Indicatori del contagiri/tachimetro di...

117
ita i © 2012, Mercury Marine Indicatori del contagiri/tachimetro di sistema 90-8M0072483 412

Transcript of Indicatori del contagiri/tachimetro di...

Page 1: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

ita i

© 2

012,

Mer

cury

Mar

ine

Indi

cato

ri de

l con

tagi

ri/ta

chim

etro

di s

iste

ma

90-8

M00

7248

3 41

2

Page 2: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

ii ita

Page 3: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

ita iii

Presentazione del prodotto

Identificazione del prodotto per il contagiri e il tachimetro di sistema................................................................. 1

Contagiri/tachimetro di sistema

Funzionamento e caratteristiche di base............................................................................................................ 3Funzione di rilevamento automatico del motore................................................................................................. 3Ripristino completo............................................................................................................................................. 3Messaggi di attenzione....................................................................................................................................... 4Schermate di attenzione..................................................................................................................................... 5Schermate visualizzate....................................................................................................................................... 8Schermate del display del tachimetro di sistema................................................................................................ 9Calibratura Quick CAL del tachimetro............................................................................................................... 11Calibratura CAL 1 del tachimetro...................................................................................................................... 11Calibratura CAL 2 del tachimetro ..................................................................................................................... 14Schermate del display del contagiri di sistema................................................................................................. 15Calibratura Quick CAL del contagiri.................................................................................................................. 17Calibratura CAL 1 del contagiri......................................................................................................................... 17Calibratura CAL 2 del contagiri......................................................................................................................... 21Funzionamento del comando per pesca alla traina.......................................................................................... 25

Testo descrittivo del contagiri/tachimetro di sistema

Funzionamento e caratteristiche di base.......................................................................................................... 28Funzione di rilevamento automatico del motore............................................................................................... 28Ripristino completo........................................................................................................................................... 29Messaggi di attenzione con testo descrittivo.................................................................................................... 29Schermate visualizzate..................................................................................................................................... 31Schermate del display del tachimetro di sistema.............................................................................................. 32Calibratura Quick CAL del tachimetro............................................................................................................... 34Calibratura CAL 1 del tachimetro...................................................................................................................... 34Calibratura CAL 2 del tachimetro ..................................................................................................................... 37Schermate del display del contagiri di sistema................................................................................................. 38Calibratura Quick CAL del contagiri.................................................................................................................. 40Calibratura CAL 1 del contagiri......................................................................................................................... 40Calibratura CAL 2 del contagiri......................................................................................................................... 44Funzionamento del comando per pesca alla traina.......................................................................................... 48

Page 4: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

iv ita

Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

Funzionamento e caratteristiche di base.......................................................................................................... 51Funzione di rilevamento automatico del motore............................................................................................... 51Ripristino completo........................................................................................................................................... 52Messaggi di attenzione con testo descrittivo.................................................................................................... 52Schermate visualizzate..................................................................................................................................... 54Schermate del display del tachimetro Smart Tow con GPS............................................................................. 55Calibratura Quick CAL del tachimetro Smart Tow con GPS............................................................................. 57Calibratura CAL 1 del tachimetro Smart Tow con GPS.................................................................................... 57Calibratura CAL 2 del tachimetro Smart Tow con GPS ................................................................................... 61Schermate del display del contagiri Smart Tow................................................................................................ 62Calibratura Quick Cal del contagiri Smart Tow................................................................................................. 65Calibratura CAL 1 del contagiri Smart Tow....................................................................................................... 65Calibratura CAL 2 del contagiri Smart Tow....................................................................................................... 69Funzionamento del comando velocità di crociera............................................................................................. 74Calibratura di precisione del comando di velocità (opzionale).......................................................................... 75Funzionamento del comando di accelerazione................................................................................................. 77Creazione di un'impostazione di accelerazione personalizzata........................................................................ 79

Contagiri/tachimetro di sistema versione 6.0

Funzionamento e caratteristiche di base.......................................................................................................... 82Funzione di rilevamento automatico del motore............................................................................................... 82Ripristino completo........................................................................................................................................... 83Messaggi di attenzione con testo descrittivo.................................................................................................... 84Schermate di attenzione................................................................................................................................... 86Schermate visualizzate..................................................................................................................................... 90Schermate del display del contagiri di sistema................................................................................................. 90Schermata di manutenzione............................................................................................................................. 93Calibratura Quick CAL (Calibratura rapida) del contagiri.................................................................................. 94Calibratura CAL 1 del contagiri......................................................................................................................... 95Calibratura CAL 2 del contagiri......................................................................................................................... 99Funzionamento del comando per pesca alla traina........................................................................................ 104Schermate del tachimetro............................................................................................................................... 106Calibratura Quick CAL (Calibratura rapida) del tachimetro............................................................................. 108Calibratura CAL 1 del tachimetro.................................................................................................................... 109Calibratura CAL 2 del tachimetro ................................................................................................................... 113

Page 5: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO

ita 1

Identificazione del prodotto per il contagiri e il tachimetro di sistemaIl design e il software del contagiri e del tachimetro SmartCraft sono in continua evoluzione. Le varie versionidel contagiri e del tachimetro SmartCraft essenzialmente funzionano allo stesso modo alla selezione delleopzioni di impostazione e allo scorrimento delle pagine delle finestre dei componenti del menu. Le figureseguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri SmartCraft rientranti nella famiglia di prodotti SC1000,partendo dalle versioni più vecchie a quelle più recenti.

Identificazione del contagiri e del tachimetro

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

46833

Il primo contagiri SmartCraft. Identificato originariamente da quelle chevenivano definite sopracciglia sopra i pulsanti. Le sopraccigliaconsistevano in una rappresentazione visiva di alcune delle funzionirelative alla navigazione e ai comandi dell'indicatore. Le schermate deimessaggi di allarme, costituite da un testo descrittivo, sonovisualizzate con motori Gen I (2007) e successivi. Disponibilità dicontrollo digitale del regime motore per la funzione di Troll Control(Comando per pesca alla traina).

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

46835

Il primo tachimetro SmartCraft. Identificato originariamente da quelleche venivano definite sopracciglia sopra i pulsanti. Le sopraccigliaconsistevano in una rappresentazione visiva di alcune delle funzionirelative alla navigazione e ai comandi dell'indicatore. Le schermate deimessaggi di allarme, costituite da un testo descrittivo, sonovisualizzate con motori Gen I (2007) e successivi. Disponibilità dicontrollo digitale della velocità dell'imbarcazione per la funzione diTroll Control (Comando per pesca alla traina).

46839SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

La seconda generazione di contagiri SmartCraft è nota come SmartTow. Fisicamente appare diverso per la presenza di una corda sul latoanteriore dell'indicatore e con i pulsanti con un simbolo del comandovelocità di crociera. Disponibilità di controllo digitale del motore oltre ilregime del motore per la pesca alla traina.

Page 6: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO

2 ita

Identificazione del contagiri e del tachimetro

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10

SPEED GPS

2030 40

50

60

70

46841

La seconda generazione di tachimetri SmartCraft è nota come SmartTow. Fisicamente appare diverso per la presenza di una corda sul latoanteriore dell'indicatore e con i pulsanti con un simbolo del comandovelocità di crociera. Disponibilità di controllo digitale del motore oltre ilregime del motore per la pesca alla traina. Viene introdotta l'antennaper GPS SmartCraft per il collegamento diretto al cablaggiodell'indicatore o a una scatola di giunzione.

46842

La terza generazione di contagiri SmartCraft. Fisicamente vienemodificato con l'introduzione del logo Mercury al centro del latoanteriore dell'indicatore, la rimozione di testo dai pulsanti destro esinistro e la rimozione delle sopracciglia. Il rilascio di questo indicatorecorrisponde alla disponibilità della diagnostica di bordo, nota anchecome OBD. La funzione OBD è disponibile esclusivamente su modellidi gruppi motore specifici.

46843

La terza generazione di tachimetri SmartCraft. Fisicamente vienemodificato con l'introduzione del logo Mercury al centro del latoanteriore dell'indicatore, la rimozione di testo dai pulsanti destro esinistro e la rimozione delle sopracciglia. Il rilascio di questo indicatorecorrisponde alla disponibilità della diagnostica di bordo, nota anchecome OBD. La funzione OBD è disponibile esclusivamente su modellidi gruppi motore specifici.

Page 7: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

ita 3

Funzionamento e caratteristiche di base

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL 30158

Contagiri di sistema Tachimetro di sistema

Attivazione: tutti gli indicatori si attivano quando viene attivato l'impianto di accensione e rimangono infunzione finché l'impianto è attivo.Luci: consente di regolare la luminosità e il contrasto dell'indicatore.Pulsanti: il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) consente di selezionare le schermate diinformazioni. I pulsanti "+" e "-" consentono di impostare il regime del motore per il comando per pesca allatraina e le calibrature degli indicatori.Comando per pesca alla traina: consente di impostare e controllare il regime minimo del motore per la pescaalla traina senza ricorrere all'acceleratore.Sistema di protezione del motore: monitorizza i sensori più importanti del motore per rilevare precocementeeventuali problemi. Il sistema reagisce a un problema riducendo il regime del motore e generandoun'avvertenza sulla condizione potenzialmente dannosa.Sistema di allarme: attiva l'allarme acustico e visualizza un messaggio di attenzione.IMPORTANTE: quando si usano indicatori SmartCraft versione 4.0 o successiva, si consiglia di collegare isensori opzionali, quali profondità, combustibile, ruota a pale e angolo di virata, al motore di tribordo.

Funzione di rilevamento automatico del motoreIl contagiri/tachimetro di sistema mette a disposizione una funzione di rilevamento automatico del motore cherileva il tipo di motore in uso e configura automaticamente l'indicatore sulla base del tipo di motore.La prima volta che l'indicatore viene attivato, o dopo un ripristino completo, sull'indicatore è visualizzatal'indicazione "AUTODETECT" (Autorilevamento). Premere il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona)per avviare la funzione di rilevamento automatico del motore. L'indicatore rileva il tipo di motore e questainformazione sarà utilizzata per preimpostare le schermate di monitoraggio dei dati, agevolando così laconfigurazione iniziale.

AUTODETECTENGINE SMARTSCREEN

PRESS MODE/SELECT TO START24298

Se sull'indicatore è visualizzata l'avvertenza "NO STARBOARD ENGINE" (Nessun motore di tribordo) o"MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (Più motori a tribordo), la posizione dei motori (a babordo e a tribordo)deve essere impostata da un concessionario autorizzato dotato del sistema di diagnostica computerizzata(CDS).

Ripristino completoIl comando di ripristino completo consente di ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica dell'indicatore.

Page 8: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

4 ita

IMPORTANTE: Eseguendo un ripristino completo, tutti i valori predefiniti in fabbrica vengono ripristinati equindi tutte le installazioni e calibrature eseguite durante la configurazione del prodotto vengono eliminate.Per ripristinare le impostazioni predefinite dell'unità, premere contemporaneamente i pulsanti "-" e "+" percirca 10 secondi (finché la barra del grafico giunge a fine corsa). Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per confermare.

22660

MASTERRESET

MASTERRESETERASE CALIBRATION !

PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM

Messaggi di attenzioneNOTA: I messaggi di attenzione sono visualizzati come mostrato in figura quando il sistema di allarme èutilizzato con motori di modello precedente a Gen I (2007).

a - Schermata del displayb - Sistema di protezione del motorec - Segnale di allarme

Quando viene rilevato un problema, il nome dell'allarme in corso viene visualizzato sul display.Se il problema può causare danni immediati al motore, il sistema di protezione del motore reagisce limitandola potenza del motore. Ridurre immediatamente l'accelerazione e consultare i messaggi di attenzione allepagine che seguono. Fare riferimento al Manuale di funzionamento, manutenzione e garanzia del motore perulteriori spiegazioni sul problema e sull'azione correttiva richiesta.

3200 RPM

AL

b c

22663

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL- MODE

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL+TROLL

-

a

REDUCETHROTTLE

Page 9: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

ita 5

Il messaggio di allarme rimane visualizzato fino a che viene premuto il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona). Se si attivano più allarmi, vengono visualizzati sul display in sequenza a intervalli di cinquesecondi.Se il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) viene premuto per visualizzare una schermata diversa,nell'angolo superiore destro viene visualizzato il segnale di allarme lampeggiante "AL" per indicare che unproblema deve ancora essere risolto.

Schermate di attenzioneQuando viene rilevato un problema del motore, le schermate di attenzione notificano il potenziale problema.Fare riferimento al Manuale di funzionamento, manutenzione e garanzia del motore per ulteriori spiegazionisul problema e sull'azione correttiva richiesta.

PROBLEMA DISPLAY CONTAGIRI DISPLAYTACHIMETRO

BATTERY (Batteria) ×

ENGINE DATA BUS (Bus dati del motore) ×

FAULT- HORN (Guasto - avvisatore acustico) ×

FAULT- IGNITION (Guasto - accensione) ×

FAULT- INJECTOR (Guasto - iniettore) ×

FAULT- OIL PUMP (Guasto - pompa dell'olio) ×

FAULT- SENSOR (Guasto - sensore) ×

FAULT- WATER TEMP (Guasto - temperatura dell'acqua) ×

LOW FUEL (Livello del combustibile basso) ×

LOW OIL (Livello dell'olio basso) ×

OIL TEMP (Temperatura dell'olio) ×

OIL PSI (Pressione dell'olio) ×

OVERHEAT (Surriscaldamento) ×

OVERSPEED (Fuorigiri) ×

PRESSURE (Pressione) ×

RESERVE OIL (Olio della riserva) ×

WATER IN FUEL (Acqua nel combustibile) ×

MAP (Sensore di pressione assoluta) ×

MAT (Sensore di temperatura dell'aria del collettore) ×

TPS (Sensore di posizione della farfalla) ×

Page 10: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

6 ita

NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

OVERHEAT

PRESSURE

OVERSPEED

WATER

FAULT

RESERVE

FAULT

FAULT

7500 RPM

IN FUEL

HORN

90% REMAINING

OIL PUMP

INJECTOR22763

1

2

3

4

5

6

7

8

IMPORTANTE: Fare riferimento al Manuale di funzionamento, manutenzione e garanzia del motore perulteriori spiegazioni sul problema e sull'azione correttiva richiesta. Se il problema persiste, rivolgersi alconcessionario.1. OVERHEAT (Surriscaldamento): il motore si è surriscaldato.2. PRESSURE (Pressione): la pressione dell'acqua nell'impianto di raffreddamento è insufficiente.3. OVERSPEED (Fuorigiri): il regime del motore supera il numero massimo di giri/min. consentito.4. WATER IN FUEL (Acqua nel combustibile): il filtro del combustibile separatore d'acqua si è riempito di

acqua.5. FAULT- HORN (Guasto - avvisatore acustico): l'allarme acustico non funziona correttamente.6. RESERVE OIL LOW (Livello dell'olio della riserva basso) - solo su fuoribordo a 2 tempi: il livello

dell'olio nel serbatoio dell'olio montato sul motore è molto basso.7. FAULT- OIL PUMP (Guasto - pompa dell'olio): l'impianto elettrico della pompa dell'olio non funziona

più. L'olio di lubrificazione non viene erogato al motore.8. FAULT- INJECTOR (Guasto - iniettore): l'impianto elettrico di uno o più iniettori del combustibile non

funziona più.NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

FAULT

BATTERY

FAULT

FAULT

FAULT

FAULT

FAULTSENSOR

WATER TEMP

OIL TEMP22892

ENGINEDATA BUS

IGNITION

NO STARBOARD ENGINE

MULTIPLE STARBOARD ENGINE

8V 18V

9

10

11

12

13

14

15

16

9. FAULT- IGNITION (Guasto - accensione): si è verificato un problema nell'impianto di accensione.10. BATTERY (Batteria): l'impianto elettrico non carica la batteria o il livello di carica della batteria è basso.

Page 11: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

ita 7

11. ENGINE DATA BUS (Bus dati del motore): non si è stabilito il collegamento di comunicazione dati datitra il contagiri e il motore.

12. FAULT- SENSOR (Guasto - sensore): uno dei sensori non funziona correttamente.13. FAULT- WATER TEMP (Guasto - temperatura dell'acqua): il sensore di misurazione della temperatura

esterna dell'acqua (di lago o di mare) non funziona correttamente.14. NO STARBOARD ENGINE (Nessun motore di tribordo): lo strumento non rileva il computer del motore

di tribordo. Di solito ciò indica che non è in corso alcun trasferimento di dati dal computer del motoreall'indicatore. Controllare il cablaggio. Verificare che entrambi i resistori di terminazione siano installatinel bus. Controllare per mezzo del sistema di diagnostica computerizzata (CDS) che il modulo dicontrollo della propulsione (PCM)/di controllo del motore (ECM) non sia configurato per la stessaposizione.

15. MULTIPLE STARBOARD ENGINE (Più motori a tribordo):: gli indicatori SmartCraft rilevano più motoria tribordo.

NOTA: in applicazioni multimotore a ciascun motore deve essere assegnata una posizione (tribordo,babordo, tribordo2 o babordo2) per mezzo del sistema CDS affinché il sistema funzioni correttamente.16. OIL TEMPERATURE (Temperatura dell'olio): l'olio motore è surriscaldato.NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

FAULT

LOW FUEL

LOW OIL

FAULT

FAULT

FAULT

MAP

MAT

TPS

OIL PRESSURE

E F

E F

22897

17

18

19

21

22

20

17. OIL PRESSURE (Pressione dell'olio): la pressione dell'olio è insufficiente.18. LOW FUEL LEVEL (Livello del combustibile basso): il livello del combustibile nel serbatoio è troppo

basso. Rifornire immediatamente per evitare di esaurire il combustibile.19. LOW OIL LEVEL (Livello dell'olio basso) - solo su fuoribordo a 2 tempi: il livello dell'olio nel serbatoio

ausiliario è basso. Rabboccare immediatamente il serbatoio dell'olio per evitare di esaurire l’olio.20. FAULT - MAP (Guasto - sensore MAP): si è verificato un problema al motore. Far controllare il motore

da un concessionario.21. FAULT - MAT (Guasto - sensore MAT): si è verificato un problema al motore. Far controllare il motore

da un concessionario.22. FAULT - TPS (Guasto - sensore TPS): si è verificato un problema al motore. Far controllare il motore

da un concessionario.

Page 12: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

8 ita

Schermate visualizzate

Schermata del display del contagiri Schermata del display del tachimetro

Rodaggio del motore (solo fuoribordo a 2 tempi) Speed (Velocità)

Temperatura del motore Combustibile consumato

Temperatura dell'olioRotta rispetto al fondo (Cog)/velocità rispetto alfondo (Sog) - Se è presente un segnale di ingressoGPS

Pressione dell'olio (psi) Distanza e combustibile necessario fino adestinazione

Assetto e regime Orologio – Temperatura dell'aria/acqua

Assetto e pressione dell'acqua Consumo di combustibile istantaneo e medio

Water Pressure (Pressione acqua) Contachilometri parziale

Voltaggio della batteria e ore di uso motore Livelli nei serbatoi del combustibile

Portata del combustibile e combustibile consumato Livelli nei serbatoi dell'olio

Velocità e temperatura dell'acqua Livelli dell'acqua dolce

Voltaggio della batteria Livelli dell'acqua di scarico

% di combustibile rimanente (serbatoio delcombustibile 1) Angolo di virata (solo MerCruiser)

Profondità

Posizione di assetto Applicazioni bimotore

Pressione del combustibile (psi) Sincronizzatore di assetto e regime

Posizione di rimorchio e regime

Regime

Schermata di riferimento rapidoBatteria, Temperatura, Pressione (psi)

Page 13: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

ita 9

Schermate del display del tachimetro di sistemaNOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

5:30 PM

70 60 FAIR

FSEA

FUEL

E FGALLONS60

OIL

E FGALLONS0.6

RPM SYNCH

TRIM SYNCH

STBD 23462PORT

STBDPORT

1

2

3

4

5

Quando l'impianto di accensione viene attivato, sul tachimetro compare l’ultima schermata visualizzata primadella disattivazione dell'accensione.Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per cambiare le schermate sul display. Per tornare allaschermata precedente, premere e tenere premuto il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per duesecondi.NOTA: i valori possono essere visualizzati in unità di misura anglosassoni o metriche. Fare riferimento aTachimetro – Calibrature Cal 1.NOTA: è possibile che le descrizioni non seguano l'ordine sull'indicatore. L’ordine può cambiare a secondadel tipo di motore in uso.1. Orologio – Temperatura: orologio, temperatura dell'aria e temperatura dell'acqua. I sensori di

temperatura dell'aria e dell'acqua devono essere collegati affinché i valori rilevati siano visualizzati.2. Livello del combustibile: indica la quantità di combustibile rimanente.3. Livello dell'olio: indica la quantità di olio motore rimanente (solo fuoribordo a due tempi) o il livello nel

serbatoio dell'acqua/residui (se collegato al sistema).4. Sincronizzatore giri/min: solo per applicazioni bimotore – monitorizza i giri di entrambi i motori.5. Sincronizzatore dell'assetto: solo per applicazioni bimotore – indica la posizione dell'assetto di

entrambi i motori. Consente di mantenere più agevolmente lo stesso livello di assetto per entrambi imotori.

Page 14: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

10 ita

NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

300INST M/G AVG

1.5 3.2

23477

ESTIMATED RANGE

MILES

TRIP

25MILES

42.3 MPH

STEERING ANGLE

52 PORT

6

7

8

9

10

6. Distanza percorribile: distanza percorribile stimata in base alla velocità dell’imbarcazione, al consumodi combustibile e al combustibile rimanente nel serbatoio. I valori visualizzati sono una stima delladistanza percorribile con il combustibile rimanente. È necessario immettere i dati relativi alla velocità(ruota a pale, pressione del tubo di Pitot o GPS).

7. Consumo di combustibile: indica il consumo di combustibile medio ("AVG") e il consumo istantaneo("INST"). I valori visualizzati indicano le miglia per gallone ("M/G") o i chilometri per litro ("KM/L").Azzeramento combustibile: per azzerare i valori selezionare la relativa schermata del display epremere contemporaneamente "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "–".

8. Contachilometri parziale: indica la distanza percorsa dall'ultimo azzeramento dell'indicatore.Azzeramento del contachilometri parziale: per azzerare i valori selezionare la relativa schermata deldisplay e premere contemporaneamente "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "–".

9. Tachimetro digitale: indica la velocità dell'imbarcazione in miglia all'ora, chilometri all'ora o nodi (migliamarine all'ora). I valori rilevati dal tachimetro per le basse velocità sono basati sulla ruota a pale,mentre per velocità elevate i valori derivano dal tubo di Pitot o dal GPS (se collegato). L'impostazionedel punto di passaggio da un sistema all'altro è descritta in Cal 2.

10. Angolo di virata: indica la posizione relativa dell'impianto di sterzo. Disponibile solo su modelli MercuryMerCruiser. Sul motore deve essere installato un sensore dell'angolo di virata.

Page 15: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

ita 11

Calibratura Quick CAL del tachimetro

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

24159

Tachimetro di sistema SC1000

Questa calibratura consente di impostare la luminosità e il contrasto.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" per due secondi

per visualizzare la schermata "Quick Cal" (Calibratura rapida) sul display.2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle opzioni di calibratura successive.

Quick CAL (Calibratura rapida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Consente di regolare la luminosità dell'indicatore.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Consente di regolare il contrasto delle schermate del display.

Calibratura CAL 1 del tachimetroQuesta calibratura consente di attivare e disattivare le schermate del display del sistema.NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" per circa sei

secondi per visualizzare la schermata "Cal 1" sul display.2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle opzioni di calibratura successive.

Page 16: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

12 ita

Luminosità e contrasto in modalità remota

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ?

Consente di impostare il livello di luminosità su tutti gli indicatoricontemporaneamente da questo indicatore.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ?

Consente di regolare contemporaneamente il contrasto per unaltro contagiri/tachimetro di sistema da questo indicatore.

Ora e data

( NO ) ( SKIP ) ( EDIT )23534

CALIBRATION 1 TIME Consente di impostare la data e l'ora. Selezionare "EDIT"

(Modifica) per impostare il formato o "SKIP" (Salta) per passarealla schermata successiva.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23535

CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y

Consente di impostare il formato su 12 ore/ mese-giorno-annooppure su 24 ore/giorno-mese-anno. Per modificare il formatoselezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

(DOWN) (SAVE) ( UP )23536

CALIBRATION HOUR

1:42PM Consente di regolare l'ora secondo l'ora locale. Per modificarel'ora impostata selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

(DOWN) (SAVE) ( UP )23538

CALIBRATION MINUTE

1:42PM Consente di regolare i minuti secondo l'ora locale. Per modificare iminuti impostati selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

Unità visualizzate

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Consente di impostare le unità di misura su sistema anglosassoneo metrico. Selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su) per passare dalsistema anglosassone a quello metrico o viceversa.

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Consente di modificare le unità di misura per la visualizzazionedella velocità. Selezionare MPH (miglia all’ora), KN (nodi) o KMH(chilometri all’ora).

Page 17: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

ita 13

Schermate visualizzate

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23542

STEERING ANG. SCREEN ?

YES Angolo di virata: per visualizzare la schermata selezionare "YES",per disattivarla selezionare "NO". Il sensore dell'angolo di viratadeve essere impostato su "YES" tramite la calibratura dei sensoriesterni "CAL 2" del contagiri.

23543

TEMP/CLOCK SCREEN ?

YES[ NO ] [SAVE] [ YES ]

Temperatura dell'aria e ora/data: per visualizzare la schermatadivisa dei due dati selezionare "YES", per disattivarla selezionare"NO".

( NO ) (SAVE) ( YES )23544

FUEL USED SCREEN ?

YES Combustibile consumato: per visualizzare la schermataselezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

(SKIP) (EDIT)30164

CALIBRATION 1 FUEL USED Consente di selezionare la modalità di calibratura del combustibile

consumato. Premere "+" per selezionare "EDIT" (Modifica) o"SELECT" (Seleziona) per saltare la modalità di calibratura delcombustibile.

[FUEL]

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?

[MULT]30166

Consente di impostare la calibratura del combustibile usato sumoltiplicatore o su rifornimento. Premere "-" per selezionare"MULT" (Moltiplicatore) o "+" per selezionare "FUEL"(Rifornimento).

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0

30167

Consente di impostare un valore compreso fra 0.50 e 1.50 per ilmoltiplicatore. Premere "-" per selezionare "DOWN" (Giù) o "+" perselezionare "UP" (Su).

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G

30168

Consente di impostare la calibratura del combustibile consumatosulla base della quantità di combustibile rifornito. Premere "-" perselezionare "DOWN" (Giù) o "+" per selezionare "UP" (Su).

( NO ) (SAVE) ( YES )23545

TRIP SCREEN

YES Contachilometri parziale: per visualizzare la schermataselezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

Page 18: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

14 ita

Schermate visualizzate

( NO ) (SAVE) ( YES )23546

FUEL MGMNT SCREEN

YES Gestione del combustibile: per visualizzare la schermataselezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

Modalità di simulazione

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Consente di attivare la modalità di simulazione (da utilizzare solo ascopo dimostrativo).

Esci

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Per uscire premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona).Premere "-" per tornare all'inizio della calibratura CAL 1 o "+" perproseguire alla calibratura "CAL 2".

Calibratura CAL 2 del tachimetroQuesta calibratura consente di configurare i dati in ingresso dei sensori del sistema.NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione dell'indicatore e del tipo di motore in uso.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" e tenerli premuti

per circa nove secondi finché sul display viene visualizzata la schermata "CAL 2".2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle opzioni di calibratura successive.

Sensori esterni

(SKIP) (EDIT)23569

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS Consente di selezionare e calibrare i sensori esterni installati nel

sistema. Selezionare (SKIP) (Salta) per procedereall'impostazione successiva. Selezionare (EDIT) (Modifica) perpassare alla selezione dei sensori esterni.

(SAVE) ( YES )23574

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )AIRTEMP ? YES È installato un sensore della temperatura dell'aria? Premere "-" per

selezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

(SAVE) ( YES )23582

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )GPS ? YES È installato un sensore GPS? Premere "-" per selezionare "NO" o

"+" per selezionare "YES".

Page 19: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

ita 15

Sensori esterni

(SAVE) ( YES )23596

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO ) USE GPS SPEED ? YES

Usare i dati in ingresso del GPS per la visualizzazione dellavelocità? Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare"YES".

(SAVE) ( UP )23592

CALIBRATION 2 SEA TEMP

(DOWN)OFFSET = 0 F

Regolare il sensore della temperatura dell'acqua di mare in mododa correggere i valori rilevati che risultano troppo alti/bassi.Premere "-" o "+" per regolare la visualizzazione della temperatura"DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

(SAVE) ( YES )23617

CALIBRATION 2 TROLL CONTROL ?

( NO )ENABLED Per attivare il comando per pesca alla traina selezionare "YES",

per disattivarlo selezionare "NO".

(SAVE) ( CAL1 )23618

CALIBRATION 2

( NO )EXIT ? Per uscire premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona).

Premere "-" per tornare all'inizio della calibratura CAL 2 o "+" perproseguire alla calibratura "CAL 1".

Schermate del display del contagiri di sistema

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

23495

BREAK-IN TIME

MINLEFT65

OK OK OKBAT TMP PSI

TRIM WATER PSI

12.51.5

12.5 H20PSI

F125

1

2

3

4

5

6

TRIM 1.5

Quando l'impianto di accensione viene attivato, sul contagiri tachimetro compare l’ultima schermatavisualizzata prima della disattivazione dell'accensione.Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per cambiare le schermate sul display. Per tornare allaschermata precedente, premere e tenere premuto il pulsante "MODE/SELECT" per 2 secondi.

Page 20: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

16 ita

NOTA: i valori possono essere visualizzati in unità di misura anglosassoni o metriche. Fare riferimento aCalibratura del contagiri.1. Rodaggio del motore: indica il periodo di rodaggio rimanente di un motore nuovo. Questa schermata

scompare automaticamente una volta terminato il rodaggio.2. Schermata di riferimento rapido: indica che il funzionamento della batteria, la temperatura del motore e

le pressioni sono corretti.3. Temperatura: indica la temperatura del refrigerante del motore.4. Angolo del Power Trim indica l'angolo di assetto del motore fuoribordo o entrofuoribordo fino al

raggiungimento dell'angolo di assetto massimo, quindi indica l'angolo della posizione di rimorchio. 0 =assetto in basso, 10 = posizione massima di assetto, 25 = posizione di rimorchio massima.

5. Angolo del Power Trim/pressione dell'acqua: indica l'angolo di assetto del motore e la pressionedell'acqua dell'impianto di raffreddamento.

6. Pressione dell'acqua: indica la pressione dell'acqua dell'impianto di raffreddamento in corrispondenzadel motore.

NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

23511

OILPSI12.5

VOLTS HOURS

12.2 1.5

RPM3500

GPH USED

12.54.5FUEL

SPEED SEA TEMP

MPH 45 45 F

7

8

9

10

11

12

35 FT

7. Pressione dell'olio: indica la pressione dell'olio motore in "PSI" o "BAR".8. Voltaggio della batteria: indica il livello di voltaggio (condizione) della batteria. Registra inoltre le ore di

uso del motore.9. Flusso di combustibile: indica il consumo di combustibile in galloni all'ora o litri all'ora.10. Contagiri digitale: indica il regime del motore in giri al minuto (giri/min).11. Profondità dell'acqua: indica la profondità dell'acqua sotto il trasduttore, se collegato. La schermata

della profondità dell'acqua può essere attivata o disattivata per mezzo della calibratura CAL 1. Èpossibile impostare l'allarme in modo che si attivi ogni volta che l'imbarcazione naviga in acque diprofondità inferiore al livello di allarme. Per le impostazioni dell'allarme e della correzione dellaprofondità dell’acqua fare riferimento alla calibratura CAL 2.

NOTA: per usare questa schermata è necessario collegare al sistema un trasduttore di profondità (daacquistare separatamente).12. Velocità/temperatura: visualizza una schermata suddivisa in cui sono indicate la temperatura

dell'acqua di mare e la velocità dell'imbarcazione.NOTA: per usare questa schermata è necessario collegare al sistema un sensore di velocità.

Page 21: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

ita 17

Calibratura Quick CAL del contagiri

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

30214

Tachimetro di sistema SC1000

Questa calibratura consente di impostare la luminosità e il contrasto.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" per circa due

secondi per visualizzare la schermata "QUICK CAL" (Calibratura rapida) sul display.2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle schermate di calibratura

successive.

Quick CAL (Calibratura rapida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Consente di regolare la luminosità dell'indicatore.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Consente di regolare il contrasto delle schermate del display.

Calibratura CAL 1 del contagiriQuesta calibratura consente di attivare e disattivare le schermate del sistema.NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione dell'indicatore.1. Premere i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" tenerli premuti per circa sette secondi

finché viene visualizzata la schermata "CAL 1".2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle schermate di calibratura

successive.

Page 22: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

18 ita

Calibratura CAL 1 del contagiri - Luminosità e contrasto in modalità remota

[SAVE] [ YES ]23620

REMOTE SCREENS ?

[ NO ]

Se viene selezionato "YES", le modifiche alle schermate eseguitesu questo contagiri influiranno su tutti i contagiri di sistema. Perutilizzare questa funzione, le schermate di tutti i contagiri devonoessere impostate su "YES".

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ? Consente di impostare il livello di luminosità su tutti gli indicatoricontemporaneamente da questo indicatore. Se viene selezionato"YES", le modifiche al livello di illuminazione eseguite su questocontagiri influiranno su tutti i contagiri di sistema. Per utilizzarequesta funzione, le schermate di tutti i contagiri devono essereimpostate su "YES".

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ? Consente di regolare contemporaneamente il contrasto per unaltro contagiri di sistema/Smart Tow da questo indicatore. Se vieneselezionato "YES", le modifiche al livello di contrasto eseguite suquesto contagiri influiranno su tutti i contagiri di sistema. Perutilizzare questa funzione, le schermate di tutti i contagiri devonoessere impostate su "YES".

Calibratura CAL 1 del contagiri - Assetto

[SAVE] [ YES ]23621

HIGH RESOLUTION TRIM ?

[ NO ]Se viene selezionato "YES", l'angolo di assetto può esserevisualizzato con incrementi di 0,1°.

[SAVE] [ YES ]23641

TRIM POPUP ?

[ NO ]

Se è selezionato "YES", la schermata di visualizzazionedell'assetto si apre quando l'impostazione dell'assetto vienemodificata.

TRIM CALIBRATIONCALIBRATION 1

[SKIP] [EDIT]23910

Selezionare "EDIT" (Modifica) per calibrare l'indicatore sull'assettostandard dell'unità di 0-10° e sulla gamma della posizione dirimorchio di 11-25°. Selezionare "SKIP" (Salta) per passareall'impostazione successiva.

TRIM FULL DOWNCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23911

Regolare l'assetto del sistema in posizione completamenteabbassata e quindi premere il pulsante "+" per salvarel'impostazione.

TRIM FULL UPCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23912

Regolare l'assetto del sistema in posizione completamentesollevata e quindi premere il pulsante "+" per salvarel'impostazione.

Page 23: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

ita 19

Calibratura CAL 1 del contagiri - Assetto

TRIM TO TRAILER POINTCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23919

Regolare l'assetto del sistema in posizione di rimorchio e quindipremere il pulsante "+" per salvare l'impostazione.

Calibratura CAL 1 del contagiri - Unità visualizzate

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Consente di impostare le unità di misura su sistema anglosassoneo metrico. Selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su) per passare da"ENGLISH" (Anglosassone) a "METRIC" (Metrico) o viceversa.

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Consente di modificare le unità di misura per la visualizzazionedella velocità. Selezionare MPH (miglia all’ora), KN (nodi) o KMH(chilometri all’ora).

Calibratura CAL 1 del contagiri - Schermate visualizzate

QUICK REF SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23978

Riferimento rapido: per visualizzare la schermata selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

ENGINE TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23783

Temperatura del motore: per visualizzare la schermata selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

OIL TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23786

Temperatura dell'olio: per visualizzare la schermata selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

OIL PRESS SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23787

Pressione dell'olio: per visualizzare la schermata selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

Page 24: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

20 ita

Calibratura CAL 1 del contagiri - Schermate visualizzate

TRIM AND PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23788

Angolo di assetto e pressione dell'acqua: per visualizzare laschermata divisa dei due dati selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

WATER PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23789

Pressione dell'acqua: per visualizzare la schermata selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

TRIM AND RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23979

Angolo di assetto e regime del motore: per visualizzare laschermata divisa dei due dati selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23980

Regime del motore: per visualizzare la schermata selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

FUEL USED SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23981

Combustibile consumato: per visualizzare la schermataselezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

VOLT / HOUR SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23982

Voltaggio e ore di uso motore: per visualizzare la schermata divisadei due dati selezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

SPEED / SEA SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23983

Temperatura dell'aria e ora/data: per visualizzare la schermatadivisa dei due dati selezionare "YES", per disattivarla selezionare"NO".

DEPTH SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23984

Profondità: per visualizzare la schermata selezionare "YES", perdisattivarla selezionare "NO".

Page 25: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

ita 21

Calibratura CAL 1 del contagiri - Schermate visualizzate

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Consente di attivare al modalità di simulazione (da utilizzare solo ascopo dimostrativo).

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Per uscire premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona).Premere "-" per tornare all'inizio della calibratura CAL 1 o "+" perproseguire alla calibratura "CAL 2".

Calibratura CAL 2 del contagiriQuesta calibratura consente di configurare i dati in ingresso dei sensori del sistema.NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione dell'indicatore.1. Premere i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" tenerli premuti per circa dieci secondi

finché viene visualizzata la schermata "CAL 2".2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle schermate di calibratura

successive.

CALIBRATURA DEL SERBATOIO DEL COMBUSTIBILESono disponibili tre metodi per calibrare la funzione di monitoraggio del livello di combustibile nel serbatoio:1. Nessuna azione. I valori lineari rilevati sono basati sui valori forniti direttamente dai sensori. Questo

metodo non tiene conto della forma irregolare del serbatoio.2. Eseguire la procedura di calibratura del serbatoio senza aggiungere combustibile: il contagiri di

sistema/contagiri Smart Tow fornirà una gamma di valori stimata sulla base dell'interpolazione linearedei valori della gamma fornita dai sensori. Questo metodo non tiene conto della forma irregolare delserbatoio. È necessario modificare la calibratura del serbatoio immettendo il valore numerico dellacapacità del serbatoio del combustibile. I valori lineari rilevati sono basati sui valori forniti direttamentedai sensori.

3. Eseguire la procedura di calibratura del serbatoio aggiungendo combustibile in corrispondenza diciascun punto di calibratura: sul contagiri di sistema/contagiri Smart Tow sarà visualizzata una gammadi valori stimata che tiene conto della forma del serbatoio. È necessario modificare la calibratura delserbatoio aggiungendo combustibile fino ai livelli di 1/4, 1/2, 3/4 e pieno. Se la calibratura del serbatoionon viene modificata, il livello del combustibile sarà impostato sul valore predefinito della capacità (inlitri/galloni) del serbatoio.

Calibratura CAL 2 del contagiri - Calibratura del livello nei serbatoi 1 e 2

FUEL TANK 1 CAPACITYCALIBRATION 2

CAPACITY = 26.2 G[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23992

Immettere il valore della capacità del serbatoio. Per impostare lacapacità del serbatoio selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su),quindi premere "SAVE" (Salva). Questa opzione è identica per ilserbatoio 1 e per il serbatoio 2.

Page 26: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

22 ita

Calibratura CAL 2 del contagiri - Calibratura del livello nei serbatoi 1 e 2

FUEL TANK 1CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]23993

Selezionare "EDIT" (Modifica) per accedere alla modalità dicalibratura del serbatoio del combustibile. La procedura dicalibratura è identica per il serbatoio 1 e per il serbatoio 2.Selezionare "EDIT" per avviare la procedura di calibratura dellivello nel serbatoio.

DEFAULT CALIBRATION,TANK CALIBRATION :

OR ADD FUEL ?[DFLT] [ADD ]

23994

Selezionare "DFLT" (Predefinito) per eseguire automaticamente lacalibratura dei livelli nei serbatoi tramite SmartCraft. Selezionare"ADD" (Aggiungi) per calibrare i livelli nei serbatoi aggiungendofluido nel serbatoio.

EMPTY TANKCALIBRATING :

THEN PRESS PLUS BUTTON[SKIP] [SAVE]

23995

Vuotare il serbatoio. Selezionare "SAVE" (Salva) per calibrare illivello a serbatoio vuoto.

FILL TANK TO 1/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30427

Riempire il serbatoio fino a 1/4 della capacità. Selezionare "SAVE"per calibrare il livello del serbatoio a 1/4 della capacità.

FILL TANK TO ½

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30428

Riempire il serbatoio fino a 1/2 della capacità. Selezionare "SAVE"per calibrare il livello del serbatoio a 1/2 della capacità.

FILL TANK TO 3/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30429

Riempire il serbatoio fino a 3/4 della capacità. Selezionare "SAVE"per calibrare il livello del serbatoio a 3/4 della capacità.

FILL TANK TO FULL

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30430

Riempire il serbatoio fino al livello di pieno. Selezionare "SAVE"per calibrare il livello a serbatoio pieno.

TANK 2 INPUTOIL TANK

CALIBRATION 2

[SAVE][DOWN] [ UP ]24148

Selezionare la voce corretta per il serbatoio 2: serbatoio dell'olio,combustibile 2, acqua, acqua di scarico, oppure serbatoio noninstallato.

Page 27: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

ita 23

SENSORI ESTERNI

Calibratura CAL 2 del contagiri - Sensori esterni

EXTERNAL SENSORS ?CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24006

Consente di selezionare e calibrare i sensori esterni installati nelsistema. Selezionare "SKIP" (Salta) per passare alle opzioni dellavelocità. Selezionare "EDIT" (Modifica) per passare alla selezionedei sensori esterni.

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PITOT SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24007

L'imbarcazione è dotata di un sensore di Pitot per misurare lavelocità dell'imbarcazione? Premere "-" per selezionare "NO" o "+"per selezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PADDLE SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24008

L'imbarcazione è dotata di una ruota a pale per misurare lavelocità dell'imbarcazione? Premere "-" per selezionare "NO" o "+"per selezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

TRIM SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24009

L'imbarcazione è dotata di un sensore di assetto? Premere "-" perselezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

SEA TEMP ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24010

YESL'imbarcazione è dotata di un sensore di temperatura dell'acqua dimare? Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare"YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

STEERING SENSOR ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24011

YES L'imbarcazione è dotata di un sensore di virata? Premere "-" perselezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

INVERT STEERING ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

30432

YESConsente di modificare la posizione (direzione) del display dellavirata. Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare"YES".

SPEED OPTIONCALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24012

Questa sezione consente di configurare i seguenti sensori divelocità. Selezionare "EDIT" (Modifica) per calibrare i sensori.Selezionare "SKIP" (Salta) per passare alla schermata del sensoredi profondità.

Page 28: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

24 ita

Calibratura CAL 2 del contagiri - Sensori esterni

PITOT SENSOR100 PSI TYPE

CALIBRATION 2

[ NO ] [SAVE] [YES ]24014

Selezionare un tipo di trasduttore di Pitot. Scegliere 100 o 200 psi(100 psi è il tipo più comune).

PITOT SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24018

MULTIPLIER = 1.00Regolare il sensore della pressione del tubo di Pitot in modo dacorreggere i valori rilevati che risultano troppo alti/bassi. Premere"-" o "+" per regolare il fattore del sensore di Pitot "DOWN" (Giù) o"UP" (Su).

PADDLE SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24021

PULSEFACTOR = 3.0Regolare la frequenza della ruota a pale in modo da correggere ivalori rilevati che risultano troppo alti/bassi. Premere "-" o "+" perregolare il fattore di impulso del sensore delle pale "DOWN" (Giù)o "UP" (Su).

TRANSITION SPEEDCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24022

TRANSITION = 30 MPH

Impostare la velocità alla quale il rilevamento basato sulla ruota apale si interrompe e l'indicatore passa al sensore di Pitot permisurare la velocità dell'imbarcazione. Premere "-" o "+" percalibrare la velocità a cui avviene tale passaggio "DOWN" (Giù) o"UP" (Su).

DEPTH SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24023

OFFSET = 3 FEET

Consente di configurare elettronicamente una correzione dellaprofondità. Se viene immesso un numero negativo, la correzionesarà sulla linea di galleggiamento; un numero positivo produce unacorrezione della chiglia. Premere "-" o "+" per calibrare lacorrezione del sensore di profondità "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

DEPTH ALARMCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24024

LEVEL = 2.5 FEET

Consente di immettere un valore della profondità. Quando iltrasduttore di profondità rileva una profondità pari o inferiore a talevalore, si attiva l'allarme di basso fondale. Premere "-" o "+" percalibrare il livello dell'allarme di profondità "DOWN" (Giù) o "UP"(Su).

[ NO ] [ YES ] [CAL 1]24025

CALIBRATION 2

EXIT ? Per uscire premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona).Premere "-" per tornare all'inizio della calibratura CAL 2 o "+" perproseguire alla calibratura "CAL 1".

Page 29: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

ita 25

Funzionamento del comando per pesca alla trainaNOTA: La funzione del comando per pesca alla traina è disponibile solo sul contagiri e sul tachimetro disistema.

a - Consente di aumentare il regime di traina.b - Consente di diminuire il regime di traina.c - Regime effettivod - Consente di impostare il regime del motoree - Velocità effettivaf - Consente di impostare la velocità.

NOTA: il comando per pesca alla traina non è disponibile su tutti i modelli di motore.NOTA: la gamma di valori minimi e massimi per il comando per pesca alla traina può variare a seconda deltipo di motore in uso.Impostare il comando per pesca alla traina per mezzo del contagiri o del tachimetro di sistema. La velocità sultachimetro è espressa in MPH (mi./h), KPH (km/h)o KN (nodi) e il regime sul contagiri è espresso in RPM(giri/min.).Il comando per pesca alla traina può essere disattivato in qualsiasi momento spostando l'acceleratore oppurepremendo il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) quando è visualizzata la schermata relativa allapesca alla traina.Quando il comando per pesca alla traina viene spento, il regime impostato rimane memorizzato nel sistema.Quando il comando viene attivato, il sistema torna automaticamente al regime impostato.Il display torna alla schermata precedente dopo cinque secondi di inattività. Per riattivare la schermata delcomando per pesca alla traina premere il pulsante "+" o "-".

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLLMODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

a a

Troll Speed On

10.5 ACTMPH 12.0

PUSH SELECT TO DISENGAGE

SETMPH

feTroll Speed On

1000 ACTRPM 1500

PUSH SELECT TO DISENGAGE

SETRPM

dc

FAIR

FSEA70 62

10:35TR

b b

30350

Page 30: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

26 ita

Quando il comando per pesca alla traina è attivo e non è visualizzata la relativa schermata, nell'angolosuperiore sinistro della schermata è visualizzato il segnale lampeggiante "TR" per indicare che il comando èancora attivo.IMPOSTAZIONE DEL COMANDO PER PESCA ALLA TRAINA

a - Aumenta il regime impostato per la pesca alla trainab - Diminuisce il regime impostato per la pesca alla trainac - Il regime impostato per la pesca alla traina è troppo elevato, ridurre il valored - Il regime impostato per la pesca alla traina è troppo basso, ridurre il valoree - Regime effettivof - Regime impostato

1. Con il motore in funzione, innestare la marcia. Portare il regime del motore al minimo.2. Premere il pulsante "+" o "-" per visualizzare la schermata del comando per pesca alla traina.3. Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per attivare il comando per pesca alla traina.4. Usare i pulsanti "+" e "-" per impostare il regime desiderato. Usare il pulsante "+" per aumentare il

regime impostato e "-" per diminuirlo.5. Se il regime per la pesca alla traina è impostato su un valore superiore al regime che il comando per

pesca alla traina è in grado di mantenere, viene visualizzato il messaggio "TROLL SPEED TOO FAST"(Regime per pesca alla traina troppo alto). Ridurre il regime impostato per la pesca alla traina.

6. Se il regime per la pesca alla traina è impostato su un valore inferiore al regime che il comando perpesca alla traina è in grado di mantenere, viene visualizzato il messaggio "TROLL SPEED TOOSLOW" (Regime per pesca alla traina troppo basso). Aumentare il regime impostato per la pesca allatraina.

ANNULLAMENTO DEL COMANDO PER PESCA ALLA TRAINASono disponibili tre metodi per annullare il comando per pesca alla traina:

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

600575PUSH SELECT TO DISENGAGE

TROLL SPEED ON OFFACTRPM

SETRPM

TROLL SPEED ON OFF

PUSH SELECT TO DISENGAGE

3.02.5 ACTMPH

SETMPH

SETMPH

TROLL SPEED TOO FAST

REDUCE TROLL SPEED

7.54.5 ACTMPH

SETMPH

TROLL SPEED TOO SLOW

INCREASE TROLL SPEED

3.02.5 ACTMPH

c d 23035

a afe

b b

Page 31: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA

ita 27

• Premere il tasto "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) quando è visualizzata la schermata relativaalla pesca alla traina.

• Spostare l’acceleratore a un regime diverso.• Innestare la folle.

Page 32: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

28 ita

Funzionamento e caratteristiche di baseNOTA: le schermate di avvertenza e allarme costituite da un testo descrittivo sono visualizzate con motoriGen I (2007) e successivi.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL 30158

Contagiri di sistema Tachimetro di sistema

Attivazione: tutti gli indicatori si attivano quando viene attivato l'impianto di accensione e rimangono infunzione finché l'impianto è attivo.Luci: consente di regolare la luminosità e il contrasto dell'indicatore.Pulsanti: il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) consente di selezionare le schermate diinformazioni. I pulsanti "+" e "-" consentono di impostare il regime del motore per il comando per pesca allatraina e le calibrature degli indicatori.Comando per pesca alla traina: consente di impostare e controllare il regime minimo del motore per la pescaalla traina senza ricorrere all'acceleratore.Sistema di protezione del motore: monitorizza i sensori più importanti del motore per rilevare precocementeeventuali problemi. Il sistema reagisce a un problema riducendo il regime del motore e generandoun'avvertenza sulla condizione potenzialmente dannosa.Sistema di allarme: attiva l'allarme acustico e visualizza un testo descrittivo con il messaggio di attenzione.IMPORTANTE: quando si usano indicatori SmartCraft versione 4.0 o successiva, si consiglia di collegare isensori opzionali, quali profondità, combustibile, ruota a pale e angolo di virata, al motore di tribordo.

Funzione di rilevamento automatico del motoreIl contagiri/tachimetro di sistema mette a disposizione una funzione di rilevamento automatico del motore cherileva il tipo di motore in uso e configura automaticamente l'indicatore sulla base del tipo di motore.La prima volta che l'indicatore viene attivato, o dopo un ripristino completo, sull'indicatore è visualizzatal'indicazione "AUTODETECT" (Autorilevamento). Premere il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona)per avviare la funzione di rilevamento automatico del motore. L'indicatore rileva il tipo di motore e questainformazione sarà utilizzata per preimpostare le schermate di monitoraggio dei dati, agevolando così laconfigurazione iniziale.

AUTODETECTENGINE SMARTSCREEN

PRESS MODE/SELECT TO START24298

Se sull'indicatore è visualizzata l'avvertenza "NO STARBOARD ENGINE" (Nessun motore di tribordo) o"MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (Più motori a tribordo), la posizione dei motori (a babordo e a tribordo)deve essere impostata da un concessionario autorizzato dotato del sistema di diagnostica computerizzata(CDS).

Page 33: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

ita 29

Ripristino completoIl comando di ripristino completo consente di ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica dell'indicatore.IMPORTANTE: Eseguendo un ripristino completo, tutti i valori predefiniti in fabbrica vengono ripristinati equindi tutte le installazioni e calibrature eseguite durante la configurazione del prodotto vengono eliminate.Per ripristinare le impostazioni predefinite dell'unità, premere contemporaneamente i pulsanti "-" e "+" percirca 10 secondi (finché la barra del grafico giunge a fine corsa). Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per confermare.

22660

MASTERRESET

MASTERRESETERASE CALIBRATION !

PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM

Messaggi di attenzione con testo descrittivoNOTA: le schermate di avvertenza e allarme costituite da un testo descrittivo sono visualizzate con motoriGen I (2007) e successivi.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL 30158

Contagiri di sistema Tachimetro di sistema

Quando viene rilevato un problema, sul display viene visualizzato l'allarme "SYS FAULT" (Guasto di sistema).Premere il pulsante "+" per visualizzare il componente interessato dal guasto. Sulla barra superiore dellaschermata viene visualizzato il sistema in cui si è verificato il guasto. Il componente interessato è descritto neltesto scorrevole. Premere il pulsante "+" per ulteriori informazioni. Il testo scorrevole di tale schermatafornisce una dettagliata descrizione del guasto. Premere il pulsante "+" per visualizzare l'azione richiesta perla riparazione del guasto.Il messaggio di allarme rimane visualizzato fino a che viene premuto il tasto "-". Se sono attivi più allarmi,premere il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per visualizzare gli altri allarmi.Se un problema può causare danni immediati al motore, il sistema di protezione del motore reagiscelimitando la potenza del motore. Ridurre immediatamente al minimo l'accelerazione e consultare i messaggidi attenzione alle pagine che seguono. Per ulteriori spiegazioni sul problema e sull'azione richiesta percorreggerlo, consultare il manuale di servizio pertinente.Se il tasto "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) viene premuto per visualizzare una schermata diversa,nell'angolo superiore destro viene visualizzato il segnale di allarme lampeggiante "AL" per indicare che unproblema deve ancora essere risolto.

Page 34: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

30 ita

Messaggio di attenzione con testo descrittivo

[ SHOW ]

SYS FAULT

24184

La barra "SYS FAULT" (Guasto di sistema) indica che si èverificato un problema al sistema. "SHOW" (Mostra) consentedi visualizzare il componente guasto.

[ MORE ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<FAULTY COMPONENT>

24186

STBD SYSTEM FAULT La barra in alto indica il sistema del componente guasto. Neltesto scorrevole è indicato il componente guasto. "NEXT"(Prossimo) consente di visualizzare il guasto successivo."MORE" (Altro) consente di visualizzare una descrizionedettagliata del guasto.

[ ACTION ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<FAULT DESCRIPTION>

24187

Il testo scorrevole fornisce una descrizione dettagliata delguasto. "ACTION" (Azione) consente di visualizzare l'azionerichiesta per risolvere il problema.

[ BACK ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<CORRECTIVE ACTION>

24189

Il testo scorrevole fornisce una descrizione dell'azionerichiesta per risolvere il problema.

Page 35: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

ita 31

Schermate visualizzate

Schermata del display del contagiri Schermata del display del tachimetro

Rodaggio del motore (solo fuoribordo a 2 tempi) Speed (Velocità)

Temperatura del motore Combustibile consumato

Temperatura dell'olioRotta rispetto al fondo (Cog)/velocità rispetto alfondo (Sog) - Se è presente un segnale di ingressoGPS

Pressione dell'olio (psi) Distanza e combustibile necessario fino adestinazione

Assetto e regime Orologio – Temperatura dell'aria/acqua

Assetto e pressione dell'acqua Consumo di combustibile istantaneo e medio

Water Pressure (Pressione acqua) Contachilometri parziale

Voltaggio della batteria e ore di uso motore Livelli nei serbatoi del combustibile

Portata del combustibile e combustibile consumato Livelli nei serbatoi dell'olio

Velocità e temperatura dell'acqua Livelli dell'acqua dolce

Voltaggio della batteria Livelli dell'acqua di scarico

% di combustibile rimanente (serbatoio delcombustibile 1) Angolo di virata (solo MerCruiser)

Profondità

Posizione di assetto Applicazioni bimotore

Pressione del combustibile (psi) Sincronizzatore di assetto e regime

Posizione di rimorchio e regime

Regime

Schermata di riferimento rapidoBatteria, Temperatura, Pressione (psi)

Page 36: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

32 ita

Schermate del display del tachimetro di sistemaNOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

5:30 PM

70 60 FAIR

FSEA

FUEL

E FGALLONS60

OIL

E FGALLONS0.6

RPM SYNCH

TRIM SYNCH

STBD 23462PORT

STBDPORT

1

2

3

4

5

Quando l'impianto di accensione viene attivato, sul tachimetro compare l’ultima schermata visualizzata primadella disattivazione dell'accensione.Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per cambiare le schermate sul display. Per tornare allaschermata precedente, premere e tenere premuto il pulsante "MODE/SELECT" per 2 secondi.NOTA: i valori possono essere visualizzati in unità di misura anglosassoni o metriche. Fare riferimento aTachimetro - Calibrature Cal 1.NOTA: è possibile che le descrizioni non seguano l'ordine sull'indicatore. L’ordine può cambiare a secondadel tipo di motore in uso.1. Orologio - Temperatura: orologio, temperatura dell'aria e temperatura dell'acqua. I sensori di

temperatura dell'aria e dell'acqua devono essere collegati affinché i valori rilevati siano visualizzati.2. Livello del combustibile: indica la quantità di combustibile rimanente.3. Livello dell'olio: indica la quantità di olio motore rimanente (solo fuoribordo a due tempi), o il livello nel

serbatoio dell'acqua/di scarico (se collegato al sistema).4. Sincronizzatore giri/min.: solo per applicazioni bimotore - monitorizza i giri di entrambi i motori.5. Sincronizzatore dell'assetto: solo per applicazioni bimotore - indica la posizione dell'assetto di entrambi

i motori. Consente di mantenere più agevolmente lo stesso livello di assetto per entrambi i motori.

Page 37: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

ita 33

NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

300INST M/G AVG

1.5 3.2

23477

ESTIMATED RANGE

MILES

TRIP

25MILES

42.3 MPH

STEERING ANGLE

52 PORT

6

7

8

9

10

6. Distanza percorribile: distanza percorribile stimata in base alla velocità dell’imbarcazione, al consumodi combustibile e al combustibile rimanente nel serbatoio. I valori visualizzati sono una stima delladistanza percorribile con il combustibile rimanente. È necessario immettere i dati relativi alla velocità(ruota a pale, pressione del tubo di Pitot o GPS).

7. Consumo di combustibile: indica il consumo di combustibile medio ("AVG") e il consumo istantaneo("INST"). I valori visualizzati indicano le miglia per gallone ("M/G") o i chilometri per litro ("KM/L").Azzeramento combustibile: per azzerare i valori selezionare la relativa schermata del display epremere contemporaneamente "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "-".

8. Contachilometri parziale: indica la distanza percorsa dall'ultimo azzeramento dell'indicatore.Azzeramento del contachilometri parziale: per azzerare i valori selezionare la relativa schermata deldisplay e premere contemporaneamente "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "-".

9. Tachimetro digitale: indica la velocità dell'imbarcazione in miglia all'ora, chilometri all'ora o nodi (migliamarine all'ora). I valori rilevati per le basse velocità sono basati sulla ruota a pale, mentre per velocitàelevate i valori derivano dal tachimetro o dal GPS (se collegato). L'impostazione del punto dipassaggio da un sistema all'altro è descritta in Cal 2.

10. Angolo di virata: indica la posizione relativa dell'impianto di sterzo. Disponibile solo su modelli MercuryMerCruiser. Sul motore deve essere installato un sensore dell'angolo di virata.

Page 38: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

34 ita

Calibratura Quick CAL del tachimetro

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

24159

Tachimetro di sistema SC1000

Questa calibratura consente di impostare la luminosità e il contrasto.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" per due secondi

per visualizzare la schermata "Quick Cal" (Calibratura rapida) sul display.2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle opzioni di calibratura successive.

Quick CAL (Calibratura rapida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Consente di regolare la luminosità dell'indicatore.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Consente di regolare il contrasto delle schermate del display.

Calibratura CAL 1 del tachimetroQuesta calibratura consente di attivare e disattivare le schermate del display del sistema.NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" per circa sei

secondi per visualizzare la schermata "Cal 1" sul display.2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle opzioni di calibratura successive.

Page 39: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

ita 35

Luminosità e contrasto in modalità remota

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ?

Consente di impostare il livello di luminosità su tutti gli indicatoricontemporaneamente da questo indicatore.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ?

Consente di regolare contemporaneamente il contrasto per unaltro contagiri/tachimetro di sistema da questo indicatore.

Ora e data

( NO ) ( SKIP ) ( EDIT )23534

CALIBRATION 1 TIME Consente di impostare la data e l'ora. Selezionare "EDIT"

(Modifica) per impostare il formato o "SKIP" (Salta) per passarealla schermata successiva.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23535

CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y

Consente di impostare il formato su 12 ore/ mese-giorno-annooppure su 24 ore/giorno-mese-anno. Per modificare il formatoselezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

(DOWN) (SAVE) ( UP )23536

CALIBRATION HOUR

1:42PM Consente di regolare l'ora secondo l'ora locale. Per modificarel'ora impostata selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

(DOWN) (SAVE) ( UP )23538

CALIBRATION MINUTE

1:42PM Consente di regolare i minuti secondo l'ora locale. Per modificare iminuti impostati selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

Unità visualizzate

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Consente di impostare le unità di misura su sistema anglosassoneo metrico. Selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su) per passare dalsistema anglosassone a quello metrico o viceversa.

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Consente di modificare le unità di misura per la visualizzazionedella velocità. Selezionare MPH (miglia all’ora), KN (nodi) o KMH(chilometri all’ora).

Page 40: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

36 ita

Schermate visualizzate

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23542

STEERING ANG. SCREEN ?

YES Angolo di virata: per visualizzare la schermata selezionare "YES",per disattivarla selezionare "NO". Il sensore dell'angolo di viratadeve essere impostato su "YES" tramite la calibratura dei sensoriesterni "CAL 2" del contagiri.

23543

TEMP/CLOCK SCREEN ?

YES[ NO ] [SAVE] [ YES ]

Temperatura dell'aria e ora/data: per visualizzare la schermatadivisa dei due dati selezionare "YES", per disattivarla selezionare"NO".

( NO ) (SAVE) ( YES )23544

FUEL USED SCREEN ?

YES Combustibile consumato: per visualizzare la schermataselezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

(SKIP) (EDIT)30164

CALIBRATION 1 FUEL USED Consente di selezionare la modalità di calibratura del combustibile

consumato. Premere "+" per selezionare "EDIT" (Modifica) o"SELECT" (Seleziona) per saltare la modalità di calibratura delcombustibile.

[FUEL]

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?

[MULT]30166

Consente di impostare la calibratura del combustibile usato sumoltiplicatore o su rifornimento. Premere "-" per selezionare"MULT" (Moltiplicatore) o "+" per selezionare "FUEL"(Rifornimento).

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0

30167

Consente di impostare un valore compreso fra 0.50 e 1.50 per ilmoltiplicatore. Premere "-" per selezionare "DOWN" (Giù) o "+" perselezionare "UP" (Su).

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G

30168

Consente di impostare la calibratura del combustibile consumatosulla base della quantità di combustibile rifornito. Premere "-" perselezionare "DOWN" (Giù) o "+" per selezionare "UP" (Su).

( NO ) (SAVE) ( YES )23545

TRIP SCREEN

YES Contachilometri parziale: per visualizzare la schermataselezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

Page 41: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

ita 37

Schermate visualizzate

( NO ) (SAVE) ( YES )23546

FUEL MGMNT SCREEN

YES Gestione del combustibile: per visualizzare la schermataselezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

Modalità di simulazione

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Consente di attivare la modalità di simulazione (da utilizzare solo ascopo dimostrativo).

Esci

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Per uscire premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona).Premere "-" per tornare all'inizio della calibratura CAL 1 o "+" perproseguire alla calibratura "CAL 2".

Calibratura CAL 2 del tachimetroQuesta calibratura consente di configurare i dati in ingresso dei sensori del sistema.NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione dell'indicatore e del tipo di motore in uso.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" e tenerli premuti

per circa nove secondi finché sul display viene visualizzata la schermata "CAL 2".2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle opzioni di calibratura successive.

Sensori esterni

(SKIP) (EDIT)23569

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS Consente di selezionare e calibrare i sensori esterni installati nel

sistema. Selezionare (SKIP) (Salta) per procedereall'impostazione successiva. Selezionare (EDIT) (Modifica) perpassare alla selezione dei sensori esterni.

(SAVE) ( YES )23574

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )AIRTEMP ? YES È installato un sensore della temperatura dell'aria? Premere "-" per

selezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

(SAVE) ( YES )23582

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )GPS ? YES È installato un sensore GPS? Premere "-" per selezionare "NO" o

"+" per selezionare "YES".

Page 42: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

38 ita

Sensori esterni

(SAVE) ( YES )23596

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO ) USE GPS SPEED ? YES

Usare i dati in ingresso del GPS per la visualizzazione dellavelocità? Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare"YES".

(SAVE) ( UP )23592

CALIBRATION 2 SEA TEMP

(DOWN)OFFSET = 0 F

Regolare il sensore della temperatura dell'acqua di mare in mododa correggere i valori rilevati che risultano troppo alti/bassi.Premere "-" o "+" per regolare la visualizzazione della temperatura"DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

(SAVE) ( YES )23617

CALIBRATION 2 TROLL CONTROL ?

( NO )ENABLED Per attivare il comando per pesca alla traina selezionare "YES",

per disattivarlo selezionare "NO".

(SAVE) ( CAL1 )23618

CALIBRATION 2

( NO )EXIT ? Per uscire premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona).

Premere "-" per tornare all'inizio della calibratura CAL 2 o "+" perproseguire alla calibratura "CAL 1".

Schermate del display del contagiri di sistema

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

23495

BREAK-IN TIME

MINLEFT65

OK OK OKBAT TMP PSI

TRIM WATER PSI

12.51.5

12.5 H20PSI

F125

1

2

3

4

5

6

TRIM 1.5

Quando l'impianto di accensione viene attivato, sul contagiri tachimetro compare l’ultima schermatavisualizzata prima della disattivazione dell'accensione.Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per cambiare le schermate sul display. Per tornare allaschermata precedente, premere e tenere premuto il pulsante "MODE/SELECT" per 2 secondi.

Page 43: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

ita 39

NOTA: i valori possono essere visualizzati in unità di misura anglosassoni o metriche. Fare riferimento aCalibratura del contagiri.1. Rodaggio del motore: indica il periodo di rodaggio rimanente di un motore nuovo. Questa schermata

scompare automaticamente una volta terminato il rodaggio.2. Schermata di riferimento rapido: indica che il funzionamento della batteria, la temperatura del motore e

le pressioni sono corretti.3. Temperatura: indica la temperatura del refrigerante del motore.4. Angolo del Power Trim indica l'angolo di assetto del motore fuoribordo o entrofuoribordo fino al

raggiungimento dell'angolo di assetto massimo, quindi indica l'angolo della posizione di rimorchio. 0 =assetto in basso, 10 = posizione massima di assetto, 25 = posizione di rimorchio massima.

5. Angolo del Power Trim/pressione dell'acqua: indica l'angolo di assetto del motore e la pressionedell'acqua dell'impianto di raffreddamento.

6. Pressione dell'acqua: indica la pressione dell'acqua dell'impianto di raffreddamento in corrispondenzadel motore.

NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

23511

OILPSI12.5

VOLTS HOURS

12.2 1.5

RPM3500

GPH USED

12.54.5FUEL

SPEED SEA TEMP

MPH 45 45 F

7

8

9

10

11

12

35 FT

7. Pressione dell'olio: indica la pressione dell'olio motore in "PSI" o "BAR".8. Voltaggio della batteria: indica il livello di voltaggio (condizione) della batteria. Registra inoltre le ore di

uso del motore.9. Flusso di combustibile: indica il consumo di combustibile in galloni all'ora o litri all'ora.10. Contagiri digitale: indica il regime del motore in giri al minuto (giri/min).11. Profondità dell'acqua: indica la profondità dell'acqua sotto il trasduttore, se collegato. La schermata

della profondità dell'acqua può essere attivata o disattivata per mezzo della calibratura CAL 1. Èpossibile impostare l'allarme in modo che si attivi ogni volta che l'imbarcazione naviga in acque diprofondità inferiore al livello di allarme. Per le impostazioni dell'allarme e della correzione dellaprofondità dell’acqua fare riferimento alla calibratura CAL 2.

NOTA: per usare questa schermata è necessario collegare al sistema un trasduttore di profondità (daacquistare separatamente).12. Velocità/temperatura: visualizza una schermata suddivisa in cui sono indicate la temperatura

dell'acqua di mare e la velocità dell'imbarcazione.NOTA: per usare questa schermata è necessario collegare al sistema un sensore di velocità.

Page 44: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

40 ita

Calibratura Quick CAL del contagiri

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

30214

Tachimetro di sistema SC1000

Questa calibratura consente di impostare la luminosità e il contrasto.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" per circa due

secondi per visualizzare la schermata "QUICK CAL" (Calibratura rapida) sul display.2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle schermate di calibratura

successive.

Quick CAL (Calibratura rapida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Consente di regolare la luminosità dell'indicatore.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Consente di regolare il contrasto delle schermate del display.

Calibratura CAL 1 del contagiriQuesta calibratura consente di attivare e disattivare le schermate del sistema.NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione dell'indicatore.1. Premere i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" tenerli premuti per circa sette secondi

finché viene visualizzata la schermata "CAL 1".2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle schermate di calibratura

successive.

Page 45: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

ita 41

Calibratura CAL 1 del contagiri - Luminosità e contrasto in modalità remota

[SAVE] [ YES ]23620

REMOTE SCREENS ?

[ NO ]

Se viene selezionato "YES", le modifiche alle schermate eseguitesu questo contagiri influiranno su tutti i contagiri di sistema. Perutilizzare questa funzione, le schermate di tutti i contagiri devonoessere impostate su "YES".

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ? Consente di impostare il livello di luminosità su tutti gli indicatoricontemporaneamente da questo indicatore. Se viene selezionato"YES", le modifiche al livello di illuminazione eseguite su questocontagiri influiranno su tutti i contagiri di sistema. Per utilizzarequesta funzione, le schermate di tutti i contagiri devono essereimpostate su "YES".

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ? Consente di regolare contemporaneamente il contrasto per unaltro contagiri di sistema/Smart Tow da questo indicatore. Se vieneselezionato "YES", le modifiche al livello di contrasto eseguite suquesto contagiri influiranno su tutti i contagiri di sistema. Perutilizzare questa funzione, le schermate di tutti i contagiri devonoessere impostate su "YES".

Calibratura CAL 1 del contagiri - Assetto

[SAVE] [ YES ]23621

HIGH RESOLUTION TRIM ?

[ NO ]Se viene selezionato "YES", l'angolo di assetto può esserevisualizzato con incrementi di 0,1°.

[SAVE] [ YES ]23641

TRIM POPUP ?

[ NO ]

Se è selezionato "YES", la schermata di visualizzazionedell'assetto si apre quando l'impostazione dell'assetto vienemodificata.

TRIM CALIBRATIONCALIBRATION 1

[SKIP] [EDIT]23910

Selezionare "EDIT" (Modifica) per calibrare l'indicatore sull'assettostandard dell'unità di 0-10° e sulla gamma della posizione dirimorchio di 11-25°. Selezionare "SKIP" (Salta) per passareall'impostazione successiva.

TRIM FULL DOWNCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23911

Regolare l'assetto del sistema in posizione completamenteabbassata e quindi premere il pulsante "+" per salvarel'impostazione.

TRIM FULL UPCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23912

Regolare l'assetto del sistema in posizione completamentesollevata e quindi premere il pulsante "+" per salvarel'impostazione.

Page 46: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

42 ita

Calibratura CAL 1 del contagiri - Assetto

TRIM TO TRAILER POINTCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23919

Regolare l'assetto del sistema in posizione di rimorchio e quindipremere il pulsante "+" per salvare l'impostazione.

Calibratura CAL 1 del contagiri - Unità visualizzate

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Consente di impostare le unità di misura su sistema anglosassoneo metrico. Selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su) per passare da"ENGLISH" (Anglosassone) a "METRIC" (Metrico) o viceversa.

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Consente di modificare le unità di misura per la visualizzazionedella velocità. Selezionare MPH (miglia all’ora), KN (nodi) o KMH(chilometri all’ora).

Calibratura CAL 1 del contagiri - Schermate visualizzate

QUICK REF SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23978

Riferimento rapido: per visualizzare la schermata selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

ENGINE TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23783

Temperatura del motore: per visualizzare la schermata selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

OIL TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23786

Temperatura dell'olio: per visualizzare la schermata selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

OIL PRESS SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23787

Pressione dell'olio: per visualizzare la schermata selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

Page 47: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

ita 43

Calibratura CAL 1 del contagiri - Schermate visualizzate

TRIM AND PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23788

Angolo di assetto e pressione dell'acqua: per visualizzare laschermata divisa dei due dati selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

WATER PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23789

Pressione dell'acqua: per visualizzare la schermata selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

TRIM AND RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23979

Angolo di assetto e regime del motore: per visualizzare laschermata divisa dei due dati selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23980

Regime del motore: per visualizzare la schermata selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

FUEL USED SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23981

Combustibile consumato: per visualizzare la schermataselezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

VOLT / HOUR SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23982

Voltaggio e ore di uso motore: per visualizzare la schermata divisadei due dati selezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

SPEED / SEA SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23983

Temperatura dell'aria e ora/data: per visualizzare la schermatadivisa dei due dati selezionare "YES", per disattivarla selezionare"NO".

DEPTH SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23984

Profondità: per visualizzare la schermata selezionare "YES", perdisattivarla selezionare "NO".

Page 48: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

44 ita

Calibratura CAL 1 del contagiri - Schermate visualizzate

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Consente di attivare al modalità di simulazione (da utilizzare solo ascopo dimostrativo).

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Per uscire premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona).Premere "-" per tornare all'inizio della calibratura CAL 1 o "+" perproseguire alla calibratura "CAL 2".

Calibratura CAL 2 del contagiriQuesta calibratura consente di configurare i dati in ingresso dei sensori del sistema.NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione dell'indicatore.1. Premere i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" tenerli premuti per circa dieci secondi

finché viene visualizzata la schermata "CAL 2".2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle schermate di calibratura

successive.

CALIBRATURA DEL SERBATOIO DEL COMBUSTIBILESono disponibili tre metodi per calibrare la funzione di monitoraggio del livello di combustibile nel serbatoio:1. Nessuna azione. I valori lineari rilevati sono basati sui valori forniti direttamente dai sensori. Questo

metodo non tiene conto della forma irregolare del serbatoio.2. Eseguire la procedura di calibratura del serbatoio senza aggiungere combustibile: il contagiri di

sistema/contagiri Smart Tow fornirà una gamma di valori stimata sulla base dell'interpolazione linearedei valori della gamma fornita dai sensori. Questo metodo non tiene conto della forma irregolare delserbatoio. È necessario modificare la calibratura del serbatoio immettendo il valore numerico dellacapacità del serbatoio del combustibile. I valori lineari rilevati sono basati sui valori forniti direttamentedai sensori.

3. Eseguire la procedura di calibratura del serbatoio aggiungendo combustibile in corrispondenza diciascun punto di calibratura: sul contagiri di sistema/contagiri Smart Tow sarà visualizzata una gammadi valori stimata che tiene conto della forma del serbatoio. È necessario modificare la calibratura delserbatoio aggiungendo combustibile fino ai livelli di 1/4, 1/2, 3/4 e pieno. Se la calibratura del serbatoionon viene modificata, il livello del combustibile sarà impostato sul valore predefinito della capacità (inlitri/galloni) del serbatoio.

Calibratura CAL 2 del contagiri - Calibratura del livello nei serbatoi 1 e 2

FUEL TANK 1 CAPACITYCALIBRATION 2

CAPACITY = 26.2 G[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23992

Immettere il valore della capacità del serbatoio. Per impostare lacapacità del serbatoio selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su),quindi premere "SAVE" (Salva). Questa opzione è identica per ilserbatoio 1 e per il serbatoio 2.

Page 49: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

ita 45

Calibratura CAL 2 del contagiri - Calibratura del livello nei serbatoi 1 e 2

FUEL TANK 1CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]23993

Selezionare "EDIT" (Modifica) per accedere alla modalità dicalibratura del serbatoio del combustibile. La procedura dicalibratura è identica per il serbatoio 1 e per il serbatoio 2.Selezionare "EDIT" per avviare la procedura di calibratura dellivello nel serbatoio.

DEFAULT CALIBRATION,TANK CALIBRATION :

OR ADD FUEL ?[DFLT] [ADD ]

23994

Selezionare "DFLT" (Predefinito) per eseguire automaticamente lacalibratura dei livelli nei serbatoi tramite SmartCraft. Selezionare"ADD" (Aggiungi) per calibrare i livelli nei serbatoi aggiungendofluido nel serbatoio.

EMPTY TANKCALIBRATING :

THEN PRESS PLUS BUTTON[SKIP] [SAVE]

23995

Vuotare il serbatoio. Selezionare "SAVE" (Salva) per calibrare illivello a serbatoio vuoto.

FILL TANK TO 1/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30427

Riempire il serbatoio fino a 1/4 della capacità. Selezionare "SAVE"per calibrare il livello del serbatoio a 1/4 della capacità.

FILL TANK TO ½

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30428

Riempire il serbatoio fino a 1/2 della capacità. Selezionare "SAVE"per calibrare il livello del serbatoio a 1/2 della capacità.

FILL TANK TO 3/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30429

Riempire il serbatoio fino a 3/4 della capacità. Selezionare "SAVE"per calibrare il livello del serbatoio a 3/4 della capacità.

FILL TANK TO FULL

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30430

Riempire il serbatoio fino al livello di pieno. Selezionare "SAVE"per calibrare il livello a serbatoio pieno.

TANK 2 INPUTOIL TANK

CALIBRATION 2

[SAVE][DOWN] [ UP ]24148

Selezionare la voce corretta per il serbatoio 2: serbatoio dell'olio,combustibile 2, acqua, acqua di scarico, oppure serbatoio noninstallato.

Page 50: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

46 ita

SENSORI ESTERNI

Calibratura CAL 2 del contagiri - Sensori esterni

EXTERNAL SENSORS ?CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24006

Consente di selezionare e calibrare i sensori esterni installati nelsistema. Selezionare "SKIP" (Salta) per passare alle opzioni dellavelocità. Selezionare "EDIT" (Modifica) per passare alla selezionedei sensori esterni.

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PITOT SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24007

L'imbarcazione è dotata di un sensore di Pitot per misurare lavelocità dell'imbarcazione? Premere "-" per selezionare "NO" o "+"per selezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PADDLE SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24008

L'imbarcazione è dotata di una ruota a pale per misurare lavelocità dell'imbarcazione? Premere "-" per selezionare "NO" o "+"per selezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

TRIM SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24009

L'imbarcazione è dotata di un sensore di assetto? Premere "-" perselezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

SEA TEMP ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24010

YESL'imbarcazione è dotata di un sensore di temperatura dell'acqua dimare? Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare"YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

STEERING SENSOR ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24011

YES L'imbarcazione è dotata di un sensore di virata? Premere "-" perselezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

INVERT STEERING ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

30432

YESConsente di modificare la posizione (direzione) del display dellavirata. Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare"YES".

SPEED OPTIONCALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24012

Questa sezione consente di configurare i seguenti sensori divelocità. Selezionare "EDIT" (Modifica) per calibrare i sensori.Selezionare "SKIP" (Salta) per passare alla schermata del sensoredi profondità.

Page 51: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

ita 47

Calibratura CAL 2 del contagiri - Sensori esterni

PITOT SENSOR100 PSI TYPE

CALIBRATION 2

[ NO ] [SAVE] [YES ]24014

Selezionare un tipo di trasduttore di Pitot. Scegliere 100 o 200 psi(100 psi è il tipo più comune).

PITOT SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24018

MULTIPLIER = 1.00Regolare il sensore della pressione del tubo di Pitot in modo dacorreggere i valori rilevati che risultano troppo alti/bassi. Premere"-" o "+" per regolare il fattore del sensore di Pitot "DOWN" (Giù) o"UP" (Su).

PADDLE SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24021

PULSEFACTOR = 3.0Regolare la frequenza della ruota a pale in modo da correggere ivalori rilevati che risultano troppo alti/bassi. Premere "-" o "+" perregolare il fattore di impulso del sensore delle pale "DOWN" (Giù)o "UP" (Su).

TRANSITION SPEEDCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24022

TRANSITION = 30 MPH

Impostare la velocità alla quale il rilevamento basato sulla ruota apale si interrompe e l'indicatore passa al sensore di Pitot permisurare la velocità dell'imbarcazione. Premere "-" o "+" percalibrare la velocità a cui avviene tale passaggio "DOWN" (Giù) o"UP" (Su).

DEPTH SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24023

OFFSET = 3 FEET

Consente di configurare elettronicamente una correzione dellaprofondità. Se viene immesso un numero negativo, la correzionesarà sulla linea di galleggiamento; un numero positivo produce unacorrezione della chiglia. Premere "-" o "+" per calibrare lacorrezione del sensore di profondità "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

DEPTH ALARMCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24024

LEVEL = 2.5 FEET

Consente di immettere un valore della profondità. Quando iltrasduttore di profondità rileva una profondità pari o inferiore a talevalore, si attiva l'allarme di basso fondale. Premere "-" o "+" percalibrare il livello dell'allarme di profondità "DOWN" (Giù) o "UP"(Su).

[ NO ] [ YES ] [CAL 1]24025

CALIBRATION 2

EXIT ? Per uscire premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona).Premere "-" per tornare all'inizio della calibratura CAL 2 o "+" perproseguire alla calibratura "CAL 1".

Page 52: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

48 ita

Funzionamento del comando per pesca alla trainaNOTA: La funzione del comando per pesca alla traina è disponibile solo sul contagiri e sul tachimetro disistema.

a - Consente di aumentare il regime di traina.b - Consente di diminuire il regime di traina.c - Regime effettivod - Consente di impostare il regime del motoree - Velocità effettivaf - Consente di impostare la velocità.

NOTA: il comando per pesca alla traina non è disponibile su tutti i modelli di motore.NOTA: la gamma di valori minimi e massimi per il comando per pesca alla traina può variare a seconda deltipo di motore in uso.Impostare il comando per pesca alla traina per mezzo del contagiri o del tachimetro di sistema. La velocità sultachimetro è espressa in MPH (mi./h), KPH (km/h)o KN (nodi) e il regime sul contagiri è espresso in RPM(giri/min.).Il comando per pesca alla traina può essere disattivato in qualsiasi momento spostando l'acceleratore oppurepremendo il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) quando è visualizzata la schermata relativa allapesca alla traina.Quando il comando per pesca alla traina viene spento, il regime impostato rimane memorizzato nel sistema.Quando il comando viene attivato, il sistema torna automaticamente al regime impostato.Il display torna alla schermata precedente dopo cinque secondi di inattività. Per riattivare la schermata delcomando per pesca alla traina premere il pulsante "+" o "-".

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLLMODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

a a

Troll Speed On

10.5 ACTMPH 12.0

PUSH SELECT TO DISENGAGE

SETMPH

feTroll Speed On

1000 ACTRPM 1500

PUSH SELECT TO DISENGAGE

SETRPM

dc

FAIR

FSEA70 62

10:35TR

b b

30350

Page 53: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

ita 49

Quando il comando per pesca alla traina è attivo e non è visualizzata la relativa schermata, nell'angolosuperiore sinistro della schermata è visualizzato il segnale lampeggiante "TR" per indicare che il comando èancora attivo.IMPOSTAZIONE DEL COMANDO PER PESCA ALLA TRAINA

a - Aumenta il regime impostato per la pesca alla trainab - Diminuisce il regime impostato per la pesca alla trainac - Il regime impostato per la pesca alla traina è troppo elevato, ridurre il valored - Il regime impostato per la pesca alla traina è troppo basso, ridurre il valoree - Regime effettivof - Regime impostato

1. Con il motore in funzione, innestare la marcia. Portare il regime del motore al minimo.2. Premere il pulsante "+" o "-" per visualizzare la schermata del comando per pesca alla traina.3. Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per attivare il comando per pesca alla traina.4. Usare i pulsanti "+" e "-" per impostare il regime desiderato. Usare il pulsante "+" per aumentare il

regime impostato e "-" per diminuirlo.5. Se il regime per la pesca alla traina è impostato su un valore superiore al regime che il comando per

pesca alla traina è in grado di mantenere, viene visualizzato il messaggio "TROLL SPEED TOO FAST"(Regime per pesca alla traina troppo alto). Ridurre il regime impostato per la pesca alla traina.

6. Se il regime per la pesca alla traina è impostato su un valore inferiore al regime che il comando perpesca alla traina è in grado di mantenere, viene visualizzato il messaggio "TROLL SPEED TOOSLOW" (Regime per pesca alla traina troppo basso). Aumentare il regime impostato per la pesca allatraina.

ANNULLAMENTO DEL COMANDO PER PESCA ALLA TRAINASono disponibili tre metodi per annullare il comando per pesca alla traina:

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

600575PUSH SELECT TO DISENGAGE

TROLL SPEED ON OFFACTRPM

SETRPM

TROLL SPEED ON OFF

PUSH SELECT TO DISENGAGE

3.02.5 ACTMPH

SETMPH

SETMPH

TROLL SPEED TOO FAST

REDUCE TROLL SPEED

7.54.5 ACTMPH

SETMPH

TROLL SPEED TOO SLOW

INCREASE TROLL SPEED

3.02.5 ACTMPH

c d 23035

a afe

b b

Page 54: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

TESTO DESCRITTIVO DEL CONTAGIRI/TACHIMETRO DISISTEMA

50 ita

• Premere il tasto "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) quando è visualizzata la schermata relativaalla pesca alla traina.

• Spostare l’acceleratore a un regime diverso.• Innestare la folle.

Page 55: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

ita 51

Funzionamento e caratteristiche di baseNOTA: le schermate di avvertenza e allarme costituite da un testo descrittivo sono visualizzate con motoriGen I (2007) e successivi.

30139SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

Tachimetro Smart Tow con GPS Contagiri Smart Tow

Attivazione: tutti gli indicatori si attivano quando viene attivato l'impianto di accensione e rimangono infunzione finché l'impianto è attivo.Luci: consente di regolare la luminosità e il contrasto dell'indicatore.Pulsanti: il pulsante "SELECT" (Seleziona) consente di selezionare le schermate di informazioni. I pulsanti "+"e "-" consentono di impostare il regime del motore per il comando velocità di crociera e il comando diaccelerazione, nonché per impostare le calibrature dell'indicatore.Comando velocità di crociera: consente di impostare e controllare il regime del motore per la velocità dicrociera su contagiri e tachimetro Smart Tow.Comando di accelerazione: consente di impostare e controllare la velocità di accelerazione dal regimeminimo alla velocità di crociera impostata per il contagiri e il tachimetro Smart Tow.Sistema di protezione del motore: monitorizza i sensori più importanti del motore per rilevare precocementeeventuali problemi. Il sistema reagisce a un problema riducendo il regime del motore e generandoun'avvertenza sulla condizione potenzialmente dannosa.Sistema di allarme: attiva l'allarme acustico e visualizza un testo descrittivo con il messaggio di attenzione.IMPORTANTE: quando si usano indicatori SmartCraft versione 4.0 o successiva, si consiglia di collegare isensori opzionali, quali profondità, combustibile, ruota a pale e angolo di virata, al motore di tribordo.

Funzione di rilevamento automatico del motoreIMPORTANTE: se su un'applicazione multimotore è usato solo un contagiri Smart Tow, il contagiri Smart Towdeve essere collegato al motore di tribordo. In applicazioni con contagiri Smart Tow multipli i contagiri devonoessere programmati manualmente per la specifica posizione del motore oppure tramite la funzione dirilevamento automatico del motore.Il contagiri/tachimetro di sistema mette a disposizione una funzione di rilevamento automatico del motore cherileva il tipo di motore in uso e configura automaticamente l'indicatore sulla base del tipo di motore.La prima volta che l'indicatore viene attivato, o dopo un ripristino completo, sull'indicatore è visualizzatal'indicazione "AUTODETECT" (Autorilevamento). Premere il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona)per avviare la funzione di rilevamento automatico del motore. L'indicatore rileva il tipo di motore e questainformazione sarà utilizzata per preimpostare le schermate di monitoraggio dei dati, agevolando così laconfigurazione iniziale.

AUTODETECTENGINE SMARTSCREEN

PRESS MODE/SELECT TO START24298

Page 56: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

52 ita

Se sull'indicatore è visualizzata l'avvertenza "NO STARBOARD ENGINE" (Nessun motore di tribordo) o"MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (Più motori a tribordo), la posizione dei motori (a babordo e a tribordo)deve essere impostata da un concessionario autorizzato dotato del sistema di diagnostica computerizzata(CDS).

Ripristino completoIl comando di ripristino completo consente di ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica dell'indicatore.IMPORTANTE: Eseguendo un ripristino completo, tutti i valori predefiniti in fabbrica vengono ripristinati equindi tutte le installazioni e calibrature eseguite durante la configurazione del prodotto vengono eliminate.Per ripristinare le impostazioni predefinite dell'unità, premere contemporaneamente i pulsanti "-" e "+" percirca 10 secondi (finché la barra del grafico giunge a fine corsa). Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per confermare.

22660

MASTERRESET

MASTERRESETERASE CALIBRATION !

PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM

Messaggi di attenzione con testo descrittivoNOTA: le schermate di avvertenza e allarme costituite da un testo descrittivo sono visualizzate con motoriGen I (2007) e successivi.

30139SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

Tachimetro Smart Tow con GPS Contagiri Smart Tow

Quando viene rilevato un problema, sul display viene visualizzato l'allarme "SYS FAULT" (Guasto di sistema).Premere il pulsante "+" per visualizzare il componente interessato dal guasto. Sulla barra superiore dellaschermata viene visualizzato il sistema in cui si è verificato il guasto. Il componente interessato è descritto neltesto scorrevole. Premere il pulsante "+" per ulteriori informazioni. Il testo scorrevole di tale schermatafornisce una dettagliata descrizione del guasto. Premere il pulsante "+" per visualizzare l'azione richiesta perla riparazione del guasto.Il messaggio di allarme rimane visualizzato fino a che viene premuto il tasto "-". Se sono attivi più allarmi,premere il pulsante "SELECT" (Seleziona) per visualizzare gli altri allarmi.Se un problema può causare danni immediati al motore, il sistema di protezione del motore reagiscelimitando la potenza del motore. Ridurre immediatamente al minimo l'accelerazione e consultare i messaggidi attenzione alle pagine che seguono. Per ulteriori spiegazioni sul problema e sull'azione richiesta percorreggerlo, consultare il manuale di servizio pertinente.

Page 57: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

ita 53

Se il tasto "SELECT" (Selezione) viene premuto per visualizzare una schermata diversa, nell'angolo superioredestro viene visualizzato il segnale di allarme lampeggiante "AL" per indicare che un problema deve ancoraessere risolto.

Messaggio di attenzione con testo descrittivo

[ SHOW ]

SYS FAULT

24184

La barra "SYS FAULT" (Guasto di sistema) indica che si èverificato un problema al sistema. "SHOW" (Mostra) consentedi visualizzare il componente guasto.

[ MORE ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<FAULTY COMPONENT>

24186

STBD SYSTEM FAULT La barra in alto indica il sistema del componente guasto. Neltesto scorrevole è indicato il componente guasto. "NEXT"(Prossimo) consente di visualizzare il guasto successivo."MORE" (Altro) consente di visualizzare una descrizionedettagliata del guasto.

[ ACTION ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<FAULT DESCRIPTION>

24187

Il testo scorrevole fornisce una descrizione dettagliata delguasto. "ACTION" (Azione) consente di visualizzare l'azionerichiesta per risolvere il problema.

[ BACK ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<CORRECTIVE ACTION>

24189

Il testo scorrevole fornisce una descrizione dell'azionerichiesta per risolvere il problema.

Page 58: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

54 ita

Schermate visualizzate

Schermata del display del contagiri Schermata del display del tachimetro

Rodaggio del motore (solo fuoribordo a 2 tempi) Speed (Velocità)

Temperatura del motore Combustibile consumato

Temperatura dell'olioRotta rispetto al fondo (Cog)/velocità rispetto alfondo (Sog) - Se è presente un segnale di ingressoGPS

Pressione dell'olio (psi) Distanza e combustibile necessario fino adestinazione

Assetto e regime Orologio – Temperatura dell'aria/acqua

Assetto e pressione dell'acqua Consumo di combustibile istantaneo e medio

Water Pressure (Pressione acqua) Contachilometri parziale

Voltaggio della batteria e ore di uso motore Livelli nei serbatoi del combustibile

Portata del combustibile e combustibile consumato Livelli nei serbatoi dell'olio

Velocità e temperatura dell'acqua Livelli dell'acqua dolce

Voltaggio della batteria Livelli dell'acqua di scarico

% di combustibile rimanente (serbatoio delcombustibile 1) Angolo di virata (solo MerCruiser)

Profondità

Posizione di assetto Applicazioni bimotore

Pressione del combustibile (psi) Sincronizzatore di assetto e regime

Posizione di rimorchio e regime

Regime

Schermata di riferimento rapidoBatteria, Temperatura, Pressione (psi)

Page 59: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

ita 55

Schermate del display del tachimetro Smart Tow con GPSNOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

5:30 PM

70 60 FAIR

FSEA

1

2

3

4

TRIP

25 MILES

INST M/G AVG

1.5 3.2

42.3 MPH

3035430.9FUEL USED

GAL

COG MPH- - - - - -

5

6

Quando l'impianto di accensione viene attivato, sul tachimetro compare l’ultima schermata visualizzata primadella disattivazione dell'accensione.Premere "SELECT" (Seleziona) per cambiare le schermate sul display. Per tornare alla schermataprecedente, premere e tenere premuto il pulsante "SELECT" per 2 secondi.NOTA: i valori possono essere visualizzati in unità di misura anglosassoni o metriche. Fare riferimento aCalibratura CAL 1 del tachimetro Smart Tow con GPS.NOTA: è possibile che le descrizioni non seguano l'ordine sull'indicatore. L’ordine può cambiare a secondadel tipo di motore in uso.1. Orologio - Temperatura: orologio, temperatura dell'aria e temperatura dell'acqua. I sensori di

temperatura dell'aria e dell'acqua devono essere collegati affinché i valori rilevati siano visualizzati.2. Consumo di combustibile: indica il consumo di combustibile medio ("AVG") e il consumo istantaneo

("INST"). I valori visualizzati indicano le miglia per gallone ("MPG") o i chilometri per litro ("KM/L").Azzeramento combustibile: per azzerare i valori selezionare la relativa schermata del display epremere contemporaneamente "SELECT" (Seleziona) e "-".

3. Contachilometri parziale: indica la distanza percorsa dall'ultimo azzeramento dell'indicatore.Azzeramento del contachilometri parziale: per azzerare i valori selezionare la relativa schermata deldisplay e premere contemporaneamente "SELECT" (Seleziona) e "-".

4. Tachimetro digitale: indica la velocità dell'imbarcazione in miglia all'ora, chilometri all'ora o nodi (migliamarine all'ora). I valori rilevati per le basse velocità sono basati sulla ruota a pale, mentre per velocitàelevate i valori derivano dalla pressione del tubo di Pitot o dal GPS (se collegato). L'impostazione delpunto di passaggio da un sistema all'altro è descritto in Cal 2.

5. Combustibile consumato: indica la quantità di combustibile utilizzata. Il valore è determinato dalmodulo di controllo della propulsione (PCM).

Page 60: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

56 ita

6. Rotta rispetto al fondo (COG): visualizza la direzione di navigazione e l'attuale velocità per mezzo diun GPS.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

7

30356

STEERING ANGLE

52 PORT

8

TO WAYPOINT

OIL

E FGALLONS0.6

FUEL

E FGALLONS60

RPM SYNCH

STBDPORT

TRIM SYNCH

STBDPORT

10

11

12

9

300ESTIMATED RANGE

MILES

13

- - - - - - GAL MIDIST

7. Fino a destinazione: visualizza la quantità di combustibile necessaria per raggiungere la destinazionee la distanza. Per visualizzare la distanza fino alla destinazione, deve essere installata un'unità GPScon funzioni di memorizzazione di waypoint (punti di destinazione).

8. Livello del combustibile: indica la quantità di combustibile rimanente.9. Livello dell'olio: indica la quantità di olio motore rimanente (solo fuoribordo a due tempi), o il livello nel

serbatoio dell'acqua/di scarico, o il livello nel secondo serbatoio del combustibile.10. Angolo di virata: indica la posizione relativa dell'impianto di sterzo. Disponibile solo su modelli Mercury

MerCruiser. Sul motore deve essere installato un sensore dell'angolo di virata.11. Distanza percorribile: distanza percorribile stimata in base alla velocità dell’imbarcazione, al consumo

di combustibile e al combustibile rimanente nel serbatoio. I valori visualizzati sono una stima delladistanza percorribile con il combustibile rimanente. È necessario immettere i dati relativi alla velocitàforniti dalla ruota a pale, dalla pressione del tubo di Pitot o dal GPS.

12. Sincronizzatore giri/min.: solo per applicazioni bimotore - monitorizza i giri di entrambi i motori.13. Sincronizzatore dell'assetto: solo per applicazioni bimotore - indica la posizione dell'assetto di entrambi

i motori. Consente di mantenere più agevolmente lo stesso livello di assetto per entrambi i motori.

Page 61: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

ita 57

Calibratura Quick CAL del tachimetro Smart Tow con GPS

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

30163

Tachimetro Smart Tow con GPS

Questa calibratura consente di impostare la luminosità e il contrasto.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "SELECT" (Seleziona) e "+" per due secondi per visualizzare

la schermata "Quick Cal" (Calibratura rapida) sul display.2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle opzioni di calibratura successive.

Quick CAL (Calibratura rapida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Consente di regolare la luminosità dell'indicatore.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Consente di regolare il contrasto delle schermate del display.

Calibratura CAL 1 del tachimetro Smart Tow con GPSQuesta calibratura consente di attivare e disattivare le schermate del display del sistema.NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "SELECT" (Seleziona) e "+" per circa sei secondi per

visualizzare la schermata "Cal 1" sul display.2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle opzioni di calibratura successive.

Page 62: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

58 ita

Luminosità e contrasto in modalità remota

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ?

Consente di impostare il livello di luminosità su tutti gli indicatoricontemporaneamente da questo indicatore.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ?

Consente di regolare contemporaneamente il contrasto per unaltro contagiri/tachimetro di sistema da questo indicatore.

Ora e data

( NO ) ( SKIP ) ( EDIT )23534

CALIBRATION 1 TIME Consente di impostare la data e l'ora. Selezionare "EDIT"

(Modifica) per impostare il formato o "SKIP" (Salta) per passarealla schermata successiva.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23535

CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y

Consente di impostare il formato su 12 ore/ mese-giorno-annooppure su 24 ore/giorno-mese-anno. Per modificare il formatoselezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

[ NO ] [SAVE] [YES ]

CALIBRATION 1 USE GPS TIME ENABLED

30172

Consente di attivare e disattivare la data/ora visualizzata tramite ilGPS. Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare"YES".

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

CALIBRATION 1 UTC ZONEUTC CORRECTION = 0 H

30197

Consente di modificare le correzioni rispetto al fuso orario UTC(Tempo universale coordinato) da -13 H a 13 H. Premere "-" perselezionare "DOWN" (Giù) o "+" per selezionare "UP" (Su).

(DOWN) (SAVE) ( UP )23536

CALIBRATION HOUR

1:42PM Consente di regolare l'ora secondo l'ora locale. Per modificarel'ora impostata selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

(DOWN) (SAVE) ( UP )23538

CALIBRATION MINUTE

1:42PM Consente di regolare i minuti secondo l'ora locale. Per modificare iminuti impostati selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

Page 63: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

ita 59

Unità visualizzate

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Consente di impostare le unità di misura su sistema anglosassoneo metrico. Selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su) per passare dalsistema anglosassone a quello metrico o viceversa.

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Consente di modificare le unità di misura per la visualizzazionedella velocità. Selezionare MPH (miglia all’ora), KN (nodi) o KMH(chilometri all’ora).

Visualizzazione della destinazione

( NO ) (SAVE) ( YES )30202

TO WAYPOINT SCREEN ?

YES Consente di attivare o disattivare la schermata "TO WAYPOINT"(Fino a destinazione). Premere "-" per selezionare "NO" o "+" perselezionare "YES".

( NO ) (SAVE) ( YES )30203

WAYPOINT ALARM ?

YES Consente di attivare e disattivare l'allarme "WAYPOINT ALARM"(Allarme di destinazione). Premere "-" per selezionare "NO" o "+"per selezionare "YES".

(DOWN) (SAVE) ( UP )30198

WAYPOINT ALARM

DISTANCE = 0.3 MILESConsente di impostare la distanza dalla destinazione a cuil'allarme si attiva. Premere "-" per selezionare "DOWN" (Giù) o "+"per selezionare "UP" (Su).

Schermate visualizzate

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23542

STEERING ANG. SCREEN ?

YES Angolo di virata: per visualizzare la schermata selezionare "YES",per disattivarla selezionare "NO". Il sensore dell'angolo di viratadeve essere impostato su "YES" tramite la calibratura dei sensoriesterni "CAL 2" del contagiri.

23543

TEMP/CLOCK SCREEN ?

YES[ NO ] [SAVE] [ YES ]

Temperatura dell'aria e ora/data: per visualizzare la schermatadivisa dei due dati selezionare "YES", per disattivarla selezionare"NO".

( NO ) (SAVE) ( YES )23544

FUEL USED SCREEN ?

YES Combustibile consumato: per visualizzare la schermataselezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

Page 64: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

60 ita

Schermate visualizzate

(SKIP) (EDIT)30164

CALIBRATION 1 FUEL USED Consente di selezionare la modalità di calibratura del combustibile

consumato. Premere "+" per selezionare "EDIT" (Modifica) o"SELECT" (Seleziona) per saltare la modalità di calibratura delcombustibile.

[FUEL]

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?

[MULT]30166

Consente di impostare la calibratura del combustibile usato sumoltiplicatore o su rifornimento. Premere "-" per selezionare"MULT" (Moltiplicatore) o "+" per selezionare "FUEL"(Rifornimento).

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0

30167

Consente di impostare un valore compreso fra 0.50 e 1.50 per ilmoltiplicatore. Premere "-" per selezionare "DOWN" (Giù) o "+" perselezionare "UP" (Su).

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G

30168

Consente di impostare la calibratura del combustibile consumatosulla base della quantità di combustibile rifornito. Premere "-" perselezionare "DOWN" (Giù) o "+" per selezionare "UP" (Su).

( NO ) (SAVE) ( YES )23545

TRIP SCREEN

YES Contachilometri parziale: per visualizzare la schermataselezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

( NO ) (SAVE) ( YES )23546

FUEL MGMNT SCREEN

YES Gestione del combustibile: per visualizzare la schermataselezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

Modalità di simulazione

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Consente di attivare al modalità di simulazione (da utilizzare solo ascopo dimostrativo).

Esci

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Premere "SELECT" (Seleziona) per uscire. Premere "-" per tornareall'inizio della calibratura CAL 1 o "+" per proseguire allacalibratura "CAL 2".

Page 65: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

ita 61

Calibratura CAL 2 del tachimetro Smart Tow con GPSQuesta calibratura consente di configurare i dati in ingresso dei sensori del sistema.NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione dell'indicatore e del tipo di motore in uso.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "SELECT" (Selezione) e "+" e tenerli premuti per circa nove

secondi finché sul display viene visualizzata la schermata "CAL 2".2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle opzioni di calibratura successive.

Sensori esterni

(SKIP) (EDIT)23569

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS Consente di selezionare e calibrare i sensori esterni installati nel

sistema. Selezionare [SKIP] (Salta) per procedere all'impostazionesuccessiva. Selezionare [EDIT] (Modifica) per passare allaselezione dei sensori esterni.

(SAVE) ( YES )23574

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )AIRTEMP ? YES È installato un sensore della temperatura dell'aria? Premere "-" per

selezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

(SAVE) ( YES )23582

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )GPS ? YES È installato un sensore GPS? Premere "-" per selezionare "NO" o

"+" per selezionare "YES".

(SAVE) ( YES )23596

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO ) USE GPS SPEED ? YES

Usare i dati in ingresso del GPS per la visualizzazione dellavelocità? Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare"YES".

(SAVE) ( UP )23592

CALIBRATION 2 SEA TEMP

(DOWN)OFFSET = 0 F

Regolare il sensore della temperatura dell'acqua di mare in mododa correggere i valori rilevati che risultano troppo alti/bassi.Premere "-" o "+" per regolare la visualizzazione della temperatura"DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

(SAVE) ( CAL1 )23618

CALIBRATION 2

( NO )EXIT ? Premere "SELECT" (Seleziona) per uscire. Premere "-" per

tornare all'inizio della calibratura CAL 2 o "+" per proseguire allacalibratura "CAL 1".

Page 66: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

62 ita

Schermate del display del contagiri Smart TowNOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

BREAK-IN TIME

MINLEFT65

OK OK OKBAT TMP PSI

F125

1

2

3

4

5

6TRIM RPM

19001.5

COLD75 F

HOT

OIL

OILPSI12.5

30406

Quando l'impianto di accensione viene attivato, sul contagiri tachimetro compare l’ultima schermatavisualizzata prima della disattivazione dell'accensione.Premere "SELECT" (Seleziona) per cambiare le schermate sul display. Per tornare alla schermataprecedente, premere e tenere premuto il pulsante "SELECT" per 2 secondi.NOTA: i valori possono essere visualizzati in unità di misura anglosassoni o metriche. Fare riferimento aCalibratura Cal 1 del contagiri Smart Tow.1. Schermata di riferimento rapido: indica che il funzionamento della batteria, la temperatura del motore e

le pressioni sono corretti.2. Rodaggio del motore: indica il periodo di rodaggio rimanente di un motore nuovo. Questa schermata

scompare automaticamente una volta terminato il rodaggio.3. Temperatura: indica la temperatura del refrigerante del motore.4. Temperatura dell'olio: indica la temperatura dell'olio motore.5. Pressione dell'olio: indica la pressione dell'olio motore in "PSI" o "BAR".

Page 67: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

ita 63

6. Posizione dell'assetto e giri/min.: indica l'angolo di assetto del motore fuoribordo o entrofuoribordo finoal raggiungimento dell'angolo di assetto massimo e il regime del motore.

SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

TRAILER RPM

190025

TRIM WATER PSI

12.51.5

12.5 H20PSI

VOLTS HOURS

12.2 1.5GPH USED

12.54.5FUEL

RPM3500

7

8

9

10

11

12 30418

7. Posizione dell'assetto e pressione dell'acqua: indica l'angolo di assetto del motore o del sistema ditrasmissione e la pressione dell'acqua dell'impianto di raffreddamento.

8. Posizione di rimorchio e giri/min.: indica la posizione di rimorchio del motore e il regime del motore.9. Pressione dell'acqua: indica la pressione dell'acqua dell'impianto di raffreddamento in corrispondenza

del motore.10. Voltaggio della batteria e tempo di funzionamento del motore: indica il livello di voltaggio della batteria

e il tempo di funzionamento del motore.11. Flusso di combustibile: indica il consumo di combustibile per ora del motore e la quantità totale di

combustibile utilizzato.

Page 68: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

64 ita

12. Contagiri digitale: indica il regime del motore in giri al minuto (giri/min).

SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

V12.3TRIM 5

5 %

13

14

35 FTSPEED SEA TEMP

MPH 45 45 F

50.7 FUELPSI

30420

15

16

17

18

13. Profondità dell'acqua: indica la profondità dell'acqua sotto il trasduttore, se collegato. La schermatadella profondità dell'acqua può essere attivata o disattivata per mezzo della calibratura CAL 1. Èpossibile impostare l'allarme in modo che si attivi ogni volta che l'imbarcazione naviga in acque diprofondità inferiore al livello di allarme. Per le impostazioni dell'allarme e della correzione dellaprofondità dell’acqua fare riferimento alla calibratura CAL 2.

NOTA: per usare questa schermata è necessario collegare al sistema un trasduttore di profondità (daacquistare separatamente).14. Velocità/temperatura: visualizza una schermata suddivisa in cui sono indicate la temperatura

dell'acqua di mare e la velocità dell'imbarcazione.NOTA: per usare questa schermata è necessario collegare al sistema un sensore di velocità (da acquistareseparatamente).15. Voltaggio della batteria: indica il livello di voltaggio della batteria.16. Posizione di assetto: indica l'angolo di assetto del motore o del sistema di trasmissione.17. Percentuale di combustibile: indica la quantità stimata di combustibile rimanente.18. Pressione del combustibile: indica la pressione del combustibile.

Page 69: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

ita 65

Calibratura Quick Cal del contagiri Smart Tow

30215SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

Contagiri Smart Tow

Questa calibratura consente di impostare la luminosità e il contrasto.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "SELECT" (Seleziona) e "+" per circa due secondi per

visualizzare la schermata "QUICK CAL" (Calibratura rapida) sul display.2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle schermate di calibratura successive.

Quick CAL (Calibratura rapida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Consente di regolare la luminosità dell'indicatore.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Consente di regolare il contrasto delle schermate del display.

Calibratura CAL 1 del contagiri Smart TowQuesta calibratura consente di attivare e disattivare le schermate del sistema.NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione dell'indicatore.1. Premere i pulsanti "SELECT" (Seleziona) e "+" tenerli premuti per circa sette secondi finché viene

visualizzata la schermata "CAL 1".2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle schermate di calibratura successive.

Page 70: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

66 ita

Calibratura CAL 1 del contagiri - Luminosità e contrasto in modalità remota

[SAVE] [ YES ]23620

REMOTE SCREENS ?

[ NO ]

Se viene selezionato "YES", le modifiche alle schermate eseguitesu questo contagiri influiranno su tutti i contagiri di sistema. Perutilizzare questa funzione, le schermate di tutti i contagiri devonoessere impostate su "YES".

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ? Consente di impostare il livello di luminosità su tutti gli indicatoricontemporaneamente da questo indicatore. Se viene selezionato"YES", le modifiche al livello di illuminazione eseguite su questocontagiri influiranno su tutti i contagiri di sistema. Per utilizzarequesta funzione, le schermate di tutti i contagiri devono essereimpostate su "YES".

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ? Consente di regolare contemporaneamente il contrasto per unaltro contagiri di sistema/Smart Tow da questo indicatore. Se vieneselezionato "YES", le modifiche al livello di contrasto eseguite suquesto contagiri influiranno su tutti i contagiri di sistema. Perutilizzare questa funzione, le schermate di tutti i contagiri devonoessere impostate su "YES".

Calibratura CAL 1 del contagiri - Assetto

[SAVE] [ YES ]23621

HIGH RESOLUTION TRIM ?

[ NO ]Se viene selezionato "YES", l'angolo di assetto può esserevisualizzato con incrementi di 0,1°.

[SAVE] [ YES ]23641

TRIM POPUP ?

[ NO ]

Se è selezionato "YES", la schermata di visualizzazionedell'assetto si apre quando l'impostazione dell'assetto vienemodificata.

TRIM CALIBRATIONCALIBRATION 1

[SKIP] [EDIT]23910

Selezionare "EDIT" (Modifica) per calibrare l'indicatore sull'assettostandard dell'unità di 0-10° e sulla gamma della posizione dirimorchio di 11-25°. Selezionare "SKIP" (Salta) per passareall'impostazione successiva.

TRIM FULL DOWNCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23911

Regolare l'assetto del sistema in posizione completamenteabbassata e quindi premere il pulsante "+" per salvarel'impostazione.

TRIM FULL UPCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SAVE]

30217

Regolare l'assetto del sistema in posizione completamentesollevata e quindi premere il pulsante "+" per salvarel'impostazione.

Page 71: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

ita 67

Calibratura CAL 1 del contagiri - Assetto

TRIM TO TRAILER POINTCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SAVE]

30219

Regolare l'assetto del sistema in posizione di rimorchio e quindipremere il pulsante "+" per salvare l'impostazione.

Calibratura CAL 1 del contagiri - Unità visualizzate

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Consente di impostare le unità di misura su sistema anglosassoneo metrico. Selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su) per passare da"ENGLISH" (Anglosassone) a "METRIC" (Metrico) o viceversa.

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Consente di modificare le unità di misura per la visualizzazionedella velocità. Selezionare MPH (miglia all’ora), KN (nodi) o KMH(chilometri all’ora).

Calibratura CAL 1 del contagiri - Schermate visualizzate

QUICK REF SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23978

Riferimento rapido: per visualizzare la schermata selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

ENGINE TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23783

Temperatura del motore: per visualizzare la schermataselezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

OIL TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23786

Temperatura dell'olio: per visualizzare la schermata selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

OIL PRESS SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23787

Pressione dell'olio: per visualizzare la schermata selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

Page 72: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

68 ita

Calibratura CAL 1 del contagiri - Schermate visualizzate

TRIM AND PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23788

Angolo di assetto e pressione dell'acqua: per visualizzare laschermata divisa dei due dati selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

WATER PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23789

Pressione dell'acqua: per visualizzare la schermata selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

TRIM AND RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23979

Angolo di assetto e regime del motore: per visualizzare laschermata divisa dei due dati selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23980

Regime del motore: per visualizzare la schermata selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

FUEL USED SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23981

Combustibile consumato: per visualizzare la schermataselezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

FUEL USEDCALIBRATION 1

[SKIP] [EDIT]30221

Consente di impostare il calcolo per determinare la quantità dicombustibile consumato in base alle dimensioni del serbatoio delcombustibile.

[FUEL]

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?

[MULT]30166

Consente di impostare il calcolo del combustibile su moltiplicatoreo su rifornimento.

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0

30167

Consente di impostare un valore compreso fra 0.50 e 1.50 per ilmoltiplicatore.

Page 73: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

ita 69

Calibratura CAL 1 del contagiri - Schermate visualizzate

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G

30168

Consente di impostare la calibratura del combustibile consumatosulla base della quantità di combustibile rifornito.

FUEL PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]30653

Pressione del combustibile: per visualizzare la schermataselezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

VOLT / HOUR SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23982

Voltaggio e ore di uso motore: per visualizzare la schermata divisadei due dati selezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

SPEED / SEA SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23983

Velocità e temperatura dell'acqua di mare: per visualizzare laschermata divisa dei due dati selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

(SAVE) ( UP )30654

SEA TEMP

(DOWN)OFFSET = 0 F Consente di regolare la differenza di temperatura tra il sensore e il

valore visualizzato dall'indicatore.

DEPTH SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23984

Profondità: per visualizzare la schermata selezionare "YES", perdisattivarla selezionare "NO".

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Consente di attivare al modalità di simulazione (da utilizzare solo ascopo dimostrativo).

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Premere "SELECT" (Seleziona) per uscire. Premere "-" pertornare all'inizio della calibratura CAL 1 o "+" per proseguire allacalibratura "CAL 2".

Calibratura CAL 2 del contagiri Smart TowQuesta calibratura consente di configurare i dati in ingresso dei sensori del sistema.

Page 74: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

70 ita

NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione dell'indicatore.1. Premere i pulsanti "SELECT" (Seleziona) e "+" e tenerli premuti per circa dieci secondi finché viene

visualizzata la schermata "CAL 2".2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle schermate di calibratura successive.

CALIBRATURA DEL SERBATOIO DEL COMBUSTIBILESono disponibili tre metodi per calibrare la funzione di monitoraggio del livello di combustibile nel serbatoio:1. Nessuna azione. I valori lineari rilevati sono basati sui valori forniti direttamente dai sensori. Questo

metodo non tiene conto della forma irregolare del serbatoio.2. Eseguire la procedura di calibratura del serbatoio senza aggiungere combustibile: il contagiri di

sistema/contagiri Smart Tow fornirà una gamma di valori stimata sulla base dell'interpolazione linearedei valori della gamma fornita dai sensori. Questo metodo non tiene conto della forma irregolare delserbatoio. È necessario modificare la calibratura del serbatoio immettendo il valore numerico dellacapacità del serbatoio del combustibile. I valori lineari rilevati sono basati sui valori forniti direttamentedai sensori.

3. Eseguire la procedura di calibratura del serbatoio aggiungendo combustibile in corrispondenza diciascun punto di calibratura: sul contagiri di sistema/contagiri Smart Tow sarà visualizzata una gammadi valori stimata che tiene conto della forma del serbatoio. È necessario modificare la calibratura delserbatoio aggiungendo combustibile fino ai livelli di 1/4, 1/2, 3/4 e pieno. Se la calibratura del serbatoionon viene modificata, il livello del combustibile sarà impostato sul valore predefinito della capacità (inlitri/galloni) del serbatoio e non terrà conto della forma irregolare del serbatoio.

Calibratura CAL 2 del contagiri - Calibratura del livello nei serbatoi 1 e 2

FUEL TANK 1 CAPACITYCALIBRATION 2

CAPACITY = 26.2 G[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23992

Immettere il valore della capacità del serbatoio. Per impostare lacapacità del serbatoio selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su),quindi premere "SAVE" (Salva). Questa opzione è identica per ilserbatoio 1 e per il serbatoio 2.

FUEL TANK 1CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]23993

Selezionare "EDIT" (Modifica) per accedere alla modalità dicalibratura del serbatoio del combustibile. La procedura dicalibratura è identica per il serbatoio 1 e per il serbatoio 2.Selezionare "EDIT" per avviare la procedura di calibratura dellivello nel serbatoio.

DEFAULT CALIBRATION,TANK CALIBRATION :

OR ADD FUEL ?[DFLT] [ADD ]

23994

Selezionare "DFLT" (Predefinito) per eseguire automaticamente lacalibratura dei livelli nei serbatoi tramite SmartCraft. Selezionare"ADD" (Aggiungi) per calibrare i livelli nei serbatoi aggiungendofluido nel serbatoio.

EMPTY TANKCALIBRATING :

THEN PRESS PLUS BUTTON[SKIP] [SAVE]

23995

Vuotare il serbatoio. Selezionare "SAVE" (Salva) per calibrare illivello a serbatoio vuoto.

Page 75: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

ita 71

Calibratura CAL 2 del contagiri - Calibratura del livello nei serbatoi 1 e 2

FILL TANK TO 1/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30427

Riempire il serbatoio fino a 1/4 della capacità. Selezionare "SAVE"per calibrare il livello del serbatoio a 1/4 della capacità.

FILL TANK TO ½

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30428

Riempire il serbatoio fino a 1/2 della capacità. Selezionare "SAVE"per calibrare il livello del serbatoio a 1/2 della capacità.

FILL TANK TO 3/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30429

Riempire il serbatoio fino a 3/4 della capacità. Selezionare "SAVE"per calibrare il livello del serbatoio a 3/4 della capacità.

FILL TANK TO FULL

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30430

Riempire il serbatoio fino al livello di pieno. Selezionare "SAVE"per calibrare il livello a serbatoio pieno.

TANK 2 INPUTOIL TANK

CALIBRATION 2

[SAVE][DOWN] [ UP ]24148

Selezionare la voce corretta per il serbatoio 2: serbatoio dell'olio,combustibile 2, acqua, acqua di scarico, oppure serbatoio noninstallato.

SENSORI ESTERNI

Calibratura CAL 2 del contagiri - Sensori esterni

EXTERNAL SENSORS ?CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24006

Consente di selezionare e calibrare i sensori esterni installati nelsistema. Selezionare "SKIP" (Salta) per passare alle opzioni dellavelocità. Selezionare "EDIT" (Modifica) per passare alla selezionedei sensori esterni.

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PITOT SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24007

L'imbarcazione è dotata di un sensore di Pitot per misurare lavelocità dell'imbarcazione? Premere "-" per selezionare "NO" o "+"per selezionare "YES".

Page 76: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

72 ita

Calibratura CAL 2 del contagiri - Sensori esterni

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PADDLE SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24008

L'imbarcazione è dotata di una ruota a pale per misurare lavelocità dell'imbarcazione? Premere "-" per selezionare "NO" o "+"per selezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

TRIM SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24009

L'imbarcazione è dotata di un sensore di assetto? Premere "-" perselezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

SEA TEMP ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24010

YESL'imbarcazione è dotata di un sensore di temperatura dell'acqua dimare? Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare"YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

STEERING SENSOR ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24011

YES L'imbarcazione è dotata di un sensore di virata? Premere "-" perselezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

INVERT STEERING ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

30432

YESConsente di modificare la posizione (direzione) del display dellavirata. Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare"YES".

SPEED OPTIONCALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24012

Questa sezione consente di configurare i seguenti sensori divelocità. Selezionare "EDIT" (Modifica) per calibrare i sensori.Selezionare "SKIP" (Salta) per passare alla schermata del sensoredi profondità.

PITOT SENSOR100 PSI TYPE

CALIBRATION 2

[ NO ] [SAVE] [YES ]24014

Selezionare un tipo di trasduttore di Pitot. Scegliere 100 o 200 psi(100 psi è il tipo più comune).

PITOT SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24018

MULTIPLIER = 1.00Regolare il sensore della pressione del tubo di Pitot in modo dacorreggere o valori rilevati che risultano troppo alti/bassi. Premere"-" o "+" per regolare il fattore del sensore di Pitot "DOWN" (Giù) o"UP" (Su).

Page 77: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

ita 73

Calibratura CAL 2 del contagiri - Sensori esterni

PADDLE SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24021

PULSEFACTOR = 3.0Regolare la frequenza della ruota a pale in modo da correggere ivalori rilevati che risultano troppo alti/bassi. Premere "-" o "+" perregolare il fattore di impulso del sensore delle pale "DOWN" (Giù)o "UP" (Su).

TRANSITION SPEEDCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24022

TRANSITION = 30 MPH

Impostare la velocità alla quale il rilevamento basato sulla ruota apale si interrompe e l'indicatore passa al sensore di Pitot permisurare la velocità dell'imbarcazione. Premere "-" o "+" percalibrare la velocità a cui avviene tale passaggio "DOWN" (Giù) o"UP" (Su).

DEPTH SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24023

OFFSET = 3 FEET

Consente di configurare elettronicamente una correzione dellaprofondità. Se viene immesso un numero negativo, la correzionesarà sulla linea di galleggiamento; un numero positivo produce unacorrezione della chiglia. Premere "-" o "+" per calibrare lacorrezione del sensore di profondità "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

DEPTH ALARMCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24024

LEVEL = 2.5 FEET

Consente di immettere un valore della profondità. Quando iltrasduttore di profondità rileva una profondità pari o inferiore a talevalore, si attiva l'allarme di basso fondale. Premere "-" o "+" percalibrare il livello dell'allarme di profondità "DOWN" (Giù) o "UP"(Su).

[ NO ] [ YES ] [CAL 1]24025

CALIBRATION 2

EXIT ? Per uscire premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona).Premere "-" per tornare all'inizio della calibratura CAL 2 o "+" perproseguire alla calibratura "CAL 1".

Page 78: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

74 ita

Funzionamento del comando velocità di crocieraNOTA: il comando velocità di crociera è disponibile solo con motori Gen I (2007) e modelli DTS successivi.

a - Aumenta il regime impostato per la velocitàdi crociera

b - Diminuisce il regime impostato per la velocitàdi crociera

c - Imposta il regime per la velocità di crociera

NOTA: la gamma di valori minimi e massimi per il comando velocità di crociera può variare a seconda del tipodi motore in uso.Sono disponibili due modalità del comando velocità di crociera: "RPM MODE" (Modalità regime) e "SPEEDMODE" (Modalità velocità). Impostare il comando velocità di crociera su "RPM MODE" per mezzo delcontagiri Smart Tow oppure del tachimetro Smart Tow. La modalità di comando selezionata sarà valida ancheper il comando di accelerazione.Premere e tenere premuto il pulsante "SELECT" (Seleziona) per circa tre secondi per passare da "SPEEDMODE" a "RPM MODE" e viceversa.IMPORTANTE: solo il tachimetro Smart Tow è in grado di passare dal comando velocità di crociera "RPMMODE" a "SPEED MODE" e viceversa; il contagiri Smart Tow è in grado di passare solo da "SPEED MODE"a "RPM MODE".Il comando velocità di crociera può essere disattivato in qualsiasi momento premendo i pulsanti "+" e "-"contemporaneamente.Quando il comando velocità di crociera è innestato e l'acceleratore viene portato a un regime o a una velocitàinferiori a quelli impostati per la velocità di crociera, il regime del motore diminuirà in seguito allo spostamentodell'acceleratore. Quando l'acceleratore viene portato a un regime superiore a quello impostato per la velocitàdi crociera, il comando velocità di crociera si azionerà per riportare il regime del motore a quello impostato.Quando il comando velocità di crociera viene disattivato, il regime impostato rimane memorizzato. Quando ilcomando velocità di crociera viene attivato, tale regime viene ripristinato e l'acceleratore viene posizionatooltre il regime impostato per la velocità di crociera.Premere "SELECT" (Seleziona) due volte per uscire dalla schermata del comando velocità di crociera.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

b a

SMART TOW ON

1000 CRUISELAUNCH

+ / - TO DISENGAGERPM SET

c

30522

Page 79: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

ita 75

ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DEL SISTEMA

a - Aumenta il regime impostato per la velocità di crocierab - Diminuisce il regime impostato per la velocità di crocierac - Imposta il regime per la velocità di crocierad - Comando velocità di crociera disattivato

IMPOSTAZIONE DEL COMANDO VELOCITÀ DI CROCIERAPer impostare il regime del comando velocità di crociera:1. Premere il pulsante "+" o "-" per visualizzare la schermata del comando velocità di crociera.2. Impostare il regime della velocità di crociera desiderato. Quando l'acceleratore è in posizione di regime

massimo, il regime impostato corrisponde al regime massimo.3. Premere contemporaneamente i pulsanti "+" e "-" per attivare il comando velocità di crociera.NOTA: il comando velocità di crociera deve essere attivo per entrambi gli indicatori affinché sia visualizzatal'impostazione di attivazione del comando velocità di crociera.ANNULLAMENTO DEL COMANDO VELOCITÀ DI CROCIERAPer annullare il comando velocità di crociera: premere i pulsanti "+" e "-" contemporaneamente.

Calibratura di precisione del comando di velocità (opzionale)Il tachimetro con GPS Smart Tow è in grado di mantenere la velocità entro 0,8 km/h (0.5 MPH) dal valoreimpostato per il comando velocità di crociera. Per il corretto funzionamento del comando di velocità non èobbligatorio eseguire questa procedura di supporto in quanto il comando si calibra automaticamente duranteil normale funzionamento.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

b a

SMART TOW ON

1000 CRUISELAUNCH

+ / - TO DISENGAGERPM SET

c

30524SMART TOW OFF

1000 CRUISELAUNCH

+ / - TO DISENGAGERPM SET

d

Page 80: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

76 ita

CALIBRATURA DI PRECISIONE DEL COMANDO DI VELOCITÀNOTA: il comando velocità di crociera è disponibile solo con motori Gen I (2007) e modelli DTS successivi.

a - Aumenta la velocità impostata per la velocitàdi crociera

b - Diminuisce la velocità impostata per la velo‐cità di crociera

c - Imposta la velocità di crociera

Sono disponibili due modalità del comando velocità di crociera: "RPM MODE" (Modalità regime) e "SPEEDMODE" (Modalità velocità). Impostare il comando velocità di crociera su "SPEED MODE" per mezzo deltachimetro Smart Tow. La modalità di comando selezionata sarà valida anche per il comando diaccelerazione.Premere e tenere premuto il pulsante "SELECT" (Seleziona) per circa tre secondi per passare da "SPEEDMODE" a "RPM MODE" e viceversa.IMPORTANTE: solo il tachimetro Smart Tow è in grado di passare dal comando velocità di crociera "RPMMODE" a "SPEED MODE" e viceversa; il contagiri Smart Tow è in grado di passare solo da "SPEED MODE"a "RPM MODE".ATTIVAZIONE DEL COMANDO VELOCITÀ DI CROCIERA1. Premere il pulsante "+" o "-" per visualizzare la schermata del comando velocità di crociera.2. Impostare la velocità su 10 MPH.3. Premere contemporaneamente i pulsanti "+" e "-" per attivare il comando velocità di crociera. Quando

l'acceleratore è in posizione di regime massimo, il regime del motore aumenterà fino a ottenere lavelocità impostata.

4. Procedere alla velocità di crociera di 10 MPH per 20 secondi, quindi aumentare la velocità di 1 MPH.5. Procedere alla velocità di crociera di 11 MPH per 20 secondi, quindi aumentare la velocità di 1 MPH.6. Continuare ad aumentare la velocità con questo incremento fino a che l'imbarcazione raggiunge la

velocità massima.ANNULLAMENTO DEL COMANDO VELOCITÀ DI CROCIERAPer annullare il comando velocità di crociera: premere i pulsanti "+" e "-" contemporaneamente.Quando il comando velocità di crociera viene disattivato, la velocità impostata rimane memorizzata. Quando ilcomando velocità di crociera viene attivato, tale velocità viene ripristinata e l'acceleratore viene posizionatooltre il regime impostato per la velocità di crociera.Premere "SELECT" (Seleziona) due volte per uscire dalla schermata del comando velocità di crociera.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

b a

SMART TOW ON

10 CRUISELAUNCH

+ / - TO DISENGAGEMPH

c

31030

Page 81: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

ita 77

IMPORTANTE: eseguendo un ripristino completo, tutte le calibrature torneranno alle impostazioni predefinitedi fabbrica.

Funzionamento del comando di accelerazioneNOTA: il comando di accelerazione è disponibile solo con motori Gen I (2007) e modelli DTS successivi.

a - Aumenta l'impostazione del comando di ac‐celerazione

b - Diminuisce l'impostazione del comando diaccelerazione

c - Imposta il regime per la velocità di crocierad - Impostazione del comando di accelerazione

FUNZIONAMENTO DI BASEIl comando di accelerazione determina la rapidità dell'accelerazione del motore per raggiungere la velocità dicrociera impostata.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

SMART TOW ON

1000 5+ / - TO DISENGAGERPM SET LAUNCH

30528

b a

dc

Page 82: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

78 ita

Impostare il comando di accelerazione per mezzo del contagiri Smart Tow oppure del tachimetro Smart Tow.Le impostazioni disponibili sono 1, 2, 3, 4 e 5 (1 indica l'accelerazione più graduale e 5 quella più aggressiva).Premere "SELECT" (Seleziona) una volta per evidenziare l'impostazione del comando di accelerazione.Premere "+" per aumentare l'impostazione del comando di accelerazione e "–" per diminuire l'impostazione.L'operazione è possibile sia in "RPM MODE" (Modalità regime) sia in "SPEED MODE" (Modalità velocità).L'impostazione del comando di accelerazione rimarrà quella impostata finché non viene modificata.

23481

Se il comando velocità di crociera è attivo e nessuna impostazione numerica è stata selezionata per ilcomando di accelerazione ["CRUISE" (Crociera) è visualizzato], la rapidità di accelerazione è controllata dalmodulo di controllo della propulsione fino al punto impostato per il regime.Il display torna alla schermata "RPM SET" (Regime impostato) dopo cinque secondi di inattività. Premere ilpulsante "SELECT" (Seleziona) per evidenziare la schermata del comando di accelerazione.

IMPOSTAZIONE DEL COMANDO DI ACCELERAZIONESono disponibili due modalità del comando di accelerazione: "RPM MODE" (Modalità regime) e "SPEEDMODE" (Modalità velocità). Impostare il comando di accelerazione su "SPEED MODE" (Modalità velocità) permezzo del tachimetro Smart Tow. La modalità di comando selezionata sarà valida anche per il comandovelocità di crociera.Premere e tenere premuto il pulsante "SELECT" (Seleziona) per circa tre secondi per passare da "SPEEDMODE" (Modalità velocità) a "RPM MODE" (Modalità regime) e viceversa.IMPORTANTE: solo il tachimetro Smart Tow è in grado di passare dal comando velocità di crociera "RPMMODE" (Modalità regime) a "SPEED MODE" (Modalità velocità) e viceversa; il contagiri Smart Tow è in gradodi passare solo da "SPEED MODE" (Modalità velocità) a "RPM MODE" (Modalità regime).1. Premere il pulsante "+" o "–" per visualizzare la schermata del comando velocità di crociera.2. Premere il pulsante "SELECT" (Seleziona) per evidenziare "SET LAUNCH" (Imposta accelerazione).3. Premere "+" per aumentare l'impostazione o "–" per diminuirla.4. Il comando di accelerazione si attiverà automaticamente assieme al comando velocità di crociera.Se il comando velocità di crociera è attivo e nessuna impostazione numerica o personalizzata è stataselezionata per il comando di accelerazione ["CRUISE" (Crociera) è visualizzato], la rapidità di accelerazioneè controllata dall'acceleratore fino al punto impostato per il regime.Il display torna alla schermata "RPM SET" (Regime impostato) dopo cinque secondi di inattività. Premere ilpulsante "SELECT" (Seleziona) per evidenziare la schermata "SET LAUNCH" (Imposta accelerazione).

Page 83: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

ita 79

ANNULLAMENTO DEL COMANDO DI ACCELERAZIONEIl comando di accelerazione si disattiva quando viene disattivato il comando velocità di crociera.

Creazione di un'impostazione di accelerazione personalizzataOltre l'impostazione di accelerazione numero 5, sono disponibili otto impostazioni personalizzate. Il nome diciascuna impostazione di accelerazione personalizzata può contenere fino a sette caratteri alfabetici.L'impostazione di accelerazione personalizzata può essere controllata dal regime o dalla velocità. Perutilizzare il comando di impostazione della velocità, il GPS deve essere interfacciato con l'indicatoreSmartCraft tramite una scatola di connessione.NOTA: Se si modifica il valore impostato per Smart Tow mentre l'accelerazione personalizzata è attiva, ilvalore viene salvato automaticamente per l'utente corrente.1. Premere il pulsante "SELECT" (Seleziona) per evidenziare "SET LAUNCH" (Imposta accelerazione).2. Superare il numero 5 delle impostazioni per il comando di accelerazione per attivare l'impostazione

"NEW USER" (Nuovo utente).3. Premere il pulsante "SELECT" (Seleziona) e tenerlo premuto per circa tre secondi per modificare

l'impostazione di accelerazione personalizzata.

a - Aumenta l'impostazione del comandodi accelerazione

b - Diminuisce l'impostazione del comandodi accelerazione

c - Imposta il regime per la velocità di cro‐ciera

d - Pulsante "SELECT" (Seleziona)e - Impostazione del comando di accelera‐

zione

Impostazioni di accelerazione personalizzate

AAAAAAARPM SETNAME

MPH SET100010.0

[DOWN] [EDIT]30595

Premere "SELECT" (Seleziona) per modificare il nome.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

SMART TOW ON

35.5+ / - TO DISENGAGE

b a

dc

RPM SET LAUNCH30590

eUSERNEW

Page 84: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

80 ita

Impostazioni di accelerazione personalizzate

AAAAAAA [ SAVE ][SCRL ] [NEXT]

30597[SCRL ]

Premere "-" o "+" per scorrere nell'elenco dei caratteri alfabetici.Premere il pulsante "SELECT" (Seleziona) per salvare ilcarattere e passare a una nuova serie di caratteri. Premere ipulsanti "-" e "SELECT" per salvare il nome dell'impostazione diaccelerazione personalizzata.

AAAAAAANAME

MPH SET100010.0

[DOWN] [EDIT]30598

RPM SET

[ UP ]

Premere il pulsante "-" per spostare il cursore su "RPM SET"(Regime impostato). Premere il pulsante "SELECT" permodificare il regime.

RPM SET

[DOWN] [ OK ]30599

[ UP ]

Premere "-" o "+" per modificare il valore impostato per il regime.Premere il pulsante "SELECT" (Seleziona) per uscire dallaschermata di modifica del regime.

AAAAAAANAME422510.0

[DOWN] [EDIT]30601

RPM SET

[ UP ]MPH SET

Premere il pulsante "-" per spostare il cursore su "MPH SET"(Velocità impostata). Premere il pulsante "SELECT" (Seleziona)per modificare la velocità.

MPH SET

[DOWN] [ OK ]30609

[ UP ]

Premere "-" o "+" per modificare il valore impostato per lavelocità. Premere il pulsante "SELECT" (Seleziona) per usciredalla schermata di modifica della velocità.

1.00 %

0.0 S[DOWN] [EDIT]

30614[ UP ]

LAUNCHOVERSHOOTDURATION

Premere il pulsante "-" per spostare il cursore su "LAUNCH"(Accelerazione). Premere "SELECT" (Seleziona) per modificareil livello di accelerazione.

LAUNCH

[DOWN] [ OK ]30612

[ UP ]

Premere "-" o "+" per modificare il livello di accelerazione tra 1.0e 5.0. Premere il pulsante "SELECT" (Seleziona) per usciredalla schermata di modifica dell'accelerazione.

Page 85: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO SMART TOW CON GPS

ita 81

Impostazioni di accelerazione personalizzate

4.70 %

0.0 S[DOWN] [EDIT]

30615[ UP ]

LAUNCHOVERSHOOTDURATION

Premere il pulsante "-" per spostare il cursore su"OVERSHOOT" (Superamento). Premere "SELECT"(Seleziona) per modificare la percentuale.

OVERSHOOT

[DOWN] [ OK ]30617

[ UP ]MAX : 20%

12 Premere "-" o "+" per modificare la percentuale consentita disuperamento del livello di velocità o regime tra 0 e 20%.Premere il pulsante "SELECT" (Seleziona) per uscire dallaschermata di modifica del superamento.

4.712 %

0.0 S[DOWN] [EDIT]

30619[ UP ]

LAUNCHOVERSHOOTDURATION

Premere il pulsante "-" per spostare il cursore su "DURATION"(Durata). Premere "SELECT" (Seleziona) per modificare ilvalore dei secondi.

DURATION

[DOWN] [ OK ]30620

[ UP ]

3.4 s Premere "-" o "+" per modificare la durata in secondi del periododi attivazione della percentuale di superamento. È possibileimpostare un numero di secondi compreso fra 0 e 4. Premere ilpulsante "SELECT" (Seleziona) per uscire dalla schermata dimodifica della durata.

12 %0.0 S

[ OK ]30621

[ UP ]

OVERSHOOTDURATIONEXIT

Premere il pulsante "-" per spostare il cursore su "EXIT" (Esci).Premere il pulsante "SELECT" (Seleziona) per usciredall'impostazione dell'accelerazione oppure il pulsante "+" percontrollare e modificare le impostazioni personalizzatedell'accelerazione.

Page 86: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

82 ita

Funzionamento e caratteristiche di baseNOTA: le schermate dei messaggi di allarme, costituite da un testo descrittivo, sono visualizzate con motoriGen I (2007) e successivi.

46346

Contagiri di sistema Tachimetro di sistema

Attivazione: tutti gli indicatori si attivano quando viene attivato l'impianto di accensione e rimangono infunzione finché l'impianto è attivo.Illuminazione: è possibile regolare la luminosità e il contrasto dell'indicatore.Pulsanti: il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) consente di selezionare le schermate diinformazioni. I pulsanti "+" e "–" consentono di impostare il regime del motore per il comando per pesca allatraina e le calibrature degli indicatori.Comando per pesca alla traina: consente di impostare e controllare il regime minimo del motore per la pescaalla traina senza ricorrere all'acceleratore.Sistema di protezione del motore: monitorizza i sensori più importanti del motore per rilevare precocementeeventuali problemi. Il sistema reagisce a un problema riducendo il regime del motore e generandoun'avvertenza sulla condizione potenzialmente dannosa.Sistema di allarme: attiva l'allarme acustico e visualizza un testo descrittivo con il messaggio di avvertenza.IMPORTANTE: quando si usano indicatori SmartCraft versione 4.0 o successiva, collegare i sensoriopzionali, quali profondità, combustibile, ruota a pale e angolo di virata, al motore di tribordo.

PRODOTTI CON CONTROLLO DELLE EMISSIONIUna volta acceso il motore, il contagiri visualizza il nome dell'indicatore e la versione del software per circadue secondi. Nell'angolo superiore sinistro del display compare inoltre una piccola icona motore. L'iconaindica che il gruppo motore è dotato di un sistema di diagnostica di bordo per il controllo delle emissioni, notoanche come OBD. L'icona viene visualizzata esclusivamente all'attivazione della chiavetta, fino allarilevazione di un guasto del sistema. Quando viene rilevato un guasto, viene visualizzata l'icona OBDnell'angolo superiore sinistro di tutte le schermate del sistema.

a - Icona OBDb - Versione software

Funzione di rilevamento automatico del motoreIl contagiri/tachimetro di sistema mette a disposizione una funzione di rilevamento automatico del motore cherileva il tipo di motore in uso e configura automaticamente l'indicatore sulla base del tipo di motore.

MERCURY

13469S Cmart raft v 6.0

a

b

Page 87: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

ita 83

La prima volta che l'indicatore viene attivato, o dopo un ripristino completo, sull'indicatore è visualizzatal'indicazione "AUTODETECT" (Autorilevamento). Premere il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona)per avviare la funzione di rilevamento automatico del motore. L'indicatore rileva il tipo di motore e questainformazione sarà utilizzata per preimpostare le schermate di monitoraggio dei dati, agevolando così laconfigurazione iniziale.

AUTODETECTENGINE SMARTSCREEN

PRESS MODE/SELECT TO START24298

Se sull'indicatore è visualizzata l'avvertenza "NO STARBOARD ENGINE" (Nessun motore di tribordo) o"MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (Più motori a tribordo), la posizione dei motori (a babordo e a tribordo)deve essere impostata da un concessionario autorizzato dotato del sistema di diagnostica computerizzata(CDS).

Ripristino completoIl comando di ripristino completo consente di ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica dell'indicatore.IMPORTANTE: Eseguendo un ripristino completo, tutti i valori predefiniti in fabbrica vengono ripristinati equindi tutte le installazioni e calibrature eseguite durante la configurazione del prodotto vengono eliminate.Per ripristinare le impostazioni predefinite dell'unità, premere contemporaneamente i pulsanti "-" e "+" percirca 10 secondi (finché la barra del grafico giunge a fine corsa). Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per confermare.

22660

MASTERRESET

MASTERRESETERASE CALIBRATION !

PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM

Page 88: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

84 ita

Messaggi di attenzione con testo descrittivoNOTA: le schermate dei messaggi di allarme, costituite da un testo descrittivo, sono visualizzate con motoriGen I (2007) e successivi.

a - Schermata del displayb - Sistema di protezione del motorec - Segnale di allarme

Quando viene rilevato un problema, il nome dell'allarme in corso viene visualizzato sul display.Se il problema può causare danni immediati al motore, il sistema di protezione del motore reagisce limitandola potenza del motore. Ridurre immediatamente l'accelerazione e consultare i messaggi di attenzione allepagine che seguono. Fare riferimento al Manuale di funzionamento, manutenzione e garanzia del motore perulteriori spiegazioni sul problema e sull'azione correttiva richiesta.Il messaggio di allarme rimane visualizzato fino a che viene premuto il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona). Se si attivano più allarmi, vengono visualizzati sul display in sequenza a intervalli di cinquesecondi.Se il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) viene premuto per visualizzare una schermata diversa,nell'angolo superiore destro viene visualizzato il segnale di allarme lampeggiante "AL" per indicare che unproblema deve ancora essere risolto.

Messaggio di attenzione con testo descrittivo

[ SHOW ]

SYS FAULT

24184

La barra "SYS FAULT" (Guasto di sistema) indica che si èverificato un problema al sistema. "SHOW" (Mostra) consentedi visualizzare il componente guasto.

[ MORE ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<FAULTY COMPONENT>

24186

STBD SYSTEM FAULT La barra in alto indica il sistema del componente guasto. Neltesto scorrevole è indicato il componente guasto. "NEXT"(Prossimo) consente di visualizzare il guasto successivo."MORE" (Altro) consente di visualizzare una descrizionedettagliata del guasto.

a

3200 RPM

AL

b c

REDUCETHROTTLE

46348

Page 89: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

ita 85

Messaggio di attenzione con testo descrittivo

[ ACTION ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<FAULT DESCRIPTION>

24187

Il testo scorrevole fornisce una descrizione dettagliata delguasto. "ACTION" (Azione) consente di visualizzare l'azionerichiesta per risolvere il problema.

[ BACK ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<CORRECTIVE ACTION>

24189

Il testo scorrevole fornisce una descrizione dell'azionerichiesta per risolvere il problema.

GUASTI DEL CONTROLLO DELLE EMISSIONI CON TESTO DESCRITTIVOQuando l'impianto di controllo delle emissioni rileva un problema, la schermata visualizza alternativamenteun'icona motore lampeggiante che visualizza il testo "OBD SERVICE SOON" (Effettuare il controllodiagnostica di bordo per il controllo delle emissioni) e la schermata di errore del sistema. Queste dueschermate continuano a lampeggiare fino alla pressione del pulsante "+", per visualizzare il guasto delcomando.Se il problema può causare danni immediati al motore, il sistema di protezione del motore reagisce limitandola potenza del motore. Ridurre immediatamente l'accelerazione e consultare i messaggi di attenzione allepagine che seguono. Fare riferimento al Manuale di funzionamento, manutenzione e garanzia del motore perulteriori spiegazioni sul problema e sull'azione correttiva richiesta.Il messaggio di allarme rimane visualizzato fino a che viene premuto il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona). Se si attivano più allarmi, vengono visualizzati sul display in sequenza a intervalli di cinquesecondi.Premendo il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per visualizzare una schermata diversa,compare, nell'angolo superiore sinistro, l'icona di allarme di guasto delle emissioni motore. L'icona motorecompare in tutte le schermate. Il guasto del controllo delle emissioni deve essere diagnosticato da unconcessionario autorizzato alla manutenzione e il problema deve essere risolto prima del successivo utilizzodell'imbarcazione.

Guasti del controllo delle emissioni con testo descrittivo

46456OBD SERVICE SOON

Al centro della schermata compare un'icona motore,riportante il seguente testo: "OBD SERVICE SOON"(Effettuare il controllo diagnostica di bordo per il controllodelle emissioni). La schermata lampeggia visualizzando laschermata "SYS FAULT" (Guasto di sistema) circa ogni tresecondi.

[ SHOW ]

SYS FAULT

46455

OBD SERVICE SOON

La barra "SYS FAULT" (Guasto di sistema) indica che si èverificato un problema al sistema. Sotto la barra vienevisualizzato "OBD SERVICE SOON" (Effettuare il controllodiagnostica di bordo per il controllo delle emissioni). "SHOW"(Mostra) consente di visualizzare il componente guasto.

[ MORE ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<CRITICAL – IDLE AIR >

46457

STBD SYSTEM FAULT 114 La barra in alto indica il sistema del componente guasto e ilnumero corrispondente al guasto. Il testo a scorrimentomostra la gravità del guasto e il componente guasto. "MORE"(Altro) consente di visualizzare una descrizione dettagliatadel guasto.

Page 90: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

86 ita

Guasti del controllo delle emissioni con testo descrittivo

[ ACTION ][ EXIT ]46458

STBD SYSTEM FAULT

<CRITICAL – IDLE AIR >STBD SYSTEM FAULT 114

Il testo scorrevole fornisce una descrizione dettagliata delguasto. "ACTION" (Azione) consente di visualizzare l'azionerichiesta per risolvere il problema.

[ BACK ][ EXIT ]< RETURN TO PORT >

46459

STBD SYSTEM FAULTSTBD SYSTEM FAULT 114

Il testo scorrevole fornisce una descrizione dell'azionerichiesta per risolvere il problema.

Schermate di attenzioneQuando viene rilevato un problema del motore, le schermate di attenzione notificano il potenziale problema.Fare riferimento alManuale di funzionamento, manutenzione e garanzia del motore per ulteriori spiegazionisul problema e sull'azione correttiva richiesta.

PROBLEMA DISPLAYCONTAGIRI

DISPLAYTACHIMETRO

BATTERY (Batteria) ×

ENGINE DATA BUS (Bus dati del motore) ×

FAULT - HORN (Guasto – Avvisatore acustico) ×

FAULT - IGNITION (Guasto – Accensione) ×

FAULT - INJECTOR (Guasto – Iniettore) ×

FAULT - OIL PUMP (Guasto – Pompa dell'olio) ×

FAULT - SENSOR (Guasto – Sensore) ×

FAULT - WATER TEMP (Guasto – Temperatura dell'acqua) ×

LOW FUEL (Livello del combustibile basso) ×

LOW OIL (Livello dell'olio basso) ×

FAULT - OIL TEMP (Guasto – Temperatura dell'olio) ×

OIL PSI (Pressione dell'olio – psi) ×

OVERHEAT (Surriscaldamento) ×

OVERSPEED (Fuorigiri) ×

FAULT - OIL PRESSURE (Guasto – Pressione dell'olio) ×

RESERVE OIL (Olio della riserva) ×

SYSTEM FAULT –OBD SERVICE SOON (Guasto di sistema – Effettuare il controllodiagnostica di bordo per il controllo delle emissioni)

×

WATER IN FUEL (Acqua nel combustibile) ×

FAULT – MAP (Guasto – Sensore MAP) ×

FAULT – MAT (Guasto – Sensore MAT) ×

Page 91: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

ita 87

PROBLEMA DISPLAYCONTAGIRI

DISPLAYTACHIMETRO

FAULT – TPS (Guasto – Sensore TPS) ×

NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

OVERHEAT

PRESSURE

OVERSPEED

WATER

FAULT

RESERVE

FAULT

FAULT

7500 RPM

IN FUEL

HORN

90% REMAINING

OIL PUMP

INJECTOR46351

1

2

3

4

5

6

7

8

IMPORTANTE: Fare riferimento alManuale di funzionamento, manutenzione e garanzia del motore perulteriori spiegazioni sul problema e sull'azione correttiva richiesta. Se il problema persiste, rivolgersi alconcessionario.1. OVERHEAT (Surriscaldamento): il motore si è surriscaldato.2. PRESSURE (Pressione): la pressione dell'acqua nell'impianto di raffreddamento è insufficiente.3. OVERSPEED (Fuorigiri): il regime del motore supera il numero massimo di giri/min consentito.4. WATER IN FUEL (Acqua nel combustibile): il filtro del combustibile separatore d'acqua si è riempito di

acqua.5. FAULT – HORN (Guasto – Avvisatore acustico): l'allarme acustico non funziona correttamente.6. RESERVE OIL LOW (Livello dell'olio della riserva basso) – Solo su fuoribordo a 2 tempi: il livello

dell'olio nel serbatoio dell'olio montato sul motore è molto basso.7. FAULT – OIL PUMP (Guasto – Pompa dell'olio): l'impianto elettrico della pompa dell'olio non funziona

più. L'olio di lubrificazione non viene erogato al motore.8. FAULT – INJECTOR (Guasto – Iniettore): l'impianto elettrico di uno o più iniettori del combustibile non

funziona più.

Page 92: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

88 ita

NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

FAULT

BATTERY

FAULT

FAULT

FAULT

FAULT

FAULTSENSOR

WATER TEMP

OIL TEMP

46353

ENGINEDATA BUS

IGNITION

NO STARBOARD ENGINE

MULTIPLE STARBOARD ENGINE

8V 18V

9

10

11

12

13

14

15

16

9. FAULT – IGNITION (Guasto – Accensione): si è verificato un problema nell'impianto di accensione.10. BATTERY (Batteria): l'impianto elettrico non carica la batteria o il livello di carica della batteria è basso.11. ENGINE DATA BUS (Bus dati del motore): non si è stabilito il collegamento di comunicazione dati tra il

contagiri e il motore.12. FAULT – SENSOR (Guasto – Sensore): uno dei sensori non funziona correttamente.13. FAULT – WATER TEMP (Guasto – Temperatura dell'acqua): il sensore di misurazione della

temperatura esterna dell'acqua (di lago o di mare) non funziona correttamente.14. FAULT – NO STARBOARD ENGINE (Guasto – Nessun motore di tribordo): lo strumento non rileva il

computer del motore di tribordo. Di solito ciò indica che non è in corso alcun trasferimento di dati dalcomputer del motore all'indicatore. Controllare il cablaggio. Accertarsi che entrambi i resistori diterminazione siano installati nel bus. Verificare per mezzo del sistema di diagnostica computerizzata(CDS) che il modulo di controllo della propulsione (PCM)/di controllo del motore (ECM) non siaconfigurato per la stessa posizione.

15. FAULT – MULTIPLE STARBOARD ENGINE (Guasto – Più motori a tribordo): gli indicatori SmartCraftrilevano più motori a tribordo.

NOTA: in applicazioni multimotore, a ciascun motore deve essere assegnata una posizione (tribordo,babordo, tribordo2 o babordo2) per mezzo del sistema CDS affinché il sistema funzioni correttamente.16. OIL TEMP (Temperatura dell'olio): l'olio motore è surriscaldato.

Page 93: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

ita 89

NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

FAULT

LOW FUEL

LOW OIL

FAULT

FAULT

FAULT

MAP

MAT

TPS

OIL PRESSURE

E F

E F

46354

17

18

19

21

22

20

[ SHOW ]

SYS FAULTOBD SERVICE SOON 23

17. FAULT – OIL PRESSURE (Guasto – Pressione dell'olio): la pressione dell'olio è insufficiente.18. LOW FUEL LEVEL (Livello del combustibile basso): il livello del combustibile nel serbatoio è troppo

basso. Rifornire immediatamente per evitare di esaurire il combustibile.19. LOW OIL LEVEL (Livello dell'olio basso) – Solo su fuoribordo a 2 tempi: il livello dell'olio nel serbatoio

ausiliario è basso. Rabboccare immediatamente il serbatoio dell'olio per evitare di esaurire l’olio.20. FAULT – MAP (Guasto – Sensore MAP): si è verificato un problema al motore. Far controllare il

motore da un concessionario.21. FAULT – MAT (Guasto – Sensore MAT): si è verificato un problema al motore. Far controllare il motore

da un concessionario.22. FAULT – TPS (Guasto – Sensore TPS): si è verificato un problema al motore. Far controllare il motore

da un concessionario.23. SYSTEM FAULT – OBD SERVICE SOON (Guasto di sistema – Effettuare il controllo diagnostica di

bordo per il controllo delle emissioni): si è verificato un problema all'impianto di controllo delleemissioni del motore. Far controllare il motore da un concessionario.

Page 94: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

90 ita

Schermate visualizzate

Schermata del display del contagiri Schermata del display del tachimetro

Rodaggio del motore (solo fuoribordo a 2 tempi) Orologio – Temperatura dell'aria/acqua

Temperatura del motore Combustibile consumato

Temperatura dell'olio Cog (Rotta rispetto al fondo) – Se è presente unsegnale GPS in ingresso

Pressione dell'olio (psi) Distanza e combustibile necessario fino adestinazione

Assetto e regime Speed (Velocità)

Assetto e pressione dell'acqua Distanza percorribile stimata

Water Pressure (Pressione acqua) Consumo di combustibile istantaneo e medio

Voltaggio della batteria e ore di uso motore Contachilometri parziale

Portata del combustibile e combustibile consumato Livelli nei serbatoi del combustibile

Velocità e temperatura dell'acqua Livelli nei serbatoi dell'olio

Voltaggio della batteria Livelli dell'acqua dolce

% di combustibile rimanente (serbatoio delcombustibile 1) Livelli dell'acqua di scarico

Profondità Angolo di virata (solo MerCruiser)

Posizione di assetto Correttori di assetto

Pressione del combustibile (psi) Applicazioni bimotore

Regime Sincronizzatore di assetto e regime

Manutenzione

Schermata di riferimento rapidoBatteria, Temperatura, Pressione (psi)

Schermate del display del contagiri di sistemaQuando l'impianto di accensione viene attivato, sul contagiri tachimetro compare l'ultima schermatavisualizzata prima della disattivazione dell'accensione.Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per cambiare le schermate sul display. Per tornare allaschermata precedente, premere e tenere premuto il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per duesecondi.NOTA: i valori possono essere visualizzati in unità di misura anglosassoni o metriche. Fare riferimento aCalibratura del contagiri.

Page 95: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

ita 91

NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

F1251

2

3

4

5

6

7

OILPSI12.5

150HOT

FOIL

COLD

50349

TRIM WATER PSI

12.51.5

TRIM RPM

22051.5

12.5 H20PSI

VOLTS HOURS

12.2 1.5

1. Temperatura: indica la temperatura del refrigerante del motore.2. Temperatura dell'olio: indica la temperatura dell'olio motore.3. Pressione dell'olio: indica la pressione dell'olio motore in "PSI" o "BAR".4. Assetto e giri/min: indica il regime motore e la posizione dell'assetto.5. Angolo del Power Trim: indica l'angolo di assetto del motore fuoribordo o entrofuoribordo fino al

raggiungimento dell'angolo di assetto massimo, quindi indica l'angolo della posizione di rimorchio. 0 =assetto in basso, 10 = posizione massima di assetto, 25 = posizione di rimorchio massima.

6. Pressione dell'acqua: indica la pressione dell'acqua dell'impianto di raffreddamento in corrispondenzadel motore.

Page 96: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

92 ita

7. Tensione della batteria: indica il livello di tensione (condizione) della batteria. Registra inoltre le ore diutilizzo del motore.

RPM3500

GPH USED

12.54.5FUEL

SPEED SEA TEMP

MPH 45 45 F

35 FT

OK OK OKBAT TMP PSI

MAINTENANCE

OK [ENTER]

12.5- v 50352

8

9

10

11

12

13

14

8. Flusso di combustibile: indica il consumo di combustibile (in galloni o litri l'ora) e la quantità totale dicombustibile utilizzato.

9. Contagiri digitale: indica il regime del motore in giri al minuto (giri/min).10. Manutenzione: indica se il motore è "OK" o se è necessario eseguire la manutenzione programmata.

La schermata di manutenzione è basata su un ciclo di manutenzione di 100 ore. Rispettare ilprogramma di manutenzione consigliato nel manuale dell'operatore.

NOTA: il ciclo di manutenzione programmata deve essere azzerato dopo gli interventi di manutenzioneconsigliati una volta all'anno e prima del rimessaggio nel manuale dell'operatore.11. Profondità dell'acqua: indica la profondità dell'acqua sotto il trasduttore, se collegato. La schermata

della profondità dell'acqua può essere attivata o disattivata per mezzo della calibratura CAL 1. Èpossibile impostare l'allarme in modo che si attivi ogni volta che l'imbarcazione naviga in acque diprofondità inferiore al livello di allarme. Per le impostazioni dell'allarme della profondità dell'acqua edella correzione fare riferimento alla calibratura CAL 2.

NOTA: per usare questa schermata è necessario collegare al sistema un trasduttore di profondità (daacquistare separatamente).12. Velocità/temperatura: visualizza una schermata suddivisa in cui sono indicate la temperatura

dell'acqua di mare e la velocità dell'imbarcazione.NOTA: per usare questa schermata è necessario collegare al sistema un sensore di velocità.13. Schermata di riferimento rapido: indica che il funzionamento della batteria, la temperatura del motore e

le pressioni sono corretti.

Page 97: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

ita 93

14. Tensione della batteria: indica la tensione corrente della batteria con numeri in grande formato.

BREAK-IN TIME

MINLEFT65

FUEL PSI43.5

TRIM 1.565 %

50353

15

16

17

18

15. Angolo del Power Trim/pressione dell'acqua: indica l'angolo di assetto del motore e la pressionedell'acqua dell'impianto di raffreddamento.

16. Percentuale di combustibile: indica la percentuale di combustibile residua nel serbatoio delcombustibile.

17. Pressione del combustibile: indica la pressione del combustibile.18. Rodaggio del motore: indica il periodo di rodaggio rimanente di un motore nuovo. Questa schermata

scompare automaticamente una volta terminato il rodaggio.

Schermata di manutenzioneAlcuni modelli di gruppi motore a 4 tempi sono in grado di stimare le ore di esercizio che il motore haaccumulato dopo l'ultima manutenzione programmata. Il normale programma di manutenzione per il motoreprevede intervalli di 100 ore. Nella schermata di manutenzione è visualizzato un grafico a barre che indica ilperiodo di tempo approssimativo restante prima della manutenzione programmata. Quando la schermata dimanutenzione viene ripristinata, anche il grafico a barre si azzera e indica che alla manutenzioneprogrammata mancano 100 ore. Per visualizzare questa schermata, deve essere attivata la schermata dimanutenzione. È necessario rispettare il programma di manutenzione descritto nel manuale dell'operatore aprescindere da quanto visualizzato dall'indicatore. Per attivare questa funzione, fare riferimento a CalibraturaCAL 1 del contagiri.1. Quando la schermata di manutenzione è visualizzata, premere "ENTER" (Invio) per visualizzare il

periodo di tempo approssimativo restante prima della manutenzione programmata.

MAINTENANCE

OK [ENTER]

SCHED. MAINTENANCEOK

OK[EXIT] [RESET]

PERFORM SCHEDULED MAINTENANCEOK

[EXIT] [RESET]

MAINTENANCE

[ NO ][YES ]

HAS SCHEDULED MAINT.BEEN PERFORMED?

SCHED. MAINTENANCEOK

OK[EXIT] [RESET] 50359

1

2

3

4

5

Page 98: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

94 ita

2. Nella schermata di manutenzione programmata è visualizzato un grafico a barre che indica il tempostimato restante del ciclo di manutenzione programmata. Premere "EXIT" (Esci) per tornare allaschermata precedente o "RESET" (Ripristina) dopo che è stata eseguita la manutenzioneprogrammata.

3. Se il periodo di tempo dall'ultima manutenzione programmata supera le 100 ore, nella schermata saràvisualizzato il messaggio "PERFORM SCHEDULED MAINTENANCE" (Eseguire manutenzioneprogrammata) e il grafico a barre non sarà visibile. Premere "EXIT" (Esci) per tornare alla schermataprecedente o "RESET" (Ripristina).

4. Dopo avere premuto "RESET" (Ripristina) viene visualizzata la schermata "MAINTENANCE"(Manutenzione) con il messaggio "HAS SCHEDULED MAINT. BEEN PERFORMED?" (Manutenzioneprogrammata eseguita?). Premere "YES" (Sì) per azzerare il programma di manutenzione o "NO" pertornare alla schermata precedente.

5. Dopo avere premuto "YES" (Sì) il grafico a barre nella schermata viene azzerato e indicherà che allaprossima manutenzione programmata mancano 100 ore di funzionamento. Premere "EXIT" (Esci) pertornare alla schermata "MAINTENANCE OK" (Manutenzione ok).

Calibratura Quick CAL (Calibratura rapida) del contagiri

46369

Contagiri di sistema SC1000, versione 6.0

Questa calibratura consente di impostare la luminosità e il contrasto.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" per circa due

secondi o finché non compare la schermata "QUICK CAL" (Calibratura rapida) sul display.2. Premere il pulsante "–" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per salvare l'impostazione e passare alle schermate

di calibratura successive.

Quick CAL (Calibratura rapida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Consente di regolare la luminosità dell'indicatore.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Consente di regolare il contrasto delle schermate del display.

Page 99: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

ita 95

Quick CAL (Calibratura rapida)

SPLASH SCREEN

[SKIP] [ EDIT ]46447

MERCURY Il nome della schermata paraspruzzi è modificabile. Per modificareil nome, premere "+" oppure premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per saltare la modifica del nome della schermataparaspruzzi.

SPLASH SCREEN

[DOWN] [ UP ]30246

_MERCURY[NEXT]

Gli spazi disponibili per i caratteri che si possono utilizzare per ilnome della schermata paraspruzzi sono nove. 59 caratteri,compreso uno spazio vuoto, sono disponibili per ogni spazio.Premere il pulsante "–" o "+" per modificare il carattere. Premere ilpulsante "MODESELECT" (Modalità/Seleziona) per passare allospazio successivo. Per poter uscire dall'opzione della schermataparaspruzzi, bisogna selezionare tutti e nove gli spazi per il nomedella schermata.

Calibratura CAL 1 del contagiriQuesta calibratura consente di attivare e disattivare le schermate del sistema.NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione dell'indicatore.1. Premere i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" e tenerli premuti per circa sette

secondi finché viene visualizzata la schermata "CAL 1".2. Premere il pulsante "–" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per salvare l'impostazione e passare alle schermate

di calibratura successive.

Calibratura CAL 1 del contagiri – Luminosità e contrasto in modalità remota

[SAVE] [ YES ]23620

REMOTE SCREENS ?

[ NO ]

Se viene selezionato "YES" (Sì), le modifiche alle schermateeseguite su questo contagiri influiranno su tutti i contagiri disistema. Per utilizzare questa funzione, le schermate di tutti icontagiri devono essere impostate su "YES" (Sì).

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ? Consente di impostare il livello di luminosità su tutti gli indicatoricontemporaneamente da questo indicatore. Se viene selezionato"YES" (Sì), le modifiche al livello di illuminazione eseguite suquesto contagiri influiranno su tutti i contagiri di sistema. Perutilizzare questa funzione, le schermate di tutti i contagiri devonoessere impostate su "YES" (Sì).

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ? Consente di regolare contemporaneamente il contrasto per unaltro contagiri di sistema da questo indicatore. Se vieneselezionato "YES" (Sì), le modifiche al livello di contrasto eseguitesu questo contagiri influiranno su tutti i contagiri di sistema. Perutilizzare questa funzione, le schermate di tutti i contagiri devonoessere impostate su "YES" (Sì).

Page 100: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

96 ita

Calibratura CAL 1 del contagiri – Assetto

[SAVE] [ YES ]23621

HIGH RESOLUTION TRIM ?

[ NO ]Se viene selezionato "YES" (Sì), l'angolo di assetto può esserevisualizzato con incrementi di 0,1°.

[SAVE] [ YES ]23641

TRIM POPUP ?

[ NO ]

Se viene selezionato "YES" (Sì), la schermata di visualizzazionedell'assetto si apre quando l'impostazione dell'assetto vienemodificata.

TRIM CALIBRATIONCALIBRATION 1

[SKIP] [EDIT]23910

Selezionare "EDIT" (Modifica) per calibrare l'indicatore sull'assettostandard dell'unità di 0-10° e sulla gamma della posizione dirimorchio di 11-25°. Selezionare "SKIP" (Salta) per passareall'impostazione successiva.

TRIM FULL DOWNCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23911

Regolare l'assetto del sistema in posizione completamenteabbassata e quindi premere il pulsante "+" per salvarel'impostazione.

TRIM FULL UPCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23912

Regolare l'assetto del sistema in posizione completamentesollevata e quindi premere il pulsante "+" per salvarel'impostazione.

TRIM TO TRAILER POINTCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23919

Regolare l'assetto del sistema in posizione di rimorchio e quindipremere il pulsante "+" per salvare l'impostazione.

Calibratura CAL 1 del contagiri – Unità visualizzate

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Consente di impostare le unità di misura su sistema anglosassoneo metrico. Selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su) per passare da"ENGLISH" (Anglosassone) a "METRIC" (Metrico) o viceversa.

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Consente di modificare le unità di misura per la visualizzazionedella velocità. Selezionare MPH (Miglia all’ora), KN (Nodi) o KMH(Chilometri all’ora).

Page 101: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

ita 97

Calibratura CAL 1 del contagiri – Schermate visualizzate

QUICK REF SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23978

Riferimento rapido: selezionare "YES" (Sì) per visualizzare laschermata o "NO" per disattivarla.

ENGINE TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23783

Temperatura del motore: selezionare "YES" (Sì) per visualizzare laschermata o "NO" per disattivarla.

OIL TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23786

Temperatura dell'olio: selezionare "YES" (Sì) per visualizzare laschermata o "NO" per disattivarla.

OIL PRESS SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23787

Pressione dell'olio: selezionare "YES" (Sì) per visualizzare laschermata o "NO" per disattivarla.

TRIM AND PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23788

Angolo di assetto e pressione dell'acqua: selezionare "YES" pervisualizzare la doppia schermata o "NO" per disattivarla.

WATER PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23789

Pressione dell'acqua: selezionare "YES" (Sì) per visualizzare laschermata o "NO" per disattivarla.

TRIM AND RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23979

Angolo di assetto e regime motore: selezionare "YES" pervisualizzare la doppia schermata o "NO" per disattivarla.

RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23980

Regime motore: selezionare "YES" (Sì) per visualizzare laschermata o "NO" per disattivarla.

Page 102: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

98 ita

Calibratura CAL 1 del contagiri – Schermate visualizzate

( NO ) (SAVE) ( YES )23544

FUEL USED SCREEN ?

YES Combustibile consumato: selezionare "YES" (Sì) per visualizzarela schermata o "NO" per disattivarla.

(SKIP) (EDIT)30164

CALIBRATION 1 FUEL USED Consente di selezionare la modalità di calibratura del combustibile

consumato. Premere "+" per selezionare "EDIT" (Modifica) o"SELECT" (Seleziona) per saltare la modalità di calibratura delcombustibile consumato.

[FUEL]

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?

[MULT]30166

Consente di impostare la modalità di calibratura del combustibileusato su moltiplicatore o su rifornimento. Premere "–" perselezionare "MULT" (Moltiplicatore) o "+" per selezionare "FUEL"(Rifornimento).

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0

30167

Consente di impostare un valore compreso fra 0,50 e 1,50 per ilmoltiplicatore. Premere "–" per selezionare "DOWN" (Giù) o "+"per selezionare "UP" (Su).L'opzione Multiplier (Moltiplicatore) consente la regolazione diprecisione del trasmettitore dell'indicatore di livello delcombustibile, per compensare gli errori di combustibile utilizzato.Se l'indicatore mostra che sono stati usati 10 galloni dicombustibile ma in effetti ne erano stati aggiunti 14, impostare ilmoltiplicatore su 1,40; se l'indicatore mostra che sono stati usati10 galloni di combustibile ma in effetti ne erano stati aggiunti solo8, impostare il moltiplicatore su 0,80.

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G

30168

Consente di impostare la calibratura del combustibile consumatosulla base della quantità di combustibile rifornito. Premere "–" perselezionare "DOWN" (Giù) o "+" per selezionare "UP" (Su).L'opzione Fuel (Combustibile) funziona in modo analogo almoltiplicatore: se l'indicatore mostra che sono stati usati 10 gallonidi combustibile ma in effetti ne erano stati aggiunti 14, modificarela quantità aggiunta con 14,0; se l'indicatore mostra che sono statiusati 10 galloni di combustibile ma in effetti ne erano stati aggiuntisolo 8, modificare la quantità aggiunta con 8,0 galloni. Verràautomaticamente calcolato il moltiplicatore e il valore dell'opzionemoltiplicatore verrà aggiornato.

( NO ) (SAVE) ( YES )30236

FUEL PSI SCREEN ?

YES Pressione del combustibile: selezionare "YES" (Sì) pervisualizzare la schermata o "NO" per disattivarla.

VOLT / HOUR SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23982

Tensione e ore di uso motore: selezionare "YES" per visualizzarela doppia schermata o "NO" per disattivarla.

Page 103: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

ita 99

Calibratura CAL 1 del contagiri – Schermate visualizzate

SPEED / SEA SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23983

Velocità e temperatura dell'acqua di mare: selezionare "YES" pervisualizzare la doppia schermata o "NO" per disattivarla.

(DOWN ) (SAVE) ( UP )30242

OFFSET = F

SEA TEMPO

Viene effettuata la correzione dell'errore del sensore dellatemperatura dell'acqua di mare. Premere "DOWN" (Giù) o "UP"(Su).

DEPTH SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23984

Profondità: selezionare "YES" (Sì) per visualizzare la schermata o"NO" per disattivarla.

[ NO ] [SAVE] [ YES ]

MAINTENANCE SCREEN ?

YES50362

Manutenzione: selezionare "YES" (Sì) per visualizzare laschermata o "NO" per disattivarla. Alcuni modelli di gruppi motorea 4 tempi sono in grado di stimare le ore di esercizio accumulatedall'olio motore. Per monitorare le ore di esercizio del motore,questa schermata deve essere attivata.

NOTA: la manutenzione programmata deve essere eseguita ogni100 ore di funzionamento o una volta all'anno, a secondadell'intervallo di tempo che trascorre per primo.

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Consente di attivare la modalità di simulazione (da utilizzare solo ascopo dimostrativo).

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]43372

CALIBRATION 1

EXIT ? Per uscire premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona).Premere "–" per tornare all'inizio della calibratura CAL 1 o "+" perproseguire alla calibratura "CAL 2".

Calibratura CAL 2 del contagiriQuesta calibratura consente di configurare i dati in ingresso dei sensori del sistema.NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione dell'indicatore.1. Premere i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" tenerli premuti per circa dieci secondi

finché viene visualizzata la schermata "CAL 2".2. Premere il pulsante "–" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per salvare l'impostazione e passare alle schermate

di calibratura successive.

Page 104: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

100 ita

SMART TOWSui gruppi motore dotati delle opzioni Smart Tow è possibile modificare il metodo con cui l'indicatore riceve leinformazioni sulla velocità dell'imbarcazione e la rapidità della risposta dell'acceleratore quando Smart Tow èattivo.

Calibratura del sistema Smart Tow

[SKIP] [ EDIT ]

CALIBRATION 2SMARTTOW OPTIONS

50364

Selezionare "EDIT" (Modifica) per modificare le opzioni disponibiliper Smart Tow oppure "SKIP" (Salta) se Smart Tow non èdisponibile.

[SAVE] [ UP ]

CALIBRATION 2SMARTTOW SPEED INPUT

[DOWN]50365

PADDLESelezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su) per impostare il segnale diingresso della velocità di Smart Tow su "PADDLE" (Ruota a pale)o "GPS".

[SAVE] [ UP ]

CALIBRATION 2SMARTTOW SPEED FILTER

[DOWN]50366

Selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su) per impostare il filtro dellavelocità di Smart Tow su "OFF" (Disattivato), "LOW" (Basso),"MED" (Medio) o "HIGH" (Alto).

CALIBRATURA DEL SERBATOIO DEL COMBUSTIBILESono disponibili tre metodi per calibrare la funzione di monitoraggio del livello di combustibile nel serbatoio:1. Nessuna azione. I valori lineari rilevati sono basati sui valori forniti direttamente dai sensori. Questo

metodo non tiene conto della forma irregolare del serbatoio.2. Eseguire la procedura di calibratura del serbatoio senza aggiungere combustibile: il contagiri di

sistema/contagiri Smart Tow fornirà una gamma di valori stimata sulla base dell'interpolazione linearedei valori della gamma fornita dai sensori. Questo metodo non tiene conto della forma irregolare delserbatoio. È necessario modificare la calibratura del serbatoio immettendo il valore numerico dellacapacità del serbatoio del combustibile. I valori lineari rilevati sono basati sui valori forniti direttamentedai sensori.

3. Eseguire la procedura di calibratura del serbatoio aggiungendo combustibile in corrispondenza diciascun punto di calibratura: sul contagiri di sistema/contagiri Smart Tow sarà visualizzata una gammadi valori stimata che tiene conto della forma del serbatoio. È necessario modificare la calibratura delserbatoio aggiungendo combustibile fino ai livelli di 1/4, 1/2, 3/4 e pieno. Se la calibratura del serbatoionon viene modificata, il livello del combustibile sarà impostato automaticamente sul valore predefinitodella capacità (in litri/galloni) del serbatoio.

Calibratura CAL 2 del contagiri – Calibratura del livello nei serbatoi 1 e 2

FUEL TANK 1 CAPACITYCALIBRATION 2

CAPACITY = 26.2 G[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23992

Immettere il valore della capacità del serbatoio. Per impostare lacapacità del serbatoio selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su),quindi premere "SAVE" (Salva). Questa opzione è identica per ilserbatoio 1 e per il serbatoio 2.

Page 105: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

ita 101

Calibratura CAL 2 del contagiri – Calibratura del livello nei serbatoi 1 e 2

FUEL TANK 1CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]23993

Selezionare "EDIT" (Modifica) per accedere alla modalità dicalibratura del serbatoio del combustibile. La procedura dicalibratura è identica per il serbatoio 1 e per il serbatoio 2.Selezionare "EDIT" (Modifica) per iniziare la calibratura del livellodel serbatoio.

DEFAULT CALIBRATION,TANK CALIBRATION :

OR ADD FUEL ?[DFLT] [ADD ]

23994

Selezionare "DFLT" (Predefinito) per eseguire automaticamente lacalibratura dei livelli nei serbatoi tramite SmartCraft. Selezionare"ADD" (Aggiungi) per calibrare i livelli nei serbatoi aggiungendofluido nel serbatoio.

EMPTY TANKCALIBRATING :

THEN PRESS PLUS BUTTON[SKIP] [SAVE]

23995

Vuotare il serbatoio. Premere il pulsante "+" per salvare il livello dicalibratura con il serbatoio vuoto.

FILL TANK TO 1/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30427

Riempire il serbatoio fino a 1/4 della capacità. Premere il pulsante"+" per salvare il livello di calibratura con 1/4 di serbatoio pieno.

FILL TANK TO ½

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30428

Riempire il serbatoio fino a 1/2 della capacità. Premere il pulsante"+" per salvare il livello di calibratura con 1/2 serbatoio pieno.

FILL TANK TO 3/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30429

Riempire il serbatoio fino a 3/4 della capacità. Premere il pulsante"+" per salvare il livello di calibratura con 3/4 di serbatoio pieno.

FILL TANK TO FULL

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30430

Riempire completamente il serbatoio. Premere il pulsante "+" persalvare il livello di calibratura con il serbatoio pieno.

TANK 2 INPUTOIL TANK

CALIBRATION 2

[SAVE][DOWN] [ UP ]24148

Selezionare la voce corretta per il serbatoio 2: serbatoio dell'olio,serbatoio del combustibile 2, serbatoio dell'acqua, serbatoiodell'acqua di scarico oppure serbatoio non installato.

Page 106: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

102 ita

SENSORI ESTERNI

Calibratura CAL 2 del contagiri – Sensori esterni

EXTERNAL SENSORS ?CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24006

Consente di selezionare e calibrare i sensori esterni installati nelsistema. Selezionare "SKIP" (Salta) per passare alle opzioni dellavelocità. Selezionare "EDIT" (Modifica) per passare alla selezionedei sensori esterni.

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PITOT SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24007

L'imbarcazione è dotata di un sensore del tubo di Pitot permisurare la velocità dell'imbarcazione? Premere "–" perselezionare "NO" o "+" per selezionare "YES" (Sì).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PADDLE SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24008

L'imbarcazione è dotata di una ruota a pale per misurare lavelocità dell'imbarcazione? Premere "–" per selezionare "NO" o "+"per selezionare "YES" (Sì).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

TRIM SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24009

L'imbarcazione è dotata di un sensore di assetto? Premere "–" perselezionare "NO" o "+" per selezionare "YES" (Sì).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

SEA TEMP ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24010

YESL'imbarcazione è dotata di un sensore di temperatura dell'acqua dimare? Premere "–" per selezionare "NO" o "+" per selezionare"YES" (Sì).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

STEERING SENSOR ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24011

YES L'imbarcazione è dotata di un sensore di virata? Premere "–" perselezionare "NO" o "+" per selezionare "YES" (Sì).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

INVERT STEERING ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

30432

YESConsente di modificare la posizione (direzione) del display dellavirata. Premere "–" per selezionare "NO" o "+" per selezionare"YES" (Sì).

SPEED OPTIONCALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24012

Questa sezione consente di configurare i seguenti sensori divelocità. Selezionare "EDIT" (Modifica) per calibrare i sensori.Selezionare "SKIP" (Salta) per passare alla schermata del sensoredi profondità.

Page 107: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

ita 103

Calibratura CAL 2 del contagiri – Sensori esterni

PITOT SENSOR100 PSI TYPE

CALIBRATION 2

[ NO ] [SAVE] [YES ]24014

Selezionare un tipo di trasduttore del tubo di Pitot. Scegliere 100 o200 psi (100 psi è il tipo più comune).

PITOT SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24018

MULTIPLIER = 1.00Regolare il sensore della pressione del tubo di Pitot in modo dacorreggere i valori che risultano troppo alti/bassi. Premere "-" o "+"per regolare il moltiplicatore del sensore del tubo di Pitot "DOWN"(Giù) o "UP" (Su).

PADDLE SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24021

PULSEFACTOR = 3.0Regolare la frequenza della ruota a pale in modo da correggere ivalori che risultano troppo alti/bassi. Premere "-" o "+" per calibrareil fattore di impulso del sensore della ruota a pale "DOWN" (Giù) o"UP" (Su).

TRANSITION SPEEDCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24022

TRANSITION = 30 MPH

Impostare la velocità alla quale il rilevamento basato sulla ruota apale si interrompe e l'indicatore passa al sensore del tubo di Pitotper misurare la velocità dell'imbarcazione. Premere "-" o "+" percalibrare la velocità a cui avviene tale passaggio "DOWN" (Giù) o"UP" (Su).

DEPTH SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24023

OFFSET = 3 FEET

Consente di configurare elettronicamente una correzione dellaprofondità. Se viene immesso un numero negativo, la correzionesarà sulla linea di galleggiamento; un numero positivo produce unacorrezione della chiglia. Premere "–" o "+" per calibrare lacorrezione del sensore di profondità "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

DEPTH ALARMCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24024

LEVEL = 2.5 FEET

Consente di immettere un valore della profondità. Quando iltrasduttore di profondità rileva una profondità pari o inferiore a talevalore, si attiva l'allarme di basso fondale. Premere "–" o "+" percalibrare il livello dell'allarme di profondità "DOWN" (Giù) o "UP"(Su).

[ NO ] [ YES ] [CAL 1]24025

CALIBRATION 2

EXIT ? Per uscire premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona).Premere "–" per tornare all'inizio della calibratura CAL 2 o "+" perproseguire alla calibratura "CAL 1".

Page 108: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

104 ita

Funzionamento del comando per pesca alla trainaNOTA: La funzione del comando per pesca alla traina è disponibile solo sul contagiri e sul tachimetro disistema.

a - Consente di aumentare il regime di traina.b - Consente di diminuire il regime di traina.c - Regime effettivod - Regime del motore impostatoe - Velocità effettivaf - Consente di impostare la velocità.

NOTA: il comando per pesca alla traina non è disponibile su tutti i modelli di motore.NOTA: la gamma di valori minimi e massimi per il comando per pesca alla traina può variare a seconda deltipo di motore in uso.Impostare il comando per pesca alla traina per mezzo del contagiri o del tachimetro di sistema. La velocità sultachimetro è espressa in MPH (mi/h), KPH (km/h) o KN (nodi) e il regime sul contagiri è espresso in RPM(giri/min).Il comando per pesca alla traina può essere disattivato in qualsiasi momento spostando l'acceleratore oppurepremendo il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) quando è visualizzata la schermata relativa allapesca alla traina.Quando il comando per pesca alla traina viene spento, il regime impostato rimane memorizzato nel sistema.Quando il comando per pesca alla traina viene attivato, il sistema torna automaticamente al regimeimpostato.Il display torna alla schermata precedente dopo cinque secondi di inattività. Per riattivare la schermata delcomando per pesca alla traina premere il pulsante "+" o "–".Quando il comando per pesca alla traina è attivo e non è visualizzata la relativa schermata, nell'angolosuperiore sinistro della schermata è visualizzato il segnale lampeggiante "TR" per indicare che il comando èancora attivo.

0

1

24

5

7

6

3

RPMX1000

0 SPEED

10

2030 40 50

60

70

80

a a

Troll Speed On

10.5 ACTMPH 12.0

PUSH SELECT TO DISENGAGE

SETMPH

feTroll Speed On

1000 ACTRPM 1500

PUSH SELECT TO DISENGAGE

SETRPM

dc

FAIR

FSEA70 62

10:35TR

b b

46381

Page 109: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

ita 105

IMPOSTAZIONE DEL COMANDO PER PESCA ALLA TRAINA

a - Aumenta il regime impostato per la pesca alla traina.b - Diminuisce il regime impostato per la pesca alla traina.c - Il regime impostato per la pesca alla traina è troppo elevato, ridurre il valore.d - Il regime impostato per la pesca alla traina è troppo basso, aumentare il valore.e - Regime effettivof - Regime impostato

1. Con il motore in funzione, innestare la marcia. Portare il regime del motore al minimo.2. Premere il pulsante "+" o "–" per visualizzare la schermata del comando per pesca alla traina.3. Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per attivare il comando per pesca alla traina.4. Usare i pulsanti "+" e "–" per impostare il regime desiderato. Usare il pulsante "+" per aumentare il

regime impostato e "–" per diminuirlo.5. Se il regime per la pesca alla traina è impostato su un valore superiore al regime che il comando per

pesca alla traina è in grado di mantenere, viene visualizzato il messaggio "TROLL SPEED TOO FAST"(Regime per pesca alla traina troppo alto). Ridurre il regime impostato per la pesca alla traina.

6. Se il regime per la pesca alla traina è impostato su un valore inferiore al regime che il comando perpesca alla traina è in grado di mantenere, viene visualizzato il messaggio "TROLL SPEED TOOSLOW" (Regime per pesca alla traina troppo basso). Aumentare il regime impostato per la pesca allatraina.

ANNULLAMENTO DEL COMANDO PER PESCA ALLA TRAINASono disponibili tre metodi per annullare il comando per pesca alla traina:• Premere il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) quando è visualizzata la schermata

relativa alla pesca alla traina.• Spostare l’acceleratore a un regime diverso.• Innestare la folle.

0

1

24

5

7

6

3

RPMX1000 0 SPEED

10

2030 40 50

60

70

80

600575PUSH SELECT TO DISENGAGE

TROLL SPEED ON OFFACTRPM

SETRPM

TROLL SPEED ON OFF

PUSH SELECT TO DISENGAGE

3.02.5 ACTMPH

SETMPH

SETMPH

TROLL SPEED TOO FAST

REDUCE TROLL SPEED

7.54.5 ACTMPH

SETMPH

TROLL SPEED TOO SLOW

INCREASE TROLL SPEED

3.02.5 ACTMPH

c d 46382

a afe

b b

Page 110: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

106 ita

Schermate del tachimetroNOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

0 SPEED

10

2030 40 50

60

70

80

5:30 PM

70 60 FAIR

FSEA

FUEL 1E F

GAL90

E F

TABS

STBDPORT

1

2

3

4

5

FUEL 2 GAL110

0% 0%

INST M/G AVG

1.5 3.2RESET 46451

Quando l'impianto di accensione viene attivato, sul tachimetro compare l’ultima schermata visualizzata primadella disattivazione dell'accensione.Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per cambiare le schermate sul display. Per tornare allaschermata precedente, premere e tenere premuto il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per duesecondi.NOTA: i valori possono essere visualizzati in unità di misura anglosassoni o metriche. Fare riferimentoaTachimetro – Calibrature Cal 1.NOTA: è possibile che le descrizioni non seguano l'ordine sull'indicatore. L’ordine può cambiare a secondadel tipo di motore in uso.1. Orologio – Temperatura: orologio, temperatura dell'aria e temperatura dell'acqua. I sensori di

temperatura dell'aria e dell'acqua devono essere collegati affinché i valori rilevati siano visualizzati.2. Combustibile 1: visualizza la quantità di combustibile residuo nel serbatoio del combustibile 1.3. Combustibile 2: visualizza la quantità di combustibile residuo nel serbatoio del combustibile 2 e il livello

del serbatoio dell'acqua/residui (se pertinente). Questa schermata mostra automaticamente ilserbatoio dell'olio motore per un fuoribordo OptiMax.

4. Tabs (Correttori di assetto): mostra la posizione dei correttori di assetto di tribordo e babordo, in formapercentuale.

5. Consumo di combustibile: indica il consumo di combustibile medio ("AVG") e il consumo istantaneo("INST"). I valori visualizzati indicano le miglia per gallone ("M/G") o i chilometri per litro ("KM/L").Azzeramento combustibile: per azzerare i valori selezionare la relativa schermata del display,quindi premere contemporaneamente "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "–".

Page 111: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

ita 107

NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

0 SPEED

10

2030 40 50

60

70

80

300

FUEL USED

1.5

ESTIMATED RANGE

MILES

TRIP

25 MILES

42.3 MPH

STEERING ANGLE

52 PORT

6

7

8

9

10

RESET

PITOT

RESETGAL

46452

COG MPH- - - - - - TO WAYPOINT

- - - - - - GAL MIDIST

11

12

6. Distanza percorribile stimata: distanza percorribile stimata in base alla velocità dell’imbarcazione, alconsumo di combustibile e al combustibile rimanente nel serbatoio. I valori visualizzati sono una stimadella distanza percorribile con il combustibile rimanente. È necessario immettere i dati relativi allavelocità (ruota a pale, pressione del tubo di Pitot o GPS).

7. Contachilometri: indica la distanza percorsa dall'ultimo azzeramento dell'indicatore. Ripristino: perazzerare i valori selezionare la relativa schermata del display e premere contemporaneamente"MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "–".

8. Tachimetro: indica la velocità dell'imbarcazione in miglia all'ora, chilometri all'ora o nodi (miglia marineall'ora). I valori rilevati dal tachimetro per le basse velocità sono basati sulla ruota a pale e per velocitàelevate i valori derivano dal tubo di Pitot o dal GPS (se collegato). L'impostazione del punto dipassaggio da un sistema all'altro è descritta in Cal 2.

9. Combustibile consumato: indica la quantità di combustibile utilizzato dall'ultimo azzeramentodell'indicatore. Ripristino: per azzerare la schermata del combustibile impiegato, premerecontemporaneamente "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "–".

10. Rotta rispetto al fondo: visualizza la direzione di navigazione e l'attuale velocità per mezzo di un GPS.11. Fino a destinazione: visualizza la quantità di combustibile necessaria per raggiungere la destinazione

e la distanza. Per visualizzare la distanza fino alla destinazione, deve essere installata un'unità GPScon funzioni di memorizzazione di waypoint (punti di destinazione).

12. Angolo di virata: indica la posizione relativa dell'impianto di sterzo. Disponibile solo su modelli MercuryMerCruiser. Sul motore deve essere installato un sensore dell'angolo di virata.

Page 112: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

108 ita

13. Sincronizzatore giri/min: solo per applicazioni bimotore – monitorizza i giri di entrambi i motori.

0 SPEED

10

2030 40 50

60

70

80

46446

RPM SYNCH

STBDPORT

TRIM SYNCH

STBDPORT

13

14

14. Sincronizzatore dell'assetto: solo per applicazioni bimotore – indica la posizione dell'assetto dientrambi i motori. Consente di mantenere più agevolmente lo stesso livello di assetto per entrambi imotori.

Calibratura Quick CAL (Calibratura rapida) del tachimetro

46359

Tachimetro di sistema SC1000, versione 6.0

Questa calibratura consente di impostare la luminosità e il contrasto.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" per due secondi

per visualizzare la schermata "Quick Cal" (Calibratura rapida) sul display.2. Premere il pulsante "–" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per salvare l'impostazione e passare alle opzioni di

calibratura successive.

Quick CAL (Calibratura rapida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Consente di regolare la luminosità dell'indicatore.

Page 113: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

ita 109

Quick CAL (Calibratura rapida)

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Consente di regolare il contrasto delle schermate del display.

SPLASH SCREEN

[SKIP] [ EDIT ]46447

MERCURY Il nome della schermata paraspruzzi è modificabile. Per modificareil nome, premere "+" oppure premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per saltare la modifica del nome della schermataparaspruzzi.

SPLASH SCREEN

[DOWN] [ UP ]30246

_MERCURY[NEXT]

Gli spazi disponibili per i caratteri che si possono utilizzare per ilnome della schermata paraspruzzi sono nove. 59 caratteri,compreso uno spazio vuoto, sono disponibili per ogni spazio.Premere il pulsante "–" o "+" per modificare il carattere. Premere ilpulsante "MODESELECT" (Modalità/Seleziona) per passare allospazio successivo. Per poter uscire dall'opzione della schermataparaspruzzi, bisogna selezionare tutti e nove gli spazi per il nomedella schermata.

Calibratura CAL 1 del tachimetroQuesta calibratura consente di attivare e disattivare le schermate del display del sistema.NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" per circa sei

secondi per visualizzare la schermata "Cal 1" sul display.2. Premere il pulsante "–" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per salvare l'impostazione e passare alle opzioni di

calibratura successive.

Luminosità e contrasto in modalità remota

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ? Se viene selezionato "YES" (Sì), le modifiche alle schermateeseguite su questo contagiri influiranno su tutti i contagiri disistema. Per utilizzare questa funzione, le schermate di tutti icontagiri devono essere impostate su "YES" (Sì).

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ? Consente di regolare contemporaneamente il contrasto per unaltro contagiri di sistema/Smart Tow da questo indicatore. Se vieneselezionato "YES" (Sì), le modifiche al livello di contrasto eseguitesu questo contagiri influiranno su tutti i contagiri di sistema. Perutilizzare questa funzione, le schermate di tutti i contagiri devonoessere impostate su "YES" (Sì).

Page 114: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

110 ita

Time (Ora)

( NO ) ( SKIP ) ( EDIT )23534

CALIBRATION 1 TIME Consente di impostare la data e l'ora. Selezionare "EDIT"

(Modifica) per impostare il formato o "SKIP" (Salta) per passarealla schermata successiva.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23535

CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y

Consente di impostare il formato su 12 ore/mese-giorno-annooppure su 24 ore/giorno-mese-anno. Per modificare il formatoselezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

( NO ) ( SKIP ) ( YES )46461

CALIBRATION 1 USE GPS TIME

DISABLEDCon un GPS installato e abilitato, il tachimetro visualizza l'oraindicata dal GPS. Questa funzione è utile per l'aggiornamentoautomatico dell'ora quando si attraversano zone con fusi oraridiversi.

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

CALIBRATION 1 UTC ZONEUTC CORRECTION = 0 H

30197

Con il GPS abilitato, è possibile cambiare la zona UTC da ‑13 H a13 H. Premere "–" per selezionare "DOWN" (Giù) oppure "+" perselezionare "UP" (Su).

(DOWN) (SAVE) ( UP )23536

CALIBRATION HOUR

1:42PM Consente di regolare l'ora secondo l'ora locale. Per modificarel'ora impostata selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

(DOWN) (SAVE) ( UP )23538

CALIBRATION MINUTE

1:42PM Consente di regolare i minuti secondo l'ora locale. Per modificare iminuti impostati selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

Unità visualizzate

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Consente di impostare le unità di misura su sistema anglosassoneo metrico. Selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su) per passare dalsistema anglosassone a quello metrico o viceversa.

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Consente di modificare le unità di misura per la visualizzazionedella velocità. Selezionare MPH (Miglia all’ora), KN (Nodi) o KMH(Chilometri all’ora).

Page 115: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

ita 111

Schermate del display e calibrature

( NO ) ( SAVE ) ( YES )46462

TO WAYPOINT SCREEN ?

YES Per visualizzare la schermata destinazione selezionare "YES" (Sì),per disattivarla selezionare "NO". Le schermate del GPS devonoessere attivate per l'attivazione di questa schermata.

( NO ) ( SAVE ) ( YES )46463

WAYPOINT ALARM ?

YES Per visualizzare l'allarme destinazione selezionare "YES" (Sì), perdisattivarlo selezionare "NO". Le schermate del GPS devonoessere attivate per l'attivazione di questa schermata.

( DOWN ) ( SAVE ) ( UP )46464

WAYPOINT ALARM

DISTANCE = 0.3 MILESImposta la distanza dalla destinazione a cui l'allarme si attiva.Premere il pulsante "–" per ridurre la distanza o quello "+" peraumentarla. L'impostazione predefinita per la distanza è 0,3miglia.

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23542

STEERING ANG. SCREEN ?

YES Angolo di virata: per visualizzare la schermata selezionare "YES"(Sì), per disattivarla selezionare "NO".

23543

TEMP/CLOCK SCREEN ?

YES[ NO ] [SAVE] [ YES ]

Temperatura dell'aria e ora/data: per visualizzare la schermatadivisa dei due dati selezionare "YES" (Sì), per disattivarlaselezionare "NO".

( NO ) (SAVE) ( YES )23544

FUEL USED SCREEN ?

YES Combustibile consumato: per visualizzare la schermataselezionare "YES" (Sì), per disattivarla selezionare "NO".

(SKIP) (EDIT)30164

CALIBRATION 1 FUEL USED Consente di selezionare la modalità di calibratura del combustibile

consumato. Premere "+" per selezionare "EDIT" (Modifica) o"SELECT" (Seleziona) per saltare la modalità di calibratura delcombustibile consumato.

[FUEL]

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?

[MULT]30166

Consente di impostare la modalità di calibratura del combustibileusato su moltiplicatore o su rifornimento. Premere "–" perselezionare "MULT" (Moltiplicatore) o "+" per selezionare "FUEL"(Rifornimento).

Page 116: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

112 ita

Schermate del display e calibrature

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0

30167

Consente di impostare un valore compreso fra 0,50 e 1,50 per ilmoltiplicatore. Premere "–" per selezionare "DOWN" (Giù) o "+"per selezionare "UP" (Su).L'opzione Multiplier (Moltiplicatore) consente la regolazione diprecisione del trasmettitore dell'indicatore di livello delcombustibile, per compensare gli errori di combustibile utilizzato.Se l'indicatore mostra che sono stati usati 10 galloni dicombustibile ma in effetti ne erano stati aggiunti 14, impostare ilmoltiplicatore su 1,40; se l'indicatore mostra che sono stati usati10 galloni di combustibile ma in effetti ne erano stati aggiunti solo8, impostare il moltiplicatore su 0,80.

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G

30168

Consente di impostare la calibratura del combustibile consumatosulla base della quantità di combustibile rifornito. Premere "–" perselezionare "DOWN" (Giù) o "+" per selezionare "UP" (Su).L'opzione Fuel (Combustibile) funziona in modo analogo almoltiplicatore: se l'indicatore mostra che sono stati usati 10 gallonidi combustibile ma in effetti ne erano stati aggiunti 14, modificarela quantità aggiunta con 14,0; se l'indicatore mostra che sono statiusati 10 galloni di combustibile ma in effetti ne erano stati aggiuntisolo 8, modificare la quantità aggiunta con 8,0 galloni. Verràautomaticamente calcolato il moltiplicatore e il valore dell'opzionemoltiplicatore verrà aggiornato.

( NO ) (SAVE) ( YES )23545

TRIP SCREEN

YES Contachilometri parziale: per visualizzare la schermataselezionare "YES" (Sì), per disattivarla selezionare "NO".

( NO ) (SAVE) ( YES )23546

FUEL MGMNT SCREEN

YES Gestione del combustibile: per visualizzare la schermataselezionare "YES" (Sì), per disattivarla selezionare "NO".

( NO ) (SAVE) ( YES )46442

TABS SCREEN ?

YES Per visualizzare la schermata Tabs (Correttori di assetto)selezionare "YES" (Sì), per disattivarla selezionare "NO".

[ NO ] [ YES ][SAVE]46443

SIMULATOR MODE

NO Consente di attivare la modalità di simulazione (da utilizzare solo ascopo dimostrativo).

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]46448

CALIBRATION 1

EXIT ? Premere "SELECT" (Seleziona) per uscire. Premere "–" pertornare all'inizio della calibratura CAL 1 o "+" per proseguire allacalibratura "CAL 2".

Page 117: Indicatori del contagiri/tachimetro di sistemadownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smartcraft/... · seguenti identificano i vari tipi di contagiri e tachimetri

CONTAGIRI/TACHIMETRO DI SISTEMA VERSIONE 6.0

ita 113

Calibratura CAL 2 del tachimetroQuesta calibratura consente di configurare i dati in ingresso dei sensori del sistema.NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione dell'indicatore e del tipo di motore in uso.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" e tenerli premuti

per circa nove secondi finché sul display viene visualizzata la schermata "CAL 2".2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in parentesi quadre [ ]

nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle opzioni di calibratura successive.

Sensori esterni

(SKIP) (EDIT)23569

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS Consente di selezionare e calibrare i sensori esterni installati nel

sistema. Selezionare (SKIP) (Salta) per procedereall'impostazione successiva. Selezionare (EDIT) (Modifica) perpassare alla selezione dei sensori esterni.

(SAVE) ( YES )23574

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )AIRTEMP ? YES È installato un sensore della temperatura dell'aria? Premere "-" per

selezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

(SAVE) ( YES )23582

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )GPS ? YES È installato un sensore GPS? Premere "-" per selezionare "NO" o

"+" per selezionare "YES".

(SAVE) ( YES )23596

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO ) USE GPS SPEED ? YES

Usare i dati in ingresso del GPS per la visualizzazione dellavelocità? Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare"YES".

(SAVE) ( UP )23592

CALIBRATION 2 SEA TEMP

(DOWN)OFFSET = 0 F

Regolare il sensore della temperatura dell'acqua di mare in mododa correggere i valori rilevati che risultano troppo alti/bassi.Premere "-" o "+" per regolare la visualizzazione della temperatura"DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

(SAVE) ( YES )23617

CALIBRATION 2 TROLL CONTROL ?

( NO )ENABLED Per attivare il comando per pesca alla traina selezionare "YES",

per disattivarlo selezionare "NO".

(SAVE) ( CAL1 )23618

CALIBRATION 2

( NO )EXIT ? Per uscire premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona).

Premere "-" per tornare all'inizio della calibratura CAL 2 o "+" perproseguire alla calibratura "CAL 1".