Manuale di funzionamento e...

42
Manuale di funzionamento e installazione © 2016, Mercury Marine Active Trim 8M0125433 616 ita

Transcript of Manuale di funzionamento e...

Manuale di funzionamento einstallazione

© 2

016,

Mer

cury

Mar

ine

Activ

e Tr

im8M

0125

433

61

6ita

ita

Benvenuti a bordo!Avete scelto uno dei migliori accessori per motore marino disponibili sul mercato. Le sue numerosecaratteristiche di design garantiscono facilità di utilizzo e durata nel tempo.Questo manuale contiene istruzioni specifiche per l'uso e per la manutenzione del prodotto. Consigliamo ditenere sempre il manuale a portata di mano per usarlo come riferimento durante la navigazione.Vi ringraziamo per avere acquistato un prodotto Mercury MerCruiser. Vi auguriamo di trascorrere molte ore dipiacevole navigazione!Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, U.S.A.

Leggere attentamente il presente manualeIMPORTANTE: Se una porzione del manuale non è chiara, rivolgersi al concessionario. Il concessionario puòfornire anche una dimostrazione delle procedure di funzionamento.

Informazioni sulla garanziaI pezzi e gli accessori Mercury Precision hanno una garanzia limitata standard di un anno.I manometri, i comandi e i componenti per l'assemblaggio di Mercury, se installati sull'imbarcazione insiemeal motore, hanno una garanzia limitata standard corrispondente a quella del motore (se costruito dopol'1/5/2007). Se acquistati separatamente, i manometri, i comandi e i componenti per il montaggio Mercuryhanno una garanzia limitata standard di un anno.Per informazioni dettagliate sulla garanzia limitata di un anno sui pezzi e sugli accessori Mercury Precision,SmartCraft e Quicksilver, fare riferimento alla Guida agli accessori Mercury Precision Parts o rivolgersi alconcessionario locale autorizzato Mercury Marine.

Informazioni su copyright e marchi di fabbrica© MERCURY MARINE. Tutti i diritti riservati. La riproduzione totale o parziale senza previa autorizzazione èvietata.Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, il logo circolare M con onde, K-planes, Mariner,MerCathode, MerCruiser, Mercury, il logo Mercury con onde, Mercury Marine, Mercury Precision Parts,Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft,Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water e We're Driven to Win sono marchiregistrati di Brunswick Corporation. Pro XS è un marchio di fabbrica di Brunswick Corporation. MercuryProduct Protection è un marchio di servizio registrato di Brunswick Corporation.

ita i

ita ii

Informazioni importanti

Requisiti di sicurezza elettrica............................................................................................................................. 1

Funzionamento

Introduzione ad Active Trim................................................................................................................................ 2Tastierino di Active Trim..................................................................................................................................... 3Funzionamento di Active Trim............................................................................................................................ 4Profili regolabili.................................................................................................................................................... 5Selezione del profilo corretto.............................................................................................................................. 6

Individuazione dei guasti

Codici di errore spia di stato rossa...................................................................................................................... 9

Assistenza tecnica clienti

Assistenza tecnica............................................................................................................................................ 10

Installazione

Contenuto del kit di Active Trim........................................................................................................................ 12Note per l’installazione...................................................................................................................................... 14Installazione del tastierino................................................................................................................................. 15Installazione del modulo di controllo dell'imbarcazione (VCM)......................................................................... 16Collegamenti del cablaggio............................................................................................................................... 17Panoramica profili assetto................................................................................................................................. 31Impostazione e configurazione......................................................................................................................... 32Configurazione CDS G3................................................................................................................................... 34Modelli............................................................................................................................................................... 35

ita iii

ita iv

Requisiti di sicurezza elettrica

! AVVERTENZAQuesta unità non è stata dichiarata un componente di sicurezza, pertanto non vi si può fare affidamentocome dispositivo di sicurezza.

SPECIFICHEIMPORTANTE: Per la posizione del portafusibili, la tipologia dei fusibili e la protezione da sovratensione delsistema elettrico, fare sempre riferimento al manuale di funzionamento e manutenzione in dotazione conciascun motore.Questa apparecchiatura si intende per il collegamento esclusivo di imbarcazioni a basso voltaggio, consistemi elettrici a 9-16 V c.c. o imbarcazioni simili. Non collegare questa apparecchiatura ad alcun circuitosuperiore a 16 V c.a. (RMS), 22,6 VPK o 35 V c.c. e collegarla solo a sistemi elettrici nautici alimentati abatterie o alternatori, oppure a circuiti separati dal voltaggio principale almeno tramite isolamento doppio orinforzato.Questo prodotto non deve essere installato in modo dissimile da quanto indicato nelle procedure diinstallazione suggerite nelle istruzioni allegate. La rimozione o installazione scorretta del prodotto possonocausare infortuni o danni ai componenti dell'imbarcazione o del motore.

INSTALLAZIONE DELLA BATTERIAPer le specifiche delle batterie e le procedure di installazione delle stesse, consultare il manuale diinstallazione in dotazione con ciascun motore.

Potenza nominale elettrica 9-16 V c.c.Dimensioni massime del fusibile Meccanica: 15 A DTS: 5 ACorrente massima nominale in ingresso 300 mAPotenza nominale IP IP4X

Condizioni ambientali

Altitudine < 3000 m (9842 ft)Temperatura di esercizio –20-60 °C (–4-140 °F)

Sovravoltaggio Categoria 1Per uso con grado di inquinamento 4 (uso esterno)

Potenza nominale IP IP4X

INFORMAZIONI IMPORTANTI

ita 1

Introduzione ad Active TrimActive Trim è un sistema di assetto automatico basato su GPS brevettato da Mercury Marine. Questo sistemaintuitivo non richiede l'intervento dell'operatore e regola costantemente l'assetto del motore o dellatrasmissione sulle variazioni nelle condizioni di funzionamento per migliorare le prestazioni, ottimizzare iconsumi di combustibile e agevolare le operazioni. Reagisce con precisione alle manovre dell'imbarcazioneper offrire una navigazione ancora più piacevole. Per sfruttare tutte le potenzialità di Active Trim non èrichiesta alcuna conoscenza su come regolare l'assetto del motore o della trasmissione.• Quando l'imbarcazione accelera, l'assetto del motore o della trasmissione vira verso l'esterno.• Quando l'imbarcazione decelera, ad esempio durante una virata, l'assetto del motore o della

trasmissione vira verso l'interno.• Active Trim può essere bypassato in ogni momento utilizzando i normali pulsanti di assetto manuale.• Active Trim consente a chi conduce l'imbarcazione di compensare le modifiche al carico, le preferenze

del guidatore e le condizioni ambientali mantenendo un totale controllo automatico.

FUNZIONAMENTOIl sistema Active Trim ha quattro modalità di funzionamento:

61896

1. Regimi minimiMantiene la posizione esistente dell'assetto.

61897

2. Accelerazione (improvvisa)Porta il motore o la trasmissione verso il basso per ridurre al minimo ilsollevamento della prua e migliorare il tempo di planata.

61898

3. Velocità di planataGli assetti del motore o della trasmissione vengono modificatiprogressivamente in base alla velocità GPS per mantenerel'approccio di funzionamento più efficiente.

61899

4. BypassQuando l'operatore dell'imbarcazione usa l'assetto manuale, ilsistema Active Trim viene bypassato immediatamente, lasciando ilcomando totale all'operatore.

All'avviamento dell'imbarcazione, Active Trim riprende lo stato di funzionamento (acceso/spento) in cui sitrovava al precedente spegnimento. Per esempio, se allo spegnimento dell'imbarcazione Active Trim eraacceso, all'avviamento successivo sarà acceso.

GPS INCORPORATOIl dispositivo è dotato di un'antenna GPS incorporata che viene utilizzata per determinare la velocitàdell'imbarcazione. Il GPS ha tre modalità di avviamento:• Avviamento a freddo – Se l'alimentazione a batteria dell'imbarcazione è stata disattivata (tramite

l'interruttore della batteria), il GPS richiede 30-60 secondi per acquisire un segnale.

FUNZIONAMENTO

2 ita

• Avviamento a semicaldo – Se l'alimentazione a batteria dell'imbarcazione è stata mantenuta dopo lospegnimento precedente, il GPS acquisisce un segnale in circa 30 secondi.

• Avviamento a caldo – Se l'imbarcazione è stata lasciata spenta per meno di otto ore, il GPS acquisisceun segnale in meno di 10 secondi.

Il sistema Active Trim inizia il controllo automatico dell'assetto solo quando il GPS ha acquisito un segnale. Laspia dello stato del sistema lampeggiante in rosso può indicare che non è stato acquisito alcun segnale GPS.

Tastierino di Active TrimNOTA: Per informazioni importanti in merito alla procedura di avviamento del prodotto e al sistema PowerTrim standard, fare riferimento al manuale Funzionamento e manutenzione del motore prima di tentare diutilizzare il sistema Active Trim.L'angolo relativo del fondo dell'imbarcazione sull'acqua quando si trova in piano influisce su manovre e suaccelerazione, velocità massima, consumo di carburante e funzionamento in acque agitate o increspate.

a - Pulsante ON/RESUME(Acceso/Riprendi) e spiadello stato del sistema

b - Pulsante OFF (Spento)c - Indicatore di profilo assetto:

Indica il profilo regolabileattualmente attivo. Se unadi queste spie lampeggia, ilsistema è in modalità diconfigurazione (fare rifer‐mento a Impostazione econfigurazione).

d - Regolazione profilo assettoFreccia Su: Modifica il pro‐filo di assetto regolabile suuna curva di assetto piùaggressiva (un maggioreangolo di assetto a una ve‐locità inferiore dell'imbarca‐zione).

e - Regolazione profilo assettoFreccia Giù: Modifica il pro‐filo di assetto regolabile suuna curva di assetto menoaggressiva (un minore an‐golo di assetto a una velo‐cità inferiore dell'imbarca‐zione).

SPIA STATO IMPIANTO

• Una spia gialla fissa indica che il sistema funziona normalmente.

b

c

d

e

a

61873

FUNZIONAMENTO

ita 3

• Una spia gialla lampeggiante indica che il sistema Active Trim non sta controllando l'assetto (bypassda parte dell'utente). Premere il pulsante ON/RESUME (Acceso/Riprendi) per riprendere il controllo daparte di Active Trim.

• Una spia rossa lampeggiante indica un problema con il sistema. Fare riferimento a Individuazione deiguasti.

Funzionamento di Active Trim• Active Trim controlla automaticamente l'assetto per mantenere la posizione ottimale del motore o della

trasmissione in base al regime motore e alla velocità dell'imbarcazione.• L'assetto progressivo del motore o della trasmissione verso l'esterno da parte di Active Trim consente

di mantenere un approccio di funzionamento efficiente.• L'operatore può sempre bypassare il sistema Active Trim per mezzo del pannello montato o

dell'interruttore di posizione dell'assetto dell'impugnatura di comando. Una spia gialla lampeggiante sulpulsante ON/RESUME (Acceso/Riprendi) indica che si è verificato un bypass. Premere il pulsante ON/RESUME (Acceso/Riprendi) per ripristinare il funzionamento di Active Trim.

• Active Trim manterrà l'ultimo assetto impostato nel caso di funzionamento a velocità superiori a80 km/h (50 mph).

• Il funzionamento a velocità superiori a 80 km/h (50 mph) richiede regolazioni dell'assetto per mezzodel pannello montato o dell'interruttore di posizione dell'assetto dell'impugnatura di comando.

• Active Trim riporta il motore o la trazione gradualmente in posizione abbassata durante ladecelerazione.

• Active Trim funzionerà solamente quando il motore o la trasmissione si troveranno nel normaleintervallo di assetto. Fare riferimento a Posizione del carrello e Active Trim.

NOTA: Quando accoppiato con un manometro SmartCraft dotato di schermo modalità ECO, il sistema ActiveTrim bypasserà ogni richiesta di modalità ECO.

FUNZIONALITÀ RIPRENDISe l'operatore dell'imbarcazione bypassa il sistema Active Trim in velocità di planata utilizzando il pulsante diassetto o supera gli 80 km/h (50 mph), il sistema smette di controllare l'assetto. Active Trim riprendeautomaticamente alle seguenti condizioni:• Bypass avvenuto sopra gli 80 km/h (50 mph) e l'operatore dell'imbarcazione quindi decelera a meno di

80 km/h (50 mph).• Il bypass si è verificato oltre l'80% del regime nominale del motore e l'operatore quindi decelera a

meno dell'80% del regime nominale del motore.• Il bypass si è verificato nella gamma di velocità di crociera e quindi l'operatore decelera al minimo.

All'accelerazione successiva Active Trim diverrà attivo.

NAVIGAZIONE SU FONDALI BASSIActive Trim non può rilevare la profondità dell'acqua e non solleverà l'assetto automaticamente in acquebasse. L'operatore dell'imbarcazione dovrà bypassare Active Trim regolando l'assetto del motore o dellatrasmissione manualmente o premendo il pulsante OFF (Spento).

POSIZIONE DEL CARRELLO E ACTIVE TRIMIl posizionamento del motore o della trasmissione in posizione del carrello (oltre il 50% della gamma diassetto adattato) farà sì che Active Trim non si attivi. Ogni volta che il motore o la trasmissione vengonoregolati sopra la normale gamma di assetto, per navigare in acque basse, varare l'imbarcazione dal carrello ocaricare l'imbarcazione su un carrello, ad esempio, è necessario regolare l'assetto manualmente verso ilbasso prima di attivare Active Trim. Questa funzione di sicurezza è atta a prevenire che il motore o latrasmissione passino automaticamente a un assetto più basso e colpiscano qualcosa.

FUNZIONAMENTO

4 ita

Se l'assetto del motore o della trasmissione viene regolato oltre la sua gamma normale e la velocitàdell'imbarcazione è superiore a 8 km/h (5 mph), la spia ON/RESUME (Acceso/Riprendi) lampeggerà,indicando che Active Trim non sarà attivato fino a regolazione manuale verso il basso dell'assetto del motoreo della trasmissione. Dopo aver riportato l'assetto del motore o della trasmissione verso il basso, si puòripristinare il comando automatico premendo il pulsante On/Resume (Acceso/Riprendi).

Profili regolabiliCURVE DI PROFILO REGOLABILISono a disposizione dell'operatore cinque profili regolabili. Il seguente grafico illustra in che modo i cinqueprofili variano il tasso in cui il sistema Active Trim aumenta l'angolo di assetto all'aumentare della velocitàdell'imbarcazione.

Livelli del profilo di assetto esemplificativi; le curve variano effettivamentea - Percentuale dell'angolo di assettob - Velocità dell'imbarcazionec - Indicatore del profilo di assetto sul tastierino di Active Trim

5 4 3 2

1

a

b 61866

c

FUNZIONAMENTO

ita 5

REGOLAZIONE DEL PROFILO DI ASSETTOUtilizzare i pulsanti del tastierino di Active Trim Freccia Su e Freccia Giù per regolare il profilo selezionato inbase all'approccio di funzionamento più efficiente in modo da compensare le variazioni nel caricodell'imbarcazione (distribuzione dei passeggeri o degli ingranaggi, modifiche al carico o ai livelli del serbatoiodel combustibile), climatiche, di supporto e delle preferenze dell'operatore.

a - Pulsante ON/RESUME(Acceso/Riprendi) e spiadello stato del sistema

b - Pulsante OFF (Spento)c - Indicatore di profilo assetto:

Indica il profilo regolabileattualmente attivo.

d - Regolazione profilo assettoFreccia Su: Modifica il pro‐filo di assetto regolabile suuna curva di assetto piùaggressiva (un maggioreangolo di assetto a una ve‐locità inferiore dell'imbarca‐zione).

e - Regolazione profilo assettoFreccia Giù: Modifica il pro‐filo di assetto regolabile suuna curva di assetto menoaggressiva (un minore an‐golo di assetto a una velo‐cità inferiore dell'imbarca‐zione).

Premendo il tasto freccia in alto o in basso si seleziona una diversa curva di assetto. Ciò significa che ActiveTrim utilizzerà diversi angoli di assetto nel corso dell'intera gamma delle operazioni. Questa modalità èdiversa dalla regolazione manuale dell'assetto (bypass).NOTA: Il produttore o il concessionario dell'imbarcazione dovrebbero aver configurato il sistema Active Trimper prestazioni ottimali per ciascuna combinazione di imbarcazione e gruppo motore. I cinque profili di assettoregolabili dovrebbero fornire latitudine sufficiente a compensare le variazioni nelle condizioni ambientali o nelcarico dell'imbarcazione.Se i cinque profili di assetto regolabili non sono adeguati, è possibile riconfigurare Active Trim su un profilo diassetto principale differente. La modifica del profilo di assetto principale fornirà una gamma differente di profilidi assetto regolabili. Fare riferimento a Impostazione e configurazionenella sezione Installazione del presentemanuale.

Selezione del profilo correttoCon così tanti profili di assetto disponibili, determinare quale profilo sia quello giusto può risultare difficile. Perdeterminarlo, è importante capire di quale assetto si tratti, in che modo incida sul funzionamentodell'imbarcazione e in che modo il carico dell'imbarcazione possa influenzare l'angolo di assetto richiesto.Una volta afferrati questi concetti, selezionare il profilo di assetto corretto diventa molto semplice.

COS'È L'ASSETTO?L'angolo di assetto di un fuoribordo o entrofuoribordo è l'angolo tra il fondo dell'imbarcazione e l'alberodell'elica che si forma spostando il motore o l'entrofuoribordo più vicino allo specchio di poppadell'imbarcazione. Questo movimento viene chiamato regolazione dell'assetto in dentro o in basso. Se ilmotore o l'entrofuoribordo vengono allontanati ulteriormente dallo specchio di poppa, l'assetto è definito infuori o in alto. Quando un'imbarcazione naviga in planata e l'assetto è regolato in modo che l'albero dell'elicasia parallelo alla superficie dell'acqua, si dice funzionamento ad assetto zero.

b

c

d

e

a

61873

FUNZIONAMENTO

6 ita

Il termine "assetto" si riferisce in genere alla regolazione del fuoribordo e dell'entrofuoribordo entro i primi 20°della corsa. Questa gamma è usata solitamente durante le planate. Il termine "inclinazione" è usato di solitoper il sollevamento del fuoribordo o entrofuoribordo o per portarlo fuori dall'acqua.

IN CHE MODO L'ASSETTO INFLUISCE SUL FUNZIONAMENTODELL'IMBARCAZIONEL'angolo di assetto del fuoribordo o dell'entrofuoribordo ha un effetto distinto sull'angolo di planatadell'imbarcazione, che a sua volta alterna significativamente velocità massima e manovrabilità. L'assetto delmotore o della trasmissione devono essere regolati in dentro per un'accelerazione migliore all'avvio e peraccorciare i tempi di planata. L'assetto del motore o della trasmissione deve quindi essere regolato in fuoriper ottenere prestazioni ottimali. Active Trim gestisce automaticamente la transizione.

61921

Corretta regolazione dell'assetto del motore o della trasmissione

Se l'assetto del motore o della trasmissione viene regolato eccessivamente in dentro, la prua cala el'imbarcazione si bagna troppo. In tale condizione, la velocità massima cala, i consumi di combustibilediminuiscono, l'imbarcazione può sovrasterzare in una direzione o nell'altra (sterzata di prua) e la coppia disterzo aumenta (sulla destra con un'elica che ruota a destra). Occasionalmente, una regolazioneeccessivamente bassa dell'assetto può determinare una sbandata dell'imbarcazione verso sinistra (conun'elica a destra).

61922

Regolazione dell'assetto del motore o della trasmissione in dentro (prua troppo bassa)

Se l'assetto del motore o della trasmissione viene regolato troppo in fuori, l'elica potrebbe perdere presasull'acqua, le imbarcazioni veloci con fondale a V possono iniziare a spostarsi da lato a lato, la coppia disterzo aumenta nella direzione opposta a quella di quando l'assetto è in dentro e planare può diventarecomplicato o laborioso. Può anche verificarsi l'impennamento dell'imbarcazione.

61923

Regolazione dell'assetto del motore o della trasmissione in fuori (prua troppo alta); impennamento

FUNZIONAMENTO

ita 7

CARICO E ASSETTO DELL'IMBARCAZIONEIn normali condizioni di carico e funzionamento durante la planata, il fondale dell'imbarcazione è quasiparallelo alla superficie dell'acqua. Una modifica al carico dell'imbarcazione non va a modificare l'angolo diassetto come precedentemente definito, ma modifica il comportamento di funzionamento dell'imbarcazionerispetto alla superficie dell'acqua. Aggiungere peso in poppa all'imbarcazione causa il sollevamento dellaprua. Allo stesso modo, aggiungere peso verso la prua dell'imbarcazione causa l'abbassamento della prua.Una modifica all'angolo di assetto può compensare una modifica al comportamento di funzionamentodell'imbarcazione. L'aumento dell'angolo di assetto solleva la prua dell'imbarcazione, compensando un caricopesante in prua. La diminuzione dell'angolo di assetto abbassa la prua dell'imbarcazione, compensando uncarico pesante in poppa.

SCEGLIERE UN PROFILO ACTIVE TRIMSe Active Trim è configurato correttamente, l'impostazione normale di funzionamento in planata sarà il profilo2, 3 o 4. Ciò fornisce all'operatore la flessibilità di modificare l'angolo di assetto per compensare le variazioninel carico dell'imbarcazione o altre condizioni operative. La selezione di un profilo di numero superiore sollevala prua, mentre la selezione di un profilo di numero inferiore abbassa la prua.L'utilizzo delle descrizioni precedenti della regolazione dell'assetto in dentro o fuori può contribuire adeterminare se l'assetto della propria imbarcazione sia stato regolato correttamente (fare riferimento a In chemodo l'assetto influisce sul funzionamento dell'imbarcazione). In generale, ciò significa che è possibileaumentare il profilo di assetto fino a che la prua non inizia a impennarsi (sollevamento e caduta) per poitornare indietro di un livello.

FUNZIONAMENTO

8 ita

Codici di errore spia di stato rossa

Una spia rossa lampeggiante può indicare diverse cose, a seconda che la sequenzasia a singola o doppia intermittenza.

ROSSA LAMPEGGIANTE SINGOLA

a - Spia (attiva o disattivata)b - Intervallo

Condizione diguasto Descrizione Note

Segnale GPSintermittente

Il segnale GPS ha ottenuto unaposizione fissa ma perde ilsegnale a intermittenza.

Indica la perdita del segnale GPS. Il pannellodeve avere una visuale completamente libera.Controllare che non siano presenti ostruzioni.

Segnale GPS nondisponibile

Il GPS non ha acquisito unaposizione fissa dopo l'accensione.

Indica che l'antenna GPS è ostruita o che ilsegnale è debole. Il pannello deve avere unavisuale completamente libera.

ROSSA LAMPEGGIANTE DOPPIA

a - Spia (attiva o disattivata)b - Intervallo

Condizione diguasto Descrizione Note

GPS_x230AgeCount

Indica che sul bus CAN P non èpresente il pannello Active Trim.

Controllare le connessioni del cablaggio deltimone per tastiera, scatola di giunzione ecentralina elettronica.

Assetto verso l'alto overso il basso nonacquisito

Il motore non ha conseguito il puntodi configurazione dell'assetto neltentativo di portare l'assetto versol'alto o il basso.

Indica un problema del funzionamento dellapompa idraulica, del fusibile, dellaconnessione, del sensore dell'assettooppure del circuito di abbassamentodell'assetto. Fare riferimento al manuale diservizio pertinente.

ON ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFFab

ON

OFF OFF

61841

ON ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFFab

ON

OFF OFF

61842

INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI

ita 9

Assistenza tecnicaSERVIZIO RIPARAZIONI LOCALESe è necessario eseguire un intervento di assistenza su un accessorio Mercury, rivolgersi al concessionarioautorizzato.

ASSISTENZA FUORI SEDEQualora si renda necessario un intervento di assistenza lontano dal concessionario locale abituale, rivolgersial concessionario autorizzato più vicino. Se invece, per un qualsiasi motivo, non si riesce a ottenereassistenza, contattare il Centro assistenza più vicino nella regione. Al di fuori di Stati Uniti e Canada rivolgersial Centro di assistenza internazionale Marine Power più vicino.

INFORMAZIONI SU PEZZI DI RICAMBIO E ACCESSORIRivolgere eventuali domande su ricambi originali Mercury Precision Parts® o Quicksilver Marine Parts andAccessories® al concessionario autorizzato locale. I concessionari dispongono dei corretti sistemi perordinare pezzi e accessori, se non sono disponibili a magazzino. Il modello di motore e il numero di seriesono dati obbligatori per ordinare i pezzi corretti.

CONTATTI PER L'ASSISTENZA CLIENTI MERCURY MARINEPer assistenza, telefonare, inviare un fax o scrivere all'ufficio di zona indicando un numero di telefono al qualeessere contattati durante il giorno con corrispondenza via fax.

Stati Uniti, Canada

Telefono Inglese +1 920 929 5040Francese +1 905 636 4751

Mercury MarineW6250 Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939Fax Inglese +1 920 929 5893

Francese +1 905 636 1704Sito Web www.mercurymarine.com

Australia, PacificoTelefono +61 3 9791 5822 Brunswick Asia Pacific Group

41-71 Bessemer DriveDandenong South, Victoria 3175Australia

Fax +61 3 9706 7228

Europa, Medio Oriente, AfricaTelefono +32 87 32 32 11 Brunswick Marine Europe

Parc Industriel de Petit-RechainB-4800 Verviers,Belgio

Fax +32 87 31 19 65

Messico, America centrale, America meridionale, CaraibiTelefono +1 954-744-3500 Mercury Marine

11650 Interchange Circle NorthMiramar, FL 33025U.S.A.

Fax +1 954-744-3535

GiapponeTelefono +072 233 8888 Kisaka Co., Ltd.

4-130 Kannabecho, Sakai-kuSakai-shi, Osaka 590-0984, GiapponeFax +072 233 8833

ASSISTENZA TECNICA CLIENTI

10 ita

Asia, SingaporeTelefono +65 65466160 Brunswick Asia Pacific Group

T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd29 Loyang DriveSingapore, 508944

Fax +65 65467789

ASSISTENZA TECNICA CLIENTI

ita 11

Contenuto del kit di Active Trim

TUTTE LE APPLICAZIONI DTS

Qtà Descrizione1 Kit di base1 Cablaggio del DTS di Active Trim

APPLICAZIONI NON DTSIMPORTANTE: Il cablaggio di Active Trim per applicazioni non DTS è diverso da quello per applicazionifuoribordo e MerCruiser e da quello per applicazioni monomotore e bimotore. Accertarsi che si sia inpossesso del cablaggio corretto per la propria applicazione prima di procedere con l'installazione.

Motori 150 EFI FourStroke e OptiMaxQtà Descrizione1 Kit di base1 Cablaggio di Active Trim

Motori 75/90/115 EFI FourStrokeQtà Descrizione1 Kit di base1 Cablaggio di Active Trim

1 o 2 Convertitore da digitale ad analogico (istruzioni per l'installazione incluse)1 o 2 Kit del sensore di assetto digitale

2 Vite2 Rondella di sicurezza2 Rondella

Motori 40/50/60 FourStroke (solo monomotore)Active Trim può essere installato su motori 40/50/60 FourStroke solo con numero di serie 1C453840 osuccessivi.

Qtà Descrizione1 Kit di base1 Cablaggio di Active Trim1 Convertitore da digitale ad analogico (istruzioni per l'installazione incluse)1 Kit del sensore di assetto digitale2 Vite2 Rondella di sicurezza2 Rondella1 Perno di ancoraggio1 Spina a tre lobi

INSTALLAZIONE

12 ita

Motori MerCruiser (specchio di poppa digitale)Qtà Descrizione1 Kit di base1 Cablaggio di Active Trim

a

b

dc

e

f g h i61843

Contenuto del kit di base

INSTALLAZIONE

ita 13

Rif. Qtà Descrizionea 1 Gruppo del tastierinob 3 Vitec 1 Staffad 2 Fascetta per cavie 1 Modulo di controllo dell'imbarcazione (VCM)f 3 Anello di tenutag 3 Boccolah 3 Rondellai 3 Vite in legno, n. 10-16 x 1,750

Note per l’installazione

! AVVERTENZAUn intervento di assistenza o di manutenzione eseguito senza scollegare la batteria può provocare danni elesioni gravi o mortali in seguito a incendio, esplosione, scossa elettrica o avviamento accidentale delmotore. Scollegare sempre i cavi dalla batteria prima di eseguire operazioni di manutenzione, assistenza,installazione o rimozione su componenti del motore o della trasmissione.

! ATTENZIONEPericolo di infortuni o danni al prodotto. Se si osserva la parte anteriore del cruscotto, è possibile nonvedere eventuali ostruzioni quali elementi di sostegno e cablaggi. Prima di praticare qualsiasi foro o taglionel cruscotto, verificare l'eventuale presenza di ostruzioni nell'area dietro il cruscotto. Non perforare otagliare in presenza di ostruzioni.

Active Trim utilizza un sensore GPS interno dedicato per monitorare la velocità dell'imbarcazione e regolarneil funzionamento entro parametri programmati.Prima di praticare qualsiasi foro o taglio, verificare i cavi, il cablaggio, le componenti elettroniche ed eventualiostruzioni nell'area dietro il pannello. Affinché il sistema Active Trim funzioni al meglio, è importanteselezionare un'adeguata posizione di montaggio. La posizione di montaggio e l'orientamento del gruppo dellatastiera deve essere:• Nella stessa area in cui si trova il timone e a portata dell'operatore.• In un luogo che fornisca una chiara visuale del cielo senza ostruzioni superiori.• A una distanza di almeno 61 cm (24 in.) da altoparlanti, VHF, satellite, antenne radio o altre

apparecchiature che producono trasmissioni a radiofrequenza o campi magnetici.Per il taglio del pannello rispettare le seguenti indicazioni:• Vetroresina – Applicare nastro adesivo di finitura all'area interessata dal taglio per evitare che si

formino fessure nel pannello.• Copertura in vinile – Togliere il vinile dall'area da tagliare con una lama di rasoio per evitare strappi.

INSTALLAZIONE

14 ita

Installazione del tastierinoMONTAGGIO A FILO SU UN PANNELLO SOTTILEIl gruppo tastierino può essere montato su superficie o a filo. Quando si effettua un montaggio a filo su unpannello sottile, rimuovere o installare lo spaziatore opzionale dietro il cruscotto.

Pannello spesso Pannello sottilea - Guarnizioneb - Spaziatore (opzionale per l'installazione di pannelli sottili)c - Guarnizione adesivad - Pannello spessoe - Pannello sottilef - Foro per spina antirotazione

PROCEDURA DI INSTALLAZIONE1. Scollegare entrambi i cavi della batteria dalla batteria.2. Selezionare un luogo privo di ostruzioni che garantisca una buona visibilità.3. Trapanare un foro di montaggio con una sega frontale a corona da 54 mm (2.125 in.).4. Usare una punta da trapano da 6,35 mm (0.25 in.) per effettuare un foro per la spina antirotazione

della custodia della tastiera (non necessario in caso di montaggio a filo con viti).

a

c

a

d

b

61844

f

b

e

INSTALLAZIONE

ita 15

5. Posizionare gruppo tastiera, guarnizione e spaziatore nel pannello e fissare con il dado di tenuta oquattro viti autofilettanti n. 8.

a - Anello in plasticab - Cornicec - Tastierad - Alloggiamentoe - Distanzialef - Vite autofilettante n. 8 (4)g - Guarnizione adesivah - Guarnizionei - Spina antirotazionej - Dado di tenuta

NOTA: Quando si effettua un montaggio a filo su un pannello sottile, è possibile rimuovere o installare lospaziatore sul retro del pannello.

Installazione del modulo di controllo dell'imbarcazione (VCM)1. Inserire un anello di tenuta in gomma nei tre spazi presenti nel VCM.2. Inserire una boccola in ciascun anello di tenuta in gomma.3. Effettuare il montaggio della staffa del VCM in un luogo asciutto e accessibile usando tre viti.4. Usare viti per legno per installare il VCM sulla staffa nella posizione selezionata. (È preferibile in

prossimità della scatola di giunzione, sul timone).

a

a

b

b

c

c

d

d

e

e

f

g

gh

i

f

j

j

61845

INSTALLAZIONE

16 ita

5. Si consiglia di pretrapanare i fori pilota per le viti.

a - Vite per legno (3)b - Rondella (3)c - VCMd - Anello di tenuta (3)e - Boccola (3)f - Staffag - Vite (3)

Collegamenti del cablaggio

COLLEGAMENTO VCM (TUTTI I MODELLI)Procedere con attenzione quando si connette il VCM (Vessel Control Module, Modulo di controllodell'imbarcazione) al cablaggio di Active Trim. Inserire con attenzione il connettore del cablaggio nella presadel modulo e premere verso il basso sul blocco del connettore per collegarlo del tutto.

61846

Connettore VCM; premere verso il basso per bloccare, tirare verso l'alto per sbloccare

a

b

c

ed59752

fg

INSTALLAZIONE

ita 17

TUTTE LE APPLICAZIONI DTS (SALVO I CORRETTORI DI ASSETTO)

a - Gruppo della tastierab - J-box (in figura a 4 vie, la configurazione effettiva può variare)c - Cablaggio del timoned - VCMe - Cablaggio del DTS di Active Trim

1. Verificare che il software CCM sia compatibile con il sistema Active Trim.a. Con DTS, il software CCM deve essere versione 80 o superiore.b. Con sistemi di pilotaggio tramite leva di comando, il software CCM deve essere CCM13 o più

recente.2. Accertarsi che il gruppo del tastierino e il VCM siano stati installati come indicato precedentemente.3. Collegare il cablaggio del DTS di Active Trim al VCM. Fare riferimento a Collegamento VCM (tutti i

modelli).4. Collegare il gruppo del tastierino al cablaggio del DTS di Active Trim.5. Rimuovere il cappuccio impermeabile da un connettore inutilizzato sul J-box del cablaggio del timone e

collegare il connettore a 10 pin del cablaggio del DTS di Active Trim.

INSTALLAZIONE

18 ita

ACTIVE TRIM CON KIT DELL'INTERFACCIA DEL CORRETTORE DIASSETTO

a - VCMb - Cablaggio dell'interfaccia del correttore di assetto (cablaggio del DTS di Active Trim standard non

utilizzato)c - Gruppo della tastierad - J-box (in figura a 4 vie, la configurazione effettiva può variare)e - Cablaggio del timonef - Correttori di assetto

IMPORTANTE: Il sistema Active Trim non controllerà i correttori di assetto. Il VCM legge la posizione deisensori dei correttori e la trasmette su CAN P per l'utilizzo con i manometri SmartCraft.1. Accertarsi che il gruppo del tastierino e il VCM siano stati installati come indicato precedentemente.2. Collegare il cablaggio dell'interfaccia del correttore di assetto al VCM.3. Controllare che il cablaggio dell'interfaccia del correttore di assetto sia collegato al J-box.4. Rimuovere il cappuccio impermeabile da un connettore inutilizzato sul J-box del cablaggio del timone e

collegare il connettore a 10 pin del gruppo tastierino.

a b

c

d

e

61851

f

INSTALLAZIONE

ita 19

ABBREVIAZIONI DEL CODICE COLORE DEI FILI

Abbreviazioni dei colori dei filiNERO Nero

BLU BluMARRONE Marrone GRY o GRA GrigioVERDE Verde ORN o ORG ArancioneROSA Rosa PPL o PUR ViolaROSSO Rosso MARRONE CHIARO BeigeBIANCO Bianco GIALLO GialloLT o LIT Chiaro DK o DRK Scuro

INSTALLAZIONE

20 ita

APPLICAZIONI NON DTS PER MOTORI FUORIBORDO

Applicazioni non DTS, pannello o comando su console per motore singolo fuoribordo

b

RUN

OFF

RE

D/P

PL

BLU

/WH

TG

RN

/WH

T

A B C

A B C

61847

f

d

e

g

a

c

INSTALLAZIONE

ita 21

a - Cablaggio del timoneb - Telecomando montato su pannello o su

console (in figura montato su console, ilmontaggio su pannello è simile)

c - Gruppo della tastierad - VCM

e - J-box (in figura a 4 vie, la configurazioneeffettiva può variare)

f - Connettori a 3 pin del cablaggio di ActiveTrim

g - Cablaggio di Active Trim

IMPORTANTE: Il cablaggio di Active Trim per applicazioni non DTS è diverso da quello per applicazionifuoribordo e MerCruiser, e da quello per applicazioni monomotore e bimotore. Accertarsi di essere inpossesso del cablaggio corretto per applicazioni fuoribordo monomotore prima di procedere conl'installazione.1. Per motori 40/50/60 o 75/90/115, installare il convertitore da digitale ad analogico (D/A) e il kit del

sensore di assetto digitale. Le istruzioni sono allegate al convertitore D/A.2. Accertarsi che il gruppo del tastierino e il VCM siano stati installati come indicato precedentemente.3. Collegare il cablaggio di Active Trim al VCM. Fare riferimento a Collegamento VCM (tutti i modelli).4. Collegare il gruppo del tastierino al cablaggio di Active Trim.5. Rimuovere il cappuccio impermeabile da un connettore inutilizzato sul J-box del cablaggio del timone e

collegare il connettore a 10 pin del cablaggio di Active Trim.6. Per installazioni preesistenti, scollegare il connettore o i connettori dell'assetto del cablaggio del

timone dal telecomando.7. Collegare il cablaggio di Active Trim al connettore dell'assetto a 3 pin sul cablaggio del timone.8. Collegare il cablaggio di Active Trim al connettore del cablaggio dell'assetto del telecomando a 3 pin.

INSTALLAZIONE

22 ita

Applicazioni motore singolo fuoribordo non DTS, comando a montaggio laterale

RE

D/P

PL

BLU

/WH

T

GR

N/W

HT

RE

D

BLU

/WH

T

GR

N/W

HT

TA

N/L

T B

LU

RE

D/P

PL

BLU

/WH

T

GR

N/W

HT

d

g

j

i

a

b

c

e

f

h

61946

INSTALLAZIONE

ita 23

a - Connettore a 14 pin (al motore)b - Telecomando a montaggio lateralec - J-box (in figura a 4 vie, la configurazione

effettiva può variare)d - Resistore di terminazione a 10 pin CAN

(giallo)e - Cablaggio dell'adattatore dell'assetto

maschio

f - Cablaggio dell'adattatore dell'assettofemmina (utilizzato con l'interruttore diassetto opzionale)

g - Connettori a 3 pin del cablaggio di ActiveTrim

h - Cablaggio di Active Trimi - VCMj - Gruppo della tastiera

1. Per motori 40/50/60 o 75/90/115, installare il convertitore da digitale ad analogico (D/A) e il kit delsensore di assetto digitale. Le istruzioni sono allegate al convertitore D/A.

2. Accertarsi che il gruppo del tastierino e il VCM siano stati installati come indicato precedentemente.3. Collegare il cablaggio di Active Trim al VCM. Fare riferimento a Collegamento VCM (tutti i modelli).4. Collegare il gruppo del tastierino al cablaggio di Active Trim.5. Rimuovere il cappuccio impermeabile da un connettore inutilizzato sul J-box del cablaggio del timone e

collegare il connettore a 10 pin del cablaggio di Active Trim.6. Collegare i connettori a 3 pin del cablaggio di Active Trim ai due cablaggi dell'adattatore di assetto,

acquistati separatamente.7. Collegare il cablaggio dell'adattatore dell’assetto maschio al cablaggio del telecomando. Il rosso si

collega con il rosso/viola, il blu/bianco con il blu/bianco e il verde/bianco con il verde/bianco.8. Accertarsi che i quattro connettori a capsula inutilizzati abbiano un cappuccio impermeabile. Ciò

comprende il connettore a capsula per il cavo marrone chiaro/azzurro del cablaggio del telecomando.

INSTALLAZIONE

24 ita

Applicazioni motore doppio fuoribordo non DTS

61848

d

e

f

g

a

b

c

i

h

j

INSTALLAZIONE

ita 25

a - VCMb - Gruppo della tastierac - Telecomandod - J-box (in figura a 4 vie, la configurazione

effettiva può variare)e - Cablaggio timone di babordo

f - Connettore del cablaggio del Power Trimg - Cablaggio timone di tribordoh - Connettori a 3 pin del cablaggio di tribordoi - Connettori a 3 pin del cablaggio di babordoj - Adattatore del Power Trim per applicazioni

bimotore

IMPORTANTE: Il cablaggio di Active Trim per applicazioni non DTS è diverso da quello per applicazionifuoribordo e MerCruiser, e da quello per applicazioni monomotore e bimotore. Accertarsi di essere inpossesso del cablaggio corretto per applicazioni fuoribordo bimotore prima di procedere con l'installazione.1. Per motori 75/90/115, installare i convertitori da digitale ad analogico (D/A) e i kit del sensore di

assetto digitale. Le istruzioni sono allegate ai convertitori D/A.2. Accertarsi che il gruppo del tastierino e il VCM siano stati installati come indicato precedentemente.3. Collegare il cablaggio di Active Trim al VCM. Fare riferimento a Collegamento VCM (tutti i modelli).4. Collegare il gruppo del tastierino al cablaggio di Active Trim.5. Rimuovere il cappuccio impermeabile da un connettore inutilizzato sul J-box del cablaggio del timone e

collegare il connettore a 10 pin del cablaggio di Active Trim.6. Per installazioni preesistenti, scollegare l'adattatore del Power Trim bimotore dai cablaggi del timone di

babordo e tribordo.7. Collegare un connettore del cablaggio di babordo di Active Trim al connettore a 3 pin del cablaggio di

babordo del timone.8. Collegare l'altro connettore del cablaggio di babordo di Active Trim al connettore di babordo a 3 pin

dell'adattatore del Power Trim bimotore.9. Collegare un connettore del cablaggio di tribordo di Active Trim al connettore a 3 pin del cablaggio di

tribordo del timone.10. Collegare l'altro connettore del cablaggio di tribordo di Active Trim al connettore di tribordo a 3 pin

dell'adattatore del Power Trim bimotore.

INSTALLAZIONE

26 ita

APPLICAZIONI NON DTS MERCRUISER

Applicazioni motore singolo non DTS MerCruiser

YE

L/R

ED

Y

EL/

RE

D

RE

D/W

HT

BLU

/WH

T

PP

L/W

HT

GR

N/W

HT

TA

N

RE

D

DK

BLU

/WH

T

PP

L/W

HT

GR

N

TA

N

61849

RUN

OFF

a

b

c

e

f

d

g

h

INSTALLAZIONE

ita 27

a - Connettore del cablaggio motore a 14 pinb - Telecomandoc - Gruppo della tastierad - VCMe - J-box (in figura a 4 vie, la configurazione

effettiva può variare)

f - Connettore del cablaggio dell'assetto deltelecomando a 4 pin

g - Cablaggio di prolunga assetto a 4 pinh - Connettore del cablaggio dello specchio di

poppa

NOTA: Fare riferimento a Applicazioni motore singolo fuoribordo non DTS per applicazioni MerCruiser dotatedi telecomandi fuoribordo.IMPORTANTE: Il cablaggio di Active Trim per applicazioni non DTS è diverso da quello per applicazionifuoribordo e MerCruiser, e da quello per applicazioni monomotore e bimotore. Accertarsi di essere inpossesso del cablaggio corretto per applicazioni MerCruiser monomotore prima di procedere conl'installazione.1. Accertarsi che il gruppo del tastierino e il VCM siano stati installati come indicato precedentemente.2. Collegare il cablaggio di Active Trim al VCM. Fare riferimento a Collegamento VCM (tutti i modelli).3. Collegare il gruppo del tastierino al cablaggio di Active Trim.4. Rimuovere il cappuccio impermeabile da un connettore inutilizzato sul J-box del cablaggio del timone e

collegare il connettore a 10 pin del cablaggio di Active Trim.5. Per installazioni preesistenti, scollegare il cablaggio di prolunga dell'assetto a 4 pin dal connettore del

cablaggio dell'assetto del telecomando a 4 pin.6. Collegare il cablaggio di Active Trim al connettore del cablaggio dell'assetto del telecomando a 4 pin.7. Collegare il cablaggio di Active Trim al cablaggio di prolunga dell'assetto a 4 pin.

INSTALLAZIONE

28 ita

Applicazioni motore doppio non DTS MerCruiser

61850

k

l

d

e

f

g

a

b

c

i h

j

INSTALLAZIONE

ita 29

a - VCMb - Gruppo della tastierac - Telecomandod - J-box (in figura a 4 vie, la configurazione

effettiva può variare)e - Cablaggio timone di babordof - Connettore del cablaggio del Power Trimg - Cablaggio timone di tribordoh - Connettore a 4 pin del cablaggio del Power

Trim di tribordo

i - Connettore a 4 pin del cablaggio del PowerTrim di babordo

j - Cablaggio di prolunga del Power Trim ditribordo

k - Cablaggio di prolunga del Power Trim dibabordo

l - Adattatore del Power Trim per applicazionibimotore MerCruiser

IMPORTANTE: Il cablaggio di Active Trim per applicazioni non DTS è diverso da quello per applicazionifuoribordo e MerCruiser, e da quello per applicazioni monomotore e bimotore. Accertarsi di essere inpossesso del cablaggio corretto per applicazioni MerCruiser bimotore prima di procedere con l'installazione.1. Accertarsi che il gruppo del tastierino e il VCM siano stati installati come indicato precedentemente.2. Collegare il cablaggio di Active Trim al VCM. Fare riferimento a Collegamento VCM (tutti i modelli).3. Collegare il gruppo del tastierino al cablaggio di Active Trim.4. Rimuovere il cappuccio impermeabile da un connettore inutilizzato sul J-box del cablaggio del timone e

collegare il connettore a 10 pin del cablaggio di Active Trim.5. Per installazioni preesistenti, scollegare l'adattatore del Power Trim bimotore dai cablaggi della

prolunga del Power Trim di babordo e tribordo.6. Collegare il connettore del cablaggio di babordo di Active Trim al connettore di babordo a 4 pin

dell'adattatore del Power Trim bimotore.7. Collegare il connettore del cablaggio di babordo di Active Trim al connettore di babordo a 4 pin del

cablaggio di prolunga del Power Trim.8. Collegare il connettore del cablaggio di tribordo di Active Trim al connettore di tribordo a 4 pin

dell'adattatore del Power Trim bimotore.9. Collegare il connettore del cablaggio di tribordo di Active Trim al connettore di tribordo a 4 pin del

cablaggio di prolunga del Power Trim.

INSTALLAZIONE

30 ita

Panoramica profili assettoCURVE DEL PROFILO DI ASSETTO PRINCIPALEIl sistema Active Trim può essere configurato su ciascuno dei cinque profili di assetto unici principali. Laseguente illustrazione mostra in che modo la curva dell'angolo di assetto rispetto a quella della velocitàdell'imbarcazione differisce per ciascuno dei cinque profili principali.

Curve dei profili di assetto principali esemplificative; le curve varianoa - Angolo di assettob - Velocità dell'imbarcazione

Configurare il sistema Active Trim con il profilo di assetto principale più appropriato per una combinazioneindividuale di imbarcazione e gruppo motore in normali condizioni operative.Ciascuna curva di profilo principale illustrata nell'esempio precedente rappresenta l'impostazione intermediapredefinita (profilo di assetto 3 regolabile) di un intervallo più ampio di profili di assetto regolabili. Ciascunprofilo di assetto principale ha un intervallo di cinque profili di assetto regolabili, per consentire all'operatore diregolare con precisione la curva di assetto durante il funzionamento dell'imbarcazione, per compensare ledifferenze nelle condizioni ambientali o nel carico dell'imbarcazione.Il limite superiore di un profilo di assetto principale selezionato corrisponde al profilo utente di assettoregolabile 5. Il limite inferiore corrisponde al profilo utente di assetto regolabile 1. Fare riferimento a Profiliregolabili per ulteriori dettagli.

5 4

3

2

1a

b61865

INSTALLAZIONE

ita 31

SOVRAPPOSIZIONE DELLE CURVE DEI PROFILI DI ASSETTO PRINCIPALIGli intervalli dei cinque profili di assetto principali si sovrappongono l'un l'altro. Il posizionamento degliintervalli della curva di assetto per i profili principali 3 e 4 (primo grafico) in un grafico unico mostra unasostanziale sovrapposizione. Il limite superiore per il profilo principale 3 è superiore al limite inferiore delprofilo principale 4 e produce una porzione degli intervalli della curva di assetto condivisi da entrambi i profili.In pratica, ciò significa che lievi variazioni nelle condizioni in cui il sistema viene configurato non si traduconoin grandi variazioni nelle prestazioni del sistema.

Sovrapposizione dei profili di assetto principali esemplificative; le sovrapposizioni varianoa - Limite superiore del profilo principale 4b - Limite inferiore del profilo principale 4c - Questa area (c) più g corrisponde all'intervallo totale del profilo principale 4d - Limite superiore del profilo principale 3e - Limite inferiore del profilo principale 3f - Questa area (f) più g corrisponde alla gamma totale del profilo principale 3g - Sovrapposizione dell'intervallo dei profili principali 4 e 3

Impostazione e configurazioneNOTE PER LA CONFIGURAZIONEIMPORTANTE: Per impostare Active Trim per applicazioni a doppia stazione o per abilitare il ricevitore GPSinterno per l'uso con i manometri SmartCraft, è necessario uno strumento di servizio Mercury. Fareriferimento a Configurazione CDS G3.IMPORTANTE: Configurare sempre Active Trim con un profilo principale che consenta all'operatore diselezionare un profilo regolabile con assetto in dentro aggiuntivo, il che significa evitare di selezionare unprofilo principale che in normali condizioni operative risulti in un profilo di assetto 1 regolabile. Ciò garantisceche l'operatore possa sempre abbassare la prua per correggere l'impennamento senza dover regolaremanualmente l'assetto del motore o della trasmissione.

PROCEDURA DI CONFIGURAZIONE1. Portare la chiavetta di avviamento in posizione ON (Acceso).

a

bc

d

ef

g

61867

INSTALLAZIONE

32 ita

2. Usare l'interruttore dell'assetto dell'impugnatura del telecomando per stabilire l'assetto completo e lagamma di inclinazione nel modulo Active Trim:a. Impostare l'assetto del motore o dell'entrofuoribordo in posizione completamente abbassata e

tenere premuto l'interruttore per cinque secondi dopo che il motore o l'entrofuoribordoraggiungono la posizione di abbassamento completo.

b. Impostare l'assetto del motore o dell'entrofuoribordo in posizione completamente sollevata (coda)e continuare a tenere premuto l'interruttore di assetto verso l'alto per cinque secondi dopo che ilmotore o l'entrofuoribordo raggiungono la posizione di sollevamento completo (coda).

3. Riportare il motore o l'entrofuoribordo in posizione abbassata prima di avviare il motore.

AVVISOIl surriscaldamento può provocare danni al motore e all'unità di trasmissione. Non avviare o utilizzare ilgruppo motore se l'acqua non circola correttamente nell'impianto di raffreddamento.

4. Avviare il motore e osservare il tastierino. Le spie lampeggianti gialle sul display LED dell'assettoverticale indicano che il sistema Active Trim è in modalità di configurazione e pronto per l'attivazione.

NOTA: Il sistema può essere riportato in modalità di configurazione, secondo necessità, premendocontemporaneamente e tenendo premuti i pulsanti ON/RESUME (Acceso/Riprendi) + Freccia Su per cinquesecondi.

a - Pulsante ON/RESUME (Acceso/Riprendi)b - Pulsante OFF (Spento)c - Indicatore di profilo assettod - Regolazione profilo assetto Freccia Sue - Regolazione profilo assetto Freccia Giù

5. Portare l'imbarcazione in acque aperte navigabili.6. Accelerare fino a quando l'imbarcazione va in planata e approssimativamente alla velocità di crociera

desiderata. Una velocità di crociera confortevole per la maggior parte delle applicazioni di solito va da48 a 64 km/h (da 30 a 40 mph).

IMPORTANTE: Il regime motore aumenta se l'assetto dell'entrofuoribordo o del motore è verso l'esterno.7. Premere brevemente i pulsanti Freccia Su o Freccia Giù per regolare il profilo dell'assetto in modo da

mantenere l'approccio di funzionamento più efficiente.• Il numero di spie lampeggianti aumenterà o diminuirà compatibilmente.

NOTA: La spia lampeggiante più in alto indica il profilo principale attualmente selezionato.• Come regola generale, aumentare il livello del profilo principale fino a quando l'imbarcazione non

inizia a impennarsi. Quindi scendere di un livello.

b

c

d

e

a

61873

INSTALLAZIONE

ita 33

8. Premere contemporaneamente e rilasciare i pulsanti Freccia Su + Freccia Giù per acquisire l'approcciodi funzionamento più efficiente e memorizzare il profilo dell'assetto ottimale nella memoria del sistemaActive Trim. Le spie gialle sul display LED dell'assetto verticale smetteranno di lampeggiare e il displaypasserà alla visualizzazione della posizione centrale del profilo (livello 3). Active Trim è ora pronto perl'uso.

Configurazione CDS G3NOTA: L'impostazione del CDS G3 è necessaria esclusivamente per applicazioni a doppia stazione e perabilitare il ricevitore GPS all'utilizzo con manometri SmartCraft.• Per stazioni multiple, mappare il tastierino di Active Trim effettuando una Configurazione Pannello

frecce su CDS G3. In seguito, selezionare la scheda GPS di Active Trim e seguire le indicazioni perselezionare la sorgente timone GPS del tastierino di Active Trim che si desidera utilizzare.

• Per abilitare il GPS per manometri SmartCraft, selezionare la scheda GPS di Active Trim che si trovanella schermata Configurazione Pannello frecce. Per abilitare il GPS all'utilizzo con manometriSmartCraft seguire le indicazioni sullo schermo. Utilizzare il GPS di Active Trim solo per fornireindicazioni in merito alla velocità per manometri SmartCraft quando non siano presenti altre unità GPSnel sistema.

INSTALLAZIONE

34 ita

Modelli

MONTAGGIO A FILOIMPORTANTE: A causa della variabilità della stampa, le dimensioni dell'immagine potrebbero esserecambiate rispetto alle dimensioni reali. Prima di usare la mascherina controllare l'accuratezza della figura.

54

mm

(2.1

25 in

.) 88

mm

(3.4

65 in

.)

10

0 m

m (

3.93

7 in

.)

50

mm

(1.9

69 in

.) 3

8 m

m(1

.496

in.)

12

mm

(0.5

0 in

.)

61852

INSTALLAZIONE

ita 35

MONTAGGIO SU SUPERFICIEIMPORTANTE: A causa della variabilità della stampa, le dimensioni dell'immagine potrebbero esserecambiate rispetto alle dimensioni reali. Prima di usare la mascherina controllare l'accuratezza della figura.

6.3

5 m

m (0

.25

in.)

40

mm

(1.5

75 in

.)

108

mm

(4.2

52 in

.)

48

mm

(1.8

9 in

.)

54

mm

(2.1

25 in

.)

2.76

8 m

m(0

.109

in.)

61853

INSTALLAZIONE

36 ita