FS-C8100DN Guida alle funzioni - KYOCERA Document · PDF filepreventiva autorizzazione da...

68
Guida alle funzioni FS-C8100DN

Transcript of FS-C8100DN Guida alle funzioni - KYOCERA Document · PDF filepreventiva autorizzazione da...

Guida alle funzioniFS-C8100DN

Sommario

1 Componenti del sistema .............................................................................. 1-1Componenti del lato anteriore della stampante ....................................................................... 1-2Componenti del lato sinistro della stampante .......................................................................... 1-2Componenti del lato destro della stampante ........................................................................... 1-3Componenti interni .................................................................................................................. 1-4

2 Operazioni di stampa .................................................................................... 2-1Caricamento del driver della stampante .................................................................................. 2-2Stampa da applicazioni ........................................................................................................... 2-3

3 Manutenzione ................................................................................................ 3-1Informazioni generali ............................................................................................................... 3-2Caricamento della carta .......................................................................................................... 3-3Sostituzione del contenitore toner ........................................................................................... 3-8Pulizia della stampante ......................................................................................................... 3-13

4 Problemi e soluzioni ..................................................................................... 4-1Indicazioni generali ................................................................................................................. 4-2Problemi di qualità di stampa .................................................................................................. 4-3Messaggi di errore .................................................................................................................. 4-6Eliminazione degli inceppamenti carta .................................................................................. 4-11

5 Specifiche ...................................................................................................... 5-1

i

ii

Informazioni legali e sulla sicurezza

ATTENZIONE: SI DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI CAUSATI DA UN'INSTALLAZIONE NON CORRETTA.

Avviso relativo al SoftwareIL SOFTWARE UTILIZZATO CON QUESTA STAMPANTE DEVE SUPPORTARE LA MODALITÀ DI EMULAZIONE DELLA STAMPANTE. La stampante è preimpostata in fabbrica per l'emulazione PCL. La modalità di emulazione non può essere modificata.

AvvisoLe informazioni contenute in questa guida sono soggette a modifica senza preavviso. Nelle successive edizioni potrebbero essere inserite pagine supplementari. Ci scusiamo per eventuali imprecisioni tecniche o inesattezze tipografiche contenute nella presente edizione.

Si declina ogni responsabilità per eventuali incidenti occorsi nel seguire le istruzioni contenute in questa guida. Si declina, altresì, qualsiasi responsabilità per eventuali difetti riscontrati nel firmware della stampante (contenuti della memoria di sola lettura).

Questa guida, tutti gli oggetti coperti da copyright venduti, forniti o connessi alla vendita della macchina, sono protetti da copyright. Tutti i diritti riservati. La copia o altra forma di riproduzione di tutta la guida o di una sua parte e di tutti gli oggetti coperti da copyright è vietata senza la preventiva autorizzazione da parte di "Kyocera Mita Corporation". Eventuali copie costituite, in parte o in toto, dalla presente guida ed eventuali materiali tutelati dal copyright devono riportare la stessa nota di copyright riportata nel materiale da cui è stata eseguita la copia.

Nomi commercialiPRESCRIBE è un marchio di fabbrica registrato di Kyocera Corporation. KPDL è un marchio di Kyocera Corporation

Hewlett-Packard, PCL e PJL sono marchi di fabbrica registrati di Hewlett-Packard Company. Centronics è un nome commerciale di Centronics Data Computer Inc. PostScript è un marchio registrato di Adobe Systems Incorporated. Macintosh è un marchio registrato di Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows e Windows NT sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Microsoft Windows Server è un marchio di Microsoft Corporation. PowerPC è un marchio di International Business Machines Corporation. Microdrive è un marchio registrato di Hitachi Global Storage Technologies Netherlands B.V. negli Stati Uniti e in altri paesi. CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation. ENERGY STAR è un marchio registrato negli Stati Uniti. Tutti gli altri nomi e marchi dei prodotti sono marchi o marchi registrati delle rispettive aziende.

Questo prodotto utilizza PeerlessPrintXL per fornire la modalità di emulazione PCL 6 compatibile HP LaserJet. PeerlessPrintXL è un marchio di Peerless Systems Corporation, 2381 Rosecrans Ave. El Segundo, CA 90245, Stati Uniti.

Questo prodotto è stato sviluppato utilizzando il sistema operativo real time Tornado™ e gli strumenti forniti da Wind River Systems.

Questo prodotto contiene font UFST™ e MicroType® di "Agfa MonoType Corporation".

iii

USBQuesto prodotto dispone della certificazione USB Implementers Forum, Inc.

Conformità

Informazioni sulla sicurezza

Avviso relativo al laser

PERICOLO: RADIAZIONI LASER DI CLASSE 3B QUANDO APERTO. EVITARE L'ESPOSIZIONE DIRETTA AL FASCIO.

ATTENZIONE: L'utilizzo di comandi, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale potrebbe comportare l'esposizione a radiazioni pericolose.

Trasmettitore a radio frequenza

La macchina contiene un modulo trasmettitore. Il produttore (Kyocera Mita Corporation) dichiara che questa apparecchiatura (page printer), modello FS-C8100DN è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/EC.

Tecnologia Radio Tag

In alcuni paesi, la tecnologia Radio Tag utilizzata in questa apparecchiatura per identificare il contenitore toner può essere soggetta ad autorizzazione con conseguente limitazione di utilizzo.

iv

Etichette di attenzione

Le etichette di attenzione sono state fissate alla stampante nei seguenti punti a fini della sicurezza. Fare attenzione al possibile verificarsi di scosse elettriche o incendi durante la rimozione della carta inceppata o la sostituzione di toner.

NOTA: non rimuovere le etichette.

Elevate temperature all'interno. Non toccare i componenti in quest'area: pericolo di ustioni.

Elevato voltaggio all'interno. Non toccare i componenti in quest'area: pericolo di scosse elettriche.

Etichetta all'interno della stampante (avviso di radiazioni laser)

v

Concentrazione dell'ozono

Le stampanti producono gas ozono (O3) che si potrebbe concentrare nel luogo di installazione e provocare un odore sgradevole. Per ridurre la concentrazione di gas ozono a valori inferiori a 0,1 ppm, si consiglia di non installare la stampante in spazi ristretti in cui la ventilazione potrebbe essere ostacolata.

Direttiva di contrassegno CE

In base alla Direttiva del Consiglio 89/336/CEE, 73/23/EEC e 1999/5/EC

Produttore: Kyocera Mita CorporationIndirizzo del produttore: 2-28, 1-Chome, Tamatsukuri, Chuo-ku, Osaka, 540-8585, Giappone

Dichiara che il prodotto

Nome del prodotto: stampante Color Page

Numero modello: FS-C8100DN (come collaudato con unità opzionali avanzate; alimentatore carta fronte/retro PF-710, alimentatore carta ad alta capacità PF-750, finisher documenti DF-710/DF-730, unità libretto BF-710, scomparto mailbox MT-710 e unità perforatrice PH-5A)

È conforme alle specifiche di prodotto riportate di seguito.

EN 55 022:1998+A1:2000+A2:2003 Class BEN 61 000-3-2: 2000EN 61 000-3-3:1995+A1:2001EN 55 024:1998+A1:2001+A2:2003EN 60 950-1:2001+A11EN 60 825-1:1994+A1+A2EN 300330-1EN 300330-2

Il produttore e le società di merchandising conservano la documentazione tecnica riportata di seguito in previsione delle ispezioni che possono essere condotte dalle autorità interessate.

Istruzioni utente conformi alle specifiche supportate.Disegni tecnici.Descrizione delle procedure atte a garantire la conformità.Altre informazioni tecniche.

EN ISO 7779

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.

Declinazione di responsabilità

Kyocera Mita declina ogni responsabilità verso i clienti o qualsiasi altra persona o entità per qualsiasi perdita o danno causato, o supposto tale, direttamente o indirettamente dall'apparecchiatura venduta o fornita, inclusi tra gli altri qualsiasi interruzione dell'attività, perdita di incassi previsionali o danni consequenziali dovuti all'utilizzo o al funzionamento dell'apparecchiatura o del software.

vi

Programma Energy Star

In qualità di partner ENERGY STAR, è stato determinato che questo prodotto soddisfa le direttive ENERGY STAR per il risparmio energetico.

L'obiettivo di base del programma ENERGY STAR è quello di ridurre l'inquinamento ambientale promuovendo la produzione e la vendita di apparecchiature che utilizzano l'energia in maniera più efficiente.

La stampante è dotata di una funzione timer riposo conforme agli standard del programma ENERGY STAR. Questa funzione permette di ridurre la quantità di energia elettrica consumata dalla stampante. Per ottenere il massimo risparmio energetico, spegnere l'alimentatore della stampante quando questa non viene utilizzata per periodi prolungati.

Per informazioni dettagliate sulla funzione del timer risposo e sui consumi energetici della stampante, fare riferimento a questo manuale.

Impostazioni iniziali della funzione timer risposo ed energia risparmiata utilizzando questa funzione:

( ): direttive programma ENERGY STAR

Impostazione A riposo iniziale 15 minuti (60 minuti)

Consumo energetico nella modalità A riposo

15 W (70 W)

vii

Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente questa Guida alle funzioni. Conservarla vicino al sistema per una rapida consultazione.

Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con dei simboli sono avvertenze di sicurezza per proteggere l'utente, gli altri operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze nonché garantire un utilizzo sicuro del sistema. Di seguito sono riportati i simboli e i rispettivi significati.

Simboli

I simboli sottostanti indicano che la relativa sezione comprende avvertenze sulla sicurezza. All'interno del simbolo sono indicati specifici punti a cui prestare attenzione.

I simboli sottostanti indicano che la relativa sezione comprende informazioni sulle azioni vietate. All'interno del simbolo sono specificate le azioni vietate.

PERICOLO: questo simbolo segnala un grave rischio di infortunio o di morte qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.

AVVERTENZA: questo simbolo segnala la possibilità di un grave rischio di infortunio o di morte qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.

ATTENZIONE: questo simbolo segnala un rischio di infortunio o di danno meccanico qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.

.... [Avvertenza generale]

.... [Pericolo di scossa elettrica]

.... [Alte temperature]

.... [Azione vietata]

.... [Disassemblaggio vietato]

viii

I simboli sottostanti indicano che la relativa sezione comprende informazioni sulle azioni che dovrebbero essere eseguite. All'interno del simbolo sono specificate le azioni richieste.

Se le avvertenze sulla sicurezza in questa Guida alle funzioni sono illeggibili o la guida è stata persa, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti per ordinarne una copia (servizio a pagamento).

Precauzioni per l'installazione

Ambiente

ATTENZIONE:Non collocare il sistema su superfici instabili o inclinate, in quanto potrebbe cadere o rovesciarsi. Inoltre, l'operatore potrebbe ferirsi o il sistema venire danneggiato.

Evitare luoghi molto umidi oppure polverosi e sporchi. Se la spina di alimentazione è sporca o polverosa, pulirla immediatamente per evitare ogni pericolo di incendio o scosse elettriche.

Evitare punti vicino a radiatori, termosifoni o altre sorgenti di calore o punti vicino a materiali infiammabili, per evitare ogni rischio di incendio.

Per evitare di surriscaldare il sistema e facilitare la sostituzione dei componenti e le operazioni di manutenzione, lasciare uno spazio di accesso sufficiente come illustrato qui sotto. Lasciare uno spazio adeguato, specialmente attorno alle aperture di ventilazione, per consentire una corretta circolazione dell'aria nella stampante.

.... [Avvertenza di azione richiesta]

.... [Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa]

.... [Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento a massa]

Sinistro: 500 mm Destro: 300 mm Posteriore: 100 mm Anteriore: 1.000 mm

ix

Altre precauzioniLa sicurezza e le prestazioni del sistema possono essere compromesse da condizioni ambientali avverse. Installare il sistema in un ambiente dotato di aria condizionata (temperatura consigliata dell'ambiente: da 10 a 32,5°C, umidità relativa: dal 15 all'80%) ed evitare i seguenti posti.

• Non installare vicino a una finestra o alla luce diretta del sole.

• Non installare in posti soggetti a vibrazioni.

• Non installare in posti soggetti a variazioni drastiche della temperatura.

• Non installare in posti soggetti all'esposizione diretta di aria calda o fredda.

• Non installare in posti poco ventilati.

Durante le operazioni di stampa vengono rilasciate piccole quantità di ozono e altre sostanze chimiche, non tali tuttavia da rappresentare un pericolo per la salute dell'operatore. In ogni caso, se il sistema è utilizzato per periodi di tempo prolungati in un ambiente poco ventilato o se si effettua un gran numero di copie, l'odore potrebbe essere poco piacevole. Al fine di mantenere un ambiente adeguato per lo svolgimento delle operazioni di stampa, si consiglia di ventilare adeguatamente il locale che ospita il sistema.

Alimentazione/Messa a terra del sistema

AVVERTENZA:Non utilizzare una tensione di alimentazione superiore a quella specificata. Non eseguire collegamenti multipli sulla stessa presa per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche.

Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa. In caso di contatto tra le puntine della spina e oggetti metallici, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.

Collegare sempre il sistema a una presa di corrente dotata di messa a terra per evitare rischi di incendio o scosse elettriche in caso di cortocircuito. Se non è possibile effettuare il collegamento a massa, rivolgersi al proprio rivenditore.

Altre precauzioniCollegare la spina di alimentazione alla presa più vicina.

Il cavo di alimentazione è utilizzato come principale dispositivo di scollegamento. Controllare che la presa sia posizionata/installata vicino al sistema e che sia facilmente accessibile.

Utilizzo delle buste di plastica

AVVERTENZA:Tenere le buste di plastica che si usano con il sistema lontano dalla portata dei bambini poiché la plastica aderendo al naso può provocare il soffocamento.

x

Precauzioni d'uso

Precauzioni mentre si utilizza il sistema

AVVERTENZA:Non posizionare oggetti metallici o contenitori con acqua (vasi di fiori, tazze e così via) sopra o vicino al sistema per evitare che cadano all'interno e provochino incendi o scosse elettriche.

Non rimuovere i pannelli del sistema per evitare scosse elettriche prodotte dai componenti ad alta tensione presenti all'interno del sistema.

Non danneggiare, rompere o cercare di riparare il cavo di alimentazione. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, non tirarlo, né piegarlo o produrre altri tipi di danno per evitare rischi di incendio o scosse elettriche.

Non cercare mai di riparare o smontare il sistema o i relativi componenti per evitare ogni rischio di incendio, scosse elettriche o danni al laser. La fuoriuscita del fascio laser potrebbe provocare danni alla vista.

In caso di surriscaldamento del sistema, fumo, odore strano o qualsiasi altra situazione anomala, esiste il rischio di incendio o scosse elettriche. Portare immediatamente l'interruttore di alimentazione nella posizione di spegnimento (O), verificare di aver rimosso la spina di alimentazione dalla presa e rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.

Se all'interno del sistema cadono oggetti potenzialmente dannosi (punti metallici, acqua, altri fluidi e così via), portare immediatamente l'interruttore di alimentazione nella posizione di spegnimento (O). Accertarsi di aver rimosso la spina di alimentazione dalla presa per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche. Quindi, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.

Non rimuovere o collegare la spina di alimentazione con le mani bagnate per evitare il rischio di scosse elettriche.

Rivolgersi sempre al rappresentante del servizio di assistenza clienti per le operazioni di manutenzione e riparazione dei componenti interni.

ATTENZIONE:Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa. I fili elettrici potrebbero rompersi con conseguente rischio di incendi o scosse elettriche (afferrare sempre la spina di alimentazione per estrarla dalla presa).

Estrarre sempre la spina di alimentazione dalla presa prima di spostare il sistema. Eventuali danni al cavo di alimentazione possono essere causa di incendi o scosse elettriche.

xi

Se non si utilizza il sistema per un breve periodo di tempo (durante le ore notturne e così via), portare l'interruttore di alimentazione nella posizione di spegnimento (O). In caso di inutilizzo prolungato (ferie e così via), scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente per motivi di sicurezza fino al nuovo utilizzo.

Quando si sposta la macchina, estrarre le maniglie di trasporto sul lato sinistro, quindi spostarsi utilizzando le maniglie di trasporto e con le mani infilate nelle due prese sul lato destro.

A fini della sicurezza, rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa prima di eseguire la pulizia del sistema.

Se all'interno del sistema si accumula polvere, questa potrebbe provocare un incendio o problemi analoghi. Pertanto si consiglia di rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti per informazioni sulla pulizia dei componenti interni. In particolare, eseguire tali operazioni prima delle stagioni più umide. Per informazioni sui costi di pulizia dei componenti interni del sistema, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.

Altre precauzioniNon posizionare oggetti pesanti sul sistema o causare altri danni al sistema.

Non aprire il pannello anteriore superiore né spegnere il sistema o tirare la spina di alimentazione durante la stampa.

Rivolgersi al proprio rappresentante del servizio di assistenza clienti per sollevare o spostare il sistema.

Non toccare i componenti elettrici, quali connettori o schede dei circuiti di stampa per evitare che siano danneggiati dall'elettricità statica.

Non cercare di eseguire operazioni non illustrate in questa guida.

Utilizzare cavi di interfaccia schermati.

ATTENZIONE:L'utilizzo di comandi, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale potrebbe comportare l'esposizione a radiazioni pericolose.

xii

Precauzioni con i materiali di consumo

ATTENZIONE:Non bruciare il contenitore toner. In caso contrario, le scintille potrebbero provocare ustioni.

Tenere il contenitore toner lontano dalla portata dei bambini.

In caso di fuoriuscita di toner dal contenitore, evitare l'inalazione o l'ingestione nonché il contatto con occhi e pelle.

• In caso di inalazione di toner, spostarsi in un luogo aperto e sciacquare la bocca con molta acqua. In caso di tosse persistente, rivolgersi a un medico.

• In caso di ingestione di toner, sciacquare la bocca con acqua e bere 1 o 2 bicchieri di acqua per diluire il contenuto dello stomaco. Se necessario, contattare un medico.

• In caso di contato con gli occhi, sciacquarli abbondantemente con acqua. In caso di irritazione persistente o ipersensibilità, contattare un medico.

• In caso di contatto con la pelle, lavare con acqua e sapone.

Non tentare di aprire o manomettere il contenitore toner.

Altre precauzioniDopo l'uso, smaltire sempre il contenitore toner nel rispetto delle leggi e delle normative europee, nazionali e locali.

Conservare tutti i materiali di consumo in un locale buio e fresco.

Se non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la carta dal cassetto, riporla nella confezione originale e richiuderla ermeticamente.

xiii

Informazioni sulla Guida alle funzioniQuesta Guida alle funzioni è suddivisa nei capitoli seguenti:

1 Componenti del sistema

In questo capitolo vengono descritti i nomi dei componenti.

2 Operazioni di stampa

In questo capitolo viene descritto come eseguire la stampa dal PC.

3 Manutenzione

In questo capitolo viene descritto come sostituire il contenitore toner ed eseguire la manutenzione della stampante.

4 Problemi e soluzioni

In questo capitolo vengono descritte le modalità di gestione degli eventuali problemi della stampante, quali gli inceppamenti carta.

5 Specifiche

In questo capitolo vengono elencate le specifiche della stampante.

xiv

ConvenzioniNel presente manuale vengono utilizzate le seguenti convenzioni.

Convenzione Descrizione Esempio

Corsivo Utilizzato per evidenziare riferimenti a informazioni aggiuntive.

Fare riferimento a Sostituzione del contenitore toner a pagina 3-3.

Courier Utilizzato per nomi o messaggi visualizzati sul pannello comandi.

Sostituire la vaschetta recupero toner quando viene visualizzato il messaggio Controll. vasch raccogli-toner.

Grassetto e parentesi quadre

Utilizzato per i tasti del pannello comandi.

Premere [Menu].

Grassetto Utilizzato per pulsanti o voci da selezionare nelle finestre di dialogo e per i titoli visualizzati nelle finestre di dialogo.

Fare clic su Avanti.

Nota Utilizzata per fornire ulteriori informazioni o informazioni utili sulla funzione.

NOTA: per informazioni su come conservare il perno, vedere il passaggio 10.

Importante Utilizzato per fornire informazioni importanti. IMPORTANTE: verificare che la

carta non sia piegata, arricciata o danneggiata.

Attenzione Si tratta di affermazioni che suggeriscono danni meccanici risultanti da un'azione.

ATTENZIONE: non estrarre il cassetto quando il sistema viene sorretto dalla parte anteriore.

Avvertenza Messaggi usati per avvisare gli utenti della possibilità di lesioni personali.

AVVERTENZA: nella sezione del caricatore è presente corrente ad alta tensione.

xv

xvi

1 Componenti del sistema

In questa sezione vengono fornite le descrizioni e le illustrazioni necessarie per identificare i diversi componenti del sistema e le loro funzioni. Per utilizzare i componenti in modo corretto e ottimizzare le prestazioni, si consiglia di acquisire dimestichezza con i nomi delle varie parti e con le relative funzioni.

In questo capitolo vengono descritti i seguenti argomenti:

• Componenti del lato anteriore della stampante...1-2

• Componenti del lato sinistro della stampante...1-2

• Componenti del lato destro della stampante...1-3

• Componenti interni...1-4

1-1

Componenti del sistema

Componenti del lato anteriore della stampante

1 Pannello comandi

2 Pannello anteriore

3 Cassetto carta 1

4 Cassetto carta 2

5 Vassoio superiore

6 Pannello superiore

Componenti del lato sinistro della stampante

7 Pannello sinistro 1

8 Pannello sinistro 2

9 Maniglie di trasporto

6

1

2

3

4

5

7

8

9

1-2

Componenti del sistema

Componenti del lato destro della stampante

10 Pannello interfaccia

11 Pannello scheda memoria (CompactFlash)

12 Connettore dell'interfaccia di rete

13 Connettore dell'interfaccia USB

14 Slot di interfaccia opzionale (OPT)

15 Slot scheda memoria (CompactFlash)

16 Slot hard disk (HDD) opzionale

17 Connettore dell'interfaccia porta parallela

18 Pannello dell'interruttore di alimentazione principale

19 Interruttore di alimentazione principale

20 Vassoio Bypass

21 Slitta

22 Prolungamento del vassoio Bypass

23 Fori per le mani

12

10

13 14 15 16 17

18

20

21

21 22

11

23

19

1-3

Componenti del sistema

Componenti interni

24 Contenitore toner (nero)

25 Contenitore toner (giallo)

26 Contenitore toner (ciano)

27 Contenitore toner (magenta)

28 Vaschetta recupero toner

29 Leva di blocco del contenitore toner

30 Spazzola di pulizia

31 Guida della larghezza della carta

32 Linguetta di regolazione larghezza carta

33 Guida della lunghezza della carta

34 Connettore del cavo di alimentazione

24

2526

29

27

2830

33

31

32

34

1-4

2 Operazioni di stampa

In questo capitolo vengono descritti i seguenti argomenti:

• Caricamento del driver della stampante...2-2

• Stampa da applicazioni...2-3

2-1

Operazioni di stampa

Caricamento del driver della stampantePrima di installare il driver di stampa dal CD-ROM, assicurarsi che la stampante sia alimentata e collegata al PC.

1 Accendere il PC e avviare Windows.

NOTA: se viene visualizzata la finestra di dialogo Installazione guidata nuovo hardware, selezionare Cancella.

2 Inserire il CD-ROM fornito con la stampante nell'unità ottica del PC.

3 Viene avviato il programma di installazione.

NOTA: se il programma di installazione non viene avviato, utilizzare Esplora risorse di Windows per accedere al CD-ROM e selezionare Setup.exe.

4 Eseguire le procedure visualizzate nel programma di installazione per installare KX DRIVER.

2-2

Operazioni di stampa

Stampa da applicazioniDi seguito vengono descritti i passaggi necessari per stampare un documento creato con un'applicazione. È possibile selezionare il formato carta e la destinazione di uscita delle stampe.

1 Caricare la carta richiesta nel cassetto.

2 Dal menu File dell'applicazione, selezionare Stampa. Viene visualizzata la finestra di dialogo Stampa.

3 Fare clic sulla casella di riepilogo a discesa in cui sono riportati i nomi delle stampanti. Vengono elencate tutte le stampanti installate in Windows. Fare clic sul nome del sistema.

4 Utilizzare l'opzione Numero di copie per inserire il numero di stampe richieste. Il valore massimo consentito è 999 copie.

Se si utilizza Microsoft Word, si consiglia di fare clic su Opzioni e selezionare Usa impostazioni stampante nel campo Alimentazione.

5 Per avviare la stampa, fare clic su OK.

NOTA: per informazioni su come utilizzare il software del driver di stampa, vedere KX Printer Driver Operation Guide.

3

4

2-3

Operazioni di stampa

2-4

3 Manutenzione

In questo capitolo vengono descritti i seguenti argomenti:

• Informazioni generali...3-2

• Caricamento della carta...3-3

• Sostituzione del contenitore toner...3-8

• Pulizia della stampante...3-13

3-1

Manutenzione

Informazioni generaliIn questo capitolo vengono descritte le operazioni di manutenzione di base che è possibile eseguire sulla stampante.

A seconda dei messaggi visualizzati sulla stampante, è possibile sostituire i componenti elencati di seguito:

• Kit del toner

• Vaschetta recupero toner

Inoltre, i componenti interni richiedono una pulizia periodica.

3-2

Manutenzione

Caricamento della cartaDi seguito viene descritta la procedura per caricare la carta nel cassetto e nel vassoio Bypass.

Caricamento della carta in un cassettoNei cassetti carta 1 e 2 è possibile caricare carta normale (80 g/m²).

Nel cassetto carta 1 è possibile caricare 500 fogli (formato A4/Letter o inferiore) o 250 fogli (formato B4/Legal o superiore). Nel cassetto carta 2 è possibile caricare 500 fogli.

Smazzare la carta, quindi battere la pila su una superficie piana per evitare inceppamenti o stampe oblique.

Caricare la carta nel cassetto seguendo le istruzioni sottostanti.

1 Estrarre completamente il cassetto carta.

3-3

Manutenzione

2 Impostare la guida della lunghezza carta sul formato selezionato.

NOTA: il formato carta è stampato sul cassetto.

3 Impostare la guida della larghezza carta sul formato selezionato utilizzando la linguetta di regolazione corrispondente.

NOTA: il formato carta è stampato sul cassetto.

Per caricare carta di formato A4/Letter o inferiore, portare la leva supplementare della guida della lunghezza in posizione verticale come illustrato.

4 Inserire i fogli di carta allineandoli al lato sinistro del cassetto carta.

IMPORTANTE: verificare che le guide della lunghezza e della larghezza della carta siano ben allineate ai fogli. Se è presente dello spazio, riposizionare le guide per evitare che si verifichino inceppamenti.

Non inserire carta piegata per evitare che si verifichino inceppamenti.

Non superare il limite superiore del vassoio per evitare che si verifichino inceppamenti.

3-4

Manutenzione

5 Inserire il foglio fornito che riporta il formato carta.

6 Reinserire lentamente il cassetto carta.

Caricamento della carta nel vassoio BypassÈ possibile caricare carta extra (60 - 220 g/m²) nonché carta normale o riciclata. Nel caso di carta normale (80 g/m²), è possibile caricare 100 fogli (formato A4/Letter o inferiore) o 50 fogli (formato B4/Legal o superiore). Per la stampa su carta extra, ad esempio pellicola OHP o carta spessa, accertarsi di utilizzare il vassoio Bypass.

IMPORTANTE: se si inserisce carta speciale nel vassoio Bypass, ad esempio lucidi o carta spessa, selezionare il tipo.

Per utilizzare il vassoio Bypass, seguire le istruzioni sottostanti.

1 Preparare il vassoio Bypass.

Estendere il vassoio Bypass per caricare carta di formato A4R o superiore.

2 Posizionare la slitta sulla larghezza della carta utilizzata.

3-5

Manutenzione

3 Inserire il foglio di carta lungo la slitta fino a quando non si blocca.

Accertarsi che la slitta tocchi il bordo del foglio.

IMPORTANTE: se si carica una cartolina o carta spessa, rimuovere eventuali increspature. Alcuni tipi di carta non possono essere caricati.

Caricare la carta nel vassoio Bypass solo quando viene utilizzata. Evitare di lasciare carta nel vassoio Bypass.

Non superare il limite superiore del vassoio per evitare che si verifichino inceppamenti.

Se si carica una busta, accertarsi di chiudere l'apertura e di inserirla con il lato da stampare rivolto verso l'alto. Collocare l'apertura rivolta verso la stampante o verso sinistra e inserire la busta lungo la slitta fino a quando non si blocca.

Caricamento della carta nell'alimentatore carta opzionale PF-750Nell'alimentatore carta opzionale PF-750 è possibile caricare 3.000 fogli di carta normale (80 g/m², A4, B5 o Letter) (per regolare il formato, rivolgersi a un tecnico del servizio di assistenza).

Per caricare l'alimentatore carta, seguire le istruzioni sottostanti.

1 Estrarre completamente il cassetto dell'alimentatore carta.

NO

3-6

Manutenzione

2 Inserire la carta nel cassetto.

NOTA: non inserire carta piegata per evitare che si verifichino inceppamenti.

Non superare il limite superiore del cassetto.

3 Reinserire lentamente il cassetto carta.

3-7

Manutenzione

Sostituzione del contenitore toner

Frequenza di sostituzione del contenitore tonerLa durata dei contenitori toner dipende dalla quantità di toner richiesta per completare i processi di stampa. Se si presuppone una copertura del 5% (un tipico documento aziendale) dei singoli colori del toner per il formato carta A4 o Lettera:

• Il contenitore toner nero ha una durata media di 15.000 pagine in bianco e nero.

• I contenitori toner ciano, magenta e giallo hanno una durata media di 7.000 immagini a colori.

È possibile stampare una pagina di stato per controllare la quantità di toner residua nel contenitore. L'indicatore toner (nella sezione dello stato dei materiali di consumo nella pagina di stato) contiene per ciascun colore una barra di stato che rappresenta approssimativamente la quantità di toner residua nel contenitore.

Contenitori toner inizialiI contenitori forniti nella confezione della stampante sono contenitori iniziali. Il contenitore toner nero iniziale ha una durata media di 7.500 pagine in bianco e nero. I contenitori toner ciano, magenta e giallo iniziali hanno una durata media di 3.500 immagini a colori ciascuno.

Kit del tonerSi consiglia di utilizzare il nuovo kit toner fornito dal produttore per evitare problemi e garantire una lunga durata della stampante.

I kit del toner vengono forniti in 4 colori differenti: ciano, magenta, giallo e nero.

Un kit del toner nuovo per ciascun colore contiene i seguenti elementi:

• Contenitore toner

• Panno per la pulizia

• Sacchetti di plastica per contenitori toner e vaschette recupero toner vecchie

• Vaschetta recupero toner

• Guida all'installazione

NOTA: non rimuovere il contenitore toner dalla confezione fino a quando non si è pronti a installarlo nella stampante.

Descrizione dei messaggi che richiedono la sostituzione del contenitore tonerI messaggi visualizzati dalla stampante per i singoli colori sono relativi a due fasi di utilizzo del toner. Questo messaggio si alterna automaticamente con l'altro messaggio della stampante (ad esempio, Stampante pronta):

• Quando uno dei toner sta per esaurirsi, ad esempio, quello nel contenitore ciano, viene visualizzato il messaggio Poco toner C, M, Y, K come prima avvertenza. In questa fase, non è sempre necessaria la sostituzione.

• Se si ignora il messaggio e si continua a stampare, viene visualizzato il messaggio Sostituire toner, subito prima che il toner si esaurisca. Il contenitore toner deve essere sostituito immediatamente. Pulire i fili del caricatore e così via. Tuttavia, dopo aver terminato la pulizia, il messaggio visualizzato non cambia automaticamente in Stampante pronta. Per riavviare la stampa, è necessario premere il pulsante [GO] e rendere la stampante disponibile.

In entrambi i casi, sostituire il contenitore toner; consultare Sostituzione del contenitore toner a pagina 3-9.

3-8

Manutenzione

Sostituzione del contenitore tonerIn questa sezione viene descritto come sostituire i contenitori toner. Quando si sostituisce un contenitore toner, indipendentemente dal colore, sostituire sempre anche la vaschetta recupero toner. Se la vaschetta è piena, la stampante potrebbe essere danneggiata o contaminata dall'eventuale toner di scarto che fuoriesce dal contenitore.

NOTA: durante l'operazione di sostituzione del contenitore toner, allontanare temporaneamente dal contenitore eventuali supporti di memorizzazione e materiali di consumo (come i dischetti floppy) per evitare che vengano danneggiati dal campo magnetico generato dal toner.

Prima di procedere alla sostituzione non è necessario spegnere la stampante. Se si spegne la stampante, i lavori di stampa in corso di elaborazione verranno cancellati.

Per sostituire il contenitore toner, come prima cosa controllare il colore del contenitore toner che deve essere sostituito. In questo esempio si presuppone che si stia sostituendo il contenitore toner nero.

1 Aprire il pannello anteriore.

2 Ruotare la leva di blocco del contenitore toner in senso orario e portarlo in posizione verticale.

3 Spingere e sollevare il fermaglio sulla parte superiore del contenitore toner (A) ed estrarlo. A

3-9

Manutenzione

4 Rimuovere il contenitore toner.

5 Coprire il foro del toner con il cappuccio sul lato posteriore del contenitore.

6 Inserire il contenitore toner nel sacchetto di plastica fornito per i contenitori vuoti.

7 Rimuovere il nuovo contenitore toner dalla confezione.

8 Sorreggere il nuovo contenitore toner con la leva di blocco in alto, quindi picchiettare la parte superiore del contenitore almeno 10 volte. Non inclinare il contenitore.

9 Sorreggere il contenitore toner con entrambe le mani come illustrato e agitarlo energicamente almeno 10 volte.

IMPORTANTE: agitare abbondantemente il contenitore per evitare che si verifichi un errore dovuto a mancanza di toner.

3-10

Manutenzione

10 Inserire il nuovo contenitore toner nella stampante.

11 Accertarsi di inserire la parte superiore del contenitore fino a quando non si sente uno scatto. Se inserito correttamente, il contenitore è bloccato.

12 Riportare la leva di blocco del contenitore toner nella posizione originale.

Procedere allo stesso modo per sostituire gli altri contenitori toner.

13 Premere la leva di rilascio della vaschetta recupero toner (B) ed estrarre la vaschetta lentamente.

NOTA: non capovolgere la vaschetta recupero toner.

14 Inserire il cappuccio sulla vaschetta recupero toner usata come illustrato.

B

3-11

Manutenzione

15 Inserire la vaschetta recupero toner nel sacchetto di plastica fornito.

16 Aprire il cappuccio della nuova vaschetta di recupero del toner.

17 Inserire la nuova vaschetta recupero toner nella stampante.

18 Chiudere il pannello anteriore.

Al termine, pulire la stampante consultando la sezione Pulizia della stampante a pagina 3-13.

3-12

Manutenzione

Pulizia della stampantePulire l'interno della stampante ogni volta che si sostituisce il contenitore toner o la vaschetta recupero toner per mantenere la migliore qualità di stampa.

1 Aprire il pannello anteriore.

2 Rimuovere la spazzola di pulizia.

3 Aprire il pannello sinistro 1.

4 Aprire l'unità fronte/retro A1.

5 Muovere la spazzola a sinistra e a destra lungo il separatore per pulirlo.

3-13

Manutenzione

6 Chiudere l'unità fronte/retro A1 e il pannello sinistro 1.

IMPORTANTE: spingere nel punto indicato per chiudere saldamente il pannello sinistro 1.

7 Riporre la spazzola di pulizia e chiudere il pannello anteriore.

3-14

4 Problemi e soluzioni

In questo capitolo vengono descritti i seguenti argomenti:

• Indicazioni generali...4-2

• Problemi di qualità di stampa...4-3

• Messaggi di errore...4-6

• Eliminazione degli inceppamenti carta...4-11

Se non è possibile risolvere un problema, rivolgersi al tecnico del servizio di assistenza.

4-1

Problemi e soluzioni

Indicazioni generaliLa tabella riportata di seguito fornisce soluzioni di base per i problemi che possono verificarsi con la stampante. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, si consiglia di consultare questa tabella per ricercare le soluzioni ai problemi.

SuggerimentiÈ possibile risolvere facilmente i problemi di stampa seguendo i suggerimenti riportati di seguito. Se si verifica un problema che non è possibile risolvere seguendo le indicazioni generali fornite sopra, procedere come indicato di seguito.

• Spegnere la stampante, attendere alcuni secondi, quindi riaccenderla.

• Riavviare il computer collegato alla stampante e utilizzato per inviare i processi di stampa.

• Recuperare e utilizzare la versione più recente del driver di stampa. Le ultime versioni dei driver e delle utilità di stampa sono disponibili all'indirizzo http://www.kyoceramita.com/download/.

• Assicurarsi che le procedure di stampa descritte nell'applicazione vengano correttamente seguite. A tale scopo, consultare la documentazione fornita con il software.

• Se la stampante stampa caratteri strani o si blocca quando il computer viene acceso, in particolare nel caso di collegamento tramite porta parallela a un computer che esegue Windows 98, rinominare il file del driver della periferica drvwppqt.vxd. Questo file si trova nella cartella Windows\System\Iosubsys o Arcada\System. Per i dettagli tecnici, visitare il sito Web Microsoft relativo al driver della periferica.

Sintomo Elementi di verifica Azione correttiva

Problemi di qualità di stampa. Vedere la sezione Problemi di qualità di stampa a pagina 4-3.

Carta inceppata. Vedere Eliminazione degli inceppamenti carta a pagina 4-11.

Quando l'interruttore di alimentazione viene portato nella posizione di accensione, le spie del pannello comandi non si illuminano e la ventola non funziona.

Verificare che la spina del cavo di alimentazione sia correttamente inserita nella presa di corrente.

Spegnere la stampante, inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa, quindi riaccendere la stampante.

Verificare che l'interruttore di alimentazione si trovi nella posizione di accensione ( I ).

Portare l'interruttore di alimentazione nella posizione di accensione ( I ).

Viene stampata una pagina di stato, ma non i processi di stampa inviati dal computer.

Controllare il cavo della stampante o il cavo di interfaccia.

Connettere saldamente entrambe le estremità del cavo della stampante. Provare a sostituire il cavo della stampante o il cavo di interfaccia.

Controllare i file di programma e l'applicazione.

Provare a stampare un altro file o a utilizzare un altro comando di stampa. Se il problema si verifica solo con un file o un'applicazione specifica, verificare le impostazioni del driver di stampa per l'applicazione.

4-2

Problemi e soluzioni

Problemi di qualità di stampaLe tabelle e le illustrazioni riportate nelle sezioni successive definiscono i problemi di qualità di stampa e le azioni correttive che è possibile intraprendere per risolverli. Alcune soluzioni potrebbero richiedere la pulizia o la sostituzione di componenti della stampante.

Se l'azione correttiva consigliata non permette di risolvere il problema, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.

Risultati della stampa Azione correttiva

Stampa con colori distorti Registrare il colore.Eseguire una registrazione del colore utilizzando il pannello comandi della stampante.

Stampa completamente bianca Controllare l'unità di alimentazione.Estrarre il cassetto carta 1 e verificare che l'unità di alimentazione sia correttamente installata.

Vuoti, strisce orizzontali o punti sparsi Pulire il tamburo.Fare riferimento alla procedura seguente sul pannello comandi e provare a pulire la superficie del tamburo utilizzando il sistema di pulizia integrato.

1 Premere [Menu], quindi premere o per visualizzare Altri >.

2 Premere , quindi premere o per visualizzare >Servizio >.

3 Premere , quindi premere o per visualizzare >>Tamburo . Premere due volte [OK].

4 Viene visualizzato il messaggio Prego attendere, quindi il tamburo inizia a ruotare per circa 100 secondi. Viene nuovamente visualizzata la schermata Stampante pronta.

Pulire il separatore.Aprire il pannello sinistro 1 della stampante e pulire il separatore con la spazzola di pulizia. Vedere Pulizia della stampante a pagina 3-13.

4-3

Problemi e soluzioni

Righe verticali bianche Pulire l'unità di scansione del laser.Completare le seguenti procedure sul pannello comandi e provare a pulire l'unità di scansione del laser utilizzando il sistema di pulizia integrato.

1 Premere [Menu], quindi premere o per visualizzare Altri >.

2 Premere , quindi premere o per visualizzare >Servizio >.

3 Premere , quindi premere o per visualizzare >>LSU . Premere due volte [OK].

4 Viene visualizzato il messaggio Prego attendere ed eseguita la pulizia per circa 10 secondi. Al termine, viene nuovamente visualizzata la schermata Stampante pronta.

Stampa debole o sfuocata Controllare il pannello comandi.• Se viene visualizzato il messaggio Poco toner (C/M/Y/K) e la spia

[Attention] lampeggia, installare un nuovo kit toner. Vedere Sostituzione del contenitore toner a pagina 3-8.

• Assicurarsi che l'impostazione del tipo di carta sia corretta.

Pulire lo sviluppatore.Completare le seguenti procedure sul pannello comandi e provare a pulire lo sviluppatore utilizzando il sistema di pulizia integrato.

1 Premere [Menu], quindi premere o per visualizzare Altri >.

2 Premere , quindi premere o per visualizzare >Servizio >.

3 Premere , quindi premere o per visualizzare >>DEV-CLN. Premere due volte [OK].

4 Viene visualizzato il messaggio Prego attendere (calibrazione) ed eseguita la pulizia per circa 5 minuti. Al termine, viene nuovamente visualizzata la schermata Stampante pronta.

Sfondo grigio Pulire il tamburo.Fare riferimento alla procedura seguente sul pannello comandi e provare a pulire la superficie del tamburo utilizzando il sistema di pulizia integrato.

1 Premere [Menu], quindi premere o per visualizzare Altri >.

2 Premere , quindi premere o per visualizzare >Servizio >.

3 Premere , quindi premere o per visualizzare >>Tamburo . Premere due volte [OK].

4 Viene visualizzato il messaggio Prego attendere, quindi il tamburo inizia a ruotare per circa 100 secondi. Viene nuovamente visualizzata la schermata Stampante pronta.

Controllare il pannello comandi.Se viene visualizzato il messaggio Poco toner (C/M/Y/K) e la spia [Attention] lampeggia, installare un nuovo kit toner. Vedere Sostituzione del contenitore toner a pagina 3-8.

Eseguire la calibrazione del colore.Eseguire la calibrazione del colore spegnendo e accedendo la stampante oppure utilizzando il pannello comandi della stampante.

Risultati della stampa Azione correttiva

4-4

Problemi e soluzioni

Margine superiore o retro del foglio sporco Pulire i componenti interni della stampante.Aprire il pannello sinistro 1 e controllare se l'interno è sporco. Se necessario, pulire l'interno con il panno di pulizia incluso nel kit toner.

Stampa incompleta o fuori margine Controllare il file o il programma.Verificare se il problema è causato da un errore del comando PRESCRIBE. Se il problema si verifica solo con un file o programma specifico, la causa più probabile è un errore in un parametro di un comando o sintassi di comando.

Mancata corrispondenza tra il colore dei dati e quello della stampa effettiva.

Eseguire la calibrazione del colore.Eseguire la calibrazione del colore spegnendo e accedendo la stampante oppure utilizzando il pannello comandi della stampante.

Risultati della stampa Azione correttiva

4-5

Problemi e soluzioni

Messaggi di erroreNella tabella riportata di seguito sono elencati gli errori e i messaggi di manutenzione che possono essere gestiti dall'utente. Se viene visualizzato il messaggio Richiedere ass., spegnere la stampante, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al tecnico del servizio di assistenza.

Alcuni errori determinano l'emissione di un segnale acustico di allarme. Per interrompere l'allarme, premere [Cancella].

Messaggio Azione correttiva

Il vassoio carta visualizzato è vuoto. Inserire il tipo di carta per la fonte visualizzata (cassetti carta, vassoio Bypass o alimentatori carta opzionali).

Questo messaggio viene visualizzato alternativamente ai messaggi che indicano lo stato della stampante, quali Stampante pronta, Prego attendere, Elaborazione, In attesa e Al. Mod.Timeout.

L'unità pinzatrice non è installata correttamente nella stazione di finitura. Installarla correttamente.

La pinzatrice non contiene punti metallici. Aggiungerli. Per continuare a stampare senza la funzione di pinzatura, premere [GO].

F### rappresenta un errore del controller (#=0, 1, 2, ...). Chiamare il servizio tecnico. La stampante non può essere utilizzata quando è visualizzato questo messaggio.

#### rappresenta un errore meccanico (#=0, 1, 2, ...). Chiamare il servizio tecnico. La stampante non può essere utilizzata quando è visualizzato questo messaggio. Viene anche indicato il numero totale di pagine stampate, ad esempio, 0123456.

Il cassetto carta corrispondente non è installato. Installare il cassetto. Il numero del cassetto può essere compreso tra 1 (superiore) e 4 (inferiore).

Il portaritagli dell'unità di perforazione del finisher documenti opzionale è pieno. Gettare i ritagli.

Il contenitore scarti perforatrice del finisher documenti è pieno o non è installato correttamente. Verificare che il contenitore sia correttamente installato e gettare i ritagli se il contenitore è pieno. Premere [GO] per riprendere la stampa.

L'unità di alimentazione non è installata correttamente. Estrarre il cassetto carta 1. Estrarre e reinserire l'unità di alimentazione per installarla correttamente.

Un contenitore toner non è installato correttamente. Installarlo correttamente. Premere [GO] per riprendere la stampa.

Questo messaggio viene visualizzato quando si verificano le due condizioni riportate di seguito. Installare la nuova vaschetta recupero toner.

• La vaschetta recupero toner non è installata.

• La vaschetta recupero toner è piena.

Chiudere il pannello del finisher documenti opzionale.

Chiudere il pannello anteriore della stampante.

Agg.carta Bypass

Carica punti metallici

Carica punti metPremi GO

Richiedere ass. F###

Richiedere ass. ####:0123456

Cassetto #non caricato

Portaritagli pieno

Ver portaritagliPremi GO

Controllareunità di alimen.

Verif cont tonerPremi GO

Controll. vasch.recup. toner

Chiudere pann.finisher

Chiuderepann. anter.

4-6

Problemi e soluzioni

Chiudere il pannello sinistro della stampante. Se il pannello sinistro dell'alimentatore carta opzionale è aperto, viene visualizzato 3.

Chiudere il pannello della mailbox opzionale.

Chiudere il pannello superiore.

Si è cercato di stampare utilizzando un formato e un tipo di carta non consentiti per la stampa fronte/retro. Premere [GO] per stampare su un solo lato del foglio.

Impossibile memorizzare il processo e-MPS perché il disco RAM è disabilitato, le dimensioni del disco RAM non sono sufficienti, non è installato un hard disk oppure l'hard disk è pieno. Premere [GO] per stampare un rapporto di errore.

Spegnere il sistema e riaccenderlo. Se il messaggio resta visualizzato, spegnere l'alimentazione e contattare il tecnico dell'assistenza o un centro assistenza autorizzato.

Si è cercato di stampare un processo non contenuto nella mailbox virtuale specificata, oppure la mailbox non esiste.

Se l'opzione Canc autom errore è impostata su Sì, la stampa verrà ripresa automaticamente dopo un periodo di tempo predefinito.

Il finisher documenti opzionale non è installato correttamente. Installarlo correttamente.

Il vassoio consegna finisher è pieno. Quando si rimuove la carta, la stampa verrà ripresa. ## indica il numero vassoio.

Il vassoio piegatura si è riempito. Rimuovere tutte le pagine stampate dal vassoio piegatura. Quando la stampante rileva che il vassoio piegatura è nuovamente vuoto, la stampa continua nello stesso vassoio.

L'hard disk installato nella stampante non è formattato e, pertanto, non è possibile eseguire operazioni di lettura e scrittura. Per formattare l'hard disk, seguire la procedura nella Guida all'installazione dell'hard disk.

La scheda di memoria installata nella stampante non è formattata e, pertanto, non è possibile eseguire operazioni di lettura e scrittura.

Si è verificato un errore nell'hard disk. Esaminare il codice di errore visualizzato al posto dei simboli ## e fare riferimento a Codici di errore di archiviazione a pagina 4-10. Per ignorare l'errore dell'hard disk, premere [GO].

Questo messaggio viene visualizzato quando si cerca di utilizzare il pannello comandi della stampante per modificare le impostazioni ambientali dell'interfaccia corrente di ricezione dei dati.

L'ID utente inserito per un lavoro privato o archiviato non è corretto. Verificare l'ID utente specificato nel driver di stampa.

L'unità hard disk o la scheda interfaccia di rete è stata installata nello slot errato. Spegnere la stampante e reinstallare l'hard disk o la scheda interfaccia di rete nello slot corretto.

Quando è stato visualizzato il messaggio Re-inserisci, è stata inserita la scheda di memoria errata. Rimuovere la scheda di memoria errata dalla stampante e inserirne una corretta. La stampante la leggerà di nuovo, dall'inizio dei dati.

Messaggio Azione correttiva

Chiuderepannello sx #.

Chiuderepann. mailbox

Chiuderepann. superiore

Fronte/retro disPremi GO

e-MPS non archivPremi GO

Errore.Spento. F###

File mancantePremi GO

Errore percorsofinisher

Vass finisher ##pieno

Vass.piegaturacarta piena

Errore formatt. hard disk

Errore formatt. scheda memoria

Err hard disk ##Premi GO

Interfaccia occupata

Errore ID

Incorrect slotPlease reinstall

Usare la stessascheda memoria

4-7

Problemi e soluzioni

Sostituire il kit di manutenzione indicato nel messaggio visualizzato. Questa operazione deve essere eseguita ogni 300.000 immagini stampate e deve essere effettuata da personale qualificato. Rivolgersi al tecnico del servizio di assistenza.

Impossibile continuare il processo di stampa corrente a causa di un errore KPDL classificato in base a ##. Per stampare un rapporto di errore, visualizzare > Stampa Err.KPDL dal menu di sistema e selezionare Sì. Premere [GO] per riprendere la stampa. Per interrompere la stampa, premere [Cancella].

Se l'opzione Canc autom errore è impostata su Sì, la stampa verrà ripresa automaticamente dopo un periodo di tempo predefinito.

* Il cassetto carta corrispondente al formato e al tipo di carta del processo di stampa è vuoto. Caricare la carta nel cassetto il cui numero è visualizzato al posto del simbolo #. Premere [GO] per riprendere la stampa.

Se si desidera stampare da una fonte diversa, premere o per visualizzare Usa alternativo e modificare la fonte di alimentazione della carta. Dopo aver selezionato una fonte e premuto [Menu], viene visualizzato il messaggio Gestione carta >. Se si preme

, viene visualizzato il menu delle impostazioni del tipo di carta. Dopo aver impostato il tipo di carta corretto, premere [OK] per avviare la stampa.

* Nessuno dei cassetti installati nella stampante contiene carta di formato e tipo corrispondenti a quelli selezionati per il lavoro di stampa. Inserire carta nel vassoio Bypass. Premere [GO] per riprendere la stampa (se si alimentano fogli il cui formato non corrisponde a quello della carta caricata nel vassoio Bypass, è possibile che si verifichino degli inceppamenti).

Se si desidera stampare da una fonte diversa, premere o per visualizzare Usa alternativo e modificare la fonte di alimentazione della carta. Dopo aver selezionato una fonte e premuto [Menu], viene visualizzato il messaggio Gestione carta >. Se si preme

, viene visualizzato il menu delle impostazioni del tipo di carta. Dopo aver impostato il tipo di carta corretto, premere [OK] per avviare la stampa.

Il vassoio mailbox è pieno. Quando si rimuove la carta, la stampa verrà ripresa. ## indica il numero vassoio.

La scheda di memoria è stata involontariamente rimossa dallo slot della stampante durante la lettura. Se si continua la lettura della scheda di memoria, inserire di nuovo la stessa scheda di memoria nello slot. La stampante la leggerà di nuovo, dall'inizio dei dati.

Vedere anche Usare la stessa scheda memoria a pagina 4-7.

La quantità totale di dati ricevuti dalla stampante è superiore alla capacità della memoria interna. Provare ad aggiungere memoria. Premere [GO] per riprendere la stampa. Per interrompere la stampa, premere [Cancella].

Se l'opzione Canc autom errore è impostata su Sì, la stampa verrà ripresa automaticamente dopo un periodo di tempo predefinito.

Si è verificato un errore nella scheda di memoria. Esaminare il codice di errore visualizzato al posto dei simboli ## e fare riferimento a Codici di errore di archiviazione a pagina 4-10. Per ignorare l'errore della scheda di memoria, premere [GO].

Il portaritagli perforatrice del finisher documenti opzionale non è installato correttamente. Installarlo correttamente.

Il vassoio piegatura dell'unità di piegatura libretto opzionale non è installato correttamente. Installare il vassoio di piegatura correttamente.

L'unità piegatura dell'unità di piegatura libretto opzionale non è installata correttamente. Installare l'unità di piegatura correttamente.

Messaggio Azione correttiva

Installaz. MK

Errore KPDL ##Premi GO

Caricare Cass. #(A4)/(NORMALE)

Caricare Bypass(A4)/(NORMALE)

Vassoio ##Mailbox pieno

Err scheda memor Re-inserisci

Overflow memoriaPremi GO

Err scheda mem##Premi GO

Portaritaglimancante

Unità piegat.assente

Unità piegat.assente

4-8

Problemi e soluzioni

Impossibile stampare più copie perché il disco RAM è disabilitato oppure l'hard disk non è installato. Premere [GO] per stampare un rapporto di errore.

Si è verificato un inceppamento. La posizione dell'inceppamento è indicata al posto del simbolo #. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Eliminazione degli inceppamenti carta a pagina 4-11.

** Il processo di stampa inviato alla stampante è troppo complesso per poter essere stampato su una pagina. Premere [GO] per riprendere la stampa (è possibile che in alcuni punti venga automaticamente inserita un'interruzione pagina).

Per interrompere la stampa, premere [Cancella].

Se l'opzione Canc autom errore è impostata su Sì, la stampa verrà ripresa automaticamente dopo un periodo di tempo predefinito.

Si è verificato un errore nel disco RAM. Esaminare il codice di errore visualizzato al posto dei simboli ## e fare riferimento a Codici di errore di archiviazione a pagina 4-10. Per ignorare l'errore disco RAM, premere [GO].

Il contenitore o i contenitori toner sono vuoti. Sostituire il contenitore toner usato con un nuovo kit del toner del colore specifico. La stampante non può essere utilizzata quando è visualizzato questo messaggio.

Ad esempio, se viene visualizzato il messaggio Sostituire toner C,K, sostituire i contenitori toner ciano e nero.

Il vassoio Bypass è vuoto. Caricare carta e premere [GO] (se si alimentano fogli il cui formato non corrisponde a quello della carta caricata nel vassoio Bypass, è possibile che si verifichino degli inceppamenti).

Sostituire il contenitore toner usato con un nuovo kit toner. Il colore del contenitore toner da sostituire viene indicato dalle lettere C (Ciano), M (Magenta), Y (Giallo) e K (Nero).

Il vassoio superiore si è riempito (circa 500 pagine). Rimuovere tutte le pagine stampate dal vassoio superiore. Quando la stampante rileva che il vassoio superiore è nuovamente vuoto, la stampa continua nello stesso vassoio.

Questo messaggio viene visualizzato se la procedura di diagnosi automatica eseguita dopo l'accensione stabilisce che il contenitore toner installato non è un contenitore toner Kyocera Mita originale.

Se viene visualizzato questo messaggio, non è possibile verificare la quantità di toner rimanente.

L'area di archiviazione dell'hard disk per le mailbox virtuali è piena. Stampare i processi accumulati nelle mailbox virtuali.

La memoria interna della stampante è insufficiente a causa del numero eccessivo di font e macro scaricati. Provare a eliminare le macro e i font non necessari.

* I messaggi separati da ‘( )/( )’ sono visualizzati in maniera alternata.

** Se si verifica questo errore, viene automaticamente attivata la modalità di protezione pagina. Per garantire un utilizzo ottimale della memoria durante la stampa, si consiglia di disattivare manualmente questa modalità.

Messaggio Azione correttiva

No multi copiePremi GO

Carta inceppata###############

OverrunPremi GO

Err.Disco RAM ##Premi GO

Sostituire tonerC,M,Y,K

Inserire CartaPremi GO

Poco tonerC,M,Y,K

Vassoiosuperiore pieno

Toner installatosconosciuto

Mailbox virtuale piena

Attenzione !poca memoria

4-9

Problemi e soluzioni

Codici di errore di archiviazione

Errori dell'hard disk

Errori della scheda di memoria

Errori del disco RAM

Codice Descrizione

01 Errore di formattazione dell'hard disk. Se questo errore si ripresenta anche dopo aver spento e riacceso la stampante, riformattare l'hard disk.

02 Il disco di sistema non è installato. Controllare nuovamente i requisiti di utilizzo del sistema e delle periferiche.

04 Lo spazio sull'hard disk è insufficiente. Cancellare i file e gli elementi non necessari per liberare spazio.

05 Il file specificato non esiste sull'hard disk.

06 La memoria sul sistema dell'hard disk è insufficiente. Aumentare la memoria disponibile.

10 Impossibile eseguire la formattazione perché è in corso l'operazione di spooling dei dati host sull'hard disk. Attendere fino a quando l'hard disk non sarà disponibile, quindi eseguire la formattazione.

85 VMB: errore alias. L'impostazione alias è andata persa oppure il vassoio virtuale corrispondente all'alias non esiste. Impostare nuovamente l'alias.

97 Il numero di processi a codice permanente archiviabili ha raggiunto il valore limite e non è possibile salvarne altri. Eliminare i processi non necessari oppure incrementare il limite.

98 È stata individuata una pagina non leggibile in un processo (il processo è danneggiato).

99 Impossibile trovare sull'hard disk un processo di stampa per l'ID specificato.

Codice Descrizione

01 La stampante non supporta la scheda di memoria inserita.

02 La scheda di memoria non è installata.

04 La scheda di memoria è piena e non può contenere altri dati. Eliminare i file non necessari o utilizzare una nuova scheda di memoria.

05 Il file specificato non si trova sulla scheda di memoria.

06 La memoria della stampante non è sufficiente per supportare la scheda di memoria. Incrementare la memoria.

Codice Descrizione

01 Errore di formattazione. Provare a spegnere e riaccendere la stampante.

02 Il modo disco RAM è impostato su Off. Attivare il modo disco RAM dal pannello comandi.

04 Lo spazio su disco non è sufficiente. Eliminare i file non necessari.

05 Il file specificato non si trova sul disco.

06 La memoria della stampante non è sufficiente per supportare il disco RAM. Incrementare la memoria.

4-10

Problemi e soluzioni

Eliminazione degli inceppamenti cartaIn caso di inceppamento della carta nel sistema di trasporto della stessa o mancata alimentazione dei fogli, viene visualizzato il messaggio Carta inceppata e indicato il punto dell'inceppamento (ovvero il componente in cui la carta si è inceppata). Viene automaticamente attivata la modalità non in linea della stampante. Rimuovere la carta inceppata. Al termine, la stampa viene riavviata.

Possibili punti di inceppamento della cartaNella figura sottostante vengono descritti i percorsi carta della stampante con incluse le possibili opzioni. Vengono inoltre indicati i punti in cui si possono verificare inceppamenti carta, ciascuno dei quali è descritto in dettaglio nella tabella sottostante. Gli inceppamenti carta si possono verificare in più componenti dei percorsi carta.

Messaggio inceppamento carta

Punto di inceppamento

Descrizione Pagina di riferimento

A La carta si è inceppata nel cassetto superiore oppure all'interno della stampante.

4-13

B La carta si è inceppata nel cassetto inferiore oppure all'interno della stampante.

4-14

C La carta si è inceppata in un cassetto dell'alimentatore carta opzionale (cassetto superiore PF-710, PF-750).

4-15

D La carta si è inceppata in un cassetto dell'alimentatore carta opzionale (cassetto inferiore PF-710).

4-15

E Carta inceppata nel vassoio Bypass. 4-16

F La carta si è inceppata nell'unità di alimentazione.

4-16

G La carta si è inceppata nella sezione del pannello sinistro.

4-20

���

� �

��

Alimentatore cartaPF-710/PF-750Unità di piegatura

librettoBF-710

Finisher documentiDF-710/DF-730

MailboxMT-710

Carta inceppataCassetto 1

Carta inceppataCassetto 2

Carta inceppataCassetto 3

Carta inceppataCassetto 4

Carta inceppataVassoio Bypass

Carta inceppataUnità alim.

Carta inceppataPannello sx 1

4-11

Problemi e soluzioni

Considerazioni generali sull'eliminazione degli inceppamenti cartaQuando si cerca di rimuovere un inceppamento, tenere presente quanto riportato di seguito:

ATTENZIONE: quando si estrae la carta, prestare la massima attenzione per evitare di strapparla. Gli eventuali frammenti di carta sono difficili da rimuovere e possono facilmente passare inosservati impedendo il ripristino dall'inceppamento.

• Se gli inceppamenti carta si verificano frequentemente, provare a utilizzare un tipo di carta diverso, sostituire la carta utilizzando una nuova risma, capovolgere la pila di carta oppure ruotarla di 180 gradi. Se gli inceppamenti carta si ripetono dopo che la carta è stata sostituita, è possibile che la stampante sia guasta.

• La possibilità che le pagine inceppate vengano riprodotte normalmente dopo che la stampa è stata ripristinata dipende dal punto in cui si è verificato l'inceppamento.

Utilizzo dei messaggi della Guida in lineaI messaggi della Guida in linea vengono visualizzati sul display della stampante e forniscono istruzioni semplici per l'eliminazione degli inceppamenti. Quando viene visualizzato un messaggio di inceppamento carta, premere ( ). Viene visualizzato un messaggio della Guida che descrive come eliminare in modo semplice l'inceppamento nel punto in cui si è verificato.

H La carta si è inceppata nella sezione del pannello sinistro.

4-21

I La carta si è inceppata nella sezione del pannello sinistro di un'unità opzionale (PF-710, PF-750).

4-21

J La carta si è inceppata nella sezione del pannello superiore.

4-22

K La carta si è inceppata nell'impilatore del finisher documenti opzionale.

Guida alle funzioni del DF-710 o DF-730

L La carta si è inceppata nell'unità piegatura libretto.

Guida alle funzioni del DF-710

M La carta si è inceppata nella mailbox. Guida alle funzioni del DF-710

Messaggio inceppamento carta

Punto di inceppamento

Descrizione Pagina di riferimento

Carta inceppataPannello sx 2

Carta inceppataPannello sx 3

Carta inceppataPann. Superiore

Carta inceppataFinisher

Carta inceppataunità piegatura

Carta inceppataMailbox

4-12

Problemi e soluzioni

Cassetto carta

Cassetto carta 1Se si è verificato un inceppamento nel cassetto 1, rimuovere la carta. Seguire le istruzioni sottostanti.

1 Aprire il pannello sinistro 1.

2 Rimuovere la carta inceppata.

3 Aprire l'unità fronte/retro A1.

4 Rimuovere la carta inceppata.

4-13

Problemi e soluzioni

5 Estrarre il cassetto carta 1.

6 Rimuovere la carta inceppata.

7 Chiudere lentamente il cassetto carta 1.

8 Chiudere l'unità fronte/retro A1 e il pannello sinistro 1.

IMPORTANTE: spingere nel punto indicato per chiudere saldamente il pannello sinistro 1.

Cassetto carta 2Se si è verificato un inceppamento nel cassetto 2, rimuovere la carta. Seguire le istruzioni sottostanti.

1 Aprire il pannello sinistro 2.

4-14

Problemi e soluzioni

2 Rimuovere la carta inceppata.

3 Estrarre il cassetto carta 2.

4 Rimuovere la carta inceppata.

5 Chiudere lentamente il cassetto carta 2.

6 Chiudere il pannello sinistro 2.

Cassetto carta 3 o 4 (opzionale)Se si è verificato un inceppamento nell'alimentatore carta opzionale (PF-710/PF-750), rimuovere la carta. Seguire le istruzioni sottostanti.

1 Aprire il pannello sinistro 3.

4-15

Problemi e soluzioni

2 Rimuovere la carta inceppata.

3 Estrarre il cassetto carta utilizzato.

4 Rimuovere la carta inceppata.

5 Chiudere lentamente il cassetto carta.

6 Chiudere il pannello sinistro 3.

Vassoio BypassSe si è verificato un inceppamento nel vassoio Bypass o nell'unità di alimentazione, rimuovere la carta. Seguire le istruzioni sottostanti.

1 Aprire il pannello sinistro 1.

4-16

Problemi e soluzioni

2 Rimuovere la carta inceppata.

3 Aprire l'unità fronte/retro A1.

4 Rimuovere la carta inceppata.

5 Aprire la guida di alimentazione B1.

6 Rimuovere la carta inceppata.

B1

4-17

Problemi e soluzioni

7 Rimuovere tutta la carta inserita nel vassoio Bypass.

8 Estrarre il cassetto carta 1.

9 Ruotare la maniglia B2 in senso antiorario almeno 10 volte. La carta inceppata verrà spostata all'interno del pannello sinistro.

10 Rimuovere la carta inceppata. Se non è possibile rimuovere la carta, eseguire le operazioni sottostanti.

11 Estrarre l'unità di alimentazione B3.

4-18

Problemi e soluzioni

12 Aprire il pannello B4 e rimuovere la carta inceppata.

13 Se la carta è strappata, estrarre completamente l'unità di alimentazione B3 e disintallarla con l'unità ferma.

14 Estrarre completamente il cassetto carta 1 e disinstallarlo con il cassetto fermo.

15 Rimuovere la carta inceppata.

16 Reinserire il cassetto carta 1 e l'unità di alimentazione B3.

17 Chiudere la guida di alimentazione B1, l'unità fronte/retro A1 e il pannello sinistro 1.

IMPORTANTE: spingere nel punto indicato per chiudere saldamente il pannello sinistro 1.

18 Reinserire la carta nel vassoio Bypass.

4-19

Problemi e soluzioni

Pannello sinistro 1Se si è verificato un inceppamento all'interno del pannello sinistro 1, rimuovere la carta. Seguire le istruzioni sottostanti.

AVVERTENZA: l'unità di fissaggio della stampante è estremamente calda. Fare attenzione quando si opera in quest'area, poiché esiste il pericolo di ustioni.

1 Aprire il pannello sinistro 1.

2 Rimuovere la carta inceppata.

3 Aprire l'unità fronte/retro A1.

4 Rimuovere la carta inceppata.

4-20

Problemi e soluzioni

5 Aprire il pannello A2 dell'unità di fissaggio.

6 Rimuovere la carta inceppata.

7 Chiudere il pannello A2 dell'unità di fissaggio, l'unità fronte/retro A1 e il pannello sinistro 1.

IMPORTANTE: spingere nel punto indicato per chiudere saldamente il pannello sinistro 1.

Pannello sinistro 2Se si è verificato un inceppamento all'interno del pannello sinistro 2 o 3, rimuovere la carta. Seguire le istruzioni sottostanti.

1 Aprire il pannello sinistro 2 o 3.

2 Rimuovere la carta inceppata.

3 Chiudere il pannello sinistro.

4-21

Problemi e soluzioni

Pannello superioreSe si è verificato un inceppamento all'interno del pannello superiore, rimuovere la carta. Seguire le istruzioni sottostanti.

1 Se nell'uscita è presente carta inceppata, estrarla.

2 Aprire il pannello superiore e rimuovere la carta inceppata.

3 Chiudere il pannello superiore.

4-22

5 Specifiche

NOTA: le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.

Elemento Descrizione

Metodo di stampa Stampa elettrofotografica a secco (sistema laser), sistema a cinghia di trasferimento intermedia tandem

Velocità di stampa Cassetto A4-R, B5, Letter-R: 32 ppmA3, B4, A5, Ledger, Legal: 16 ppm

Vassoio Bypass A4-R, B5, Letter-R: 26 ppmA3, B4, A5, Ledger, Legal: 13 ppm

Velocità fronte/retro Cassetto - ColoreA4-R, B5, Letter-R: 21 ppmA3, B4, A5, Ledger, Legal: 10 ppm

- MonocromaticoA4-R, B5, Letter-R: 25 ppmA3, B4, A5, Ledger, Legal: 12 ppm

Vassoio Bypass - ColoreA4-R, B5, Letter-R: 17 ppmA3, B4, A5, Ledger, Legal: 8 ppm

- MonocromaticoA4-R, B5, Letter-R: 20 ppmA3, B4, A5, Ledger, Legal: 10 ppm

Formato carta Cassetto A3, B4, A4, B5, A5, Folio, Ledger, Legal, Letter, Oficio II, Statement

Vassoio Bypass A3, B4, A4, B5, A5, B6, A6, Folio, Ledger, Legal, Letter, Oficio II, Statement, Executive, ISO B5, Busta Monarch, Busta #10, Busta #9, Busta #6, Busta DL, Busta C4, Busta C5, 8K, 16K, Hagaki, Oufuku-Hagaki, Youkei 2, Youkei 4 e Personalizzato

Tipo carta Cassetto Normale, prestampata, rilegata, riciclata, velina, ruvida, intestata, a colori, perforata, alta qualità e personalizzata

Vassoio Bypass Normale, lucido, prestampata, etichette, rilegata, riciclata, velina, ruvida, intestata, a colori, perforata, busta, cartoncino, patinata, spessa, alta qualità e personalizzata.

Capacità carta Cassetto - Cassetto 1500 fogli (80 g/m², A4/Letter o inferiore), 250 fogli (80 g/m², B4/Legal o superiore)

- Cassetto 2500 fogli (80 g/m²)

Vassoio Bypass 100 fogli (80 g/m², A4/Letter o inferiore), 50 fogli (80 g/m², B4/Legal o superiore)

Capacità vassoio di uscita 500 fogli (80 g/m²)

Tempo di riscaldamento (23 °C, 60% umidità relativa)

Accensione Massimo 45 secondi

Riposo Massimo 45 secondi

5-1

Specifiche

Tempo per la prima stampa

Colore Massimo 7,9 secondi

Monocromatico Massimo 5,9 secondi

Risoluzione 600 dpi

Ciclo di funzionamento mensile

Medio 15.000 pagine

Massimo 100.000 pagine

Sistemi operativi Microsoft Windows 95/98/Me/2000/XPMicrosoft Windows NT 4.0Apple Macintosh OS 9Apple Macintosh OS X

Controller PowerPC750GL 800 MHz

Memoria Standard 256 MB

Massimo 1024 MB (512 MB x 2)

Interfaccia Standard USB: Hi-Speed USBParallela: IEEE1284Rete: 10BASE-T/100BASE-TXSlot KUIO-LV

Opzionale IB-11: serialeIB-21E: 10BASE-T/100BASE-TX

Ambiente di funzionamento

Temperatura Da 10 a 32,5 °C

Umidità relativa Dal 15 all'80 %

Altitudine 2.000 m massimo

Illuminazione Massimo 1.500 lux

Dimensioni 605 × 660 × 597 mm

Peso (senza cartuccia toner) Circa 80 kg

Rumore di funzionamento (in base alle normative ISO7779 [Posizione astante, livello pressione sonora frontale])

Durate la stampa (a colori): LpA = 53,7 dB (A)Durate la stampa (monocromatico): LpA = 53,3 dB (A)In modalità standby: LpA = 43,8 dB (A)In modalità risposo: estremamente basso

Elemento Descrizione

5-2

E5

is a trademark of Kyocera Corporation

Revisione 1.0 2006.12