MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i...

68
MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL 8299040135imp 4-09-2007 9:34 Pagina I

Transcript of MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i...

Page 1: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

MANUALE ISTRUZIONI

INSTRUCTION MANUAL

8299040135imp 4-09-2007 9:34 Pagina I

Page 2: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina II

Page 3: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

SINCE 1858

Vi ringraziamo per la preferenza accordata aduno dei prodotti Philip Watch. La grande tra-dizione orologiaia che contraddistingue gliorologi prodotti dalla Philip Watch, dona alpossessore di un Philip Watch la soddisfazio-ne di indossare un pezzo unico nel suo genere.Il movimento del vostro orologio, dovràessere smontato, pulito e lubrificato, almenouna volta ogni due anni, e questo per preve-nire una usura prematura a seguito dell’eva-porazione e della condensa dell’olio.Naturalmente gli orologi da donna, avendoun movimento più piccolo, necessitano di unintervento più breve nel tempo. Qualora ilvostro orologio dovesse presentare una qual-siasi anomalia, affidatelo immediatamentead un tecnico specializzato della nostra retedi assistenza post-vendita o ad un nostroConcessionario Ufficiale.. .

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 1

Page 4: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

Per i modelli dotati di corona a vite ènecessario svitare la corona prima diestrarla, in modo da poter procedere alleregolazioni consentite. Riavvitare lacorona dopo la regolazione.Non azionare la corona quando l’oro-logio è immerso nell’acqua e quandol’interruttore dell’allarme è attivato.Al fine di garantire l’impermeabilitàdell’orologio, verificare che la coro-na sia sempre avvitata correttamente.

AVVERTENZAAl momento della regolazione dell’ora (coro-na tirata verso l’esterno di 1 o 2 scatti aseconda dei modelli), il movimento si arresta.

AVVERTENZASe la lancetta dei secondi avanza a scattidi 2 o 4 secondi, la batteria è quasi esau-rita. Fare sostituire la batteria presso unconcessionario ufficiale Philip Watch.

PRECAUZIONI

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 2

Page 5: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

SINCE 1858

We thank you for the confidence that youhave shown in us by choosing the PhilipWatch brand. To enable you to use yourwatch to the best advantage, we recom-mend that you carefully read the instruc-tions in this leaflet.The movement of your Philiph Watch willbe clean every 2 years, the lady watchwill be cleaned in shortest time.If your watch will have some troubles,please contact an official Philip Watchdealer or an authorized Service Center.

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 3

Page 6: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

For the models with a screw downcrown, unscrew the crown before pul-ling it out, then set the watch as required.Screw the crown back down after use. Do not operate the crown and the push-buttons when the watch is in the water.To ensure that the watch is sealed, donot immerse it when the alarm switchis activated.To ensure that the watch is sealed,always check that the crown is cor-rectly tightened.NOTEWhen setting the hour (crown pulled by 1notch or 2 depending on the model), themovement stops.

NOTEIf the second hand moves on by 2-4seconds at a time, this may mean that thebattery is almost flat. Have the watchchecked by an official Philip Watch dealer.

PRECAUTIONS

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 4

Page 7: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

A1 A2 A3

26

AUTOMATICI

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 5

Page 8: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

FUNZIONI: ore, minuti e secondi.Datario alle ore 3.

REGOLAZIONE DELL'ORA: svita-re la corona ed estrarla, posizione A3,ruotare in senso orario per la correzio-ne dell’ora.

DATA: svitare la corona ed estrarla,posizione A2, ruotando in senso orario,ogni scatto della stessa corrisponde alloscatto di un giorno. (1-31).

ATTENZIONE: Non correggere ladata tra le ore 22 e le ore 3.

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 6

Page 9: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

A1 A2 A3

26

AUTOMATIC

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 7

Page 10: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

FUNCTIONS: hours, minutes andseconds.Date at 3 o’clock.

HOUR ADJUSTEMENT: unscrewthe crown, pull it out, position A3,rotate it clockwise to correct the hour.

DATE: unscrew the crown, pull it outto position A2, rotate it clockwise,every click to the crown correspondsto one day (1-31).

ATTENTION: do not correct the dateduring the time period between 10p.m. and 3 a.m.

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 8

Page 11: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

15

D

A1 A2 A3

6B4

12

39

6

26

30

10

20

60

20

40

CRONOGRAFO

AUTOMATICO

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 9

Page 12: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

FUNZIONI: ore, minuti e secondi. Piccolasecondina posizione 5, data posizione 6. FUNZIONE CRONOGRAFICHE: ore, minu-ti e secondi, contatore delle 12 ore posizione 4,contatore dei minuti posizione 1. Lancetta deisecondi al centro.MESSA IN ORA: svitare la corona ed estrarla,posizione A3, ruotare in senso orario per la cor-rezione dell’ora.DATA: svitare la corona ed estrarla, posizioneA2, ruotando in senso orario, ogni scatto dellastessa corrisponde allo scatto di un giorno (1-31).AZIONAMENTO DEL CRONOGRAFO: peravviare il cronografo premere il pulsante “D”,la lancetta dei secondi al centro si metterà subi-to in movimento. Ad ogni giro completo, la lan-cetta del contatore (posizione 1) avanzerà indi-cando il trascorrere dei minuti. Trascorsi 60minuti la lancetta del contatore (posizione 4) sisposterà automaticamente indicando l’ora cro-nografica.Per arrestare il cronografo, premere il pulsante“D”Per azzerarlo quello “B”ATTENZIONE: non correggere la data tra leore 19 e le ore 3.

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 10

Page 13: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

15

D

A1 A2 A3

6B4

12

39

6

26

30

10

20

60

20

40

AUTOMATIC

CHRONOGRAPH

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 11

Page 14: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

.

FUNCTIONS: hours, minutes and seconds.Smail seconds counter in position 5, date inposition 6.CHRONOGRAPH FUNCTIONS: hours,minutes and seconds. 12 hours counter in posi-tion 4, minutes counter in position 1. Secondshand in the center.HOUR ADJUSTEMENT: unscrew the crown,pull it out, position A3, rotate it clockwise tocorrect the hour.DATE: unscrew the crown, pull it out, to posi-tion A2, rotate clockwise, every click of thecrown corresponds to one day (1-31).CHRONOGRAPH SETTING: to start thechronograph press pushbutton “D”, the secondhand in the center of the dial will immediatelystart moving. At the end of each completeround the hand on the dial (position 1 ) shallmove forward indicating the minutes whichhave passed. After 60 minutes, the hand on thedial (position 4) will move automatically indi-cating the chronograph hour.To stop the chronograph press pushbutton “D”.To zero the readings, press “B”.ATTENTION: do not correct the date duringthe time period between 7 p.m. and 3 a.m.

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 12

Page 15: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

.

Regolazione dell'ora attualeTirare la corona verso l’esterno di 1scatti e ruotarla in uno dei due sensi perfare avanzare e retrocedere le lancette.

lancetta delle ore

lancetta dei minuti

lancetta dei secondi

QUARZO

MOVIMENTO ORA

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 13

Page 16: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

..

Setting the timePull the crown by 1 notches and turnit in either direction to move thehands forward.

25

second hand

hour hand

minute hand

QUARTZ

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 14

Page 17: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

Correzione della data e del giornoTirare la corona verso l’esterno di 1scatto e ruotarla in senso orario. Ladata indicata viene modificata. Tirarela corona verso l'esterno di 1 scatto eruotarla in senso antiorario, il giornoviene modificato.Regolazione dell'ora attualeTirare la corona verso l’esterno di 2scatti e ruotarla in uno dei due sensi perfare avanzare e retrocedere le lancette.

WEDNESDAY

25

lancetta dei secondi

data

lancetta delle ore

lancetta dei minuti

giorno

.

QUARZO MOVIMENTO

ORA, DATA E GIORNO

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 15

Page 18: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

..

Correcting datePull the crown by 1 notch and turn itclockwise. The date display changes.Setting the timePull the crown by 2 notches and turnit in either direction to move thehands forward.

WEDNESDAY

25

lancetta dei secondi

data

lancetta delle ore

lancetta dei minuti

giorno

DATE - QUARTZ

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 16

Page 19: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

3 SFERE GMT

25

lancetti dei secondi

datario

corona

lancetta dei minuti

indicatore 24h

lancetta delle ore

lunetta(2° fuso orario)

.

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 17

Page 20: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

Correzione delle dataTirare la corona verso l’esterno di 1scatto e ruotarla in senso antiorario.La data indicata viene modificata.Regolazione dell'ora attualeTirare la corona verso l’esterno di 2scatti e ruotarla in uno dei due sensiper fare avanzare e retrocedere le lan-cette.Lettura del 2° fuso orarioGrazie alla lancetta delle 24h e allascala delle 24h, avete la possibilità dileggere un’ora differente della vostraora locale.Per regolare il 2° fuso orario tirare lacorona verso l’esterno di 1 scatto eruotarla in senso orario.

ATTENZIONELa data non deve essere modificata innessun caso tra le 20h00 e le 4h30.

25

.

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 18

Page 21: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

3 DATE GMT

25

second hand

data display

crow

minute hand

24h display

hour hand

bezel(2nd time zone)

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 19

Page 22: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

Correcting the datePull the crown by 1 notch and turnit anticlockwise. The date displaychanges.Setting the timePull the crown by 2 njotches and turnit in either direction to the handsforward or back.Reading the 2nd time zoneYou can also read the current time ina second time zone by using the 24 h.hand and 24h display. Correcting the 2°nd time zone, pull thecrown by 1 notch and turn it clockwise

IMPORTANNever change the date between 8 p.m. and4.30 a.m.

25

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 20

Page 23: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

Funzione ora attuale

Funzione cronografo

25

coronadatariolancetta dei minutilancetta dei secondilancetta dele ore

25

contatore dei minuticontatore dei secondipulsante A: avvio/arresto

rattrappante

pulsanteC: tempo intermedio/funzione rattrapante

contatore 1/10 di secondo

pulsanteB: azzeramento/avvio immediato

CRONOGRAFO FLY BACK

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 21

Page 24: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

1 - PRECAUZIONINon azionare la corona e i pulsantiquando l’orologio è immerso nell’ac-qua. La corona avvitata, dove presen-te, deve essere svitata per accederealla regolazione e riavvitata dopo l’u-tilizzazione. Al fine di garantire l’im-permeabilità dell’orologio, verificareche la corona sia sempre avvitatacorrettamente.

AVVERTENZASe la lancetta dei secondi avanza ascatti di 2 secondi, la batteria èquasi esaurita. Fare sostituire labatteria presso un concessionarioPhilip Watch.

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 22

Page 25: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

2 - REGOLAZIONE DELL’ORAATTUALE

1 Tirare la corona verso l’esterno di2 scatti.

2 Ruotare la corona in uno dei duesensi per fare avanzare o retroce-dere le lancette.

3 Rimettere la corona in posizionenormale.

AVVERTENZATirando la corona verso l’esternodi 2 scatti (punto 1) il movimento siarresta (funzione arresto secondo)e le eventuali funzioni in corso ven-gono annullate.

25

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 23

Page 26: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

3 - CORREZIONE DELLA DATA1 Tirare la corona verso l’esterno di

1 scatto.2 Ruotare la corona in uno dei due

sensi, per regolare la data al giornodesiderato. Con il movimento dellalancetta delle ore la data cambieràal passaggio tra mezzanotte e le tre.

3 Rimettere la corona in posizionenormale.

ATTENZIONELa data non deve essere modificata innessun caso tra le 20h00 e le 4h30.ATTENZIONE Non lasciare la corona tirata versol’esterno di 1 scatto per più di 20minuti (perdita dell’ora).

25

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 24

Page 27: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

4 - UTILIZZO DEL CRONOGRAFO Cronografo1 Avvio del cronografo (pulsante A).2 Arresto del cronografo (pulsante A).3 Lettura del tempo finale (fino a

29’59”).4 Azzeramento (pulsante B).

ATTENZIONESe le lancette del cronografo nonsono posizionate correttamente, leg-gere quanto contenuto al capitolo 6.

AVVERTENZALa sequenza dei punti 1+2 puòessere ripetuta (tempi addizionali).

25

A

B

C

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 25

Page 28: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

Tempo intermedio1 Avvio del cronografo (pulsante A).2 Tempo intermedio (pulsante C).3 Lettura del tempo intermedio.4 Funzione rattrappante (pulsante C).5 Arresto del cronografo (pulsante A).6 Lettura del tempo finale.7 Azzeramento (pulsante B).

AVVERTENZALa sequenza dei punti 2 a 4 puòessere ripetuta (tempi inermedimultipli). Il tempo massimo direcupero può essere di 30 minuti.

Funzione Fly BackIl cronografo può essere riavviatosenza azzeramento, durante unasequenza di misurazione, premendoil pulsante B.

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 26

Page 29: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

5 - UTILIZZO DEI CONTATORIDEL CRONOGRAFO

Dopo aver sostituito la batteria, o ecce-zionalmente in caso di anomalia, rimet-tere manualmente a zero i contatori delcronografo (posizione di avvio).

Minuti e 1/10 di secondo1 Tirare la corona verso l’esterno di

1 scatto.2 Azzeramento del contatore dei

minuti (pulsante A)3 Azzeramento del contatore degli

1/10 di secondo (pulsante B).4 Rimettere la corona in posizione

normale.

A

B

25

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 27

Page 30: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

ATTENZIONENon lasciare la corona tirata versol’esterno di 1 scatto per più di 20minuti (perdita dell’ora).

AVVERTENZAPer una correzzione rapida (punti2+3), premere per più di un secon-do il pulsante menzionato.

Rattrappante e secondi1 Tirare la corona verso l’esterno di

2 scatti.2 Azzertamento del rattrapante (pul-

sante A).3 Azzeramento del contatore dei

secondi (pulsante B).4 Rimettere la corona in posizione

normale.

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 28

Page 31: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

AVVERTENZATirando la corona verso l’esternodi 2 scatti (punto 1) il movimento siarresta (funzione arresto secondo)e le eventuali funzioni in corso ven-gono annullate.

AVVERTENZAPer una correzione rapida (punti2+3), premere per più di un secon-do il pulsante menzionato.

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 29

Page 32: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

6 - UTILIZZO DEL TACHIMETROTachimetroLa scala tachimetrica indica la velo-cità in chilometri/ora, sulla base diuna distanza percorsa di 1.000 metri.1 Partenza

- Avvio del cronografo (pulsante A).2 Arrivo (1.000 metri percorsi)

- Arresto del cronografo (pulsante A).3 Lettura della velocità in km/ora sulla

scala tachimetrica, in rapporto allalancetta dei secondi del cronografo.

4 Azzeramento (pulsante B).

AVVERTENZAIl calcolo della velocità può essereeffettuato solo per tempi di percor-renza inferiori al minuto.

25

A

B

C

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 30

Page 33: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

Time function

Chronograph function

25 date displayminute handsecond handhour hand

Crown

25

minute countersecond counterpush-button A: start/stop

rattrapante counter

push-buttonC: intermediate time/rattrapante

compteur 1/10 de seconde

push-buttonB:reset/instantaneous start

CHRONOGRAPH FLY BACK

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 31

Page 34: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

1 - PRECAUTIONSDo not operate the crown and thepush-buttons when the watch is inthe water. The screwed crown mustbe unscrewed; in order to access thesettings and screwed back after use.To ensure that the watch is sealed,always check that the crown is cor-rectly tightened.

NOTEIf the second hand moves 2 secondsat a time, this may mean that thebattery is almost flat. Have thewatch checked by a Philip Watchdealer.

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 32

Page 35: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

2 - SETTING THE TIME1 Pull out the crown 2 notches.2 Turn the crown in either direction

to move the hands forward or back.3 Return the crown to normal position.

NOTEBy pulling out the crown 2 notches(point1), the movement stops(second-stop function) and anyfunctions in progress are cancelled.

25

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 33

Page 36: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

3 - CORRECTING THE DATE1 Pull out the crown 1 notch.2 Turn the crown in either direction.

Only the hour hand moves, howe-ver, the date will change as the handpasses between midnight and 3 a.m.Position the hand again to the cor-rect time.

3 Return the crown to normal position.

IMPORTANTNever change the date between 8p.m. and 4.30 a.m.IMPORTANTDo not leave the crown pulled out 1notch for more than 20 minutes asthis will affect the hour.

25

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 34

Page 37: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

4 - USING THE CHRONOGRAPHChronograph1 Start chronograph (push-button A).2 Stop chronograph (push button A).3 Read the final time (until 29’59”).4 Reset (push-button B).

IMPORTANTIf the hands of the chronographare not correctly positioned, pleaserefer to Section 6.NOTEThe sequence of points 1+2 can berepeated (additional times).

25

A

B

C

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 35

Page 38: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

Intermediate time1 Start chronograph (push-button A).2 Intermediate time (push-button C).3 Read intermediate time.4 Rattrapante (push-button C).5 Stop chronograph (pushy-button A).6 Read the final time.7 Reset (button B).

NOTEThe sequence of points 2 to 4 canbe repeated (multiple intermediatetimes). Maximum recovering time30 min.

Instantaneous startDuring a timing sequence, a resetande the instantaneous start of a newsequence is possibile(push-button B).

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 36

Page 39: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

5 - ZEROING THE CHRONOGRAPHCOUNTERS

After changing the battery, or ifsomenthing exceptional has occured,reset the chronograph counters tozero (starting position) by hand.

Minutes and 10th of a second1 Pull out the crown 1 notch.2 Reset the minute counter to zero

(push-buttonA).3 Reset the 10th of a second counter

to zero (push-button B).4 Return the crown to normal position.

A

B

25

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 37

Page 40: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

IMPORTANTDo not leave the crown pulled out 1notch for more than 20 minutes asthis will affect the hour.

NOTEFor a quick correction (points2+3), press the appropriate push-button continuously.

Rattrapante and seconds1 Pull out the crown 2 notches.2 Reset the rattrapante counter to

zero (push-button A).3 Reset the 10th of a second counter

to zero (push-button B).4 Return the crown to normal position.

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 38

Page 41: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

NOTEBy pulling out the crown 2 notches(point 1), the movement stops(second -stop function) and anyfunctions in progress are cancelled.

NOTEFor a quick correction (points 2+3)press the appropriate push-buttoncontinuosly.

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 39

Page 42: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

6 - USING THE TACHIMETERTachimeterThe tachimetric scale indicates thespeed in kms per hour over a distan-ce of 1,000 meters.1 Start

- Start chronograph (push-button A).2 Finish (1,00 meters covered).

- Stop chronograph (push-button A).3 Read the speed in kms per hour on

the tachimetric scale, in accordan-ce whith the second hand of thechronograph.

4 Reset (push-button B.)

NOTEThe tachimeter can only be usedfor timings under one minute.

25

A

B

C

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 40

Page 43: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

contatore dei minutipulsante Aavvio/arresto

contatore1/10 di secondo

pulsante Btempo intermedio/funzione rattrapante/azzeramento

contatore dei secondi

25

Funzione cronografo

QUARZO

SWISS CHRONO 1/10

Funzione ora attuale

lancetta dei secondidatario

corona

lancetta dei minuti

lancetta delle ore

25

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 41

Page 44: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

25

1 - REGOLAZIONE DELL’ ORAATTUALE

1 Svitare la corona ( se a vite).2 Tirare la corona verso l’esterno di due scatti.3 Ruotare la corona in uno dei due sensi per

fare avanzare o retrocedere le lancette.4 Rimettere la corona in posizione normale.5 Riavvitare la corona.

AVVERTENZATirando la corona verso l’esterno di due scatti(punto 2) il movimento si arresta (Funzionearresto secondo).

2 - CORREZIONE DELLA DATA1 Svitare la corona (se a vite).2 Tirare la corona verso l’esterno di uno scatto.3 Ruotare la corona in senso orario La data

indicata viene modificata.4 Rimettere la corona in posizione normale.5 Riavvitare la corona.

ATTENZIONEUna volta tirata la corona verso l’esterno di unoscatto non lasciarla in questa posizione per più di20 minuti (perdita dell’ora).

25

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 42

Page 45: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

3 - UTILIZZO DEL CRONOGRAFOATTENZIONESe le lancette del cronografo non sono posizio-nate correttamente, leggere quanto contenuto alcapitolo 6.

Cronografo1 Avvio del cronografo (pulsante A).2 Arresto del cronografo (pulsante A).3 Lettura del tempo finale.4 Azzeramento (pulsante B).

AVVERTENZALa sequenza dei punti 1+2 può essereripetuta (tempi addizionali).

Tempo intermedio1 Avvio del cronografo (pulsante A).2 Tempo intermedio (pulsante B).3 Lettura del tempo intermedio.4 Funzione rattrapante (pulsante B).5 Arresto del cronografo (pulsante A).6 Lettura del tempo finale.7 Azzeramento (pulsante B).

AVVERTENZALa sequenza dei punti 2 a 4 può essereripetuta (tempi intermedi multipli).

25

A

B

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 43

Page 46: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

4 - AZZERAMENTO DEI CONTATORI DEL CRONOGRAFODopo aver sostituito la batteria, o eccezio-nalmente in caso di anomalia, rimetteremanualmente a zero i contatori del crono-grafo (posizione di avvio).

Minuti1 Svitare la corona (se a vite).2 Tirare la corona verso l’esterno di due scatti.3 Azzeramento del contatore dei minuti

(pulsante A).4 Rimettere la corona in posizione normale.5 Riavvitare la corona.

Secondi e 1/10 di secondo1 Svitare la corona (se a vite).2 Tirare la corona verso l’esterno di uno scatto.3 Azzeramento del contatore dei 1/10 di

secondo (pulsante A). Azzeramento delcontatore dei secondi (pulsante B).

4 Rimettere la corona in posizione normale.5 Riavvitare la corona.

AVVERTENZAPer una correzione rapida (punto 3) tenere premu-to per più di un secondo il pulsante menzionato.

B

25

A

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 44

Page 47: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

second handdate display

crown

minute hand

hour hand

25

minute counterpush-button Astart/stop

10th of a secondcounter

push-button Bintermediate time/catch-up/reset

second counter

25

Chronograph function

Time function

SWISS CHRONO 1/10

QUARTZ

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 45

Page 48: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

1 - SETTING THE TIME1 Unscrew the crown (if screwed).2 Pull out the crown by 2 notches.3 Turn the crown in either direction to

move the hands forward or back.4 Return the crown to the normal position.5 Retighten the crown.

NOTEBy pulling the crown by 2 notches (point 2), themovement stops (second stop function).

25

2 - CORRECTING THE DATE1 Unscrew the crown (if screwed).2 Pull out the crown by 1 notch.3 Turn the crown clockwise The date

display changes.4 Return the crown to the normal position.5 Retighten the crown.

IMPORTANTDo not leave the crown pulled by 1 notch for morethan 20 minutes as this will effect the hour.

25

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 46

Page 49: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

3 - USING THE CHRONOGRAPHIMPORTANTIf the hands of the chronograph are not correc-tly positioned, please refer to Section 6.

Chronograph1 Start chronograph (push- button A).2 Stop chronograph (push-button A).3 Read the final time.4 Reset (push-button B).

NOTEThe sequence of points 1+2 can be repeated(added times).

Intermediate time1 Start chronograph (push-button A).2 Intermediate time (push-button B).3 Read intermediate time.4 Real time catch-up (push-button B).5 Stop chronograph (push-button A).6 Read the final time.7 Reset (button B).

NOTEThe sequence of point 2 to 4 can be repeated(multiple intermediate times).

25

A

B

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 47

Page 50: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

4 - ZEROING THE CHRONOGRAPH COUNTERSAfter changing the battery, or if somethingexceptional has occurred, reset the chrono-graph counters to zero (starting position) byhand.

Minutes1 Unscrew the crown (if screwed).2 Pull out the crown by 2 notches.3 Reset the minute counter (push-button A).4 Return the crown to the normal position.5 Retighten the crown.

Seconds and 10th of a second1 Unscrew the crown (if screwed).2 Pull out the crown by 1 notch.3 Reset the 10th of a second counter (push-

button B).4 Return the crown to the normal position.5 Retighten the crown.

NOTE For a quick correction (points 3), press thepush-button mentioned for more than onesecond.

B

25

A

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 48

Page 51: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

GARANZIA

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 49

Page 52: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

La garanzia è valida per due anni dalla data di

acquisto è onorata in tutto il mondo in caso di

difetti di conformità debitamente accertati dai

Centri Assistenza autorizzati.

Per beneficiare della garanzia è indispensabile pre-

sentare ad un Concessionario o a un Centro di

Assistenza Tecnico autorizzato l’International

Warranty card debitamente compilata, timbrata e

datata da parte del Concessionario al momento

dell’acquisto.

Sono tassativamente esclusi dalla garanzia i difetti

derivanti da: incidenti (urto, schiacciamento etc.),

utilizzo improprio, impiego di pile non prescritte,

pile scariche lasciate all’interno dell’orologio,

alterazioni, riparazioni e/o manipolazioni non

autorizzate.

Sono altresì escluse dalla garanzia: pile, vetri, sco-

lorimento della placcatura o colore, conseguenze

dell’usura e dell’invecchiamento normali dell’oro-

logio.

Gli interventi in garanzia devono essere effettuati

presso i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati.

Stessa cosa dicesi per gli interventi di sostituzione

delle pile a fronte dei quali i Centri di Assistenza

Tecnica autorizzati rilasceranno ai clienti le certifi-

cazioni della prova di impermeabilità effettuata.

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 50

Page 53: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

The warranty is valid for two years from date of

purchase; it is honored all over the world in the

case of conformity defects, duly confirmed by

authorized Service Centers.

To benefit from the warranty it is essential to present

to a Dealer or a Technical Service Center the

International Warranty card duly compiled, stamped

and dated by the Dealer at the time of purchase.

Defects deriving from accidents (knocks, crushing,

etc.), improper use, the use of non-prescribed bat-

teries, dead batteries left inside the watch, altera-

tions, repairs and/or unauthorized tampering are

strictly excluded from the warranty.

Batteries, glass, discoloration of the plating or

color, and the consequences of normal wear and

tear and aging of the watch are also excluded from

the warranty.

Interventions under warranty must be carried out

at authorized Technical Service Centers. The same

goes for interventions for replacing the batteries.

For these, the authorized Technical Service

Centers will issue clients with certifications of

water resistance tests carried out.

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 51

Page 54: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

CENTRI ASSISTENZAWORLD SERVICE CENTER

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 52

Page 55: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

.

CENTRI ASSISTENZA ITALIA

Sede Aziendale SECTOR GROUP S.P.A. - Via Medina, 5 - 80133 Napoli

Fax 081/5510609 - Tel. 081/7045292

Sede Aziendale del Servizio post venditaPiemonte Torino - TIME & TIME S.N.C. DI D’INCALCI LEONARDO & C

Via Cibrario 28 - 10144 TORINO

Fax 011/4303246 - Tel. 011/4376442

Zona Val D’Aosta, PiemonteLombardia Brescia - A.P. OROLOGERIE S.R.L.

Via Trento, 2-4/A - 25125 Brescia

Fax 030/305101 - Tel. 030/305101 Zona Brescia e ProvinciaMilano - VIDALI S.R.L. - Via Mazzini, 16 - 20123 Milano

Fax 02/86993618 - Tel. 02/861163 Zona Milano e ProvinciaBergamo - C.T.O. di Gamba Massimiliano

Vicolo Bancalegno, 1 - 24100 Bergamo

Fax 035/218080 - Tel. 035/218080

Zona Bergamo e Provincia Como - NOSEDA GIANLUCA

Via Campagna, 11/A - 84648 Como

Fax 031/507218 - Tel. 031/507218

Zona Lecco/Co/Va/So/Livigno e provinceVeneto Padova - CIESSE S.N.C. DI CANDEO MONICA & C.

Via Savelli, 120 int. 7 - 35129 Padova

Fax 049/8077443 - Tel. 049/8077188

Zona Triveneto-escluso Vr/Tv/Bz e prov.

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 53

Page 56: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

Verona - CAZZADORI DI CAZZADORI FEDERICO

Via B. Romagnoli, 18/A - 37139 Verona (S. Massimo)

Fax 045/8900800 - Tel. 045/8900800 Zona Verona e prov.Friuli Venezia Giulia Pordenono - SARTOR & NUTI S.N.C.

Via Molinari, 12/C - 33170 Pordenone

Fax 0434/520971 - Tel. 0434/520971

Zona TS/Ud/Go/Pn e prov.Trentino Alto Adige Bolzano - PLATTNER KARL- Via Bottai, 22 - 39100 Bolzano

Fax 0471/980955 - Tel. 0471/977078

Zona Bolzano-Trento e prov.Liguria Genova - OROLOGICA soc. coop. a.r.l.

Vico S. Matteo, 18/R - 16123 Genova

Fax 010/2479588 - Tel. 010/2518452 Zona LiguriaEmilia Romagna Bologna - ALBERTELLI PAOLO

Via G. Brugnoli, 12 - 40122 Bologna

Fax 051/554134 - Tel. 051/554134 Zona Emilia RomagnaToscana Firenze - CALATTINI ALESSANDRO

Via Baccio da Montelupo, 22/B - 50142 Firenze

Fax 055/7328505 - Tel. 055/7326285 Zona ToscanaArezzo - DEL TONGO FABRIZIO

Via Romana, 62 - 52100 Arezzo

Fax 0575/910047 - Tel. 0575/910047

Zona Arezzo/Grosseto e provinceLucca - PELLEGRINI MAURIZIO & C. SAS

Via S. Zita, 2 - 55100 Lucca

Fax 0583/492263-Tel.0583/492263 Zona Lucca/Pisa e province

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 54

Page 57: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

Umbria Perugia - MONCADA A. LABORATORIO OROLOGERIA

Via F. Filzi, 10 - 06128 Perugia

Fax 075/5007226 - Tel. 075/5007226 Zona UmbriaAbruzzo Chieti - MONTANARI GIUSEPPE

Via Lelio Visci, 3 - 66026 Ortona (Chieti)

Fax 085/9066042 - Tel. 085/9066042

Zona Marche/Abruzzo/MolisePerscara - DELLAROVERE WALTER Viale Bovio, 20 - 65100 Pescara

Fax 085/28979 - Tel. 085/28979 Zona AbruzzoMarche Ancona - PIOLA BATTISTA

CORSO STAMIRA, 17 - 60122 Ancona

Fax 071/202091 - Tel. 071/204880 Zona MarcheLazio Roma - WATCH DAY S.R.L. - Piazza Mazzini, 27 - 00195 Roma

Fax 06/3723938 - Tel. 06/3721062

Roma - WATCH DAYS.R.L.(filiale) - Via Fabio Rulliano, 15 - 00175 Roma

Fax 06/76983119 - Tel. 06/76967985

Campania Napoli - WATCH SERVICE GROUPS.R.L. Via Medina, 5 - 80133 Napoli

Fax 081/5521373 - Tel. 081/5518060

Caserta - WATCH SERVICE GROUP S.R.L. - Centro Orafo il Tarì

SCPA- Modulo B4T int. n° 10 Zona Industriale Asi Sud Marcianise (Ce)

Fax 0823/513236 - Tel. 0823/513236 Zona Ce e prov.Puglia Bari - CANTACESSI NICOLA- Via Putignani n. 50 (II Piano) - 70122 Bari

Fax 080/5212992 - Tel. 080/5212992 Zona Ba/Fg/Matera e prov.Lecce - SCHIFANO LUIGI - Via Marinai D’Italia, 4 - 73030 Castro (Lecce)

Fax 0836/943032 - 0836/943032

Zona Lecce/Taranto e Prov.

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 55

Page 58: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

Calabria Cosenza - DE SIMONE NATALE

Viale della Repubblica, 411 - 87100 Cosenza

Fax 0984/391533 - Tel. 0984/391533 Zona Calabria Nord/ Potenza e prov.Reggio Calabria - ZANATTI FORTUNATO

Via Sbarre Centrali, 247/A - 89133 Reggio Calabria

Fax 0965/594149 - 0965/594149 Zona Calabria SudSicilia Palermo - PIRRONE LUCIANO

Piazza Sant’Oliva 37 (I Ammezzato) - 90141 Palermo

Fax 091/328780 - Tel. 091/589921 Zona Pa/Tr/Ag/Cl e prov.Messina - SULFARO GIOVANNI

Via T. Cannizzaro, 162 - 98100 Messina

Fax 090/718845 - Tel. 090/718845 Zona Messina e prov.Catania - LA MERIDIANA DI CIMARELLA GIULIO

Via V. Giuffrida, 84 - 95128 Catania

Fax 095/443084 - Tel. 095/445587 Zona Ct/Sr/Rg/En e prov.Sardegna Cagliari - PONTIS MARCO - Via Nuoro, 62/A - 09124 Cagliari

Fax 070/668560 - Tel. 070/668560 Zona Sardegna MeridionaleSassari - O.R.A. DI ANDREA NARCISO PINNA

Via Napoli, 2 - 07100 Sassari

Fax 079/2825653 - Tel. 079/2825653 Zona Sardegna Settentrionale

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 56

Page 59: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

WORLD SERVICE CENTERArgentina Buenos Aires - EXTREME SA

Libertad 282 piso 6 - 1012 Buonos Aires

Fax 0054/11-481.44.383 - Tel. 0054/11- 438.27.188

Australia Scoresby - HLB-HAGEMEYER LIFESTYLE

BRANDS PTY LTD

35 Centre Road - Vic 3179 Scoresby

Fax 0061/3-875.67.999 - Tel. 0061/3-875.67.888

Austria Linz - UHREN UND SCHMUCKHANDELS

Gmbh - Petzoldstrasse, 13 - 4020 Linz

Fax 0043/732-78.18.95 - Tel. 0043/732-77.28.95

BAHRAIN Manama - BAHRAIN JEWELLRY CENTER WLL

Bahrein Sheraton Commercial Complex

Government Avenue - P.O. BOX no. 69 - Manama

Fax 00973/53.50.97 - Tel. 00973/53.50.91-53.50.92

Belgium Bruxelles - BLANPAIN DISTRIBUTION SA

Avenue Brugman, 12/A B4 - 1060 Bruxelles

Fax 0032/2- 344.72.22 - Tel. 0032/2-344.48.57

Bosnia & Banja Luka - GOLD EXPORT IMPORT

Herzegovina Veselina Maslese 17

78000 Banja Luka

Fax 0038/7-51.221.191 - Tel. 0038/7-51.221.190

Brasil Sao Paolo - JOIAS VIVARA LTDA

Av. D.r. Cardoso del Mello 1608- 4° andar - Villa

Olimpia - 4548-055 Sao Paolo

Fax 0055/11-30.44.04.47 - Tel. 0055/11-30.44.04.48

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 57

Page 60: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

Bulgaria Sofia - MEGA TRADE LTD

31 Alabin Street - 1000 Sofia

Fax 00359/2-980.54.85 - Tel. 00359/2-986.45.86

Canada Montreal (Quebec) - IFRAH J. LTD

2055 Peel Street - Suite 800

H3A 1VA Montreal (Quebec)

Fax 001/514-84.50.343

Tel. 001/514-84.91.631-001/514-483.56.91

Chile Santiago - ENKO LTDA,

Almirante Pastene 7 of 51- Providencia - Santiago

Fax 0056/2-23.62.923 - Tel. 0056/2-23.62.922

China Geneve - SHANGAI OVERSEAS SA

54, Route des Jeunes - CH 001227 Geneve

Fax 00041/22-34.33.964 - Tel. 0041/22-30.93.344

Croatia Rijeka - DICTA d.o.o

Trpimirova 2/7 - 51000 Rijeka

Fax 00385/51-339.335 - Tel. 00385/51-214.816

Cyprus Nicosia - PANAYIOTIS IOANNIDES LTD

P.O. Box 24524 - 30/32 Athalassa Avenue 1300 Nicosia

Fax 00357/22-87.93.33 - Tel. 00357/22-49.66.72

Czech Rep. Prague 8 - KLENOTY AURUM S.R.O.

U Libenskeho Pivovaru, 10 - 180 00 Prague 8

Fax 0042/02-663.15.231 - Tel. 0042/02- 84.82.91.65.

Denmark Gentofte - STAEHR AS

Grusbakken 14 - 2820 Gentofte

Fax 0045/45-26.91.90 Tel. 0045/45-26.91.00

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 58

Page 61: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

Egypt Nasr City-Cairo - BAGHDAD TRADING CO (BTC)

19-Abbas El Akkad St. - P.o.box 8079 - Nasr City-Cairo

Fax 0020/2-26.16.045 - Tel. 0020/2-40.15.772

Equador Casilla Guayaquil - EXTRAPER S.A.

Pedro Carbo 1013 y Colon - 09 01 3327 Casilla Guayaquil

Fax 00593/4-253.14.35 - Tel. 00593/4-251.85.64

Finland Helsinki - OFF CONSULT OY

Italahdenkatu 23 A - 00210 Helsinki

Fax 00358/9-54.22.08.88 Tel.00358/9-54.22.07.50

Greece Athens - ASSOURMADJIAN M. & Co. -

Klathmonos Place-Rue Paparrigapoulou 3 - 10561 Athens

Fax 0030/1-032.31.547 - Tel. 0030/1-032.26.842

Hungary Budapest - UNGARO SWISS KFT

Astoria Uzlethaz - Rakoczi St. 4-6 -1072 Budapest

Fax 0036/1-268.03.37 - Tel. 0036/1-268.03.37

or 0041/76-396.11.13

Ireland Dublin 2 - A. MOLINS

30-31South King Street - Dublin 2

Fax 00353/1-677.41.18 - Tel. 00353/1-677.46.26

Israel Petach - Tikva - PLANET TIME LTD

10 Barket St.-Kiryat Matalon - 49170 Petach-Tikva

Fax 0097/23-924.67.97 - Tel. 0097/23-924.68.28.-

0097/23-924.62.04

Japan Tokyo - EIKO WATCH CO. LTD

19-17,-Chome, Taito-Ku - 110-0016 Tokio

Fax 0081/3-383.15.589 - Tel. 0081/3-383.93.307

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 59

Page 62: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

Jordan Amman - NASOUH s. KAYALI SONS CO.

P.O. box 630 - Zarqa F. Zone - 11118 Amman

Fax 0096/2-65.68.45.88 - Tel. 0096/2-65.68.26.66

Kuwait Safat - MORAD YOUSUF BEHBEHANI

P.o. box 146 - 13002 Safat

Fax 00965/48.44.053 - Tel. 00965/48.44.000

Lebanon Libano - LINEA COSMOTIME

G.S.S. Center - Dbayeh Freeway 5th floor - Libano

Fax 00961/1-4-54.20.03 - Tel. 00961/1-4-54-20.01

Latvia Riga - MONTRE LTD

“Laiks” 63, Dzirnavu Str. - LV-1011 Riga

Fax 0037/1-21.74.25 - Tel. 0037/1-224.00.34

Libya Tripoli - FARAG BALHA

MugarieF Street - Tatanki Building - Tripoli

Fax 00218/21-444.82.77 - Tel. 00218/21-36.06.431

Macedonia Skopie - MILAN EXPORT-IMPORT

Partizanski odredi 117/2-3 - Skopje

Fax 0038/9-23.65.640 - Tel. 0038/9-23.65.640

Malta Valletta - BWA-TIME BUILDINGS

254, St. Paul’s Street - VALLETTA

Fax 0035621.244.872 - 21.235.950

Tel. 00356/21.24.83.10/1

Maroc Casablanca - COMPTOIR MOROCAIN D’HOROLOGERIE

347 Rue Belloul Med. (ex. Rue Pegoud)

20000 Casablanca

Fax 00212/2-220.33.44 - Tel. 00212/2-222.07.37

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 60

Page 63: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

Mexico Mexico City D.F. - RELOJES EXACTOS (PRECIMEX)

Av. Ejercito Nacional n° 499 Piso 1, Colonia

Granata - 11520 Mexico City D.F.

Fax 0052/555-250.04.60 - 0052/555.203.87.06

Oman Sultanate of Oman - MUSCAT WATCH CENTRE LLC

P.O. Box 3769 Ruwi, p.c. 112 - Sultanate of Oman

Fax 00968/79.34.94 - Tel. 00968/79.69.62

Poland Warsaw - W.P.C. SP - z.o.o.

Ul. Jana Kazimierza 1/29 - 01-248 Warsaw

Fax 0048/22-53.20.801 - Tel. 0048/22.53.20.800

Portugal Porto - RELOGIOS&COMPANHIA SA

Av. De Franca 256-3, Sala 3.1 Edificio Capitolo-3° andar - 050-276

Porto Fax 00351/228-30.18.13 - Tel. 00351/22-834.99.60

Qatar Doha - MODERN HOME

P.o. box 615, Arabian Golf - Doha

Fax 00974/44.37.002 - Tel. 00974/44.22.815

00974/44.22.620

Romania Bucarest - IMPULSE ROMANIA SRL

Calea Dorobantilor 153-Sector 1 - Bucarest

Fax 0040/21.23.12.980 - Tel. 0040/21-23.14.566

Russia Moscow - TIME&TECHNOLOGY LTD

Aptekarsky per. 4, office 306 - 107005 Moscow

Fax 007/95-23.43.493 - Tel. 007-95-23.43.493

Saudi Arabia Jeddah - AL-HUSSAINI TRADING CO

P.O. BOX. 9083 - 21413 Jeddah

Fax. 00966/2-652.66.06 - Tel. 00966/2-652.60.00

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 61

Page 64: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

Serbia Belgrade - BPM EXPORT - IMPORT

Djevdjelinska, 19 - Yu 11000 Belgrade

Fax 00381/11-342.00.50 - Tel. 00381/11-342.00.50

Singapore Singapore - DORAY TRADING PTE LTD

BIK 531 Upper Cross Street, Hong Lim Complex, 03-06 50531

Singapore Fax 0065/6-534.24.68 - Tel. 0065/6-534.36.08

Slovenia Ljubjana - SLOWATCH d.o.o Gosposvetska 5 - 1000 Ljubjana

Fax 00386/1.426.60.30 - Tel. 00386/1.20031.00

South Africa Rosebank - S BACHER & COMPANY PTY LTD

2 Hood Avenue - 2196 Rosebank

Fax 0027/11-880.22.33 - Tel. 0027/11-507.40.00

South Korea Yongsan-gu, Seoul - COSA LIEBERMANN Korea Co. Ltd

4 F Venture Bldg, 76-6 Hannam-dong - 140-887 Yongsan-gu, Seoul

Fax 0082/2-37.81.22.98-9 - 0082/2-37.81.22.00

Spain Barcelona - INTERSA, Internacional de Relojeria S.A.

Diagonal, 463 bis - 7a plta - 08036 Barcelona

Fax 0034/934-39.95.92 - Tel. 0034/934-05.11.55

Sweden Boras - IWG AB

P.o. box 1227-Jossagatan 23 - SE-50112 Boras

Fax 0046/33-44.43.41 - Tel. 0046/33-20.49.90

Swiss Lugano - COLSET INTERNATIONAL LTD

Via Pioda, 12-p.o. box 3453 - 6900 Lugano (Svizzera)

Fax 0041/91-911.70.21 - Tel. 0041/91-911.70.20

Syria Damascus - DUMMAR & FATTAL

P.o. box 490 - Damascus Fax 00963/11-221.98.33

Tel. 00963/11-221.29.11/00963-11-224.44.77

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 62

Page 65: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

Taiwan Taiwan R.O.C. - READILY INTERNATIONAL TIMEPIECES

LTD - 8 F-15, No 12, Lane 609, Sec. 5, Chung Hising Rd.,

San- Chung City - Taipei Hsien 241

Taiwan R.o.c. (Tomson Plaza)

Fax 00886.2-299.91.332 - Tel. 00886/2-299.91.331

Thailand Bangkok - PRECISION TIME LTD 2534/68

Trok-Nok-Kate Sathupradit Rd, Bangkolaem - 10120 Bangkok

Fax 0066/2-23.62.805 - Tel. 0066/2-26.67.987

Tunisie Les Berges du Lac (Tunisi) - CARTHAGE DISTRIBUTION

Residence 2001, Bloc PD, Apt D31 - 2045

Les Berges du Lac (Tunisi)

Fax 00216/71-86.19.52 - Tel. 00216/71-86.24.52-00216/71-862.726

Turkey Sisli - Istanbul - SAFIR SAAT SANAYI VE T.A.S.

Halaskargazi-Cad 268 K2 - Sisli Istanbul

Fax 0090/212 246 47 42 - Tel. 0090/ 212 219 20 80

U.A.E. Dubai - SEDDIQI & SONS

P.o. box 2123 - Baniyas Square, Deira Tower

Fax 00971/4-222.76.09

Tel. 00971/4-223.79.69 - 00971/4-228.48.79

U.A.E. Dubai - FANTASIA TRADING

P.o. box 5985 - Dubai

Fax 00971/4-29.88.294 - 00971/4-29.88.015

UK Leicestershire - THE MAVERICK GROUP LTD

Willow Court - St. Mary’s road - Market Harborough

Le 167 Du - Leicestershire

Fax 044/1-858.466.400 - Tel. 0044/1-858.46.67.60

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 63

Page 66: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

Ukraina Odessa - VIKO CORPORATION LIMITED

33, Deribasovsskaya Street - 65026 Odessa

Fax 0039/0322-23.70.28 - Tel. 0039/0322-24.85.42

Uruguay Montevideo - RODAL SA

Juncal 1480 - 11000 Montevideo

Fax 0059/82-901.47.06 - Tel. 0059/82-902.22.72

Venezuela Caracas - REPRESENTACIONES RODO-TIME, CA

Av. Rio Paragua C.C. “La Piramide” Ph., Oficina n° 502

Prados del Este Municipio Baruta - 1080 Caracas

Fax 0058/212-975.05.76 - Tel. 0058/212-976.54.29

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 64

Page 67: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

. .

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina III

Page 68: MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALcat.morellato.com/GuestPages/MANUALI/48299040135.pdf · Per i modelli dotati di corona a vite è necessario svitare la corona prima di estrarla,

Philip Watch S.p.A. Via Manzoni, 37 - 20121 Milano

8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina IV