MARCA CORONA progetto outdoor

68
PROGETTO OUTDOOR

description

 

Transcript of MARCA CORONA progetto outdoor

Page 1: MARCA CORONA progetto outdoor

PROGETTO OUTDOORC 20

5 - 2

011/

03

PROG

ETTO

OU

TDOO

R

Page 2: MARCA CORONA progetto outdoor

PROGETTO OUTDOOR

Page 3: MARCA CORONA progetto outdoor

L’eccellenza estetica e l’attenzione per lo stile che caratterizzano da sempre le produzioni firmate Marca Corona, trovano un perfetto equilibrio con i più elevati standard tecnologici di resistenza. Progetto OutdOOr è una selezione completa e curatissima che raccoglie le più svariate tipologie di prodotto per esterno: dalle collezioni ispirate a preziose essenze legno, ai prodotti che reinterpretano pietre di gusto architettonico, dalle ceramiche che rievocano il fascino del cotto, alle innovative soluzioni fai da te. Per arredare i più svariati spazi esterni, coniugando alla perfezione design e sicurezza.

OutdOOr ProJeCt the aesthetic excellence and the attention paid to style trends, characteristics that have always distinguished Marca Corona ceramic collections, find perfect harmony with the most advanced technological standards of resistance. OutdOOr ProJeCt is a thorough and well thought out selection that brings together the most diverse products for outdoor application: from the collections inspired by precious wood essences to products reinterpreting natural stones, ceramics evoking all the charm of terracotta and innovative do-it-yourself solutions. to finish the most varied outdoor spaces combining design and safety.

Le ProJet OutdOOrL’excellence de l’aspect et l’attention accordée au style qui caractérisent depuis toujours la production Marca Corona s’équilibrent parfaitement avec les plus hauts standards technologiques de résistance. Le ProJet OutdOOr est une sélection minutieuse et complète de produits d’extérieur qui en rassemble les typologies les plus variées : des collections qui s’inspirent des essences de bois précieuses aux produits qui réinterprètent les pierres de l’architecture, en passant par les céramiques qui apportent le charme de la terre cuite à d’innovantes solutions de bricolage… pour décorer les espaces extérieurs les plus variés en mariant la perfection au design et à la sécurité.

ProJekt OutdOOrAußergewöhnliche Ästhetik und Aufmerksamkeit gegenüber Stil charakterisieren schon immer die Produktion von Marca Corona und finden ein perfektes gleichgewicht mit den hohen technologischen Standards in Bezug auf Strapazierfähigkeit. ProJekt OutdOOr ist eine sorgfältige und vollständige Auswahl, die die unterschiedlichsten Produktarten für Außenbereiche vereint: von kollektionen inspiriert durch Holz, über Produkte die Stein in architektonischer Manier interpretieren, über keramiken, die den Charme von Cotto verströmen, bis zu innovative Lösungen im Do-it-yourself Verfahren, um verschiedenste Außenbereiche mit der Perfektion des Designs und mit Sicherheit zu gestalten.

ProyeCto OutdOOrLa excelencia estética y la atención por el estilo que caracterizan desde siempre las producciones firmadas Marca Corona, encuentran un perfecto equilibrio con los más elevados estándares tecnológicos de resistencia. ProyeCto OutdOOr es una selección completa y cuidadísima que recoge los más variados tipos de producto para exteriores: desde las colecciones inspiradas en preciosas maderas hasta los productos que reinterpretan piedras de gusto arquitectónico, desde las cerámicas que evocan la fascinación de la terracota hasta las innovadoras soluciones de bricolaje. Para decorar los más variados espacios externos, conjugando a la perfección diseño y seguridad.

Проект OutdoorЭстетическое великолепие и тщательная ухоженность стиля, всегда отличавшие изделия Marca Corona, сочетаются с высочайшими показателями стойкости. Проект Outdoor – это аккуратный подбор разнообразных коллекций для наружного применения: от навеянных ценными породами дерева и камня до воспроизводящих традиционные терракотовые черепки и инновационных плиток, которые можно легко уложить своими руками даже не будучи плиточником. Для экстерьеров, где прекрасный дизайн дополняется превосходными характеристиками безопасности.

1

Page 4: MARCA CORONA progetto outdoor

L’OutDOOR NON è MAI STATO TANTO IN.OutDoor HAS NeVer BeeN So IN. JAMAIS L’OutDoor N’A ÉtÉ AUSSI IN. OutDoor WAr NoCH NIe So IN.eL OutDoor NUNCA ANteS HA SIDo tAN IN. ЭСКТРЕРЬЕРЫ ЕЩЁ НИКОГДА НЕ БЫЛИ СТОЛЬ ВЕЛИКОЛЕПНЫ.

2 PROGETTO OUTDOOR

Page 5: MARCA CORONA progetto outdoor

3

Page 6: MARCA CORONA progetto outdoor

COLLEZIONIOutdOOr

MAterIA15x15 - 6”x6” 30x30 - 12”x12”

roCCe15x15 - 6”x6”30x30 - 12”x12”30x60 - 12”x24”

I CIottoLI6,4x13,2 - 21/2”x 51/4”13,2x13,2 - 51/4”x51/4” 13,2x26,4 - 51/4”x101/2”

26,4x26,4 - 101/2”x101/2” 26,4x39,6 - 101/2”x 151/2”

LE PIETRE

Una gamma ricca e ricercata, che incontra ogni tipo di esigenza per l’arredamento outdoor. Dalle collezioni più classiche, alle più contemporanee, Progetto OutdOOr propone anche nuove soluzioni sempre più creative come Selfloor, l’innovativa pavimentazione fai da te, e Sunlight, un sorprendente dispositivo di illuminazione a impatto zero.

A rich and sought-after range, able to meet any style need for outdoor applications. From the most traditional to the most glamorous ceramic collections, Progetto outdoor offers creative solutions, such as Selfloor, the innovative do-it-yourself flooring system and Sunlight, an amazing zero-impact lighting system.

Une gamme riche et élaborée satisfait toutes les exigences de la décoration d’extérieur. Des plus classiques aux plus modernes, les collections du Progetto outdoor proposent également des solutions nouvelles et toujours plus créatives comme Selfloor, un sol innovant pour les bricoleurs, et Sunlight, un dispositif surprenant d’éclairage à impact zéro.

ein breites und erlesenes Sortiment, das sämtliche gestaltungsanforderungen in Außenbereichen zufriedenstellt. Von klassischen bis zu modernen, zeitgenössischen kollektionen, Progetto outdoor bietet darüber hinaus neue, kreative Lösungen an wie z. Bsp. Selfloor, der innovative Fußboden zum selbst verlegen und Sunlight, ein überraschendes Beleuchtungssystem völlig ohne negative Umweltauswirkungen.

Una gama rica y sofisticada, que satisface cualquier exigencia para la decoración outdoor. De las colecciones más clásicas a las más contemporáneas, Progetto outdoor propone además nuevas soluciones siempre más creativas como Selfloor, la innovadora pavimentación bricolaje, y Sunlight, un sorprendente dispositivo de iluminación de impacto cero.

Богатая гамма изделий, способных удовлетворить любым требованиям экстерьерного дизайна. Это проект Outdoor, который помимо большого разнообразия классических и современных коллекций, предлагает новые, всё более креативные оформительские решения. Среди последних особо выделяются Selfloor, модульная система устройства наружного мощения, и Sunlight, абсолютно безвредное для окружающей среды осветительное устройство.

4 PROGETTO OUTDOOR

Page 7: MARCA CORONA progetto outdoor

SeLFLoor45x45 - 18”x18”

terreCotte15x15 - 6”x6” 15x30 - 6”x12”

Cotto D’AUtore13,2x26,4 - 51/4”x101/2”26,4x26,4 - 101/2”x101/2”26,4x39,6 - 101/2”x153/4”

FAI DA TEeXterNo15x60 - 6”x24”

I LEGNI I COTTI

5

Page 8: MARCA CORONA progetto outdoor

LE PIETRE

Rocce

TRA SuGGESTIONI CONTEMPORANEE E ISPIRAZIONI NATuRALIrocce è una preziosa selezione di quarziti dall’estetica evoluta e incredibilmente curata, dove l’ispirazione naturale della materia d’origine trova un’armonia perfetta con le esigenze e gli stilemi dell’outdoor design più contemporaneo. L’emozione autentica della pietra incontra le performance tecnologiche del gres porcellanato, per ricreare spazi sofisticati e decisamente suggestivi.

CoNteMPorAry HINtS AND NAtUrAL INSPIrAtIoNSrocce is a precious, evolved selection of quartz stones where the inspiration of the natural material finds a perfect balance with cutting-edge contemporary design trends. the genuine emotion of stone meets the technological performance of porcelain stoneware to create sophisticated, alluring atmospheres.

eNtre LeS SUggeStIoNS CoNteMPorAINeS et LeS INSPIrAtIoNS NAtUreLLeSrocce est une sélection minutieuse de quartzites à l’aspect recherché et incroyablement soigné, où l’inspiration naturelle de la matière d’origine trouve l’équilibre parfait avec les exigences et le style de la décoration d’extérieur contemporaine. L’émotion authentique de la pierre s’unit aux rendements technologiques du grès cérame pour composer des espaces sophistiqués résolument suggestifs.

ZWISCHeN ZeItgeNöSSISCHeN eINDrüCkeN UND NAtürLICHer INSPIrAtIoNrocce ist eine kostbare Auswahl an Quarziten von weiterentwickelter und unglaublich sorgfältiger Ästhetik, wo die natürliche Inspiration des Ursprungsmaterials perfekt mit den Anforderungen und den Merkmalen des zeitgenössischen outdoor Design harmoniert. Das authentische gefühl des Steines trifft auf die technologischen Leistungen des Feinsteinzeugs, um erlesene und ausgesprochen stimmungsvolle räume zu schaffen.

eNtre SUgeStIoNeS CoNteMPoráNeAS e INSPIrACIoNeS NAtUrALeSrocce es una preciosa selección de ortocuarzitas de una estética evolucionada e increíblemente cuidada, en donde la inspiración natural de la materia de origen encuentra la armonía perfecta con las exigencias y los recursos estilísticos del diseño de exteriores más contemporáneo. La emoción auténtica de la piedra encuentra las excelentes características tecnológicas del gres porcelánico, para recrear espacios sofisticados y decididamente sugerentes.

СОВРЕмЕННОЕ ОчАРОВАНИЕ И ПРИРОДНОЕ НАчАЛОRocce представляет собой ценный подбор кварцитовых фактур, чья великолепная эстетика, навеянная природным камнем, гармонично вписывается в контексты самого современного экстерьерного дизайна. Волнующая красота камня сочетается с лучшими техническими качествами керамогранита, давая возможность создавать изысканную, чарующую обстановку.

6 PROGETTO OUTDOOR

Page 9: MARCA CORONA progetto outdoor

ROCCE_ROSA

7

Page 10: MARCA CORONA progetto outdoor

LE PIETRE

Rocce

PreZIoSe CroMIe DALL’eFFetto AUteNtICoUna ricercata variabilità cromatica caratterizzale quattro esclusive tonalità della collezione,per una superficie ricca e pregiata, che reinterpretaalla perfezione le suggestioni più naturali della pietra.

IL VALore DeLLA SICUreZZA L’elevato valore antiscivolo r11 rende la collezionerocce un prodotto ceramico ideale anche in contestidove la sicurezza è fondamentale, come ad esempioapplicazioni a bordo piscina.

LA CreAtIVItà DeLLe ForMeLa collezione rocce propone tre differenti formati,studiati per offrire massima versatilità di posa edesaltare la creatività del prodotto ceramico.

gialla rosa

PreCIoUS CoLoUrS WItH AN AUtHeNtIC eFFeCt A deliberate colour variance characterises the four exclusive shades of this collection, for a rich, precious surface reinterpreting the most natural sensations of stone. tHe VALUe oF SAFety the high anti-slip value r11 makes the rocce collection the perfect ceramic product for those contexts where safety is a must, such as along the edges of swimming pools. tHe CreAtIVIty oF SHAPeS the rocce collection comes in three different sizes, designed to offer the maximum versatility of installation and exalt the creativity of ceramics.

DeS CoULeUrS PrÉCIeUSeS D’UN eFFet AUtHeNtIQUeDes variations de couleurs élaborées caractérisent les quatre tonalités exclusives de la collection pour une surface riche et précieuse qui donne un nouvelle interprétation des suggestions les plus naturelles de la pierre.LA SÉCUrItÉ eSt UNe VALeUrLe coefficient r11 hautement antidérapant fait de la collection rocce le produit céramique idéal même pour les contextes où la sécurité est fondamentale comme, par exemple, les bord de piscines.LA CrÉAtIVItÉ DeS ForMeSLa collection rocce propose trois formats différents, conçus pour offrir un maximum de versatilité dans la pose et souligner la créativité du produit céramique.

8 PROGETTO OUTDOOR

Page 11: MARCA CORONA progetto outdoor

grigia Nera

koStBAre FArBeN MIt AUtHeNtISCHer WIrkUNgein erlesener farblicher Abwechslungsreichtum in vier exklusiven tonalitäten kennzeichnet die kollektion, für eine gehaltvolle und kostbare oberfläche, die in perfekter Weise die natürlichen eindrücke des Steines interpretiert. Der Wert Der SICHerHeItDer hohe rutschsicherheitswert r11 macht die kollektion rocce zu einem idealen keramischen Produkt, auch in kontexten, in denen Sicherheit eine wesentliche rolle spielt, wie z. Bsp. an rändern von Schwimmbädern.DIe kreAtIVItÄt Der ForMeNDie kollektion rocce ist in drei verschiedenen Formaten erhältlich, die entwickelt wurden, um größtmögliche Vielseitigkeit der Verlegung zu bieten und um die kreativität des keramischen Produktes zu betonen.

PreCIoSAS toNALIDADeS De eFeCto AUtÉNtICoUna sofisticada variabilidad cromática caracteriza las cuatro exclusivas tonalidades de la colección, para una superficie rica y preciada, que reinterpreta a la perfección las sugestiones más naturales de la piedra.eL VALor De LA SegUrIDADel elevado valor antideslizamiento r11 hace de la colección rocce un producto cerámico ideal incluso en contextos en donde la seguridad es fundamental como por ejemplo aplicaciones en bordes de piscina.LA CreAtIVIDAD De LAS ForMASLa colección rocce propone tres diferentes formatos, estudiados para ofrecer la máxima versatilidad de colocación y exaltar la creatividad del producto cerámico.

ПОДЛИННО БЛАГОРОДНЫЕ цВЕТАчетыре эксклюзивных цвета коллекции характеризуются изысканной тональной неоднородностью, благодаря которой выразительная, богатая поверхность предстаёт как ценная интерпретация натуральной сущности камня. НАДЁжНОСТЬВысокий показатель сопротивления скольжению (R11) делает коллекцию Rocce идеальной для применения в тех условиях, где характеристики безопасности материала являются фундаментальными, например, по краям бассейнов. КРЕАТИВНОСТЬ фОРмКоллекция Rocce представлена в трёх различных форматах, дающих возможность подобрать многообразные варианты укладки и подчёркивающих креативный потенциал изделий.

9

Page 12: MARCA CORONA progetto outdoor

ROCCE_GIALLA

10 PROGETTO OUTDOOR

Page 13: MARCA CORONA progetto outdoor

LE P

IETR

E_R

occe

11

Page 14: MARCA CORONA progetto outdoor

ROCCE_GRIGIA

12 PROGETTO OUTDOOR

Page 15: MARCA CORONA progetto outdoor

LE P

IETR

E_R

occe

13

Page 16: MARCA CORONA progetto outdoor

ROCCE_NERA

14 PROGETTO OUTDOOR

Page 17: MARCA CORONA progetto outdoor

LE P

IETR

E_R

occe

15

Page 18: MARCA CORONA progetto outdoor

LE PIETRE

I Ciottoli

ESTETICA E TECNOLOGIA OLTRE LA PIETRAotto prestigiose pietre italiane reinterpretate in chiave ceramica e declinate in due varianti di superficie: naturale e burattata. La collezione I Ciottoli va oltre le caratteristiche della pietra naturale, rivelando le peculiarità di un gres porcellanato superiore grazie alla tecnologia del doppio caricamento e allo spessore di 12mm. gli esterni assumono così un fascino impareggiabile associato a contenuti tecnologici di ingelività e resistenza all’usura e allo scivolamento.

AeStHetICS AND teCHNoLogy BeyoND NAtUrAL StoNeSeight precious Italian stones with two different surface finishes: natural and tumbled. I Ciottoli has a superior performance compared to any natural stone thanks to the technical excellence of porcelain stoneware manufactured using double-loading technology and thanks to its 12mm thickness. exteriors covered with I Ciottoli feature an unrivalled charm combined with technological properties such as resistance to frost, wear and slip.

UN ASPeCt et UNe teCHNoLogIe SUPÉrIeUreS à LA PIerreUne interprétation céramique de huit pierres italiennes prestigieuses qui se déclinent en deux surfaces : naturelle et débillardée. La collection I Ciottoli l’emporte sur les caractéristiques de la pierre naturelle en révélant les particularités d’un grès cérame supérieur grâce à la technologie du double chargement et à son épaisseur de 12 mm. Les extérieurs s’habillent ainsi d’un charme inégalable associé à des contenus technologiques de résistance au gel, à l’usure et au glissement.

ÄStHetIk UND teCHNoLogIe JeNSeItS Der SteINeAcht kostbare italienische Steine werden in keramischer Form und in zwei oberflächenvarianten interpretiert: natur und gealtert. Die kollektion I Ciottoli geht über die eigenschaften des natürlichen Steins hinaus und enthüllt, dank der doppelten Beschickung und einer Stärke von 12 mm, die Besonderheiten eines hochwertigen Feinsteinzeugs. Die Außenbereiche nehmen so einen unvergleichlichen Charme an und verbinden sich mit technischen Leistungen wie Frost-, Verschleiß- und rutschbeständigkeit.

eStÉtICA y teCNoLogíA MáS ALLá De LA PIeDrAocho prestigiosas piedras italianas reinterpretadas en clave cerámica y declinadas en dos variedades de superficie: natural e irregular. La colección I Ciottoli va más allá de las características de la piedra natural, revelando las peculiaridades de un gres porcelánico superior gracias a la tecnología de la doble carga y al espesor de 12 mm. Los exteriores asumen una fascinación inalcanzable junto a excelentes características tecnológicas de resistencia al hielo y al desgaste y con propiedades antideslizamiento.

ЭСТЕТИКА И ТЕхНОЛОГИя: БОЛЬшЕ чЕм КАмЕНЬВосемь элитных камней, воспроизведённых в керамике, и два варианта поверхности: натуральный и с неровной фактурой. Коллекция I Ciottoli по техническим характеристикам превосходит натуральный камень, поскольку её плитки, изготовленные методом двойной загрузки, в своих 12 мм толщины концентрируют лучшие качества керамогранита. В результате экстерьеры обретают несравненное очарование, дополняемое такими техническими свойствами, как устойчивость к морозам и износу и сопротивление скольжению.

16 PROGETTO OUTDOOR

Page 19: MARCA CORONA progetto outdoor

I CIOTTOLI_PORFIDO-LuSERNA

17

Page 20: MARCA CORONA progetto outdoor

I CIOTTOLI_PORFIDO

18 PROGETTO OUTDOOR

Page 21: MARCA CORONA progetto outdoor

LE P

IETR

E_I C

iott

oli

19

Page 22: MARCA CORONA progetto outdoor

I CIOTTOLI_PORFIDO BuRATTATO

20 PROGETTO OUTDOOR

Page 23: MARCA CORONA progetto outdoor

LE P

IETR

E_I C

iott

oli

21

Page 24: MARCA CORONA progetto outdoor

I CIOTTOLI_TuFO

22 PROGETTO OUTDOOR

Page 25: MARCA CORONA progetto outdoor

LE P

IETR

E_I C

iott

oli

23

Page 26: MARCA CORONA progetto outdoor

I CIOTTOLI_PIETRA DI LuSERNA

24 PROGETTO OUTDOOR

Page 27: MARCA CORONA progetto outdoor

LE P

IETR

E_I C

iott

oli

25

Page 28: MARCA CORONA progetto outdoor

I CIOTTOLI_PIETRA SERENA

26 PROGETTO OUTDOOR

Page 29: MARCA CORONA progetto outdoor

LE P

IETR

E_I C

iott

oli

27

Page 30: MARCA CORONA progetto outdoor

PROGETTO

SUNLIGHT

28 PROGETTO OUTDOOR

Page 31: MARCA CORONA progetto outdoor

Sunlight è un nuovo e rivoluzionario concetto d’illuminazione. Si tratta di un dispositivo di segnalazione luminosa integrato alla ceramica delle pavimentazioni esterne. grazie alle celle fotovoltaiche si ricarica con l’energia solare, diffondendo una luce suggestiva, ecologica, pulita e sicura.

Marca Corona suggerisce di abbinare Sunlight con la collezione da esterno I Ciottoli, per un effetto coordinato e completo.

Sunlight is a new, revolutionary lighting system. It is a luminous signalling device integrated into outdoor ceramic tiles. thanks to its photovoltaic cells, it recharges with solar energy diffusing an eco-sustainable, pure and safe light. Marca Corona suggests installing Sunlight in combination with I Ciottoli collections, for a complete, co-ordinated effect.

Sunlight est un concept d’éclairage innovant et révolutionnaire. Il s’agit d’un dispositif de signalement lumineux intégré à la céramique des sols d’extérieurs. Ses cellules photovoltaïques lui permettent de se recharger à l’énergie solaire tout en diffusant une lumière écologique, propre et sûre. Marca Corona vous suggère de coordonner Sunlight à la collection d’extérieur I Ciottoli pour un effet coordonné total.

Sunlight ist ein neues und revolutionäres Beleuchtungskonzept. Hierbei handelt es sich um Leuchtvorrichtungen, die in die keramik der Fußböden in Außenbereichen integriert sind. Dank der Photovoltaikzellen nimmt Sunlight Sonnenenergie auf und verströmt, sauber und sicher, ein umweltfreundliches Licht. Marca Corona empfiehlt Sunlight in Außenbereichen mit der kollektion I Ciottoli zu kombinieren, für einen abgestimmten und abgerundeten effekt.

Sunlight es un nuevo y revolucionario concepto de iluminación. Se trata de un dispositivo de señalación luminosa integrado en la cerámica de las pavimentaciones exteriores. gracias a las células fotovoltaicas se recarga con la energía solar, difundiendo una luz ecológica, limpia y segura. Marca Corona sugiere combinar Sunlight con la colección para exteriores I Ciottoli, para un efecto coordinado y completo.

Sunlight – это новый, революционный взгляд на освещение. Речь идёт об осветительном устройстве, которое встраивается в тротуарную плитку. Благодаря фотогальваническим элементам заряжается от солнечной энергии и затем излучает чистый, экологичный, безопасный свет. Для наилучшего результата Marca Corona рекомендует сочетать Sunlight с коллекцией I Ciottoli.

LE P

IETR

E_I C

iott

oli

29

Page 32: MARCA CORONA progetto outdoor

LUCe DI SICUreZZA e CorteSIAPuò essere applicato come illuminazione di cortesia per camminamenti, bordi piscine, scalinate e sentieri.

FACILe, SICUro, eFFICIeNteSunlight è resistente al calpestio e agli agenti atmosferici e si ricarica velocemente rilasciando una luce che dura fino a 10 ore. Inoltre è pratico e facile da installare.

PerSoNALIZZABILeLa ghiera può essere personalizzata con incisioni o scritte al laser.

SAFety AND CoUrteSy LIgHtSIt can be used as a courtesy light for pathways, pool edges, stairs and paths. eASy, SAFe, eFFICIeNtSunlight is resistant to foot-tread and adverse weather conditions and it quickly recharges, diffusing a light that lasts up to 10 hours. Moreover, it is functional and easy to install. tAILor-MADethe metal ring can be personalised with laser engravings and writing.

LUMIère De SÉCUrItÉ et De CoUrtoISIeà utiliser comme éclairage de courtoisie sur les cheminements, les bords de piscines, les escaliers et les sentiers.FACILe, Sûr et eFFICIeNtSunlight est résistant au piétinement et aux facteurs atmosphériques et se recharge rapidement pour émettre jusqu’à 10 heures de lumière. De plus, il est pratique et facile à installer.PerSoNNALISABLePersonnalisez l’embout par des incisions ou des messages gravés au laser.

SICHerHeItSLICHt UND BeLeUCHtUNgkann als Sicherheitslicht und Beleuchtung für Wege, Schwimmbadränder, treppen und Pfade verwendet werden.LeICHt, SICHer, WIrkSAMSunlight ist trittsicher, witterungsbeständig, lädt sich schnell auf und gibt bis zu 10 Stunden Licht. Darüber hinaus ist es äußert praktisch und einfach zu installieren. INDIVIDUALISIerBArDie Nuten können mit gravierungen oder Laserschrift individualisiert werden.

LUZ De SegUrIDAD y CorteSíAPuede ser aplicado como iluminación de cortesía para caminos, bordes de piscinas, escalinatas y senderos.FáCIL, SegUro, eFICIeNteSunlight es resistente al tráfico y a los agentes atmosféricos y se recarga rápidamente emanando una luz que dura hasta 10 horas. Además es práctico y fácil de instalar.PerSoNALIZABLeLa abrazadera puede ser personalizada con grabados o impresos al láser.

СВЕТОВАя РАзмЕТКА И ПОДСВЕТКА может применяться для световой разметки или подсветки тротуаров, краёв бассейнов, лестниц, дорожек.ЛЕГКО, НАДЁжНО, ЭффЕКТИВНО Sunlight стоек к износу и атмосферным воздействиям, заряжается предельно быстро, после чего способен светить до 10 часов. Кроме того, практичен и лёгок в монтаже.ВОзмОжНОСТЬ ИНДИВИДуАЛИзАцИИВерхнее кольцо может быть индивидуализировано путём нанесения рисунков или надписей методом лазерной гравировки.

PROGETTO

SUNLIGHT

30 PROGETTO OUTDOOR

Page 33: MARCA CORONA progetto outdoor

LE P

IETR

E_I C

iott

oli

31

Page 34: MARCA CORONA progetto outdoor

LE PIETRE

Materia

uN CLASSICO DA ESTERNOMateria richiama la classicità del pavimento per esterni con suggestioni della tradizione riletti in chiave attuale. La sua superficie leggermente stonalizzata ripercorre l’estetica tipica dei materiali cortilivi ed è declinata in sei cromie naturali e calde. Materia veste gli spazi esterni con l’emozione di un passato che ritorna sempre attuale.

A CLASSIC For oUtDoorSMateria recalls traditional outdoor flooring reinterpreted in a contemporary way. Its slightly shaded surface reproduces the look typical of the materials used to floor courtyards and it comes in six natural and delicate tints. Materia dresses outdoor spaces with the emotion of a past that is just as valued today.

UN CLASSIQUe PoUr L’eXtÉrIeUrMateria rappelle les sols extérieurs classiques tout en donnant une lecture moderne de suggestions qu’elle emprunte à la tradition. Sa surface légèrement dénuancée imite l’aspect typique des matériaux de jardins et se décline en six couleurs chaudes et naturelles. Materia habille les espaces extérieurs avec l’émotion d’un passé toujours actuel.

Der kLASSIker Für AUSSeNBereICHeMateria erinnert an den klassiker von Fußböden in Außenbereichen mit traditionellen einflüssen, die im aktuellen Licht interpretiert werden. Seine leicht marmorierte oberfläche empfindet die typische optik der Innenhofmaterialien nach und ist in sechs, natürlichen und warmen Farbstellungen erhältlich. Materia kleidet räume mit emotionen einer Vergangenheit, die immer noch aktueller wiederkehrt.

UN CLáSICo PArA eXterIoreSMateria evoca la clasicidad del pavimento para exteriores con sugestiones de la tradición releídas en clave actual. Su superficie levemente matizada retoma la estética típica de los materiales de patio y es propuesta en seis tonalidades naturales y cálidas. Materia viste los espacios exteriores con la emoción de un pasado que regresa siempre vigente.

КЛАССИКА ДЛя ЭКСТЕРЬЕРОВMateria – это классическое, дышащее традицией наружное мощение, пересмотренное в современном ключе. Её отличающаяся легкой тональной неоднородностью поверхность представлена в шести цветах и воспроизводит характерный вид традиционных материалов, которыми благоустраивались дворы. Materia приносит в экстерьеры эмоции прошлого, обретающего актуальное звучание.

32 PROGETTO OUTDOOR

Page 35: MARCA CORONA progetto outdoor

MATERIA_TERRACOTTA

33

Page 36: MARCA CORONA progetto outdoor

I LEGNI

Externo

IL LEGNO CONquISTA L’ESTERNOL’eleganza e il feeling naturale del legno oggi possono essere vissuti anche negli spazi esterni: externo unisce l’ispirazione alle essenze naturali alle caratteristiche tecniche del gres porcellanato per un utilizzo sicuro in outdoor. Antiscivolo, resistente all’usura e agli sbalzi termici externo è la superficie ideale per giardini, terrazze e bordi piscine in cui rivivere sensazioni di quiete e benessere in armonia con la natura.

WooD VANQUISHeS tHe oUtDoorSAll the elegance and natural feel of wood can today be experienced in outdoor living: externo combines the look of natural wood essences with the technical features of porcelain stoneware for a safe outdoor application. Slip-resistant, resistant to wear and thermal shocks, externo is the perfect surface for gardens, terraces, pool edges, and where to experience sensations of wellness in harmony with nature.

Le BoIS gAgNe L’eXtÉrIeUrAujourd’hui, l’élégance et le feeling naturel du bois peuvent se vivre à l’extérieur : externo réunit l’inspiration des essences naturelles aux caractéristiques techniques du grès cérame pour une utilisation sûre à l’extérieur. Antidérapante, résistante à l’usure et aux écarts de température, externo est la surface idéale pour les jardins, les terrasses et les bords de piscines, pour redécouvrir la sensation de paix et de bien-être que donne l’harmonie avec la nature.

HoLZ eroBert DeN AUSSeNBereICHeleganz und das natürliche gefühl von Holz läßt sich heutzutage auch bestens in Außenbereichen leben: für einen sicheren einsatz im outdoor Bereich verbindet externo die Inspiration an natürlichen Hölzer mit den technischen eigenschaften von Feinsteinzeug. rutschhemmend, verschleißbeständig und temperaturwechselbeständig, externo ist die ideal oberfläche für gärten, terrassen und Schwimmbadränder, dort wo sich empfindungen der ruhe und des Wohlbefindens in Harmonie mit der Natur befinden.

LA MADerA CoNQUIStA LoS eXterIoreSLa elegancia y el feeling natural de la madera hoy pueden ser vividos también en los espacios exteriores: externo une la inspiración en las maderas naturales con las características del gres porcelánico para un empleo seguro en outdoor. Antideslizamiento, resistente al desgaste y a las variaciones de temperatura, externo es la superficie ideal para jardines, terrazas y bordes de piscina en los cuales revivir sensaciones de quietud y bienestar en armonía con la naturaleza.

ДЕРЕВО зАВОЁВЫВАЕТ ЭКСТЕРЬЕРЫЭлегантность и естественное тепло дерева сегодня можно ощутить и в экстерьерах: Externo сочетает натуральный вид различных древесных пород с техническими характеристиками керамогранита, обеспечивая тем самым полную безопасность мощения. Коллекция Externo идеальна для благоустройства садов, террас, краёв бассейнов, поскольку препятствует скольжению, стойка к износу и температурным перепадам и одновременно дарит ощущение покоя, комфорта, гармонии с природой. производства.

34 PROGETTO OUTDOOR

Page 37: MARCA CORONA progetto outdoor

EXTERNO_IPè

35

Page 38: MARCA CORONA progetto outdoor

CoLorI e SUggeStIoNI tUtte NAtUrALIexterno riproduce fedelmente l’estetica del legno con le sue delicate venature. Si presta così ad un utilizzo ottimale negli ambienti che richiedono un design naturale unito a qualità tecniche impeccabili.

FASCINo CHe NoN MUtA NeL teMPoIl gres porcellanato di externo supera le caratteristiche del legno naturale perché totalmente inassorbente. Non si deforma, non cambia aspetto, resiste agli sbalzi termici e all’usura senza bisogno di alcun trattamento, per un utilizzo sicuro in esterno.

NeL rISPetto Per L’AMBIeNteexterno consente di godere della naturalezza del legno senza bisogno di tagliare alcun albero. è inattaccabile da muffe e parassiti a salvaguardia della salute di chi li sceglie per i propri ambienti esterni.

LapachoIpè

I LEGNI

Externo

36 PROGETTO OUTDOOR

Page 39: MARCA CORONA progetto outdoor

NAtUrAL CoLoUrS AND SeNSAtIoNSexterno faithfully reproduces the aesthetics of natural wood with its delicate veining. this product perfectly integrates into spaces that require a natural design as well as impeccable technical performance. NeVer-CHANgINg CHArMthe porcelain stoneware of externo supersedes the features of natural wood, as it is completely inabsorbent. It does not warp, does not change its aspect, is resistant to thermal shocks and wear without the need for any special treatment, for a safe application in the outdoors. IN reSPeCt oF tHe eNVIroNMeNtexterno allows us to fully experience the natural touch of wood without the need to cut down any trees. It is resistant to attacks from mould and parasites and is completely safe for people and the environment.

DeS CoULeUrS et DeS SUggeStIoNS toUteS NAtUreLLeSexterno reproduit fidèlement l’aspect du bois et de son délicat veinage. Il se prête ainsi à une utilisation optimale dans les espaces exigeant un design naturel, uni à des qualités techniques impeccables.UN CHArMe IMMUABLe AU FIL DU teMPSLes caractéristiques du grès cérame d’externo dépassent celles du bois naturel parce qu’il est totalement imperméable. Il ne se déforme pas, ne change pas d’aspect et résiste aux écarts de température et à l’usure sans exiger de traitement pour être utilisé en toute sécurité à l’extérieur.DANS Le reSPeCt De L’eNVIroNNeMeNtexterno permet de profiter de la naturalité du bois sans même devoir couper un arbre. Il résiste aux moisissures et aux parasites et protège donc la santé de ceux qui l’ont choisi dans leurs espaces extérieurs.

gANZ NAtürLICHe FArBeN UND eINDrüCkeexterno bildet die Holzoptik mit ihren feinen Maserungen naturgetreu nach und ist in Ambienten, die natürliches Design kombiniert mit tadelloser technischer Qualität erfordern, einsetzbar.CHArMe, Der SICH MIt Der ZeIt NICHt VerÄNDertDas Feinsteinzeug von externo übertriff die eigenschaften des natürlichen Holzes, weil es über keine aufsaugenden eigenschaften verfügt. es verformt sich nicht, verändert das erscheinungsbild nicht, ist temperaturwechsel- und verschleißbeständig und benötigt keine zusätzlichen Behandlungen, für einen sicheren einsatz in Außenbereichen. UMWeLtSCHütZeNDexterno ermöglicht die Natürlichkeit des Holzes zu genießen, ohne dafür auch nur einen Baum fällen zu müssen. es wird weder von Schimmel noch von Parasiten befallen und schützt die gesundheit, derer, die externo für ihre Außenbereiche gewählt haben.

CoLoreS y SUgeStIoNeS totALMeNte NAtUrALeSexterno reproduce fielmente la estética de la madera con sus delicadas venas. es entonces ideal para ser empleado en ambientes que requieren un diseño natural unido a cualidades técnicas indiscutibles.FASCINACIóN QUe No CAMBIA A Lo LArgo DeL tIeMPoel gres porcelánico de externo supera las características de la madera natural porque es totalmente inabsorbente. No se deforma, no cambia aspecto, resiste a las variaciones de temperatura bruscas y al desgaste sin necesidad de algún tratamiento, para un empleo seguro en exteriores.eN eL reSPeto DeL MeDIo AMBIeNteexterno permite gozar de la naturaleza de la madera sin necesidad de cortar árboles. es inmune al ataque de moho y parásitos, protegiendo la salud de quien lo escoge para los propios exteriores.

НАТуРАЛЬНЫЕ цВЕТА, ЕСТЕСТВЕННОЕ ОчАРОВАНИЕExterno с точностью воспроизводит фактуру дерева со всеми его мягкими прожилками. Коллекция великолепно подходит для применения всюду, где, помимо натурального дизайна, требуются безупречные технические качества материалов. КРАСОТА, НЕ ПОДВЕРжЕННАя ВЕяНИям ВРЕмЕНИПо техническим характеристикам Externo превосходит дерево. Керамогранит не поглощает влаги, не деформируется, не меняет внешнего вида, устойчив к перепадам температур и износу, не нуждаясь при этом в какой-либо защитной обработке. Поэтому является надёжным материалом для применения в наружных условиях. уВАжЕНИЕ К ПРИРОДЕКоллекция Externo даёт возможность наслаждаться натуральностью такого материала, как дерево, без необходимости рубить деревья. Не допускает появления плесени и насекомых-паразитов, способствуя таким образом сохранности здоровья тех, кто выбрал её для своих экстерьерах.

Azobè

37

Page 40: MARCA CORONA progetto outdoor

EXTERNO_LAPACHO

38 PROGETTO OUTDOOR

Page 41: MARCA CORONA progetto outdoor

I LEG

NI_Ex

tern

o

39

Page 42: MARCA CORONA progetto outdoor

EXTERNO_AZOBè

40 PROGETTO OUTDOOR

Page 43: MARCA CORONA progetto outdoor

I LEG

NI_Ex

tern

o

41

Page 44: MARCA CORONA progetto outdoor

I COTTI

Cotto d’Autore

IL vALORE DELLA TRADIZIONE, OGGI.Il calore e l’autenticità delle antiche tavelle di cotto fatte a mano rivivono in una collezione ceramica che ne ripropone fedelmente colori e texture, aggiungendovi le qualità tecniche del miglior gres porcellanato. Le calde cromie posate singolarmente o in composizioni multicolore rievocano negli spazi esterni le suggestioni di una tradizione mai dimenticata e sempre attuale.

tHe VALUe oF trADItIoN, toDAy.the warmth and authenticity of hand-made terracotta tavelle are brought up to date in the Cotto d’Autore ceramic collection. the delicate colours, textures and sizes of natural terracotta combine with the technical properties of porcelain stoneware. the warm hues used in a monochromatic or multi-coloured installation pattern evoke, in the outdoors, all the charm of a never-forgotten, timeless tradition.

LA VALeUr ACtUeLLe De LA trADItIoN.La chaleur et l’authenticité des antiques pavés en terre cuite faits à la main revivent dans une collection céramique qui en restitue fidèlement les couleurs et les textures en y ajoutant les qualités techniques du meilleur grès cérame. Ses couleurs chaudes, posées séparément ou en compositions multicolores, restituent aux espaces extérieurs les suggestions d’une tradition inoubliable et toujours actuelle.

Der Wert Der trADItIoN, HeUte.Die Wärme und die Authentizität der antiken, handgefertigten Cotto-tavellen (Platten) leben in einer keramikkollektion, die äußerst genau deren Farben und textur reproduziert und zu denen sich die technische Qualität von hervorragendem Feinsteinzeug fügt, wieder auf. Die warmen Farben, entweder einzeln oder in bunten kompositionen verlegt, erinnern an die Außenbereiche einer unvergessenen und stets aktuellen tradition.

eL VALor De LA trADICIóN, Hoy.el calor y la autenticidad de las rasillas de barro cocido hechas a mano reviven en una colección cerámica que propone nueva y fielmente colores y texturas, agregándoles la excelencia técnica que garantiza el mejor gres porcelánico. Las cálidas tonalidades colocadas singularmente o en composiciones multicolores evocan en los espacios exteriores las sugestiones de una tradición nunca olvidada y siempre actual.

цЕННОСТЬ ТРАДИцИИ СЕГОДНя.Тепло и натуральность старинных, изготовленных вручную терракотовых черепков заново оживают в керамической коллекции, которая точно воспроизводит цвета и фактуру этого традиционного материала, но при этом обогащает его свойственными керамограниту техническими качествами. Тёплые цвета, которые можно укладывать в однотонных или многотонных композициях, приносят с собой очарование всегда актуальных традиций.

42 PROGETTO OUTDOOR

Page 45: MARCA CORONA progetto outdoor

COTTO D’AUTORE_OCRA, ROSATO, ROSSO GRIP

43

Page 46: MARCA CORONA progetto outdoor

I COTTI

Terrecotte

vALORE AuTENTICOterrecotte riproduce gli antichi pavimenti per esterni caratterizzati dalle calde colorazioni tipiche del cotto. La tecnologia del gres porcellanato conferisce elevate prestazioni tecniche senza togliere valore all’originalità delle forme e all’armonia dei colori, ma valorizzando una materia senza tempoche regala agli ambienti il valore autentico dei manufatti del passato.

geNUINe VALUeterrecotte reproduces the traditional outdoor paving characterised by the warm colours of natural terracotta. the production technology of porcelain stoneware adds excellent performance without abandoning the harmony of shapes and colours, yet exalting the value of a timeless material, giving spaces the genuine touch of tradition.

UNe VALeUr AUtHeNtIQUeterrecotte reproduit les anciens sols d’extérieur caractérisés par les couleurs chaudes et typiques de la terre cuite. Sans rien enlever à l’originalité des formes et à l’harmonie des couleurs, la technologie du grès cérame lui confère des rendements techniques élevés tout en soulignant l’intemporalité d’une matière qui apporte aux espaces l’authenticité des objets du passé.

AUtHeNtISCHer Wertterrecotte ist den antiken Böden für Außenbereiche in den für den Cotto typischen warmen Farbstellungen nachempfunden. Die technologie des Feinsteinzeugs führt zu hohen technischen Leistungen, ohne jedoch den Wert der originalität der Formen und die Harmonie der Farben zu schmälern, im gegenteil es wird die zeitlose Materie, die Ambienten den authentischen Wert von Handarbeiten vergangener Zeiten verleiht, betont.

VALor AUtÉNtICoterrecotte reproduce los antiguos pavimentos de exteriores caracterizados por las cálidas coloraciones típicas de la terracota. La tecnología del gres porcelánico confiere elevadas prestaciones técnicas sin quitar valor a la originalidad de las formas y a la armonía de los colores, sino por el contrario valorizando un material sin tiempo que dona a los ambientes el valor auténtico de las manufacturas del pasado.

ПОДЛИННАя цЕННОСТЬTerrecotte воспроизводит фактуру и тёплые цвета терракотовых черепков, применявшихся для мощения в старые времена. Благодаря передовым технологиям изготовления, эти керамогранитные плитки обладают высочайшими эксплуатационными показателями, сохраняя при этом оригинальность форм, гармонию цветов и всё очарование материала, для которого не существует временных границ и который приносит в обстановку подлинный колорит прошлого.

44 PROGETTO OUTDOOR

Page 47: MARCA CORONA progetto outdoor

TERRECOTTE_SABBIA

45

Page 48: MARCA CORONA progetto outdoor

FAI DA TE

SelFloor

45x45 cm 18”x18”

46 PROGETTO OUTDOOR

Page 49: MARCA CORONA progetto outdoor

SelFloor, l’innovativo sistema modulare di pavimentazione per esterni fai-da-te, economico,pratico, semplice e veloce da posare. SelFloor si compone infatti di leggeri e resistenti supporti plastici in polipropilene, sui quali si posano piastrelle da esterno in grés porcellanato adeguatamente dimensionate, agganciati tra di loro.

SelFloor is a revolutionary, do-it-yourself modular flooring system for the outdoors, designed to offer the maximum userfriendliness. SelFloor is composed of light and resistant plastic supports made of polypropylene and anchored together, onto which ceramic tiles for outdoor use can be installed.

SelFloor est un système modulaire révolutionnaire pour sols d’extérieur destiné aux bricoleurs, conçu pour garantir la plus grande simplicité d’emploi.Il se compose de supports en polypropylène, légers et résistants, sur lesquels se posent des carreaux d’extérieurs des justes dimensions.

SelFloor ist ein revolutionäres Modulsystem für Böden in Außenbereichen zum selbst Verlegen, entwickelt um maximale einfachheit in der Verwendung zu gewährleisten. es besteht aus leichten und strapazierfähigen Polypropylenträger, auf denen die Außenfliesen entsprechend bemessen verlegt sind.

SelFloor es un revolucionario sistema modular de pavimentación para exteriores bricolaje, estudiado para garantizar la máxima simplicidad de empleo. está compuesto por soportes ligeros y resistentes de polipropileno, sobre los cuales se colocan baldosas para exteriores adecuadamente medidas.

SelFloor – это революционная модульная система устройства наружного мощения, разработанная таким образом, чтобы обеспечить максимальную простоту в применении. Её укладку можно выполнить своими руками. Состоит из прочных и легких полипропиленовых опор, к которым крепятся плитки соответствующих размеров.

NExTWAy

Self. New. Borgogna Selfloor45x45 - 18”x18”

Self. New. Basalt 45x45 - 18”x18”

Self. New. Ash45x45 - 18”x18”

OLDWOOD

Self. Old. quercia Grip45x45 - 18”x18”

Self. Old. Olmo Grip45x45 - 18”x18”

Self. Old. Larice Grip45x45 - 18”x18”

Self. Old. Noce Grip45x45 - 18”x18”

47

Page 50: MARCA CORONA progetto outdoor

SelFloor is suitable for do-it-yourself projects and can be installed on most planar and stable ground, such as earth, sand, cement, pebbles, pre-existing floors and insulating sleeves. Suitable for outdoor use, this flooring system can be used for pathways, gardens, pavements, terraces, temporary installations such as trade-fair stands or for other uses, for example bathing establishments. Marca Corona suggests the use of SelFloor with its Nextway and oldwood collections, combining natural look and aesthetic appeal with the anti-slip and anti-frost performance of porcelain stoneware tiles.

Utilisable de manière autonome, Selfloor s’adapte à la plupart des surfaces planes et stables telles que la terre, le sable, le ciment, le gravier, les sols existants et les gaines isolantes. Idéal pour les espaces extérieurs, il peut être utilisé pour réaliser des sentiers, des jardins, des bords de piscine, des accotements, des terrasses, des installations temporaires comme les stands ou pour de nouvelles utilisations (par exemple, pour les établissements balnéaires). Marca Corona propose de coordonner SelFloor aux collections Nextway et oldwood qui unissent un aspect esthétique agréable inspiré de la nature aux prestations techniques antidérapantes et résistantes au gel du grès cérame.

Völlig eigenständig verwendbar passt sich SelFloor an die meisten ebenen und stabilen oberflächen wie erde, Sand, Zement, kies, vorhandenen Böden und Isolierfolien an. Ideal für Außenbereiche, kann auch für Wege, gärten, Umrandungen von Schwimmbädern, gehwege, terrassen, vorrübergehende Installationen wie Messestände oder neue Stände (wie z.Bsp. Badeanlagen) verwendet werden. Marca Corona empfiehlt SelFloor mit den kollektionen Nextway und oldwood, die an der Natur inspirierte ästhetische gefälligkeit mit technischen Leistungen von Feinsteinzeug in Bezug auf Frostschutz und rutschfestigkeit verbinden, zu kombinieren.

Utilizable con completa autonomía, SelFloor se adapta a la mayor parte de las superficies planas y estables como tierra, arena, cemento, grava, pavimentos preexistentes, pisos aislantes. Ideal para ambientes exteriores, puede ser empleado en senderos, jardines, bordes de piscina, aceras, terrazas, instalaciones temporáneas como stand o para nuevos usos (por ejemplo establecimientos balnearios). Marca Corona propone SelFloor en combinación con las colecciones Nextway y oldwood, conjugando el agrado estético de inspiración natural con las características técnicas de anticongelación y antideslizamiento del gres porcelánico.

Плитки SelFloor пригодны для укладки на большинство стабильных и ровных поверхностей, таких как грунт, песок, цемент, гравий, старые полы, изоляционные панели. Идеальны для наружного применения для устройства или оформления дорожек, садовых площадок, краёв бассейнов, тротуаров, террас, временных площадок (например, стендов), а также площадок в купальных или курортных заведениях. Marca Corona предлагает SelFloor в сочетании с коллекциями Nextway и Oldwood, особенностями которых являются приятная натуральная эстетика, сопротивление скольжению и характерная для керамогранита морозостойкость.

Composto soltanto dal supporto in plastica e dalla piastrella, è possibile utilizzare il sistema SelFloor in completa autonomia, ogni volta che si vuole e senza alcuna fatica. grazie al supporto in polipropilene, SelFloor si adatta alla maggior parte delle superfici planari e stabili come terra, sabbia, cemento, ghiaia, pavimenti preesistenti, guaine isolanti. In più, le piastrelle in grés porcellanato appositamente sagomate per SelFloor, sono garanzia di qualità poiché resistenti agli agenti atmosferici, ingelive, facili da pulire, mantengono inalterate nel tempo le caratteristiche estetiche (es. il colore), non necessitano di trattamenti e manutenzioni.

FAI DA TE

SelFloor

48 PROGETTO OUTDOOR

Page 51: MARCA CORONA progetto outdoor

FAI D

A TE

_Sel

Floo

r

49

Page 52: MARCA CORONA progetto outdoor

50 PROGETTO OUTDOOR

Page 53: MARCA CORONA progetto outdoor

FAI D

A TE

_Sel

Floo

r

51

Page 54: MARCA CORONA progetto outdoor

9,5 mm

FROSTULAA. P.

IMBALLI E PESI - PACKAGING AND WEIGHTS - EMBALLAGES ET POIDS - VERPACKUNG UND GEWICHT - EMBALAJES Y PESOS - ìèÄäéÇäÄ à ÇÖë

Box Pallet

Pcs Mq/Box Kg Colli Mq/Pallet Kg S Kg E

CDA 13,2x26,4 - 51/4”x101/2” GRIP 27 0,9409 19,71 48 45,1632 959 978

CDA 26,4x26,4 - 101/2”x101/2” GRIP 13 0,9061 18,70 48 43,4928 911 930

CDA 26,4x39,6 - 101/2”x152/4” GRIP 9 0,9409 19,85 48 45,1632 966 985

CDA BATTISCOPA 8x26,4 - 3”x101/2” 28 7,392 ml 15,56 64 473,008 ml 1008 1027

CDA SCALINO 30x33 - 12”x13” 8 0,792 20,80 24 19,008 - 512

CDA SCALINO ANGOLARE 33x33 - 13”x13” 4 0,4356 12,80 24 10,4544 - 320

CDA ELEMENTO ELLE 30x16,5x3,7 - 12”x61/2”x12/4” 16 4,80 ml 22,35 24 115,20 ml - 549

CDA. Ocra CDA. Rosato CDA. Rosso

Battiscopa 8x26,4 Rett. - 3”x102/4” Rect.7061 7062 7063

Scalino 30x33 - 12”x13”7064 7065 7066

Scalino Angolare 33x33 - 13”x13”

7067 7068 7069

Elemento Elle 30x16,5x3,7 Grip - 12”x61/2”x12/4” Grip

7070 7071 7072

Gres fine porcellanato colorato in massaFine full-body coloured porcelain stoneware Grès cérame coloré pleine masse

Durchgefärbtes FeinsteinzeugGres fino porcelánico coloreado en toda su masaКерамогранит окрашенный в массе

CDA. Ocra CDA. Rosato CDA. Rosso

13,2x26,4 Grip51/4”x101/2” Grip

9,5 7043 7044 7045

26,4x26,4 Grip101/2”x101/2” Grip

9,5 7049 7050 7051

26,4x39,6 Grip101/2”x153/4” Grip

9,5 7055 7056 7057

R 11

13,2x26,4 - 51/4”x101/2” | 26,4x26,4 - 101/2”x101/2” | 26,4x39,5 - 101/2”x153/4”

Cotto d’AutoreGRIP

CDA. Ocra CDA. Rosato CDA. Rosso

52 PROGETTO OUTDOOR

Page 55: MARCA CORONA progetto outdoor

ASTMC-1028

Externo9 mm

FROSTULAA.P. R11 DIN 51097A+B+C

EXT. AzobèEXT. LapachoEXT. Ipè

15x60 - 6”x24”

Gres fine porcellanato colorato in massaFine full-body coloured porcelain stoneware Grès cérame coloré pleine masse

Durchgefärbtes FeinsteinzeugGres fino porcelánico coloreado en toda su masaКерамогранит окрашенный в массе

Box Pallet

Pcs Mq/Box Kg Colli Mq/Pallet Kg S Kg E

EXT. 15x60 - 6”x24” 12 1,08 22 42 51,84 937 956

EXT. ELEMENTO ELLE 30x16,5x3,7 - 12”x61/2”x12/4” 16 4,80 ml 22,35 24 115,20 ml - 549

IMBALLI E PESI - PACKAGING AND WEIGHTS - EMBALLAGES ET POIDS - VERPACKUNG UND GEWICHT - EMBALAJES Y PESOS - ìèÄäéÇäÄ à ÇÖë

EXT. Ipè EXT. Lapacho EXT. Azobè

Elemento Elle 30x16,5x3,7 Grip - 12”x61/2”x12/4” Grip

7505 7506 7507

EXT. Ipè EXT. Lapacho EXT. Azobè

15x606”x24”

9 7467 7468 7469

53

Page 56: MARCA CORONA progetto outdoor

DIN 51097

I Ciottoli6,4x13,2 - 21/2”x 51/4” | 13,2x13,2 - 51/4”x51/4” | 13,2x26,4 - 51/4”x101/2” 26,4x26,4 - 101/2”x101/2” | 26,4x39,6 - 101/2”x 151/2”

12 mm

FROSTULAA. P. B.C.R.A.R

Cio. Pietra Luserna

Cio. Travertino Chiaro

Cio. Pietra Serena

Cio. Travertino Noce

Cio. Porfido

Cio. Travertino Rosa

Cio. Tufo

Cio. Lavagna

Cio. PietraLuserna

Cio. PietraSerena

Cio.Porfido

Cio.Tufo

Cio. TravertinoChiaro

Cio. TravertinoNoce

Cio. TravertinoRosa

Cio.Lavagna

13,2x13,251/4”x51/4”

3316 3317 3318 3319 3312 3314 3313 3315

13,2x26,451/4”x101/2”

3336 3337 3338 3339 3328 3330 3329 3335

26,4x26,4101/2”x101/2”

3972 3973 3974 4592 - - - -

26,4x39,6101/2”x153/4”

4160 4161 4162 4593 - - - -

NORMEVALORE

PRESCRITTOTRAVERTINO

CHIAROTRAVERTINO

NOCETRAVERTINO

ROSATUFO LAVAGNA

PIETRA SERENA

PIETRALUSERNA

PORFIDO

RDIN 51130

R 9 - 13 R 11 R 11 R 11 R 10 R 10 R 12 R 11 R 11

DIN 5109713,2x26,4 / 13,2x13,2

6,4x13,2A / B / C A +B A + B A + B A + B + C A + B A + B A + B A + B

DIN 5109726,4x39,6 / 26,4x26,4

- - - - A + B + C - A + B + C A + B + C A + B + C

ASTM-C-1028Dry ≥ 0,60Wet ≥ 0,60

Conforme Conforme Conforme Conforme Conforme Conforme Conforme Conforme

Gres fine porcellanato colorato in massaFine full-body coloured porcelain stoneware Grès cérame coloré pleine masse

Durchgefärbtes FeinsteinzeugGres fino porcelánico coloreado en toda su masaКерамогранит окрашенный в массе

ASTMC-1028

54 PROGETTO OUTDOOR

Page 57: MARCA CORONA progetto outdoor

DIN 51097

Cio. PietraLuserna Bur.

Cio. PietraSerena Bur.

Cio.Porfido Bur.

Cio.Tufo Bur.

Cio. TravertinoChiaro Bur.

Cio. TravertinoNoce Bur.

Cio. TravertinoRosa Bur.

Cio. LavagnaBur.

6,4x13,222/4”x51/4”

3599 3597 3598 3595 3592 3594 3593 3596

13,2x13,251/4”x51/4”

3691 3690 3693 3349 3320 3322 3321 3692

13,2x26,451/4”x101/2”

3695 3696 3697 3351 3340 3342 3341 3694

26,4x26,410

1/2”x10

1/2”

4358 4359 4360 - - - - -

26,4x39,6101/2”x153/4”

4361 4362 4363 - - - - -

FROSTULAA. P. B.C.R.A.R

Cio. Pietra Luserna Burattato

Cio. Travertino Chiaro Burattato

Cio. Pietra Serena Burattato

Cio. Travertino Noce Burattato

Cio. Porfido Burattato

Cio. Travertino Rosa Burattato

Cio. Tufo Burattato

Cio. Lavagna Burattato

DECORI. DECORS. DECORS. DEKOR. DECORACIONES. ДEКOPЫ

3604Cio. Pavè 56x110 - 22”x 43”

3605Cio. Pavè Decoro 56x110 - 22”x 43”

ASTMC-1028

55

Page 58: MARCA CORONA progetto outdoor

I Ciottoli

3698Cio. Travertino Chiaro Tessere26,4x26,4 - 101/2”x 101/2”

3699Cio. Travertino Rosa Tessere26,4x26,4 - 101/2”x 101/2”

3700Cio. Travertino Noce Tessere26,4x26,4 - 101/2”x 101/2”

3701Cio. Mix Tessere26,4x26,4 - 101/2”x 101/2”

3610Cio. Sassi 13,2x26,4 - 51/4”x 101/2”

SUNLIGHT

6005Light PW Cio. Pietra Luserna 13,2x26,4 -51/4”x101/2”

6011Light PW Cio. Pietra Serena 13,2x26,4 -51/4”x101/2”

6017Light PW Cio. Porfido 13,2x26,4 -51/4”x 101/2”

6023Light PW Cio.Tufo 13,2x26,4 -51/4”x 101/2”

6006Light PW Cio. Pietra Luserna 26,4x26,4 -101/2”x101/2”

6012Light PW Cio. Pietra Serena 26,4x26,4 -101/2”x101/2”

6018Light PW Cio. Porfido 26,4x26,4 -101/2”x 101/2”

6024Light PW Cio.Tufo 26,4x26,4 -101/2”x 101/2”

6007Light PW Cio. Pietra Luserna 26,4x39,6 -101/2”x153/4”

6013Light PW Cio. Pietra Serena 26,4x39,6 -101/2”x153/4”

6019Light PW Cio. Porfido 26,4x39,6 -101/2”x153/4”

6025Light PW Cio.Tufo 26,4x39,6 -101/2”x153/4”

DECORI. DECORS. DECORS. DEKOR. DECORACIONES. ДEКOPЫ

56 PROGETTO OUTDOOR

Page 59: MARCA CORONA progetto outdoor

R10

10 mm 9,5 mm

FROSTULAA.P.

PietraMarmoArdesia GranitoSasso Terracotta

Gres fine porcellanato colorato in massaFine full-body coloured porcelain stoneware Grès cérame coloré pleine masse

Durchgefärbtes FeinsteinzeugGres fino porcelánico coloreado en toda su masaКерамогранит окрашенный в массеMateria

30x30 - 12”x12” | 15x15 - 6”x6”

Sasso Ardesia Marmo Terracotta Granito Pietra

30x3012”x12”

9,5 PW63 PW60 PW61 PW64 PW65 PW62

15x156“x6“

10 PW14 PW17 PW16 PW18 PW19 PW15

Sasso Ardesia Marmo Terracotta Granito Pietra

Battiscopa 7,5x30 - 3”x12”PWBO PWBR PWBM PWBT PWBG PWBP

Gradino 30x30 - 12”x12”PGSA PGAR PGMR PGTE PGGR PGPI

Scalino 30x33 - 12”x13”PWOS PWAS PWMS PWTS PWRS PWPS

Ang. Scalino - 33x33 - 13”x13”

PWOA PWRA PWMA PWTA PWNA PWPA

Elle - 30x16,5x3,7- 12”x62/4”x12/4”

PL20 PL23 PL22 PL24 PL25 PL21

IMBALLI E PESI - PACKAGING AND WEIGHTS - EMBALLAGES ET POIDS - VERPACKUNG UND GEWICHT - EMBALAJES Y PESOS - ìèÄäéÇäÄ à ÇÖë

Box Pallet

Pcs Mq/Box Kg Colli Mq/Pallet Kg S Kg E

MATERIA 30x30 - 12”x12” 11 0,99 20 48 47,52 973 992

MATERIA 15x15 - 6”x6” 28 0,61 13,41 80 48,80 1086 1105

MATERIA GRADINO 30x30 - 12”x12” 11 0,99 19,70 48 47,52 959 978

MATERIA BATTISCOPA 7,5x30 - 3”x12” 25 7,50 ml 10,67 80 600 ml 867 886

MATERIA SCALINO 30x33 - 12”x13” 8 0,792 20,80 - - - -

MATERIA ANGOLO SCALINO 33x33 - 13”x13” 4 0,4356 12,80 - - - -

MATERIA ELLE 30x16,5x3,7 - 12”x62/4”x12/4” 16 4,80 ml 22,35 - - - -

57

Page 60: MARCA CORONA progetto outdoor

30x60 - 12”x24” | 30x30 - 12”x12” | 15x15 - 6”x6”

A.P. ULA FROSTR11

ROC. Gialla ROC. Rosa ROC. Grigia ROC. Nera

ROC. Gialla ROC. Rosa ROC. Grigia ROC. Nera

15x15 6”x6”

9,5 7163 7165 7164 7166

30x30 12”x12”

9,5 7167 7169 7168 7170

30x60 12”x24”

9,5 7171 7180 7179 7445

Rocce Gres fine porcellanato colorato in massaFine full-body coloured porcelain stoneware Grès cérame coloré pleine masse

Durchgefärbtes FeinsteinzeugGres fino porcelánico coloreado en toda su masaКерамогранит окрашенный в массе

9,5 mm

DIN 51097A+B

ASTMC-1028

58 PROGETTO OUTDOOR

Page 61: MARCA CORONA progetto outdoor

ROC. Gialla ROC. Rosa ROC. Grigia ROC. Nera

Battiscopa 7,5x30 - 3”x12” 7446 7448 7447 7449

Scalino 30x33 - 12”x13”7172 7174 7173 7454

Angolo Scalino 33x33 - 13”x13”

7175 7177 7176 7455

Elemento Elle 30x16,5x3,7 - 12”x61/2”x11/2”

7450 7452 7451 7453

IMBALLI E PESI - PACKAGING AND WEIGHTS - EMBALLAGES ET POIDS - VERPACKUNG UND GEWICHT - EMBALAJES Y PESOS - ìèÄäéÇäÄ à ÇÖë

Box Pallet

Pcs Mq/Box Kg Colli Mq/Pallet Kg S Kg E

ROCCE 15x15 - 6”x6” 30 0,675 13,82 80 54,00 1118,6 1137,6

ROCCE 30x30 - 12”x12” 11 0,99 20 48 47,52 973 992

ROCCE 30x60 - 12”x24” 6 1,08 24,3 40 43,20 985 1004

ROCCE BATTISCOPA 7,5x30 - 3”x12” 25 7,5 ml 10,67 80 600 ml 866,6 885,6

ROCCE SCALINO 30x33 - 12”x13” 8 0,792 20,80 45 35,64 949 968

ROCCE ANGOLO SCALINO 33x33 - 13”x13” 4 0,4356 12,80 36 15,6816 473,8 492,8

ROCCE ELLE 30x16,5x3,7 - 12”x62/4”x12/4” 16 4,80 ml 22,35 24 115,2 ml 549,4 568,4

59

Page 62: MARCA CORONA progetto outdoor

Selfloor10 mm

FROSTULAA. P. R 11

Gres fine porcellanato colorato in massa / Rettificato monocalibro Fine full-body coloured porcelain stoneware / Rectified monocaliber

Grès cérame coloré pleine masse / Rectifié mono-calibre Durchgefärbtes Feinsteinzeug / Geschliffen einkalibrig

Gres fino porcelánico coloreado en toda su masa / Rectificado monocalibre Керамогранит окрашенный в массе / Peтифициpoвaннaя в oднoм кaлибpe

IMBALLI E PESI - PACKAGING AND WEIGHTS - EMBALLAGES ET POIDS - VERPACKUNG UND GEWICHT - EMBALAJES Y PESOS - ìèÄäéÇäÄ à ÇÖë

Box Pallet

Pcs Mq/Box Kg Colli Mq/Pallet Kg S Kg E

SELF. OLD. 45x45 GRIP - 18”x18” GRIP 5 1,0125 22,6 33 33,41 759 778

SELF. NEW. 45x45 GRIP - 18”x18” GRIP 5 1,0125 22,6 33 33,41 759 778

45x45 - 18”x18” OLDWOOD

7084Self. Old. Quercia Grip45x45 - 18”x18”

7082Self. Old. Olmo Grip45x45 - 18”x18”

7081Self. Old. Larice Grip45x45 - 18”x18”

7083Self. Old. Noce Grip45x45 - 18”x18”

Gres fine porcellanato colorato in massaFine full-body coloured porcelain stoneware

Grès cérame coloré pleine masseDurchgefärbtes Feinsteinzeug

Gres fino porcelánico coloreado en toda su masaКерамогранит окрашенный в массе

V2 V1

45x45 - 18”x18”

7078Self. New. Borgogna Grip

45x45 - 18”x18”

7178Self. New. Ash Grip

45x45 - 18”x18”

7079Self. New. Basalt Grip

45x45 - 18”x18”

V2

NEXTWAY 10 mm

60 PROGETTO OUTDOOR

Page 63: MARCA CORONA progetto outdoor

Terrecotte

FROSTULAA.P.R 10

10 mm

Terrecotte ArgillaTerrecotte FuocoTerrecotte CretaTerrecotte Sabbia Terrecotte Ocra

Terrecotte Sabbia Terrecotte Creta Terrecotte Ocra Terrecotte Fuoco Terrecotte Argilla

Battiscopa 7,5x30 - 3”x12”P993 P992 P994 P991 P995

Scalino 30x33 - 12”x13”- P977 P979 P976 -

Ang. Scalino - 33x33 - 13”x13”

- P982 P984 P981 -

Elle - 30x16,5x3,7- 12”x62/4”x12/4”P912 P911 P914 P910 P913

Gres fine porcellanato colorato in massaFine full-body coloured porcelain stoneware Grès cérame coloré pleine masse

Durchgefärbtes FeinsteinzeugGres fino porcelánico coloreado en toda su masaКерамогранит окрашенный в массе

15x30 - 6”x12” | 15x15 - 6”x6”

IMBALLI E PESI - PACKAGING AND WEIGHTS - EMBALLAGES ET POIDS - VERPACKUNG UND GEWICHT - EMBALAJES Y PESOS - ìèÄäéÇäÄ à ÇÖë

Box Pallet

Pcs Mq/Box Kg Colli Mq/Pallet Kg S Kg E

TERRECOTTE 15x15 - 6”x6” 28 0,61 13,41 80 48,80 1086 1105

TERRECOTTE 15x30 - 6”x12” 24 1,08 22,24 44 47,52 991 1110

TERRECOTTE BATTISCOPA 7,5x30 - 3”x12” 25 7,50 ml 10,67 80 600 ml 867 886

TERRECOTTE SCALINO 30x33 - 12”x13” 8 0,792 20,80 - - - -

TERRECOTTE ANGOLO SCALINO 33x33 - 13”x13” 4 0,4356 12,80 - - - -

TERRECOTTE ELLE 30x16,5x3,7 - 12”x62/4”x12/4” 16 4,80 ml 22,35 - - - -

Terrecotte Sabbia Terrecotte Creta Terrecotte Ocra Terrecotte Fuoco Terrecotte Argilla

15x306“x12”

P973 P972 P974 P971 P975

15x156“x6”

P907 P906 P909 P905 P908

61

Page 64: MARCA CORONA progetto outdoor

Caratteristiche tecniche - conforme alla norma EN 14411 (ISO 13006) Appendice G gruppo BIaTechnical features - compliant with standards EN 14411 (ISO 13006) annex G group BIaCaractéristiques techniques - Norme retenue: EN 14411 (ISO 13006) Annexe G groupe BIa

Technische Daten - Bezugsnorm: EN 14411 (ISO 13006) Anlage G Gruppe BIaCaracterísticas técnicas – en conformidad con la norma EN 14411 (ISO 13006) Anexo G grupo Bla Технические характеристики – в соответствии со стандартом EN 14411 (ISO 13006), Приложение G группа Bla

Caratteristica tecnica - Technical features Caracteristiques techniques - Technische Eigenschaften

Características técnicas - Tехнические характеристики

Norma - Norms Norme - Norm - Valor

Hормативы

Valore richiesto dalle norme - Required standards Valeur prescrite par les normes - Normvorgabe

Valor valido por las normas значение требуемое нормативами

Caratteristiche di RegolaritàRegularity Characteristics

Caractéristiques de régularitéRegelmäßigkeit

Características de regularidadСвойства правильности

Dimensione dei lati - Dimensions of the sides - Dimensions des côtésMassgenauigkeit - Dimensión de los lados - Размеры кромок

ISO 10545-2

± 0,6%*± 0,5%**

Spessore - Thickness - Epaisseur.Staerke - Espesor - Толщина

± 5,0%

Rettilineità spigoli - Straightness - Equerrage des angles.Geradlinigkeit der kanten - Rectilineidad de los cantos - Прямолинейность рёбер

± 0,5%

Ortogonalità - Squareness - Orthogonalité.Rechtwinkligkeit - Ortogonalidad - Ортогональность

± 0,6%

Planarità - Flatness - PlanéitéPlanitaet - Planaridad - Плоскостность

c.c. ± 0,5%e.c. ± 0,5%w ± 0,5%

Caratteristiche strutturaliStructural Characteristics

Caractéristiques structuralesStrukturelle Eigenschaften

Características estructuralesКонструктивные свойства

Massa d’acqua assorbita - Water absorption - Masse d’eau absorbée Aufgenommene Wassermasse - Peso de agua absorbida - Водопоглощение

ISO 10545-3 ≤ 0,5%

Caratt. meccaniche massiveBulk mechanical Characteristics

Caractéristiques mécaniques massiquesMechanische Eigenschaften des Scherben

Características mecánicasмеханические свойства массы

Sforzo di rottura - Breaking strenght - Force de rupture Bruchlast - Esfuerzo de ruptura - усилие на излом

ISO 10545-4

S ≥ 1300 N

Resistenza alla flessione - Breaking strength - Résistance a la flexionBiegefestigkeit - Resistencia a la flexión - Прочность на изгиб

R ≥ 35 N/mm2

Caratt. meccaniche superficialiSurface mechanical characteristics

Caractéristiques mécaniques superficiellesMechanische Eigenschaften der

OberflächeCaracterísticas mecánicas superficiales

Поверхностные механические свойства

Resistenza all’abrasione profonda - Deep scratch resistance - Résistance à l’abrasion Tiefenabriebharte - Resistencia a la abrasión profunda - устойчивость к глубокому истиранию

ISO 10545-6 ≤ 175 mm3

Caratt. termo-igrometricheThermal and hygrometric characteristics

C. thermiques et hygrométriquesThermo-hygrometrische Eigenschaften

Características termohigrométricasТепловые и гигрометрические свойства

Coefficiente di dilatazione termica lineare - Linear heat expansion coefficient Coefficient de dilatation thermique linéique - Lineare thermische Dehnung

Coeficiente de dilatación térmica lineal - Коэффициент линейного расширенияISO 10545-8

Metodo di prova disponibile - Test method availableMéthode d’essai disponible - Verfügbare Prüfmethode

Método de ensaye disponible - Cуществующий метод испытания

Resistenza agli sbalzi termici - Thermal shock resistance - Résistance aux écarts de températureTemperaturwechselbestaendigkeit - Resistencia a los choques térmicos - Стойкость к перепаду температур

ISO 10545-9Metodo di prova disponibile - Test method available

Méthode d’essai disponible - Verfügbare PrüfmethodeMétodo de ensaye disponible - Cуществующий метод испытания

Resistenza al gelo - Frost resistance - Résistance au gelFrostbestaendigkeit - Resistencia a las heladas - морозостойкость

ISO 10545-12Richiesta - Required - Required

Gefordert - Requisito - Согласно норме

Caratteristiche di sicurezzaSafety characteristics

Caractéristiques de sécuritéSicherheitsmerkmale

Características de seguridadхарактеристики безопасности

Coefficiente d’attrito statico - Coefficient of static friction Coefficient de frottement statique - Statischer Reibungskoeffizient

Coeficiente de rozamiento estático - устойчивость к скольжению при статической нагрузке

ASTM C 1028(S.C.O.F.)

Slip Resistant ( ≥ 0,60 )

Coefficiente di attrito dinamico Dynamic friction coefficient Coefficient defrottement dynamique Dynamischer Reibungskoeffizient

Coeficiente de rozamiento dinámico - устойчивость к скольжению при движении

METODOB.C.R.A.

D.M. Giugno 1989 n. 236(µ > 0,40)

Classificazione antisdrucciolo - Non-slip classification - Classification antidérapementTrittsicherheitsklassen - Clasificación antideslizamiento - Классификация противоскользящей плитки (R)

DIN 51130

In funzione dell’ambiente o della zona di lavoroBasing on the environment or on the working area En fonction du lieu de pose ou de la zone de travail

Je nach dem ambiente oder dem arbeitsbereichEn función del ambiente o de la zona de trabajo

Ç áÄÇàëàåéëíà éí ëêÖÑõ àãà éí áéçõ êÄÅéíõ

Classificazione antisdrucciolo (piedi nudi) - Non-slip classification (barefoot) Classification antidérapement (pieds nus) - Trittsicherheitsklassen (Barfuß)

Clasificación antideslizamiento (pies descalzos) - Классификация противоскользящей плитки (Босые ноги) (R) DIN 51097

Secondo la classificazione indicata dal fabbricanteManufacturer to state classification - Selon le classement donné par le

fabricant - Je nach der vom hersteller angegebenen klasseSegún la clasificación indicada por el fabricante

ëéÉãÄëçé äãÄëëàîàäÄñàà, ìäÄáÄççéâ èêéàáÇéÑàíÖãÖå

Caratteristiche chimicheChemical characteristics

Caractéristiques chimiquesChemische EigenschaftenCaracterísticas químicasхимические свойства

Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico ed agli additivi per piscinaResistance to household chemicals and swimming pool salts

Résistance aux produits chimiques à usage domestique et aux adjuvants pour piscinesBeständigkeit gegen Haushaltschemikalien und Badewasserzusätze

Resistencia a los productos químicos de uso doméstico y a los aditivos para piscinasìÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ıËÏ˘ÂÒÍËı Ò‰ÒÚ‚ ‰Óχ¯ÌÂ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ë ıËÏ˘ÂÒÍËı ‰Ó·‡‚Ó͉Îfl

·‡ÒÒÂÈ̇

ISO 10545-13

Classe UB min.Class UB min.

Resistenza a basse concentrazioni di acidi e alcali - Resistance to low concentrations of acids and alkalisRésistance aux acides et aux alcalis à basse concentration - Beständigkeit gegen niedrigkonzentrierte Säuren und

Laugen - Resistencia a bajas concentraciones de ácidos y álcalis ìÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í ÍËÒÎÓÚ‡Ï Ë ˘ÂÎÓ˜‡Ï ÌËÁÍÓÈ ÍÓ̈ÂÌÚ‡ˆËË

Secondo la classificazione indicata dal fabbricanteManufacturer to state classification - Selon le classement donné par le

fabricant - Je nach der vom hersteller angegebenen klasseSegún la clasificación indicada por el fabricante

ëéÉãÄëçé äãÄëëàîàäÄñàà, ìäÄáÄççéâ èêéàáÇéÑàíÖãÖå

Resistenza ad alte concentrazioni di acidi e alcali - Resistance to high concentrations of acids and alkalisRésistance aux acides et aux alcalis à haute concentration - Beständigkeit gegen hochkonzentrierte Säuren

und Laugen - Resistencia a altas concentraciones de ácidos y álcalis - ìÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í ÍËÒÎÓÚ‡Ï Ë ˘ÂÎÓ˜‡Ï ‚˚ÒÓÍÓÈ ÍÓ̈ÂÌÚ‡ˆËË

Metodo di prova disponibile - Test method availableMéthode d’essai disponible - Verfügbare Prüfmethode

Método de ensaye disponible - Cуществующий метод испытания

Resistenza alle macchie - Resistance to stains - Résistance aux taches.Fleckenbeständigkeit - Resistencia a las manchas - Стойкость к образованию пятен

ISO 10545-14Metodo di prova disponibile - Test method available

Méthode d’essai disponible - Verfügbare PrüfmethodeMétodo de ensaye disponible - Cуществующий метод испытания

*

**

Deviazione ammissibile, in per cento, della dimensione media di ogni piastrella (2 o 4 lati) della dimensione di fabbricazione. - The deviation, in percent, of the average size for each tile (2 or 4 sides) from the work size. - Écart admissible de la dimension moyenne par carreau (2 ou 4 côtés) à la dimension de fabrication en pour cent. Zulässige Abweichung in % der Durchschnittsgröße jeder Fliese (2 oder 4 Seiten) in Bezug auf das Werkmaß. - Desviación admisible en % de las medidas medias de cada azulejo (2 o 4 lados) respecto a las medidas de fabricación. - ÑÓÔÛÒÚËÏÓ ÓÚÍÎÓÌÂÌËÂ, ‚ ÔÓˆÂÌÚ‡ı, Ò‰ÌÂ„Ó ‡Áχ ͇ʉÓÈ ÔÎËÚÍË (2 ËÎË 4 ÒÚÓÓÌ˚) ÓÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó ‡Áχ.

Deviazione ammissibile, in per cento, della dimensione media di ogni piastrella (2 o 4 lati) della dimensione media dei 10 campioni (20 o 40 lati). - The deviation, in percent, of the average size for each tile (2 or 4 sides) from the average size of the 10 test specimens (20 or 40 sides).Écart admissible de la dimension moyenne par carreau (2 ou 4 côtés) à la moyenne de 10 éprouvettes (20 ou 40 côtés) en pour cent. - Zulässige Abweichung in % der Durchschnittsgröße jeder Fliese (2 oder 4 Seiten) in Bezug auf die Durchschnittsgröße der 10 Muster (20 oder 40 Seiten)Desviación admisible en % de las medidas medias de cada azulejo (2 o 4 lados) respecto a las medidas medias de las 10 muestras (20 o 40 lados). - ÑÓÔÛÒÚËÏÓ ÓÚÍÎÓÌÂÌËÂ, ‚ ÔÓˆÂÌÚ‡ı, Ò‰ÌÂ„Ó ‡Áχ ͇ʉÓÈ ÔÎËÚÍË (2 ËÎË 4 ÒÚÓÓÌ˚) ÓÚ Ò‰ÌÂ„Ó ‡Áχ 10 Ó·‡ÁˆÓ‚ (20 ËÎË 40 ÒÚÓÓÌ).

62 PROGETTO OUTDOOR

Page 65: MARCA CORONA progetto outdoor

c.c.

e.c.

w

Curvatura del centro in rapporto alla diagonale calcolata secondo le dimensioni di fabbricazione. - Centre curvature, related to diagonal calculated from the work sizes. - Courbure du centre par rapport à la diagonale calculée selon les dimensions de fabrication.Mittelpunktwölbung, bezogen auf die über das Werkmaß berechnete Diagonale. - Curvatura del centro respecto a la diagonal calculada según las medidas de fabricación. - äË‚ËÁ̇ ˆÂÌڇθÌÓÈ ˜‡ÒÚË ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ‰Ë‡„Ó̇ÎË, ‡ÒÒ˜ËÚ‡ÌÌÓÈ ËÒıÓ‰fl ËÁ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÂÌÌ˚ı ‡ÁÏÂÓ‚.

Curvatura dello spigolo in rapporto alle dimensioni di fabbricazione corrispondenti. - Edge curvature, related to the corresponding work sizes. - Courbure de l’arête par rapport à la dimension de fabrication correspondante. - Kantenwölbung in Bezug auf das entsprechende Werkmaß. Curvatura del canto respecto a las medidas correspondientes de fabricación. - äË‚ËÁ̇ ÍÓÏÍË ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÂÌÌ˚ı ‡ÁÏÂÓ‚.

Svergolamento in rapporto alla diagonale calcolata secondo le dimensioni di fabbricazione. - Warpage, related to diagonal calculated from the work sizes. - Déformation par rapport à la diagonale calculée à partir des dimensions de fabrication.Windschiefe in Bezug auf die über das Werkmaß berechnete Diagonale. - Alabeo respecto a la diagonal calculada según las medidas de fabricación. - èÂÂÍÓÒ ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ‰Ë‡„Ó̇ÎË, ‡ÒÒ˜ËÚ‡ÌÌÓÈ ËÒıÓ‰fl ËÁ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÂÌÌ˚ı ‡ÁÏÂÓ‚.

Valore medio - Average valueValeur Moyenne - Durchschnittswert

Valor Mediano - Среднее

Valore medio - Average valueValeur Moyenne - Durchschnittswert

Valor Mediano - Среднее

Valore medio - Average valueValeur Moyenne - Durchschnittswert

Valor Mediano - Среднее

Valore medio - Average valueValeur Moyenne - Durchschnittswert

Valor Mediano - Среднее

Valore medio - Average valueValeur Moyenne - Durchschnittswert

Valor Mediano - Среднее

GRIP

Valore medio - Average valueValeur Moyenne - Durchschnittswert

Valor Mediano - Среднее

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

c.c. ± 0,3%e.c. ± 0,3%w ± 0,3%

c.c. ± 0,3%e.c. ± 0,3%w ± 0,3%

c.c. ± 0,3%e.c. ± 0,3%w ± 0,3%

c.c. ± 0,3%e.c. ± 0,3%w ± 0,3%

c.c. ± 0,3%e.c. ± 0,3%w ± 0,3%

c.c. ± 0,3%e.c. ± 0,3%w ± 0,3%

≤ 0,1% ≤ 0,1% ≤ 0,1% ≤ 0,1% ≤ 0,1% ≤ 0,1%

S ≥ 2000 N S ≥ 2000 N S ≥ 1500 N S ≥ 2000 N S ≥ 2000 N S ≥ 1800 N

R ≥ 40 N/mm2 R ≥ 45 N/mm2 R ≥ 40 N/mm2 R ≥ 45 N/mm2 R ≥ 45 N/mm2 R ≥ 45 N/mm2

Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

≤ 160 mm3 ≤ 150 mm3 Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

≤ 150 mm3 Conforme - Suitable for - Conforme Konform - Conforme - Соответствующий

≤ 7 (MK) -1 ≤ 7 (MK) -1 ≤ 7 (MK) -1 ≤ 7 (MK) -1 ≤ 7 (MK) -1 ≤ 7 (MK) -1

Resiste - Resistant - RésistantBeständig - Resiste - Bыдерживает

Resiste - Resistant - RésistantBeständig - Resiste - Bыдерживает

Resiste - Resistant - RésistantBeständig - Resiste - Bыдерживает

Resiste - Resistant - RésistantBeständig - Resiste - Bыдерживает

Resiste - Resistant - RésistantBeständig - Resiste - Bыдерживает

Resiste - Resistant - RésistantBeständig - Resiste - Bыдерживает

Resiste - Resistant - RésistantBeständig - Resiste - Bыдерживает

Resiste - Resistant - RésistantBeständig - Resiste - Bыдерживает

Resiste - Resistant - RésistantBeständig - Resiste - Bыдерживает

Resiste - Resistant - RésistantBeständig - Resiste - Bыдерживает

Resiste - Resistant - RésistantBeständig - Resiste - Bыдерживает

Resiste - Resistant - RésistantBeständig - Resiste - Bыдерживает

Indicato sulla serie di riferimentoIndicated on referenced serie

Indiqué sur série correspondenteUnter der Serie angegeben

Indicado en la serie de referenzia указано на данной серии

Indicato sulla serie di riferimentoIndicated on referenced serie

Indiqué sur série correspondenteUnter der Serie angegeben

Indicado en la serie de referenzia указано на данной серии

Indicato sulla serie di riferimentoIndicated on referenced serie

Indiqué sur série correspondenteUnter der Serie angegeben

Indicado en la serie de referenzia указано на данной серии

Indicato sulla serie di riferimentoIndicated on referenced serie

Indiqué sur série correspondenteUnter der Serie angegeben

Indicado en la serie de referenzia указано на данной серии

Indicato sulla serie di riferimentoIndicated on referenced serie

Indiqué sur série correspondenteUnter der Serie angegeben

Indicado en la serie de referenzia указано на данной серии

Indicato sulla serie di riferimentoIndicated on referenced serie

Indiqué sur série correspondenteUnter der Serie angegeben

Indicado en la serie de referenzia указано на данной серии

Indicata sulla serie di riferimento Indicated on referenced serie

Indiquée sur série correspondente Unter der Serie angegeben

Indicada en la serie de referenzia указано на данной серии

Indicata sulla serie di riferimento Indicated on referenced serie

Indiquée sur série correspondente Unter der Serie angegeben

Indicada en la serie de referenzia указано на данной серии

Indicata sulla serie di riferimento Indicated on referenced serie

Indiquée sur série correspondente Unter der Serie angegeben

Indicada en la serie de referenzia указано на данной серии

Indicata sulla serie di riferimento Indicated on referenced serie

Indiquée sur série correspondente Unter der Serie angegeben

Indicada en la serie de referenzia указано на данной серии

Indicata sulla serie di riferimento Indicated on referenced serie

Indiquée sur série correspondente Unter der Serie angegeben

Indicada en la serie de referenzia указано на данной серии

Indicata sulla serie di riferimento Indicated on referenced serie

Indiquée sur série correspondente Unter der Serie angegeben

Indicada en la serie de referenzia указано на данной серии

UA UA UA UA UA UA

ULA ULA ULA ULA ULA ULA

UHA UHA UHA UHA UHA UHA

Pulibile - Cleanable - NettoyableKann gereinigt werden Limpiable -

Mоющийся

Pulibile - Cleanable - NettoyableKann gereinigt werden Limpiable -

Mоющийся

Pulibile - Cleanable - NettoyableKann gereinigt werden Limpiable -

Mоющийся

Pulibile - Cleanable - NettoyableKann gereinigt werden Limpiable -

Mоющийся

Pulibile - Cleanable - NettoyableKann gereinigt werden Limpiable -

Mоющийся

Pulibile - Cleanable - NettoyableKann gereinigt werden Limpiable -

Mоющийся

63

Page 66: MARCA CORONA progetto outdoor

Progetto OutdOOr© Marketing Marca Corona Spa

Marzo 2011

Page 67: MARCA CORONA progetto outdoor

PROGETTO OUTDOOR

Page 68: MARCA CORONA progetto outdoor

PROGETTO OUTDOORC 20

5 - 2

011/

03

PROG

ETTO

OU

TDOO

R