GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo...

96
part# MG977472 USE+MAINTENANCE BOOK

Transcript of GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo...

Page 1: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

part# MG977472

USE+MAINTENANCE BOOK

GUZum_breva1100#06_####.book Page 1 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 2: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva2

© 2006 Moto Guzzi S.p.A. Mandello del Lario (LECCO)

Prima edizione: Marzo 2006

Ristampa:

Prodotto e stampato da:VALLEY FORGE DECARavenna , Modena, TorinoDECA S.r.l. Sede Legale ed AmministrativaVia Vincenzo Giardini, 11 48022 Lugo (RA) - Italia Tel. +39 - 0545 216611 Fax +39 - 0545 216610 E-mail: [email protected]

per conto di:Moto Guzzi S.p.A.via E. V. Parodi, 5723826 Mandello del Lario (LECCO) - ItaliaTel. +39 - 0341 70 91 11Fax +39 - 0341 70 92 20www. motoguzzi.it

MESSAGGI DI SICUREZZA

I seguenti messaggi di segnalazione ven-gono usati in tutto il manuale per indicarequanto segue:

Simbolo di avviso relativo alla si-curezza. Quando questo simbolo

è presente sul veicolo o nel manuale,fare attenzione ai potenziali rischi di le-sioni. La mancata osservanza di quantoriportato negli avvisi preceduti da que-sto simbolo può compromettere la sicu-rezza: vostra, altrui e del veicolo!

Indica un rischio potenziale di gravi le-sioni o morte.

Indica un rischio potenziale di lesionileggere o danni al veicolo.

IMPORTANTE Il termine ≈IMPOR-TANTE∆ nel presente manuale precede im-portanti informazioni o istruzioni.

INFORMAZIONI TECNICHE

Le operazioni precedute da questosimbolo devono essere ripetute an-

che dal lato opposto del veicolo.Se non espressamente descritto, il rimon-taggio dei gruppi segue in senso inverso leoperazioni di smontaggio.I termini ≈destra∆ e ≈sinistra∆ sono riferiti alpilota seduto sul veicolo in normale posi-zione di guida.

AVVERTENZE-PRECAUZIONI-AVVISI GENERALI

Prima di avviare il motore, leggere attenta-mente questo manuale, e in particolare ilcapitolo ≈GUIDA SICURA∆.

La Vostra sicurezza e quella altrui non di-pende solo dalla Vostra prontezza di rifles-si e agilità, ma anche dalla conoscenza delveicolo, dal suo stato di efficienza e dallaconoscenza delle regole fondamentali perla GUIDA SICURA. Vi consigliamo pertan-to di familiarizzare con il veicolo in modotale da muoverVi tra il traffico stradale conpadronanza e sicurezza.

IMPORTANTE Questo manuale de-ve essere considerato parte integrante delveicolo e deve sempre accompagnarlo an-che in caso di rivendita.

GUZum_breva1100#06_####.book Page 2 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 3: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

3uso e manutenzione Breva

Moto Guzzi ha realizzato questo manualeprestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni forni-te.Tuttavia, in considerazione del fatto che iprodotti Moto Guzzi sono soggetti a conti-nue migliorie di progettazione, potrebberoesserci leggere differenze tra le caratteri-stiche del veicolo in vostro possesso equelle descritte nel presente manuale. Perqualsiasi chiarimento relativo alle informa-zioni contenute nel manuale, contattate ilvostro Concessionario Ufficiale Moto Guz-zi.Per gli interventi di controllo e le riparazioninon descritti esplicitamente in questa pub-blicazione, l»acquisto di ricambi originaliMoto Guzzi, accessori e altri prodotti, non-ché la specifica consulenza, rivolgersiesclusivamente ai Concessionari Ufficiali eCentri Assistenza Moto Guzzi, che garan-tiscono un servizio accurato e sollecito.Vi ringraziamo per aver scelto Moto Guzzie Vi auguriamo una piacevole guida.

I diritti di memorizzazione elettronica, di ri-produzione e di adattamento totale e par-ziale, con qualsiasi mezzo, sono riservatiper tutti i Paesi.

IMPORTANTE In alcuni paesi la legi-slazione in vigore richiede il rispetto di nor-me anti-inquinamento e anti-rumore e l»ef-fettuazione di periodiche verifiche.

L»utente che utilizza il veicolo in questi pae-si deve:√ rivolgersi a un Concessionario ufficiale

Moto Guzzi per la sostituzione dei com-ponenti interessati con altri omologati per ilpaese interessato;

√ effettuare le periodiche verifiche richieste.

In questo libretto le varianti sono indicatecon i seguenti simboli:

VERSIONE:

opzionale

silenziatore catalitico

Modello V 850 IE

Modello V 1100 IE

Modello con ABS

OPT

850

1100

ABS

Italia Singapore

Regno Unito Slovenia

Austria Israele

Portogallo Corea del Sud

Finlandia Malesia

Belgio Cile

Germania Croazia

Francia Australia

Spagna Stati Uniti d’America

Grecia Brasile

Olanda Repubbl icadel Sud Africa

Svizzera Nuova Zelanda

Danimarca Canada

Giappone

I SGP

UK SLO

A IL

P ROK

SF MAL

B RCH

D HR

F AUS

E USA

GR BR

NL RSA

CH NZ

DK CDN

J

GUZum_breva1100#06_####.book Page 3 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 4: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva4

INDICE GENERALEMESSAGGI DI SICUREZZA ........................... 2

INFORMAZIONI TECNICHE .......................... 2

AVVERTENZE-PRECAUZIONI-AVVISI GENERALI..................................................... 2

INDICE GENERALE............................................... 4REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA ......... 6ABBIGLIAMENTO .................................................. 9ACCESSORI ........................................................ 10CARICO ............................................................... 10

UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI LEGENDA.................................................... 12

UBICAZIONE COMANDI / STRUMENTI....... 14

STRUMENTI E INDICATORI........................ 14TABELLA STRUMENTI E INDICATORI .............. 15DISPLAY LCD MULTIFUNZIONE........................ 17

PRINCIPALI COMANDI SINGOLI ................ 24COMANDI SUL LATO SINISTRO DEL MANUBRIO .......................................................... 24COMANDI SUL LATO DESTRO DEL MANUBRIO .......................................................... 25COMANDI SUL CRUSCOTTO............................. 26COMMUTATORE DI ACCENSIONE ................... 27BLOCCASTERZO ................................................ 27LUCI PARCHEGGIO............................................ 28

DOTAZIONI AUSILIARIE............................. 29SBLOCCAGGIO/BLOCCAGGIO SELLA ............. 29VANI PORTADOCUMENTI/KIT ATTREZZI ......... 29AGGANCIO PER FISSAGGIO BAGAGLIO ......... 30ACCESSORI ....................................................... 31

COMPONENTI PRINCIPALI......................... 32CARBURANTE..................................................... 32LIQUIDO FRENI - RACCOMANDAZIONI ............ 33FRENI A DISCO................................................... 34FRENO ANTERIORE........................................... 35FRENO POSTERIORE ........................................ 36RABBOCCO......................................................... 36ABS (SOLO PER VEICOLI EQUIPAGGIATI CON SISTEMA ABS ) .......................................... 37LIQUIDO COMANDO FRIZIONE - RACCOMANDAZIONI.......................................... 38FRIZIONE............................................................. 39

PNEUMATICI ....................................................... 41OLIO MOTORE .................................................... 42REGOLAZIONE LEVA COMANDO FRENO ANTERIORE E LEVA COMANDO FRIZIONE ..... 43SILENZIATORE CATALITICO ............................ 43MARMITTA/SILENZIATORE DI SCARICO.......... 43

NORME PER L»USO..................................... 44SALITA E DISCESA DAL VEICOLO .................... 44CONTROLLI PRELIMINARI ................................. 46TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI ................ 47AVVIAMENTO ...................................................... 48PARTENZA E GUIDA........................................... 50RODAGGIO.......................................................... 53ARRESTO ............................................................ 54PARCHEGGIO ..................................................... 54POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO ...................................................... 55SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI.................... 57

MANUTENZIONE ........................................ 57SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA ....... 58DATI DI IDENTIFICAZIONE................................. 61GIUNTI CON FASCETTE STRINGITUBO A VITE .................................................................. 61VERIFICA LIVELLO OLIO MOTORE E RABBOCCO ......................................................... 62SOSTITUZIONE OLIO MOTORE E FILTRO OLIO MOTORE .................................................... 63RUOTA ANTERIORE ........................................... 64RUOTA POSTERIORE ........................................ 64PINZA FRENO ANTERIORE ............................... 65VERIFICA LIVELLO OLIO TRASMISSIONE AD ALBERO CARDANICO .................................. 66VERIFICA LIVELLO OLIO CAMBIO..................... 66SPECCHIETTI RETROVISORI ............................ 66ISPEZIONE SOSPENSIONE ANTERIORE E POSTERIORE ...................................................... 67SOSPENSIONE ANTERIORE ............................. 68SOSPENSIONE POSTERIORE........................... 68VERIFICA USURA PASTIGLIE............................ 70REGOLAZIONE COMANDO ACCELERATORE . 71CANDELE............................................................. 71CONTROLLO CAVALLETTO............................... 73BATTERIA ............................................................ 75LUNGA INATTIVITæ DELLA BATTERIA.............. 75

CONTROLLO E PULIZIA TERMINALI E MORSETTI ........................................................... 75RIMOZIONE BATTERIA....................................... 76CONTROLLO LIVELLO ELETTROLITA BATTERIA ............................................................ 77RICARICA BATTERIA .......................................... 77INSTALLAZIONE BATTERIA ............................... 78CONTROLLO INTERRUTTORI............................ 78SOSTITUZIONE FUSIBILI.................................... 79REGOLAZIONE FASCIO LUMINOSO ................. 81LAMPADINE......................................................... 82SOSTITUZIONE LAMPADINE FANALE ANTERIORE......................................................... 83SOSTITUZIONE LAMPADINE INDICATORI DI DIREZIONE ANTERIORI E POSTERIORI ........... 84SOSTITUZIONE LAMPADINA FANALE POSTERIORE ...................................................... 85SOSTITUZIONE LAMPADINA LUCE TARGA ..... 85

TRASPORTO............................................... 86SVUOTAMENTO DEL CARBURANTE DAL SERBATOIO......................................................... 86

PULIZIA...................................................... 87PERIODI DI LUNGA INATTIVITæ......................... 88

DATI TECNICI............................................. 90TABELLA LUBRIFICANTI .................................... 93CONCESSIONARI UFFICIALI E CENTRI ASSISTENZA ....................................................... 95

GUZum_breva1100#06_####.book Page 4 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 5: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

GUIDA SICURA

GUZum_breva1100#06_####.book Page 5 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 6: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva6

REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZAPer guidare il veicolo è necessario possede-re tutti i requisiti previsti dalla legge (patente,età minima, idoneità psico-fisica, assicura-zione, tasse governative, immatricolazione,targa, ecc.).

Si consiglia di familiarizzare e prendereconfidenza con il veicolo, in zone a bassaintensità di circolazione e/o in proprietà pri-vate.

L»assunzione di alcuni medicinali, alcool esostanze stupefacenti o psicotrope, au-menta notevolmente il rischio di incidenti.

Assicurarsi che le proprie condizioni psicofisiche siano idonee alla guida, con partico-lare attenzione allo stato di affaticamentofisico e sonnolenza.

La maggior parte degli incidenti è dovutaall»inesperienza del guidatore.

MAI prestare il veicolo a principianti e, inogni caso, accertarsi che il pilota sia inpossesso dei requisiti necessari per la gui-da.

GUZum_breva1100#06_####.book Page 6 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 7: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

7uso e manutenzione Breva

Rispettare rigorosamente la segnaletica ela normativa sulla circolazione nazionale elocale.

Evitare manovre brusche e pericolose persé e per gli altri (esempio: impennate, inos-servanza dei limiti di velocità, ecc.), inoltrevalutare e tenere sempre in debita consi-derazione le condizioni del fondo stradale,di visibilità, ecc.

Non urtare ostacoli che potrebbero recaredanni al veicolo o portare alla perdita dicontrollo dello stesso.

Non rimanere nella scia dei veicoli che pre-cedono per aumentare la propria velocità.

Guidare sempre con entrambe le manisul manubrio e i piedi sul pianale pog-giapiedi (o sulle pedane poggiapiedi pi-lota), nella corretta posizione di guida.Evitare assolutamente di alzarsi in piedio di stiracchiarsi durante la guida.

GUZum_breva1100#06_####.book Page 7 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 8: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva8

ll pilota non deve distrarsi, farsi distrarre oinfluenzare da persone, cose, azioni (nonfumare, mangiare, bere, leggere, ecc.), du-rante la guida del veicolo.

Utilizzare il carburante e lubrificanti specifi-ci per il veicolo, del tipo riportato nella ≈TA-BELLA LUBRIFICANTI∆, controllare ripetu-tamente di avere i l ivell i prescritt i dicarburante e olio.

Se il veicolo è stato coinvolto in un inciden-te oppure ha subito urti o cadute, accertar-si che le leve di comando, i tubi, i cavi, l»im-pianto frenante e le parti vitali non sianodanneggiate.

Far controllare eventualmente da un Con-cessionario Ufficiale Moto Guzzi il veicolo,con particolare attenzione per telaio, ma-nubrio, sospensioni, organi di sicurezza edispositivi dei quali l»utente non è in gradodi valutare l»integrità.

Segnalare qualsiasi malfunzionamento alfine di agevolare l»intervento dei tecnici e/omeccanici.

Non guidare assolutamente il veicolo se ildanno subito ne compromette la sicurezza.

OIL

GUZum_breva1100#06_####.book Page 8 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 9: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

9uso e manutenzione Breva

Non modificare assolutamente la posizio-ne, l»inclinazione o il colore di: targa, indi-catori di direzione, dispositivi di illuminazio-ne e avvisatori acustici.Modifiche al veicolo comportano l»annulla-mento della garanzia.

Ogni eventuale modifica apportata al vei-colo, e la rimozione di pezzi originali, pos-sono compromettere le prestazioni dellostesso, quindi diminuire il livello di sicurez-za o addirittura renderlo illegale.

Si consiglia di attenersi sempre a tutte ledisposizioni di legge e regolamenti nazio-nali e locali in materia di equipaggiamentodel veicolo.

In particolar modo sono da evitare modifi-che tecniche atte a incrementare le presta-zioni o comunque ad alterare le caratteristi-che originali del veicolo.Evitare assolutamente di gareggiare con iveicoli.

Evitare la guida fuoristrada.

ABBIGLIAMENTO Prima di mettersi in marcia, ricordarsi di in-dossare ed allacciare sempre e corretta-mente il casco. Accertarsi che sia omolo-gato, integro, della giusta misura, e cheabbia la visiera pulita.

Indossare abbigliamento protettivo, possi-bilmente di colore chiaro e/o riflettente. Intal modo ci si renderà ben visibili agli altriguidatori, riducendo notevolmente il rischiodi essere investiti, e si potrà godere di unamaggiore protezione in caso di caduta.

I vestiti devono essere ben aderenti e chiu-si alle estremità; i cordoni, le cinture e lecravatte non devono penzolare; evitareche questi o altri oggetti possano interferirecon la guida, impigliandosi a particolari inmovimento o agli organi di guida.

A12345

ONLY ORIGINALS

GUZum_breva1100#06_####.book Page 9 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 10: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva10

Non tenere in tasca oggetti potenzialmentepericolosi in caso di caduta, per esempio:

oggetti appuntiti come chiavi, penne, con-tenitori in vetro, ecc. (le stesse raccoman-dazioni valgono anche per l»eventuale pas-seggero).

ACCESSORIL»utente è personalmente responsabiledella scelta di installazione e uso di acces-sori.

Si raccomanda, durante il montaggio, chel»accessorio non copra i dispositivi di se-gnalazione acustica e visiva o ne compro-metta la loro funzionalità, non limiti l»escur-sione delle sospensioni e l »angolo disterzata, che non ostacoli l»azionamentodei comandi e non riduca l»altezza da terrae l»angolo di inclinazione in curva.

Evitare l»utilizzo di accessori che ostacolinol»accesso ai comandi, in quanto possonoallungare i tempi di reazione in caso diemergenza.

Le carenature e i parabrezza di grandi di-mensioni, montati sul veicolo, possono darluogo a forze aerodinamiche tali da com-promettere la stabilità del veicolo durantela marcia, soprattutto alle alte velocità.

Accertarsi che l»accessorio sia saldamenteancorato al veicolo che e non comporti peri-colosità durante la guida.

Non aggiungere o modificare apparecchiatu-re elettriche che eccedano la portata del vei-colo, in questo modo si potrebbe verificarel»arresto improvviso dello stesso o una peri-colosa mancanza di corrente necessaria peril funzionamento dei dispositivi di segnalazio-ne acustica e visiva.Moto Guzzi consiglia l»utilizzo di accessorioriginali (Moto Guzzi genuine accessories).

CARICOUsare prudenza e moderazione nel caricarebagaglio. ¤ necessario mantenere il bagaglioil più possibile vicino al baricentro del veicoloe distribuire uniformemente il carico sui duelati per rendere minimo ogni scompenso.Controllare, inoltre, che il carico sia salda-mente ancorato al veicolo, soprattutto duran-te i viaggi di lunga percorrenza.

GUZum_breva1100#06_####.book Page 10 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 11: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

11uso e manutenzione Breva

Non fissare, assolutamente, oggetti ingom-branti, voluminosi, pesanti e/o pericolosi amanubrio, parafanghi e forcelle: ciò com-porterebbe una risposta del veicolo più len-ta in caso di curve, e comprometterebbeinevitabilmente la maneggevolezza dellostesso.Non posizionare, sui lati del veicolo, baga-gli troppo ingombranti, in quanto potrebbe-ro urtare persone od ostacoli, causando laperdita di controllo del veicolo.

Non trasportare alcun bagaglio che non siasaldamente fissato al veicolo.

Non trasportare bagagli che sporgano ec-cessivamente dal portabagagli o che co-prano i dispositivi di illuminazione acusticae visiva.

Non trasportare animali o bambini sul por-ta-documenti o portapacchi.

Non superare il limite massimo di peso tra-sportabile per ogni singolo portabagagli.

Il sovraccarico del veicolo ne compromet-terebbe la stabilità e la maneggevolezza.

KG!

GUZum_breva1100#06_####.book Page 11 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 12: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva12

UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI

LEGENDA1) Fanale anteriore2) Quadro strumenti3) Specchio retrovisore sinistro4) Tappo serbatoio carburante5) Serbatoio carburante6) Fiancatina laterale sinistra7) Porta fusibili ABS ( )

8) Batteria9) Sella pilota/passeggero

10) Maniglione passeggero11) Vano porta attrezzi12) Ruota fonica posteriore ( )13) Poggiapiede sinistro passeggero 14) Serratura sella

15) Ammortizzatore posteriore16) Poggiapiede sinistro pilota17) Leva comando cambio18) Cavalletto centrale19) Cavalletto laterale20) Astina livello olio motore

1 2 3 4

1920 18 17 16 15 14 13

5 6 1097 8

11

12

ABS

ABS

GUZum_breva1100#06_####.book Page 12 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 13: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

13uso e manutenzione Breva

LEGENDA1) Fanale posteriore2) Vano portaoggetti3) Portafusibili secondari4) Vano portadocumenti5) Fiancatina laterale destra6) Porta fusibili principali (30A)7) Serbatoio liquido freno posteriore

8) Filtro aria9) Specchietto retrovisore destro

10) Serbatoio liquido freno anteriore11) Ruota fonica anteriore ( )12) Filtro olio motore13) Leva comando freno posteriore14) Poggiapiede destro pilota

15) Trasmissione ad albero cardanico16) Poggiapiede destro passeggero17) Forcellone monobraccio

1 5

17 16 15 14 13 12

7 9 102 43 86

11

ABS

GUZum_breva1100#06_####.book Page 13 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 14: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva14

UBICAZIONE COMANDI / STRUMENTI

LEGENDA UBICAZIONE COMANDI / STRUMENTI1) Leva comando frizione2) Commutatore accensione / bloccasterzo ( - - )3) Strumenti e indicatori4) Leva freno anteriore5) Manopola acceleratore6) Pulsante indicatore di emergenza Hazard7) Pulsante attivazione/disattivazione ABS

(solo veicoli equipaggiati con sistema ABS)8) Pulsante attivazione/disattivazione riscaldamento manopole ( )9) Deviatore luci ( - )10)Selettore funzioni Display11)Pulsante lampeggio luce abbagliante12)Pulsante SET13)Pulsante di avviamento ( )14)Pulsante di arresto motore ( - )15)Pulsante avvisatore acustico ( )16)Interruttore indicatori di direzione ( )

1 2 3 4 5

12 611 7 8

10

15

9

16

14

13

OPT

STRUMENTI E INDICATORI

LEGENDA UBICAZIONE COMANDI / STRUMENTI1) Spia indicatori di direzione ( ), colore verde2) Spia ABS ( ) (Anti-lock Braking System), colore giallo ambra3) Spia allarme, colore rosso4) Spia cambio in folle ( ), colore verde5) Spia cavalletto laterale abbassato ( ), colore giallo ambra6) Spia luce abbagliante ( ), colore blu7) Spia riserva carburante ( ), colore giallo ambra8) Display digitale multifunzione

(Orologio, temperatura ambiente, Odometro, informazioni diviaggio, Cronometro, visualizzazione allarmi, segnalazionescadenze manutenzione)

9) Tachimetro10)Contagiri11)Indicatore livello carburante12)Spia antifurto, colore rosso13)Spia cambiomarcia, colore rosso

10 9 8 12

11

13 1 2 3 4 5 6 1

7

ABS

GUZum_breva1100#06_####.book Page 14 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 15: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

15uso e manutenzione Breva

TABELLA STRUMENTI E INDICATORI

Descrizione Funzione

Spia LED indicatore di direzione( )

Lampeggia quando è in funzione il relativo segnale di svolta e contemporaneamente quando si attiva il pul-sante indicatori di emergenza

Spia LED ABS (Anti-lock Braking Si-stem) ( ) (Solo veicoli equipaggiaticon sistema ABS)

Effettua il check del sistema antibloccaggio. Dopo l»attivazione del quadro rimane accesa fino a quando il ve-icolo supera i 5 km/h, poi si spegne. Si accende in caso di anomalie.Se la spia si accende durante il normale utilizzo del motore, il sistema ABS viene disattivato automa-ticamente, significa che si è verificato un problema nel sistema antibloccaggio. In questo caso rivol-gersi il prima possibile ad un Concessionario Ufficiale Moto Guzzi

Spia LED allarme ( ) Funge da riepilogo degli allarmi di pressione olio motore, iniezione elettronica benzina e della presenzadell»immobilizzatore.

Se la spia LED " " rimane accesa dopo l'avviamento o si accende duranteil normale funzionamento del motore, significa che la centralina elettronica

ha rilevato qualche anomalia; rivolgersi immediatamente a un Concessionario Ufficiale Moto Guzzi.Se oltre a tale spia, sul display multifunzione, compare l'icona " " significa che la pressionedell'olio motore nel circuito è insufficiente; In questo caso arrestare immediatamente il motore e rivol-gersi a un concessionario Ufficiale Moto Guzzi.

Spia LED indicatore cambio in folle( )

Si accende quando il cambio è posizionato in folle

Spia LED cavalletto laterale abbassato ( )

Si accende quando il cavalletto laterale viene abbassato.

Spia LED luce abbagliante ( ) Si accende quando è attiva la lampadina luce abbagliante del fanale anteriore o quando si aziona il lampeggioluce abbagliante

Spia riserva carburante ( ) Si accende quando nel serbatoio carburante rimane una quantità di carburante di 4 litri.Oltre all'accensione della spia relativa dopo 2 km, sul display LCD multifunzione viene visualizzata la distanzapercorsa dall'entrata in riserva.In questo caso provvedere al rifornimento il più presto possibile, vedi pag 32 (CARBURANTE)

Segue

ABS

!

!

GUZum_breva1100#06_####.book Page 15 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 16: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva16

Display LCD multifunzione

Orologio Visualizza l'ora sul formato 12 o 24 ore. La selezione del formato avviene tramite display, vedi pag. 17 (DI-SPLAY LCD MULTIFUNZIONE)

TemperaturaVisualizza la temperatura ambientale, il valore compare in alto a sinistra del display. Quando la temperatura èprossima allo 3° C (37 °F) deve comparire il simbolo del ghiaccio. La selezione della scala °C o °F avvienetramite display, vedi pag 17 (DISPLAY LCD MULTIFUNZIONE).

Contachi lome-tri/Contamiglia

Visualizza il numero totale di chilometri (miglia) percorsi. La selezione della scala km o mi avviene tramite l'im-postazione su display multifunzione, vedi pag 17 (DISPLAY LCD MULTIFUNZIONE).

In formaz ion i d iviaggio TRIP 1 e 2

Mostra i dati relativi ai parziali 1 e 2, nella zona centrale viene costantemente mostrata la distanza parzialepercorsa mentre nella zona inferiore è visualizzato a rotazione uno dei seguenti dati: Tempo di percorrenza,Consumo nel percorso, Consumo istantaneo, Velocità massima o Velocità media, vedi pag. 17 (DISPLAYLCD MULTIFUNZIONE)

ModeIn questa posizione è possibile accedere alle funzioni: "Cronometro", "Menu", "Tensione di batteria".Se lamoto è in movimento e quindi la velocità è diversa da zero, viene impedito l'ingresso nella funzione "Menu".Vedi pag 17 (DISPLAY LCD MULTIFUNZIONE).

Tachimetro Indica la velocità di guida

Contagiri (giri/min. - rpm) Indica il numero di giri del motore.Al superamento del numero di giri massimo impostato, la spia rossa cambiomarcia sul quadro strumenti siillumina.

Indicatore livello carburante Visualizza il livello di carburante nel serbatoio.Con il serbatoio carburante pieno la lancetta indica l'uno, con ildiminuire del livello la lancetta decresce.Quando si accende la spia " " significa che nel serbatoio carburan-te rimane una quantità di carburante inferiore a 5 +- 1 b.In questo caso provvedere al rifornimento il più prestopossibile, vedi pag 32 (CARBURANTE).

Spia LED antifurto Indica la presenza dell'antifurto esterno opzionale.

Spia LED Cambiomarcia Si accende al superamento di un determinato regime di rotazione del motore. La soglia di attivazione è impo-stabile tramite display, vedi pag 20 (SOGLIA CAMBIOMARCIA).

Pulsante indicatori di emergenza“HAZARD”

Si accende quando il pulsante di emergenza è premuto. Segnala l'attivazione contemporanea di tutti gli indi-catori di direzione.

Pulsante ABS (solo veicoli equipag-giati con sistema ABS)

Per la procedura di disattivazione vedi pag 26 (COMANDI SUL CRUSCOTTO).

Pulsante manopole riscaldate A motore acceso con una pressione prolungata si attiva il dispositivo di riscaldamento manopole. Con pres-sioni brevi se ne regola l'intensità. Una seconda pressione prolungata disattiva il dispositivo. Vedi pag 26 (CO-MANDI SUL CRUSCOTTO).

Descrizione Funzione

OPT

GUZum_breva1100#06_####.book Page 16 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 17: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

17uso e manutenzione Breva

DISPLAY LCD MULTIFUNZIONE

COMANDI1) Selettore a tre posizioni: TRIP1 /

TRIP2 / MODE2) Pulsante SET; pressione breve scorre

la selezione delle funzioni all'internodei MENU, pressione prolungata con-ferma la selezione.

Ruotando la chiave di accensione nella po-sizione " ", sul display per 2 secondicompare la videata di accensione che ri-produce la scritta ≈Moto Guzzi∆.

Dopo il check iniziale il display visualizza laconfigurazione impostata sul selettore (1).

Le configurazioni selezionabili sono:√ TRIP 1√ TRIP 2√ MODELe indicazioni sempre visualizzate sul di-splay sono:

√ OROLOGIO (zona A)√ TEMPERATURA AMBIENTE (zona B)

(quando la temperatura è minore di 3° C(37° F), sul diasplay, sotto al valore,compare il simbolo del ghiaccio " ")

√ Configurazione visualizzata (zona F)(TRIP 1, TRIP 2 o MODE).

Gli altri settori riportano informazioni speci-fiche per configurazione.

TRIP 1 E 2Nelle configurazioni TRIP1 e 2 vengonomostrati i dati relativi ai parziali di viaggio 1e 2.

Per selezionare le configurazione TRIP 1 oTRIP 2:

u Posizionare il selettore (1) nella posizio-ne corrispondente alla configurazioneTRIP che si vuole visualizzare.

Nella zona inferiore C del display è visua-lizzato, indipendentemente dal TRIP sele-zionato, il totalizzatore (ODOMETRO), l'in-dicazione della configurazione è indicatanella zona F, nella zona centrale D è visua-lizzata costantemente la distanza parzialepercorsa, infine la zona E può visualizzarea scelta i seguenti dati:

√ TEMPO DI PERCORRENZA; √ CONSUMO NEL PERCORSO;√ CONSUMO ISTANTANEO;√ VELOCITæ MASSIMA; √ VELOCITæ MEDIA;I dati sono selezionabili in sequenza pre-mendo brevemente il pulsante SET(2).Per azzerare tutte le grandezze parziali delTRIP selezionato

u premere in modo prolungato il pulsanteSET (2).

1

2

5 3 4

F

C

DE

B

A

GUZum_breva1100#06_####.book Page 17 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 18: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva18

Qualora fossero presenti le manopole ri-scaldate ( ) e fossero attive, sul displayal posto dell'indicazione del TRIP selezio-nato, compare un'icona dedicata, mentrel'indicazione del TRIP viene riportata nellazona sottostante. L'icona identifica in tre li-velli l'intensità di riscaldamento.

MODELa configurazione MODE racchiude le fun-zioni che consentono all'utente di interagi-re con il sistema.Per entrare nella funzione MODE:

u Posizionare il selettore (1) sulla posizio-ne MODE.

Con la pressione breve del pulsante SET(2) si possono visualizzare ciclicamente leseguenti funzioni:√ CRONOMETRO;√ MENU (funzione esclusa con veicolo in

movimento);√ TENSIONE DI BATTERIA;

CRONOMETROIl cronometro consente, con veicolo in pi-sta, di misurare il tempo per giro e memo-rizzare i dati, rendendoli così consultabilisuccessivamente.Per attivare la funzione CRONOMETRO:

u Confermare la selezione su CHRONOcon una pressione prolungata del pul-sante SET (2).

Il display visualizza le seguenti opzioni:

√ ESCI√ CRONOMETRAGGIO√ VISUALIZZA MISURE√ CANCELLA MISURE;Le voci sono selezionabili in sequenza pre-mendo brevemente il pulsante SET(2).

u Per uscire da tale funzione confermarecon una pressione prolungata del tastoSET (2) l'opzione ESCI.

CRONOMETRAGGIO Per attivare la funzione CRONOMETRAG-GIO:

u confermarne la selezione su CRONO-METRAGGIO con una pressione prolun-gata del pulsante SET (2).

Il display visualizza la misura attuale e letre precedenti. Alla sinistra delle misure èindicato il numero di sessione.

Per iniziare il cronometraggio:

u Premere brevemente il pulsante SET(2).

Ulteriori pressioni del pulsante SET per iprimi 10 secondi dall'inizio del cronome-traggio fanno ripartire il cronometro da ze-ro.

Trascorso tale periodo la successiva pres-sione comporta la memorizzazione deldato e la partenza della successiva misura.

Premendo in modo prolungato il pulsanteSET (2) la misura viene annullata, il conta-

OPT

GUZum_breva1100#06_####.book Page 18 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 19: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

19uso e manutenzione Breva

tore sul display viene azzerato. Per far ri-partire la sessione premere brevemente ilpulsante SET (2).

Per tornare alla funzione CRONOMETRO:u Premere a lungo il pulsante SET (2).

IMPORTANTE Sono memorizzabiliun massimo di 40 sessioni di cronometrag-gio, ulteriori memorizzazioni saranno pos-sibili esclusivamente con la cancellazionedelle precedenti. Con lo stacco chiave l'acquisizione termi-na, al successivo riattacco il display nontorna nella funzione CRONOMETRO ma lemisure rimangono in memoria, pertanto lesuccessive acquisizioni andranno ad acco-darsi alle precedenti memorizzate.I dati memorizzati si perdono allo staccobatteria.

VISUALIZZA MISURE Questa funzione visualizza le misure cro-nometriche acquisite. Per attivare l'opzione VISUALIZZA MISU-RE:

u Confermarne la selezione su "VISUA-LIZZAZIONE MISURE" con una pressio-ne prolungata del pulsante SET (2).

Per scorrere le pagine delle misurazioni:

u Premere brevemente il pulsante SET(2).

Per tornare alla funzione CRONOMETRO:

u Premere a lungo il pulsante SET (2).

CANCELLA MISURE Questa funzione cancella le misure crono-metriche acquisite.

Per cancellare le misurazioni:u Premere in modo prolungato il pulsante

SET (2).La cancellazione è da confermare una se-conda volta.

Al termine dell'operazione il display si ri-porta sulla funzione CRONOMETRO.

MENULa funzione è selezionabile solo a veicolofermo e consente di impostare la visualiz-zazione dei parametri presenti nelle varieconfigurazioni.Per accedere all'interno della funzione ME-NU:

u Con visualizzata la configurazione MO-DE, confermare la selezione su MENUcon una pressione prolungata del pul-sante SET (2).

Il display propone le seguenti opzioni:

√ ESCI√ IMPOSTAZIONI√ DIAGNOSTICA (funzione accessibile

esclusivamente da personale autorizza-to)

√ LINGUA;Le voci sono selezionabili in sequenza pre-mendo brevemente il pulsante SET(2).

GUZum_breva1100#06_####.book Page 19 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 20: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva20

IMPOSTAZIONIAll'interno di questa funzione è possibileimpostare e personalizzare la visualizza-zione dei parametri forniti nelle varie confi-gurazioni.Per accedere alla funzione IMPOSTAZIO-NI:

u Confermare la selezione su IMPOSTA-ZIONI con una pressione prolungata delpulsante SET (2).

Il display propone le seguenti opzioni:√ ESCI√ REGOLAZIONE ORA√ SOGLIA CAMBIOMARCIA √ RETROILLUMINAZIONE√ °C/°F√ KM/MILES√ 12H/24H√ LED IMMOBILIZER√ MODIFICA CODICE Le voci sono selezionabili in sequenza pre-mendo brevemente il pulsante SET(2).

REGOLAZIONE ORA All'interno di questa funzione è possibileregolare l'orologio.

Per accedere alla funzione REGOLAZIO-NE ORA:

u Confermare la selezione su REGOLA-ZIONE ORA con una pressione prolun-gata del pulsante SET (2).

Per regolazione l'ora:

u Ad ogni pressione breve del pulsanteSET (2) il valore delle ore è incrementatodi uno.

u Con una pressione prolungata del tastoSET (2) l'impostazione passa ai minuti,ogni pressione breve incrementa il nu-mero di uno.

Per memorizzare il dato impostato e torna-re alla funzione IMPOSTAZIONI:

u Premere in modo prolungato il pulsanteSET (2).

SOGLIA CAMBIOMARCIAIn questa funzione si imposta il valore dellasoglia di cambiomarcia.Per accedere alla funzione SOGLIA CAM-BIOMARCIA:

u Confermare la selezione su SOGLIACAMBIOMARCIA con una pressioneprolungata del pulsante SET (2).

Sul display compare la scritta Soglia cam-biomarcia e sulla scala del contagiri è indi-cato il valore di soglia al momento imposta-to.

Per impostare il valore di soglia:u Ad ogni pressione breve del pulsante

SET (2) il valore di soglia incrementa di100giri/min. Raggiunto il limite superiore,alla successiva pressione del pulsanteSET (2), il valore viene sottratto.

Per memorizzare la soglia impostata e tor-nare alla funzione IMPOSTAZIONI:

u Premere in modo prolungato il pulsanteSET (2).

Il valore impostato rimane memorizzatofino alla successiva impostazione.

IMPORTANTE Al superamento di ta-le soglia la spia rossa nel contagiri inco-mincia a lampeggiare, per spegnerla oc-corre riportare il regime motore al disottodel limite di soglia.

RETROILLUMINAZIONEQuesta funzione permette di regolare l'in-tensità di illuminazione del quadro stru-menti.Per accedere alla funzione RETROILLU-MINAZIONE:

u Confermare la selezione su RETROIL-LUMINAZIONE con una pressione pro-lungata del pulsante SET (2).

Il display propone tre livelli di intensità:

√ LOW√ MEAN√ HIGHI livelli sono selezionabili in sequenza pre-mendo brevemente il pulsante SET(2).

GUZum_breva1100#06_####.book Page 20 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 21: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

21uso e manutenzione Breva

Per memorizzare il livello impostato e tor-nare alla funzione IMPOSTAZIONI:u Premere in modo prolungato il pulsante

SET (2).

°C/°FQuesta funzione seleziona l'unità di misuradella temperatura ambiente.Per accedere alla funzione °C/°F:u Confermare la selezione su °C/°F con

una pressione prolungata del pulsanteSET (2).

Il display propone le due unita di misura:√ °C√ °FLe unità di misura sono selezionabili in se-quenza premendo brevemente il pulsanteSET(2).Per memorizzare la scala selezionata etornare alla funzione IMPOSTAZIONI:u Premere in modo prolungato il pulsante

SET (2).

KM/MILESQuesta funzione seleziona l'unità di misuradella velocità.Per accedere alla funzione "KM/MILES":u Confermare la selezione su "KM/MILES"

con una pressione prolungata del pul-sante SET (2).

Il display propone le due unità di misura:√ KM√ MILESLe unità di misura sono selezionabili in se-quenza premendo brevemente il pulsanteSET(2).

Per memorizzare la selezione e tornarealla funzione IMPOSTAZIONI:

u Premere in modo prolungato il pulsanteSET (2).

12H/24HQuesta funzione seleziona la modalità divisualizzazione dell'ora.

Per accedere alla funzione 12H/24H:u Confermare la selezione su "12H/24H"

con una pressione prolungata del pul-sante SET (2).

Il display propone due formati:

√ 12H√ 24HI tipi di visualizzazione sono selezionabili insequenza con la pressione breve del tastoSET (2).Per memorizzare il formato scelto e tornarealla funzione IMPOSTAZIONI:

u Premere in modo prolungato il pulsanteSET (2).

LED IMMOBILIZZATOREQuesta funzione permette di abilitare/disa-bilitare il lampeggio del led allarme all'inter-no del quadrante livello carburante. Viene usata nel caso in cui venga collegatoun antifurto esterno.

MODIFICA CODICE

Consente all»utente di modificare il propriocodice personale. Durante la proceduraverrà richiesto l»inserimento del vecchio co-dice.

RIPRISTINO CODICE

Consente all»utente di impostare un nuovocodice utente quando non si disponga delvecchio codice. Durante la procedura verràrichiesto l»inserimento di 2 chiavi fra quellememorizzate.

DIAGNOSTICAQuesto funzione si interfaccia con i sistemipresenti sulla moto e su di essi esegue ladiagnosi. Per abilitarla occorre inserire uncodice di accesso in possesso dei soli cen-tri di assistenza Moto Guzzi.

LINGUAAll'interno di questa funzione è possibilescegliere la lingua del display.

Per accedere alla funzione LINGUA:u Confermare la selezione su LINGUA con

una pressione prolungata del pulsanteSET (2).

Le lingue selezionabili sono:

√ ITALIANO√ ENGLISH√ FRANCAIS√ DEUTCH√ ESPAGNOLLe lingue sono selezionabili in sequenzacon la pressione breve del tasto SET (2).

Per memorizzare la selezione e tornarealla funzione LINGUA:u Premere in modo prolungato il pulsante

SET (2).

GUZum_breva1100#06_####.book Page 21 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 22: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva22

TENSIONE BATTERIALa funzione mostra la tensione della batte-ria e non dà adito ad interazioni con l'uten-te.

Per accedere alla funzione:u Con impostata la configurazione MODE,

premere ripetutamente il pulsante SET(2) fino alla visualizzazione della videatadi interesse.

SERVICE Allo scadere degli intervalli di manutenzio-ne (dopo i primi 1000 km - 625 mi in segui-to ogni 10000 km - 6250 mi) sul display,nella zona dedicata all'icona del ghiaccio,compare l'icona di una chiave ≈ ∆. Qua-lora fossero attivi entrambi i simboli saran-no mostrati alternativamente.

VISUALIZZAZIONE ALLARMINel caso venga riscontrata un'anomaliagrave, che possa compromettere l'integritàdel veicolo o della persona, sul display nel-la zona dove solitamente è riportato l'odo-metro viene visualizzata un'icona segna-lante la causa.

Gli allarmi sono suddivisi in due gruppi inbase alla loro priorità:

√ Priorità alta:u Pressione olio, Errori da centralina, Erro-

ri quadro strumenti.

GUZum_breva1100#06_####.book Page 22 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 23: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

23uso e manutenzione Breva

√ Priorità bassa:u Indicatori di direzione, Disconnessione

centralina. Qualora vi siano contemporaneamente piùallarmi di pari priorità, le icone relative ven-gono visualizzate in alternanza.

Gli allarmi di alta priorità inibiscono la vi-sualizzazione di quelli a bassa.

KM IN RISERVACon l'accensione in modo continuo dellaspia di riserva carburante il display indica ichilometri percorsi in questa condizione. Ilvalore è visualizzato nella zona C dove so-litamente è indicato il totalizzatore (ODO-METRO).

Se si è nella condizione di riserva all'avvia-mento del motore, la visualizzazione deichilometri percorsi in riserva avviene dopo40 secondi dalla messa in moto, in modotale da poter leggere anche il totalizzatore(ODOMETRO).

GUZum_breva1100#06_####.book Page 23 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 24: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva24

PRINCIPALI COMANDI SINGOLI

COMANDI SUL LATO SINISTRO DEL MANUBRIO

IMPORTANTE I componenti elettrici funzionano solo con ilcommutatore di accensione in posizione ≈ ∆.

1) INTERRUTTORE INDICATORI DI DIREZIONE ( )Spostare l»interruttore verso sinistra, per indicare la svolta a si-nistra; spostare l»interruttore verso destra, per indicare la svol-ta a destra. Premere l»interruttore per disattivare l»indicatore didirezione.

2) PULSANTE AVVISATORE ACUSTICO ( )Premuto, mette in funzione l»avvisatore acustico.

IMPORTANTE Nel caso in cui la spia frecce lampeggi velo-cemente vuol dire che una o entrambe le lampadine degli indicato-ri di direzione sono bruciate. Per la sostituzione leggere pag. 84(SOSTITUZIONE LAMPADINE INDICATORI DI DIREZIONE AN-TERIORI E POSTERIORI).

3) DEVIATORE LUCI: Se il deviatore luci si trova in posizione≈ ∆ si aziona la luce abbagliante; in posizione ≈ ∆, si azionala luce anabbagliante.

4) SELETTORE DI CONFIGURAZIONE DISPLAY LCD: Seleziona la configurazione visualizzata dal display LCD, vedipag 17 (DISPLAY LCD MULTIFUNZIONE).

5) PULSANTE LAMPEGGIO LUCE ABBAGLIANTE ( )Consente di utilizzare il lampeggio della luce abbagliante neicasi di pericolo o emergenza.

IMPORTANTE Al rilascio del pulsante si disattiva il lampeg-gio luce abbagliante.6) PULSANTE SET

Di scroll e selezione dei menù visualizzati sul display LCD,vedi pag 17 (DISPLAY LCD MULTIFUNZIONE).

2

1

6 5

4 3

GUZum_breva1100#06_####.book Page 24 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 25: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

25uso e manutenzione Breva

COMANDI SUL LATO DESTRO DEL MANUBRIO

IMPORTANTE I componenti elettrici funzionano solo con ilcommutatore di accensione in posizione ≈ ∆.

7) INTERRUTTORE ARRESTO MOTORE ( - ).8) PULSANTE DI AVVIAMENTO ( )

Premendo il pulsante ≈ ≈,il motorino di avviamento fa girare ilmotore. Per la procedura di avviamento, leggere pag. 48 (AV-VIAMENTO).

Non intervenire sull’interruttore di arresto motore “ - ”durante la marcia.

Ha la funzione di interruttore di sicurezza o emergenza. Conl'interruttore premuto in posizione ≈ ∆,è possibile avviare ilmotore; premendolo in posizione ≈ ∆, il motore si arresta.

Con motore fermo e commutatore di accensione in posizione“ ” la batteria si potrebbe scaricare. A veicolo fermo dopo aver arrestato il motore portare il com-mutatore di accensione in posizione “ ”.

7

8

GUZum_breva1100#06_####.book Page 25 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 26: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva26

COMANDI SUL CRUSCOTTO

IMPORTANTE I componenti elettricifunzionano solo con il commutatore di ac-censione in posizione " ".

1) PULSANTE INDICATORI DI EMER-GENZA “HAZARD”

Premendo il tasto si azionano contempora-neamente i quattro indicatori di direzione lerelative spie sul quadro, il tasto stesso lam-peggia. L'HAZARD rimane attivo anche achiave disinserita ma non può essere di-sattivato. Per disattivare l'Hazard portare ilcommutatore di accensione in posizione" " e ripremere l'interruttore.

2) PULSANTE DISATTIVAZIONE ABS(Solo veicoli equipaggiati con siste-ma ABS )

Per disattivare il sistema operare come se-gue:

u Portare il commutatore di accensione inposizione " ".

u Premere e mantenere premuto il pulsan-te (2).Dopo circa tre secondi la spia sul quadro( ) inizia a lampeggiare.

u Rilasciare immediatamente il pulsante(2).

u A questo punto la spia ABS sullo stru-mento continuerà a lampeggiare lenta-mente; il sistema ABS è quindi comple-tamente disattivato.

Per riattivare il sistema ABS:

u Arrestare il veicolo e arrestare il motoreportando il commutatore di accensionein posizione " ".

u Riportare il commutatore di accensionein posizione ≈ ≈e avviare il motore.

u Una volta in marcia il sistema ABS saràriattivato solo dopo aver superato i 5km/h.

IMPORTANTE In caso d'anomalia ocon ABS disinserito, la moto si comportacome se non fosse equipaggiata con que-sto sistema.

3) PULSANTE MANOPOLE RISCALDA-TE

Con una pressione prolungata si attiva il di-spositivo di riscaldamento manopole. Conpressioni brevi se ne regola l'intensità. UnaSeconda pressione prolungata disattiva ildispositivo. Con lo spegnimento del motoreanche il dispositivo di riscaldamento mano-pole si spegne, alla successiva messa inmoto il sistema di riscaldamento si attivasull'ultimo livello di potenza selezionato.

1 2

ABS

ABS

3

OPT

GUZum_breva1100#06_####.book Page 26 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 27: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

27uso e manutenzione Breva

COMMUTATORE DI ACCENSIONEIl commutatore di accensione (1) si trovasulla piastra superiore del cannotto dellosterzo.

IMPORTANTE La chiave aziona ilcommutatore d»accensione/bloccasterzo,la serratura tappo serbatoio carburante ela serratura sella.

Con il veicolo vengono consegnate duechiavi (una di riserva).

IMPORTANTE Conservare la chiavedi riserva in un luogo diverso dal veicolo.

IMPORTANTE E» possibile memoriz-zare sul veicolo fino a 4 chiavi. Per questaprocedura rivolgersi ad un ConcessionarioUfficiale Moto Guzzi.

BLOCCASTERZO

Non girare mai la chiave in posizione“ ” durante la marcia, onde evitare laperdita di controllo del veicolo.

FUNZIONAMENTO

Per bloccare lo sterzo:u Girare il manubrio completamente verso

sinistra.u Ruotare la chiave in posizione ≈ ∆.u Premere la chiave e ruotarla sulla posi-

zione ≈ ∆.

IMPORTANTE Se necessita l»inseri-mento luci parcheggio, vedi pag. 28 (LUCIPARCHEGGIO).

u Estrarre la chiave.

1

Posizione Funzione Rimozione chiave

Bloccasterzo

Lo s te rzo èbloccato. Non è possibi-le avviare i lmotore e azio-nare le luci

¤ possibile to-gliere la chia-ve.

Il motore e leluci non pos-sono esseremessi in fun-zione.

¤ possibile to-gliere la chia-ve.

Il motore e leluci possonoessere messiin funzione.

Non è possibi-le togliere lachiave.

Il motore nonpuò esseremesso in fun-zione e sonoattive le luci diposizione

¤ possibile to-gliere la chia-ve.

GUZum_breva1100#06_####.book Page 27 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 28: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva28

LUCI PARCHEGGIOIl veicolo è provvisto di luci di parcheggioanteriore e posteriore. Premesso che èsempre preferibile parcheggiare il veicolonelle apposite aree e comunque in luoghiilluminati, le luci di parcheggio sono moltoutili nel caso sia necessario parcheggiarein un»area buia o poco illuminata e comun-que quando si voglia rendere più visibile ilveicolo.

FUNZIONAMENTO

Per inserire le luci di parcheggio:

u Bloccare lo sterzo senza estrarre la chia-ve (1), vedi pag. 27 (BLOCCASTERZO).

u Ruotare la chiave (1) nella posizione≈ ∆ (PARKING).

u Verificare la corretta accensione di en-trambe le luci di parcheggio (anteriore eposteriore).

u Rimuovere la chiave (1).

Non lasciare inserite per lunghi periodile luci di parcheggio, per evitare il de-grado della batteria dovuto al consumodi corrente delle luci di parcheggio stes-se. Il degrado totale della batteria impe-disce l’accensione del veicolo.

1

GUZum_breva1100#06_####.book Page 28 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 29: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

29uso e manutenzione Breva

DOTAZIONI AUSILIARIE

SBLOCCAGGIO/BLOCCAGGIO SELLA u Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi

pag. 55 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

u Inserire la chiave (1) nella serratura selli-no.

u Ruotare la chiave (1) in senso orario,sollevare e sfilare il sellino (2) posterior-mente.

IMPORTANTE Prima di abbassare ebloccare il sellino (2), controllare di nonaver dimenticato la chiave nei vani porta-documenti/kit attrezzi.

Per bloccare il sellino (2):u Posizionare la parte anteriore del sellino

in sede e abbassare la parte posteriore.u Premere sulla parte posteriore, facendo

scattare la serratura.

Prima di mettersi alla guida, accertarsiche il sellino (2) sia bloccato corretta-mente.

VANI PORTADOCUMENTI/KIT ATTREZZIPer accedere al vano portadocumenti:u Rimuovere la sella, vedi in questa pagina

(SBLOCCAGGIO/BLOCCAGGIO SELLA)Per accedere al vano kit attezzi:u Rimuovere il coperchio (3).u Estrarre la busta (4) dalla sede.

1

2

3

4

GUZum_breva1100#06_####.book Page 29 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 30: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva30

La dotazione attrezzi comprende:

√ chiavi maschio esagonali piegate 3, 4, 5, 6mm (1);

√ chiave a forchetta doppia 8 √ 10 mm (2);√ chiave a forchetta doppia 13 √ 14 mm (3);√ chiave a forchetta 19 mm (4);√ chiave a tubo 8 - 10 mm (5);√ chiave a tubo 17-21 mm per candela (6) e

regolazione precarico forcella;√ cacciavite bipunta croce/taglio (7);√ pinza (8);√ una busta di contenimento (9).

Massimo peso consentito: 5 kg nel vanoportadocumenti più 5 kg nel vano kit at-trezzi.

AGGANCIO PER FISSAGGIO BAGAGLIO Sopra alla parte posteriore della sella puòessere fissato un piccolo bagaglio, posizio-nabile tramite degli elastici, che andrannoa fissarsi ai 4 agganci (2 per lato) (10).

Massimo peso consentito: 5 kg.

Il bagaglio deve avere dimensioni con-tenute ed essere ancorato in modo sta-bile.9

5

6

8

7

2 3

1

4 10

GUZum_breva1100#06_####.book Page 30 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 31: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

31uso e manutenzione Breva

ACCESSORI Sono disponibili i seguenti accessori:

1) parabrezza2) manopole riscaldate3) borse laterali4) bauletto√ antifurto elettronico

1 432

OPT

GUZum_breva1100#06_####.book Page 31 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 32: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva32

COMPONENTI PRINCIPALI

CARBURANTE

Il carburante utilizzato per la propulsio-ne dei motori a scoppio è estremamenteinfiammabile e può divenire esplosivoin determinate condizioni. È opportuno effettuare il rifornimento ele operazioni di manutenzione in unazona ventilata e a motore spento. Non fumare durante il rifornimento e invicinanza di vapori di carburante, evi-tando assolutamente il contatto confiamme libere, scintille e qualsiasi altrafonte che potrebbe causarne l’accen-sione o l’esplosione. Evitare inoltre la fuoriuscita di carbu-rante dal bocchettone, in quanto po-trebbe incendiarsi al contatto con le su-perfici roventi del motore. Nel caso in cui involontariamente venis-se versato del carburante, controllareche la zona sia completamente asciutta,prima dell’avviamento del veicolo.Il carburante si dilata al calore e sottol’azione dell’irraggiamento solare, per-ciò non riempire mai il serbatoio sinoall’orlo. Chiudere accuratamente il tappo al ter-mine dell’operazione di rifornimento.Evitare il contatto del carburante con lapelle, l’inalazione dei vapori, l’ingestio-ne e il travaso da un contenitore all’altrocon l’uso di un tubo.

NON DISPERDERE IL CARBURANTENELL’AMBIENTE.

TENERE LONTANO DALLA PORTATADEI BAMBINI.

Utilizzare esclusivamente benzina supersenza piombo, con numero di ottano mini-mo 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.).

Per il rifornimento carburante:u Sollevare il coperchietto (1).u Inserire la chiave (2) nella serratura tap-

po serbatoio (3).u Ruotare la chiave in senso orario, tirare

e aprire lo sportellino carburante.

CAPACITæ SERBATOIO (inclusa riserva): 23 bRISERVA SERBATOIO: 4 b

Non aggiungere additivi o altre sostan-ze al carburante.Se viene utilizzato un imbuto o altro, as-sicurarsi della perfetta pulizia.

Non riempire il serbatoio completamen-te; il livello massimo del carburantedeve rimanere al di sotto del bordo infe-riore del pozzetto (vedi figura).

u Effettuare il rifornimento.

Effettuato il rifornimento:

IMPORTANTE La chiusura del tappoè possibile solo con la chiave (2) inserita.

u Con la chiave (2) inserita, richiudere iltappo premendolo.

Accertarsi che il tappo sia correttamen-te chiuso.

u Estrarre la chiave (2).u Richiudere il coperchietto (1).

2 1

3

GUZum_breva1100#06_####.book Page 32 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 33: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

33uso e manutenzione Breva

LIQUIDO FRENI - raccomandazioni

IMPORTANTE Questo veicolo è do-tato di freni a disco anteriore e posteriore,con circuiti idraulici separati.

Le seguenti informazioni sono riferite a unsingolo impianto frenante, ma sono valideper entrambi.

Improvvise variazioni del gioco o unaresistenza elastica sulla leva del frenosono dovute a inconvenienti all’impian-to idraulico.Rivolgersi a un Concessionario Ufficia-le Moto Guzzi nel caso di dubbi sulperfetto funzionamento dell’impiantofrenante e nel caso in cui non si sia ingrado di effettuare le normali operazionidi controllo.

Prestare particolare attenzione che i di-schi dei freni non siano unti o ingrassa-ti, specialmente dopo l’esecuzione dioperazioni di manutenzione o controllo.Controllare che i tubi dei freni non risul-tino attorcigliati o consumati.Fare attenzione che acqua o polverenon entrino inavvertitamente all’internodel circuito.Nel caso di interventi di manutenzioneal circuito idraulico, si consiglia l’utiliz-zo di guanti in lattice.Il liquido freni potrebbe causare irrita-zioni se venisse a contatto con la pelleo con gli occhi.

Lavare accuratamente le parti del corpoche venissero a contatto con il liquido,inoltre rivolgersi a un oculista, o a unmedico, se il liquido venisse a contattocon gli occhi.NON DISPERDERE IL L IQUIDONELL’AMBIENTE.TENERE LONTANO DALLA PORTATADEI BAMBINI.

Usando il liquido freni, fare attenzione anon rovesciarlo sulle parti in plastica everniciate, perché queste si danneggia-no.

GUZum_breva1100#06_####.book Page 33 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 34: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva34

FRENI A DISCO

I freni sono gli organi che garantisconomaggiormente la sicurezza, quindi de-vono essere sempre mantenuti in per-fetta efficienza, controllarli prima diogni viaggio.Un disco sporco imbratta le pastiglie,con conseguente riduzione dell’effica-cia frenante. Le pastiglie sporche devono essere so-stituite, mentre il disco sporco deve es-sere ripulito con un prodotto sgrassan-te di alta qualità.Il liquido freni deve essere sostituitoogni due anni da un Concessionario Uf-ficiale Moto Guzzi.Utilizzare liquido freni del tipo specifica-to nella tabella lubrificanti, vedi pag. 93(TABELLA LUBRIFICANTI).

IMPORTANTE Questo veicolo è do-tato di freni a disco con due sistemi frenantianteriore e posteriore, con circuiti idrauliciseparati.

Il sistema frenante anteriore è a doppio di-sco (lato destro e lato sinistro).Il sistema frenante posteriore è a disco sin-golo (lato destro).

Le seguenti informazioni sono riferite a unsingolo impianto frenante, ma sono valideper entrambi.

Col consumarsi delle pastiglie d»attrito, il li-vello del liquido diminuisce per compensar-ne automaticamente l»usura.

Il serbatoio liquido freni anteriori è situatosul semimanubrio destro, in prossimitàdell»attacco leva freno anteriore.

Il serbatoio liquido freno posteriore è situa-to sul lato destro del veicolo, in prossimitàdella leva comando freno posteriore.

IMPORTANTE Eseguire le operazio-ni di manutenzione a intervalli dimezzati seil veicolo viene utilizzato in zone piovose,polverose, percorsi accidentati, o in caso diguida sportiva.Dopo i primi 1000 km (625 mi) e successi-vamente ogni 2000 km (1250 mi) controlla-re lo stato dei dischi freno.Controllare prima della partenza il livellodel liquido freni nei serbatoi, vedi pag. 35(FRENO ANTERIORE), pag. 36 (FRENOPOSTERIORE), e l»usura delle pastiglie,vedi pag. 70 (VERIFICA USURA PASTI-GLIE).Far sostituire il liquido freni ogni 20000 km(12500 mi) o 2 anni rivolgendosi a un Con-cessionario Ufficiale Moto Guzzi.

Non utilizzare il veicolo nel caso si ri-scontri una perdita di liquido dall’im-pianto frenante.

GUZum_breva1100#06_####.book Page 34 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 35: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

35uso e manutenzione Breva

FRENO ANTERIORECONTROLLOu Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi

pag. 55 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

u Ruotare il manubrio completamente ver-so destra.

u Verificare che il liquido contenuto nelserbatoio superi il riferimento ≈MIN∆.MIN= livello minimoMAX= livello massimo

Se il liquido non raggiunge almeno il riferi-mento ≈MIN∆:

Il livello del liquido diminuisce progres-sivamente con l’usura delle pastiglie.u Verificare l»usura delle pastiglie dei freni,

vedi pag. 70 (VERIFICA USURA PASTI-GLIE) e del disco.

Se le pastiglie e/o il disco non sono da so-stituire effettuare il rabbocco.

RABBOCCO

Leggere attentamente pag. 33 (LIQUIDOFRENI - raccomandazioni).

Pericolo di fuoriuscita liquido freni. Nonazionare la leva freno anteriore con leviti (1) allentate o, soprattutto, con il co-perchio serbatoio liquido freni rimosso.

u Utilizzando un cacciavite a croce svitarele due viti (1) del serbatoio liquido freni(2).

Evitare l’esposizione prolungata del li-quido freni all’aria.Il liquido freni è igroscopico e, a contat-to con l’aria, assorbe umidità. Lasciare il serbatoio liquido freni apertoSOLO il tempo necessario per effettuareil rabbocco.u Sollevare e rimuovere il coperchio (3)

completo di viti (1).u Rimuovere la guarnizione (4).

Per non spandere il liquido dei freni du-rante il rabbocco, si raccomanda di nonscuotere il veicolo.Non aggiungere additivi o altre sostan-ze al liquido.Se viene utilizzato un imbuto o altro, as-sicurarsi della perfetta pulizia.

u Rabboccare il serbatoio (2) con liquidofreni, vedi pag. 93 (TABELLA LUBRIFI-CANTI), sino a raggiungere il giusto li-vello, compreso tra i due riferimenti≈MIN∆ e ≈MAX∆.

Nel rabbocco non superare il livello“MAX”.

Il rabbocco sino al livello “MAX” deveessere effettuato solo con pastiglienuove.

Si raccomanda di non rabboccare sinoal livello “MAX” con le pastiglie usurate,poiché si provocherà la fuoriuscita delliquido in caso di sostituzione pastigliefreno.

Controllare l’efficienza frenante.

Nel caso di una corsa eccessiva dellaleva freno o di una perdita di efficienzadell’impianto frenante, rivolgersi a unConcessionario Ufficiale Moto Guzzi,in quanto potrebbe essere necessarioeffettuare lo spurgo dell’aria dall’im-pianto.

13

4

2

GUZum_breva1100#06_####.book Page 35 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 36: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva36

FRENO POSTERIORECONTROLLOu Tenere il veicolo in posizione verticale in

modo che il liquido contenuto nel serba-toio (1) sia parallelo al tappo (2).

u Verificare che il liquido contenuto nelserbatoio superi il riferimento ≈MIN∆.MIN= livello minimoMAX= livello massimo

Se il liquido non raggiunge almeno il riferi-mento ≈MIN∆:

Il livello del liquido diminuisce progres-sivamente con l’usura delle pastiglie.

u Verificare l»usura delle pastiglie dei freni,vedi pag. 70 (VERIFICA USURA PASTI-GLIE) e del disco.

Se le pastiglie e/o il disco non sono da so-stituire effettuare il rabbocco.

RABBOCCO

Leggere attentamente pag. 33 (LIQUIDOFRENI - raccomandazioni).

Pericolo di fuoriuscita liquido freni. Nonazionare la leva freno posteriore con iltappo serbatoio liquido freni allentato orimosso.

Evitare l’esposizione prolungata del li-quido freni all’aria.Il liquido freni è igroscopico e a contat-to con l’aria assorbe umidità. Lasciare il serbatoio liquido freni apertoSOLO il tempo necessario per effettuareil rabbocco.u Svitare e rimuovere il tappo (2).

Per non spandere il liquido dei freni du-rante il rabbocco, si raccomanda dimantenere il liquido nel serbatoio paral-lelo al bordo serbatoio (in posizioneorizzontale).Non aggiungere additivi o altre sostan-ze al liquido.Se viene utilizzato un imbuto o altro, as-sicurarsi della perfetta pulizia.u Rimuovere la guarnizione (3).u Rabboccare il serbatoio (1) con liquido

freni, vedi pag. 93 (TABELLA LUBRIFI-CANTI), sino a raggiungere il giusto li-vello compreso tra i due riferimenti ≈MIN∆e ≈MAX∆.

Il rabbocco sino al livello “MAX” deveessere effettuato solo con pastiglienuove. Si raccomanda di non rabbocca-re sino al livello “MAX” con le pastiglieusurate, poiché si provocherà la fuoriu-scita del liquido in caso di sostituzionepastiglie freno.Controllare l’efficienza frenante.

Nel caso di una corsa eccessiva dellaleva freno o di una perdita di efficienzadell’impianto frenante, rivolgersi a unConcessionario Ufficiale Moto Guzzi,in quanto potrebbe essere necessarioeffettuare lo spurgo dell’aria dall’im-pianto.

2

1

2

3

1

GUZum_breva1100#06_####.book Page 36 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 37: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

37uso e manutenzione Breva

ABS (solo per veicoli equipaggiati con sistema ABS )L»ABS è un dispositivo che impedisce ilbloccaggio delle ruote in caso di frenata diemergenza, aumentando la stabilità del ve-icolo in frenata rispetto a un sistema fre-nante tradizionale. Quando si aziona il fre-no in a lcun i cas i può ver i f i cars i i lbloccaggio del pneumatico con una conse-guente perdita di aderenza che rende mol-to difficoltoso il controllo del veicolo.Un sensore di posizione ≈legge∆ sulla ruotafonica, solidale alla ruota del veicolo, lostato della ruota stessa, individuandonel»eventuale bloccaggio.

La segnalazione è gestita da una centrali-na , che regola di conseguenza la pressio-ne all»interno del circuito frenante.

IMPORTANTE Quando entra in fun-zione l»ABS viene avvertita una vibrazionesulla leva del freno.

Il sistema di antibloccaggio della ruotanon preserva dalla cadute in curva. Lafrenata di emergenza con il veicolo incli-nato, il manubrio ruotato, fondo sconnes-so, sdrucciolevole o in condizioni di scar-sa aderenza genera una condizione diinstabilità difficilmente gestibile. È consi-gliata pertanto una guida prudente e unafrenata graduale e una guida accorta. Noncorrere con imprudenza cullandosi in unasicurezza illusoria. Le frenate in curvasono soggette a particolari leggi fisicheche neanche l’ABS può eliminare.

All»avviamento del motore la spia (1) rimaneaccesa fino a quando il veicolo non supera i5 km/h. Se la spia rimane accesa in modopermanente significa che è stato rilevato unmalfunzionamento e l»ABS è disattivato.

In questo caso rivolgersi ad un Concessiona-rio Ufficiale Moto Guzzi.

Marcia con sistema ABS attivoLa spia (1) rimane spenta.

Se si verifica un guasto la spia si accende inmodo permanente indicando l»anomalia. Au-tomaticamente il dispositivo ABS viene disatti-vato.In questo caso rivolgersi ad un Concessio-nario Ufficiale Moto Guzzi.

Marcia con sistema ABS non attivoLa spia (1) lampeggia, il sistema è stato di-sattivato volontariamente.

Disattivazione dispositivo ABS¤ possibile disattivare il sistema ABSagendo sull»interruttore (2), vedi pag. 26(PULSANTE DISATTIVAZIONE ABS (Soloveicoli equipaggiati con sistema ABS )).

1

ABS

2

GUZum_breva1100#06_####.book Page 37 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 38: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva38

Il motoveicolo ha l'ABS a due canali,cioe' lavora sia sulla ruota anteriore, siasulla ruota posteriore.E' importante controllare sempre che laruota fonica sia pulita, e periodicamentecontrollare che la distanza con il senso-re sia costante su tutti i 360 gradi.E' molto importante invece che in casodi smontaggio e rimontaggio della ruotaanteriore si controlli nuovamente che ladistanza tra ruota fonica e sensore siaquella prevista. Per il controllo e la re-golazione rivolgersi a un’officina Auto-rizzata Moto Guzzi.

Con l’impianto ABS, pastiglie freno conmateriali d’attrito non omologati pregiu-dicano il corretto funzionamento dellafrenata diminuendo drasticamente la si-curezza di guida.

LIQUIDO COMANDO FRIZIONE - raccomandazioni

IMPORTANTE Questo veicolo è do-tato di comando frizione di tipo idraulico.

Improvvise variazioni del gioco, o unaresistenza elastica sulla leva, sono do-vute a inconvenienti all’impianto idrauli-co.Rivolgersi a un Concessionario Ufficia-le Moto Guzzi nel caso di dubbi sulperfetto funzionamento dell’impianto, enel caso in cui non si sia in grado di ef-fettuare le normali operazioni di control-lo.

Controllare che il tubo non risulti attor-cigliato o consumato.

Fare attenzione che acqua o polverenon entrino inavvertitamente all’internodel circuito.

Nel caso di interventi di manutenzioneal circuito idraulico, si consiglia l’utiliz-zo di guanti in lattice.

Il liquido potrebbe causare irritazioni sevenisse a contatto con la pelle o con gliocchi.

Lavare accuratamente le parti del corpoche venissero a contatto con il liquido;inoltre rivolgersi a un oculista, o a unmedico, se il liquido venisse a contattocon gli occhi.

NON DISPERDERE IL L IQUIDONELL’AMBIENTE.

TENERE LONTANO DALLA PORTATADEI BAMBINI.

Usando il liquido, fare attenzione a nonrovesciarlo sulle parti in plastica e ver-niciate, perché queste si danneggiano.

Il liquido comando frizione deve esseresostituito ogni due anni da un Conces-sionario Ufficiale Moto Guzzi.

Utilizzare liquido del tipo specificatonella tabella lubrificanti, vedi pag. 93(TABELLA LUBRIFICANTI).

GUZum_breva1100#06_####.book Page 38 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 39: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

39uso e manutenzione Breva

Il serbatoio liquido comando frizione è si-tuato sul semimanubrio sinistro, in prossi-mità dell»attacco leva comando frizione.

IMPORTANTE Eseguire le operazio-ni di manutenzione a intervalli dimezzati seil veicolo viene utilizzato in zone piovose,polverose, percorsi accidentati, o in caso diguida sportiva.

Controllare prima della partenza il livellodel liquido nel serbatoio, vedi pag. 39 (FRI-ZIONE), farlo sostituire ogni due anni rivol-gendosi a un Concessionario UfficialeMoto Guzzi.

Non utilizzare il veicolo nel caso si ri-scontri una perdita di liquido dall’im-pianto comando frizione.

FRIZIONE

IMPORTANTE Eseguire le operazio-ni di manutenzione a intervalli dimezzati seil veicolo viene utilizzato in zone piovose,polverose, percorsi accidentati, o in caso diguida sportiva.

Ogni 10000 km (6250 mi) fare controllarelo stato della frizione rivolgendosi a unConcessionario Ufficiale Moto Guzzi.

CONTROLLOu Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi

pag. 55 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

u Ruotare il manubrio parzialmente versodestra, in modo che il liquido contenutonel serbatoio liquido frizione sia paralleloal bordo serbatoio liquido frizione (1)(vedi figura).

u Verificare che il liquido contenuto nelserbatoio superi il riferimento ≈MIN∆.

u MIN= livello minimou Se il liquido non raggiunge almeno il rife-

rimento ≈MIN∆, provvedere al rabbocco.

RABBOCCO

Leggere attentamente pag. 38 (LIQUIDOCOMANDO FRIZIONE - raccomandazio-ni).

1

GUZum_breva1100#06_####.book Page 39 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 40: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva40

Pericolo di fuoriuscita liquido. Non azio-nare la leva comando frizione con il tap-po serbatoio liquido allentato o rimosso.

Evitare l’esposizione prolungata del li-quido comando frizione all’aria.Il liquido comando frizione è igroscopicoe a contatto con l’aria assorbe umidità.Lasciare il serbatoio liquido comandofrizione aperto SOLO il tempo necessa-rio per effettuare il rabbocco.

Posizionare un panno sotto il serbatoioliquido frizione come protezione daeventuali fuoriuscite di liquido.

u Utilizzando un cacciavite corto a crocesvitare le due viti (2) del serbatoio liquidofrizione (1).

Per non spandere il liquido durante ilrabbocco, si raccomanda di non scuo-tere il veicolo.Non aggiungere additivi o altre sostan-ze al liquido.Se viene utilizzato un imbuto o altro, as-sicurarsi della perfetta pulizia.

u Sollevare e rimuovere il coperchio (3)completo di viti (2).

u Rimuovere la guarnizione (4).

IMPORTANTE Come riferimento perottenere il livello massimo ≈MAX∆, rabboc-care sino a coprire completamente il vetri-no (5), con il bordo del serbatoio liquido co-mando frizione parallelo al suolo.

u Rabboccare il serbatoio (1) con liquidocomando frizione, vedi pag. 93 (TABEL-LA LUBRIFICANTI), sino a raggiungereil giusto livello.

Nel rabbocco non superare il livello“MAX”.

u Riposizionare correttamente la guarni-zione (4) nella sede.

u Riposizionare il coperchio (3).u Avvitare e serrare le viti (2).

Controllare l’efficienza della frizione.Nel caso di una corsa eccessiva a vuotodella leva comando frizione o di unaperdita di efficienza dell’impianto dellafrizione, rivolgersi a un ConcessionarioUfficiale Moto Guzzi, in quanto potreb-be essere necessario effettuare lo spur-go dell’aria dall’impianto.

2

2

5

3

4

1

GUZum_breva1100#06_####.book Page 40 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 41: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

41uso e manutenzione Breva

PNEUMATICIQuesto veicolo è dotato di pneumatici sen-za camera d»aria (tubeless).

IMPORTANTE Eseguire le operazio-ni di manutenzione a intervalli dimezzati seil veicolo viene utilizzato in zone piovose,polverose, percorsi accidentati, o in caso diguida sportiva.

Controllare ogni quindici giorni la pres-sione di gonfiaggio a temperatura am-biente. Controllare, ogni 1000 km (625 mi), lo sta-to dei pneumatici e la pressione di gon-fiaggio degli stessi a temperatura am-biente, vedi pag. 90 (DATI TECNICI).Se i pneumatici sono caldi, la misurazio-ne non è corretta.Effettuare la misurazione soprattutto pri-ma e dopo ogni lungo viaggio.Se la pressione di gonfiaggio è troppo al-ta, le asperità del terreno non vengonoammortizzate e sono quindi trasmesse almanubrio, compromettendo così ilcomfort di marcia e riducendo anche latenuta di strada in curva. Se, viceversa, la pressione di gonfiaggioè insufficiente, i fianchi dei pneumatici (1)lavorano maggiormente, e potrebbero ve-rificarsi lo slittamento della gomma sulcerchio oppure il suo distacco, con con-seguente perdita di controllo del veicolo.

In caso di frenate brusche, i pneumaticipotrebbero fuoriuscire dai cerchi. Nelle curve, infine, il veicolo potrebbesbandare.

Controllare lo stato superficiale e l’usura,in quanto una pessima condizione deipneumatici comprometterebbe l’aderen-za alla strada e la manovrabilità del veico-lo. Alcune tipologie di pneumatici, omologatiper questo veicolo, sono provvisti di indi-catori di usura. Esistono vari tipi di indicatori di usura. In-formarsi presso il proprio rivenditore perle modalità di verifica usura. Verificare, visivamente, il consumo deipneumatici, se usurati farli sostituire.

Fare sostituire il pneumatico se usurato ose una eventuale foratura nella zona delbattistrada ha dimensioni maggiori a 5mm.Dopo aver fatto riparare un pneumatico,far eseguire l’equilibratura delle ruote.

I pneumatici devono essere sostituiticon altri di tipo e modello indicati dallacasa, vedi pag. 90 (DATI TECNICI); l’usodi pneumatici diversi da quelli indicatiinfluenza negativamente la guidabilitàdel veicolo.Non far installare pneumatici del tipocon camera d’aria su cerchi per pneu-matici tubeless, e viceversa.Controllare che le valvole di gonfiaggio(2) siano sempre munite dei tappini,onde evitare un improvviso sgonfiaggiodei pneumatici. Le operazioni di sostituzione, riparazio-ne, manutenzione ed equilibratura sonomolto importanti, devono quindi essereeseguite con attrezzi appropriati e conla necessaria esperienza.Per questo motivo, si consiglia di rivol-gersi a un Concessionario UfficialeMoto Guzzi, o a un gommista specia-lizzato per l’esecuzione delle precedentioperazioni.

2

GUZum_breva1100#06_####.book Page 41 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 42: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva42

Se i pneumatici sono nuovi, possonoessere ricoperti di una patina scivolosa:guidare con cautela per i primi chilome-tri. Non ungere con liquido non idoneo ipneumatici. Se i pneumatici sono vec-chi, anche se non completamente usu-rati, possono indurirsi e non garantire latenuta di strada.

In questo caso sostituire i pneumatici.

LIMITE MINIMO DI PROFONDITÀ BATTI-STRADA (3):

anteriore e posteriore 2 mm ( 3 mm) ecomunque non inferiore a quanto prescrittodalla legislazione in vigore nel paese di uti-lizzo del veicolo.

OLIO MOTORE

L’olio motore può causare seri dannialla pelle se maneggiato a lungo e quo-tidianamente. Si consiglia di lavare accuratamente lemani dopo averlo maneggiato.TENERE LONTANO DALLA PORTATADEI BAMBINI. NON DISPERDERE L’OLIO NELL’AM-BIENTE.Si consiglia di portarlo in un recipientesigillato alla stazione di servizio pressola quale lo si acquista abitualmente opresso un centro di raccolta olî.Nel caso di interventi di manutenzione,si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.

Se la spia LED allarme “ ” e l’iconasul display pressione olio motore “ ”si accendono durante il normale funzio-namento del motore, significa che lapressione dell’olio motore nel circuito èinsufficiente.In questo caso verificare il livello oliomotore, vedi pag. 62 (VERIFICA LIVELLOOLIO MOTORE E RABBOCCO), se que-sto non risultasse corretto, arrestare im-mediatamente il motore e provvedere alrabbocco. Rivolgersi a un Concessiona-rio Ufficiale Moto Guzzi per la verificadell'impianto.

Operare con cautela. Non spandere l’olio!Aver cura di non imbrattare nessuncomponente, la zona in cui si opera equella circostante. Pulire accuratamen-te ogni eventuale traccia di olio.In caso di perdite o malfunzionamenti,rivolgersi a un Concessionario UfficialeMoto Guzzi.Controllare periodicamente il livello oliomotore, vedi pag. 62 (VERIFICA LIVELLOOLIO MOTORE E RABBOCCO).Per la sostituzione dell»olio motore, vedipag. 58 (SCHEDA DI MANUTENZIONEPERIODICA) e pag. 63 (SOSTITUZIONEOLIO MOTORE E FILTRO OLIO MOTO-RE).

IMPORTANTE Utilizzare olio di buo-na qualità, vedi pag. 93 (TABELLA LUBRI-FICANTI).

USA

!

GUZum_breva1100#06_####.book Page 42 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 43: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

43uso e manutenzione Breva

REGOLAZIONE LEVA COMANDO FRENO ANTERIORE E LEVA COMANDO FRIZIONE¤ possibile regolare la distanza tra l»estre-mità della leva (1) e la manopola (2), ruo-tando il registro (3).

Le posizioni ≈1∆ e ≈4∆ corrispondono a unadistanza approssimativa, tra l»estremitàdella leva e la manopola, rispettivamentedi 105 e 85 mm.

Le posizioni ≈2∆ e ≈3∆ corrispondono a di-stanze intermedie.

u H Spingere la leva di comando (1) inavanti e ruotare il registro (3) fino aportare il numero desiderato in corri-spondenza della freccia di riscontro.

SILENZIATORE CATALITICO

Evitare di parcheggiare il veicolo inprossimità di sterpaglie secche o in luo-ghi accessibili ai bambini, in quanto lamarmitta catalitica raggiunge nell’usotemperature molto elevate; prestarequindi la massima attenzione ed evitarequalsiasi tipo di contatto prima del suocompleto raffreddamento.

Il veicolo è dotato di un silenziatore con ca-talizzatore metallico di tipo ≈trivalente alplatino-palladio-rodio∆.Tale dispositivo ha il compito di ossidare ilCO (ossido di carbonio) e gli HC (idrocar-buri incombusti) presenti nei gas di scarico,convertendoli rispettivamente in anidridecarbonica e vapore acqueo.

Non utilizzare benzina con piombo, inquanto provoca la distruzione del cata-lizzatore.

MARMITTA/SILENZIATORE DI SCARICO

È vietato manomettere il sistema di con-trollo dei rumori.

Si avvisa il proprietario del veicolo che lalegge può proibire quanto segue:

√ la rimozione e ogni atto inteso a rendereinoperativo, da parte di chiunque, se nonper interventi di manutenzione, riparazio-ne o sostituzione, qualsiasi dispositivo oelemento costitutivo incorporato in unveicolo nuovo, allo scopo di controllarel»emissione di rumori prima della venditao consegna del veicolo all»acquirente fi-nale o mentre viene utilizzato;

√ l»uso del veicolo dopo che tale dispositi-vo o elemento costitutivo è stato rimossoo reso inoperativo.

Controllare la marmitta/silenziatore di sca-rico e i tubi del silenziatore, assicurandosiche non ci siano segni di ruggine o fori eche il sistema di scarico funzioni corretta-mente.Nel caso in cui il rumore prodotto dal siste-ma di scarico aumenti, contattare immedia-tamente un Concessionario Ufficiale MotoGuzzi.

3

2

1

1

2

3

4

GUZum_breva1100#06_####.book Page 43 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 44: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva44

NORME PER L»USO

SALITA E DISCESA DAL VEICOLOLe indicazioni di seguito riportate richiedo-no la massima attenzione perché redatte,al fine della sicurezza, per evitare danni apersone, cose e al veicolo, derivanti dallacaduta del pilota o del passeggero dal vei-colo e/o dalla caduta o rovesciamento delveicolo stesso.

Pericolo di caduta e rovesciamento.Operare con cautela.Le operazioni di salita e discesa dal veicolodevono essere effettuate con la piena li-bertà di movimento e con le mani libere daimpedimenti (oggetti, casco o guanti o oc-chiali non indossati).Salire e scendere solo dal lato sinistro delveicolo e solo con il cavalletto laterale ab-bassato.

Non caricare né il proprio peso né quel-lo del passeggero, sul cavalletto latera-le.

Il cavalletto è progettato per sostenere ilpeso del veicolo e di un minimo carico,senza pilota e passeggero.

La salita in posizione di guida, con veicoloposizionato sul cavalletto laterale è con-sentita solo per prevenire la possibilità dicaduta o rovesciamento e non prevede ilcaricamento del peso pilota e passeggerosul cavalletto laterale.

Nella salita e nella discesa il peso del vei-colo può causare uno sbilanciamento conconseguente perdita di equilibrio e la pos-sibilità di caduta e rovesciamento.

IMPORTANTE Il pilota è sempre ilprimo a salire e l»ultimo a scendere dal vei-colo ed è lui a governare l»equilibrio e lastabilità nella fase di salita e di discesa delpasseggero.

GUZum_breva1100#06_####.book Page 44 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 45: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

45uso e manutenzione Breva

Peraltro il passeggero deve salire e scen-dere dal veicolo muovendosi con cautelaper non sbilanciare il veicolo e il pilota.

IMPORTANTE ¤ compito del pilotaistruire il passeggero sulla modalità di sali-ta e di discesa dal veicolo.Per la salita e la discesa del passeggero ilveicolo è dotato di appositi poggiapiedipasseggero. Il passeggero deve utilizzaresempre il poggiapiede sinistro per salire eper scendere dal veicolo. Non scendere e nemmeno tentare di scen-dere dal veicolo saltando o allungando lagamba per toccare terra. In entrambi i casil»equilibrio e la stabilità del veicolo sareb-bero compromessi.

IMPORTANTE Il bagaglio o le coseancorate alla parte posteriore del veicolopossono creare un ostacolo nella salita enella discesa dal veicolo.In ogni caso prevedere ed eseguire un mo-vimento ben controllato della gamba de-

stra, che deve evitare e superare la parteposteriore del veicolo (codone o bagaglio)senza causare lo sbilanciamento dellostesso.

SALITAu Impugnare correttamente il manubrio e

salire sul veicolo senza caricare il pro-prio peso sul cavalletto laterale.

IMPORTANTE Nel caso non si riu-scisse ad appoggiare entrambi i piedi a ter-ra, appoggiare il destro (nel caso di sbilan-ciamento il lato sinistro è ≈protetto∆ dalcavalletto laterale) e tenere il sinistro pron-to all»appoggio.

u Appoggiare entrambi i piedi a terra eraddrizzare il veicolo in posizione di mar-cia tenendolo in equilibrio.

IMPORTANTE Il pilota non deveestrarre o tentare di estrarre i poggiapiedipasseggero dalla posizione di guida, po-trebbe compromettere l»equilibrio e la sta-bilità del veicolo.

u Far estrarre, al passeggero, i due pog-giapiedi passeggero.

u Istruire il passeggero nella salita sul vei-colo.

u Agire con il piede sinistro sul cavallettolaterale e farlo rientrare completamente.

DISCESAu Scegliere la zona di parcheggio, vedi

pag. 54 (PARCHEGGIO).u Arrestare il veicolo, vedi pag. 54 (ARRE-

STO).

Verificare che il terreno della zona diparcheggio sia libero, solido e in piano.u Con il tacco del piede sinistro, agire sul

cavalletto laterale ed estenderlo comple-tamente.

IMPORTANTE Nel caso non si riu-scisse ad appoggiare entrambi i piedi a ter-ra, appoggiare il destro (nel caso di sbilan-ciamento il lato sinistro è ≈protetto∆ dalcavalletto laterale) e tenere il sinistro pron-to all»appoggio.u Appoggiare entrambi i piedi a terra e te-

nere in equilibrio il veicolo in posizione dimarcia.

u Istruire il passeggero nella discesa dalveicolo.

Pericolo di caduta e rovesciamento.Assicurarsi che il passeggero sia scesodal veicolo.Non caricare il proprio peso sul caval-letto laterale.u Inclinare il veicolo sino ad appoggiare il

cavalletto al suolo.u Impugnare correttamente il manubrio e

scendere dal veicolo.u Ruotare il manubrio completamente ver-

so sinistra.u Far rientrare le pedane passeggero.

Accertarsi della stabilità del veicolo.

GUZum_breva1100#06_####.book Page 45 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 46: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva46

CONTROLLI PRELIMINARI

Prima della partenza, effettuare sempreun controllo preliminare del veicolo peruna corretta e sicura funzionalità, vedipag. 47 (TABELLA CONTROLLI PRELI-MINARI).

La mancata esecuzione di tali operazio-ni può provocare gravi lesioni personalio gravi danni al veicolo.

Non esitare a rivolgersi a un Concessiona-rio Ufficiale Moto Guzzi, qualora non sicomprenda il funzionamento di alcuni co-mandi o si riscontrino o sospettino anoma-lie di funzionamento.

Il tempo necessario per una verifica èestremamente limitato, e la sicurezza chene deriva è notevole.

IMPORTANTE Questo veicolo è pre-disposto per individuare in tempo realeeventuali anomalie di funzionamento, me-morizzate dalla centralina elettronica.

Ogniqualvolta si posiziona il commutatored»accensione su ≈ ∆, sul cruscotto si ac-cende per circa tre secondi la spia LED al-larme ≈ ∆ (1).

Se la spia LED allarme “ ” (1) e l’iconadiagnostica “ SERVICE” si accendo-no durante il normale funzionamentodel motore, significa che la centralinaelettronica ha rilevato qualche anoma-lia. In molti casi il motore continua afunzionare con prestazioni limitate; ri-volgersi immediatamente a un Conces-sionario Ufficiale Moto Guzzi.

Dopo i primi 1000 km (625 mi) e succes-sivamente ogni 10000 km (6250 mi), suldisplay destro compare l’icona “ ”.

In questo caso rivolgersi a un Conces-sionario Ufficiale Moto Guzzi, per ef-fettuare gli interventi previsti dallascheda di manutenzione periodica, vedipag. 58 (SCHEDA DI MANUTENZIONEPERIODICA).

!

!!

1

GUZum_breva1100#06_####.book Page 46 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 47: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

47uso e manutenzione Breva

TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI

Particolare Controllo Pag.

Freno anteriore e posteriore adisco

Controllare il funzionamento, la corsa a vuoto delle leve di comando, il livello del liquido ed eventualiperdite. Verificare l»usura delle pastiglie. Se necessario, effettuare il rabbocco del liquido.

33, 34, 35, 36, 70

Acceleratore Controllare che funzioni dolcemente e che si possa aprire e chiudere completamente, in tutte le posizio-ni dello sterzo. Registrare e/o lubrificare se necessario.

71

Olio motore Controllare e/o rabboccare se necessario. 42, 62

Ruote/pneumatici Controllare le condizioni superficiali dei pneumatici, la pressione di gonfiaggio, l»usura ed eventuali dan-ni.Rimuovere dalle scolpiture del battistrada eventuali corpi estranei incastrati.

41

Leve dei freni Controllare che funzionino dolcemente. Lubrificare le articolazioni se necessario (comando freno posteriore).

-

Frizione Controllare il funzionamento e la corsa a vuoto della leva di comando (a freddo il gioco deve essere in-feriore a 1 mm).La frizione deve funzionare senza strappi e/o slittamenti.

-

Sterzo Controllare che la rotazione sia omogenea, scorrevole e priva di gioco o allentamenti. -

Cavalletto lateraleCavalletto centrale

Controllare che funzioni. Verificare che durante la discesa e la risalita del cavalletto non vi siano attriti eche la tensione delle molle lo riporti in posizione normale.Lubrificare giunti e articolazioni se necessario.Controllare il corretto funzionamento dell»interruttore di sicurezza.

73, 78

Elementi di fissaggio Verificare che gli elementi di fissaggio non siano allentati. Eventualmente, provvedere alla registrazioneo al serraggio.

-

Serbatoio carburante Controllare il livello e rifornire se necessario. Controllare eventuali perdite dal circuito. Controllare la corretta chiusura del tappo carburante.

32

Interruttore arresto motore( - )

Controllare il corretto funzionamento. 25

Luci, spie, avvisatore acustico,interruttori luce stop posterioree dispositivi elettrici

Controllare il corretto funzionamento dei dispositivi acustici e visivi. Sostituire le lampadine o intervenirenel caso di un guasto.

83, 84

Olio trasmissione Controllare. Se fosse necessario il rabbocco rivolgersi a un» Officina Autorizzata Moto Guzzi. 66Ruote foniche (solo i veicoli equipaggiati con sistema ABS)

Verificare che le ruote foniche siano perfettamente pulite 37 (ABS)ABS

GUZum_breva1100#06_####.book Page 47 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 48: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva48

AVVIAMENTO

Questo veicolo dispone di una notevolepotenza e deve essere utilizzato congradualità e con la massima prudenza.

Non posizionare oggetti all’interno delcupolino (tra manubrio e cruscotto), pernon creare impedimenti alla rotazionedel manubrio e alla visione del cruscot-to.

IMPORTANTE Prima di avviare ilmotore, leggere attentamente il capitolo≈guida sicura∆, vedi pag. 5 (GUIDA SICU-RA).

I gas di scarico contengono monossidodi carbonio, sostanza estremamentenociva se inalata dall’organismo.

Evitare l’avviamento del motore nei lo-cali chiusi o non sufficientemente venti-lati.

L’inosservanza di tale raccomandazio-ne potrebbe comportare una perdita deisensi e anche la morte per asfissia.

IMPORTANTE Con il cavalletto late-rale abbassato, il motore può essere avvia-to solo se il cambio è in folle, in questo ca-so se si tenta di inserire la marcia, il motoresi spegne.

Con il cavalletto laterale sollevato, è possi-bile avviare il motore con il cambio in folle ocon la marcia inserita e la leva frizioneazionata.u Salire in posizione di guida sul veicolo,

vedi pag. 44 (SALITA E DISCESA DALVEICOLO).

u Accertarsi che il cavalletto sia rientratocompletamente.

u Accertarsi che il deviatore luci (1) sia inposizione ≈ ∆.

u Posizionare su ≈ ∆ l»interruttore di arre-sto motore (2).

u Ruotare la chiave (4) e posizionare su≈ ∆ il commutatore di accensione.

A questo punto:√ si accendono le luci di posizione;√ sul cruscotto si accendono tutte le spie;√ sul display LCD compare la scritta ≈Moto

Guzzi∆ per due secondi;√ le lancette degli indicatori di velocità e li-

vello benzina raggiungono il fondoscala,quella del contagiri si sposta sul valoremassimo impostato;

√ terminato il check iniziale le spie si spen-gono, gli strumenti indicano il valore cor-rente delle grandezze misurare e il di-splay LCD visualizza la configurazioneimpostata sul selettore;

√ la pompa carburante manda in pressioneil circuito di alimentazione emettendo unronzio per circa tre secondi.

Se sul cruscotto si accende la spia ri-serva carburante “ ” (5) significa chesi dispone ancora di 4 b di carburante.Provvedere al più presto al rifornimentocarburante, vedi pag. 32 (CARBURAN-TE).

4

21

3

5

GUZum_breva1100#06_####.book Page 48 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 49: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

49uso e manutenzione Breva

u Azionare completamente la leva frenoanteriore.

u Azionare completamente la leva frizione(6) e posizionare la leva comando cam-bio (7) in folle [spia LED verde ≈ ∆ ac-cesa].

IMPORTANTE Mantenere la levadella frizione (6) completamente azionatafino ad avviamento completato.

IMPORTANTE Nel caso di tempera-tura ambiente bassa (vicina o inferiore a0°C √ 32 °F), vedi pag. 49 (AVVIAMENTOA FREDDO).

u Premere il pulsante di avviamento ≈ ∆(3) senza accelerare, e rilasciarlo imme-diatamente, la centralina gestirà autono-mamente la procedura di avviamento.

√ Si accende la luce anabbagliante.

Se la spia di allarme “ ” e l’icona suldisplay pressione olio motore “ ” ri-mangono accese, o si accendono du-rante il normale funzionamento del mo-tore, significa che la pressione dell’olionel circuito è insufficiente.

u Tenere azionata almeno una leva delfreno e non accelerare sino alla parten-za.

Non effettuare partenze brusche con ilmotore freddo. Per limitare l’emissione delle sostanzeinquinanti nell’aria e il consumo di car-burante, si consiglia di scaldare il moto-re procedendo a velocità limitata, per iprimi chilometri di percorrenza.

Se la spia LED allarme “ ” e l’iconadiagnostica “ SERVICE” si accendo-no durante il normale funzionamentodel motore, significa che la centralinaelettronica ha rilevato qualche anoma-lia. In molti casi il motore continua afunzionare con prestazioni limitate; ri-volgersi immediatamente a un Conces-sionario Ufficiale Moto Guzzi.

AVVIAMENTO A FREDDOIl veicolo è dotato di starter automatico enon richiede nessuna avvertenza per l»av-viamento a freddo.Nel caso di temperatura ambiente bassa(vicina o inferiore a 0°C / 32°F) lo starterautomatico entra in funzione aumentando ilnumero di giri fino a raggiungere la tempe-ratura ottimale del motore e disinserendosiquindi automaticamente.

Lo starter automatico non è azionabilemanualmente.

7

6

!

!!

GUZum_breva1100#06_####.book Page 49 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 50: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva50

PARTENZA E GUIDA

Questo veicolo dispone di una notevolepotenza e deve essere utilizzato congradualità e con la massima prudenza.

Non posizionare oggetti tra manubrio ecruscotto, per non creare impedimentialla rotazione del manubrio e alla visio-ne del cruscotto.

IMPORTANTE Prima della partenza,leggere attentamente il capitolo ≈guida si-cura∆, vedi pag. 5 (GUIDA SICURA).

Se, durante la guida, sul cruscotto si ac-cende la spia riserva carburante “ ”(1), significa che si dispone ancora di 4 bdi carburante.

Provvedere al più presto al rifornimentocarburante, vedi pag. 32 (CARBURAN-TE).

Viaggiando senza passeggero, accer-tarsi che i poggiapiedi passeggero sia-no chiusi.

Durante la guida mantenere la mani sal-de sulle manopole e i piedi appoggiati aipoggiapiedi.

NON GUIDARE MAI IN POSIZIONI DI-VERSE.

Nel caso di guida con passeggero,istruire la persona trasportata in modoche non crei difficoltà durante le mano-vre.Prima della partenza, accertarsi che ilcavalletto sia completamente rientratoin posizione.Per partire: u Avviare il motore, vedi pag. 48 (AVVIA-

MENTO).u Regolare correttamente l»inclinazione

degli specchietti retrovisori.u Con la manopola acceleratore (2) rila-

sciata (Pos.A) e il motore al minimo,azionare completamente la leva frizione(3).

u Inserire la prima marcia spingendo versoil basso la leva comando cambio (4).

u Rilasciare la leva freno (azionata all»av-viamento).

1

2

3 4

GUZum_breva1100#06_####.book Page 50 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 51: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

51uso e manutenzione Breva

Nella partenza, il rilascio troppo bruscoo rapido della leva frizione può causarel’arresto del motore e l’impuntamentodel veicolo.

Non accelerare bruscamente o eccessi-vamente, durante il rilascio della levafrizione, evitando così lo “slittamento”della frizione (rilascio lento) o l’alzarsidella ruota anteriore, “impennata” (rila-scio veloce).

u Rilasciare lentamente la leva frizione (3)e contemporaneamente accelerare ruo-tando moderatamente la manopola ac-celeratore (2) (Pos.B).

Il veicolo comincerà ad avanzare.

u Per i primi chilometri di percorrenza, pro-cedere a velocità limitata per riscaldare ilmotore.

Non superare il numero di giri consiglia-to, vedi pag. 53 (RODAGGIO).

u Aumentare la velocità ruotando gradual-mente la manopola acceleratore (2)(Pos.B), senza superare il numero di giriconsigliato, vedi pag. 53 (RODAGGIO).

Per inserire la seconda marcia:

Operare con una certa rapidità.Non guidare il veicolo con un numero digiri del motore troppo basso.u Rilasciare la manopola acceleratore (2)

(Pos.A), azionare la leva frizione (3),sollevare la leva comando cambio (4), ri-lasciare la leva frizione (3) e accelerare.

u Ripetere le ultime due operazioni e pas-sare alle marce superiori.

Se la spia LED allarme “ ” (5) e l’iconasul display pressione olio motore “ ”(5) si accendono durante il normale fun-zionamento del motore, significa che lapressione dell’olio motore nel circuito èinsufficiente.In questo caso verificare il livello oliomotore, vedi pag. 62 (VERIFICA LIVELLOOLIO MOTORE E RABBOCCO), se que-sto non risultasse corretto, arrestare im-mediatamente il motore e provvedere alrabbocco. Rivolgersi a un Concessiona-rio Ufficiale Moto Guzzi per la verificadell'impianto.

Il passaggio da una marcia superiore auna inferiore, definito “scalata”, si effet-tua:

u Nei tratti in discesa e nelle frenate, peraumentare l»azione frenante utilizzandola compressione del motore.

u Nei tratti in salita, quando la marcia inse-rita non è adeguata alla velocità (marciaalta, velocità moderata) e il numero digiri del motore scende.

Scalare una marcia alla volta; la scalatasimultanea di più marce può provocareil superamento del regime di potenzamassima “fuorigiri”.

Prima e durante la “scalata” di una mar-cia rallentare la velocità rilasciando l’ac-celeratore per evitare il “fuorigiri”.

2

3 4

56a6a

!

GUZum_breva1100#06_####.book Page 51 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 52: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva52

Per effettuare la “scalata”:u Rilasciare la manopola acceleratore (2)

(Pos.A).u Se necessario, azionare moderatamente

le leve freno e rallentare la velocità veicolo.u Azionare la leva frizione (3) e abbassare

la leva comando cambio (4) per inserirela marcia inferiore.

u Se azionate, rilasciare le leve freno.u Rilasciare la leva frizione e accelerare

moderatamente.

Se la spia LED allarme “ ” e l’iconadiagnostica “ SERVICE” si accendo-no durante il normale funzionamentodel motore, significa che la centralinaelettronica ha rilevato qualche anoma-lia. In molti casi il motore continua afunzionare con prestazioni limitate; ri-volgersi immediatamente a un Conces-sionario Ufficiale Moto Guzzi.

Per evitare il surriscaldamento della fri-zione rimanere il minor tempo possibilecon il motore avviato, veicolo fermo econtemporaneamente marcia inserita eleva frizione azionata.

Non accelerare e decelerare ripetuta-mente e di continuo, perché si potrebbeperdere inavvertitamente il controllo delveicolo. In caso di frenata, decelerare eazionare entrambi i freni per ottenereuna decelerazione uniforme, dosando lapressione sui dispositivi di frenatura inmaniera appropriata.

Azionando il solo freno anteriore o ilsolo freno posteriore, si riduce notevol-mente la forza frenante e si rischia ilbloccaggio di una ruota con conse-guente perdita di aderenza.

In caso di fermata in salita, decelerarecompletamente e usare soltanto i freniper mantenere fermo il veicolo.

L’utilizzo del motore per mantenere fer-mo il veicolo può causare il surriscalda-mento della frizione.

Prima dell’inserimento in curva, ridurrela velocità o frenare percorrendo lastessa a velocità moderata e costante oin leggera accelerazione; evitare di fre-nare al limite: le probabilità di scivolaresarebbero elevate.

Usando di continuo i freni nei tratti in di-scesa, si potrebbe verificare il surriscal-damento delle guarnizioni d’attrito, consuccessiva riduzione dell’efficacia fre-nante. Sfruttare la compressione delmotore scalando la marcia con l’uso in-termittente di entrambi i freni.

Nei tratti in discesa, non guidare con ilmotore spento.

Su fondo bagnato, o comunque conscarsa aderenza (neve, ghiaccio, fango,ecc.), guidare a velocità moderata, evi-tando brusche frenate o manovre chepotrebbero causare la perdita di aderen-za e, di conseguenza, la caduta.

2

3

4

6a

5a

4a

3a

2a

6a

5a

4a

3a

2a

!!

GUZum_breva1100#06_####.book Page 52 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 53: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

53uso e manutenzione Breva

Porre attenzione a qualunque ostacoloo variazione della geometria del fondostradale.

Le strade sconnesse, le rotaie, i tombi-ni, i segnali di indicazione verniciati sul-la superficie stradale, le lastre metalli-che dei cantieri, diventano scivolosiquando piove, per questo vanno supe-rati con la massima prudenza, guidandocon cautela e inclinando il meno possi-bile il veicolo.

Segnalare sempre i cambiamenti di cor-sia o di direzione con gli appositi dispo-sitivi e con opportuno anticipo, evitan-do manovre brusche e pericolose.

Disinserire i dispositivi subito dopo ilcambiamento di direzione.

Quando si sorpassa o si viene sorpas-sati da altri veicoli esercitare la massi-ma cautela.

In caso di pioggia, la nube d’acqua pro-vocata dai grossi veicoli riduce la visibi-lità; lo spostamento d’aria può provoca-re la perdita del controllo del veicolo.

RODAGGIOIl rodaggio del motore è fondamentale per ga-rantirne la successiva durata e il corretto fun-zionamento. Percorrere, se possibile, strade con molte cur-ve e/o collinose, dove il motore, le sospensionie i freni vengono sottoposti a un rodaggio piùefficace.

Variare la velocità di guida durante il rodaggio.

In questo modo si consente di ≈caricare∆ il la-voro dei componenti e successivamente ≈sca-ricare∆, raffreddando le parti del motore.

IMPORTANTE E» possibile che la fri-zione emetta un leggero odore di bruciato du-rante il primo periodo di utilizzo. Questo feno-meno è perfettamente normale e scomparirànon appena i dischi frizione si saranno rodati.

Sebbene sia importante sollecitare i compo-nenti del motore durante il rodaggio, fare mol-ta attenzione a non eccedere.

IMPORTANTE Soltanto dopo i primi2000 km (1250 mi) è possibile ottenere le mi-gliori prestazioni del veicolo.

Attenersi alle seguenti indicazioni:u Non accelerare bruscamente e completa-

mente quando il motore sta funzionando aun regime di giri basso, sia durante chedopo il rodaggio.

u Durante i primi 100 km (62 mi) agire concautela sui freni ed evitare brusche e pro-lungate frenate. Ciò per consentire un cor-retto assestamento del materiale d»attritodelle pastiglie sui dischi freno.

u Durante i primi 1000 km (625 mi) di percor-renza, non superare mai i 5000 giri/min(rpm).

Dopo i primi 1000 km (625 mi) di funziona-mento, far eseguire a un ConcessionarioUfficiale Moto Guzzi i controlli previstinella colonna “fine rodaggio” della schedadi manutenzione periodica, vedi pag. 58(SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODI-CA), al fine di evitare danni a se stessi, aglialtri e/o al veicolo.

u Tra i 1000 km (625 mi) e i 2000 km (1250mi) di percorrenza, guidare più vivacemen-te, variare la velocità e usare l»accelerazio-ne massima solo per brevi istanti, per con-sentire un miglior accoppiamento deicomponenti; non superare i 6000 giri/min(rpm) del motore (vedi tabella).

u Dopo i 2000 km (1250 mi) si possono pre-tendere dal motore maggiori prestazioni,senza tuttavia fare girare il motore oltre il re-gime di giri massimo consentito [7600 gi-ri/min (rpm)].

Massimi numeri di giri del motore raccomandati

Percorrenza km (mi) giri/min (rpm)

0 √ 1000 (0 √ 625) 5000

1000 √ 2000 (625 √ 1250) 6000

oltre 2000 (1250) 7600

GUZum_breva1100#06_####.book Page 53 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 54: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva54

ARRESTO

Evitare, per quanto possibile, l’arrestobrusco, il rallentamento repentino delveicolo e le frenate al limite.

u Rilasciare la manopola acceleratore (1)(Pos.A), azionare gradualmente i freni econtemporaneamente ≈scalare∆ le marceper rallentare la velocità, vedi pag. 50(PARTENZA E GUIDA).

Ridotta la velocità, prima dell’arresto to-tale del veicolo:u Azionare la leva frizione (2) per evitare lo

spegnimento del motore.Con veicolo fermo:u Posizionare la leva cambio in folle (spia

verde ≈ ∆ accesa).u Rilasciare la leva frizione (2).u Durante una sosta momentanea, tenere

azionato almeno un freno.

PARCHEGGIOLa scelta della zona di parcheggio è moltoimportante e deve rispettare la segnaleticastradale e le indicazioni riportate di segui-to.

Parcheggiare il veicolo su terreno soli-do e in piano per evitare che cada.

Non appoggiare il veicolo ai muri e nondistenderlo sul terreno.

Accertarsi che il veicolo e in particolarele parti roventi dello stesso, non sianodi alcun pericolo per le persone e i bam-bini. Non lasciare il veicolo incustoditocon il motore acceso o con la chiave in-serita nel commutatore di accensione.

La caduta o l’eccessiva inclinazione delveicolo possono causare l’uscita delcarburante.

Il carburante utilizzato per la propulsio-ne dei motori a scoppio è estremamenteinfiammabile e può divenire esplosivoin determinate condizioni.

Non caricare né il proprio peso né quel-lo del passeggero sul cavalletto latera-le.

Per parcheggiare il veicolo:u Scegliere la zona di parcheggio.u Arrestare il veicolo, vedi in questa pag.

(ARRESTO).u Posizionare su ≈ ∆ l»interruttore di arresto

motore (3).u Ruotare la chiave (4) e posizionare su≈ ∆ il commutatore di accensione (5).

Seguire attentamente le indicazioni per lasalita e la discesa dal veicolo, vedi pag.44 (SALITA E DISCESA DAL VEICOLO).u Seguendo le indicazioni, far scendere il

passeggero (se presente) e quindi scen-dere dal veicolo.

u Bloccare lo sterzo, vedi pag. 27 (BLOC-CASTERZO) ed estrarre la chiave (4).

Accertarsi della stabilità del veicolo.

3 4

5

GUZum_breva1100#06_####.book Page 54 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 55: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

55uso e manutenzione Breva

POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO

CAVALLETTO LATERALEPer il posizionamento del veicolo sul caval-letto laterale, dalla posizione di guida, vedipag. 44 (SALITA E DISCESA DAL VEICO-LO).Nel caso una qualsiasi manovra (ad esem-pio lo spostamento del veicolo) abbia ri-chiesto il rientro del cavalletto, per riposi-zionare il veicolo sul cavalletto procederecome segue:

Verificare che il terreno della zona diparcheggio sia libero, solido e in piano.

u Scegliere la zona di parcheggio, vedipag. 54 (PARCHEGGIO).

u Impugnare la manopola sinistra (1) e ap-poggiare la mano destra sulla parte po-steriore superiore del veicolo (2).

u Spingere il cavalletto laterale con il piededestro, estendendolo completamente(3).

u Inclinare il veicolo sino ad appoggiare ilcavalletto al suolo.

u Sterzare il manubrio completamente ver-so sinistra.

Accertarsi della stabilità del veicolo.

CAVALLETTO CENTRALE

È vietato il posizionamento del veicolosul cavalletto centrale dalla posizione diguida.

Verificare che il terreno della zona diparcheggio sia libero, solido e in piano.

u Scegliere la zona di parcheggio, vedipag. 54 (PARCHEGGIO).

u Impugnare la manopola sinistra (1) e lamaniglia (4).

L’estensione del cavalletto laterale vie-ne indicata, al fine della sicurezza, perevitare la caduta o il rovesciamento delveicolo nel caso di sbilanciamento dellostesso.

2

3

1 4

15

GUZum_breva1100#06_####.book Page 55 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 56: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva56

IMPORTANTE Non appoggiare il ca-valletto laterale a terra. Tenere il veicolo inposizione verticale.

u Spingere il cavalletto laterale con il piededestro, estendendolo completamente(5).

u Spingere sulla leva (6) del cavallettocentrale (Pos.A) e appoggiarlo a terra.

Agire con cautela.L’operazione di posizionamento del vei-colo sul cavalletto centrale può presen-tarsi difficoltosa a causa del notevolepeso del veicolo. Rilasciare la manopo-la (1) e la maniglia (4) solo dopo averposizionato il veicolo sul cavalletto.

u Caricare il proprio peso sulla leva (6)(Pos.B) del cavalletto centrale e con-temporaneamente spostare il proprio ba-ricentro verso la parte posteriore del(Pos.C) veicolo.

Accertarsi della stabilità del veicolo.

u Far rientrare il cavalletto laterale.

6

AA AA

6BB

BB

CC

4

1

GUZum_breva1100#06_####.book Page 56 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 57: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

57uso e manutenzione Breva

SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI

Utilizzando un dispositivo bloccadisco,porre il massimo dell'attenzione nel ri-muoverlo prima di mettersi alla guidadella moto. Il mancato rispetto di questaavvertenza potrebbe causare seri danniall'impianto frenante e provocare inci-denti con conseguenti danni fisici o per-sino la morte.Non lasciare MAI la chiave di accensioneinserita e utilizzare sempre il bloccasterzo.Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro,possibilmente in un garage o in un luogocustodito. Utilizzare, per quanto possibile,un addizionale dispositivo antifurto. Verifi-care che i documenti e la tassa di circola-zione siano in ordine. Scrivere i propri datianagrafici e il proprio numero telefonico suquesta pagina, per facilitare l»identificazio-ne del proprietario in caso di ritrovamento aseguito del furto.

COGNOME: ..............................................

NOME:.......................................................

INDIRIZZO: ...............................................

..................................................................

N° TELEFONICO.: ...................................

IMPORTANTE In molti casi, i veicolirubati vengono identificati attraverso i datiriportati sul libretto di uso / manutenzione.

MANUTENZIONE

Pericolo di incendio.Carburante e altre sostanze infiammabilinon devono essere avvicinati ai compo-nenti elettrici.Prima di iniziare qualsiasi intervento dimanutenzione o ispezione al veicolo, ar-restare il motore e togliere la chiave, at-tendere che motore e impianto di scaricosi siano raffreddati, sollevare possibil-mente il veicolo con apposita attrezzatu-ra su di un terreno solido e in piano.Assicurarsi, prima di procedere, che il lo-cale in cui si opera abbia un adeguato ri-cambio d’aria. Porre particolare attenzione alle parti an-cora calde del motore e dell’impianto discarico, in modo tale da evitare ustioni. Non usare la bocca per sorreggere alcunpezzo meccanico o altra parte del veico-lo: nessun componente è commestibile,anzi alcuni di essi sono nocivi o addirit-tura tossici.

Se non espressamente descritto, il ri-montaggio dei gruppi segue in senso in-verso le operazioni di smontaggio.Nel caso di interventi di manutenzione, siconsiglia l’utilizzo di guanti in lattice.Normalmente le operazioni di manutenzioneordinaria possono essere eseguite dall»uten-te e a volte possono richiedere l»utilizzo di

attrezzatura specifica e una preparazionetecnica. Nel caso di manutenzione periodica, di unintervento di assistenza, o una consulenzatecnica, rivolgeteVi a un Concessionario Uf-ficiale Moto Guzzi, che garantirà un servizioaccurato e sollecito.Si consiglia di richiedere al ConcessionarioUfficiale Moto Guzzi di provare il veicolo sustrada dopo un intervento di riparazione o dimanutenzione periodica.Tuttavia effettuare personalmente i ≈Control-li Preliminari∆ dopo un intervento di manu-tenzione, vedi pag. 47 (TABELLA CON-TROLLI PRELIMINARI).

IMPORTANTE Questo veicolo è pre-disposto per individuare in tempo realeeventuali anomalie di funzionamento, me-morizzate dalla centralina elettronica.Ogniqualvolta si posiziona il commutatored»accensione su ≈ ∆, nel cruscotto si ac-cende per circa tre secondi la spia “ ”.

Se la spia LED allarme “ ” e l’icona dia-gnostica “ SERVICE” si accendonodurante il normale funzionamento delmotore, significa che la centralina elet-tronica ha rilevato qualche anomalia. Inmolti casi il motore continua a funziona-re con prestazioni limitate; rivolgersi im-mediatamente a un Concessionario Uffi-ciale Moto Guzzi.

!

!!

GUZum_breva1100#06_####.book Page 57 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 58: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva58

SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA

INTERVENTI A CURA DEL Concessionario Ufficiale Moto Guzzi (CHE POSSONO ESSERE EFFETTUATI DALL’UTENTE).

Componenti Fine rodaggio[1000 km (625 mi)]

Ogni 10000 km (6250 mi) o 12 mesi

Ogni 20000 km (12500 mi) o 24 mesi

Candele esterne (*)

Filtro olio motore (*)

Forcella

Funzionamento/orientamento luci

Impianto luci

Interruttori di sicurezza

Liquido freni

Olio motore

Pneumatici

Pressione pneumatici (**)

Serraggio morsetti batteria

Serraggio viti testa

Spia pressione olio motore a ogni avviamento:

Usura pastiglie freni prima di ogni viaggio e ogni 2000 km (1250 mi):

Svuotamento tubo di drenaggio olio dalla scatola filtro ogni 5000 km (3125 mi):

= controllare e pulire, regolare, lubrificare o sostituire se necessario. = pulire; = sostituire; = regolare.Eseguire le operazioni di manutenzione più frequentemente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su percorsi accidentatio in caso di guida sportiva.(*) = Nel caso di utilizzo sportivo, sostituire ogni 5000 km (3125 mi).(**) = Controllare ogni quindici giorni o agli intervalli indicati.

GUZum_breva1100#06_####.book Page 58 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 59: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

59uso e manutenzione Breva

INTERVENTI A CURA DEL Concessionario Ufficiale Moto Guzzi

Componenti Fine rodaggio[1000 km (625 mi)]

Ogni 10000 km (6250 mi) o 12 mesi

Ogni 20000 km (12500 mi) o 24 mesi

Olio cambio

Carburazione al minimo (CO)

Cavi trasmissione e comandi

Cuscinetti di sterzo e gioco sterzo

Cuscinetti ruote

Dischi freni

Filtro aria

Funzionamento generale veicolo

Impianti frenanti

Liquido freni

Olio forcella dopo i primi 10000 km (6250 mi) e successivamente ogni 20000 km (12500 mi):

Paraoli forcella dopo i primi 30000 km (18750 mi) e successivamente ogni 20000 km (12500 mi):

Pastiglie freni ogni 2000 km/1250 mi: - se usurate:

Regolazione gioco valvole

Ruote/Pneumatici

Serraggio bulloneria

Serraggio morsetti batteria

Sincronizzazione cilindri

= controllare e pulire, regolare, lubrificare o sostituire se necessario (secondo le specifiche del Manuale d»Officina). = pulire; = sostituire; =regolare.Eseguire le operazioni di manutenzione a intervalli dimezzati se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose, percorsi accidentati, oin caso di guida sportiva.(*) = Nel caso di utilizzo sportivo, controllare ogni 5000 km (3125 mi).

GUZum_breva1100#06_####.book Page 59 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 60: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva60

Sospensioni e assetto

Olio trasmissione finale

Tubi carburante ogni 4 anni:

Tubi freni ogni 4 anni:

Usura frizione (*)

Candele interne

Cinghia alternatore ogni 20000 km (12500 mi): , ogni 50000 km (31250 mi):

Serraggio prigionieri testa

Bulloni di fissaggio flange tubi di scarico

Componenti Fine rodaggio[1000 km (625 mi)]

Ogni 10000 km (6250 mi) o 12 mesi

Ogni 20000 km (12500 mi) o 24 mesi

= controllare e pulire, regolare, lubrificare o sostituire se necessario (secondo le specifiche del Manuale d»Officina). = pulire; = sostituire; =regolare.Eseguire le operazioni di manutenzione a intervalli dimezzati se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose, percorsi accidentati, oin caso di guida sportiva.(*) = Nel caso di utilizzo sportivo, controllare ogni 5000 km (3125 mi).

1100

GUZum_breva1100#06_####.book Page 60 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 61: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

61uso e manutenzione Breva

DATI DI IDENTIFICAZIONE¤ buona norma riportare i numeri di telaio edel motore nell»apposito spazio riservato inquesto libretto.

Il numero di telaio può essere usato perl»acquisto di parti di ricambio.

IMPORTANTE L»alterazione dei nu-meri di identificazione può far incorrere ingravi sanzioni penali e amministrative, inparticolare l»alterazione del numero di tela-io comporta l»immediata decadenza dellagaranzia.

NUMERO DI TELAIOIl numero di telaio (1) è stampigliato sulcannotto dello sterzo, lato destro.

Telaio n° _________________________

NUMERO DI MOTOREIl numero di motore (2) è stampigliato sullato sinistro vicino al tappo di controllo livel-lo olio motore.

Motore n° _________________________

GIUNTI CON FASCETTE STRINGITUBO A VITE

Rimuovere SOLO le fascette indicatenelle procedure di manutenzione.

Il seguente testo non autorizza la rimo-zione arbitraria delle fascette presentisul veicolo.

Prima di rimuovere una fascetta accer-tarsi che la rimozione non comporti fuo-riuscite di liquidi, in tal caso provvede-re per impedire l’uscita e proteggereparticolari circostanti il giunto.

FASCETTE STRINGITUBO A VITEPer lo smontaggio e per il montaggio è uti-lizzabile un semplice cacciavite.

Verificare le condizioni della fascetta;se necessario sostituirla con una dellostesso tipo e delle stesse dimensioni,da richiedere a un Concessionario Uffi-ciale Moto Guzzi.

Nel serraggio della fascetta assicurarsidella tenuta del giunto.

1 2

GUZum_breva1100#06_####.book Page 61 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 62: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva62

VERIFICA LIVELLO OLIO MOTORE E RABBOCCO

Leggere attentamente pag. 42 (OLIOMOTORE) e pag. 57 (MANUTENZIONE).

IMPORTANTE Eseguire le operazio-ni di manutenzione a intervalli dimezzati seil veicolo viene utilizzato in zone piovose,polverose, percorsi accidentati.

Controllare periodicamente il livello oliomotore, sostituirlo ogni 10000 km (6250mi), vedi pag. 63 (SOSTITUZIONE OLIOMOTORE E FILTRO OLIO MOTORE).

Per il controllo:

Il controllo del livello olio motore deveessere effettuato a motore caldo e conl’astina (1) non avvitata.

Effettuando il controllo livello olio a mo-tore freddo, l’olio potrebbe scenderetemporaneamente al di sotto del livello“MIN”. Questo non costituisce alcun problemapurché non si verifichi l’accensionecombinata della spia di allarme “ ” esul display dell’icona pressione oliomotore “ ”, vedi pag. 15 (TABELLASTRUMENTI E INDICATORI).

IMPORTANTE Per riscaldare il mo-tore e portare l»olio motore in temperaturad»esercizio, non lasciare funzionare il mo-tore al minimo dei giri con veicolo fermo.La procedura corretta prevede di effettuareil controllo dopo un viaggio o dopo averpercorso 15 km (10 mi) circa su un percor-so extraurbano (sufficienti per portare intemperatura l»olio motore).

u Arrestare il motore, vedi pag. 54 (ARRE-STO).

u Tenere il veicolo in posizione verticale

con le due ruote appoggiate al suolo.u Svitare il tappo si carico/astina livello olio

(1).u Pulire l»astina livello olio (1) e reinserirla

senza avvitarla.u Estrarla nuovamente e verificare il livello

dell»olio.u Il livello è corretto, se raggiunge appros-

simativamente il livello ≈MAX∆.

Non oltrepassare la marcatura “MAX” enon andare al di sotto della marcatura“MIN”, per non causare gravi danni almotore.

Se necessario, ripristinare il livellodell’olio motore:

u Svitare e togliere il tappo di carico (1).

Non aggiungere additivi o altre sostan-ze all’olio.

Se viene utilizzato un imbuto o altro, as-sicurarsi della perfetta pulizia.

IMPORTANTE Utilizzare olio di buo-na qualità, di gradazione 10W √ 60, vedipag. 93 (TABELLA LUBRIFICANTI).

Rabboccare ripristinando il giusto livello,vedi pag. 93 (TABELLA LUBRIFICANTI).

1

1

!

GUZum_breva1100#06_####.book Page 62 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 63: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

63uso e manutenzione Breva

SOSTITUZIONE OLIO MOTORE E FILTRO OLIO MOTORE

Le operazioni per la sostituzione oliomotore e filtro olio motore potrebberopresentarsi difficoltose e complesseall’operatore inesperto.

In caso di necessità, rivolgersi a unConcessionario Ufficiale Moto Guzzi.

Volendo comunque procedere perso-nalmente, attenersi alle seguenti istru-zioni.

Leggere attentamente pag. 42 (OLIOMOTORE) e pag. 57 (MANUTENZIONE).

IMPORTANTE Eseguire le operazio-ni di manutenzione a intervalli dimezzati seil veicolo viene utilizzato in zone piovose,polverose, percorsi accidentati, o in caso diguida sportiva.

Controllare periodicamente il livello oliomotore, vedi pag. 62 (VERIFICA LIVELLOOLIO MOTORE E RABBOCCO), sostituir-lo ogni 10000 km (6250 mi).

Per la sostituzione:

IMPORTANTE Per una migliore ecompleta fuoriuscita è necessario che l»oliosia caldo e quindi più fluido, condizioneche si raggiunge dopo circa venti minuti dinormale funzionamento.

Il motore riscaldato contiene olio ad altatemperatura, porre particolare attenzio-ne a non scottarsi durante lo svolgi-mento delle operazioni successive.

u Posizionare un contenitore, con capacitàsuperiore a 4000 cm3 in corrispondenzadel tappo di scarico (1).

u Svitare e togliere il tappo di scarico (1).u Svitare e togliere il tappo di riempimento

(2).u Scaricare e lasciar gocciolare per alcuni

minuti l»olio all»interno del contenitore.u Controllare ed eventualmente sostituire

le rondelle di tenuta del tappo di scarico(1).

u Rimuovere i residui metallici attaccatialla calamita del tappo di scarico (1).

u Avvitare e serrare il tappo di scarico (1).

Coppia di serraggio tappi di scarico (1):12 Nm (1,2 kgm).

Non disperdere l’olio nell’ambiente. Siconsiglia di portarlo in un recipiente si-gillato alla stazione di servizio presso laquale lo si acquista abitualmente opresso un centro di raccolta olî.

SOSTITUZIONE FILTRO OLIO MOTORE

IMPORTANTE Eseguire le operazio-ni di manutenzione a intervalli dimezzati seil veicolo viene utilizzato in zone piovose,polverose, percorsi accidentati.

Effettuare la sostituzione del filtro oliomotore ogni 10000 km (6250 mi) (odogni sostituzione olio motore).

1

2

GUZum_breva1100#06_####.book Page 63 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 64: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva64

u Rimuovere il filtro olio motore (3) svitan-dolo dalla sede.

Non riutilizzare un filtro già utilizzato inprecedenza.

u Stendere un velo d»olio sull»anello di te-nuta (4) del nuovo filtro olio motore.

u Inserire ed avvitare il nuovo filtro nellasede, serrandolo a mano.

RUOTA ANTERIORE

Le operazioni per lo smontaggio e ri-montaggio della ruota anteriore potreb-bero presentarsi difficoltose e comples-se all’operatore inesperto.

Rivolgersi a un Concessionario Ufficia-le Moto Guzzi.

Guidare con cerchi danneggiati com-promette la sicurezza propria, altrui edel veicolo.

Controllare le condizioni del cerchioruota, se danneggiato farlo sostituire.

RUOTA POSTERIORE

Le operazioni per lo smontaggio e il ri-montaggio della ruota posteriore po-trebbero presentarsi difficoltose e com-plesse all’operatore inesperto.

Rivolgersi a un Concessionario Ufficia-le Moto Guzzi.

Guidare con cerchi danneggiati com-promette la sicurezza propria, altrui edel veicolo.

Controllare le condizioni del cerchioruota, se danneggiato farlo sostituire.

3

4

GUZum_breva1100#06_####.book Page 64 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 65: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

65uso e manutenzione Breva

PINZA FRENO ANTERIORELeggere attentamente pag. 57 (MANU-TENZIONE).

Un disco sporco imbratta le pastiglie,con conseguente riduzione dell’effica-cia frenante. Le pastiglie sporche devo-no essere sostituite, mentre il discosporco deve essere ripulito con un pro-dotto sgrassante di alta qualità.

Nello smontaggio e nel rimontaggioporre attenzione a non danneggiare letubazioni, i dischi e le pastiglie dei freni.

IMPORTANTE Per la rimozione dellepinze freno anteriore è necessario soste-nere in posizione diritta il veicolo in modostabile e sicuro, mantenendo sollevata laruota anteriore.

SMONTAGGIO

Assicurarsi della stabilità del veicolo.

u Ruotare manualmente la ruota in modoche lo spazio tra due razze del cerchio sitrovi in corrispondenza della pinza freno.

u Far tenere fermo il manubrio in assettodi marcia in modo che lo sterzo sia bloc-cato.

Coppia di serraggio viti pinza freno (1):50 Nm (5 kgm).

u Svitare e togliere le due viti pinza freno(1).

Non azionare la leva del freno dopo averrimosso la pinza freno, altrimenti i pi-stoncini della stessa potrebbero fuoriu-scire dalle sedi, causando la perdita delliquido freni.

Se dovesse accadere rivolgersi a unConcessionario Ufficiale Moto Guzzi,che provvederà a effettuare un interven-to di manutenzione.

u Sfilare dal disco la pinza freno (2) la-sciandola vincolata al tubo (3).

RIMONTAGGIO

Operare con cautela per non danneg-giare le pastiglie freni.

u Infilare sul disco la pinza freno (2) e posi-zionarla con i fori di fissaggio allineati aifori sul supporto.

Nel rimontaggio della pinza freno, sosti-tuire le viti (1) di fissaggio pinza condue viti nuove dello stesso tipo.

u Avvitare e serrare le due viti (1) di fissag-gio pinza freno.

Coppia di serraggio viti pinza freno: 50Nm (5 kgm).

Dopo il rimontaggio, azionare ripetuta-mente la leva del freno e controllare ilcorretto funzionamento del sistema fre-nante.

2

31

GUZum_breva1100#06_####.book Page 65 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 66: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva66

VERIFICA LIVELLO OLIO TRASMISSIONE AD ALBERO CARDANICO

IMPORTANTE Eseguire le operazio-ni di manutenzione a intervalli dimezzati seil veicolo viene utilizzato in zone piovose,polverose, percorsi accidentati.

Controllare periodicamente il livello oliocardano, provvedere alla sostituzione dopoi primi 1000 km (625 mi) e successivamen-te ogni 20000 km (12500 mi).

Per il controllo:u Tenere il veicolo in posizione verticale

con le due ruote appoggiate al suolo.u Svitare e rimuovere il tappo di livello (1).u Verificare che l»olio sfiori il foro per il tap-

po di livello (1). Se l»olio è al di sotto dellivello prescritto è necessario provvede-re al rabbocco.

Per il rabbocco e l’eventuale sostituzio-ne dell’olio gruppo trasmissione ad al-bero cardanico è necessario rivolgersi aun Concessionario Ufficiale Moto Guz-zi.

VERIFICA LIVELLO OLIO CAMBIOu Per il controllo, il rabbocco e la sostitu-

zione dell»olio del cambio è necessariorivolgersi a un Concessionario UfficialeMoto Guzzi.

SPECCHIETTI RETROVISORI

Non mettersi alla guida con gli spec-chietti retrovisori ruotati in modo scor-retto.Accertarsi sempre prima di partire chequesti siano in posizione di lavoro e re-golati correttamente.

Per la regolazione degli specchietti re-trovisori indossare guanti puliti o utiliz-zare un panno pulito per non sporcarela superficie riflettente, e quindi com-promettere la visibilità.

1 21

GUZum_breva1100#06_####.book Page 66 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 67: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

67uso e manutenzione Breva

Rimozione specchietti retrovisoriu Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi

pag. 55 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

u Allentare il dado di bloccaggio (1).

Nel rimontaggio accertarsi, prima diserrare il dado di bloccaggio (1), chel’asta di sostegno specchietto retrovi-sore sia orientata in modo da risultareallineata con il manubrio.

u Sfilare verso l»alto e rimuovere il gruppospecchietto retrovisore completo.

Eventualmente ripetere le operazioni per larimozione dell»altro specchietto retrovisore.

Regolazione specchietti retrovisoriu Salire in posizione di guida sul veicolo,

vedi pag. 44 (SALITA E DISCESA DALVEICOLO).

Maneggiare con cura i componenti.

u Ruotare lo specchietto (2) regolandocorrettamente l»inclinazione.

Ripetere le operazioni per la regolazionedell»altro specchietto retrovisore.u Controllare che non vi siano depositi di

sporcizia o fango. ISPEZIONE SOSPENSIONE ANTERIORE E POSTERIORE

Leggere attentamente pag. 57 (MANU-TENZIONE).

IMPORTANTE Per la sostituzionedell»olio della forcella anteriore rivolgersi aun Concessionario Ufficiale Moto Guzzi,che garantirà un servizio accurato e solle-cito.

IMPORTANTE Eseguire le operazio-ni di manutenzione a intervalli dimezzati seil veicolo viene utilizzato in zone piovose,polverose, percorsi accidentati, o in caso diguida sportiva.

Fare sostituire l»olio della forcella anterioredopo i primi 10000 km (6250 mi) e succes-sivamente ogni 20000 km (12500 mi).

Dopo i primi 1000 km (625 mi) e successi-vamente ogni 10000 km (6250 mi) effettua-re i seguenti controlli:

GUZum_breva1100#06_####.book Page 67 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 68: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva68

u Con la leva del freno anteriore azionata,premere ripetutamente sul manubrio, fa-cendo affondare la forcella. La corsadeve essere dolce e non ci devono esse-re tracce d»olio sugli steli.

u Controllare il serraggio di tutti gli organi ela funzionalità delle articolazioni della so-spensione anteriore e posteriore.

Nel caso in cui si riscontrassero anoma-lie di funzionamento o si rendesse ne-cessario l’intervento di personale spe-c ia l i zzato , r ivo lgers i a unConcessionario Ufficiale Moto Guzzi.

SOSPENSIONE ANTERIOREu Dopo i primi 30000 km (18750 mi) e suc-

cessivamente ogni 20000 km (12500 mi)fare sostituire i paraolio forcella rivolgen-dosi a un Concessionario Ufficiale MotoGuzzi.

SOSPENSIONE POSTERIORELa sospensione posteriore è composta daun gruppo molla-ammortizzatore, collegatotramite silent-block al telaio e tramite i leve-rismi al forcellone posteriore.

Per l»impostazione dell»assetto del veicolo,l»ammortizzatore è provvisto:

√ di un registro a vite (1) per la regolazionedella frenatura idraulica in estensione;

√ di un registro a pomello (2) per la regola-zione del precarico della molla (3).

REGOLAZIONE AMMORTIZZATOREPOSTERIOREOgni 10000 km (6250 mi) controllare edeventualmente regolare l»ammortizzatoreposteriore.L»impostazione standard dell»ammortizza-tore posteriore è regolata in modo da sod-disfare la maggior parte delle condizioni diguida a bassa e ad alta velocità, per il tra-sporto del conducente con bagaglio.

¤ possibile tuttavia effettuare una regola-zione personalizzata, in funzione dell»utiliz-zo del veicolo.

Prima di operare sui registri, attendere ilcompleto raffreddamento del motore edel silenziatore di scarico.

TIPI DI REGOLAZIONERegolazione normale (standard):solo conducente.Regolazione medio carico:(per esempio conducente con passeggerooppure con bagagli).Regolazione massimo carico:(per esempio conducente, passeggero e ba-gagli).

Registrare il precarico della molla e la fre-natura idraulica in estensione dell’am-mortizzatore in base alle condizioni d’usodel veicolo. Aumentando il precarico del-la molla, è necessario aumentare anche lafrenatura idraulica in estensione dell’am-mortizzatore, per evitare improvvisi sbalzidurante la guida. In caso di necessità ri-volgersi ad un Concessionario UfficialeMoto Guzzi. Provare ripetutamente il ve-icolo su strada, sino a ottenere la regola-zione ottimale.

1

23

GUZum_breva1100#06_####.book Page 68 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 69: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

69uso e manutenzione Breva

TABELLA REGOLAZIONE AMMORTIZZATORI

std = taratura standard dalla fabbrica

Ammortizzatore posteriore Forcella

Condizione carico Precarico Estensione Precarico

Click da tutto scarica-to (soft)

Click da tutto precari-cato (vite completa-

mente chiusa)

Giri da tutto precarica-to

normale 8 (std) 14 (std) 8,5 (std)

medio carico 35 11 8,5 (std)

massico carico max 8 8,5 (std)

2

GUZum_breva1100#06_####.book Page 69 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 70: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva70

VERIFICA USURA PASTIGLIE

Leggere attentamente pag. 33 (LIQUIDOFRENI - raccomandazioni), pag. 34(FRENI A DISCO) e pag. 57 (MANUTEN-ZIONE).

IMPORTANTE Le seguenti informa-zioni sono riferite a un solo impianto fre-nante, ma sono valide per entrambi.

IMPORTANTE Eseguire le operazio-ni di manutenzione a intervalli dimezzati seil veicolo viene utilizzato in zone piovose,polverose, percorsi accidentati, o in caso diguida sportiva.

Controllare l»usura delle pastiglie del frenodopo i primi 1000 km (625 mi) e successi-vamente ogni 2000 km (1250 mi) e primadi ogni viaggio.

L»usura delle pastiglie del freno a disco di-pende dall»uso, dal tipo di guida e di strada.

ZControllare l’usura delle pastiglie deifreni soprattutto prima di ogni viaggio.

Per eseguire un control lo rapidodell’usura delle pastiglie:

u Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedipag. 55 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

u Effettuare un controllo visivo tra disco epastiglie, operando:

√ dall»alto posteriormente per la pinza fre-no anteriore (1);

√ sul lato opposto della moto attaverso ilcerchio per la pinza freno posteriore (2).

Il consumo oltre il limite del materialed’attrito causerebbe il contatto del sup-porto metallico della pastiglia con il di-sco, con conseguente rumore metallicoe fuoriuscita di scintille dalla pinza; l’ef-ficacia frenante, la sicurezza e l’integritàdel disco sarebbero così compromesse.

Se lo spessore del materiale d»attrito [an-che di una sola pastiglia anteriore (3) o po-steriore (4)] è ridotto sino al valore di circa1,5 mm (oppure se anche uno solo degliindicatori di usura non è più visibile) faresostituire tutte le pastiglie delle pinze freno.

Per la sostituzione, rivolgersi a un Con-cessionario Ufficiale Moto Guzzi.

1 2

1

3

1

11,5 mm1,5 mm

2

4 1,5 mm

GUZum_breva1100#06_####.book Page 70 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 71: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

71uso e manutenzione Breva

REGOLAZIONE COMANDO ACCELERATORE

Leggere attentamente pag. 57 (MANU-TENZIONE).

IMPORTANTE Eseguire le operazio-ni di manutenzione a intervalli dimezzati seil veicolo viene utilizzato in zone piovose,polverose, percorsi accidentati, o in caso diguida sportiva.

Dopo i primi 1000 km (625 mi) e successi-vamente ogni 10000 km (6250 mi) farecontrollare i cavi comando acceleratore ri-volgendosi a un Concessionario UfficialeMoto Guzzi.La corsa a vuoto della manopola dell»acce-leratore deve essere di 2–3 mm, misuratasul bordo della manopola stessa.

In caso contrario:u Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi

pag. 55 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

u Sfilare la cuffia di protezione (1).u Allentare il controdado (2).u Ruotare il registro (3) in modo da ripristi-

nare il valore prescritto.u Dopo la regolazione, serrare il controda-

do (2) e ricontrollare la corsa a vuoto.u Riposizionare la cuffia di protezione (1).

Dopo aver completato la regolazione,verificare che la rotazione del manubrionon modifichi il regime di giri minimodel motore e che la manopola accelera-tore, una volta rilasciata, ritorni dolce-mente e automaticamente in posizionedi riposo.

CANDELE

Le seguenti istruzioni si riferiscono uni-camente alle candele esterne (1). La ver-sione 1100 è dotata anche di due cande-le interne (2), per la sostituzione dellequali rivolgersi ad un’officina autorizzataMoto Guzzi.Leggere attentamente pag. 57 (MANU-TENZIONE).

IMPORTANTE Eseguire le operazio-ni di manutenzione a intervalli dimezzati seil veicolo viene utilizzato in zone piovose,polverose, percorsi accidentati, o in caso diguida sportiva.

Controllare, pulire o sostituire, una peruna, le candele esterne (1).Sostituire le candele esterne (1) ogni10000 km (6250 mi).

2 3 1

1 1

850

1 1

22

1100

GUZum_breva1100#06_####.book Page 71 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 72: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva72

Anche se una sola delle candele ester-ne (1) richiede la sostituzione, sostituiresempre entrambe le candele.

Prima di effettuare le successive opera-zioni, lasciar raffreddare il motore e il si-lenziatore sino al raggiungimento dellatemperatura ambiente, per evitare pos-sibili scottature.

Le seguenti operazioni sono riferite a unsingolo cilindro, ma sono valide per en-trambi i cilindri.

Per la rimozione:

u Rimuovere la pipetta (3) della candela.u Togliere ogni traccia di sporco dalla

base della candela.u Infilare sulla candela l»apposita chiave in

dotazione al kit attrezzi.u Inserire sulla sede esagonale della chia-

ve per candela la chiave (4) in dotazioneal kit attrezzi.

u Svitare la candela ed estrarla dalla sede,avendo cura di non far entrare polvere oaltre sostanze all»interno del cilindro.

Per il controllo e la pulizia:

Per la pulizia non utilizzare spazzolemetalliche e/o prodotti abrasivi, maesclusivamente un getto d’aria in pres-sione.

Legenda:√ elettrodo centrale (5);√ isolante (6);√ elettrodo laterale (7).u Controllare che gli elettrodi e l»isolante

della candela siano privi di depositi car-boniosi o segni di corrosione, eventual-mente pulire con un getto d»aria in pres-sione.

Se la candela presenta screpolaturesull»isolante, elettrodi corrosi, eccessivi de-positi o elettrodo centrale (5) con la sommi-tà arrotondata (8), deve essere sostituita.

3 4

5

76

8

GUZum_breva1100#06_####.book Page 72 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 73: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

73uso e manutenzione Breva

Utilizzare solo candele del tipo consi-gliato, vedi pag. 90 (DATI TECNICI) altri-menti si potrebbero compromettere leprestazioni e la durata del motore.

Per controllare la distanza tra gli elettro-di utilizzare uno spessimetro del tipo afilo (9) per evitare di danneggiare il rive-stimento in platino.

u Controllare la distanza tra gli elettrodicon uno spessimetro del tipo a filo (9).

Non tentare in alcun modo di riportare amisura la distanza tra gli elettrodi.

La distanza tra gli elettrodi deve essere di0,6 – 0,7 mm, se diversa sostituire la can-dela.u Accertarsi che la rondella (10) sia in buo-

ne condizioni.

Per l’installazione:

u Con la rondella montata (10), avvitare amano la candela per evitare di danneg-giare la filettatura.

u Serrare con la chiave in dotazione al kitattrezzi, facendo compiere 1/2 giro adogni candela per comprimere la rondella.

Coppia di serraggio candela: 20 Nm (2kgm).

La candela deve essere ben avvitata, al-trimenti il motore si potrebbe surriscal-dare danneggiandosi gravemente.

u Posizionare correttamente la pipetta del-la candela, in modo che non si stacchicon le vibrazioni del motore.

IMPORTANTE Ripetere le operazio-ni descritte sulla candela dell»altro cilindro.

CONTROLLO CAVALLETTO

Leggere attentamente pag. 57 (MANU-TENZIONE) e pag. 78 (CONTROLLO IN-TERRUTTORI).

Sul veicolo sono presenti due cavalletti:

√ cavalletto laterale (1);√ cavalletto centrale (2).Il cavalletto ha due posizioni:√ normale o rientrata (di riposo);√ estesa (di lavoro).L»estensione e il rientro del cavalletto de-vono essere effettuati dal pilota.

La rotazione del cavalletto deve essere li-bera da impedimenti.

Le molle (3) provvedono a mantenere il ca-valletto in posizione (estesa o rientrata).

10

9

2 31 3

GUZum_breva1100#06_####.book Page 73 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 74: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva74

CAVALLETTO CENTRALEu Posizionare il veicolo sul cavalletto late-

rale, vedi pag. 55 (POSIZIONAMENTODEL VEICOLO SUL CAVALLETTO).

u Le molle (3) non devono essere danneg-giate, usurate, arrugginite o indebolite.

u Verificare che in posizione rientrata il ca-valletto non presenti giochi.

u Muovere il cavalletto e rilasciarlo verifi-cando che le molle lo facciano rientrarecompletamente.

u Il cavalletto deve ruotare liberamente:eventualmente ingrassare lo snodo, vedipag. 93 (TABELLA LUBRIFICANTI).

CAVALLETTO LATERALEu Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-

trale, vedi pag. 55 (POSIZIONAMENTODEL VEICOLO SUL CAVALLETTO).

u Le molle (3) non devono essere danneg-giate, usurate, arrugginite o indebolite.

u Verificare che, in entrambe le posizioni(estesa e rientrata), il cavalletto non pre-senti giochi.

u Muovere il cavalletto dalla posizionerientrata ed estenderlo verificando che lemolle lo estendano completamente.

u Muovere il cavalletto per riportarlo in po-sizione rientrata e rilasciarlo a metà cor-sa verificando che le molle lo faccianorientrare completamente.

u Il cavalletto deve ruotare liberamente,eventualmente ingrassare lo snodo, vedipag. 93 (TABELLA LUBRIFICANTI).

Sul cavalletto laterale (1) è installato un in-terruttore di sicurezza (4) con la funzione diimpedire o interrompere il funzionamentodel motore con la marcia inserita e il caval-letto laterale (1) abbassato.

Per controllare il funzionamento dell’in-terruttore di sicurezza (4):u Sedersi sul veicolo in posizione di guida.u Far rientrare il cavalletto laterale (1).u Avviare il motore, vedi pag. 48 (AVVIA-

MENTO).u Con la manopola acceleratore (5) rila-

sciata (Pos.A) e il motore al minimo,azionare completamente la leva frizione(6).

u Inserire la prima marcia spingendo versoil basso la leva comando cambio (7).

u Abbassare il cavalletto laterale (1) cheazionerà l»interruttore di sicurezza (4).

3

7

5

6 1

4

GUZum_breva1100#06_####.book Page 74 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 75: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

75uso e manutenzione Breva

A questo punto:

√ il motore deve arrestarsi;√ sul cruscotto deve accendersi la spia

LED cavalletto laterale abbassato ≈ ∆.

Nel caso il motore non si arrestasse, ri-volgersi a un Concessionario UfficialeMoto Guzzi.

BATTERIA

Leggere attentamente pag. 57 (MANU-TENZIONE).

Pericolo di incendio.Carburante e altre sostanze infiammabi-li non devono essere avvicinati ai com-ponenti elettrici.

Non invertire mai il collegamento deicavi della batteria.Collegare e scollegare la batteria con ilcommutatore di accensione in posizio-ne “ ” altrimenti alcuni componentipotrebbero danneggiarsi.

Collegare prima il cavo positivo (+) e poiquello negativo (–).Scollegare seguendo l’ordine inverso.

IMPORTANTE Questo veicolo èequipaggiato con una batteria del tipo sen-za manutenzione, e non è richiesto nessuntipo di intervento se non un saltuario con-trollo e una eventuale ricarica.

LUNGA INATTIVITæ DELLA BATTERIA

Nel caso in cui il veicolo rimanga inatti-vo per più di venti giorni, scollegare i fu-sibili da 30A, per evitare il degrado dellabatteria dovuto al consumo di correnteda parte del computer multifunzione.

IMPORTANTE La rimozione dei fusi-bili da 30A comporta l»azzeramento dellefunzioni: orologio digitale, informazioni diviaggio e misurazioni cronometriche. Perreimpostare tali funzioni, vedi pag. 17 (DI-SPLAY LCD MULTIFUNZIONE).

Nel caso in cui il veicolo rimanga inattivoper più di quindici giorni è necessario rica-ricare la batteria, per evitarne la solfatazio-ne, vedi pag. 77 (RICARICA BATTERIA).u Rimuovere la batteria, vedi pag. 76 (RI-

MOZIONE BATTERIA) e sistemarla inun luogo fresco e asciutto.

Nei periodi invernali o quando il veicolo ri-mane fermo, per evitarne il degrado, con-trollare la carica periodicamente (circa unavolta al mese).u Ricaricarla completamente utilizzando

una ricarica normale, vedi pag. 77 (RI-CARICA BATTERIA).

Se la batteria rimane sul veicolo, scollega-re i cavi dai morsetti.

CONTROLLO E PULIZIA TERMINALI E MORSETTILeggere attentamente pag. 75 (BATTE-RIA).

u Assicurarsi che il commutatore di accen-sione sia in posizione ≈ ∆.

u Rimuovere la sella pilota, vedi pag. 29(SBLOCCAGGIO/BLOCCAGGIO SEL-LA).

u Svitare le due viti (1) e scostare il coper-chio (2).

1

2

GUZum_breva1100#06_####.book Page 75 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 76: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva76

u Controllare che i terminali dei cavi e imorsetti della batteria siano:

√ in buone condizioni (e non corrosi o co-perti da depositi);

√ coperti da grasso neutro o vaselina.

Se necessario:

u Rimuovere la batteria, vedi in questa pa-gina (RIMOZIONE BATTERIA).

u Spazzolare i terminali dei cavi e i mor-setti della batteria con una spazzola difilo metallico per eliminare ogni traccia dicorrosione.

u Installare la batteria, vedi pag. 78 (IN-STALLAZIONE BATTERIA).

RIMOZIONE BATTERIA

La rimozione della batteria comportal’azzeramento delle funzioni: orologiodigitale, informazioni di viaggio e misu-razioni cronometriche. Per reimpostaretali funzioni, vedi pag. 17 (DISPLAY LCDMULTIFUNZIONE).

Leggere attentamente pag. 75 (BATTE-RIA).

u Accertarsi che il commutatore d»accen-sione sia in posizione ≈ ∆.

u Rimuovere la sella pilota, vedi pag. 29(SBLOCCAGGIO/BLOCCAGGIO SEL-LA).

u svitare le due viti (1) e spostare il coper-chio (2).

12

GUZum_breva1100#06_####.book Page 76 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 77: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

77uso e manutenzione Breva

u Svitare e togliere la vite (3) dal morsettonegativo (–).

u Spostare lateralmente il cavo negativo(4).

u Svitare e togliere la vite (5) dal morsettopositivo (+).

u Spostare lateralmente il cavo positivo(6).

u Afferrare saldamente la batteria (7) e ri-muoverla dal suo alloggiamento solle-vandola.

La batteria rimossa deve essere ripostain luogo sicuro e fuori dalla portata deibambini.

u Sistemare la batteria su una superficepiana, in un luogo fresco e asciutto.

u Riposizionare la sella pilota, vedi pag. 78(INSTALLAZIONE BATTERIA).

IMPORTANTE Per l»installazionedella batteria vedi pag. 78 (INSTALLAZIO-NE BATTERIA).

CONTROLLO LIVELLO ELETTROLITA BATTERIA

Leggere attentamente pag. 75 (BATTE-RIA).

Il veicolo è equipaggiato con batteria sen-za manutenzione che non richiede il con-rollo del livello elettrolita.

RICARICA BATTERIA

Leggere attentamente pag. 75 (BATTE-RIA).u Rimuovere la batteria, vedi pag. 76 (RI-

MOZIONE BATTERIA).u Premunirsi di un adeguato caricabatteria.u Predisporre il caricabatteria per il tipo di

ricarica indicata in tabella.u Collegare la batteria al caricabatterie

Durante la ricarica o l’uso, provvedere aun’adeguata ventilazione del locale, evi-tare l’inalazione dei gas emessi durantela ricarica della batteria.u Accendere il caricabatteria.

Rimontare la batteria soltanto dopo 5/10minuti dal disinserimento dell’apparec-chio di carica, in quanto la batteria con-tinua a produrre, per un breve periododi tempo, del gas.

3

7

5

46

RicaricaCorrente elettrica

(Ampere)Tempo (ore)

Normale 1,8 8 √ 10

GUZum_breva1100#06_####.book Page 77 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 78: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva78

INSTALLAZIONE BATTERIA

Leggere attentamente pag. 75 (BATTE-RIA).

u Accertarsi che il commutatore d»accen-sione sia in posizione ≈ ∆.

u Rimuovere la sella pilota, vedi pag. 29(SBLOCCAGGIO/BLOCCAGGIO SEL-LA).

IMPORTANTE La batteria (1) deveessere posizionata nel proprio alloggia-mento con i morsetti rivolti verso la parteanteriore del veicolo.

u Introdurre la batteria (1) nel relativo va-no.

Nel rimontaggio, collegare prima il cavosul morsetto positivo (+) e poi quello sulnegativo (–).

u Collegare il morsetto positivo (+) tramitela vite (2).

u Collegare il morsetto negativo (–) tramitela vite (3).

u Ricoprire terminali e morsetti con grassoneutro o vaselina.

u Posizionare correttamente la batteria, in-troducendola completamente nel relativovano.

u Fissare il coperchio (4) avvitando le viti(5).

u Riposizionare la sella pilota, vedi pag. 29(SBLOCCAGGIO/BLOCCAGGIO SEL-LA).

La rimozione della batteria comportal’azzeramento delle funzioni orologio di-gitale, informazioni di viaggio e misura-zioni cronometriche. Per reimpostaretali funzioni, vedi pag. 17 (DISPLAY LCDMULTIFUNZIONE).

CONTROLLO INTERRUTTORILeggere attentamente pag. 57 (MANU-TENZIONE).

Sul veicolo sono presenti quattro inter-ruttori:1) Interruttore luci stop su leva comando

freno posteriore;2) Interruttore luci stop su leva comando

freno anteriore;3) Interruttore di sicurezza su cavalletto

laterale;4) Interruttore su leva comando frizione.

3

1

2

5

4

1

2

GUZum_breva1100#06_####.book Page 78 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 79: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

79uso e manutenzione Breva

u Controllare che sull»interruttore non vi si-ano depositi di sporcizia o fango; il pioli-no deve muoversi senza interferenze, ri-tornando automaticamente in posizionedi partenza.

u Controllare che i cavi siano collegati cor-rettamente.

SOSTITUZIONE FUSIBILI

Leggere attentamente pag. 57 (MANU-TENZIONE).

Non riparare fusibili difettosi.Non utilizzare mai fusibili diversi daquelli specificati.Si potrebbero creare danni al sistemaelettrico o persino un incendio in casodi corto circuito.

IMPORTANTE Quando un fusibile sidanneggia frequentemente è probabile chevi sia un corto circuito o un sovraccarico.

In questo caso consultare un Concessio-nario Ufficiale Moto Guzzi.Se si riscontrasse il mancato o irregolarefunzionamento di un componente elettrico,o il mancato avviamento del motore, è ne-cessario controllare i fusibili.

Controllare prima i fusibili secondari (2), ifusibili ABS (3) e successivamente ifusibili principali (4).

3

3

4

12

4

ABS

GUZum_breva1100#06_####.book Page 79 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 80: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva80

Per il controllo:u Posizionare su ≈ ∆ il commutatore di

accensione, onde evitare un corto circui-to accidentale.

u Rimuovere la sella pilota, vedi pag. 29(SBLOCCAGGIO/BLOCCAGGIO SEL-LA).

u Aprire il coperchietto della scatola (1) deifusibili secondari (2).

u Estrarre un fusibile alla volta e controlla-re se il filamento (5) è interrotto.

u Prima di sostituire il fusibile ricercare, sepossibile, la causa che ha provocato l»in-conveniente.

u Sostituire il fusibile, se danneggiato, conuno del medesimo amperaggio.

IMPORTANTE Se venisse utilizzatouno dei fusibili di riserva, provvedere a in-serirne uno uguale nell»apposita sede.

u Effettuare anche per i fusibili principali leoperazioni descritte precedentementeper i fusibili secondari.

IMPORTANTE La rimozione dei fusi-bili da 30A comporta l»azzeramento dellafunzioni: orologio digitale, dati di viaggio erilevamenti cronometrici.

Per reimpostare tali funzioni, vedi pag. 17(DISPLAY LCD MULTIFUNZIONE).

DISPOSIZIONE FUSIBILI SECONDARI a) Stop, claxson, illuminazione pulsante

HAZARD, bobina relé luci (15A).b) Luci di posizione, bobina relé avvia-

mento, passing (15A).c) Pompa benzina, bobine, iniettori (20A).d) Bruciatore lambda, bobina relé iniezio-

ne secondario, bobina relè avviamento,alimentazione sensore velocità (15A).

e) Positivo permanente, alimentazionecentralina ECU (3A).

f) ABS (10A) .

IMPORTANTE Tre fusibili sono di ri-serva (3, 15, 20 A).

4

3ABS

5

ef d c b a

ABS

GUZum_breva1100#06_####.book Page 80 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 81: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

81uso e manutenzione Breva

DISPOSIZIONE FUSIBILI ABS g) ABS (40A) .h) ABS (25A) .

DISPOSIZIONE FUSIBILI PRINCIPALI i) Da batteria a regolatore di tensione (30

A).j) Da batteria a chiave e fusibili C e D (30

A).

IMPORTANTE Un fusibile è di riser-va.

REGOLAZIONE FASCIO LUMINOSO

IMPORTANTE In base a quanto pre-scritto dalla legislazione in vigore nel pae-se di utilizzo del veicolo, per la verificadell»orientamento del fascio luminoso de-vono esserre adottate procedure specifi-che.

I

Per una verifica rapida del corretto orienta-mento del fascio luminoso anteriore, porreil veicolo a dieci metri di distanza da unaparete verticale, accertandosi che il terrenosia piano.

Accendere la luce anabbagliante, sedersisul veicolo e verificare che il fascio lumino-so proiettato sulla parete sia di poco al disotto della retta orizzontale del proiettore(circa 9/10 dell»altezza totale).

l

h

g

i

ABS

ABS

ABS

ABS

i

l

GUZum_breva1100#06_####.book Page 81 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 82: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva82

PER EFFETTUARE LA REGOLAZIONEVERTICALE DEL FASCIO LUMINOSO:u Posizionare il veicolo in assetto verticale.u Regolare l»inclinazione, agire sulla vite

(2).

Al termine della regolazione:

Verificare il corretto orientamento oriz-zontale del fascio luminoso.

PER EFFETTUARE LA REGOLAZIONEORIZZONTALE DEL FASCIO LUMINOSO:u Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi

pag. 55 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

u Rimuovere le due viti (1) (una per lato).u Mantenendo sollevato il faro, agire sulla

vite (3) per regolare l»orientamento del fa-scio luminoso.

u Riposizionare il faro nella sede inserendole due viti (1) e verificarne il corretto orien-tamento.

u Se l»orientamento è corretto serrare ledue viti (1).

Al termine della regolazione:

Verificare il corretto orientamento verti-cale del fascio luminoso.

LAMPADINE

Leggere attentamente pag. 57 (MANU-TENZIONE).

Pericolo di incendio.

Carburante e altre sostanze infiammabi-li non devono essere avvicinati ai com-ponenti elettrici.

1 2

3

GUZum_breva1100#06_####.book Page 82 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 83: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

83uso e manutenzione Breva

Prima di sostituire una lampadina, por-tare il commutatore di accensione sullaposizione “ ” e attendere qualche mi-nuto per permettere il raffreddamentodella stessa.

Sostituire la lampadina indossandoguanti puliti o usando un panno pulito easciutto.

Non lasciare impronte sulla lampadina,in quanto potrebbero causare il surri-scaldamento e quindi la rottura.

Se si tocca la lampadina con le mani nu-de, pulirla con alcool dalle eventuali im-pronte, per evitare che si danneggi.

NON FORZARE I CAVI ELETTRICI.

IMPORTANTE Prima di sostituireuna lampadina controllare i fusibili, vedipag. 79 (SOSTITUZIONE FUSIBILI).

SOSTITUZIONE LAMPADINE FANALE ANTERIORELeggere attentamente pag. 82 (LAMPA-DINE).

Nel fanale anteriore sono alloggiate:

√ una lampadina luce abbagliante (inferio-re).

√ una lampadina luce anabbagliante (su-periore);

√ una lampadina luce di posizione (inferiore);Per la sostituzione:u Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi

pag. 55 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

Solo per le lampade abbaglianti e anabba-glianti:u Rimuovere il faro svitando le due viti late-

rali (1).u Rimuovere il coperchio (2), spingendolo

verso l'alto, liberare l'incastro inferiore infi-ne sfilare la linguetta superiore dalla sede.

LAMPADINA LUCE ABBAGLIANTE

Per estrarre il connettore elettrico lam-padina non tirarne i cavi elettrici.

u Scollegare il connettore (3).u Ruotare la ghiera di arresto in senso an-

tiorario e estrarre il corpo lampada (4).u Sostituire con uno nuovo identico.u Rimontare il corpo lampada nell'apposita

sede e ruotarlo in senso orario fino abloccarlo.

u Collegare il connettore (3).

1 2 65

43

GUZum_breva1100#06_####.book Page 83 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 84: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva84

LAMPADINA LUCE ANABBAGLIANTE

Per estrarre il connettore elettrico lam-padina non tirarne i cavi elettrici.

u Afferrare il connettore elettrico lampadi-na (5), tirarlo e sconnetterlo dalla lampa-dina.

u Sganciare le due estremità della molla diritegno (6).

u Estrarre la lampadina (7) dalla sede.

IMPORTANTE Inserire la lampadinanel portalampada facendo coincidere leapposite sedi di posizionamento.

u Installare correttamente una lampadinadello stesso tipo.

u Riagganciare le molle di ritegno (6).u Collegare il connettore (5).

LAMPADINA LUCE DI POSIZIONE

Per estrarre il connettore elettrico lam-padina non tirare i cavi elettrici.

u Rimuovere il gommino di chiusura (8).u Afferrare il portalampada luce di posizio-

ne (9), tirare e disinserirlo dalla sede.u Sfilare la lampadina (10) e sostituirla con

una dello stesso tipo.u Rimontare il portalampada (9) nell'appo-

sita sede e il gommino di chiusura (8).

SOSTITUZIONE LAMPADINE INDICATORI DI DIREZIONE ANTERIORI E POSTERIORI

Leggere attentamente pag. 82 (LAMPA-DINE).

u Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedipag. 55 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

u Svitare e togliere la vite (1).

Nella rimozione dello schermo protetti-vo, procedere con cautela, per nonspezzare il dente d’innesto.

u Rimuovere lo schermo protettivo (2).

7

8

9 10

23

41

GUZum_breva1100#06_####.book Page 84 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 85: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

85uso e manutenzione Breva

Nel riassemblaggio, posizionare corret-tamente lo schermo protettivo nella re-lativa sede. Serrare con cautela e mode-ratamente la vite (1) onde evitare didanneggiare lo schermo protettivo.

u Premere moderatamente la lampadina(3) e ruotarla in senso antiorario.

u Estrarre la lampadina (3) dalla sede.

Inserire la lampadina nel portalampadafacendo coincidere i due piolini guidacon le rispettive guide sul portalampa-da.

u Installare correttamente una lampadinadello stesso tipo.

Se il portalampada (4) fuoriuscisse dallasua sede, reinserirlo correttamente, fa-cendo coincidere l’apertura raggiata delportalampada con la sede della vite.

SOSTITUZIONE LAMPADINA FANALE POSTERIORELa moto è equipaggiata di fanale posterio-re a LED pertanto per la loro sostituzione èconsigliabile rivelgersi a un Concessiona-rio Ufficiale Moto Guzzi.

SOSTITUZIONE LAMPADINA LUCE TARGAData la complessità dell»operazione si con-siglia di rivolgersi a un Concessionario Uffi-ciale Moto Guzzi.

GUZum_breva1100#06_####.book Page 85 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 86: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva86

TRASPORTO

Prima del trasporto del veicolo, è neces-sario svuotare accuratamente il serba-toio carburante, vedi pag. 86 (SVUOTA-MENTO DEL CARBURANTE DALSERBATOIO), controllando che questosia ben asciutto.

Durante lo spostamento, il veicolo devemantenere la posizione verticale ed es-sere saldamente ancorato, evitandocosì perdite di carburante, olio, liquidorefrigerante.

In caso di avaria non trainare il veicoloma richiedere l’intervento di un mezzodi soccorso.

SVUOTAMENTO DEL CARBURANTE DAL SERBATOIO

Leggere attentamente pag. 32 (CARBU-RANTE).

Pericolo di incendio.Attendere il completo raffreddamentodel motore e della marmitta.I vapori di carburante sono nocivi allasalute. Assicurarsi, prima di procedere, che illocale in cui si opera abbia un adeguatoricambio d’aria.Non inalare i vapori di carburante.Non fumare e non utilizzare fiamme libe-re.

NON DISPERDERE IL CARBURANTENELL’AMBIENTE.

u Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-trale su di un terreno solido e in piano.

u Arrestare il motore e attendere che siraffreddi.

u Premunirsi di un contenitore, con capaci-tà superiore alla quantità di carburantepresente nel serbatoio, e posarlo al suo-lo sul lato sinistro del veicolo.

u Rimuovere il tappo serbatoio carburante.u Per lo svuotamento del carburante dal

serbatoio, utilizzare una pompa manualeo un sistema simile. Fare attenzione anon danneggiare il gruppo pompa (son-da livello benzina contenuta nel serbato-io).

Completato lo svuotamento riposizio-nare correttamente il tappo del serbato-io.

GUZum_breva1100#06_####.book Page 86 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 87: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

87uso e manutenzione Breva

PULIZIA

Pulire frequentemente il veicolo se vieneutilizzato in zone o in condizioni di:

u Inquinamento atmosferico (città e zoneindustriali)

u Salinità e umidità dell»atmosfera (zonemarine, clima caldo e umido).

u Particolari condizioni ambientali/stagio-nali (impiego di sale, prodotti chimici an-tighiaccio su strade nel periodo inverna-le).

u Particolare attenzione deve essere riser-vata a evitare che sulla carrozzeria ri-mangano depositi residui di polveri indu-striali e inquinanti, macchie di catrame,insetti morti, escrementi di uccelli, ecc.

u Evitare di parcheggiare il veicolo sotto glialberi. In alcune stagioni, infatti, dagli al-beri cadono residui, resine, frutti o fogliecontenenti sostanze chimiche dannoseper la vernice.

Dopo il lavaggio del veicolo, l’efficienzadella frenata potrebbe essere momenta-neamente compromessa, a causa dellapresenza di acqua sulle superfici di at-trito dell’impianto frenante. Bisognaprevedere lunghe distanze di frenataper evitare incidenti. Azionare ripetuta-mente i freni, per ristabilire le normalicondizioni.Effettuare i controlli preliminari, vedipag. 47 (TABELLA CONTROLLI PRELI-MINARI).

Per rimuovere lo sporco e il fango deposi-tati sulle superfici verniciate, è necessarioutilizzare un getto di acqua a bassa pres-sione, bagnare accuratamente le partisporche, rimuovere fango e sporcizie conuna spugna soffice per carrozzeria, imbe-vuta in molta acqua e shampoo (2 … 4%parti di shampoo in acqua).

Successivamente sciacquare abbondante-mente con acqua e asciugare con pellescamosciata.

Per pulire le parti esterne del motore, utiliz-zare detergente sgrassante, pennelli estracci.

Norme per il lavaggio del veicolo

GUZum_breva1100#06_####.book Page 87 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 88: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva88

1) Togliere tutti gli oggetti dai vani an-teriori e dal vano sottosella;

2) Assicurarsi della corretta chiusuradei vani.

Lavare solo con detergente neutro, ri-sciacquando con acqua non in pressio-ne (consultare il presente libretto a pag.87 (PULIZIA)).

Per la pulizia dei fanali, utilizzare unaspugna imbevuta di detergente neutro eacqua, strofinando con delicatezza lesuperfici e risciacquando frequente-mente con acqua abbondante.

Si ricorda che la lucidatura con cere si-liconiche deve essere effettuata dopoun accurato lavaggio del veicolo.

Non lucidare con paste abrasive le ver-nici opache.

Non eseguire il lavaggio al sole, spe-cialmente d’estate, con la carrozzeriaancora calda, in quanto lo shampooasciugandosi prima del risciacquo po-trebbe causare danni alla verniciatura.

Non utilizzare liquidi a temperatura su-periore a 40 °C per la pulizia dei compo-nenti in plastica del veicolo.

Non indirizzare getti d’acqua o di aria aalta pressione o getti a vapore sulle se-guenti parti: mozzi delle ruote, comandiposti sul lato destro e sinistro del ma-nubrio, cuscinetti, pompe dei freni, stru-menti e indicatori, scarico del silenzia-tore, vano portadocumenti /kit attrezzi,commutatore di accensione/bloccaster-zo.

Per la pulizia delle parti in gomma e inplastica non utilizzare alcool o benzineo solventi, adoperare invece solo acquae sapone neutro.

Per la pulizia della sella non utilizzaresolventi o derivati del petrolio (acetone,trielina, trementina, benzina, diluenti).Si possono utilizzare detergenti conte-nenti tensioattivi non superiori al 5%(sapone neutro, detergenti sgrassanti oalcool).

Asciugare con cura la sella al terminedella pulizia.

Sulla sella non applicare cere protettiveper evitarne la scivolosità.

PERIODI DI LUNGA INATTIVITæ

Nel caso in cui il veicolo rimanga inatti-vo per più di venti giorni, scollegare i fu-sibili da 30A, per evitare il degrado dellabatteria.

IMPORTANTE La rimozione dei fusi-bili da 30A comporta l»azzeramento dellafunzione orologio digitale, informazioni diviaggio e misurazioni cronometriche. Perreimpostare tale funzione, vedi pag. 17(DISPLAY LCD MULTIFUNZIONE).

Per evitare gli effetti derivanti dal non utiliz-zo del veicolo, bisogna adottare alcuneprecauzioni.

Inoltre è necessario eseguire le riparazionie un controllo generale prima del rimes-saggio, altrimenti ci si potrebbe dimentica-re di effettuarle successivamente.

GUZum_breva1100#06_####.book Page 88 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 89: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

89uso e manutenzione Breva

Procedere come segue:u Rimuovere la batteria, vedi pag. 76 (RI-

MOZIONE BATTERIA) e pag. 75 (LUN-GA INATTIVITæ DELLA BATTERIA).

u Lavare e asciugare il veicolo, vedi pag.87 (PULIZIA).

u Passare della cera sulle superfici verni-ciate.

u Gonfiare i pneumatici, vedi pag. 41(PNEUMATICI).

u Sistemare il veicolo in un locale non ri-scaldato, privo di umidità, al riparo dairaggi solari e dove le variazioni di tempe-ratura siano minime.

u Infilare e legare un sacchetto di plasticasui terminali di scarico delle marmitte perevitare che entri umidità.

IMPORTANTE E» consigliato posi-zionare il veicolo su stabili sostegni chemantengano entrambi i pneumatici solleva-ti da terra.

u Coprire il veicolo evitando l»uso di mate-riali plastici o impermeabili.

DOPO IL RIMESSAGGIO

IMPORTANTE Sfilare i sacchetti inplastica dai terminali marmitte.

u Scoprire e pulire il veicolo, vedi pag. 87(PULIZIA).

u Controllare lo stato di carica della batte-ria, vedi pag. 77 (RICARICA BATTERIA)e installarla, vedi pag. 78 (INSTALLA-ZIONE BATTERIA).

u Rifornire il serbatoio di carburante, vedipag. 32 (CARBURANTE).

u Effettuare i controlli preliminari, vedi pag.47 (TABELLA CONTROLLI PRELIMI-NARI).

Percorrere alcuni chilometri di prova avelocità moderata, in una zona lontanadal traffico.

GUZum_breva1100#06_####.book Page 89 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 90: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva90

DATI TECNICI

DIMENSIONI Lunghezza max 2195 mmLarghezza max 870 mmAltezza max 1125 mmAltezza alla sella 800 mmInterasse 1495 mmAltezza libera minima dal suolo 185 mm

Peso in ordine di marcia 248 kg

MOTORE Modello Breva V 850 IE - Breva V 1100 IETipo bicilindrico trasversale a V 90°, 4 tempiNumero cilindri 2Cilindrata 877 cc 1064 cc Alesaggio/corsa 92x66 mm

92x80 mm Rapporto di compressione 9,8 : 1Avviamento elettricoN° giri del motore al regime minimo 1100 Ø 100 giri/min (rpm)Frizione bidisco a seccoSistema di lubrificazione sistema a pressione regolazione da valvole e pompa a ingranaggiFiltro aria a cartuccia, a seccoRaffreddamento aria

CAMBIO Tipo meccanico a 6 rapporti con comando a pedale sul lato sinistro del motore

CAPACITÀ Carburante (inclusa riserva) 23 bRiserva carburante 4 bOlio motore cambio olio e filtro olio 3600 ccOlio cambio 500 ccOlio trasmissione 380 ccOlio per forcella 400 Ø 2,5 cm3 (per ciascun stelo)Posti 2Max carico veicolo 230 kg (pilota + passeggero + bagaglio)

850

1100

850

1100

GUZum_breva1100#06_####.book Page 90 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 91: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

91uso e manutenzione Breva

RAPPORTI DI TRASMISSIONE

Rapporto Primaria Secondaria Rapporto finale1≤ ad ingranaggi 17/38 a cardano2≤ 23/36 20/34 12/443≤ 26/35 23/314≤ 26/295≤ 31/306≤ 29/25

SISTEMA DI ALIMENTAZIONE

Tipo iniezione elettronica multipoint, sequenziale, fasata Magneti MarelliIAW5A, sistema alfa-n con stepper motor; 2 corpi farfallati di 45 mm coniniettori Weber IWP162, sonda lambda in closed loop

Diffusore Æ 45 mm

ALIMENTAZIONE Carburante benzina super senza piombo, numero di ottano minimo 95 (N.O.R.M.) e 85(N.O.M.M.)

TELAIO Tipo Tubolare a doppia culla scomponibile in acciaio ad alto limite di snervamentoAngolo inclinazione sterzo 25° 30»Avancorsa 110 mm

SOSPENSIONI Anteriore forcella telescopica idraulica Æ 45 mmEscursione 120 mmPosteriore monobraccio con leveraggio progressivo, monoammortizzatore regolabile in

estensione e con manopola ergonomica per le regolazione del precarico.Escursione ruota 140 mm

FRENI Anteriore doppio disco flottante in acciaio inox Æ 320 mm pinze a 4 pistoncini diffe-renziati e contrapposti

Posteriore disco in acciaio inox Æ 282 mm, pinza a due pistoncini paralleli

CERCHI RUOTE Tipo a 3 razze cave in lega di alluminio fuse in conchigliaAnteriore 3,5∆ x 17"Posteriore 5,5∆ x 17"

PNEUMATICI Tipo METZELER Roadtec Z6 - MICHELIN Pilot Road - DUNLOP D220 STSportmax

Anteriore Misura: 120/70 - ZR 17∆ 58 WPressione di gonfiaggio: 2,5 atm (250 kPa)Pressione di gonfiaggio con passeggero: 2,5 atm (250 kPa)

Posteriore Misura: 180/55 - ZR 17∆ 73 WPressione di gonfiaggio: 2,8 atm (280 kPa)Pressione di gonfiaggio con passeggero: 2,8 atm (280 kPa)

850

1100

GUZum_breva1100#06_####.book Page 91 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 92: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva92

CANDELE Interna (long life) NGK PMR8B Esterna NGK BPR6ES - Distanza elettrodi candele 0,6 – 0,7 mm

IMPIANTO ELETTRICO Batteria 12 V – 18 Amp/hFusibili principali 30 AFusibili ABS 40 A – 25 A Fusibili secondari 3 A √ 15 A √ 20 A √ (10A solo )Generatore (a magnete permanente) 12 V – 550 W

LAMPADINE Luce di posizione 12 V – 5 W Luce anabbagliante 12 V – 55 W H7Luce abbagliante 12 V – 65 W H9Luce indicatori di direzione 12 V – 10 W (arancione)Luci di posizione posteriore/stop LEDIlluminazione strumenti LEDLuce targa 12 V – 5 W

SPIE Indicatori di direzione LEDABS LEDAllarme LEDCambio in folle LEDCavalletto laterale abbassato LEDLuce abbagliante LEDRiserva carburante LEDAntifurto LEDCambio marcia LED

1100

850 1100

ABS

ABS

GUZum_breva1100#06_####.book Page 92 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 93: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

93uso e manutenzione Breva

TABELLA LUBRIFICANTI

Olio motore (consigliato): RACING 4T 10W 60.

In alternativa agli oli consigliati, si possono utilizzare oli di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche CCMC G-4 A.P.I. SG.

Olio trasmissione (consigliato): ROTRA MP 80 W 90.

Olio cambio (consigliato): ROTRA MP/S 85 W 90.

Olio forcella (consigliato): FORK 5W oppure FORK 20W.

Cuscinetti e altri punti lubrificanti (consigliato): GREASE SM2.

In alternativa al prodotto consigliato, utilizzare grasso di marca per cuscinetti volventi, campo di temperatura utile -30 °C ... +140 °C, punto digocciolamento 150 °C ...230 °C, elevata protezione anticorrosiva, buona resistenza all»acqua e all»ossidazione.

Protezione poli batteria: Grasso neutro, oppure vaselina.

Impiegare solo liquido freni nuovo. Non mescolare differenti marche o tipologie di olio senza aver verificato la compatibilità delle basi

Liquido per freni (consigliato): l»impianto viene caricato con BRAKE 5.1 DOT 4 (l»impianto frenante è compatibile anche con DOT 5).

In alternativa al liquido consigliato, si possono utilizzare liquidi con prestazioni conformi o superiori alle specifiche Fluido sintetico SAE J1703,NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925.

GUZum_breva1100#06_####.book Page 93 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 94: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva94

NOTE

RICHIEDETE SOLO RICAMBI ORIGINALI

GUZum_breva1100#06_####.book Page 94 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 95: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

95uso e manutenzione Breva

CONCESSIONARI UFFICIALI E CENTRI ASSISTENZA

IL VALORE DELL'ASSISTENZA

Grazie ai continui aggiornamenti tecnici e ai programmi di formazione specifica sui prodotti Moto Guzzi, solo i meccanici della Rete Uffi-ciale Moto Guzzi conoscono a fondo questo veicolo e dispongono dell'attrezzatura speciale occorrente per una corretta esecuzione de-gli interventi di manutenzione e riparazione.

L'affidabilità del veicolo dipende anche dalle condizioni meccaniche dello stesso. Il controllo prima della guida, la regolare manutenzionee l'utilizzo esclusivo dei Ricambi Originali Moto Guzzi sono fattori essenziali!

Per avere informazioni sul Concessionario Ufficiale e/o Centro Assistenza più vicino, riferirsi alle Pagine Gialle o cercare direttamentesulla cartina geografica presente nel nostro Sito Internet Ufficiale :

www.motoguzzi.it

Solo se si richiedono Ricambi Originali Moto Guzzi si avrà un prodotto studiato e testato già durante la fase di progettazione del veicolo.I Ricambi Originali Moto Guzzi sono sistematicamente sottoposti a procedure di controllo della qualità, per garantirne la piena affidabilitàe durata nel tempo.

GUZum_breva1100#06_####.book Page 95 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM

Page 96: GUZum breva1100#06 - ThisOldTractor...uso e manutenzione Breva 3Moto Guzzi ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla cor-rettezza e attualità delle informazioni

uso e manutenzione Breva96

La società Moto Guzzi S.p.A. ringrazia la Clientela per la scelta del veicolo e raccomanda:

√ Non disperdere olio, carburante, sostanze e componenti inquinanti nell»ambiente.

√ Non tenere il motore acceso se non necessario.

√ Evitare rumori molesti.

√ Rispettare la natura.

GUZum_breva1100#06_####.book Page 96 Wednesday, March 8, 2006 6:59 PM