IT - DP Carnaval 2016

20

description

Carnevale di Nizza 2016 press kit

Transcript of IT - DP Carnaval 2016

Page 1: IT - DP Carnaval 2016
Page 2: IT - DP Carnaval 2016

SOMMARIO

NICE

FETE

ROI

INTRODUZIONE 1

I MOMENTI FORTI 2 Il Carnevale Il Corso Carnevalesco diurno e notturno 2 LaBattagliadeifiori 2 Lou Queernaval – 19 febbraio 2 La Parada Nissarda – 21 febbraio 2 Il Ballo 3 Le Emissioni Delocalizzate 3 La Mobilizzazione dei Quartieri 3

I BUONI AFFARI DEL CARNAVALE 4 Riduzione Skipass 4 French Riviera Pass 4 Forfait Biglietti Carnevale 4 TravelWifi 4 La Socca Party 4 GLI EVENTI SPECIALI DEL CARNEVALE 5 Vira la Roda - 26 febbraio 5 Il Bagno - Novità 5

UN PO’ DI STORIA 6

I CARRI DEL CARNEVALE 7

LA CORTE DEL RE DEI MASS MEDIA 9

INFORMAZIONI STAMPA 13 Reportage 13 Illustrazioni 13 Accrediti 13

IL PROGRAMMA 14

LA MAPPA 16 Circuito e Accessi 16

Page 3: IT - DP Carnaval 2016

INTRODUZIONEIl Carnevale di Nizza è iscritto nel DNA della città. Presente sin dal Medioevoèunadellemanifestazioni,artistico-popolari,piùsignificativedi Nizza. Attraverso le epoche ha svolto un ruolo catartico, sociale e festivo.

Fra i circa i duemila eventi culturali, festivi o sportivi che si svolgono durante l’anno a Nizza, il Carnevale è la manifestazione più importante del periodo invernale sulla Costa Azzurra.

Riconosciuto a livello internazionale, come uno dei tre più grandi carnevali al mondo, ha intrecciato forti legami con altri carnevali come quelli di Laval nel Québec, la Nouvelle-Orléans negli USA, Pasto in Colombia, o Kobé in Giappone, quello più prestigioso è senz’altro con Rio de Janeiro nel 2009, anno della Francia in Brasile in cui Nizza ed il suo Carnevale sono stati rappresentati con un carro.

Al passo con i tempi, la manifestazione presenta uno spettacolo attuale e di qualità, particolarmente impressionante nella sua versione notturna, nella quale suoni, musica e danza creano un’atmosfera suggestiva e coinvolgente. Modernità e tradizione sono più che mai le parole chiave di un carnevale del terzo millennio. Pur rispettando i simboli ancestrali della propria storia si apre al mondo dell’innovazione, tenendo sempre un occhio di riguardo verso l’ambiente, priorità fondamentale della città di Nizza.

Il periodo del Carnevale è un’ottima opportunità per scoprire Nizza d’invernoeperapprofittaredelclimamite,della luminositàdelcieloedell’arte di vivere della Costa Azzurra. La tessera French Riviera Pass da’ l’opportunità d’accedere ai siti d’interesse e al ricco patrimonio culturale, artistico e gastronomico della città.

- 6 millions d’euro di budget per il Carnevale

- 30 milioni d’euro d’entrate sull’economia globale della città

- 1800 impieghi diretti attorno alla manifestazione

- Mobilitazione dei media con 283 accrediti per 18 paesi

- Per quel che concerne il Web: 370 000 visite sul sito nel periodo di febbraio, 37 350 fan Facebook con circa 100 post sulla manifestazione e un totale di 22 747 mi piace

CARNAVAL

Page 4: IT - DP Carnaval 2016

I MOMENTI FORTI

CHART

REINE

ROICARNAVAL

Il Carnevale, IL CORSO CARNEVALESCO DIURNO E NOTTURNO

Sulla piazza Massena e attorno al “Jardin Albert 1er”, i 16 carri allegorici e burleschi sfilano accompagnati da varieanimazioni, arti di strada e gruppi musicali internazionali. Le sfilatecarnevalesche,deiveriepropri viaggi iniziatici, durano 90 minuti in un susseguirsi di carri allegorici intercalati da gruppi di artisti di strada e ballerini della troupe del Carnevale.

LA BATTAGLIA DEI FIORI

Di fronte al mare, la sfilatadeicarri decorati con splendide composizioni floreali,evidenziano il patrimonio floristicodellaregione.Si esprime qui il volto più poetico del Carnevale indissociabile da quello ironico. Il corteo è composto da 16 carri, rivestiti di fiori freschi, sui qualile giovani modelle animano la scenagettandoifiorisulpubblico.

LOU QUEERNAVAL - 19 febbraio

Grazie al successo della manifestazione precedente, Lou Queernaval si presenta al Carnevale di Nizza per una seconda edizione. Il primo carnevale gay di Francia, ancora più esuberante, ritorna per una serata di festa per celebrare allegramente l’armonia tra le comunità.

Page 5: IT - DP Carnaval 2016

FETE ROI

LA PARADA NISSARDA - 21 febbraio

Emblema del patrimonio locale, la parata è inclusa quest’anno nel corso carnevalesco di domenica 21. I carri creati e animati dalle associazioni nizzarde illustrano il legame dei quartieri al loro carnevale 100% nizzardo…

IL BALLO - 26 febbraio

Quest’anno un grande ballo di stile brasiliano è organizzato durante il periodo del Carnevale alla “Villa Garibaldi”. Un’occasione di rinnovare l’antica tradizione di “Veglione” dei balli di altri tempi.

LE ANIMAZIONI NEI QUARTIERI

Diversi carnevali di quartiere coinvolgono la città con animazioni organizzate dalle associazioni, dai comitati e dagli abitanti desiderosi di perpetuare la tradizione carnevalesca.

La città si riappropria cosi interamente del suo carnevale e i visitatori hanno l’opportunità di scoprire quartieri meno noti.

I social network danno la possibilità di seguire il Carnevale in diretta e di partecipare attivamente seguendo Facebook, Twitter, Youtube , il blog e le newsletter dedicate al Carnevale.

I BUONI AFFARI DEL CARNEVALE

IL SOCCA PARTY

Il Socca Party da’ l’opportunità di gustare questa specialità nizzarda durante il Carnevale di Nizza. ApprofittatedelSoccaPartyil14, 21 e 28 febbraio al Jardin Albert 1er.

IL CARNIVALE DI MOYA

Il cyber Carnevale di Nizza riunisce dal 2011 gli utenti internet su una riproduzione 3D della piazza Masséna, grazie al gioco interattivo dell’artista Patrick Moya su “Second Life”. Quest’anno saranno le persone con disabilità motorie, e che di conseguenza non possono venire a Nizza, che si collegheranno dal loro computer attraverso i loro avatar per partecipare al carnevale.

VIRA LA RODA - 26 feb-braio

Per il terzo anno consecutivo, ha luogo l’operazione “Vira La Roda”, un pranzo gastronomico sulla Grande Ruota panoramica, realizzato grazie alla generosità di grandi chef nizzardi, in collaborazione con l’Ufficio delTurismo di Nizza. Questo evento caritativo è destinato a sostenere finanziariamente gli studenti desiderosi d’accedere alla formazione del Liceo Alberghiero Paul Augier o al Centro di formazione dei tirocinanti.

IL BAGNO - 28 febbraio

Durante il secondo weekend ha luogo il famoso bagno del Carnevale, che invita i temerari a fare un tuffo in un’euforica allegria invernale, da notare che la temperatura del mare nel mese di febbraio è di 13°.

Page 6: IT - DP Carnaval 2016

REINE

ROI

NICE

CHART

I BUONI AFFARI DEL CARNEVALE

FRENCH RIVIERA PASS

Il periodo del Carnevale è un’ottima opportunità per scoprire Nizza d’inverno e per approfittare delclima mite, della luminosità del cielo e dell’arte di vivere della Costa Azzurra. La tessera French Riviera Pass permette d’accedere ai siti d’interesse e al ricco patrimonio culturale, artistico e gastronomico della città.

FORFAIT BIGLIETTI CARNEVALE

I Forfait di 2 spettacoli (escluso il sabato),chepermettedibeneficiaredi un’entrata in tribuna per 35 euro che include il Corso Carnevalesco di giorno o quello illuminato la notte elabattagliadeifiori.

LE EMISSIONI DELOCALIZZATE

NOSTALGIE, radio partner di questa nuova edizione, creerà l’evento di sabato 20 febbraio con un’emissione eccezionale condotta dal duo Philippe e Sandy (animatori dell’missione del mattino).

La diretta sarà trasmessa dalle ore 18 alle 21 dal Jardin Albert 1er. Quel giorno tutta la Francia vivrà al ritmo del Carnevale su radio NOSTALGIE.

BFMTV al centro dell’evento. La prima scena d’informazioni francese farà vivere ai suoi telespettatori l’edizione 2016 del Carnevale di Nizza attraverso numerosi reportage. I giornalisti di BFMTV saranno a Nizza e trasmetteranno i punti salienti della manifestazione.BFMTV.com e i social media seguiranno attivamente l’evento.

Ritrasmissione in diretta: nice.fr & nicecarnaval.com 16 e 21 febbraio per vivere in diretta un corso illuminato e quello che integra la parade nizzarda.

Page 7: IT - DP Carnaval 2016

CARNAVAL

UN PO’ DI STORIA

TRENO THELLO 10 % di riduzione per le persone in possesso di un biglietto Thello, per l’acquisto dei biglietti del Carnevale dal 12 al 28 febbraio 2016. Per informazione, 25% di riduzione sul prezzo di un biglietto A/R con i treni Thello per le tariffe standard codice promozionale -Carnaval-. PARKING PORTO LYMPIA

Tariffa speciale di 5 euro per 5 ore di stazionamento su presentazione del biglietto del Carnevale. Offerta su forma di biglietto parking, valido unicamente per il giorno della manifestazione dal 13 al 28 febbraio 2016. COMPAGNIA AEREA TURKISH AIRLINE

10% di riduzione su presentazione della carta d’imbarco Turkish Airlines, per l’acquisto di ogni biglietto del Carnevale dal 26 gennaio al 28 febbraio 2016.

RIDUZIONE SKI

Uno sconto del 10% sugli skipass sarà accordato a tutte le persone che hanno acquistato un biglietto d’ingresso per il Carnevale e che desiderano fare una gita sulla neve. Offerta valida nelle stazioni di Auron e di Isola 2000 dall’8 al 18 febbraio 2016.

TRAVEL WIFI

Approfittate della Wifi illimitata, ovunqueandiate,conilTravelWifi.Questascatoletta4Gè disponibile presso l’Ufficio del Turismo e dei Congressi di Nizza, vi permette di collegare un massimo di 10 apparecchi permettendovi un accesso illimitato a Internet ovunque voi siate,darestituireallafinedelsoggiorno.

Page 8: IT - DP Carnaval 2016

CARNAVAL

FETE

CHARTUN PO’ DI STORIA

DA SAPERE:Isabel,figliadell’imperatorePedroIdelBrasile,troveràaNizzal’idead’inserirelasfilatadicarrinelproprioCarnevale…

Il carnevale è il grande erede delle feste pagane del solstizio d’inverno la chiesa si è poi appropriata di questo evento per trasformare questa festa in un momento saliente del calendario cristiano.

L’origine della parola «carnevale» proviene senza dubbio dalla contrazione di «carne levare»: togliere la carne e risale al Medioevo. A Nizza la prima menzione ritrovata di questi festeggiamenti risale al 1294, quando Carlo d’Angiò, Conte di Provenza, evoca il proprio passaggio in città in occasione degli «allegri giorni di Carnevale».

Alla vigilia della Quaresima è lecito lasciarsi andare a balli, travestimenti, farandole e altre animazioni, sempre all’insegna della trasgressione. Burlarsi di tutto e di tutti, ai danni di ciascuno diventa la regola, l’indulgenza verso gli atti burleschi è facilitata dalla maschera e dal travestimento.

Il periodo della Belle Epoque a poco a poco attira tutto il Gotha internazionale e la festa si articola su forma di vero spettacolo creando cosi le basi di quel che diventerà il Carnevale dell’era moderna. Nel 1873, con la creazione del Comitato delle Feste, il Carnevale di Nizza si professionalizza, le sfilate dei carri, gliYmagiers (disegnatori dei carri allegorici), le tribune a pagamento e le coreografie strutturate diventanoparte integrante dell’evento.

Tre anni dopo sono create le battaglie dei fiori. Inorigine semplici scambi di fiori, rappresentano oggil’aspetto poetico ed elegante del Carnevale. Buona parte dei fiori utilizzati per la decorazione dei carrisono prodotti localmente. Uno spettacolo unico al mondo.

1294 : Prima menzione del Carnevale a Nizza

1830 : Primo corteo in onore dei sovrani del Piemonte-Sardegna

1873 : Prima sfilata dei carri, creazione del Comitato delle Feste e organizzazione in chiave moderna del Carnevale

1876 : Prima battaglia dei fiori

1882 : Creazione della mascotte « Triboulet »

1889 : Primo manifesto del Carnevale

1921 : Prime illuminazioni elettriche

1996 : L’organizzazione è affidata all’Ufficio del Turismo e dei Congressi di Nizza

2000 : Carnevale disegnato da Sergueï del «Monde»

2009 : Ritorno sulla Piazza Massena

Page 9: IT - DP Carnaval 2016

I CARRI DEL CARNEVALE

I carri di carnevale sono il simbolo della manifestazione e sono il risultato di diverse corporazioni di arti e mestieri. “L’Ymagier” (artista disegnatore) fornisce l’idea, il “carnevaliere” (artigiano-artista) crea il carro e glielementid’animazioneeinfineilcoordinatoreartisticosegueidiversicorpidimestiereduranteil susseguirsi delle fasi di realizzazione assicurandosi che le esigenze della manifestazione siano rispettate. Anche se i carri sono ancor oggi realizzati in cartapesta, i materiali e le tecniche utilizzati sono quelli del 21esimo secolo.

Icarrirealizzatiperlabattagliadeifiorisonorinnovatiaogniedizioneemodulari.L’infioramentodeicarriavviene72oreprimadellamanifestazioneinununiversodicolorieprofumiestremamente suggestivo. IcostumisonocreatiinunateliereffimerodedicatoalCarnevaledacostumisteprovenientidalmondo dello spettacolo, le quali si destreggiano fra tessuti e materiali originali secondo la tematica proposta.

Le arti di strada sono il marchio di fabbrica del nuovo Carnevale. La BAT –Brigata di Agitatori delle Tribune- creata per la manifestazione, è composta di 60 ballerini, acrobati e artisti circensi incaricati dell’animazione durante i corsi carnevaleschi. Parallelamente alla BAT una ventina di gruppi di artisti, di musicisti, professionisti e dilettanti, dannoritmoecoloriaognicorsocarnevalescoebattagliadeifiori.

FETECHART

Page 10: IT - DP Carnaval 2016

I CARRI DEL CARNEVALE

ROICorso

> 16 carri di 12 m di lunghezza per 3 di larghezza e da 8 a 17 m di altezza.

> Les 3 chars de tête sont le Roi, la Reine et Carnavalon, leur fils.

> 20 tonnellate di coriandoli colorano i corsi e le battaglie deifiori

> 4 a 5 tonnellate di rifiutisonoraccoltidal servizio di pulizia un’ora e mezza dopo labattagliadeifiorie due ore dopo il corso.

Elementi d’animazione

> Circa 150 unità fra cui alcune grosse teste tradizionali.

> Circa 10 kg e di 4 a 5 kg per le strutture più moderne.

> Durante Il dispendio della manifestazione il dispendio energetico dei portatori delle «grosse teste” è l’equivalente a una maratona.

> I portatori delle «grosse teste» impiegano un’energia valutata in un megajoule per tutta la durata della manifestazione.

Battaglia dei fioris

> Circa 4 000 gambi difiorepercarro,il 70 % dei quali di produzione locale.

> 72 ore per la sistemazione, realizzata in soli 2 giorni e mezzo.

> 400 blocchi di mousse, 10 kg di filodiferroe12,5mdi rete per giardini.

> 18 modelle lanciano 4 t di mimosa ad ogni battaglia, più tutti i fiorichedecoranoicarri.

DA NOTARE

NICE

CHART

REIN

E

Page 11: IT - DP Carnaval 2016

IL CORTEO DEL RE DEI MASS MEDIA

Questo nuovo monarca porterà l’accento sul diritto alla libertà d’espressione. Un tema di grande attualità e che lascia libero sfogo all’immaginazione, la 132esima edizione sarà quindi un viaggio nell’universo dei media divertente, audace, impertinente e burlesco. Dal 1873, il Carnevale di Nizza si professionalizza, la festa si articola su forma di vero spettacolo creando cosi le basi di quel chediventeràilCarnevaledell’eramoderna:lesfilatedeicarri,letribuneapagamentoelecoreografiestrutturatediventanoparteintegrante dell’evento.

Re dei Mass Media L’Uomo orchestra della comunicazione a 360° dalle origini della scrittura a quella del computer.

Il Carro della ReginaSotto il segno della Stampa People onnipresente referenza del giorno d’oggi.

Carnavalon «Il Bambino Google»Nato nell’era d’Internet, cullato dai social media, guarda la vita solo attraverso schermi interposti.

CARNAVAL

Page 12: IT - DP Carnaval 2016

Armi di distrazione Massiva Il “4° potere” prende forma, la TV trash occulta le vere problematiche della società.

«Money Maker»Satelliti e altri prodotti,

l’hyper connessione facilita lo spionaggio.

WebmonsterLa Stampa web supera la stampa scritta.

CARNAVAL

Page 13: IT - DP Carnaval 2016

CARNAVALAnonymous Ship

Coraggioso cavaliere dei nostri giorni … Corsaro o Pirata?

Lou SourgentinMedia nell’epoca in cui il pianeta si restringe, resta un posto alla culturalocale,riflessodellasuaanima.

Les MessagersI media e la storia quando i piccoli messaggi cambiano di fronte

al mondo, da Mosè alla primavera araba.

Signorina Anticiclone Ancora popolare, anche se i francesi hanno sempre meno fiducianeimedia, condelle previsioni del tempo spesso casuali…

Page 14: IT - DP Carnaval 2016

CARNAVALMédia Thor

La corsa allo scoop, al buzz e altre esclusività è alimentata da

tutti i media. E nulla la ferma.

I Ficcanaso di Mado “Radio Finestra” A Nizza c’è spazio per la comunicazione diretta con la sua rete di passaparola.

La Trappola Fare e rifare una carriera, niente di più facile con la lente d’ingrandimento dei media.

Pandi Panda, Made in ChinaIl dolce Panda che nasconde … qualche dura realtà come la manipolazione con i media.

Le 3 Scimmie L’adattamento di questo antico

proverbio alla realtà del 21 Secolo. “Dicono tutto, vedono

tutto e ascoltano tutto”.

Creazione libera la “Spia”. Attenzione … sorveglianza

permanente!

Page 15: IT - DP Carnaval 2016

CARNAVAL

Page 16: IT - DP Carnaval 2016

CARNAVAL

Page 17: IT - DP Carnaval 2016

REINEROIINFORMAZIONI RISERVATE

ALLA STAMPA

REPORTAGE

Numerose fasi della preparazione del carnevale, dei retroscena e della manifestazione possono essere oggetto di riprese o di reportage, le autorizzazioni e gli appuntamenti sono gestiti dal servizio stampa.

ILLUSTRAZIONI

Per scaricare delle immagini di Nizza o del Carnevale basta recarsi dal 1° febbraio sul sito:www.nicetourisme.com nella sezione stampa (in alto a destra, rubrica verde) quindi andare nella mediateca (in basso a sinistra) e accedere alla fototeca. Dopo essersi registrati creando un codice personale, composto di cifre e di lettere, si ha accesso a una scelta di fotografiegratuite ad alta definizione. Ogni usodelle immagini deve portare la menzione obbligatoria: Office du Tourisme &des Congrès de Nice e il nome del fotografo. I bozzetti dei “Ymagiers” devono portare il nome del disegnatore.

ACCREDITI

A partire da gennaio si possono richiedere online su www.nicecarnaval.com e potranno essere ritirati, presso l’ufficio stampa delCarnevale installato nei locali dell’OfficeduTourisme&desCongrès– 5 Promenade des Anglais - a partire dal 10 febbraio prossimo.L’ufficiosaràapertotuttiigiornidalleore 9.30 alle 17.30 e i giorni delle manifestazioni fino alle ore 13.00.Acausa del piano di sicurezza, sempre attivo, si raccomanda ai giornalisti di arrivare un po’ prima e di essere muniti del proprio accredito.

Attenzione: l’accredito è strettamente personale, nominativo con foto e consegnato su presentazione di una tessera stampa o di un’attestazione del media che vi designa come mandatario. In caso di riprese troverete un protocollo allegato.

INFORMAZIONI GENERALI PER IL PUBBLICO:0892 707 407 (0,40€/mn)[email protected]

INFORMAZIONI RISERVATE ALLA STAMPA [email protected]él. : 00 33 (0) 0 4 92 14 46 15

BIGLIETTERIA Uno sconto è accordato ai giornalisti per l’acquisto di biglietti su presentazione della tessera stampa.

Page 18: IT - DP Carnaval 2016

FETEREINEINFORMAZIONI RISERVATE

ALLA STAMPA SABATO 13 FEBBARIO 14.30 - Battaglia dei Fiori 21.00 - Corso Carnevalesco Illuminato

DOMENICA 14 FEBBRAIO 11.00 - Socca Party

LUNEDI 15 FEBBRAIO 13.30-BattaglianavaledifioridiVilleFrancheSurMer.

MARTEDI 16 FEBBRAIO 21.00 - Corso Carnevalesco illuminato

MERCOLEDI 17 FEBBRAIO 14.30 - Battaglia dei Fiori

VENERDI 19 FEBBRAIO 21.00 - Lou Queernaval

SABATO 20 FEBBRAIO 14.30 - Battaglia dei Fiori 21.00 - Corso Carnavalesque illuminé

DOMENICA 21 FEBBRAIO 11.00 - Socca Party 14.30 - Corso Carnevalesco

MARTEDI 23 FEBBRAIO 21.00 - Corso Carnevalesco Illuminato

MERCOLEDI 24 FEBBRAIO 14 h 30 - Battaglia dei Fiori

VENERDI 26 FEBBRAIO 12.30 - «Vira la Roda» (Pranzo caritativo sulla Grande Ruota)

SABATO 27 FEBBRAIO 14.30 - Battaglia dei Fiori 21.00 - Corso Carnevalesco Illuminato

DOMENICA 28 FEBBRAIO 11.00 - Bagno del Carnevale 11.00 - Socca Party 21.00 - Festività di chiusura IncenerimentodelReefuocod’artificio(gratis)

IL PROGRAMMA

Page 19: IT - DP Carnaval 2016

IL LUOGO

Negli anni il percorso è stato modificato numerose volte, passandodalla Città Vecchia a l’Avenue Jean Médecin. Più di 18 circuiti sono stati realizzati per le parate carnevalesche, oggi il percorso si concentra principalmente attorno alla Piazza Masséna e al Jardin Albert Premier. LabattagliadeifiorisisvolgesullaPromenadedesAnglaisdifrontealmare.

ROIFETE

LUOGO DELLA MANIFESTAZIONE

FETE B1

E

E

EE

E

E

E

E

EE

E

E

E

B3

B2

B4

18 & 1716 à 9

8 à 6 5 à 1

VERDUN

F. FAURE

PHOCÉENS

JEAN JAURÈS

P

P

P

PP

P AVEN

UE

VERDUN

DEAVENUE DE SUÈDE

AVEN

UE G

USTA

VE V

RUE

HALE

VY

PHOCÉENS

AVEN

UE

DES

RUE SAINT FRANÇOIS DE PAULE

RUE

VANL

OO

RUE

BREA

RUE

SULZ

ER

RUE DESBOUTI

N RUE DE L’OPÉRA

RUE

DE L

’HÔ

TEL

DE V

ILLE

RUE ALEXANDRE MARI

RUE

MIL

TON

ROBB

INS

RUE

RAO

UL

B

OSIO

PLACEDUPALAIS

COURS SALEYA

BD. JEAN JAURÈST OPÉRA-VIEILLE-VILLE

T MASSÉNA

AVENUEFELIX FAURE

RUE CHAUVAIN

RUE ALBERTI

RUE GIOFFREDO

AVENUE

J. MÉDECIN

PLACEMASSÉNA

PROMENADE DU PAILLON

ESPACE MASSÉNA

PROMENADE DU PAILLONJARDIN ALBERT 1ER

R.MASSÉNA

ZONE PIÉTONNE

PEDESTRIAN STREET

PLACEGRIMALDI

RUE

PARA

DIS

RUE GABRIEL FAURE

RUE CDT RAFFALI

RUE

MAS

SENE

T

RUE DE FRANCE

RUE MASSÉNA

RUE

DU C

ONG

RÈS

PLACEMAGENTARUE M

ACCARANI

RUE

RUE DE LA LIBERTÉ

PROMENADE DES ANGLAISPONCHETTES

WC

WC

QUAI DES ÉTATS-UNIS

MER MÉDITERRANÉE

P

WC

E

PARKINGPlusieurs parkings se trouvent près des manifestations (voir plan). Pour les spectacles débutant à 14h30, lacirculation est fermée à partir de 12h30. Pour ceux débutant à 21h, la circulation est fermée à partir de 19h. Tarifs spéciaux avec votre billet Carnaval au parking Port Lympia ! www.riviera-ports.com

VENANT DE L’OUESTNous vous conseillons de vous garer au Parking «Henri Sappia» (sortie autoroute Nice nord N° 54 -parking gratuit pour 1 aller/retour) et de prendre le tramway : jusqu’à l’arrêt «Opéra-Vieille Ville» pour la Bataille de Fleurs. jusqu’à l’arrêt «Masséna» pour le Corso.

VENANT DE L’ESTNous vous conseillons de vous garer au Parking «Parcazur Pont-Michel» (sortie autoroute Nice Est N° 55 -parking gratuit pour 1 aller/retour) et de prendre le tramway : jusqu’à l’arrêt «Opéra-Vieille Ville».

CAR PARKMany car parks are located close to the different parades (see map). For the Parades starting at 2:30 pm,the traffic is stopped from 12:30 pm. For those starting at 9:00 pm, the traffic is stopped from 7:00 pm. Special rates with your Carnaval ticket at Port Lympia parking ! www.riviera-ports.com

COMING FROM THE WESTWe advise you to leave your car in “Henri Sappia” (exit highway Nice Nord N°54 - free car park for 1return tram ticket) and take the tram: to the stop “Opéra-Vieille Ville” for Flower Parades. to the stop “Masséna” for Carnival Parades.

COMING FROM THE EASTWe advise you to leave your car in “Parcazur Pont-Michel” (exit highway Nice East N°55 - free car park for 1return tram ticket) and take the tram: to the stop “Opéra-Vieille Ville”.

B4E

BILLETTERIE ‘‘BATAILLE DE FLEURS’’FLOWER PARADE TICKET OFFICE

ENTRÉE ‘‘BATAILLE DE FLEURS’’FLOWER PARADE ENTRANCE

TRIBUNES ‘‘BATAILLE DE FLEURS’’FLOWER PARADE STANDSPARCOURS ‘‘BATAILLE DE FLEURS’’FLOWER PARADE ITINERARY

OFFICE DU TOURISME ET DES CONGRÈSCONVENTION AND VISITORS BUREAU

ARRÊT DU TRAMWAYTRAMWAY STOP

ENTRÉE PERMANENTEPERMANENT ENTRANCEPROMENADE DU PAILLON

T

B1/2/3E

BILLETTERIES ‘‘CORSO ET BATAILLE DE FLEURS’’CARNIVAL PARADE AND FLOWER PARADETICKET OFFICES

ENTRÉE ‘‘CORSO CARNAVALESQUE’’CARNIVAL PARADE ENTRANCE

TRIBUNES ‘‘CORSO CARNAVALESQUE’’CARNIVAL PARADE STANDSPARCOURS ‘‘CORSO CARNAVALESQUE’’CARNIVAL PARADE ITINERARY

ESPACE PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITEDISABLED PERSONS AREA

PARKINGCAR PARKPARKING PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITECAR PARK FOR DISABLED PERSONS POINT RENCONTREMEETING POINT

P

LÉGENDE / LEGEND

ROI

Page 20: IT - DP Carnaval 2016

ROICARNAVAL

FETE

LUOGO DELLA MANIFESTAZIONE

B1

E

E

EE

E

E

E

E

EE

E

E

E

B3

B2

B4

18 & 1716 à 9

8 à 6 5 à 1

VERDUN

F. FAURE

PHOCÉENS

JEAN JAURÈS

P

P

P

PP

P AVEN

UE

VERDUN

DEAVENUE DE SUÈDE

AVEN

UE G

USTA

VE V

RUE

HALE

VY

PHOCÉENS

AVEN

UE

DES

RUE SAINT FRANÇOIS DE PAULE

RUE

VANL

OO

RUE

BREA

RUE

SULZ

ER

RUE DESBOUTI

N RUE DE L’OPÉRA

RUE

DE L

’HÔ

TEL

DE V

ILLE

RUE ALEXANDRE MARI

RUE

MIL

TON

ROBB

INS

RUE

RAO

UL

B

OSIO

PLACEDUPALAIS

COURS SALEYA

BD. JEAN JAURÈST OPÉRA-VIEILLE-VILLE

T MASSÉNA

AVENUEFELIX FAURE

RUE CHAUVAIN

RUE ALBERTI

RUE GIOFFREDO

AVENUE

J. MÉDECIN

PLACEMASSÉNA

PROMENADE DU PAILLON

ESPACE MASSÉNA

PROMENADE DU PAILLONJARDIN ALBERT 1ER

R.MASSÉNA

ZONE PIÉTONNE

PEDESTRIAN STREET

PLACEGRIMALDI

RUE

PARA

DIS

RUE GABRIEL FAURE

RUE CDT RAFFALI

RUE

MAS

SENE

T

RUE DE FRANCE

RUE MASSÉNA

RUE

DU C

ONG

RÈS

PLACEMAGENTARUE M

ACCARANI

RUE

RUE DE LA LIBERTÉ

PROMENADE DES ANGLAISPONCHETTES

WC

WC

QUAI DES ÉTATS-UNIS

MER MÉDITERRANÉE

P

WC

E

PARKINGPlusieurs parkings se trouvent près des manifestations (voir plan). Pour les spectacles débutant à 14h30, lacirculation est fermée à partir de 12h30. Pour ceux débutant à 21h, la circulation est fermée à partir de 19h. Tarifs spéciaux avec votre billet Carnaval au parking Port Lympia ! www.riviera-ports.com

VENANT DE L’OUESTNous vous conseillons de vous garer au Parking «Henri Sappia» (sortie autoroute Nice nord N° 54 -parking gratuit pour 1 aller/retour) et de prendre le tramway : jusqu’à l’arrêt «Opéra-Vieille Ville» pour la Bataille de Fleurs. jusqu’à l’arrêt «Masséna» pour le Corso.

VENANT DE L’ESTNous vous conseillons de vous garer au Parking «Parcazur Pont-Michel» (sortie autoroute Nice Est N° 55 -parking gratuit pour 1 aller/retour) et de prendre le tramway : jusqu’à l’arrêt «Opéra-Vieille Ville».

CAR PARKMany car parks are located close to the different parades (see map). For the Parades starting at 2:30 pm,the traffic is stopped from 12:30 pm. For those starting at 9:00 pm, the traffic is stopped from 7:00 pm. Special rates with your Carnaval ticket at Port Lympia parking ! www.riviera-ports.com

COMING FROM THE WESTWe advise you to leave your car in “Henri Sappia” (exit highway Nice Nord N°54 - free car park for 1return tram ticket) and take the tram: to the stop “Opéra-Vieille Ville” for Flower Parades. to the stop “Masséna” for Carnival Parades.

COMING FROM THE EASTWe advise you to leave your car in “Parcazur Pont-Michel” (exit highway Nice East N°55 - free car park for 1return tram ticket) and take the tram: to the stop “Opéra-Vieille Ville”.

B4E

BILLETTERIE ‘‘BATAILLE DE FLEURS’’FLOWER PARADE TICKET OFFICE

ENTRÉE ‘‘BATAILLE DE FLEURS’’FLOWER PARADE ENTRANCE

TRIBUNES ‘‘BATAILLE DE FLEURS’’FLOWER PARADE STANDSPARCOURS ‘‘BATAILLE DE FLEURS’’FLOWER PARADE ITINERARY

OFFICE DU TOURISME ET DES CONGRÈSCONVENTION AND VISITORS BUREAU

ARRÊT DU TRAMWAYTRAMWAY STOP

ENTRÉE PERMANENTEPERMANENT ENTRANCEPROMENADE DU PAILLON

T

B1/2/3E

BILLETTERIES ‘‘CORSO ET BATAILLE DE FLEURS’’CARNIVAL PARADE AND FLOWER PARADETICKET OFFICES

ENTRÉE ‘‘CORSO CARNAVALESQUE’’CARNIVAL PARADE ENTRANCE

TRIBUNES ‘‘CORSO CARNAVALESQUE’’CARNIVAL PARADE STANDSPARCOURS ‘‘CORSO CARNAVALESQUE’’CARNIVAL PARADE ITINERARY

ESPACE PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITEDISABLED PERSONS AREA

PARKINGCAR PARKPARKING PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITECAR PARK FOR DISABLED PERSONS POINT RENCONTREMEETING POINT

P

LÉGENDE / LEGEND

Seguite in diretta il Carnevale :

NICECARNAVAL.COM

youtube.com/NiceCotedazurTourism instagram.com/nicecarnaval#NiceCarnaval