illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente...

20
ILLUSION F B 2 4 6 - 2 0 1 0

Transcript of illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente...

Page 1: illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente particolare con gli spazi a disposizione e il Concept “moderno” senza compromettere

i l l u s i o n

F B 2 4 6 - 2 0 1 0

Page 2: illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente particolare con gli spazi a disposizione e il Concept “moderno” senza compromettere
Page 3: illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente particolare con gli spazi a disposizione e il Concept “moderno” senza compromettere
Page 4: illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente particolare con gli spazi a disposizione e il Concept “moderno” senza compromettere
Page 5: illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente particolare con gli spazi a disposizione e il Concept “moderno” senza compromettere
Page 6: illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente particolare con gli spazi a disposizione e il Concept “moderno” senza compromettere
Page 7: illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente particolare con gli spazi a disposizione e il Concept “moderno” senza compromettere
Page 8: illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente particolare con gli spazi a disposizione e il Concept “moderno” senza compromettere
Page 9: illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente particolare con gli spazi a disposizione e il Concept “moderno” senza compromettere

Coniugare le esigenze di un Cliente par ticolare con gli spazi a disposizione e il Concept

“moderno” senza compromettere la qualità e funzionalità della infrastruttura tecnica

ha rappresentato e ancora rappresenta un’interessante e strategica sf ida per Benetti.

E’ stato concepito come uno yacht con due anime, doppia funzionalità per l’utilizzo da

par te della famiglia dell’armatore ed ospitare i char ter.

nulla è stato trascurato sia dal punto di vista tecnico che architettonico e alcuni elementi

“standard” sono stati rivisitati per essere meglio integrati nel progetto. un’attenzione

par ticolare negli esterni è stata data alla sicurezza a bordo, piscina accessibile a tutti,

grandi e piccoli, corrimano aggiuntivi e spiaggette laterali a poppa per permettere un

accesso facilitato al mare.

Translating a very demanding Client’s request for a yacht with a double soul — designed

both as a personal family yacht and a boat for host char ter — was an interesting,

strategic challenge and Benetti rose to the task.

The “modern” concept behind illusion is the perfect balance between great spatial

comfort and highly functional technical infrastructures; here no aspect — whether

technological or architectural — was neglected and even the most high-tech elements

were reviewed to ensure greater integration into the project.

utmost attention to detail and par ticular focus on the exteriors was pushed to the

limit, not only to achieve the traditional Benetti construction quality but, above all, to

guarantee the best possible on-board safety: swimming pool accessible to everyone,

adults and children alike, additional handrails and side stern platforms to provide easy

access to the sea.

Page 10: illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente particolare con gli spazi a disposizione e il Concept “moderno” senza compromettere
Page 11: illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente particolare con gli spazi a disposizione e il Concept “moderno” senza compromettere
Page 12: illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente particolare con gli spazi a disposizione e il Concept “moderno” senza compromettere

Gli interni sono caratterizzati dalla presenza simultanea d’acciaio, pelle, marmo e legno,

aff iancati gli uni agli altri con estrema coerenza. il carattere for te lo dà il legno di Tineo,

molto caldo, scuro ed elegante cui sono state abbinate piccolissime parti d’ebano in

contrapposizione. la pelle chiara, invece, è applicata in alternanza ad alcune zone di

cristallo retroverniciato che apportano un senso di profondità, senza però specchiare.

Questi due elementi contribuiscono a convogliare la luce, grazie ad inser ti nei cielini

della zona pranzo e del salone. l’illuminazione è stata studiata con cura: molte zone

sono retro illuminate mentre l’uso dei faretti è stato concentrato solamente là dove

indispensabile. Ciò contribuisce ad ammorbidire l’ambiente e ad evitare l’illuminazione

diretta e a nascondere la sorgente.

The interiors boast simultaneous use of a wide range of materials such as steel, leather,

marble and wood, set side-by-side with in a highly rational manner. The decor places

great emphasis on the woods used in the furniture where the warmth and secure

elegance of Tineo is blended with extremely small contrasting accents in Ebony. The

light leather coverings are alternated at some points with back-painted glass that imparts

a sense of great depth to the areas and all surfaces. This decorating solution makes its

own contribution to conveying light, even to the surfaces of the ceiling light f ixtures, in

par ticular in the saloon and living areas.

Thanks to the numerous backlit zones, lighting makes a major contribution to softening

the interiors, avoiding the use of direct lighting and hiding away the sources of light,

limiting the use of spots solely to those points where direct light is indispensable.

Page 13: illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente particolare con gli spazi a disposizione e il Concept “moderno” senza compromettere
Page 14: illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente particolare con gli spazi a disposizione e il Concept “moderno” senza compromettere
Page 15: illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente particolare con gli spazi a disposizione e il Concept “moderno” senza compromettere
Page 16: illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente particolare con gli spazi a disposizione e il Concept “moderno” senza compromettere

TECHniCAl sPECiFiCATion BUILDER Benetti shipyard – italy

YEAR OF CONSTRUCTION 2010

HULL NUMBER FB246

CONSTRUCTION MATERIAL steel Hull and

Aluminium superstructure

LENGTH OVERALL (LOA) 45,60 m - 150’

MAXIMUM BEAM 9,1 m - 30’

MAXIMUM DRAFT 2,76 m - 9’

FULL LOAD DISPLACEMENT 400 tons

FUEL CAPACITY 60.000 litres - 15.850 us gals

FRESH WATER CAPACITY 15.000 litres - 3.963 us gals

MAIN ENGINES 2 x CAT 3512 DiTA sCAC 1765kW @

1800rpm

MAXIMUM SPEED 17 knots

CRUISING SPEED 15,5 knots

SUN DECK

UPPER DECK

Page 17: illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente particolare con gli spazi a disposizione e il Concept “moderno” senza compromettere

RANGE AT 12 KNOTS 3.500 n.m.

GENERATORS 2 x 130kW 208V 60 Hz northern lights,

BOW THRUSTER Quantum

WATER MAKER idromar

STABILISERS Quantum ‘o’ speed

PROPELLERS Five blades Benetti design

AIR-CONDITIONING SYSTEM Condaria

ENTERTAINMENT SYSTEMS Crestron

EXTERIOR STYLING & CONCEPT stefano natucci, owners

INTERIOR DESIGN Galeazzi / Argent design

ACCOMMODATION FOR GUESTS 12 persons

ACCOMMODATION FOR CREW 9 persons

FLAG uK

CLASSIFICATION ABs, Maltese Cross Al E Yachting service AMs

MAIN DECK

LOWER DECK

Page 18: illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente particolare con gli spazi a disposizione e il Concept “moderno” senza compromettere
Page 19: illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente particolare con gli spazi a disposizione e il Concept “moderno” senza compromettere

LIVORNO SHIPYARD: BENETTI CUSTOM, STEEL ALUMINIUM YACHTS OVER 45 METRES VIAREGGIO SHIPYARD: THE HISTORY SIDE OF BENETTI

Benetti è uno dei più antichi costruttori mondiali di megayacht. Fondato a Viareggio da lorenzo

Benetti nel 1873, il cantiere ha iniziato la sua attività costruendo imbarcazioni a vela di legno destinate

ad un uso commerciale per traffici locali ed internazionali, guadagnandosi rapidamente la fama di

leader mondiale del settore.

nel 1985, Azimut ha scritto una nuova pagina nella storia di Benetti. Con l’acquisto del cantiere

toscano ha dato inizio ad una nuova era di management e d’investimenti di capitali che hanno

avuto come risultato Benetti così come è oggi: un cantiere moderno e tecnologicamente avanzato,

pronto a recepire le sfide del futuro e in grado di offrire ai suoi armatori gli yacht più raffinati ed

esclusivi al mondo. Da allora Benetti si è sviluppato più di qualunque altro concorrente del segmento

realizzando oltre 130 yacht e specializzandosi nella produzione delle linee semi-custom, dai 93 ai

145 piedi, e nei mega yacht in acciaio ed alluminio, completamente custom oltre i 45 metri. nel

2003 il Gruppo Azimut-Benetti s.p.A. rileva i Cantieri navali Fratelli orlando di livorno e avvia un

importante piano industriale per la creazione di un polo specializzato nella nautica da diporto, con la

contestuale riconversione di un’area urbana ed un porto turistico. Dal 2004 Benetti è riconosciuto a

livello internazionale quale primo cantiere al mondo in termini di produzione di mega yacht.

Benetti is one of the world’s oldest builders of megayachts. Founded in Viareggio in 1873 by lorenzo

Benetti, the shipyard started out building wooden, masted barks for local and international commercial

purposes, quickly earning its reputation as an industry leader worldwide.

in 1985, Azimut opened a new chapter in Benetti history. The purchase of the Tuscan boatyard

signalled a new era of management and capital investment that has made Benetti what it is today: a

modern, cutting-edge shipyard ready to meet the challenges of the future, able to offer its owners

the world’s most exclusive and refined yachts.

since then, Benetti’s growth has outpaced that of any other competitor in the sector; it makes over

130 yachts and specialises in the production of semi-custom ranges from 93 to 145 feet as well as

completely custom steel and aluminium megayachts of over 45 metres. in 2003, the Azimut-Benetti

Group s.p.A. took over the Cantieri navali Fratelli orlando in livorno, launching a major industrial

plan to create a facility specialised in pleasure boating alongside the revitalisation of an urban area

and tourist port. since 2004 Benetti has been worldwide considered as the leader in mega yacht

production.

Page 20: illusion - dev.navis-marine.com · illusion FB246 - 2010. Coniugare le esigenze di un Cliente particolare con gli spazi a disposizione e il Concept “moderno” senza compromettere

i l l u s i o nFB246 - 2010

Via M. Coppino, 104 - 55049 Viareggio - lu - italy - tel. +39 0584 3821 - fax +39 0584 396232 - www.benettiyachts.it