Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

36
EBL40 ................................................ ............................................. IT FORNO ISTRUZIONI PER L’USO

description

Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

Transcript of Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

Page 1: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

EBL40................................................ .............................................IT FORNO ISTRUZIONI PER L’USO

Page 2: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

INDICE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

5. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

6. FUNZIONI DEL TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

8. FUNZIONI AGGIUNTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

10. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

11. COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

12. INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

13. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

PENSATI PER VOIGrazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha allespalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è statoprogettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certidi ottenere sempre i migliori risultati.

Benvenuti in Electrolux.

Visitate il nostro sito web per:

ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenereinformazioni sull'assistenza.www.electrolux.com

registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:www.RegisterElectrolux.com

acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostraapparecchiatura:www.electrolux.com/shop

SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONEConsigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio(PNC), numero di serie.

Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza

Informazioni e consigli generali

Informazioni in materia di sicurezza ambientale

Con riserva di modifiche.

2 www.electrolux.com

Page 3: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re-sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del-l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem-pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità du-rante l'utilizzo.

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

AVVERTENZA!Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità perma-nente.

• Questa apparecchiatura può essere usata da bambinia partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fi-siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza oconoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliatio se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'appa-recchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.

• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparec-chiatura. Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambiniincustoditi sotto i 3 anni.

• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portatadei bambini.

• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'ap-parecchiatura durante il funzionamento o raffredda-mento. Le parti accessibili sono incandescenti.

• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicu-rezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.

• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devonoessere eseguiti dai bambini senza supervisione.

1.2 Avvertenze di sicurezza generali

• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione delcavo devono essere svolte unicamente da personalequalificato.

ITALIANO 3

Page 4: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

• All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in fun-zione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura.Servirsi sempre degli appositi guanti da forno perestrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calo-re.

• Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparec-chiatura.

• Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione,scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.

• Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metalloper pulire il vetro della porta per non rigare la superficiee causare la rottura del vetro.

• Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto laparte anteriore del supporto, quindi quella posteriore,dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiano seguen-do al contrario la procedura indicata.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o dauna persona qualificata per evitare situazioni di perico-lo.

• I dispositivi di interruzione della corrente devono essereincorporati nel cablaggio fisso conformemente alle re-gole di cablaggio.

• Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima disostituire la lampadina per evitare la possibilità di scos-se elettriche.

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

2.1 Installazione

AVVERTENZA!L'installazione dell'apparecchiatu-ra deve essere svolta unicamenteda personale qualificato.

• Rimuovere tutti i materiali di imballag-gio.

• Non installare e utilizzare l'apparecchia-tura se è danneggiata.

• Attenersi alle istruzioni fornite insiemeall'apparecchiatura.

• Prestare sempre attenzione in fase dispostamento dell'apparecchiatura, datoche è molto pesante. Indossare sempredi guanti di sicurezza.

4 www.electrolux.com

Page 5: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

• Non tirare l’apparecchiatura per la ma-niglia.

• È necessario rispettare le distanze mini-me dalle altre apparecchiature.

• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in-stallata sotto e vicino a parti adeguata-mente ancorate a una struttura fissa.

• I lati dell'apparecchiatura devono resta-re adiacenti ad apparecchiature o unitàcon la stessa altezza.

Collegamento elettrico

AVVERTENZA!Rischio di incendio e scossa elet-trica.

• Tutti i collegamenti elettrici dovrebberoessere realizzati da un elettricista qualifi-cato.

• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.

• Verificare che i dati elettrici riportati sullatarghetta del modello corrispondano aquelli dell'impianto. In caso contrario,contattare un elettricista.

• Utilizzare sempre una presa antishockelettrico correttamente installata.

• Non utilizzare prese multiple e prolun-ghe.

• Accertarsi di non danneggiare la spinae il cavo. Contattare il Centro di assi-stenza o un elettricista qualificato persostituire un cavo danneggiato.

• Evitare che i cavi rimangano a contattodella porta dell'apparecchiatura, in par-ticolare quando la porta è calda.

• I dispositivi di protezione da scosseelettriche devono essere fissati in modotale da non poter essere disattivati sen-za l'uso di attrezzi.

• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che la spina di alimentazionerimanga accessibile dopo l'installazione.

• Nel caso in cui la spina di corrente siaallentata, non collegarla alla presa.

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tirare solola spina.

• Servirsi unicamente di dispositivi di iso-lamento adeguati. interruttori automati-ci, fusibili (quelli a tappo devono essere

rimossi dal portafusibile), sganciatoriper correnti di guasto a terra e relé.

• L'impianto elettrico deve essere dotatodi un dispositivo di isolamento che con-senta di scollegare l'apparecchiaturadalla presa di corrente a tutti i poli. Il di-spositivo di isolamento deve avere unalarghezza dell'apertura di contatto noninferiore ai 3 mm.

2.2 Utilizzo

AVVERTENZA!Rischio di ferite, ustioni, scosseelettriche o esplosioni.

• Utilizzare l’apparecchiatura in un am-biente domestico.

• Non apportare modifiche alle specifichedi questa apparecchiatura.

• Verificare che le aperture di ventilazionenon siano ostruite.

• Non lasciare mai l'apparecchiatura in-custodita durante il funzionamento.

• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogniutilizzo.

• Prestare attenzione in fase di aperturadella porta dell'apparecchiatura quandoquest'ultima è in funzione. Può fuoriu-scire aria calda.

• Non mettere in funzione l'apparecchia-tura con le mani umide o quando c'è uncontatto con l'acqua.

• Non esercitare pressione sulla portaaperta.

• Non utilizzare l'apparecchiatura comesuperficie di lavoro o come piano di ap-poggio.

• Tenere sempre chiusa la porta dell'ap-parecchiatura quando quest'ultima è infunzione.

• Aprire la porta dell'apparecchiatura concautela. L'uso di ingredienti contenentialcol può causare una miscela di alcol earia.

• Evitare la presenza di scintille o fiammeaperte vicino all'apparecchiatura quan-do si apre la porta.

• Non appoggiare o tenere liquidi o mate-riali infiammabili, né oggetti facilmenteincendiabili sull'apparecchiatura, al suointerno o nelle immediate vicinanze.

ITALIANO 5

Page 6: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

AVVERTENZA!Vi è il rischio di danneggiare l'ap-parecchiatura.

• Per evitare danni o scolorimento dellosmalto:

- Non mettere pentole resistenti al calo-re o altri oggetti direttamente sulla su-perficie inferiore dell'apparecchiatura.

- Non appoggiare la pellicola di allumi-nio direttamente sulla superficie inferio-re dell'apparecchiatura.

- Non mettere direttamente acqua al-l'interno dell'apparecchiatura calda.

- Non tenere piatti umidi e cibo all'inter-no dell'apparecchiatura dopo aver ter-minato la fase di cottura.

- Prestare attenzione quando si tolgonoo inseriscono gli accessori.

• Lo scolorimento dello smalto non influi-sce sulle prestazioni dell'apparecchiatu-ra. Non si tratta di un'anomalia ai sensidi legge.

• Per le torte molto umide, usare una lec-carda. I succhi di frutta provocanomacchie che possono essere perma-nenti.

2.3 Pulizia e manutenzione

AVVERTENZA!Vi è il rischio di lesioni, incendio odanni all'apparecchiatura

• Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnere l'apparec-chiatura ed estrarre la spina dalla presa.

• Controllare che l'apparecchiatura siafredda. Vi è il rischio che i pannelli di ve-tro si rompano.

• Sostituire immediatamente i pannelli invetro della porta nel caso in cui sianodanneggiati. Contattare il Centro Assi-stenza.

• Prestare attenzione quando si rimuovela porta dall'apparecchio. La porta èpesante!

• Pulire regolarmente l'apparecchiaturaper evitare il deterioramento dei mate-riali che compongono la superficie.

• I residui di grassi o alimenti all'internodell'apparecchiatura possono causareincendi.

• Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidito e morbido. Utilizzare solo de-tergenti neutri. Non usare prodotti abra-sivi, spugnette abrasive, solventi od og-getti metallici.

• Nel caso in cui si usino spray per il for-no, attenersi alle istruzioni di sicurezzaindicate sulla confezione.

• Non pulire lo smalto catalitico (ove pre-sente) con detergente di alcun tipo.

2.4 Luce interna

• Il tipo di lampadine utilizzate in questaapparecchiatura sono lampade specialiper elettrodomestici. Non usarle per l'il-luminazione di casa.

AVVERTENZA!Rischio di scosse elettriche.

• Prima di sostituire la lampada, scollega-re l’apparecchiatura dalla rete elettrica.

• Servirsi unicamente di lampadine con lestesse specifiche tecniche.

2.5 Smaltimento

AVVERTENZA!Rischio di lesioni o soffocamento.

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.

• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.

• Rimuovere il blocco porta per evitareche bambini e animali domestici riman-gano chiusi all’interno dell’apparecchia-tura.

6 www.electrolux.com

Page 7: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

12

7

9

1110

8

41 2 3 5 6

12345

13

1 Pannello dei comandi

2 Manopola delle funzioni forno

3 Spia/simbolo alimentazione

4 Programmatore elettronico

5 Manopola della temperatura

6 Lampadina/simbolo/spia temperatura

7 Resistenza

8 Lampadina

9 Ventola

10 Resistenza parete posteriore

11 Cottura finale

12 Supporto griglia, smontabile

13 Posizioni della griglia

3.1 Accessori

Ripiano a filoPer pentole, stampi per dolci, arrosti.

Lamiera dolciPer la cottura di torte e biscotti.

4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO

AVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.

4.1 Prima pulizia

• Togliere tutte le parti dall'apparecchio.

• Pulire l'apparecchiatura prima di utiliz-zarla per la prima volta.

Vedere capitolo "Pulizia e manu-tenzione".

4.2 Impostazione dell'ora

È necessario impostare l’ora pri-ma di mettere in funzione l’appa-recchiatura.

Quando si collega l'apparecchiatura allarete elettrica la spia della funzione Oralampeggia.Premere il tasto + o - per impostare l'oracorretta.

ITALIANO 7

Page 8: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

Dopo circa cinque secondi, la spia smettedi lampeggiare e il display mostra l'ora im-postata.

Informazioni utili:

• Per modificare l'ora, premere ripetuta-mente il tasto di selezione finché nonlampeggia la spia della funzione Ora.Non è consentito impostare contempo-

raneamente la funzione Durata o Fi-

ne cottura contemporaneamente.

• In caso di interruzione di corrente perun’ora, viene visualizzata l’ora e la spiadella relativa funzione lampeggia. Verifi-care che l'ora sia corretta e premere iltasto di selezione per interrompere illampeggiamento.

• Nel caso di un'interruzione di correnteper più di un’ora, è necessario imposta-re nuovamente l’ora.

5. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.

Per utilizzare l'apparecchio, premere lamanopola di regolazione. La manopolafuoriesce.

5.1 Attivazione e disattivazionedell'apparecchiatura

1. Ruotare la manopola di regolazionedelle funzioni del forno per selezionareuna funzione del forno.

2. Ruotare la manopola di regolazionetemperatura per selezionare una tem-peratura.

3. Per disattivare l'apparecchiatura ruo-tare le manopole di regolazione dellefunzioni forno e della temperatura inposizione off.

Simbolo, indicatore o spia ma-nopola (a seconda del modello- fare riferimento al sommariodell'apparecchiatura):

• L'indicatore si accende al riscaldamen-to del forno.

• La spia si accende quando l'apparec-chio entra in funzione.

• Il simbolo mostra se la manopola con-trolla una delle zone di cottura, le fun-zioni o la temperatura del forno.

5.2 Funzioni del forno

Funzione forno Applicazione

Luce forno Per accendere la lampadina senza una funzionedi cottura.

Cottura ventilata Per cuocere fino a 3 posizioni della griglia con-temporaneamente ed essiccare i cibi. Impostarela temperatura del forno di 20 - 40°C in meno ri-spetto alla Cottura tradizionale.

Cottura pizza Per cuocere su una posizione della griglia peruna doratura più intensa ed il fondo croccante.Impostare la temperatura del forno di 20 – 40°Cin meno rispetto alla Cottura tradizionale.

Cottura tradizionale Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posi-zione della griglia.

8 www.electrolux.com

Page 9: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

Funzione forno Applicazione

Cottura finale Per cuocere torte dal fondo croccante e conser-vare gli alimenti.

Scongelamento Per scongelare cibi surgelati.

Grill Per grigliare cibi sottili e tostare.

Grill rapido Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore ingrandi quantità e per tostare il pane.

Doppio grill ventilato Per arrostire grandi tagli di carne o pollame conossa su una posizione della griglia. Anche pergratinare e dorare.

5.3 Programmatore elettronico

hr min

1 2 3

456

1 Spie funzione

2 Display Ora

3 Spia funzione

4 Tasto +

5 Tasto di selezione

6 Tasto -

Se non si utilizza l’apparecchiaturaper 3 minuti, la luminosità del di-splay si riduce per risparmiareenergia. Quando si preme un ta-sto, il display torna alla modalitàattiva.

6. FUNZIONI DEL TIMER

Funzione dell’orolo-gio

Applicazione

Durata Per impostare la durata di funzionamento dell'apparec-chiatura.

Fine cottura Per impostare l'orario di spegnimento dell'apparecchia-tura.

ITALIANO 9

Page 10: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

Funzione dell’orolo-gio

Applicazione

Contaminuti Per impostare il conto alla rovescia. Una volta trascorsoil tempo impostato viene emesso un segnale acustico.Questa funzione non ha alcun effetto sul funziona-mento dell'apparecchiatura.

Ora Per impostare, modificare o controllare l'ora.

È possibile utilizzare Durata e

Fine cottura contemporanea-mente per impostare l’ora quandol’apparecchiatura deve essere atti-vata e poi disattivata. Impostare

prima la Durata , quindi la Fine

cottura .

6.1 Impostazione delle funzionidell'orologio

1. Per la Durata e la Fine cottura ,impostare la funzione del forno e latemperatura. Questo passaggio non è

necessario per il Contaminuti .

2. Premere ripetutamente il tasto di sele-zione finché la spia della funzione del-l'orologio desiderata non lampeggia.

3. Premere + o - per impostare l'ora perla funzione dell'orologio desiderata.

Il display mostra la spia della funzionedell'orologio impostata. Dopo aver

impostato l'ora, la spia lampeggia eviene emesso un segnale acusticoper due minuti.

Con le funzioni Durata e Finecottura , l'apparecchiatura sispegne automaticamente.

4. Premere un tasto qualsiasi per disatti-vare il segnale.

5. Ruotare la manopola di regolazionedelle funzioni del forno e la manopoladi regolazione della temperatura inposizione off.

6.2 Annullamento delle funzionidell'orologio

1. Premere ripetutamente il tasto di sele-zione finché la spia della funzione de-siderata non lampeggia.

2. Tenere premuto il tasto -.

La funzione dell'orologio si spegnedopo alcuni secondi.

7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

AVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.

7.1 Inserimento degli accessori

Lamiera dolci:Spingere la lamiera dolci tra le guide delsupporto ripiano.

10 www.electrolux.com

Page 11: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

Ripiano a filo:Spingere la griglia tra le guide del suppor-to ripiano e assicurarsi che i piedini sianorivolti verso il basso.

Ripiano a filo e lamiera dolci contem-poraneamente:Spingere la lamiera dolci tra le guide delsupporto ripiano e il ripiano a filo sulle gui-de sovrastanti.

• Tutti gli accessori hanno degli incavisulla parte superiore delle estremità didestra e di sinistra al fine di aumentarela sicurezza. Gli incavi fungono ancheda dispositivi antiribaltamento.

• Lo spesso bordo attorno alla griglia ser-ve ad evitare la caduta delle pentole.

8. FUNZIONI AGGIUNTIVE

8.1 Ventola di raffreddamento

Quando il dispositivo è in funzione, la ven-tola di raffreddamento si attiva in modoautomatico per tenere fresche le superfici

del dispositivo. Dopo aver disattivato l'ap-parecchiatura, la ventola di raffreddamen-to continua a funzionare fino a che il di-spositivo non si è raffreddato.

9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

La temperatura ed i tempi di cot-tura specificati nelle tabella sonovalori indicativi. Possono variare inbase alle ricette, alla qualità ed allaquantità degli ingredienti utilizzati.

9.1 Cottura

Istruzioni generali

• Il vostro nuovo forno può cuocere o ar-rostire in modo differente rispetto al for-no posseduto in precedenza. Pertantoè consigliabile adattare le impostazioni

usate solitamente (temperatura, tempidi cottura) e le posizioni della griglia alleraccomandazioni contenute nelle tabel-le seguenti.

• Nel caso di tempi di cottura prolungati èpossibile spegnere il forno circa 10 mi-nuti prima, per sfruttare il calore resi-duo.

Con cibi surgelati le lamiere per dolciutilizzate possono deformarsi durantela cottura. Una volta raffreddate, lacurvatura scompare.

ITALIANO 11

Page 12: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

Come utilizzare le Tabelle di Cottura

• Al primo utilizzo, si consiglia di imposta-re la temperatura più bassa.

• Se non è possibile trovare le imposta-zioni per una determinata ricetta, fare ri-ferimento a quella più simile.

• Per la cottura su più livelli, il tempo dicottura potrebbe aumentare di 10-15minuti.

• Torte e dolci su altezze differenti nonsempre presentano una doratura uni-

forme all'inizio. Se ciò si verifica, nonmodificare le impostazioni della tempe-ratura. Le differenze scompariranno du-rante il processo di cottura.

• Se non altrimenti indicato, i valori ripor-tati nelle tabelle presuppongono chel'apparecchiatura sia fredda prima diiniziare la cottura.

9.2 Suggerimenti per la cottura

Risultati di cottura Causa possibile Soluzione

Il fondo della torta non èsufficientemente dorato.

La posizione della grigliaè errata.

Sistemare la torta su unripiano inferiore.

La torta si affloscia e di-venta poltigliosa, unta,con strisce d'acqua.

La temperatura del fornoè troppo alta.

La prossima volta che siutilizzerà il forno, imposta-re una temperatura leg-

germente inferiore.

La torta si affloscia e di-venta poltigliosa, unta,con strisce d'acqua.

Il tempo di cottura è trop-po breve.

Impostare un tempo dicottura più lungo. Non èpossibile ridurre i tem-pi di cottura impostan-do temperature più al-

te.

La torta si affloscia e di-venta poltigliosa, unta,con strisce d'acqua.

È presente troppo liquidonel composto.

Utilizzare meno liquido.Attenersi ai tempi di im-pasto, soprattutto quan-do si impiegano impasta-

trici per dolci.

La torta è troppo asciutta.La temperatura del forno

è troppo bassa.

La prossima volta che siutilizzerà il forno, imposta-re una temperatura più al-

ta.

La torta è troppo asciutta.Il tempo di cottura è trop-

po lungo.

La prossima volta che siutilizzerà il forno, imposta-re un tempo di cottura più

corto.

La doratura della tortanon è omogenea.

La temperatura del fornoè troppo alta e il tempo di

cottura troppo corto.

Impostare una tempera-tura del forno più bassa eun tempo di cottura più

lungo.

La doratura della tortanon è omogenea.

Il composto non è distri-buito in modo uniforme.

Distribuire il composto inmodo uniforme sulla la-

miera dolci.

12 www.electrolux.com

Page 13: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

Risultati di cottura Causa possibile Soluzione

La torta non è pronta neltempo di cottura indicato.

La temperatura del fornoè troppo bassa.

La prossima volta che siutilizzerà il forno, imposta-

re una temperatura delforno leggermente più al-

ta.

9.3 Cottura su un solo livello:

Cottura in stampi

Tipo di cottura alforno

Funzione forno Ripianoposizio-

ne

Temperatura(°C)

Tempo(min.)

Ciambella o brioche Cottura ventilata 1 150 - 160 50 - 70

Torta Madeira/Tor-te alla frutta

Cottura ventilata 1 140 - 160 70 - 90

Fatless sponge ca-ke /Torta con lievitoin polvere senzagrassi

Cottura ventilata 2 140 - 150 35 - 50

Fatless sponge ca-ke /Torta con lievitoin polvere senzagrassi

Cottura tradizio-nale

2 160 35 - 50

Base flan – pastafrolla

Cottura ventilata 2 170 - 180 1) 10 - 25

Pasta frolla - pan diSpagna

Cottura ventilata 2 150 - 170 20 - 25

Apple pie/Torta dimele (2 stampi Ø20 cm, disposti indiagonale)

Cottura ventilata 2 160 60 - 90

Apple pie/Torta dimele (2 stampi Ø20 cm, disposti indiagonale)

Cottura tradizio-nale

1 180 70 - 90

Cheesecake Cottura tradizio-nale

1 170 - 190 60 - 90

1) Preriscaldare il forno.

Torte/dolci/pane su lamiere per dolci

Tipo di cottura alforno

Funzione fornoRipianoposizio-

ne

Temperatura(°C)

Tempo(min.)

Treccia / corona dipane

Cottura tradizio-nale

3 170 - 190 30 - 40

ITALIANO 13

Page 14: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

Tipo di cottura alforno

Funzione fornoRipianoposizio-

ne

Temperatura(°C)

Tempo(min.)

Dolci di Natale Cottura tradizio-nale

2 160 - 180 1) 50 - 70

Pane (di segale):1. Prima parte dellaprocedura di cottu-ra al forno.2. Seconda partedella procedura dicottura al forno.

Cottura tradizio-nale

1 1. 230 1)

2. 160 - 1801. 20

2. 30 - 60

Bigné/pastine Cottura tradizio-nale

3 190 - 210 1) 20 - 35

Rotolo dolce Cottura tradizio-nale

3 180 - 200 1) 10 - 20

Torta tipo crumble(secca)

Cottura ventilata 3 150 - 160 20 - 40

Torta alle mandorleal burro/torta allozucchero

Cottura tradizio-nale

3 190 - 210 1) 20 - 30

Torte di frutta (conpasta frolla/pasta

lievitata) 2)Cottura ventilata 3 150 35 - 55

Torte di frutta (conpasta frolla/pasta

lievitata) 2)

Cottura tradizio-nale

3 170 35 - 55

Torte di frutta fattecon pasta frolla

Cottura ventilata 3 160 - 170 40 - 80

Ciambelle lievitateguarnite (ad es. conformaggio morbido,panna, crema)

Cottura tradizio-nale

3 160 - 180 1) 40 - 80

1) Preriscaldare il forno.2) Utilizzare una leccarda.

Biscotti

Tipo di cottura alforno

Funzione fornoRipianoposizio-

ne

Temperatura(°C)

Tempo(min.)

Biscotti di pastafrolla

Cottura ventilata 3 150 - 160 10 - 20

Short bread/Frollinial burro /Strisce dipasta

Cottura ventilata 3 140 20 - 35

14 www.electrolux.com

Page 15: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

Tipo di cottura alforno

Funzione fornoRipianoposizio-

ne

Temperatura(°C)

Tempo(min.)

Short bread/Frollinial burro /Strisce dipasta

Cottura tradizio-nale

3 160 1) 20 - 30

Biscotti realizzaticon pasta lievitata

Cottura ventilata 3 150 - 160 15 - 20

Dolci con albumemontato a neve,meringhe

Cottura ventilata 3 80 - 100 120 - 150

Macaron Cottura ventilata 3 100 - 120 30 - 50

Biscotti realizzaticon pasta lievitata

Cottura ventilata 3 150 - 160 20 - 40

Pasticcini di pastasfoglia

Cottura ventilata 3 170 - 180 1) 20 - 30

Panini Cottura ventilata 3 160 1) 10 - 25

PaniniCottura tradizio-

nale3 190 - 210 1) 10 - 25

Small cakes / Dol-cetti (20 pezzi/la-miera dolci)

Cottura ventilata 3 150 1) 20 - 35

Small cakes / Dol-cetti (20 pezzi/la-miera dolci)

Cottura tradizio-nale

3 170 1) 20 - 30

1) Preriscaldare il forno.

Sformati e gratin

PietanzaFunzione del for-

noPosizionedel ripiano

Temperatura(°C)

Tempo(min.)

Sformato dipasta

Cottura tradizionale 1 180 - 200 45 - 60

Lasagne Cottura tradizionale 1 180 - 200 25 - 40

Verdure grati-

nate 1)

Doppio grill ventila-to o cottura ventila-

ta1 160 - 170 15 - 30

Baguette conformaggio fuso

Doppio grill ventila-to o cottura ventila-

ta1 160 - 170 15 - 30

Sformati dolci Cottura tradizionale 1 180 - 200 40 - 60

Sformati di pe-sce

Cottura tradizionale 1 180 - 200 30 - 60

ITALIANO 15

Page 16: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

PietanzaFunzione del for-

noPosizionedel ripiano

Temperatura(°C)

Tempo(min.)

Verdure ripieneDoppio grill ventila-to o cottura ventila-

ta1 160 - 170 30 - 60

1) Preriscaldare il forno

9.4 Cottura multilivello

Torte/dolci/pane su lamiere per dolci

Tipo di cotturaal forno

Cottura ventilataTemperatura

(°C)Tempo (min.)Posizione della griglia

2 livelli 3 livelli

Bigné/éclair 1/4 --- 160 - 180 1) 25 - 45

Torta Streusel 1/4 --- 150 - 160 30 - 45

1) Preriscaldare il forno.

Biscotti/ small cakes / dolcetti / dolci/ panini

Tipo di cotturaal forno

Cottura ventilataTemperatura

(°C)Tempo (min.)Posizione della griglia

2 livelli 3 livelli

Biscotti di pastafrolla

1/4 1/3/5 150 - 160 20 - 40

Short bread/Frol-lini al burro /Stri-sce di pasta

1/4 1/3/5 140 25 - 50

Biscotti realizzaticon pasta lievitata

1/4 --- 160 - 170 25 - 40

Biscotti con albu-me montato a ne-ve, meringhe

1/4 --- 80 - 100 130 - 170

Macaron 1/4 --- 100 - 120 40 - 80

Biscotti realizzaticon pasta lievitata

1/4 --- 160 - 170 30 - 60

Pasticcini di pa-sta sfoglia

1/4 --- 170 - 180 1) 30 - 50

Panini 1/4 --- 180 30 - 55

Small cakes /Dolcetti (20 pezzi/lamiera dolci)

1/4 --- 1501) 25 - 40

1) Preriscaldare il forno.

16 www.electrolux.com

Page 17: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

9.5 Cottura pizza

Tipo di cottura al fornoPosizione

della grigliaTemperatura

(°C)Tempo(min.)

Pizza (sottile) 2 200 - 230 1)2) 15 - 20

Pizza (molto guarnita) 2 180 - 200 20 - 30

Torte 1 180 - 200 40 - 55

Flan di spinaci 1 160 - 180 45 - 60

Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55

Flan al formaggio 1 170 - 190 45 - 55

Torta di mele, ricoperta 1 150 - 170 50 - 60

Torta di verdure 1 160 - 180 50 - 60

Pane non lievitato 2 230 - 250 1) 10 - 20

Tortino di pasta sfoglia 2 160 - 180 1) 45 - 55

Flammekuchen (specialità simile allapizza, tipica dell'Alsazia)

2 230 - 250 1) 12 - 20

Piroggen (versione russa del calzo-ne)

2 180 - 200 1) 15 - 25

1) Preriscaldare il forno.2) Utilizzare una leccarda.

9.6 Arrostire

Cibi arrosto

• Per la cottura arrosto si può utilizzarequalsiasi pentola resistente al calore(seguire le indicazioni del produttore).

• È possibile cuocere grossi arrosti diret-tamente nella leccarda profonda (seprevista) o sul ripiano a filo sopra la lec-carda profonda.

• Arrostire le carni tenere nella teglia conil coperchio, così da far rimanere la car-ne più succulenta.

• Tutti i tipi di carne che devono formareuna crosta esterna possono essere ar-rostiti nella teglia senza coperchio.

• Consigliamo di cuocere la carne e il pe-sce del peso di 1 kg e oltre in forno.

• Al fine di evitare che il sugo di cottura oil grasso della carne bruci nella pentola,versare del liquido nella leccarda pro-fonda.

• Se necessario, girare l'arrosto (dopo1/2 - 2/3 del tempo di cottura).

• Gli arrosti e il pollame di grandi dimen-sioni devono essere bagnati di tanto intanto con il fondo di cottura. In tal mo-do si ottengono risultati migliori.

• È possibile spegnere l'apparecchiaturacirca 10 minuti prima della fine del tem-po di cottura, così da usare il calore re-siduo.

9.7 Cottura arrosto con doppio grill ventilato

Manzo

Tipo dicarne

QuantitàFunzionedel forno

Posizionedel ripiano

Temperatu-ra (°C)

Tempo(min.)

Arrosto mi-sto

1 - 1,5 kgCottura

tradizionale1 230 120 - 150

ITALIANO 17

Page 18: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

Tipo dicarne

QuantitàFunzionedel forno

Posizionedel ripiano

Temperatu-ra (°C)

Tempo(min.)

Roastbeef ofiletto: alsangue

per cm di al-tezza

Doppio grillventilato

1 190 - 200 1) 5 - 6

Roastbeef ofiletto: cot-tura media

per cm di al-tezza

Doppio grillventilato

1 180 - 190 1) 6 - 8

Roastbeef ofiletto: bencotto

per cm di al-tezza

Doppio grillventilato

1 170 - 180 1) 8 - 10

1) Preriscaldare il forno

Maiale

Tipo dicarne

QuantitàFunzionedel forno

Posizionedel ripiano

Temperatu-ra (°C)

Tempo(min.)

Spalla, cop-pa, coscia

1 - 1,5 kgDoppio grill

ventilato1 160 - 180 90 - 120

Braciola,costoletta

1 - 1,5 kgDoppio grill

ventilato1 170 - 180 60 - 90

Polpettone 750 g - 1 kgDoppio grill

ventilato1 160 - 170 50 - 60

Stinco dimaiale (pre-cotto)

750 g - 1 kgDoppio grill

ventilato1 150 - 170 90 - 120

Vitello

Tipo dicarne

Quantità Funzionedel forno

Posizionedel ripia-

no

Temperatu-ra (°C)

Tempo(min.)

Arrosto divitello

1 kg Doppio grillventilato

1 160 - 180 90 - 120

Stinco di vi-tello

1,5 - 2 kg Doppio grillventilato

1 160 - 180 120 - 150

Agnello

Tipo dicarne

Quantità Funzionedel forno

Posizionedel ripia-

no

Temperatu-ra (°C)

Tempo(min.)

Cosciotto diagnello, ar-rosto diagnello

1 - 1,5 kg Doppio grillventilato

1 150 - 170 100 - 120

Sella d'a-gnello

1 - 1,5 kg Doppio grillventilato

1 160 - 180 40 - 60

18 www.electrolux.com

Page 19: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

Selvaggina

Tipo dicarne

Quantità Funzionedel forno

Posizionedel ripiano

Temperatu-ra (°C)

Tempo(min.)

Sella di le-pre, co-sciotto di le-pre

fino a 1 kg Cottura tra-dizionale

1 230 1) 30 - 40

Sella di cer-vo

1,5 - 2 kg Cottura tra-dizionale

1 210 - 220 35 - 40

Coscia dicapriolo/cervo

1,5 - 2 kg Cottura tra-dizionale

1 180 - 200 60 - 90

1) Preriscaldare il forno

Pollame

Tipo dicarne

Quantità Funzionedel forno

Posizionedel ripia-

no

Temperatu-ra (°C)

Tempo(min.)

Parti di pol-lame

200 - 250 gper porzione

Doppio grillventilato

1 200 - 220 30 - 50

Mezzo pollo 400 - 500 gper porzione

Doppio grillventilato

1 190 - 210 35 - 50

Pollo, polla-stra

1 - 1,5 kg Doppio grillventilato

1 190 - 210 50 - 70

Anatra 1,5 - 2 kg Doppio grillventilato

1 180 - 200 80 - 100

Oca 3,5 - 5 kg Doppio grillventilato

1 160 - 180 120 - 180

Tacchino 2,5 - 3,5 kg Doppio grillventilato

1 160 - 180 120 - 150

Tacchino 4 - 6 kg Doppio grillventilato

1 140 - 160 150 - 240

Pesce (al vapore)

Tipo dicarne

Quantità Funzionedel forno

Posizionedel ripia-

no

Temperatu-ra (°C)

Tempo(min.)

Pesce inte-ro fino ad 1KG

1 - 1,5 kg Cotturatradizionale

1 210 - 220 40 - 60

9.8 Grill

• Durate la cottura al grill usare semprel'impostazione massima della tempera-tura.

• Inserire il ripiano al livello indicato nellatabella per la cottura alla griglia.

• Inserire sempre la leccarda nel primo li-vello per raccogliere il grasso.

• Cuocere al grill solo pezzi di carne opesce di spessore ridotto.

ITALIANO 19

Page 20: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

• Preriscaldare sempre il forno vuoto per5 minuti con le funzioni Grill.

ATTENZIONEDurante la cottura al grill la portadel forno deve essere semprechiuso.

Grill

Cibo da gri-gliare

Posizionedella griglia

Temperatura(°C)

Tempo (min.)

1° lato 2° lato

Roast beef 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40

Filetto di man-zo

3 230 20 - 30 20 - 30

Carré di maia-le

2 210 - 230 30 - 40 30 - 40

Lombo di vitel-lo

2 210 - 230 30 - 40 30 - 40

Lombo diagnello

3 210 - 230 25 - 35 20 - 25

Pesce intero,500-1.000 g

3/4 210 - 230 15 - 30 15 - 30

Grill rapido

Alimento da grigliarePosizionedel ripiano

Tempo (min.)

1e face 2e face

Burgers /Hamburger 4 8 - 10 6 - 8

Filetto di maiale 4 10 - 12 6 - 10

Salsicce 4 10 - 12 6 - 8

Bistecche di filetto dimanzo, bistecche di vi-tello

4 7 - 10 6 - 8

Toast / Toast 1) 5 1 - 3 1 - 3

Toast condito 4 6 - 8 ---

1) Preriscaldare il forno

9.9 Cottura cibi confezionati

Cottura ventilata

Cibi surgelatiPosizione della

grigliaTemperatura (°C) Tempo (min.)

Pizza surgelata 2 200 - 220 15 - 25

Pizza Americanasurgelata

2 190 - 210 20 - 25

Pizza fredda 2 210 - 230 13 - 25

Pizzette surgelate 2 180 - 200 15 - 30

20 www.electrolux.com

Page 21: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

Cibi surgelatiPosizione della

grigliaTemperatura (°C) Tempo (min.)

Patatine fritte taglia-te sottili

3 200 - 220 20 - 30

Patatine fritte taglia-te spesse

3 200 - 220 25 - 35

Croquette 3 220 - 230 20 - 35

Sformato di patate 3 210 - 230 20 - 30

Lasagne/Cannellonifreschi

2 170 - 190 35 - 45

Lasagne/Cannellonisurgelati

2 160 - 180 40 - 60

Formaggio fuso 3 170 - 190 20 - 30

Ali di pollo 2 190 - 210 20 - 30

Pietanze pronte surgelate

Pietanzada cuocere

Funzioni delforno

Posizionedel ripia-

no

Temperatura(°C)

Tempo (min.)

Pizza con-gelata

Cottura tradizio-nale

3secondo le indi-cazioni del pro-

duttore

secondo le indi-cazioni del pro-

duttore

Patatine frit-

te 1) (300 -600 g)

Cottura tradizio-nale o Doppiogrill ventilato

3 200 - 220secondo le indi-cazioni del pro-

duttore

BaguetteCottura tradizio-

nale3

secondo le indi-cazioni del pro-

duttore

secondo le indi-cazioni del pro-

duttore

Flan di fruttaCottura tradizio-

nale3

secondo le indi-cazioni del pro-

duttore

secondo le indi-cazioni del pro-

duttore

1) Le patatine devono essere girate 2 o 3 volte

9.10 Scongelamento

Estrarre gli alimenti dalle confezioni. Met-tere la pietanza su un piatto.

Non coprire con un piatto o con una cio-tola. Potrebbe prolungare il tempo discongelamento.Usare la prima posizione del ripiano forno.Quella sul fondo.

ITALIANO 21

Page 22: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

Pietanza Peso (g)

Tempo discongela-

mento(min.)

Tempo discongelamen-

to ulteriore(min.)

Commenti

Pollo 1000 100 - 140 20 - 30

Sistemare il pollo suun piattino rovescia-to sopra un piattogrande e girare a

metà tempo

Carne 1000 100 - 140 20 - 30 Girare a metà tempo

Carne 500 90 - 120 20 - 30 Girare a metà tempo

Trota 150 25 - 35 10 - 15 ---

Fragole 300 30 - 40 10 - 20 ---

Burro 250 30 - 40 10 - 15 ---

Panna 2 x 200 80 - 100 10 - 15

È possibile montarebene la panna anche

se ancora legger-mente congelata

Gateau 1400 60 60 ---

9.11 Marmellate/Conserve -Cottura finale

Cose da annotarsi:

• Usare solo vasetti per marmellata dellestesse dimensioni disponibili sul merca-to.

• Non usare vasetti con coperchio a vitee con chiusura a baionetta od i barattolidi metallo.

• Per questa funzione usare il primo ripia-no a partire dal fondo.

• Mettere non più di sei vasetti per mar-mellata da un litro sulla lamiera dolci.

• Riempire i vasetti tutti fino allo stesso li-vello e chiudere con un morsetto.

• I vasetti non devono venire a contattol'uno con l'altro.

• Versare circa 1/2 litro di acqua nella la-miera dolci in modo da creare umiditàsufficiente all'interno del forno.

• Quando il liquido nei vasetti inizia leg-germente a bollire (dopo circa 35 - 60minuti con i vasetti da 1 litro), spegnereil forno o ridurre la temperatura a 100°C (vedere la tabella).

Frutta morbida

Marmellata/Con-serva

Température (°C)

Tempi fino allacomparsa delle

prime bollicine inmin.

Tempi di cotturarestanti a 100 °C

in min.

Fragole, mirtilli,lamponi, uva spinamatura

160 - 170 35 - 45 ---

22 www.electrolux.com

Page 23: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

Frutta con nocciolo

Marmellata/Con-serva

Température (°C)

Tempi fino allacomparsa delle

prime bollicine inmin.

Tempi di cotturarestanti a 100 °C

in min.

Pere, mele coto-gne, prugne

160 - 170 35 - 45 10 - 15

Verdure

Marmellata/Con-serva

Température (°C)

Tempi fino allacomparsa delle

prime bollicine inmin.

Tempi di cotturarestanti a 100 °C

in min.

Carote 1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10

Cetrioli 160 - 170 50 - 60 ---

Ortaggi misti inagrodolce

160 - 170 50 - 60 5 - 10

Cavolo rapa, pisel-li, asparagi

160 - 170 50 - 60 15 - 20

1) Lasciar riposare nel forno spento

9.12 Asciugatura - Cotturaventilata

Coprire la griglia con carta da forno.Per ottenere degli ottimi risultati: disattiva-re l'apparecchiatura dopo metà del tempo

richiesto. Aprire la porta dell'apparecchia-tura e lasciarla raffreddare. Quindi, com-pletare il processo di essiccazione.

Verdure

Alimenti daessiccare

Posizione della griglia Temperatura(°C)

Durata(ore)1 livello 2 livelli

Fagioli 3 1/4 60 - 70 6- 8

Peperoni 3 1/4 60 - 70 5 - 6

Verdure perminestrone

3 1/4 60 - 70 5 - 6

Funghi 3 1/4 50 - 60 6 - 8

Erbe 3 1/4 40 - 50 2 - 3

Frutta

Alimenti daessiccare

Posizione della griglia Temperatura(°C)

Tempo (ore)1 livello 2 livelli

Prugne 3 1/4 60 - 70 8 - 10

Albicocche 3 1/4 60 - 70 8 - 10

Fette di mela 3 1/4 60 - 70 6 - 8

ITALIANO 23

Page 24: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

Alimenti daessiccare

Posizione della griglia Temperatura(°C)

Tempo (ore)1 livello 2 livelli

Pere 3 1/4 60 - 70 6 - 9

10. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.

Note sulla pulizia:

• Pulire la parte anteriore dell'apparec-chiatura con un panno morbido inumi-dito con acqua tiepida saponata.

• Per pulire le superfici metalliche, utiliz-zare un normale detergente.

• Pulire l'interno del forno dopo ogni uti-lizzo. In questo modo è possibile elimi-nare più facilmente le macchie.

• Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessorida forno e farli asciugare accuratamen-te.

• Non pulire gli accessori anti-aderenticon detergenti aggressivi, oggetti ap-puntiti o in lavastoviglie. Potrebbe dan-neggiare il rivestimento anti-aderente.

10.1 Supporti ripiano

Rimozione dei supporti ripiano

È possibile rimuovere i supporti ripianoper pulire le pareti laterali.

1. Estrarre la parte anteriore del suppor-to ripiano dalla parete laterale.

1

2

2. Estrarre la parte posteriore del sup-porto ripiano dalla parete laterale e ri-muoverla.

Come montare i supporti ripiano

Installare i supporti ripiano seguendo alcontrario la procedura indicata.

10.2 Parete superiore del forno

La resistenza superiore può essere piega-ta verso il basso per facilitare la puliziadella parete superiore.

24 www.electrolux.com

Page 25: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

AVVERTENZA!Disattivare l'apparecchiatura pri-ma di piegare verso il basso la re-sistenza. Controllare che l'appa-recchiatura sia fredda. Vi è il ri-schio di scottature.

Come piegare la resistenza

1. Rimuovere i supporti ripiano.

2. Afferrare la resistenza con le due maninella parte anteriore.

3. Tirarla in avanti premendo contro lemolle ed estrarla dai supporti su en-trambi i lati.

4. La resistenza si piega verso il basso.

Ora si può pulire la parete superioredel forno.

Come installare la resistenza

1. Per installare la resistenza eseguire alcontrario la procedura indicata.

Installare la resistenza corretta-mente sopra i supporti sulle paretiinterne dell'apparecchiatura.

2. Montare i supporti ripiano.

10.3 Rimozione/installazionedella porta

Per pulire la porta, rimuoverla.

A

A

ATTENZIONEPrestare attenzione quando si ri-muove la porta dall'apparecchia-tura. La porta è pesante. Sussisteil rischio di lesioni o danneggia-mento all’apparecchiatura.

Rimuovere la porta

1. Aprire completamente la porta.

2. Premere le staffe (A) sulle due cernie-re.

45°

3. Chiudere la porta fino a un'angolazio-ne di circa 45°.

4. Afferrare lateralmente la porta conentrambe le mani e tirarla mantenen-do un'inclinazione verso l'alto.

Appoggiare la porta, con il latoesterno rivolto verso il basso, su diuna base morbida e piana al finedi prevenire graffi.

Montare la portaPer montare la porta, eseguire i passaggidi cui sopra in sequenza opposta.

ITALIANO 25

Page 26: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

10.4 Lampadina

AVVERTENZA!Rischio di scosse elettriche! Scol-legare il fusibile prima di sostituirela lampadina.La lampadina e il coperchio in ve-tro della lampadina possono esse-re caldi.

Prima di sostituire la lampadina:

• Disattivare il dispositivo.

• Togliere i fusibili dal quadro elettrico ospegnere l'interruttore principale.

ATTENZIONEMettere un panno sulla parte infe-riore interna del dispositivo. Evitadi danneggiare il coperchio in ve-tro della lampadina e la cavità.Utilizzare lo stesso tipo di lampa-dina.

Sostituzione della lampadinasuperiore:

1. Ruotare la calotta di vetro in sensoantiorario per rimuoverla.

2. Pulire la calotta di vetro.

3. Sostituire la lampadina con una alo-gena per forno da 230 V, 40 W, resi-stente al calore fino a 300°C.

4. Montare la calotta di vetro.

11. COSA FARE SE…

AVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.

Problema Possibile causa Soluzione

L'apparecchiatura nonscalda.

L'apparecchiatura è di-sattivata.

Attivare l'apparecchiatu-ra. Fare riferimento al ca-pitolo "Utilizzo quotidia-no".

L'apparecchiatura nonscalda.

L'ora non è impostata. Impostare l'ora. Fare rife-rimento a "Impostazionedell'ora".

L'apparecchiatura nonscalda.

Non sono state selezio-nate le impostazioni ne-cessarie.

Verificare che tutte le im-postazioni siano corrette.

L'apparecchiatura nonscalda.

È scattato il fusibile nellascatola dei fusibili.

Controllare il fusibile. Se ilfusibile è scattato più vol-te, rivolgersi a un elettrici-sta qualificato.

La lampadina non si ac-cende.

La lampadina è difettosa. Sostituire la lampadina.

Il display mostra 12.00. Si è verificata un'interru-zione di corrente.

Impostare l'ora.

26 www.electrolux.com

Page 27: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

Problema Possibile causa Soluzione

Vapore e acqua di con-densa si depositano suglialimenti e nell'apparec-chiatura.

Le pietanze sono state la-sciate nell'apparecchiatu-ra troppo a lungo.

Non lasciare le pietanzenell'apparecchiatura perpiù di 15 - 20 minuti daltermine della cottura.

Qualora non sia possibile trovare una so-luzione al problema, contattare il rivendito-re o il centro di assistenza.Le informazioni necessarie per il centro diassistenza sono indicate sulla targhetta

dei dati. La targhetta si trova sul telaio an-teriore della cavità dell'apparecchiatura.

Consigliamo di annotarli in questo spazio:

Modello (Mod.) .........................................

Numero Prodotto (PNC) .........................................

Numero di serie (Serie:) .........................................

12. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.

min. 3 mm

Per sollevare il dispositivo nonusare la maniglia della porta.

ITALIANO 27

Page 28: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

12.1 Installazione del forno

A A A ca.50

442

180

N 560-568A 592

A 567N min. 550

A 595N 585-592

115

20

B

A = apparecchiaturaN = rientranza

AVVERTENZA!L'installazione in materiale infiam-mabile deve soddisfare la normaNIN SEV 1000 (Associazione degliistituti cantonali di assicurazioneantincendio) contenente le indica-zioni e le disposizioni antincendio.

1. Utilizzare le maniglie laterali per soste-nere l'apparecchiatura e farla scorrerea livello nella nicchia di incasso.

ATTENZIONEVerificare che il cavo sia liberoquando si fa scorrere l'apparec-chiatura.

A2. Usare almeno 2 viti per fissare l'ap-

parecchiatura sui 2 lati (Dettaglio A).

12.2 Installazione del forno sottoil piano

Prima dell'installazione, collegare il fornoall'alimentazione elettrica. Far riferimento a"Collegamento elettrico".

28 www.electrolux.com

Page 29: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

A 592N 560-568

A 567

N min. 550

A A

115

20

ca.50

442

B180

A 595

N 600

A = apparecchiaturaN = rientranza

AVVERTENZA!L'installazione in materiale infiam-mabile deve soddisfare la normaNIN SEV 1000 relativa alle norma-tive e direttive antincendio VKF(Associazione degli istituti canto-nali di assicurazione antincendio).

ATTENZIONEVerificare che il cavo sia liberoquando si sposta l'apparecchiatu-ra.

1. Spingere la cucina nella nicchia inmodo che sia a filo con i mobili circo-stanti.

A Bmin. 20

10

20A

2. Utilizzare almeno 2 viti per fissare ilforno ad entrambi i lati (dettaglio A).

AVVERTENZA!In caso di installazione accanto adimpianti a legna, deve essere in-stallato un pannello isolante resi-stente al calore e termoisolantepari all’altezza dell’apparecchiatu-ra e con una profondità min. di 30cm.

12.3 Collegamento elettrico

Come cavo di collegamento alla rete deveessere utilizzato un cavo H05VV-F o di va-lore superiore.Collegare l'apparecchiatura con un cavodi alimentazione con connettore. Se non èdisponibile un cavo di alimentazione conconnettore, l'impianto elettrico deve esse-re dotato di un dispositivo di isolamentoche consenta di scollegare l'apparecchia-

tura dalla rete. Il dispositivo di isolamentodeve avere una larghezza dell'apertura dicontatto non inferiore ai 3 mm (conforme-mente alla NIN SEV 1000). Localmentedeve essere previsto il collegamento me-diante una presa, in modo tale che la pre-sa sia accessibile e non rientri nello spaziodi coordinamento. La lunghezza del cavodi collegamento deve essere di circa 120cm con linee collegate direttamente allarete.

L2L1PE

400V 2 ~

400V

1 2 3

45

L'apparecchiatura deve esserecollegata all'alimentazione elettricasolo da un elettricista qualificato.

1. Effettuare i collegamenti elettrici in ba-se allo schema di allacciamento.

Denominazioni fasi: L1, L2 (o R, S).

2. Fissare l'impugnatura del cavo.

ATTENZIONESe è necessario un intervento diassistenza, scollegare semprel'apparecchiatura dall'alimentazio-ne elettrica.

ITALIANO 29

Page 30: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

1

2

3

4

1 = 45 mm2 = 45 mm

3 = 60 mm4 = 60 mm

= 70 mm

1 2 3

4

13. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE

13.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, CustomerService Centres

Servicestellen Points de Servi-ce

Servizio dopovendita

Point of Ser-vice

5506 Mägenwil/Zürich In-dustriestrasse 10

3018 Bern Mor-genstrasse 131

1028 Préveren-ges Le Trési 6

6928 MannoVia Violino 11

9000 St. Gallen Zürcher-strasse 204e

4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B

30 www.electrolux.com

Page 31: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

Servicestellen Points de Servi-ce

Servizio dopovendita

Point of Ser-vice

6020 Emmenbrücke See-talstrasse 11

7000 Chur Comercial-strasse 19

Ersatzteilverkauf/Points de vente derechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service:5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.0848 848 111Fachberatung/Verkauf/Demonstra-tion/Vente/Consulente (cucina)/Ven-dita8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel.044 405 81 11Garantie Für jedes Produkt gewähren wirab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End-verbraucher eine Garantie von 2 Jahren.(Ausweis durch Garantieschein, Fakturaoder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistungumfasst die Kosten für Material, Arbeits-und Reisezeit. Die Garantieleistung entfälltbei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei-sung und Betriebs-vorschriften, unsach-gerechter Installation, sowie bei Beschädi-gung durch äussere Einflüsse, höhere Ge-walt, Eingriffe Dritter und Verwendung vonNicht-Original Teilen.Garantie Nous octroyons sur chaqueproduit 2 ans de garantie à partir de la da-te de livraison ou de la mise en service auconsommateur (documenté au moyend’une facture, d’un bon de garantie oud’un justificatif d’achat). Notre garantiecouvre les frais de mains d’œuvres et dedéplacement, ainsi que les pièces de re-change. Les conditions de garantie nesont pas valables en cas d’intervention

d’un tiers non autorisé, de l’emploi de piè-ces de rechange non originales, d’erreursde maniement ou d’installation dues àl’inobser-vation du mode d’emploi, etpour des dommages causés par des in-fluences extérieures ou de force majeure.Garanzia Per ogni prodotto concediamouna garanzia di 2 anni a partire dalla datadi consegna o dalla sua messa in funzio-ne. (fa stato la data della fattura, del certi-ficato di garanzia o dello scontrino d’ac-quisto) Nella garanzia sono comprese lespese di manodopera, di viaggio e delmateriale. Dalla copertura sono esclusi illogoramento ed i danni causati da agentiesterni, intervento di terzi, utilizzo di ri-cambi non originali o dalla inosservanzadelle prescrizioni d’istallazione ed istruzio-ni per l’uso.Warranty For each product we provide atwo-year guarantee from the date of pur-chase or delivery to the consumer (with aguarantee certificate, invoice or sales re-ceipt serving as proof). The guarantee co-vers the costs of materials, labour and tra-vel. The guarantee will lapse if the opera-ting instructions and conditions of use arenot adhered to, if the product is incorrec-tly installed, or in the event of damagecaused by external influences, force ma-jeure, intervention by third parties or theuse of non-genuine components.

14. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Riciclare i materiali con il simbolo .

Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a proteggere l’ambiente e la saluteumana e a riciclare rifiuti derivanti daapparecchiature elettriche ed elettroniche.Non smaltire le apparecchiature che

riportano il simbolo insieme ai normali

rifiuti domestici. Portare il prodotto al

punto di riciclaggio più vicino o contattareil comune di residenza.

ITALIANO 31

Page 32: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

Dove portare gli apparecchi fuoriuso?In qualsiasi negozio che vendeapparecchi nuovi oppure sirestituiscono ai centri di raccolta

ufficiali della SENS oppure airiciclatori ufficiali della SENS.La lista dei centri di raccolta ufficialidella SENS è visibile nel sitowww.sens.ch.

32 www.electrolux.com

Page 33: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

ITALIANO 33

Page 34: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

34 www.electrolux.com

Page 35: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

ITALIANO 35

Page 36: Manual Do Forno Eletrico - Electrolux

www.electrolux.com/shop

89

29

46

70

3-D

-40

20

13