Document

49
RIBBON EXECUTIVE OFFICE

description

http://www.resourcefurniture.com/sites/default/files/product/163/download_the_ribbon_catalog__17769.pdf

Transcript of Document

Page 1: Document

RIBBON EXECUTIVE OFFICE

Page 2: Document

RIBBON, design Gianpaolo Monti | Il progetto si fonda su due elementi

guida: i materiali naturali e l’essenzialità del disegno. Infatti la collezione, in tutti

i suoi elementi, vede la rigorosa applicazione di queste due presenze.

Legno di betulla, fior di pelle, cuoio naturale e vetro, come rappresentazione

dell’acqua, sono i materiali utilizzati e scelti per ritrovare il piacere di accarezzare

la morbidezza di un piano in cuoio, o la freschezza di uno in vetro che, per la sua

trasparenza, pare non esserci. Forme che non lasciano nulla al caso e non

concedono nulla al decorativismo formale. Ricerca di rapporti e proporzioni

non certo casuali ma studiati per dare il massimo confort al corpo e piacere

al tatto e all’occhio. Infine un nastro per sostenere i piani, per aprire ante e cassetti,

un ribbon per tenere insieme natura e rigore.

| The design is based on two main features: natural materials and essentiality.

These two features are noticeable throughout the whole collection. Birch wood,

full grain leather, natural leather and glass (representing water) are the materials

that have been chosen for the pleasure of stroking the softness of a leather top

or the freshness of a glass one, made insubstantial by its transparency.

Shapes that leave nothing to chance and no room for over-emphasis of decora-

tion. Research into interdependence and proportions that are anything but casual

and have instead been conceived to provide the body with maximum comfort

while being pleasant to the touch and to the eye. Lastly, a ribbon to support the

tops, to open doors and drawers; a ribbon to keep nature and rigour as one.

| Dieses Projekt basiert auf zwei Grundelementen: den natürlichen Materialien

und der Schlichtheit des Designs. Die Kollektion ist in all ihren Ausformungen

durch diese zwei Merkmale geprägt.

Birkenholz, feinstes Kalbsleder, Naturleder und Glas (Zeichen des Wassers) sind

die verwendeten Materialien, ausgewählt, um die Weichheit einer Fäche aus Leder,

die zu Berühren verleitet zu genießen oder um sich an der kühlen Transparenz

einer Glasplatte zu erfreuen. Diese Formen überlassen nichts dem Zufall und ge-

statten keine formalen Ausschmückungen. Bewußt wurden hier Verhältnisse und

Proportionen festgelegt. Höchster Komfort und absoluter Genuß beim Berühren

und Betrachten sind das Ziel. Und dann ein Band. Ein Band als Stütze für die

Tischplatten und zum Öffnen der Türen und Schubfächer. Ein Ribbon, das

Natürlichkeit und Strenge vereinigt.

| Deux principes fondamentaux guident ce projet: l’utilisation de matériaux

naturels et la pureté du design. Ces données sont, en effet, rigoureusement

appliquées sur tous les éléments de la collection. Le bois de bouleau, le cuir fleur,

le cuir naturel et le verre, pour symboliser l’eau, sont les matériaux utilisés

et choisis pour retrouver le plaisir de caresser la souplesse d’un plan en cuir ou

la fraîcheur d’un plan en verre qui, en raison de sa transparence, semble inexistant.

Des formes qui ne laissent rien au hasard et ne se contentent pas d’un aspect

purement décoratif. Des rapports et des proportions étudiés avec soin pour offrir

un confort maximum au corps sans oublier de satisfaire la vue et le toucher.

Un ruban, enfin, permet de soutenir les plans, d’ouvrir les portes et les tiroirs,

un ribbon grâce auquel naturel et rigueur sont enfin réunis.

Page 3: Document

03

RIBBON EXECUTIVE OFFICE

Page 4: Document

| Il gruppo i4 MARIANI è stato fondato nel 1957 dai fratelli Biagio, Tarcisio,

Umberto ed Emilio. La sede è a nord di Milano, in Brianza, territorio che più di ogni

altro ha contribuito allo sviluppo del sistema italiano dell’arredo. In questa realtà

imprenditoriale i4 MARIANI rappresenta attualmente uno dei complessi industriali

più evoluti, con stabilimenti di produzione dislocati su oltre 65.000 mq.

Utilizzando tecniche produttive all’avanguardia, unite a una forte tradizione

artigiana, particolarmente visibile nei mobili rivestiti in cuoio, l’azienda ha saputo

segnare i propri prodotti con valori fondati sul design essenziale, la durata

nel tempo, la qualità della lavorazione e delle finiture. Questi valori le hanno

consentito di affermarsi in comparti molto sensibili ai beni durevoli quali i settori

dell’ufficio, del contract e dell’imbottito.

| The furniture manufacturing group i4 MARIANI was established in 1957 by

the brothers Biagio, Tarcisio, Umberto and Emilio. The group's registered office is

in Brianza, north of Milan - the area that has contributed most to the development

of the Italian furnishing industry. The i4 MARIANI group is today one of the most

advanced industrial complexes in this sector, with production facilities covering over

65,000 sq.m. State-of-the-art manufacturing technology plus a strong handicraft

tradition - particularly noticeable in the leather upholstered items - make the

group's products unmistakable in their essential design, durability and quality of

working and finishes. Thanks to these characteristics, the group is well-established

in areas, such as the office, hotel and upholstered furnishing sectors, that are

highly sensitive to durable goods.

| Die Möbelwerke i4 MARIANI wurden 1957 von den Gebrüdern Biagio, Tarcisio,

Umberto und Emilio Mariani gegründet. Der Firmensitz liegt nördlich von Mailand in

der Region Brianza, dem Gebiet, das am meisten zur Entwicklung des italienischen

Möbelmarktes beigetragen hat. In diesem Kontext gehört i4 MARIANI derzeit mit

Produktionsstätten, die sich über eine Gesamtfläche von 65.000 m2 erstrecken, zu

einen der fortschrittlichsten Industrieunternehmen. Durch den Einsatz modernster

Produktionsverfahren im Zusammenspiel mit einer starken handwerklichen Tradition,

die vor allem bei den lederbezogenen Möbeln erkennbar ist, hat es das Unternehmen

geschafft, seine Produkte durch schlichtes Design, Langlebigkeit und hervorragende

Herstellungs- wie auch Verarbeitungsqualität zu kennzeichnen. Diese Werte haben es

dem Unternehmen ermöglicht, sich im sensiblen Bereich der Büromöbel,

Objekteinrichtungen und Polstermöbel durchzusetzen.

| Le groupe i4 MARIANI a été fondé en 1957 par les frères Biagio, Tarcisio,

Umberto, Emilio. Le siège de l’entreprise est au nord de Milan, en Brianza,

un territoire qui, plus que tout autre, a contribué au développement du système

italien d’ameublement. Le groupe i4 MARIANI représente actuellement,

avec ses établissements distribués sur plus de 65.000 m2, l’un des complexes

industriels les plus évolués de cette réalité entrepreneuriale.

L’utilisation de techniques de production avancées associée à une grande tradition

artisanale, particulièrement évidente sur les meubles revêtus de cuir, a consenti

à l’entreprise de créer des produits se distinguant par des valeurs telles que

la pureté du design, la durabilité, la qualité du travail et des finitions. Ces valeurs

lui ont permis de s’imposer dans des secteurs très sensibles aux biens durables

comme les secteurs du bureau, des meubles pour l’hôtellerie et du rembourré.

Page 5: Document
Page 6: Document
Page 7: Document

07

Page 8: Document
Page 9: Document

| Tavolo rettangolarecon piano in betullaripartito dalle fasce inalluminio della struttura.

| Rechteckiger Tischmit Birkenholzplattegeteilt durch die Alu-Bänder des Gestells.

| Rectangular table with birch wood topdivided by the aluminiumbands of the frame.

| Table rectangulaire avec plan en bouleauséparé par les bandes en aluminium de la structure.

| Tavolo rettangolareover-size con piano in cuoio.

| Rechteckiger Tisch over-size mitLederplatte.

| Oversize rectangulartable with leather top.

| Table rectangulaireextra-large avec plan en cuir.

tavolo conferenza conference table Konferenztisch table de conférence

Page 10: Document

| Tavolo con pianiterminali e centralein cuoio.

| Tisch mit Zentral-und Seitenplattenin Leder.

| Table with central and side extension topsin leather.

| Table avec plans d’extrémité et plancentral en cuir.

| Tavolo con pianiterminali in cristalloacidato e piano centralein betulla.

| Tisch mit Seitenplattenaus Glas geätzt undZentralplattein Birkenholz.

| Table with side extension tops in acidetched glass and centraltop in birch wood.

| Table avec plans d’extrémité en verredépoli et plan centralen bouleau.

tavolo direzionale executive table Direktion Tisch table de direction

Page 11: Document

| Tavolo con pianiterminali in cristalloacidato e piano centralein cuoio.

| Tisch mit Seitenplattenaus Glas geätzt undZentralplattein Leder.

| Table with side extension tops in acid etched glass andcentral top in leather.

| Table avec plans d’extrémité en verredépoli et plan centralen cuir.

| Tavolo con piani terminali e centrale in betulla.

| Tisch mit Seiten- undZentralplattenin Birkenholz.

| Table with side extension and centraltops in birch wood.

| Table avec plans d’extrémité et plan central en bouleau.

Page 12: Document

12

| Tavolo con pianiterminali e centralein cristallo acidato.

| Tisch mit Seitenplattenund Zentralplatteaus Kristallglas.

| Table with side extension and centraltops in acid etched glass.

| Table avec plans d’extrémité et plan central en verre dépoli.

| Tavolo con pianiterminali in cuoio epiano centrale in betulla.

| Tisch mit Seitenplattenin Leder und Zentralplatte in Birkenholz.

| Table with side extension tops in leatherand central topin birch wood.

| Table avec plans d’extrémité en cuir et plan central enbouleau.

Page 13: Document

13

Page 14: Document
Page 15: Document

15

Page 16: Document

16

Page 17: Document

| La poltrona conferenzaa pozzetto ha la strutturain legno rivestito in cuoio,i cuscini del sedile e delloschienale imbottiti e rivestitiin pelle, il braccioloverniciato color alluminio,le ruote antigraffio in ABS.

| The conference tub chairhas a wooden frame uphol-stered in leather, seat andback cushions coveredin leather, aluminium-effectpainted arm and non-scratchABS castors.

| Der Hochlehner Sessel mitHolzgestell lederbezogen.Sitz- und Rückenkissengepolstert und bezogen inLeder. Armlehne Aluminiumlackiert, Rollen aus ABS.

| La bergère de conférencepossède une structure en bois recouverte de cuir,des coussins de dossier et d’assise rembourrés et recouverts de cuir,des accoudoirs peintscouleur aluminium et des roulettes en ABS conçues pour ne pas rayer.

poltrona a pozzetto tub chair Hochlehner Sessel bergère

Page 18: Document
Page 19: Document

19

Page 20: Document

poltrona direzionale executive armchair Direktionssessel fauteuil de direction

| La poltrona direzionalea schienale basso o alto,è ergonomica e regolabilein altezza. Ha le partistrutturali in acciaio,le imbottiture indeforma-bili, i materiali ecologicie i rivestimenti in cuoionei colori di gamma.

| The executive armchairhas an ergonomic height-adjustable low or high back. It also has a steel frame, resilientpadding, ecological materials and leatherupholstery in the differentcolours belonging to our collection.

| Direktionssessel mitniedriger oder hoherRückenlehne istergonomisch undhöhenverstellbar.Stahlgestellteile, unver-formbare Polsterungen,ökologische Werkstoffeund die Bezüge in Lederaus unserer Farbpalette.

| Le fauteuil de direction,à dossier bas ou haut, estergonomique et réglableen hauteur. Ses partiesstructurales sont en acier,les rembourrages sontindéformables, les maté-riaux sont écologiques et les revêtements en cuir sontproposés dans les diverscoloris de la collection.

Page 21: Document
Page 22: Document
Page 23: Document

23

Page 24: Document

| La consolle è presentein due modelli; con dueripiani, oppure con unripiano in due lunghezze.Le fasce caratteristichedi Ribbon sono postealle estremità e diventanoancora struttura portante.

| The console is availablein two models: with twoshelves or with one shelfin two lengths.The characteristic Ribbonbands are to be found at theends and again act as a load-bearing frame.

| Die Konsole ist in zwei Modellen erhältlich:mit zwei Einlegeböden odermit einem Einlegeboden inzwei Längen. Die typischenBänder des Ribbon befindensich an den Enden und sindTeil der tragenden Struktur.

| La console est proposée endeux modèles; avec un oudeux rayons, en deuxlongueurs. Les bandes caractéristiques de Ribbon,placées aux extrémités,permettent d’augmenter la surface portante.

consolle console Konsole console

Page 25: Document

25

Page 26: Document

cassettiera su ruote castor-mounted drawer unit Unterbau auf Rollen élément à tiroirs sur roulettes

| La cassettiera è in dueversioni, con tre cassettio con un classificatoree un cassetto, entrambi concassettino inserito nel top.I cassetti sono disponibiliin cuoio o in betulla e hannole maniglie in alluminioanodizzato. Il top ed il casset-tino sono sempre in cuoio.

| The drawer unit comesin two versions: with threestorage drawers or with onefiling drawer and one storagedrawer, both with stationerydrawer inserted in the top.The drawers are availablein leather or birch wood andhave handles in anodisedaluminium. The top andthe stationery drawer arealways in leather.

| Der Unterbau ist in zwei Ausführungen erhältlich,mit drei Schubladen oder mitHR und Schublade. Beide mitschmalen Schubladen imOberteil. Die Schubladen sindin Leder oder Birkenholz ver-fügbar, die Griffe sind aus elo-xiertem Aluminium. Platteund Schubladen aus Leder.

| L’élément à tiroirs est pro-posé en deux versions, l’uneavec trois tiroirs et l’autreavec un classeur et un tiroir,chacune d’elle étant dotéed’un petit tiroir logé dans le plan. Les tiroirs sontdisponibles en cuir ou enbouleau et possèdent des poignées en aluminiumanodisé. Le plan et le petittiroir sont toujours en cuir.

Page 27: Document

27

Page 28: Document
Page 29: Document

29

Page 30: Document

30

Page 31: Document

31

| Due elementi componibiliuno a giorno e uno ciecodiversamente combinati,costituiscono il grandemobile libreria. Le antesono in cuoio, in betullao in cristallo. L’elemento agiorno è sempre interposto.La struttura è laccatamicrosfera.

| Two modular elements -one open and one with door- can be arranged in differ-ent combinations to makea large storage unit.The doors are in leather,birch wood or glass. Theopen element is alwaysinserted between two closedelements. The frame is intextured lacquer.

| Zwei Anbauelemente, offenoder geschlossen, vielfältigkombinierbar, bilden dengroßen Bücherschrank. DieTüren sind in Leder, ausBirkenholz oder aus Glas.Das offene Element befindetsich immer zwischen zweigeschlossenen. Das Gestell istmit Microlack behandelt.

| Le grand meuble bibliothèque est constitué de deux éléments modulables, l’un ouvert et l’autre plein, pouvant être diversement associés.Les portes sont en cuir,en bouleau ou en verre.L’élément ouvert est toujoursinterposé. La structure estlaquée avec un effet rêche.

mobile contenitore storage unit Rahmenelement für Schrank meuble de rangement

Page 32: Document

mobile bar bar cabinet Barschrank meuble bar

| Il mobile bar ha il topin cuoio e due cassetti semprein cuoio di cui uno dotato di vassoio in alluminio.Il vano centrale è a giorno,gli spazi ai lati possono esserecomposti a piacere con casset-ti, ante e anta frigorifero.Per tutte le soluzioni si puòscegliere tra betulla e cuoio.

| The bar cabinet has aleather top and the two drawers, always in leather,one of which is fitted with analuminium tray. The centralcompartment is open, whilethe spaces to the sides may be made up as you like withdrawers, doors or fridgedecor panel.

| Der Barschrank hat einePlatte und zwei Schubladenaus Leder, eine Schublade istmit Alu-Tablett ausgestattet.Das offene Mittelelementkann seitlich beliebig mitSchubladen, Türen und Kühl-schranktür bestückt werden.

| Le meuble bar possèdeun plan en cuir et deux tiroirségalement en cuir, l’un étantpourvu d’un plateau en alu-minium. L’élément central est ouvert, les parties latéralespeuvent être constituées auchoix de tiroirs, de portes oud’un porte réfrigérateur. Toutesles solutions permettent de choi-sir entre le bouleau ou le cuir.

Page 33: Document

33

Page 34: Document

| Il mobile bassoha il top in cuoiocon due cassetti semprein cuoio, un vano grandecentrale e due laterali.I vari cassetti, cassettonee ante sono in betullao in cuoio.

| Platte und Schubladendes niedrigen Schrankessind aus Leder. DieserSchrank hat außerdemoffene Mittel- undSeitenelemente. Die ver-schiedenen Schubladen,Auszüge und Türen sindaus Birkenholz oder Leder.

| The low unit has a topand two drawers in leather,a large central and twoside sections.The various drawers, deepdrawer and doors are inbirch wood or in leather.

| Le meuble bas possèdeun plan en cuir doté dedeux tiroirs également encuir, un grand comparti-ment central et deux compartiments latéraux.Les divers tiroirs, le grandtiroir et les portes sont en bouleau ou en cuir.

| Il sopralzo del mobilebasso ha due ante lateraliin cuoio, betullao cristallo e un vanocentrale in cuoioo in betulla illuminatodall’alto.

| Der Aufsatz aufniedrigem Schrank bes-teht aus zwei Seitentürenin Leder, Birkenholz oderGlas und einem offenenSchrank mitBeleuchtung.

| The upper cabinet ofthe low base unit has twoside doors in leather,birch wood or glass and acentral section in leatheror birch wood with topinternal display light.

| La rehausse du meublebas est dotée de deuxportes latérales en cuir,en bouleau ou en verre etd’un compartiment cen-tral en cuir ou en bouleauéclairé dans le haut.

mobili contenitore storage units Rahmenelement für Schrank meubles de rangement

Page 35: Document

35

| Al mobile con sopralzosi possono affiancarecontenitori di parialtezza, con antein betulla, in vetroo in cuoio.

| Neben dem Aufsatz-schrank können gleich-hohe Rahmenelementemit Türen aus Birken-holz, Glas oder Lederangefügt werden.

| Cabinets may be placedalongside the low baseunit with upper cabinet,that are the same heightand have doors in birchwood, glass or leather.

| Aux côtés du meuble et de sa rehausse peuventêtre placés des élémentsde rangement de la même hauteur dotés de portes en bouleau,en verre ou en cuir.

Page 36: Document

| Die tragende Strukturist aus eloxiertemAluminium und bestehtaus drei Elementen: zweiBänder werden als Beine,eines als Unterkonstruk-tion für die Schreibtisch-platte benutzt. DieSchreibtischplatte bestehtaus drei Teilen. Die zweiSeiten- und die Zentral-platte sind entweder ausgeätztem Glas, aus einerlederbezogenen Mela-minplatte oder aus einerSpanholzplatte mitBirkenholzfurnier. Diedrei Platten werden ein-fach auf die Aluminium-struktur gelegt. Falls sielederbezogen oderfurniert sind, werden sievon innen mitSchrauben an derStruktur befestigt.

| La structure portante,en aluminium anodisé,est formée de trois éléments: deux bandesqui servent de pieds etun support périmétraldu plan d’écriture.Le plan d’écriture estdivisé en trois parties.Deux plans latéraux et un central, réalisés enverre dépoli bordé sur le pourtour, en panneaumélaminé recouvert decuir ou en aggloméré de bois plaqué bouleau.Les trois plans sont simplement posés sur la structure en alumi-nium. S’ils sont en cuir ou en bouleau, ils sontfixés à la structure del’intérieur à l’aide de vis.

| La struttura portanteè in alluminio anodizza-to ed è costituita da treelementi: due fasceche hanno la funzionedi gambe e un sostegnoperimetrale del pianodi scrittura. Il pianodi scrittura è suddivisoin tre. Due piani lateralied uno centrale, realizza-ti in cristallo acidatoscatolato, o in pannellonobilitato rivestitoin cuoio oppure in pan-nello di particelledi legno impiallacciatocon essenza di betulla.I tre piani sonosemplicemente appog-giati alla strutturain alluminio, se sonoin cuoio o in betullasono fissati alla strutturadall’interno con viti.

| The load-bearingframe is in anodised alu-minium and comprisesthree elements: twobands which act as legsand a perimeter supportof the writing top.The writing top is di-vided into three parts:one central and two sideextension tops madein boxed acid etchedglass or in melamine-coated panel coveredin leather or in particle-board veneered withbirch wood. The threetops are simply laid onthe aluminium frame:if they are in leatheror birch wood they arescrewed to the framefrom the inside.

tavoli

tables

Tische

tables

caratteristiche tecniche technical features Technische Eigenschaften caractéristiques techniques

Page 37: Document

37

| Die Rückenlehne undder Sitz haben einen vonbiegsamen PUR-Schaumummantelten Stahlkern.Die Kissen bestehen ausdehnbarem, unverform-barem und CFC-freiemPUR. Die Rückenlehneund der Sitz sind miteiner starken Stahlplatteverbunden. Diese Plattehält die gesamte alumini-umfarben spritzlackierteSesselstruktur zusammen.Die Armlehnen bestehenaus hartstrukturiertemPUR-Guß und sind alu-miniumfarben spritzlack-iert. Die Sessel sinddurch eine Gasfederunghöhenverstellbar undhaben einen ergonomis-chen Mechanismus sowieeinen 5- Speichen-Fußaus aluminiumfarbenspritzlackiertemGußaluminium.

| Le dossier et l’assisepossèdent une âme enacier noyée dans de lamousse de polyuréthanneflexible et des coussins enpolyuréthanne expanséindéformable et exemptde CFC. Le dossier et l’assise sont unis par uneépaisse plaque d’acier,soutenant toute la struc-ture du fauteuil, peinte aupistolet de couleur alu-minium. Les accoudoirs,en polyuréthanne rigide"compact " coulé, sontpeints au pistolet decouleur aluminium.Les fauteuils, réglables enhauteur par un système àgaz, possèdent un méca-nisme ergonomique et un piétement à cinq branches en aluminiumcoulé sous pression peint au pistolet de couleur aluminium.

| Lo schienale e il sedilehanno un’ animain acciaio annegatain schiuma poliuretanicaflessibile e i cusciniin poliuretano espansoindeformabile ed esenteda CFC. Lo schienaleed il sedile sono collegatida una forte piastrain acciaio, che sostienetutta la struttura dellapoltrona verniciataa spruzzo, in colore allu-minio. I braccioli sonoin poliuretano rigido"compatto" realizzatia colata, e verniciati aspruzzo colore alluminio.Le poltrone sono regola-bili in altezza mediantepistone a gas, hannomeccanismo ergonomicoe la base a 5 razzein alluminio pressofusoverniciata a spruzzocolore alluminio.

| The back and the seathave an inner frame insteel embedded in flexiblepolyurethane foam, whilethe cushions are inresilient CFC-freeexpanded polyurethane.The back and the seat arejoined together by astrong steel plate, whichsupports the entire arm-chair frame with an alu-minium-effect spraypaint finish.The arms are in "com-pact" rigid polyurethane,made by moulding, andhave an aluminium-effectspray paint finish.The armchairs are fittedwith a gas piston forheight adjustment.They have an ergonomicmechanism and a 5-starbase in die-cast alumini-um with aluminium-effect spray paint finish.

poltrone direzionali

executive armchairs

Chefsessel

fauteuils de direction

Page 38: Document

consolle

consoles

Konsolen

consoles

| Die Konsolen sind inzwei Höhen erhältlich.Wie bei den Schreib-tischen besteht die tra-gende Struktur aus dreiTeilen aus eloxiertemAluminium.(zwei Beine und einePlattenstütze).Die Platten können ausgeätztem Glas, aus leder-bezogenen Melamin-platten oder ausSpanholzplatten mitBirkenholzfurnier beste-hen (die beiden letzterenAusführungen werden ander Struktur befestigt).Die niedrigen Konsolenhaben auch einenunteren Einlegebodenaus geätztem Glas oderBirkenfurnier. DerEinlegeboden wird mithöhenverstellbarenStützen an der Strukturbefestigt.

| Les consoles sont dedeux types, hautes etbasses. Comme lestables, la structure por-tante est formée de troiséléments en aluminiumanodisé naturel (deuxpieds et un support pourle plan). Les plans peu-vent être en verre dépolibordé sur le pourtour,en panneau mélaminérecouvert de cuir ou enaggloméré plaquébouleau (ces deuxderniers sont vissés à lastructure). Les consolesbasses sont égalementdotées d’un planinférieur, en verre dépoliou en bouleau, fixé à lastructure à l’aide de sup-ports réglables.

| Le consolle sono di duetipologie: alte e basse.La struttura portante è,al pari dei tavoli, costi-tuita da tre elementi inalluminio anodizzatonaturale (due gambe e un sostegno per ilpiano). I piani possonoessere in cristallo acidatoe scatolato, in pannellonobilitato rivestito incuoio oppure in pannel-lo di particelle di legnoimpiallacciato in legnodi betulla (questi ultimidue sono fissati allastruttura con viti).Nelle consolle basse c'èanche un piano inferiorein cristallo acidatoo in betulla, fissato allastruttura con opportunisostegni regolabili.

| Two types of consolesare available: high andlow. The load-bearingframe (as for the tables)comprises three naturalanodised aluminiumelements (two legs anda support for the top).The tops may be in acidetched and boxed glass,in melamine-coatedpanel covered withleather or in particle-board veneered in birchwood (the last two arefixed to the frame byscrews). In the lowconsoles there is alsoa shelf in acid etchedglass or birch wood,which is fixed to theframe with suitableadjustable supports.

| La struttura portanteè un unico elementoper lo schienale e peri fianchi in pannellodi particelle di legnoricoperto internamenteda poliuretano espansoed esternamente rivestitoin cuoio; il sedile hauna struttura in pioppocon molleggio da cinghieelastiche incrociatee ricoperto con poliure-tano espanso.La poltrona ha un cu-scinetto per la schiena inpoliuretano espanso e unbracciolo che corre lungofianchi e schienale inlegno massello di faggioverniciato colore allu-minio. Alla base sonofissate quattro rotelle in ABS con gomma morbida antigraffio.

| The load-bearingframe is a single elementfor the back and thesides: it is made of parti-cleboard, completelycovered by polyurethanefoam and upholstered inleather. The seat has apoplar wood frame withspringing provided bycrossed elastic belts andcovered by polyurethanefoam. The armchair hasa back cushion inpolyurethane foam and abeech heartwood armrestwith aluminium-effectpaint finish that runsalong the sides and back.The base is mounted onfour ABS castors coveredwith non-scratch softrubber.

caratteristiche tecniche technical features Technische Eigenschaften caractéristiques techniques

Page 39: Document

39

poltrona pozzetto

tub chair

Hochlehner Sessel

fauteuil bergère

contenitori

storage units

Schränke und offene Elemente

meubles de rangement

| Die tragende Strukturbesteht aus einem einzi-gen Teil und bildet dieRücken- und Seitenlehneaus einer Spanholzplatte,die innen mit dehnbaremPUR ummantelt undaußen lederbezogen ist.Der Sitz hat eine Strukturaus Pappelholz und eineFederung aus gekreuztenSpanngürteln und ist mitdehnbarem PUR überzo-gen. Der Hochlehner hatein Rückenkissen ausdehnbarem PUR sowieseitlich und hinten ver-laufende Armlehnen ausmassivem, aluminiumfar-ben lackiertem Buchen-holz. Das Fußgestell istmit 4 ABS-Rollen ausges-tattet und mit weichem,kratzfestem Gummiüberzogen.

| La structure portanteest constituée d’un seulélément pour le dossieret pour les côtés enaggloméré recouvertintérieurement depolyuréthanne expanséet extérieurement de cuir;la structure de l’assise esten peuplier et la suspen-sion est assurée pardes sangles élastiquesentrecroisées et recou-vertes de polyuréthanneexpansé. Le fauteuilest doté d’un petitcoussin pour le dos enpolyuréthanne expanséainsi que d’un accoudoiren bois massif de hêtrepeint de couleur alumi-nium, courant sur lescôtés et le dossier. Quatreroulettes en ABS, recou-vertes de caoutchoucsouple pour ne pas rayer,sont fixées à la base.

| Die Korpusse derSchränke und der offenenElemente bestehen ausanthrazitfarben mikro-lackierten Spanholz-platten. Die Griffe undFüße sind aus eloxiertemNatur-Aluminium. Türenund Schubladenfrontenaus Melaminpaneelensind lederbezogen oderaus Spanholzplatten mitBirkenfurnier oder ausgeätztem Glas (Türen)mit einem Rahmen auseloxiertem Natur-Aluminium. Die Frontendes Minibar-Schrankeskönnen einen, den CE-Normen entsprechenden50-Liter-Kühlschrankaufnehmen. Das Schub-fach besteht aus schwar-zlackiertem Edelstahl.Der Aufsatzschrank istmit einer Neonbeleuch-tung ausgestattet.

| Les meubles de range-ment sont en panneauxd’aggloméré laqué avecun effet rêche de couleurgris anthracite.Les poignées et les piedssont en aluminiumanodisé naturel.Les portes et les façadesdes tiroirs sont en pan-neau mélaminé recouvertde cuir, en aggloméréplaqué bouleau ou enfinen verre dépoli (seule-ment pour les portes)avec un châssis d’alu-minium anodisé naturel.Le meuble bar peut con-tenir un frigo de 50litres, répondant auxnormes CE. La structuredu tiroir est en acierpeint de couleur noire.La rehausse est éclairéeavec un néon.

| I mobili contenitorihanno la strutturain pannelli di particelledi legno laccate micro-sfera colore grigioantracite. Le manigliee i piedini sono in allu-minio anodizzato natu-rale. Le ante e i frontalidei cassetti sono in pan-nello nobilitato rivestitoin cuoio oppure in pan-nello di particelle dilegno impiallacciato inlegno di betulla, o infinein cristallo acidato (soloper le ante) con telaioin alluminio anodizzatonaturale. Le ante delmobile bar possonoavere un frigorifero di 50 litri, a norma CE.La struttura del cassetto è in acciaio verniciatonero. Il mobile sopralzoè illuminato al neon.

| The storage units havea frame made fromparticleboard with greyanthracite texturedlacquer finish.The handles and legs arein natural anodised alu-minium. The doors anddrawer fronts are inmelamine-coated panelcovered with leatheror in particleboardveneered in birch woodor, lastly, in acid etchedglass (only the doors)with natural anodisedaluminium frame.A 50-litre fridge to CEstandards can be housedbehind the doors of thebar cabinet. The drawerframe is in black paintedsteel. The upper unit isfitted with a neon light.

Page 40: Document

rivestimenti in cuoio leather upholstery Lederbezüge revêtements en cuir

1 inchiostroInk blueTintenblauencre

19 asfaltoasphaltAsphaltgoudron

21 oceanoocean blueOzeanblauocéan

16 forestaforest greenForestgrün forêt

3 tabaccotobaccoTabakbrauntabac

| La scelta dei coloriproposta per questocatalogo, può essere ampliatacon tutti gli altri coloridi gamma.

| The choice of coloursoffered in this catalogue canbe extended to include allthe other colours in ourrange.

| Die in diesem Katalogangeboten Farbausfüh-rungen können mit derStandard-Farbpalette ergänztwerden.

| Tous les autres coloris de lacollection peuvent êtreajoutés aux couleurs proposées dans ce catalogue.

20 prussiaprussian blueKönigsblauprusse

Page 41: Document

41

Page 42: Document

|Tavolo riunione con struttura in alluminioanodizzato

2047 piano in cuoio

2048 piano in betulla

Tavolo riunione con strutturain alluminioanodizzato

2045 piano in cuoio

2046 piano in betulla

Scrivania con struttura in alluminio anodizzato

1990 piano centrale e terminali in cristallo acidato

1991 piano centrale in cristallo acidato e terminali in cuoio

1992 piano centrale e terminaliin betulla

1993 piano centralein cristallo acidatoe terminali in betulla

1994 piano centrale in cuoio e terminaliin betulla

2000 piano centrale in cuoio e terminaliin cristallo acidato

2001 piano centrale in betulla e terminali in cristallo acidato

2002 piano centrale in betulla e terminali in cuoio

2003 piano centrale e terminali in cuoio

|Conference table withanodised aluminiumframe

top in leather

top in birch wood

Conference table withanodised aluminiumframe

top in leather

top in birch wood

Desk with anodisedaluminium frame

central and side exten-sion tops in acidetched glass

central top in acidetched glass and sideextension tops in leather

central and side exten-sion tops in birchwood

central top in acidetched glass and sideextension tops in birchwood

central top in leatherand side extensiontops in birch wood

central top in leatherand side extension topsin acid etched glass

central top in birchwood and side exten-sion tops in acidetched glass

central top in birchwood and side exten-sion tops in leather

central and side exten-sion tops in leather

|Table de réuniondotée d’une structureen aluminium anodisé

plan en cuir

plan en bouleau

Table de réuniondotée d’une structureen aluminium anodisé

plan en cuir

plan en bouleau

Bureau doté d’unestructure en alumi-nium anodisé

plan central et partiesterminales en verredépoli

plan central en verredépoli et partiesterminales en cuir

plan central et partiesterminales en bouleau

plan central en verredépoli et partiesterminales en bouleau

plan central en cuiret parties terminalesen bouleau

plan central en cuiret parties terminalesen verre dépoli

plan central enbouleau et partiesterminales en verredépoli

plan central enbouleau et partiesterminales en cuir

plan central et partiesterminales en cuir

|Konferenztisch mitGestell in eloxiertemAluminium

Lederplatte

Birkenholzplatte

Konferenztisch mitGestell in eloxiertemAluminium

Lederplatte

Birkenholzplatte

Schreibtisch mitGestell in eloxiertemAluminium

Zentral- undSeitenplatten in Glasgeätzt

Zentralplatte in Glasgeätzt undSeitenplatten in Leder

Zentral – undSeitenplatten inBirkenholz

Zentralplatte in Glasgeätzt undSeitenplattenBirkenholz

Zentralplatte in Lederund Seitenplatten inBirkenholz

Zentralplatte in Lederund Seitenplatten inGlas geätzt

Zentralplatte inBirkenholz undSeitenplatten in Glasgeätzt

Zentralplatte inBirkenholz undSeitenplatten in Leder

Zentralplatte undSeitenplatten in Leder

articolo

articolo

articolo

3000 x 1200 x 730 h

2500 x 1500 x 730 h

2150 x 1000 x 730 h

42

Page 43: Document

43

|Scrivaniacon struttura in alluminio anodizzato

1995 piano centrale e terminali in cristallo acidato

1996 piano centrale in cristallo acidato e terminali in cuoio

1997 piano centrale e terminaliin betulla

1998 piano centrale in cristallo acidato e terminali in betulla

1999 piano centrale in cuoio e terminaliin betulla

2004 piano centrale in cuoio e terminaliin cristallo acidato

2005 piano centrale in betulla e terminali in cristallo acidato

2006 piano centrale in betulla e terminali in cuoio

2007 piano centrale e terminali in cuoio

Consolle con ripiano.Strutturain alluminioanodizzato

2008 piano superiore in cuoio.Piano inferiore in betulla

2009 piani superiore ed inferiore in betulla

2055 piani superiore ed inferiore in cristallo acidato

Consolle con struttura in alluminio anodizzato

2057 piano in cuoio

2058 piano in betulla

2059 piano in cristallo acidato

Consolle con struttura in alluminio anodizzato

2049 piano in cuoio

2050 piano in betulla

2051 piano in cristallo acidato

|Desk with anodisedaluminium frame

central and side exten-sion tops in acidetched glass

central top in acidetched glass and sideextension tops in leather

central and side exten-sion tops in birchwood

central top in acidetched glass and sideextension tops in birchwood

central top in leatherand side extensiontops in birch

central top in leatherand side extension topsin acid etched glass

central top in birchwood and side exten-sion tops in acidetched glass

central top in birchwood and side exten-sion tops in leather

central and side exten-sion tops in leather

Console with shelf.Frame in anodisedaluminium

upper top in leather.Lower top in birchwood

upper and lower topsin birch wood

upper and lower topsin acid etched glass

Console with anodisedaluminium frame

top in leather

top in birch wood

top in acid etchedglass

Console with anodisedaluminium frame

top in leather

top in birch wood

top in acid etchedglass

|Bureau avec structureen aluminium anodisé

plan central et partiesterminales en verredépoli

plan central en verredépoli et partiesterminales en cuir

plan central et partiesterminales en bouleau

plan central en verredépoli et partiesterminales en bouleau

plan central en cuiret parties terminalesen bouleau

plan central en cuiret parties terminalesen verre dépoli

plan centralen bouleau et partiesterminales en verredépoli

plan central enbouleau et partiesterminales en cuir

plan central et partiesterminales en cuir

Console pourvue d’unrayon. Structure enaluminium anodisé

plan supérieur en cuir.Plan inférieuren bouleau

plans supérieuret inférieuren bouleau

plans supérieuret inférieur en verredépoli

Console dotée d’unestructure en alumini-um anodisé

plan en cuir

plan en bouleau

plan en verre dépoli

Console dotée d’unestructure en alumini-um anodisé

plan en cuir

plan en bouleau

plan en verre dépoli

|Schreibtisch mitGestell in eloxiertemAluminium

Zentral – undSeitenplattenin Glas geätzt

Zentralplatte in Glasgeätzt undSeitenplatten in Leder

Zentral undSeitenplattenin Birkenholz

Zentralplattein Glas geätzt undSeitenplatten inBirkenholz

Zentralplatte in Lederund Seitenplattein Birkenholz

Zentralplatte in Lederund Seitenplattenin Glas geätzt

Zentralplatte inBirkenholz und Seitenin Glas geätzt

Zentralplatte inBirkenholz undSeitenplatten in Glasgeätzt

Zentral undSeitenplatten in Leder

Konsole mit Boden.Gestell in eloxiertemAluminium

Obereplatte in Leder.Untere Plattein Birkenholz

Obere und unterePlatte in Birkenholz

Obere und unterePlatte in Glas geätzt

Konsole mit Gestellin eloxiertemAluminium

Platte in Leder

Platte in Birkenholz

Platte in Glas geätzt

Konsole mit Gestell ineloxiertem Aluminium

Platte in Leder

Birkenholzplatte

Platte in Glas geätzt

articolo

articolo

articolo

1950 x 1000 x 730 h

1220 x 480 x 630 h

1800 x 480 x 730 h

2400 x 480 x 730 h

articolo

Page 44: Document

|Frame for bar cabinetwith top and two sta-tionery drawers inleather, one of whichis fitted with an alu-minium tray, and acentral open section.Frame in textured lac-quer. Handles and legsin anodised aluminium

Door for bar cabinet2038

right leather door

left leather door

right leather door withfridge

left leather door withfridge

right door in birchwood

left door in birchwood

right door in birchwood with fridge

left door in birchwood with fridge

Three drawers for barcabinet 2038

three drawers in leather

three drawers in birch wood

Frame for low cabinetwith top and two sta-tionery drawers inleather and centralopen section.Frame in textured lac-quer. Handles and legsin anodised aluminium

|Struttura per mobile bar con top e due cassettini in cuoio, di cui unodotato di vassoio in alluminio; vano centrale a giorno.Struttura laccata microsfera.Maniglie e piedini in alluminio anodizzato

2038

Anta per mobile bar 2038

2039DX anta destra in cuoio

2039SX anta sinistra in cuoio

2040DX anta destra in cuoiocon frigorifero

2040SX anta sinistra in cuoio con frigorifero

2041DX anta destra in betulla

2041SX anta sinistra in betulla

2042DX anta destra in betulla con frigorifero

2042SX anta sinistra in betulla con frigorifero

Tre cassetti per mobile bar 2038

2043 tre cassetti in cuoio

2044 tre cassetti in betulla

Struttura per mobile basso con top e due cassettini in cuoio;vano centralea giorno.Struttura laccata microsferaManiglie e piedini in alluminio anodizzato

2014

|Structure pour meublebar dotée d’un plan et de deux petitstiroirs en cuir,l’un étant pourvud’un plateau en alu-minium.Compartiment centralouvert. Structurelaquée avec effet rêche.Poignées et pieds enaluminium anodisé

Porte pour meuble bar2038

porte droite en cuir

porte gauche en cuir

porte droite en cuiravec frigo

porte gauche en cuiravec frigo

porte droite enbouleau

porte gauche enbouleau

porte droite enbouleau avec frigo

porte gauche enbouleau avec frigo

Trois tiroirs pourmeuble bar 2038

trois tiroirs en cuir

trois tiroirs en bouleau

Structure pour meublebas doté d’un plan et de deux petitstiroirs en cuir.Compartiment centralouvert. Structurelaquée avec effet rêche.Poignées et pieds en aluminium anodisé

|Gestell für Barschrankmit Platte und zweikleinen Schubladen inLeder. Eine ist mitAluminium Tablettausgestattet, offenesRegal mittig.Gestell in Microlack Griffe und Füße ineloxiertem Aluminium

Tür für Barschrank2038

Rechte Ledertüre

Linke Ledertüre

Rechte Ledertüre mitKühlschrank

Linke Ledertüre mitKühlschrank

Rechte Birkenholztür

Linke Birkenholztür

Rechte Birkenholztürmit Kühlschrank

Linke Birkenholztürmit Kühlschrank

Drei Schubladen fürBarschrank 2038

Drei Lederschubladen

Drei Birkenholzschubladen

Gestell für niedrigenSchrank mit Platteund zwei Schubladenin Leder, offenes Regalmittig, Gestell inMicrolack, Griffeund Füße in elox-iertem Aluminium.

articolo

articolo

articolo

articolo

1360 x 520 x 930 h

520 x 650 h

520 x 650 h

2160 x 520 x820h

44

Page 45: Document

|Anta per mobile 2014

2015DX anta destra in cuoio

2015SX anta sinistra in cuoio

2016DX anta destra in betulla

2016SX anta sinistra in betulla

Classificatore e cassetto per mobile 2014

2017 classificatore e cassetto in cuoio

2018 classificatore e cassetto in betulla

Tre cassetti per mobile 2014

2019 tre cassettiin cuoio

2020 tre cassetti in betulla

Due cassetti centrali per mobile 2014

2023 due cassettiin cuoio

2024 due cassettiin betulla

Classificatore centrale per mobile 2014

2021 classificatorein cuoio

2022 classificatorein betulla

|Door for cabinet 2014

right leather door

left leather door

right door in birchwood

left door in birchwood

Filing drawer andstorage drawer forcabinet 2014

filing drawer and stor-age drawer in leather

filing drawer and stor-age drawer in birchwood

Three drawers for cab-inet 2014

three drawersin leather

three drawers in birchwood

Two central drawersfor cabinet 2014

two drawers in leather

two drawers in birchwood

Central filing drawerfor cabinet 2014

filing drawerin leather

filing drawer in birchwood

|Porte pour meuble2014

porte droite en cuir

porte gauche en cuir

porte droiteen bouleau

porte gaucheen bouleau

Classeur et tiroir pourmeuble 2014

classeur et tiroiren cuir

classeur et tiroiren bouleau

Trois tiroirs pourmeuble 2014

trois tiroirs en cuir

trois tiroirs en bouleau

Deux tiroirs centrauxpour meuble 2014

deux tiroirs en cuir

deux tiroirsen bouleau

Classeur central pourmeuble 2014

classeur en cuir

classeur en bouleau

|Tür Schrank 2014

Rechte Ledertür

Linke Ledertür

Rechte Birkenholztür

Linke Birkenholztür

Hängeregistratur undSchubladen fürSchrank 2014

Hängeregistratur undSchubladen in Leder

Hängeregistratur undSchubladenin Birkenholz

Drei Schubladen fürSchrank 2014

Drei Schubladenin Leder

Drei Schubladenin Birkenholz

Zwei Zentralschub-laden für Schrank2014

Zwei Schubladenin Leder

Zwei Schubladenin Birkenholz

Zentral Hänge-registratur für Schrank2014

Hängeregistraturin Leder

Hängergistraturin Birkenholz

articolo

articolo

articolo

520 x 540 h

520 x 540 h

520 x 540 h

1040 x 360h

1040 x 360h

articolo

articolo

45

Page 46: Document

|Mobile sopralzo con fascia top in cuoio e due ante laterali.Illuminazione centrale.Struttura laccata microsfera

2025 pannello centrale ed ante in cuoio

2026 pannello centrale in betulla, ante in cuoio

2027 pannello centrale in cuoio, ante in betulla

2028 pannello centrale ed ante in betulla

2029 pannello centrale in cuoio, ante in cristallo acidato

2030 pannello centrale in betulla, ante in cristallo acidato

Mobile ad anta unica.Struttura laccata microsfera.Maniglia e piedini in alluminio anodizzato

2031 anta in cuoio dx

2032 anta in cuoio sx

2033 anta in betulla dx

2034 anta in betulla sx

2035 anta in cristallo acidato dx

2036 anta in cristallo acidato sx

Mobile a giorno da interporre fra due ante,con quattro ripiani.Struttura laccata microsfera

2037

|Upper unit with topband in leather andtwo side doors.Central lighting.Frame in microspherelacquer

central panel anddoors in leather

central panel in birchwood and leatherdoors

central panel inleather and doorsin birch wood

central panel anddoors in birch wood

central panel in leatherand acid etched glassdoors

central panel in birchwood and acid etchedglass doors

Cabinet with onedoor.Frame in textured lac-quer.Handle and legs inanodised aluminium

right door in leather

left door in leather

right door in birchwood

left door in birchwood

right acid etched glassdoor

left acid etchedglass door

Open unit with fourshelves, to be insertedbetween two cabinetswith doors.Frame in texturedlacquer

|Rehausse avec bandedu plan en cuir etdeux portes latérales.Eclairage centralStructure laquée aveceffet rêche

panneau centralet portes en cuir

panneau centralen bouleau, portesen cuir

panneau centralen cuir, portes enbouleau

panneau centralet portes en bouleau

panneau centralen cuir, portes enverre dépoli

panneau centralen bouleau, portesen verre dépoli

Meuble avec porteunique.Structure laquée aveceffet rêche.Poignée et pieds enaluminium anodisé

porte droite en cuir

porte gauche en cuir

porte droite en bouleau

porte gaucheen bouleau

porte droite en verredépoli

porte gauche en verredépoli

Meuble ouvert doté de quatre rayons,à interposer entredeux portes.Structure laquée aveceffet rêche

|Aufsatz – mit oberenAbschluß in Lederund zwei Seitentüren.Zentrale Beleuchtung.Gestell in Microlack

Zentralpaneel undTüren in Leder

Zentralpaneelin Birkenholz, Ledern

Zentralpaneelin Leder, Türenin Birkenholz

Zentralpaneel und Türin Birkenholz

Zentralpaneel inLeder, Tür in Glasgeaezt

Zentralpaneel inBirkenholz, Türin Glas geätzt

Schrankmit Einzeltür Gestell in Microlack Griffe und Füße ineloxiertem Aluminium

Rechte Ledertür

Linke Ledertür

Rechte Birkenholztür

Linke Birkenholztür

Rechte Tür in Glasgeätzt

Linke Tür in Glasgeätzt

Offener Regalschrankzwischen zweiTürelementen, mit4 Einlegeböden.Gestell in Microlack

articolo

articolo

2160 x 420 x 1170 h

560 x 420 x 1990 h

280 x 400 x 1820 h

articolo

46

Page 47: Document

|Elément à tiroirs surroulettes, plan en cuir.Poignées en alumi-nium anodisé.Structure laquée aveceffet rêche

trois tiroirs et un petittiroir en cuir

trois tiroirs enbouleau, un petittiroir en cuir

Elément à tiroirs surroulettes, plan en cuir.Poignées en alumi-nium anodisé.Structure laquée aveceffet rêche

un classeur, un tiroiret un petit tiroiren cuir

un classeur et un tiroiren bouleau,un petit tiroir en cuir

Bergère de conférencesur roulettes.Dossier et côtés recouverts de cuir,accoudoirs peintsen aluminium

Fauteuil de directionavec dossier bas.Coussins (3) en polyuréthanne indéformable recouverts de cuir.Accoudoirs enpolyuréthanne couleur aluminium.Mécanismeergonomique et réglage en hauteurde l’assise par un système à gaz.Piétement tournant sur roulettesen aluminium

Fauteuil de directionavec dossier haut.Coussins (4) en polyuréthanne indéformable recouverts de cuir.Accoudoirs en polyuréthanne couleur aluminium.Mécanismeergonomique et réglage en hauteur de l’assise par un système à gaz.Piétement tournantsur roulettes en aluminium

| Cassettiera su ruote,top in cuoio.Maniglie in alluminio anodizzato.Struttura laccata microsfera

2010 tre cassetti ed un cassettinoin cuoio

2011 tre cassetti in betulla,un cassettino in cuoio

Cassettiera su ruote, top in cuoio.Manigliein alluminio anodizzato.Struttura laccata microsfera

2012 un classificatore un cassettoe un cassettino in cuoio

2013 un classificatore e un cassetto in betulla,un cassettino in cuoio

Poltrona conferenza a pozzetto su ruote.Schienale e fianchi rivestiti in cuoio,braccioli verniciati alluminio

2054

Poltrona direzionale a schienale basso.Cuscini (3) in poliuretano indeformabile,rivestiti in pelle.Braccioli in poliuretanocolore alluminio.Meccanismo ergonomico ed elevazione seduta a gas.Base girevole su ruote,in alluminio

2053

Poltrona direzionale a schienale alto.Cuscini (4) in poliuretano indeformabile,rivestiti in pelle.Braccioli in poliuretano colore alluminio.Meccanismo ergonomico ed elevazione seduta a gas.Base girevole su ruote,in alluminio

2052

|Castor-mounteddrawer unit withleather top. Handles inanodised aluminium.Frame in texturedlacquer

three drawers and onestationery drawerin leather

three drawers in birchwood and one sta-tionery drawerin leather

Castor-mounteddrawer unit, leathertop.Handles in anodisedaluminium.Frame in texturedlacquer

one filing drawer, onestorage drawer andone stationery drawerin leather

one filing drawer andone storage drawer inbirch wood, with onestationery drawerin leather

Castor-mountedconference tub chair.Back and sides uphol-stered in leather andaluminium-effectpainted arms

Executive low backarmchair.Three resilientpolyurethane cushionswith leather uphol-stery.Arms in aluminium-effect polyurethane.Ergonomic mecha-nism and gas lift seat.Aluminium swivelbase on castors

Executive high backarmchair.Four resilient cushionsin polyurethane withleather upholstery.Aluminium-effectpolyurethane arms.Ergonomic mecha-nism and gas lift seat.Aluminium swivelbase on castors

|Unterbau auf Rollen,Platte in Leder. Griffein eloxiertemAluminium. Gestell inMicrolack

drei Schubladen undeine Federhalter-schublade in Leder

drei Schubladen inBirkenholz und eineFederhalterschubladein Leder

Unterbau auf Rollen,Platte in LederGriffe in eloxiertemAluminium.Gestell in Microlack

eine Hängeregistratur,eine Schublade undeine Federhalter-schublade in Leder

eine Hängeregistraturund eine Schubladein Birkenholz, eineFederhalterschubladein Leder

Hochlehner Sesselauf Rollen.Rückenlehne undSeiten in Lederbezogen, ArmlehnenAluminium lackiert

Direktionssessel mitniedrigerRückenlehne.Drei unverformbarePolyurethan-Kissenbezogen in Leder.Polyurethan -ArmlehnenAluminium - Farbe.ErgonomischerMechanismus höhen-verstellbar durchGasfeder.Drehgestell auf Rollenin Aluminium.

Direktionssessel mithoher Rückenlehne Vier unverformbarePolyurethankissen,in Leder bezogen Polyurethan –ArmlehnenAluminium – Farbe.ErgonomischerMechanismus höhen-verstellbar durchGasfeder.Drehsessel auf Rollenin Aluminium

articolo

articolo

articolo

articolo

articolo

650 x 650 x 720 h

630 x 650 x 920/1000 h

630 x 650 x 1040/1120 h

420 x 450 x 630 h

420 x 450 x 630 h

47

Page 48: Document

Agency Umbrella

Art direction Evelina Bazzo

Graphic design Piera Grandesso

Photography Miro Zagnoli

Colors separation Fotolito Base

Printing Europrint

Abiti

Coiter (Anzano del Parco)

Esologue (Como)

Complementi

Cenerentola (Anzano del Parco)

Computers

SMC informatica - Como

Page 49: Document

i4 Mariani SPA via S. Antonio, 102/104, 22066 Mariano Comense Perticato (Como) Italytel. +39 031 746204 fax +39 031 749060 [email protected] www.i4mariani.com