Inglese Per Gli Infermieri

download Inglese Per Gli Infermieri

of 30

Transcript of Inglese Per Gli Infermieri

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    1/30

    Attenzione!

    Questa una lezione reale, precedentemente inviata ad uno dei nostri studenti, che

    ha dato il proprio permesso per far utilizzare la propria lezione come lezione di prova

    gratuita.

    Questa lezione di prova non prevede la conversazione su Skype o Messenger.

    Its like being in the classroom!E' come essere in classe!

    INGLESE PER GLI INFERMIERIENGLISH FOR NURSES

    VALERIA'S LESSON NO. 1

    Elaborata e registrata da

    Massimo

    www.inglesissimo.135.it

    Non iniziare ad ascoltare il file audio adesso!

    Leggi prima pagina 2, 3 e 4 e poi inizia ad ascoltare

    il file audio.

    1

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    2/30

    Un messaggio dallo Staff

    A message from the Staff

    Ciao Valeria!

    Benvenuta alla tua prima lezione con Inglesissimo.Ci auguriamo che ti piacer studiare inglese con noi.Ricorda che il tuo insegnante a tua disposizione perchiarire i tuoi dubbi, e per aiutarti con questa lezione.

    Non dimenticare di fissare la tua conversazione con lui suSkype. Troverai tutti i dettagli alla fine di questa lezione.

    Se hai necessit di ricercare un termine sul dizionario, ticonsigliamo www.wordreference.com, un ottimo dizionario online.

    Buona lezione! Enjoy your lesson!

    Lo staff di Inglesissimo

    2

    http://www.wordreference.com/http://www.wordreference.com/
  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    3/30

    INTRODUZIONE

    Considero quello dellinfermiere uno dei mestieri pi belli del mondo. Ma che staidicendo???, ti sento gi dire! Turni massacranti, stipendi da fame, ogni giorno alle presecon pazzi psicopatici (e non sto parlando dei pazienti!), tempo per la famiglia ridotto

    allosso. Ma come fai a dire che uno dei mestieri pi belli del mondo???.

    Lo dico, lo dico. Innanzitutto perch credo che per tantissimi fare linfermiere sia unavocazione pi che un mestiere. E poi perch ho visto in moltissimi casi figure cheparagonare ad angeli custodi sarebbe riduttivo.

    Purtroppo, per, per molti di questi angeli custodi, chi di dovere non ha considerato chesiamo ormai nel 21 secolo, che gli orizzonti vanno ben oltre le Alpi o la Sicilia, e chesempre pi persone straniere circolano nel nostro paese.

    Ed ecco quindi che di fronte a pazienti che non parlavano italiano, ho visto lo sguardo

    perso di questi poveri cristi, intenti a cercare di ricordarsi linglese che avevano studiato ascuola, sfogliando velocemente qualche dizionario tascabile, o, pi semplicemente,comunicando a gesti. Scena comica da Toto e Peppino di Nu vulevant savoir, ma anchepiuttosto preoccupante, considerata limportanza che ha la comunicazione verbale nelcontesto ospedaliero tra paziente-infermiere e paziente-medico.

    Per non parlare poi dei corsi di aggiornamento o delle conferenze a cui magari era presentequalche luminare straniero, o dove venivano esaminati documenti in inglese. Qui met dei

    visi erano intenti a far finta di capire, laltra si voltava per chiedere informazioni al vicino.

    La colpa, per, non era tutta loro. Vabb, avrebbero potuto impegnarsi di pi a scuola, ma anche vero che molti infermieri mi hanno confermato che i corsi specifici durante laformazione sono stati veramente allacqua di rose, e spesso si limitavano ad un meroripasso della grammatica, ed allintroduzione di qualche termine scientifico.

    Ecco allora che ho pensato: ma quanti infermieri vorrebbero in effetti masticare un pomeglio linglese per utilizzarlo, se necessario, durante il lavoro, ma magari non hanno iltempo e (perch no, non c niente di male) il denaro per impegnarsi per costosi corsi inqualche scuola privata?

    Ed ho cominciato a preparare queste lezioni, dove ho scelto di unire la parte tradizionale(ovvero una panoramica delle regole grammaticali, del lessico e della sintassi che si studiain un normale corso di inglese) a quella pi prettamente specifica per gli infermieri.

    Ogni lezione presenta argomenti sia dal punto di vista grammaticale, per ripassare omigliorare quel poco o tanto inglese che gi sai, ma, soprattutto, una introduzione aitermini ed alle espressioni pi utilizzate in contesti quotidiani (mettiamola cos: nonriuscireste con queste lezioni ad assistere un chirurgo americano durante unoperazione!)

    Ed ogni lezione indipendente: puoi svolgerla come e quando vuoi, senza essere obbligatoa scadenze (gli orari per la conversazione con il tuo docente sono molto flessibili). Masoprattutto, non sei obbligato allacquisto di un corso completo: puoi ordinare una lezione

    ogni volta che vorrai, soprattutto solo se lo vorrai.

    3

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    4/30

    Certo, non pretendo che, grazie alle mie lezioni, improvvisamente tutti gli infermieriitaliani comincino a dialogare con naturalezza ogni volta che qualche straniero si presentaal pronto soccorso od in reparto.

    Ma sarebbe bello se, magari dopo qualche lezione, almeno uninfermiere su dieci potessealmeno salutare il paziente straniero, o, anche meglio, riuscisse almeno a spiegargli come

    funziona lospedale o cosa gli sta accadendo.

    Una piccola nota prima di terminare questa introduzione. Mi rendo conto per primo che lesituazioni presentate nelle mie lezioni sono a volte un po fuori dalla realt. A voltesembrano il copione di qualche fiction o di un polpettone americano. Tutti sono gentili,tutti sono buoni.

    Il tutto a scopo didattico naturalmente. Ma in fondo, gi rimettersi a studiare difficile,figuriamoci poi se anche durante le lezioni ci si deprime per lo stato delle cose!

    Ed allora, welcome to the hospital. Please come in! (Sar buono. Significa: Benvenuto in

    ospedale, si accomodi prego!)

    Una precisazione a fini legali.

    Io non sono infermiere e non ho frequentato mai corsi di medicina. Sono un semplicedocente di lingua inglese.

    Per elaborare le mie lezioni mi sono affidato a testi specifici, ho fatto tante domande ingiro, e ho cercato di documentarmi per cercare almeno di non scrivere baggianate.

    LE MIE LEZIONI SONO A SEMPLICE SCOPO DIMOSTRATIVO E NONPRETENDONO QUINDI DI AVERE VALENZA SCIENTIFICA (N POSSONOAVERLA). PERTANTO, LUTILIZZO DELLINGLESE CHE PRESENTO NELLEMIE LEZIONI ESCLUSIVAMENTE A RISCHIO E PERICOLO DI CHI LOPARLA. NON MI ASSUMO QUINDI ALCUNA RESPONSABILIT PERQUALSIASI EVENTO CHE DOVESSE DERIVARE DA TALE UTILIZZO INAMBITO PROFESSIONALE.

    4

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    5/30

    LA TUA LEZIONE IN AUDIO

    TRACCIA N TITOLO

    1 INTRODUZIONE2 ADMISSION TO HOSPITAL3 LISTEN & REPEAT4 VOCABULARY & NOTES5 INTRODUZIONE ALLA GRAMMATICA6 LA GRAMMATICA7 INTRODUZIONE AGLI ESERCIZI8 READING9 LISTENING

    10 VOCABULARY11 PREPARATION FOR THE CONVERSATION12 GOODBYE!

    Questa lezione stata registrata dal tuo insegnante in ununica sessione. Tuttavia, per tua convenienza,abbiamo provveduto a dividere la lezione in tracce audio separate.

    Per ascoltare la lezione completa, dovrai pertanto ascoltare ogni singola traccia in ordine progressivodalla prima allultima.

    Ma potrai anche ascoltare una singola traccia di tuo interesse: per farlo ricerca il numero della traccia chevuoi ascoltare nella lista che abbiamo preparato, ed ascolta il file audio corrispondente.

    Buon ascolto!

    ORA CHIUDI IL LIBROED INIZIA AD ASCOLTARE IL FILE AUDIO!

    LE NOSTRE LEZIONI NON SONO PRE-REGISTRATE, MA CONTENGONO LEZIONI

    REGISTRATE DIRETTAMENTE DAL TUO INSEGNANTE.

    POTRAI QUINDI TROVARE PAUSE OCCASIONALI, PICCOLI ERRORI E RUMORI DI

    FONDO, ESATTAMENTE COME SE FOSSI IN CLASSE

    IMPORTANTE!

    IL TUO INSEGNANTE PARLERA' PARZIALMENTE IN INGLESE

    PER TUTTA LA LEZIONE. CIO' ALLO SCOPO DI FARTI

    ABITUARE AI SUONI DELL'INGLESE.

    NON TI PREOCCUPARE SE NON CAPIRAI TUTTO O PARTE DI

    CIO' CHE DIRA', CERCA SOLO DI ABITUARTI A SENTIR

    PARLARE IN LINGUA.

    5

    http://www.inglesissimo.135.it/http://www.inglesissimo.135.it/
  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    6/30

    ADMISSION TO HOSPITALLa situazione.

    Margaret Bremb una signora inglese di 64 anni. Mentre si trovava

    in vacanza a Lomazzo, caduta in albergo riportando una fratturaal polso. Al pronto soccorso hanno stabilito che la frattura deveessere risolta con un intervento chirurgico, ed hanno quindi inviatoMargaret in reparto per il ricovero.

    Margaret non parla italiano. Si presenta in reparto con il marito.Viene accolta da Anna, che stata preventivamente informata dellasituazione.

    Good morning. My names MargaretBremb and this is my husband. Im

    here for the wrist operation.

    Buongiorno, mi chiamo Margaret Brembe questo mio marito. Sono qui per

    loperazione al polso.

    Good morning, Mrs. Bremb. Mynames Anna Terenzi. Im a nurse inthis ward. Hows your wrist?

    Buongiorno, Signora Bremb. Mi chiamoAnna Terenzi. Sono infermiera in questoreparto. Come sta il Suo polso oggi?

    Well, it aches! Beh, fa male!

    I see. Well, youre here to solve theproblem, Mrs. Bremb.

    Capisco. Beh, qui per risolvere ilproblema, Sig.ra Bremb.

    I hope so. Its a good thing you speakEnglish.

    Spero di si. Che bello che Lei parli inglese.

    Thank you, madam. Now, Mrs.Bremb, I need some information.Please, sit down.

    Grazie. Ora, Signora Bremb, ho bisogno diqualche informazione. Prego, si sieda.

    Thank you. Grazie.

    What is your complete name? Qual il suo nome completo?

    Margaret. Margaret Bremb. Thats BR E M- B

    Margaret, Margaret Bremb. B R E M- B

    Good. And what is your address herein Italy?

    Bene. E qual il suo indirizzo qui inItalia?

    Well, it's my hotel. Hotel Bellavista. Beh, il mio albergo. Albergo Bellavista.Is it here in Lomazzo? E qui a Lomazzo?

    Yes, it is. A good hotel, really. Si. Un buon albergo, veramente.

    When were you born, Mrs. Bremb? Quando nata, Signora Bremb?

    6

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    7/30

    On January 2oth, 1947. In London. Il 20 Gennaio 1947. A Londra.

    Thats a beautiful city! Now, do youwork?

    E una bella citt! Allora, lavora?

    Oh, no! Im a pensioner. Oh, no! Sono pensionata.

    OK. I need your husbands phonenumber please.

    OK. Ho bisogno del numero di telefono disuo marito, per favore.

    Thats 315 179 4737. Thats his Italianmobile phone.

    E 315 179 4737. E il suo cellulare italiano.

    Excellent. Have you got yourEuropean Health Card with you, Mrs.Bremb?

    Eccellente. Ha la sua tessera sanitariaeuropea con Lei, Signora Bremb?

    Oh, yes. Here it is. Oh, si. Eccola.

    Good. Now, have you got any allergyto medications or foods?

    Bene. Adesso, ha qualche allergia amedicinali o a cibi?

    I dont think so. Non credo.

    Very well, Mrs. Bremb. Now followme to your room.

    Molto bene, Signora Bremb. Ora mi seguanella sua stanza.

    Confronta i termini evidenziati in giallo con la traduzione italiana. Sono termini di cuipotresti aver bisogno. Comincia a memorizzarli!

    A broken wrist The Europan Health card

    7

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    8/30

    LISTEN & REPEAT

    Good morning. My names MargaretBremb and this is my husband. Im

    here for the wrist operation.

    Buongiorno, mi chiamo Margaret Brembe questo mio marito. Sono qui per

    loperazione al polso.

    Good morning, Mrs. Bremb. Mynames Anna Terenzi. Im a nurse inthis ward. Hows your wrist?

    Buongiorno, Signora Bremb. Mi chiamoAnna Terenzi. Sono infermiera in questoreparto. Come sta il Suo polso oggi?

    Well, it aches! Beh, fa male!

    I see. Well, youre here to solve theproblem, Mrs. Bremb.

    Capisco. Beh, qui per risolvere ilproblema, Sig.ra Bremb.

    I hope so. Its a good thing you speakEnglish.

    Spero di si. Che bello che Lei parli inglese.

    Thank you, madam. Now, Mrs.Bremb, I need some information.Please, sit down.

    Grazie. Ora, Signora Bremb, ho bisogno diqualche informazione. Prego, si sieda.

    Thank you. Grazie.

    What is your complete name? Qual il suo nome completo?

    Margaret. Margaret Bremb. Thats BR E M- B

    Margaret, Margaret Bremb. B R E M- B

    Good. And what is your address herein Italy?

    Bene. E qual il suo indirizzo qui inItalia?

    Well, its my hotel. Hotel Bellavista. Beh, il mio albergo. Albergo Bellavista.Is it here in Lomazzo? E qui a Lomazzo?

    Yes, it is. A good hotel, really. Si. Un buon albergo, veramente.

    When were you born, Mrs. Bremb? Quando nata, Signora Bremb?

    On January 2oth, 1947. In London. Il 20 Gennaio 1947. A Londra.

    Thats a beautiful city! Now, do youwork?

    E una bella citt! Allora, lavora?

    Oh, no! Im a pensioner. Oh, no! Sono pensionata.

    OK. I need your husbands phone

    number please.

    OK. Ho bisogno del numero di telefono di

    suo marito, per favore.

    8

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    9/30

    Thats 315 179 4737. Thats his Italianmobile phone.

    E 315 179 4737. E il suo cellulare italiano.

    Excellent. Have you got yourEuropean Health Card with you, Mrs.Bremb?

    Eccellente. Ha la sua tessera sanitariaeuropea con Lei, Signora Bremb?

    Oh, yes. Here it is. Oh, si. Eccola.

    Good. Now, have you got any allergyto medications or foods?

    Bene. Adesso, ha qualche allergia amedicinali o a cibi?

    I dont think so. Non credo.

    Very well, Mrs. Bremb. Now followme to your room.

    Molto bene, Signora Bremb. Ora mi seguanella sua stanza.

    9

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    10/30

    NOTES

    What is your name?

    What is your first /Christian name?

    My name is /It is / It's Margaret

    What is your surname?What is your last name?

    My surname- last name is / Its Bremb

    Please, come in Come in, please

    Please, sit down Sit down, please

    Please, give me your European Health Card Give me your EuropeanHealth Card, please

    Please, give me your insurance documents Give me your insurancedocuments, please

    Please, follow me Follow me, please

    FARE LO SPELLING

    A Alpha N November

    B Bravo O Oscar

    C Charlie P Papa

    D Delta Q QuebecE Echo R Romeo

    F Foxtrot S Sierra

    G Golf T Tango

    H Hotel U Uniform

    I India V Victor

    J Juliet W Whisky

    K Kilo X X-ray

    L Lima Y Yankee

    M Mike Z Zulu

    10

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    11/30

    David Travis Thats D for Delta, A for Alpha, V for Victor, I for India, D for Delta. T

    for Tango, R for Romeo, A for Alpha, V for Victor, I for India, S

    for Sierra

    Aferra Company A for Alpha, F for Foxtrot, E for Echo, double R for Romeo, A for

    Alpha

    Montington

    Avenue

    M for Mike, O for Oscar, N for November, T for Tango, I for

    India, N for November, G for Golf, T for Tango, O for Oscar, N

    for Novemer

    Rossi R for Romeo, O for Oscar, double S for Sierra, I for India

    LEGGERE LA DATA

    Se hai gi alcune semplici e piccole nozioni di inglese riguardanti i giorni della settimana, imesi dellanno ed i numeri (ordinali e cardinali) puoi imparare a formare una datacompleta, ed a leggerla correttamente. Innanzitutto, ricorda che in inglese sia il giorno cheil mese vanno scritti sempre con la lettera maiuscola, anche nel bel mezzo di un

    documento.

    Scrivi, innanzitutto, il giorno della settimana a cui ti riferisci.Poniamo ad esempio che oggi sia venerd. Allora, inizierai con lo scrivere Friday.Poni la virgola subito dopo il giorno, ed inizia a scrivere la data vera e propria.Ricorda che per scriverla devi utilizzare sempre il numero ordinale (e non il cardinale).Poni il caso che oggi, non solo sia venerd, ma anche il 7 maggio.Per tradurlo in inglese hai 2 possibilit.Puoi, infatti, mettere prima il numero e poi il mese, o viceversa prima il mese e poi ilnumero.

    Scrivi, quindi 7th may, oppure may 7th.Nel primo caso leggerai the seventh of May, nel secondo caso May the seventh.Sappi, comunque, che la seconda soluzione pi utilizzata dagli americani rispetto agliinglesi.

    Passiamo adesso a scrivere lanno.Importantissimo ricordarti che davanti a questo non va mai messo larticolo. La scritturaequivale a quella cui sei normalmente abituato, per cuim ad esempiom 1997 va benissimoanche in inglese. Quel che cambia il modo in cui dovrai leggerlo.In inglese, infatti, se vuoi leggere lanno, devi farlo a coppie. Vediamo di comprenderlomeglio con un esempio pratico.

    Poni il caso di dover leggere 1997.Devi, in questo caso, dividere il numero in 19 e 97 per cui alla fine avrai nineteen eninetyseven.

    Alla fine, 1997 sar nineteen-ninetyseven.

    La forma corretta, quindi, in cui dovrai scrivere lipotetica data di venerdi 7maggio 1997 sar Friday, 7th May 1997 e lo leggerai Friday, the seventh ofMay nineteen-ninetyseven.

    11

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    12/30

    LA GRAMMATICATHE GRAMMAR

    In questa sezione vedremo le strutture principali dell'inglese. Leggi questa sezione,soprattutto se da molto tempo che non pratichi il tuo inglese. Queste note che hopreparato per te ti saranno utili anche al di fuoi del contesto lavorativo (in vacanza, peresempio!). Leggile anche se ti senti sicuro del tuo inglese!

    IL VERBO ESSERETHE VERB TO BE

    Forma affermativaI AM WE ARE

    YOU ARE YOU AREHE SHE - IT IS THEY ARE

    I am Italian You are English We are American

    Forma interrogativaVERBO TO BE + SOGGETTO

    Am I Italian ? Are you English? Are we American?

    Forma negativaSOGGETTO + VERBO TO BE + NOT

    I am not Italian You are not English We are not American

    Le forme contratteNella lingua parlata si utilizzano spesso le cosiddette forme contratte del verbo.

    I Im Im notYou Youre Youre not You aren'tHe Hes Hes not He isntShe Shes Shes not She isntIt Its Its not It isnt

    We Were Were not We arentThey Theyre Theyre not They arent

    12

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    13/30

    In inglese linfinito di un verbo caratterizzato dal TO che lo precede

    TO BE

    Il pronome I si scrive sempre con la lettera maiuscola.

    Il pronome YOU traduce sia tu che voi, ma anche il Lei formale.

    You are = Tu sei Voi siete Lei

    Il pronome HE di genere maschile, SHE di genere femminile, IT di genere neutro.Ricorda che in inglese sono di genere neutro i nomi di cosa e, generalmente, di animale.

    He is Bob She is Melissa It is a dog It is a book

    In inglese il soggetto non viene mai omesso.

    I am Italian = Sono italiano You are English = Sei inglese

    LAGGETIVOTHE ADJECTIVE

    Laggettivo inglese invariabile (nice = simpatico simpatica simpatici simpatiche)

    Quando utilizzato come attributo (cio legato ad un nome), laggettivo precede sempre il nome a cui fa da attributo

    A nice girl = una ragazza simpatica A happy family = una famiglia felice

    Gli aggettivi possessivi MY(mio),YOUR(tuo vostro) e OUR(nostro), come tutti glialtri aggettivi possessivi che studierai in futuro, rifiutano larticolo determinativo.

    My name = Il mio nome Your family = La tua famiglia

    13

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    14/30

    GLI ESERCIZI THE EXERCISES

    Esercizio 1Traduci le frasi seguenti

    1. I am George2. George is my name3. I am Susan4. Susan is my name5. We are brother and sister6. We are very happy 7. Susan is my sister8. George is my brother9. She is very pretty

    10. He is very nice

    Esercizio 2Traduci le frasi seguenti

    1. Who are you?2. I am George3. Are you George?4. No, Im not. Im Tom5. Who is Susan?6. Susan is my sister7. She is very pretty

    8. Who is John?9. He is my brother10. He is very nice

    Esercizio 3Trasforma le seguenti frasi in forma interrogativa e negativaEs. You are Bob Are you Bob? - You are not Bob

    1. I am American2. He is very nice3. We are from London4. Martina is my sister

    5. They are my parents6. It is your dog7. You are my teacher8. She is from Milan9. We are American boys10. Hes very happy

    Esercizio 4Trasforma le frasi dellesercizio 1 in forma interrogative e negativa

    14

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    15/30

    Esercizio 5Formula una domanda per ognuna delle seguenti risposteEs. Yes, I am Are you Italian?

    1. Yes, shes my sister2. No, we arent3. Theyre from London

    4. No, its in Italy 5. Yes, he is6. No, Im Italian7. Martina, its Martina8. Terenzi, its Terenzi9. No, theyre from Milan10. Martina is my sister

    Esercizio 6Rispondi alle seguenti domande utilizzando il suggerimento per la rispostaEs. Who are you? (Jane) Im Jane

    1. Who are you? (Bob)2. Who is she (Pam)3. Who is he? (Tom)4. Who is she? (Chrissie)5. Who are they? (Bob and Tom)6. Who is he? (Mr. Robson)7. Who is she? (Miss Robson)8. Who are they? (My parents)9. Who are you, boys? (Bob and Tom)10. Who are you girls? (Pam and Chrissie)

    15

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    16/30

    READING

    Leggi il testo seguente coprendo dapprima la seconda colonna. Poi rileggilo utilizzandola seconda colonna, dove troverai la traduzione.

    Confronta i termini evidenziati in giallo con la traduzione italiana. Sono termini di cuipotresti aver bisogno. Comincia a memorizzarli!

    HOSPITALIZATION INITALY - PART 1

    Hospitalization is the period duringwhich a patient remains in thehospital for an evaluation of his/herhealth condition, and undergoes anynecessary therapy and/or surgery.

    Il ricovero il periodo durante il quale unpaziente rimane in ospedale per una

    valutazione del suo stato di salute e sisottopone alle terapie necessarie e/o adinterventi chirurgici.

    Hospitalization is advised when thefamily practitioner or a specialistbelieves it is not possible to improvethe patients health through standard

    ambulatory care. It may also beneeded for extremely urgent cases.

    Il ricovero viene consigliato quando ilmedico di famiglia od uno specialistaritiene che non sia possibile migliorare lasalute del paziente con la normale

    assistenza ambulatoriale. Pu ancheessere necessario per casi estremamenteurgenti.

    For admission into Italian hospitals,European Community citizenzs needto submit their Identity Card orPassport, and Form 112, or EuropeanHealth Card. You can obtain thisthrough your local health authority,and its free.

    Per l'accettazione negli ospedali italiani, icittadini della Comunit Europea devonopresentare la loro cart di identit opassaporto, ed il modulo 112, o TesseraSanitaria Europea. Puoi ottenerlaattraverso la tua autorit sanitaria locale,ed gratis.

    Citizens of countries outside theEuropean Community also need tosubmit their Permission to Stay,health card or insurance policy orSTP code.

    I cittadini di paesi al di fuori dellaComunit Europea devono anchepresentare il loro Permesso di Soggiorno,tessera sanitaria o polizza assicurativa, ocodice STP.

    You should also bring your clinicaldocumentation and a list of the drugsyoure using (if any) and of currenttherapies (if any).

    Dovresti anche portare la tuadocumentazione clinica ed un elenco deimedicinali che stai usando (se ce ne sono)e delle tua attuali terapie (se ce ne sono).

    When you arrive at the hospital, go tothe acceptance front office and

    Quando arrivi in ospedale, vai allufficioaccettazione e presenta i tuoi documenti e

    16

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    17/30

    submit your documents and yourdoctors request for hospitalization.In case of an emergency admission,acceptance procedures are carriedout in the Emergency Room.

    la richiesta di ricovero del tuo medico. Incaso di un ingresso demergenza, leprocedure di ammissione vengono svoltepresso il Pronto Soccorso.

    You will receive a form for the

    consent to use your personal data:you must indicate the name(s) of theperson(s) who can receiveinformation about your presence inthe hospital and your healthcondition.

    Riceverai un modulo per il consenso

    allutilizzo dei tuoi dati personali: deviindicare il nome (i nomi) della persona(delle persone) che possono ricevereinformazioni sulla tua presenza inospedale e sul tuo stato di salute.

    17

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    18/30

    ACTIVITY 1Indicate whether each sentence is TRUE or FALSE

    1. Hospitalization is always necessary 2. If necessary, you may undergo surgery during

    hospitalization 3. Ambulatory care isn't always sufficient

    to improve the patient's health

    4. You get your Form 112 in Italy 5. You do not pay anything to get your form 112 6. EU citizens need extra documents for hospitalization 7. You will not be admitted if you don't bring your

    clinical documentation 8. For emergency admissions, acceptance procedures

    are carried out by staff 9. You must indicate the name of the persons who can

    visit you in hospital

    18

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    19/30

    LISTENING

    La situazione.

    Anna ha portato la Signora Bremb incamera e le spiega tutto il necessario

    IN THE ROOMPART 1

    Now,this is your room and this isyour bed.

    Allora, questa la Sua stanza e questo ilSuo letto.

    It looks comfortable! Sembra comodo!

    Yes, it is. I would like to explain a fewthings.

    Si, lo . Vorrei spiegare un po' di cose.

    Yes, please. Si, grazie. (Letteralmente: Si, prego).

    First of all: if you need help, you canuse the nurse call button here.Remember that nurses wear light

    blue uniforms, like mine. Doctorswear white uniforms.

    Prima di tutto: se ha bisogno di aiuto, puusare il pulsante d'allarme qui. Ricordiche le infermiere/gli infermieri indossano

    uniformi azzurre, come la mia. I mediciindossano uniformi bianche.

    Just like in England! Proprio come in Inghilterra!

    Good. The toilet is here on the left.There is a call button there, too. Wewill remake your bed and clean theroom everyday. If you needassistance for your personal hygiene,just ask.

    Bene. Il bagno qui sulla sinistra. C' unpulsante d'allarme anche l. Rifaremo ilsuo letto e puliremo la stanza ogni giorno.Se ha bisogno di assistenza per la Suaigiene personale, chieda pure.

    Well, my husband is here, he willhelp!

    Beh, mio marito qui, mi aiuter (lui).

    That's fine. Meals are served at 11.30in the morning and at 5.30 in theafternoon.

    Bene. I pasti vengono serviti alle 11.30 ilmattino ed alle 5.30 nel pomeriggio.

    Oh, I need a fork, a spoon, a glassand a cup. Barry, go and buy them!

    Oh, ho bisogno di una forchetta, uncucchiaio, un bicchiere ed una tazza.Barry, vai a comprarli!

    There is a small shop on the ground-floor. If your husband needs a coffeeor some money, there is a bar and an

    C' un piccolo negozio al piano terra. SeSuo marito ha bisogno di un caff o didenaro, c' un bar ed un bancomat

    19

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    20/30

    ATM just opposite the shop. proprio di fronte al negozio.

    Is there a church? I'm Catholic. C' una chiesa? Io sono cattolica.

    Of course! It's next to the bar. Naturalmente! E' vicino al bar.

    Confronta i termini evidenziati in giallo con la traduzioneitaliana. Sono termini di cui potresti aver bisogno. Comincia amemorizzarli!

    20

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    21/30

    ACTIVITY 2Complete each sentence

    1. If Mrs. Bremb needs help, she cana. use the nurse call button

    b. phone the nursec. shout

    2. Doctors weara. light blue uniforms

    b. white uniformsc. formal clothes

    3. Beds are remadea. every week

    b. every two daysc. everyday

    4. Meals are serveda. only in the morning

    b. in the morning and in the afternoon

    c. only in the afternoon5. There is a small shopa. on the ground floor

    b. next to the roomc. outside the hospital

    6. The bar isa. next to the shop

    b. opposite the shopc. opposite the room

    7. The church isa. opposite the bar

    b. inside the barc. near the bar

    21

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    22/30

    VOCABULARY 1

    22

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    23/30

    VOCABULARY 2Abnormal Anormale

    Abortion Aborto

    Abrasion Abrasione

    Abscess Ascesso

    To absorb Assorbire

    23

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    24/30

    Backache Mal di schiena

    Bacteria Batteri

    Bad pain Dolore forte

    Bandage Benda

    Barrier nursing Assistenza in isolamento (a personecolpite da malattie infettive)

    Caesarean section Parto cesareo

    Car crash Incidente automobilistico

    Cardiac arrest Arresto cardiaco

    Cardiovascular Cardiovascolare

    Case history Anamnesi/Storia clinica

    ACTIVITY 3Name each picture

    1

    2

    3

    4

    24

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    25/30

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    25

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    26/30

    ConversationActivity 1

    Durante la nostra conversazione ripasseremo assieme sia ilvocabolario relativo al corpo umano, che quello relativo allaterminologia medica.

    Rileggi bene entrambi i vocabolari e preparati a parlarne conme.

    Activity 2

    Il Signor Mike Torington americano. E' di New York.Vive nella tua citt da pochi mesi e non parla italiano.Deve essere ricoverato per qualche giorno per una frattura allacaviglia.

    Arriva nel tuo reparto.Accoglilo e dagli le informazioni di base.Chiedi, inoltre, le necessarie informazioni.

    Durante la nostra conversazione io sar il Signor Torington.

    26

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    27/30

    Activity 1

    1 F 3 V 5 V 7 F 9 F

    2 V 4 F 6 V 8 V

    Activity 2

    1 A 3 C 5 A 7 C

    2 B 4 B 6 C

    Activity 3

    1 Abdomen 4 Leg 7 Knee 10 Calf

    2 Arm 5 Waist 8 Ankle 11 Foot

    3 Nape 6 Elbow 9 Neck 12 Thigh

    Exercise 1

    1 Io sono George 6 Siamo molto felici

    2 George il mio nome 7 Susan mia sorella

    3 Io sono Susan 8 George mio fratello4 Susan il mio nome 9 Lei molto graziosa

    5 Noi siamo fratello e sorella 10 Lui molto simpatico

    Exercise 2

    1 Chi sei? 6 Susan mia sorella

    2 Sono George 7 E' molto graziosa

    3 Sei George? 8 Chi John?

    4 No, non lo sono. Sono Tom 9 E' mio fratello

    5 Chi Susan? 10 E' molto simpatico

    Exercise 3

    1 Sono americano 6 E' il tuo cane

    2 E' molto simpatico 7 Tu sei/Lei il mio/la mia insegnante

    3 Siamo di Londra/Veniamo da Londra 8 E' di Milano

    4 Martina mia sorella 9 Siamo ragazzi americani

    5 Sono i mie genitori 10 E' molto felice

    27

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    28/30

    Exercise 4

    1 Am I George? 6 Are we very happy?

    I am not George We are not very happy

    2 Is George my name? 7 Is Susan my sister?

    George is not my name Susan is not my sister3 Am I Susan? 8 Is George my brother?

    I am not Susan George is not my brother

    4 Is Susan my name? 9 Is she very pretty?

    Susan is not my name? She is not very pretty?

    5 Are we brother and sister? 10 Is he very nice?

    We are not brother and sister? He is not very nice

    Exercise 5 (Alcune risposte sono solo suggerimenti)

    1 Is she your sister? 6 Are you English?

    2 Are you from London? 7 What is your name?

    3 Where are they from? 8 What is your surname?

    4 Is Rome in England? 9 Are they from Rome?

    5 Is George English? 10 Who is Martina?

    Exercise 6

    1 I'm Bob 6 He's Mr. Robson2 She's Pam 7 She's Miss Robson

    3 He's Tom 8 They're my parents

    4 She's Chrissie 9 We're Bob and Tom

    5 They're Bob and Tom 10 We're Pam and Chrissie

    28

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    29/30

    CONTACT MEVALERIA, QUESTO E' L'INDIRIZZO E-MAIL

    CHE PUOI UTILIZZARE:

    - PER MANDARMI MESSAGGI

    - PER PRENOTARE LA TUA CONVERSAZIONE ONLINE

    E-MAIL

    [email protected]

    29

  • 7/30/2019 Inglese Per Gli Infermieri

    30/30

    Leggi attentamente!

    1. Ordinando una lezione, lo studente che avesse bisogno di assistenza da parte dallinsegnante hadiritto a 3 e-mail. La risposta ad ogni e-mail verr inviata entro 3 (tre) giorni lavorativi dalla data di

    ricezione della stessa. Le risposte ad eventuali e-mail extra verranno inviate a discrezionedellinsegnante.

    2. Solo ed esclusivamente dopo aver completato le attivit indicate nel file .pdf, lo studente

    dovr notificare allinsegnante per e-mail la richiesta per la conversazione online. Ricever pertanto

    una lista di date ed orari disponibili per la lezione di 30 (trenta) minuti. Lo studente sceglier data

    ed orario e li notificher per e-mail allinsegnante, che invier un conferma finale. Nel caso, per,

    che data ed orario fossero state nel frattempo prenotati da un altro studente, verr inviata una lista

    aggiornata.

    3. Alla data ed ora convenute, linsegnante chiamer lo studente. La durata di 30 minuti della

    conversazione verr calcolata dallinsegnante a partire dal momento della risposta dello studente.

    4. Lo studente deve assicurarsi di avere installato Skype o Messenger, che lo stesso sia funzionante,

    connesso e pronto per la conversazione.5. Se alla data ed ora convenute lo studente non pu procedere alla conversazione, dovr notificarlo

    per e-mail allinsegnante, che invier una nuova lista di date ed orari. E richiesta nuova conferma

    sia da parte dello studente che dellinsegnante (vedi punto 2). Lo studente non potr tuttavia

    posticipare la conversazione per pi di due volte, pena la perdita del diritto alla conversazione.

    6. Se alla data ed ora convenute, ed in assenza di preavviso da parte dello studente, lo stesso non

    risponder alla chiamata, ricever una e-mail con la quale si notificher lavvenuto tentativo di

    chiamata, ed una nuova lista di date ed orari disponibili per la conversazione. E richiesta nuova

    conferma sia da parte dello studente che dellinsegnante (vedi punto 2). Il verificarsi di tale evento

    per pi di due volte, comporter la perdita del diritto alla conversazione.

    7. Se lo studente e/o linsegnante decidono per un qualsiasi motivo di interrompere la conversazione,

    lo studente ricever per e-mail una nuova lista di date ed orari disponibili per una seconda

    conversazione, assieme alla notifica del tempo rimanente per la stessa. E richiesta nuova confermasia da parte dello studente che dellinsegnante (vedi punto 2).

    8. Se la linea si interrompe durante la conversazione, linsegnante provveder immediatamente a

    richiamare lo studente. E sottinteso che la conversazione continuer per il tempo rimanente. Se

    tuttavia risultasse impossibile, per motivi tecnici, richiamare lo studente, lo stesso ricever per e-

    mail una nuova lista di date ed orari disponibili per una seconda conversazione, assieme alla

    notifica del tempo rimanente per la stessa. E richiesta nuova conferma sia da parte dello studente

    che dellinsegnante (vedi punto 2).

    9. Non ci assumiamo responsabilit per leventuale cattiva qualit audio delle conversazioni. Tuttavia,

    se la qualit dellaudio risultasse non accettabile, linsegnante pu decidere di interrompere la

    conversazione. In tal caso, lo studente ricever per e-mail una nuova lista di date ed orari

    disponibili per una seconda conversazione, assieme alla notifica del tempo rimanente per la stessa.E richiesta nuova conferma sia da parte dello studente che dellinsegnante (vedi punto 2).

    10. Non si accettano in alcun modo messaggi e/o conversazioni di contenuto immorale od offensivo.

    Eventuali interruzioni di servizio causate da tali contenuti (e decise ad insindacabile giudizio

    dellinsegnante), non daranno diritto ad alcun rimborso.

    11. Le lezioni non hanno scadenza: la lezione di 30 minuti via Skype o Messenger pu essere richiesta

    in qualsiasi momento.

    12. I nostri prezzi possono subire modifiche in qualsiasi momento. A tale proposito, far sempre fede la

    nostra conferma dordine.

    13. Le opinioni espresse dallinsegnante allinterno delle lezioni e durante le conversazioni sono da

    considerarsi strettamente personali.

    14. La lezione da stampare deve essere scaricata dallo studente. Con la conferma dellordine lo studente

    ricever istruzioni dettagliate sulle procedure per scaricare questo file. Se per qualsiasi motivo lo

    studente non riesce a scaricare il file, deve immediatamente inviare allinsegnante una e-mail