Into the Music - L'Eco di...

15
Into the Music PROGETTO presentation 2° international music festival for young artists 26-28 maggio 2011 - Palazzo della Provincia di Bergamo - ore 21,00 Con il patrocinio di: Commissione Europea Rappr. a Milano Ministro del Turismo PROVINCIA DI BERGAMO Attività Giovanili

Transcript of Into the Music - L'Eco di...

Page 1: Into the Music - L'Eco di Bergamolightstorage.ecodibergamo.it/media/attach/2011/05/Into_the_music.pdfUna categoria unica per solisti e gruppi. Un unico concorso. Un vincitore assoluto.

Into the Music

PROGETTO

presen ta t ion

2 ° i n t e r n a t i o n a l m u s i c f e s t i v a l f o r y o u n g a r t i s t s

26-28 maggio 2011 - Palazzo della Provincia di Bergamo - ore 21,00

Con il patrocinio di:

Commissione Europea

Rappr. a Milano

Ministro del Turismo

PROVINCIA DI BERGAMO

Attività Giovanili

Page 2: Into the Music - L'Eco di Bergamolightstorage.ecodibergamo.it/media/attach/2011/05/Into_the_music.pdfUna categoria unica per solisti e gruppi. Un unico concorso. Un vincitore assoluto.

L’ idea/The idea

“Into the Music” è un ambiz ioso progetto

organizzato dall ’Associazione Un Mondo di Musica e

Teamital ia, in col laborazione con la Provinc ia d i

Bergamo.

L’iniziativa desidera diventare un happening giovanile

di musica leggera internazionale, un punto di

riferimento per tutti i giovani aspiranti artisti e offire

al pubblico tre serate di melodia, promuovendo il

l inguaggio internazionale attraverso la musica che

intratterrà i presenti.

Un evento di musica leggera internazionale, un unico

concorso con un unico vincitore assoluto: i giovani

artisti si sfideranno sul palco al ritmo di cover in l ingua

straniera, creando un’occasione di incontro tra

appassionati e professionisti di canto.

Un Mondo di Musica Association and Teamitalia, with

Bergamo Province, organize “Into the Music”, the

second international musical event of popular music for

young artists, aspiring artists.

The event wants to offer the public three summer

evenings of melodies. It also aims at promoting

international dialogue through music that wil l entertain

those present.

An international music event of popular music, one

competition, one absolut prize: young singers perform

on stage to the rhythm of cover vers ions of

international hits, creating an appointment for young

singers, music lovers and professionals.

Into the Music

Page 3: Into the Music - L'Eco di Bergamolightstorage.ecodibergamo.it/media/attach/2011/05/Into_the_music.pdfUna categoria unica per solisti e gruppi. Un unico concorso. Un vincitore assoluto.

Expo 2015

“Into the Music” vuole essere una grande cartolina

per la Provincia di Bergamo , auspicando lapromozione della Città di Bergamo e la sua Provincia alivello turistico, attraverso la musica.Il progetto ha un carattere di sicura innovatività,andando a colmare un segmento non coperto danessuna iniziativa nazionale ed internazionale.Nell 'ambito delle attività della Provincia di Bergamo, i lpresente progetto ambisce ad inser irs i sotto unduplice profi lo.Da un lato si auspica un suo inserimento all ’ interno delcalendario degl i eventi del l ’Expo 2015, cosa cheavrebbe una notevole r i levanza per i l terr i tor iobergamasco, proiettandolo al centro del panoramainternazionale musicale. Si potrebbe pensare, per glianni a venire, di organizzare l 'evento in più sessioniitineranti nella bergamasca, così da sposare la logicadell 'Expo e coinvolgere una maggiore porzione diterritorio.Da altro profi lo, i l progetto si propone come momentodi rif lessione e confronto sui temi dell ’Expo 2015,ovvero “energia per la vita” e “nutrire i l pianeta”. I l Fest ival , infatt i , mette a confronto giovaniprovenienti da diversi continenti che si “affrontano”nell ’ interpretazione di cover di successi internazionali.Il fatto stesso di creare un’occasione di confrontoattraverso l ’ut i l izzo di l inguaggi universal i qual imusica e arte, rappresenta un esempio di “nutrizionedel pianeta” e delle giovani generazioni.

The event propose itself to take part of the events of

2015 Exposition because it could be a reflection on

2015 Expo themes, l ike youth, energy for l ife and

feeding the planet.

The Association wishes to make the event grow up and

even more linked to international themes.

Into the Music

Page 4: Into the Music - L'Eco di Bergamolightstorage.ecodibergamo.it/media/attach/2011/05/Into_the_music.pdfUna categoria unica per solisti e gruppi. Un unico concorso. Un vincitore assoluto.

I p ro tagon i s t i/The s tar s

Saranno i giovani artisti emergenti i protagonistiassoluti dell ’evento. Musica, divertimento, ospiti, passione sono le carte int a v o l a c h e g a r a n t i r a n n o u n a c o m p e t i z i o n e emozionante e tre serate coinvolgenti.Una categoria unica per solisti e gruppi.

Un unico concorso. Un vincitore assoluto.

I brani dovranno essere unicamente delle cover dimusica leggera internazionale, eseguite dal vivo subase musicale.Sono ammessi partecipanti che nell ’anno in corsocompiano o abbiano già compiuto 14 anni.

The absolute stars of the event wil l be the young

emerging artists.

Music, entertainment, meetings and passion are the

winning elements that wil l guarantee an excit ing

competition and three enthrall ing musical evenings.

One category for solo artists and groups.

One competition. One absolut winner.

The songs in the competition must be cover versions

of foreign songs performed live to a backing track.

The competition is open to singers from 14 years old.

Into the Music

Page 5: Into the Music - L'Eco di Bergamolightstorage.ecodibergamo.it/media/attach/2011/05/Into_the_music.pdfUna categoria unica per solisti e gruppi. Un unico concorso. Un vincitore assoluto.

La locat ion/The locat ion

I l palazzo del la Provinc ia d i Bergamo diventa i lpalcoscenico esclusivo di artisti emergenti a

livello internazionale, i l trampolino di lancio per lenuove promesse della musica. L’evento si propone come un sicuro polo di attrazionee valorizzazione turist ica del la Città di Bergamo,un’opportunità di aggregazione e confronto culturale.

Bergamo Province building becames an exclusive

s t a g e f o r e m e r g i n g i n t e r n a t i o n a l a r t i s t s , a

launching pad for new rising stars in the music scene.

The event wants to be an attraction centre and tourist

event for the city of Bergamo, an opportunity for

different cultures to come together and socialize.

I l Palazzo del la Provincia di Bergamo/Bergamo Province ’s bui lding/source : www.provincia .bergamo. i t

Into the Music

Page 6: Into the Music - L'Eco di Bergamolightstorage.ecodibergamo.it/media/attach/2011/05/Into_the_music.pdfUna categoria unica per solisti e gruppi. Un unico concorso. Un vincitore assoluto.

I l p rogramma/The program

Tre serate di grande musica ad eliminazione, durantele quali i partecipanti si esibiranno dal vivo su basemusicale con una cover di musica leggera in l inguainternazionale.Spetterà alla Giuria scegliere chi passerà alle seratesuccessive, fino a giungere alla finale, serata durantela quale verrà decretato i l vincitore assoluto.L’ingresso è l ibero in virtù del progetto di “culturagratuita”.

26 maggio: prima serata ad eliminazione27 maggio: seconda serata ad eliminazione28 maggio: serata finale e premiazioni

During the three evenings the participants wil l sing a

live cover version of a foreign popular song to a

backing track. The Jury wil l decide on who passes to

the next round, until arriving at the final evening when

the outright winner wil l be announced.

The entrance is free in the name of the “free culture”

project.

may 26: first elimination

may 27: second elimination

may 28: prizegiving

Into the Music

Page 7: Into the Music - L'Eco di Bergamolightstorage.ecodibergamo.it/media/attach/2011/05/Into_the_music.pdfUna categoria unica per solisti e gruppi. Un unico concorso. Un vincitore assoluto.

La Giur ia/The Jury

Una Giur ia, composta da espert i del settore,produttori discografici, autori, critici musicali, elettadal Comitato Organizzatore di “Into the Music”selezionerà i f inalisti e nell ’ultima serata decreterà i lvincitore assoluto del Festival.

A Jury consisting of experts from the sector, recording

producers, songwriters, musical critics, elected by the

Organising Committee of "Into the music" wil l select

the finalists and announce the outright winner of “Into

the music”.

Premio de l Pubbl i coAud ience Award

I l pubbl ico presente potrà votare inviando unsemplice sms con il proprio telefono cellulare alnumero che verrà indicato durante le tre serate. Chiotterrà più votazioni, vincerà i l Premio del Pubblico.

The audience can vote, simply sending a sms with a

mobile phone to a number which will be indicated

during the 3 nights. The artist who receives more

votes wins the Audience Award.

Into the Music

Page 8: Into the Music - L'Eco di Bergamolightstorage.ecodibergamo.it/media/attach/2011/05/Into_the_music.pdfUna categoria unica per solisti e gruppi. Un unico concorso. Un vincitore assoluto.

Conducono le serate:

LUCA VISCARDI:

Luca Viscardi è un conduttore radiofonico italiano e manager della radiofonia italiana. Ha condotto dal 1988numerose trasmissioni radiofoniche su RTL 102.5, tra le quali il seguitissimo morning show Ed ecco a voi,poi diventato La Famiglia.Dal 1997 al 2005 ha anche ricoperto la carica di direttore dei programmi e direttore responsabile sempre a RTL102.5.Nel 2005 diventa direttore dei programmi a Play Radio, dove conduce inoltre il programma Il buono il brutto eil cattivo, assieme a Tommaso Labranca e Salvio Cianciabella, e la classifica Play Tunes.In seguito alla cessione di Play Radio al Gruppo Finelco, Luca è tornato in ambito locale occupando il posto didirettore dei programmi a Radio Number One, storica emittente pluriregionale bergamasca.Ogni giorno con Grant Benson conduce “Gli Inaffidabili” dalle 9.00 alle 12.00 su Radio Number One.

FABRIZIA FASSI:

Cantante, conduttrice, critica musicale e selezionatrice di nuovi talenti per concorsi Nazionali.Inizia a cantare a 6 anni e il canto è ancora oggi la sua passione più grande. Nel corso degli anni collabora convari gruppi musicali, studi di registrazione, radio e inizia ad occuparsi di organizzazione di concorsi canori. Da anni conduce eventi musicali, cinamatografici e culturali.Collabora con TeamItalia presentando alcuni eventi dell’agenzia e seguendo la direzione artistica di alcuni di essi.Conduce “Canzone Italiana” sin dalla prima edizione.

Into the Music

Page 9: Into the Music - L'Eco di Bergamolightstorage.ecodibergamo.it/media/attach/2011/05/Into_the_music.pdfUna categoria unica per solisti e gruppi. Un unico concorso. Un vincitore assoluto.

NOVITA’ 2011!!

Into the MusicQuest’anno ad allietare le serate di “Into the Music” ed a renderle ancora più entusiasmanti ci sarà l’accompagnamento dal vivo degli “Other Sounds”,la cui band è costituita da:

CRISTIAN HENRY SEMENTINA (CHITARRISTA)

Ha collaborato con la Omnia Sinphony Orchestral, accompagnando artisti come Andrea Bocelli, Claudio Baglioni, Pooh, Nomadi, Gianluca Grignani,Nek, Stadio, Mango, Gianni Morandi, Marco Masini, Umberto Tozzi, Enrico Ruggeri, Le Vibrazioni, Gigi D’alessio, Michele Zarrillo, Renato Zero, AlexBritti, Edoardo Bennato, Raf, Tiziano Ferro, Luca Carboni, Ron, Bruno Santori, Roby Facchinetti (Pooh), Piero Vallero (O. Vanoni, I. Spagna, G.Daniele ecc.), Andrea Parodi (Tazenda), Barny (Litfiba), Rossella Marcone, Francesco Facchinetti, Edoardo Agnelli, Kim Lukas, Bumble B, Ac One,Riky Anelli, Daniele Silvestri, Lollipop, Giulio Dorme, Offside, Gianni Belleno (New Trolls), Federica Jansen, Riky Cellini, Colorama, Peter Barcella, Pago.

NICOLA MESSINA (BASSISTA)

Musicista poliedrico vanta una significativa esperienza pluridecennale. Ha collaborato con artisti nazionali e internazionali spaziando in più generi musicali. Ha suonato in tournée in qualità di bassista con : Ron, Bongusto, Baccini, Annalisa Minetti, Ce Ce Rogers. Ha partecipato con glistessi artisti a varie trasmissioni televisive come: Doc, Cocco, Master, Discoring, Club 92, Telemike, Festivalbar.

EMANUELE MANISCALCO (BATTERISTA)

Ha collaborato con: M° Enzo De Vita (C. Consoli, S. Bersani, F. Battiato, M. Venuti), M° Franco Rossi, Ignazio Di Fresco, M° Alfredo Golino, M° LeleMelotti, M° Pier Foschi, Colorama, Peter Barcella, Uptone Band, Matteo Ferranti, Pietro Sorano, Street Gang.

FABRIZIO DELLA TORRE (PIANISTA – TASTIERISTA – PROGRAMMATORE)

Collabora con diverse cover band e band di ineditti, . Collabora con band quali Ritmo Cabrio, White Angel, Dam un Bes, Sensazioni Forti,Fronte delPalco, Gli Amici d’Alfredo, Liberi Liberi Band, Buoni o cattivi, collaborando con i musicisti di Vasco Rossi.

Page 10: Into the Music - L'Eco di Bergamolightstorage.ecodibergamo.it/media/attach/2011/05/Into_the_music.pdfUna categoria unica per solisti e gruppi. Un unico concorso. Un vincitore assoluto.

L’aeropor to/The a i rpor t

La presenza dell ’aeroporto di Orio al Serio a pochi kmdalla Città di Bergamo rappresenta per i l territorio unpunto di forza cruciale, un’ott ima occasione peraprire le porte della città all ’estero. Lo scalo bergamasco costituisce un punto strategicoper la promozione del turismo in città e provincia eduna possibil ità straordinaria per accogliere e attirareturisti a l ivello internazionale.

The Orio al Serio airport is very near to Bergamo and

it represents a great strenght for the territory. It’s a

strategic point for the tourist promotion of Bergamo

and his province, an occasion to attract and

receive tourists from all over the world.

L’aeroporto di Orio al Serio/The Orio al Serio airport/fonte/source : world-airport-codes .com

Into the Music

Page 11: Into the Music - L'Eco di Bergamolightstorage.ecodibergamo.it/media/attach/2011/05/Into_the_music.pdfUna categoria unica per solisti e gruppi. Un unico concorso. Un vincitore assoluto.

Ospi ta l i tà/Osp i ta l i ty

Grazie alla collaborazione con le strutture ricettive diBergamo, sarà semplice trovare un’alloggio per igiorni in cui si svolge l ’evento. Chi giunge da fuori città potrà trovare ospitalità inuno degli Hotel con cui l ’evento “Into the Music” èconvenzionato.

Thanks to the collaboration with local hotels it wil l be

very easy to find a place to stay in Bergamo in the

days of the event.

Who comes from out of town can find some offers of

accomodation in Bergamo.

Into the Music

Page 12: Into the Music - L'Eco di Bergamolightstorage.ecodibergamo.it/media/attach/2011/05/Into_the_music.pdfUna categoria unica per solisti e gruppi. Un unico concorso. Un vincitore assoluto.

La comun i caz ioneThe commun i ca t ion

“Into the Music” è una nuova ed ambiziosa idea cherappresenta per Bergamo e provincia e per i partnerpubblici e privati coinvolti un’importante occasione div is ib i l i tà a l ive l lo regionale, nazionale edinternazionale. Il Comitato Organizzatore ha individuato un mix dimezzi di comunicazione che garantisce un’ampiadiffusione dell ’evento.

“Into the Music” is a new and ambitious initiative that

represents, for Bergamo and Province and for the

public and private partners involved, an important

occasion of visibil ity at a regional, national and

international level.

The Organising Committee has defined a mix of

communication means that guarantees an extensive

promotion and broadcasting of the event.

Into the Music

Page 13: Into the Music - L'Eco di Bergamolightstorage.ecodibergamo.it/media/attach/2011/05/Into_the_music.pdfUna categoria unica per solisti e gruppi. Un unico concorso. Un vincitore assoluto.

La comun i caz ioneThe commun i ca t ion

Sono previsti i seguenti supporti di promozione:

-Riprese e spot televisivi e radiofonici;

-Stampati promozionali;

-Pagina web dell ’evento sul sito www.teamitalia.com;

-Presenza su facebook e youtube;

-Redazione di newsletter e comunicati stampa;

-Spazi promozionali.

The following promotional supports are planned:

-Official radio of the event;

-Promotional printed material (handbil ls, posters,

brochures, official magazine of the event);

-Web-page dedicated to the event;

-Television and radio commercials;

-Redaction of newsletters and press releases;

-Presence on facebook and youtube;

-Promotional spaces.

Into the Music

Page 14: Into the Music - L'Eco di Bergamolightstorage.ecodibergamo.it/media/attach/2011/05/Into_the_music.pdfUna categoria unica per solisti e gruppi. Un unico concorso. Un vincitore assoluto.

I con ta t t i/Contac t s

Siamo presenti in/you can find us on:

Into the Music

REFERENTE/CONTACT PERSON:

Roberto Gualdi

[email protected]

tel. +39.035.237323

IDEAZIONE ED ORGANIZZAZIONE

IDEA AND ORGANIZATION:

Via Zelasco 1 24122 Bergamo

tel. +39.035.237323

fax: +39.035.224686

[email protected]

www.teamitalia.com

Page 15: Into the Music - L'Eco di Bergamolightstorage.ecodibergamo.it/media/attach/2011/05/Into_the_music.pdfUna categoria unica per solisti e gruppi. Un unico concorso. Un vincitore assoluto.

Into the Music

In collaborazione con:

Media partner:

Con il patrocinio di:

Fornitori:

Fotografo ufficiale:

TREVIGLIO HOST

TREVIGLIO FULCHERIA

ROMANO DI LOMBARDIA BASSA

BERGAMASCA ORIENTALE

British General Consulate

Milan

Consolato onorario della Bolivia

Bergamo

Università degli Studi

di Sassari

Comitato promotore:

Commissione Europea - Milano Ministro del Turismo

REGIONE LOMBARDIA

Cultura

Consolato onorario di Haiti

Bergamo

Bergamo

PROVINCIA DI BERGAMO

Attività Giovanili

Other Sounds

Commercianti di Via Tasso e

Via Pignolo - Bergamo

COMUNE DI BERGAMO

Attività giovanili