò è più evidente nei materiali pubblicitari e su Internet: l’astrazione, i testi concisi e l’abbreviazione, le figure retoriche e gli acronimi, ovvero gli strumenti più efficaci della cassetta degli attrezzi dei pubblicitari, sono invece un problema per i traduttori. La pubblicità è ostacolata dalla grande diversità di retaggio culturale e istruzione esistente nei paesi, la quale può causare diversità nell’interpretazione perfino di singole frasi e concetti semplici (
Marketing Internazionale
In Giappone, la pubblicità è molto attenta a toccare alcuni temi a cui i giapponesi sono molto sensibili:
◦ Rispetto per la tradizione◦ Mutua dipendenza◦ Armonia con la natura◦ Riferimento alle stagioni◦ Innovazione tecnologica◦ Uso intensivo delle celebrità come testimonial◦ Invecchiamento della popolazione◦ Umorismo autodistruttivo◦ Individualismo
1. La disponibilità in alcuni paesi vi sono pochi media commerciali, mentre
invece in altri se ne registra un vero e proprio sovraffollamento.
In molte nazioni, fra le quali l’Italia, la legge pone dei vincoli quantitativi alla raccolta pubblicitaria, diminuendo in tal modo la disponibilità effettiva di spazi a livello nazionale.
In molti paesi sono pochi i periodici e i quotidiani sui quali pubblicare l’enorme richiesta di pubblicità. In altri contesti, invece, è possibile trovare una tale segmentazione di mercato e di testate che, con un’unica inserzione, non si riesce a garantire un’adeguata copertura a un costo ragionevole.
Marketing Internazionale
2. I costi
Il costo degli spazi disponibili sui mezzi di comunicazione è
soggetto a negoziazione in gran parte dei paesi e varia
considerevolmente da paese a paese.
Lo sconto riconosciuto allo spazio-agenzia è spesso diviso
con il cliente per ridurre il costo dei media: il pubblicitario
potrà scoprire che il costo per arrivare a un prospect
attraverso la pubblicità, dipende dalle capacità di
negoziazione del proprio agente pubblicitario.
3. La copertura
Due sono i punti particolarmente rilevanti in merito:
uno è riferito alla difficoltà di raggiungere determinate porzioni
di popolazione con la pubblicità;
l’altro è riferito all’assenza di informazioni sulla copertura.
Marketing Internazionale
4. La mancanza dei dati di mercato.
Il controllo dei dati di copertura e raggiungimento del
target è un compito particolarmente difficile. Pur se molti
paesi ormai presentano dei sistemi simili all’italiano
Auditel, le informazioni sulla circolazione e i dati di
audience non sono sempre garantite e ciò impedisce
una corretta programmazione.
Anche laddove la copertura pubblicitaria sia misurabile
con una certa accuratezza, resta da chiarire la
composizione del mercato raggiunto in termini di ciò che
gli inserzionisti hanno bisogno di conoscere: età, reddito,
densità abitativa e via dicendo.
Media planning e analisi
Marketing Internazionale
Marketing Internazionale
La gestione operativa di una campagna pubblicitaria e il ruolo delle agenzie
Nei paesi più rappresentativi sotto il profilo commerciale un inserzionista
ha l’opportunità di impiegare:
un’agenzia locale;
la propria agenzia domestica;
una delle multinazionali dell’advertising.
Un’agenzia locale presente nel paese-target può sicuramente fornire
all’azienda la migliore interpretazione del contesto, laddove appare
significativa una certa diversità culturale locale, ma potrebbe anche
presentare un livello di qualità tecnica del servizio inferiore e di molto.
Inoltre va tenuto presente che la comunicazione tra culture, tra il cliente
straniero e l’agenzia locale, può comunque diventare problematica.
Marketing Internazionale
Unisce competenza e grado di sofisticazione propri di
una grande azienda, alla rappresentatività locale, grazie
alle sue filiali.
Inoltre, le agenzie multinazionali con sedi all’estero sono
capaci di offrire il coordinamento della campagna
pubblicitaria in tutto il mondo. Questo diventa un
elemento particolarmente rilevante per le aziende che
operano nei mercati europei.
Marketing Internazionale
Marketing Internazionale
Nestlé rappresenta un caso emblematico di approccio di comunicazione on line differenziato: gestisce 53 siti internet
nazionali, in 20 lingue, su cinque continenti
I temi oggi sottoposti a regolamentazione internazionale:
Il controllo dei volumi di pubblicità all’aumentare della diffusione delle trasmissioni e dei canali via satellite e via cavo
La pubblicità ingannevole
Gli annunci pubblicitari destinati ai bambini e ai più giovani
L’utilizzo dei contenuti manifestamente a sfondo sessuale.
Marketing Internazionale