IT EN ES - eurotoolingsa.com · tros de trabajo a CN. El cabezal y el banco de trabajo son...

16
IT EN ES

Transcript of IT EN ES - eurotoolingsa.com · tros de trabajo a CN. El cabezal y el banco de trabajo son...

IT EN ES

ISO 9001 2000ISO 9001:2000

Cert. N° 1534

BUSELLATO is certifiedISO 9001: 2000

JJEETT CCOONNCCEEPPTTLa nuova serie JET CONCEPT è lasintesi ideale della trentennaleesperienza Busellato nei centri dilavoro cnc. La testa ed il piano dilavoro sono configurabili in base allespecifiche richieste del cliente, peruna massima flessibilità di lavoronelle varie applicazioni. L'ampiagamma di dispositivi dedicati e soft-wares applicativi consente l'utilizzodel centro di lavoro in modo sempli-ce e produttivo, garantendo la mas-sima qualità nella lavorazione delpannello e di elementi in massello.

The new JET CONCEPT series isthe result of Busellato’s thirtyyears of experience manufacturingCNC working centers. Both thehead and work bed can be configu-red according to customers speci-fic requests, giving maximum wor-king flexibility for the various applica-tions. The wide range of dedicateddevices and software applicationsavailable allows easy and productiveuse of the working center, guaran-teeing a high finishing quality whenmachining panels and solid woodparts.

La nueva serie JET CONCEPT es lasintesis ideal de los treinta años deexperiencia Busellato en los cen-tros de trabajo a CN. El cabezal y elbanco de trabajo son configurablesen base a las especificas necesida-des del cliente, para una maximaflexibilidad de trabajo en las variasaplicaciones. La amplia gama dedispositivos dedicados y softwareaplicados permiten el utilizo del cen-tro de trabajo en modo simple yproductivo, garantizando la maximacalidad en los trabajos de panel y deelementos en macizo.

1

2

1

3

2

llaavvoorraazziioonniiJJEETT CCOONNCCEEPPTT ooffffrree uunnaa ccoommpplleettaaggaammmmaa ddii ssoolluuzziioonnii per tutte le lavora-zioni di elementi in massello e di com-ponenti per il mobile.

JJEETT CCOONNCCEEPPTT ooffffeerrss aa wwhhoollee rraannggeeooff ssoolluuttiioonnss for all machinings on solidwood parts and furniture parts.

JJEETT CCOONNCCEEPPTT ooffrreeccee uunnaa ccoommpplleettaaggaammaa ddee ssoolluucciioonneess para todos lostrabajos de elementos en macizo y decomponenetes para el mueble.

3

llaavvoorraazziioonnee ddii ffiinneessttrreemmaacchhiinniinngg wwiinnddoowwss

mmeeccaanniizzaacciioonn ddee vveennttaannaass

1

4

mmaacchhiinniinnggss

ttrraabbaajjooss

llaavvoorraazziioonnee ddii ppoorrtteemmaacchhiinniinngg ddoooorrss

mmeeccaanniizzaacciioonn ddee ppuueerrttaass

2

llaavvoorraazziioonnee ddii ccoommppoonneennttii ddeell mmoobbiilleemmaacchhiinniinngg ffuurrnniittuurree ppaarrttss

mmeeccaanniizzaacciioonn ddee ccoommppoonneenntteess ddeell mmuueebbllee

3

ppiiaannii ddii llaavvoorrooII ppiiaannii ddii llaavvoorroo IIMMCC consentono dimodificare la configurazione del pianodi lavoro in funzione delle lavorazioni. Icarrelli applicati al piano, integrano ilcircuito di vuoto ed aria compressaper la gestione di tutti i dispositiviapplicabili, garantendo precisione edurata. La vasta gamma di accessoripermette lavorazioni sia con moduli divuoto sia con sistemi di bloccaggio perpezzi stretti e di spessore.

TThhee IIMMCC ppaanneell ssuuppppoorrttss allow thework bed configuration to be changedaccording to the machinings required.The moveable supports applied to thepanel support, complete with vacuumand compressed air circuits for mana-gement of all devices applied, guaran-tee precision and a long life. The widerange of accessories available allowmachinings using either vacuum cupsor clamping systems for narrow orthick parts.

LLaass mmeessaass ddee ttrraabbaajjoo IIMMCC permitende modificar la configuracion del planode trabajo en funcion de las necesida-des. Los carros aplicados a lasmesas, integran el circuito de vacio yel de aire comprimido para la gestionde todos los dispositivos aplicables,garantizando precision y vida util. Laamplia gama de accesorios permitenel utilizo con modulos de vacio o consistemas de blocaje para piezas estre-chas y de espesor.

5

esempio di bloccaggi verticali e orizzontaliexamples of vertical and horizontal clamps

ejemplo de blocaje vertical y horizontal

6

ppaanneell ssuuppppoorrttss

mmeessaass ddee ttrraabbaajjooIIll ssiisstteemmaa ddii ppoossiizziioonnaammeennttoo aadd aassssiiccoonnttrroollllaattii consente di configurarevelocemente il piano di lavoro in moda-lità completamente automatica senzaalcun intervento da parte dell’operatore.

TThhee ccoonnttrroolllleedd aaxxeess ppoossiittiioonniinnggssyysstteemm allows the work bed to be con-figured quickly and automaticallywithout intervention by the operator.

EEll ssiisstteemmaa ddee ppoossiizziioonnaammeennttoo aa eejjeessccoonnttrroollaaddooss permite de configurarrápidamente la mesa de trabajo enmodo completamente automático sinalgún intervento por parte del opera-dor.

scambio automatico in lavorazione: 1automatic machining changeover: 1cambio automatico en trabajo: 1

scambio automatico in lavorazione: 2automatic machining changeover: 2cambio automatico en trabajo: 2

scambio automatico in lavorazione: 3automatic machining changeover: 3cambio automatico en trabajo: 3

posizionamento automatico da CN con dispositivo a bordo testaautomatic positioning from NC with head mounted device

posizionamento automatico desde CN con dispositivo en el cabezal

7

Mandrini verticali asse X X axis vertical spindles

Mandriles verticales ejes X

TFR18 7 5 2+2 1+1 Ø 120 mm 1,7 kW

TFR27 11 8 3+3 1+1 Ø 120 mm 3,0 kW

Mandrini verticali asse Y Y axis vertical spindles

Mandriles verticales ejes Y

Mandrini orizzontali asse X X axis horizontal spindles

Mandriles horizontales ejes X

Mandrini orizzontali asse Y Y axis horizontal spindles

Mandriles horizontales ejes Y

Lama integrata Integrated saw Sierra integrada

Potenza motore Motor power

Potencia motor

ccoonnffiigguurraazziioonnii ccoonn uunniittàà ddii ffrreessaattuurraa ssiinnggoollaa

8

campi di lavoro (mm) - working areas (mm) - campos de trabajo (mm)

A B (CE) B* (no CE) Cmm 3100

mm 4800

mm 6000

1075

1900

2500

1250

2100

2700

3790

5490

6690

CONCEPTCONCEPT XLCONCEPT XXL

configurazioni - configurations - configuraciones

1 2 3

passaggio pezzowork clearance

pasaje pieza

150

mm

ccoonnffiigguurraattiioonnss wwiitthh ssiinnggllee eelleeccttrroossppiinnddllee uunniitt

ccoonnffiigguurraacciioonneess ccoonn uunniiddaaddeess ddee ffrreessaaddoo ssiimmpplleess

magazzino rotativo BTBT rotary tool changer

almacen rotativo BT

04

gruppo fresatore orizzontalehorizontal router unit

grupo fresador horizontal

aacccceessssoorrii ee mmaaggaazzzziinniiaacccceessssoorriieess aanndd ttooooll cchhaannggeerrss

aacccceessoorriiooss yy aallmmaacceenneess

9

10 11 12 13

05 06 07 08

magazzino rotativo posteriore a 24 postazioni24-position rear rotary tool changer

almacen rotativo posterior a 24 posiciones

01

03

02

09

10

ddiissppoossiittiivviiddeevviicceess

ddiissppoossiittiivvoossEsempio di vari dispositivi per l’aspirazione e la gestione degli sfridi dilavorazione.

Examples of devices for dust extraction and management of machining offcuts.

Ejemplos de varios dispositivos para laaspiracion y la gestion de las virutasde mecanizacion.

dispositivo paratrucioli su elettromandrinochip guard device on electrospindle

dispositivo para/virutas sobre electromandril

tappeto evacuatore truciolibelt conveyor for chip evacuation

tapete evacuador de virutas

aspirazione parzializzatapartialized dust extraction

aspiracion parcializada

aspirazione su gruppi operatoridust extraction for working units

aspiracion sobre grupos operadores

11

Installato su sistema operativo

Microsoft®, gestisce il controllo real-time della macchina e offre un’interfac-cia utente a finestre tipica dei sistemioperativi Windows.

Installed on a Microsoft® operatingsystem, it manages the real-time con-trol of the machine and offers a scre-en based user interface typical of theWindows operating systems.

Instalado sobre sistema operativo

Microsoft®, gestiona el control real-time de la maquina y ofrece un inter-faz operador a ventanas tipica de lossitemas operativos Windows.

Busellato rende disponibile standardsu tutti i suoi centri di lavoro la teleas-sistenza a distanza con collegamentoInternet.

Busellato offers teleservice via aninternet based remote connection asstandard on all its working centers.

Busellato rinde disponible en maneraestandard sobre todos los centros detrabajo, la teleasistencia a distanzacon coneccion a internet.

ReportingVirtual facesImport Excel listWorking SimulationCAD/CAM3D ProjectionsImport of dxf/dwg files

Characters engravingFree optimization

Pocket cycle

12

0403

01 02

L’editor 3D è stato concepito e realiz-zato per fornire all’utilizzatore unostrumento potente ed immediato.

The 3D editor has been designed togive the user a powerful and immedia-te instrument.

El editor 3D fue concebido y realizadopara dar al operador un instrumentopotente e inmediato.

• Visualizzazione tridimensionale dellelavorazioni programmate.

• Visualizzazione delle facce fittizie nelmodello tridimensionale.

• Programmazione parametrica deiprogrammi e sub-routines.

• Compatibilità con file di precedentiversioni di Genesis.

• Importazione e conversione file daCAD in formato DXF.

• Importatore di file formato XLS

(EXCEL®).

• Toolbar delle lavorazioni e“Macro”personabilizzabili.

• Modulo per caratteri e svuotature.

• Modulo di simulazione.

• 3-D display of the programmedmachinings.

• Display of the virtual faces in the 3-D model.

• Parametric programming of pro-grams and sub-routines.

• Compatible with files from previousGenesis versions.

• Importation and conversion of CADfiles in DXF format.

• Importation of XLS (EXCEL®) for-mat files.

• Machining toolbar and “Macro” thatcan be personalized by the user.

• Character and pocket cycle modules.

• Simulation module.

• Visualizacion tridimensional de lostrabajos programados.

• Visualizacion de las caras ficticiasen el modelo tridimensional.

• Programacion parametrica de losprogramas y sub-routines.

• Compatible con file de precedentesversiones de Genesis.

• Importacion y conversion file deCAD en file DXF.

• Importa tipos de file XLS (EXCEL®).

• Toolbar de los trabajos y“Macro”personalisables.

• Modulo para caracteres y vaciados.

• Modulo de simulacion.

13

ssoolluuzziioonnii ssooffttwwaarree iinntteeggrraatteeSoluzione software per la progettazio-ne di serramenti standard e specialianche di forma irregolare. Studiatoper creare infissi lineari, inclinati e adarco. Consente di gestire la realizza-zione dell’infisso dalla lista di tagliodegli elementi all’inserimento dellelavorazione della ferramenta.

Software solution for designing bothstandard and special door/window fra-mes, even of irregular shapes.Studied for creating linear, inclined andarched door/window frames. It allowsthe production of the door/windowframe to be controlled, from cuttingof the parts to insertion of the har-dware.

Soluciones software para la proyecta-cion de serramientos estandard yespeciales y tambien de formas irre-gulares. Estudiado para crear serra-mientos lineares, inclinados y en arco.Permite gestir la realizacion del serra-miento desde la lista de corte de loselementos hasta la introduccion de lostrabajos de las herramientas.

lista di taglio degli elementi grezzigross elements cutting list

lista de corte de los elementos en bruto

JET WINDOWSJET WINDOWS

lavorazioni di giunzionejoint machining

mecanización para uniones

calcolo lavorazione di taglio del fermavetroglazing bead calculation

calculo del corte del liston soporte vidrio

lavorazioni per l’inserimento della ferramentamachinings for hardware insertion

mecanización para el inserto del herraje

14

iinntteeggrraatteedd ssooffttwwaarree ssoolluuttiioonnss

ssoolluucciioonneess ssooffttwwaarree iinntteeggrraaddaass

JET CABINETJET CABINET

Soluzione software per la progettazio-ne e la realizzazione di cabinet per l’ar-redamento domestico e d’ufficio congenerazione automatica di programmie liste di lavoro.

Software solution for designing andrealizing cabinets for home and officefurniture with automatic generation ofprograms and work lists.

Solución software para la proyecta-ción y realización de Cabinets para elamueblamiento domestico y de oficinacon la creación automática de progra-mas y lista de trabajo.

divisori verticali e ripianipartitions and shelves

divisores verticales y ménsulas

ante, cassetti e schienalidoors, drawers and backs

puertas, cajoneras y fondos

archivio di materiali e bordimaterial and edging storage

archivos de materiales y chapas

lista di elementi con dimensioni e costiparts list with sizes and costs

lista de elementos con dimensiones y costes

BBUUSSEELLLLAATTOO SS..pp..AA..Via Thiene, 104 36013 - PIOVENE ROCCHETTE - VI - ITALY - Tel. +39.0445.690000 - Fax +39.0445.652400 - www.busellato.it - e-mail: [email protected]

Ed. 0

4. 2

007

IT/E

N/E

SPh

oto:

G. D

al Z

otto

ww

w.a

mvd

esig

n.it

caratteristiche tecniche - technical features - características técnicas

Asse X - X Axis - Eje X mm 3790 5490 6690

Asse Y - Y Axis - Eje Y mm 1700

Asse Z - Z Axis - Eje Z mm 240

Potenza max elettromandrinoMax electrospindle powerPotencia max electromandril

Kw 15

Potenza installata Power intalled Potencia instalada

Kw 16/25

Capacità pompa vuoto Vacuum pump capacity Capacidad bomba de vacío

m3/h 250

Pressione aria compressa Compressed air pressurePresión aire comprimido

KPa 0,6

Consumo aria compressa Compressed air consumptionConsumo aire comprimido

Nl/1' 210

Attacco aria compressa Air connection coupling Conexión aire comprimido

Gas 1/2”

Diametro bocca di aspirazione Dust extraction outletDiametro boca de aspiración

ø mm 250

Consumo aria aspirazione Extraction air consumption Consumo aire de aspiración

m3/h 5300

Velocità aria aspirazione Extraction air speed Velocidad aire de aspiración

m/s 30

Peso macchina Machine weight Peso maquina

Kg 4000 4500 5000

CONCEPT CONCEPT XL CONCEPT XL

Corse assi - Axes Stroke - Recorrido ejes

L

mmCONCEPT 6560

mmCONCEPT XL 8360

mmCONCEPT XXL 9560

W

4600

4600

4600

H

2600

2600

2600La ditta si riserva il diritto di apportare modifiche ai dati tecnici senza preavviso.

The company reserves the right to modify the technical specification without prior notice.La sociedad se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin preaviso.