Fratelli Pistolesi Barocco

7
LE COLLEZIONI FIRMA Selection 2010

description

Fratelli Pistolesi Barocco Collezione 2010

Transcript of Fratelli Pistolesi Barocco

Page 1: Fratelli Pistolesi Barocco

LE COLLEZIONIF I R M A

Selection 2010

Page 2: Fratelli Pistolesi Barocco

Chi conosce la nostra azienda sa quanto amore dedichiamo alla progettazione e alla realizzazione dei mobili che proponiamo.Siamo soddisfatti quando riusciamo a produrre un mobile che è fatto con le antiche regole dell ’ebanista, quando risolviamo bene tanti piccoli dettagli che per la nostra professione sono molto importanti nel raggiungimento di un prodotto f inale fatto a regola d’arte.In tutte le fasi di lavorazione, noi consideriamo fondamentali la scelta del legno e la qualità delle f initure, sempre unite alla nostra esperienza, come un insieme inscindibile per creare non solo una collezione di pregio, ma anche mobili dal “sapore” unico.Solo così siamo sicuri di dare il meglio.

The people, who already know our factory, they are aware of the love we dedicate in design and making our furniture collections.We are satisf ied and proud once we are able to make a piece of furniture following the rules of ancient ebonist and handicraftsman, or when we can solve any small detail which is really important to achieve a final product perfectly made.In our furniture production, it is essential to select the wood and to reach a good quality f inish, that must be always joint with our knowledge, like an inseparable conbination to create, not only a precious collection, but also pieces of furniture having a unique “taste”.Only by this way we are sure to give you the best.

Те, кто давно знаком с нашей компа-

нией, знают сколько любви и труда мы

вкладываем в проектирование и созда-

ние мебели.

Мы рады, когда нам удается сделать

мебель, отвечающую всем правилам

старинного искусства мастеров-

краснодеревщиков, когда нам удает-

ся найти верное решение для создания

каждой маленькой детали, ведь именно

из незначительных на первый взгляд

мелочей и складывается превосходное

качество конечного продукта.

На всех стадиях производства мы уде-

ляем особое внимание выбору дерева и

качеству обработки. Опираясь на наш

опыт, мы создаем коллекции отличаю-

щиеся не только высокой ценностью, но

и уникальностью.

Только так, и никак иначе - наши кли-

енты достойны самого лучшего!

Una filosofia aziendale che inizia con il cuore e finisce con il legnoDal 1977 una grande passione per il legno

Fedeltà al lavoroe progresso economico

premio2008

Camera di CommercioPisa

Quando nel 1977 Piero e Giuseppe Pistolesi iniziarono la loro attività, lo scopo principale era quello di realizzare mobili ispirati alla tradizione, sia dal punto di vista estetico sia da quello costruttivo. A distanza di anni lo scopo dell ’azienda non è cambiato, oggi come allora Piero e Giuseppe curano personalmente le fasi della produzione scegliendo le materie prime, studiando la modellistica ispirata ad autentici pezzi di antiquariato e realizzando decori e f initure con tecniche spesso scomparse; questa passione ha contagiato anche i f igli che partecipano attivamente alla produzione creando così un team ed una f ilosofia vincente che ha permesso loro di esportare con successo in diversi paesi del mondo. Negli anni lo sviluppo tecnologico ha aiutato le imprese artigiane a costruire con maggiore accuratezza mobili che rispondono agli standard qualitativi richiesti dal mercato, tutto questo però non ha intaccato lo spirito artigiano con cui i nostri mobili vengono realizzati.Un mobile dei Fratelli Pistolesi è tutto questo e anche di più, è la testimonianza di anni di passione e amore per il legno.

From 1977 a big passion for wood.When Piero and Giuseppe Pistolesi began their activity in 1977 their principal aim was to realise pieces of furniture inspired by tradition both from the aesthetical and the building point of view. After several years Piero and Giuseppe have not changed their idea and they continue to take care of the production, choosing the materials and the models following genuine antique pieces’ tradition, realising f inishings and decorums with techniques sometimes disappeared or used no more; this passion is been imitated also from sons, that partecipate actively to the production, creating so a team and all these characteristics melted together permit to export their furniture with success all over the world. The technological development helps the artisan f irms to build the furniture more accurately in order to respond to the standards required without lessening the artisan attitude which characterizes them.Every single piece of furniture by Fratelli Pistolesi is all this and much more, it is the evidence of years of love and passion for wood.

C 1977 года большое увлечение деревом.

Когда в 1977 году Пьеро и Джузеппе

Пистолези начали свою деятельность,

основной задачей было производство мебели,

которую вдохновляла традиция, как с точки

зрения эстетики, так и конструкции. С

течением лет цель предприятия не

изменилась, и сегодня, как и тогда, Пьеро

и Джузеппе лично контролируют этапы

производства, выбирая сырье, изучая модели,

воссоздающие настоящие антикварные

образцы, и выполняя украшения и отделку

методами, который зачастую уже исчезли.

Эта приверженность распространилась

и на детей, которые активно участвуют

в производстве, создавая команду и

победные принципы, которые позволили им

успешно экспортировать свою продукцию

в разные страны мира. С течением лет

технологическое развитие позволило

ремесленным предприятиям выпускать

мебель с большей точностью, которая

отвечает стандартам качества,

требуемым рынком. Тем не менее, все это не

затронуло тот ремесленный дух, с которым

производится наша мебель.

Мебель братьев Пистолези - все это, но

также и нечто большее: это свидетельство

многих лет увлечения и любви к дереву.

Page 3: Fratelli Pistolesi Barocco

CollezioneGiorno

StudioNotteIspirata ad originali del periodo barocco che Giuseppe con la sapienza antica dell’artista ha

rielaborato e proposto. Realizzata in tamburato e impiallacciatura di noce e piuma di noce con particolari e intagli in legno. Gli intarsi sono in radica di mirto e acero. Le dorature eseguite con foglia oro. Gli specchi dell’armadio sono molati e incisi. I tavoli della sala sono allungabili a libro.I vetri sono curvi, molati e incisi.Nell’orologio a pendolo è montato un movimento originale tedesco.Lucidatura opaca stracciata e finitura satinata.Ogni elemento della collezione ha intarsiato il marchio dell’azienda ed è accompagnato da un Certificato di Autenticità che attesta la provenienza originale dalla ditta Fratelli Pistolesi.

Inspired by Baroque era originals revisited and re-created to Giuseppe’s skilful artistic designs. Produced in hollow-core with walnut and walnut feather veneer, and details and inlays in wood. The carvings are in myrtle burl and maple. The gilding is in gold leaf. The wardrobe mirrors are ground and etched. The dining tables are extendable by folding out. The glass panes are curved, ground and etched.The grandfather clock has an original German movement mechanism.Combed, opaque polishing with a satin finish.Each element of the collection has inlayed the brand of the firm and it includes the Certificate of Authenticity, that certifies the original provenance from the firm Fratelli Pistolesi.

Вдохновение черпалось в оригиналах барочного периода, которые Джузеппе пересмотрел и снова

предложил, опираясь на старинное мастерство художника. Для изготовления применялись

пустотелые панели и шпон из ореха и ореха с полным рисунком, с деревянными деталями и резьбой.

Инкрустация выполнена с применением корня мирта и клена. Для золочения применялась золотая

фольга. Зеркала шкафа - граненые и гравированные. Столы столовой - раскладные. Стекла -

закругленные, граненые и гравированные.

В маятниковых часах смонтирован оригинальный немецкий механизм.

Матовая полировка с сатинированной отделкой была выполнена ветошью.

На каждом элементе коллекции марка компании нанесена инкрустацией. К мебели прилагается

Сертификат подлинности, подтверждающий ее оригинальное происхождение: изготовителями

являются братья Пистолези.

Baroccocollezione

F.ll

i Pist

oles

i

28

Page 4: Fratelli Pistolesi Barocco

Art. 208 BLVCristalliera 3 ante

3 doors glass Cabinetcm. 194 x 55 x 227 h.

Mc. 1,38

Art. 212 BLVSedia n°1 - Chair N°1cm. 48 x 44 x 100 h.

seduta 50 h.Mc. 0,20

Art. 215 BLVTavolo rettangolare all.le

Extensible rectangular Tablecm. 200 x 110 (+50+50) x 78 h.

Mc. 1,17

Art. 209 BLVCredenzaSideboard

cm. 226 x 60 x 100 h.Mc. 0,80

Art. 210 BLVAlzatina per credenza

Upper part for sideboardcm. 210 x 46 x 35 h.

Mc. 0,33

Art. 208 BARCristalliera 3 ante

3 doors glass Cabinetcm. 194 x 55 x 227 h. - Mc. 1,38

Art. 212 BARSedia n°1 - Chair N°1

cm. 48 x 44 x 100h. seduta 50 h. - Mc. 0,20

Art. 211 BARTavolo quadrato all.leExtensible square Table

cm. 120 x 120 (+40+40) x 78 h. Mc. 0,40

Art. 209 BARCredenza - Sideboard

cm. 226 x 60 x 100 h.Mc. 0,80

Art. 256 BAR Vetrina 4 ante - 4 doors glass Cupboard

cm. 226 x 60 x 236 h. - Mc. 1,91

Art. 215 BARTavolo rettangolare all.le · Extensible rectangular Table

cm. 200 x 110 (+50+50) x 78 h. - Mc. 1,17

Art. 214 BARCapotavola n.1 - Armchair n.1

cm. 52 x 44 x 100 h. seduta 50 h. - Mc. 0,31

Barocco

Art. 259 BAR Divano 3 posti · Sofa 3 seats

cm. 260 x 112 x 100 h. Mc. 3,18

Art. 257 BAR Poltrona salotto Armchair for sofa set

cm. 150 x 112 x 100 h. Mc. 1,86

Art. 241 BAR Tavolino ovale · Oval small Table cm. 130 x 70 x 52 h. Mc. 0,52

Art. 216 BAROrologio a pendolo · Pendulum Clock

cm. 56 x 42 x 211 h.Mc. 0,57

F.ll

i Pist

oles

i

30

Sel

ectio

n 20

10

31

Page 5: Fratelli Pistolesi Barocco

Barocco

Art. 260 BAR Porta TV / Credenza 3 ante bassa · TV Stand / 3 doors low Sideboard

cm. 190 x 55 x 66 h. - Mc. 0,80

Art. 235 BAR Porta TV - TV Stand

cm. 110 x 54 x 90 h. Mc. 0,63

Art. 253 BARScrivania · Writing-Desk

cm. 191 x 90 x 80 h. · Mc. 0,93

Art. 252 BARLibreria 4 ante · 4 doors Bookcasecm. 226 x 60 x 236 h. · Mc. 1,96

Art. 255 BAR Poltroncina da ospite per studio · Guest Armchair for studio

cm. 61 x 91 h. Mc. 0,38

Art. 218 BARConsolle - Consollecm. 105 x 43 x 94 h.Mc. 0,53

Art. 219 BARSpecchiera per consolle(Foglia Oro)Mirror for Consolle(Gold Leaf )cm. 90 x 103 h.Mc. 0,08

Art. 217 BAR Argentiera 1 anta · 1 door glass Cabinet

cm. 109 x 51 x 227 h. Mc. 0,65

Art. 241 BAR Tavolino ovale · Oval Small Table cm. 130 x 70 x 52 h. · Mc. 0,52

Art. 213 BAR Porta TV/Credenza 4 ante bassa · TV Stand / 4 doors low Sideboard

cm. 226 x 60 x 66 h. - Mc. 1,03

Art. 273 BARCamino elettrico - Electric Fireplacecm. 126 x 35 x 104 h. - Mc. 0,53

Art. 254 BARPoltrona Manageriale per studio - Managerial Armchair for studio

cm. 73 x 104/116 h. - Mc. 0,65

F.ll

i Pist

oles

i

32

Sel

ectio

n 20

10

33

Page 6: Fratelli Pistolesi Barocco

Art. 232 BARToilette Toilette

cm. 190 x 47 x 86 h.Mc. 0,89

Art. 233 BARSedia per ToiletteChair for Toilette

cm. 37 x 39 x 98 h.Mc. 0,20

Art. 234 BARSpecchiera conalette regolabili

Mirror withadjustable wings

cm. 145 x 120 h.Mc. 0,22

Art. 232 BLVToilette Toilette

cm. 190 x 47 x 86 h.Mc. 0,89

Art. 233 BLVSedia per ToiletteChair for Toilette

cm. 37 x 39 x 98 h.Mc. 0,20

Art. 234 BLVSpecchiera conalette regolabili

Mirror withadjustable wings

cm. 145 x 120 h.Mc. 0,22

Art. 206 BARLetto - Bed

cm. L. 192 x 210 x 150 h. pediera cm. 72 h. Mc. 0,56

Art. 203 BARComodino N.1 - Night Table N. 1cm. 62 x 41 x 72 h. - Mc. 0,23

Art. 207 BARArmadio 5 ante - 5 doors Wardrobecm. 296 x 75 x 258 h. - Mc. 2,47

Art. 201 BARPoltrona - Armchair

cm. 63 x 55 x 80 h. - Mc. 0,34

Art. 202 BARComò - Dresser

cm. 130 x 60 x 116 h. - Mc. 1,06

Art. 205 BARSpecchiera per comò · Mirror for dresser

cm. 90 x 116 h. - Mc. 0,12

Art. 203 BLVComodino N.1 - Night-Table N. 1

cm. 62 x 41 x 72 h. - Mc. 0,23

Art. 225 BLVLetto King · King Size Bed

cm. L. 234 x 220 x 160 h. pediera 76 h. c. 0,61

Art. 207 BLVArmadio 5 ante - 5 doors Wardrobecm. 296 x 75 x 258 h. - Mc. 2,47

Art. 202 BLVComò - Dresser

cm. 130 x 60 x 116 h. - Mc. 1,06

Art. 205 BLVSpecchiera per Comò - Mirror for dresser

cm. 90 x 116 h. - Mc. 0,12

Art. 225 BARLetto King - King Size Bed

cm. L. 234 x 220 x 160 h. pediera 76 h. - Mc. 0,61

Art. 203 BARComodino per Toilette N.1 - Night Table for Toilette N. 1

cm. 62 x 41 x 72 h. - Mc. 0,23

Art. 230 BARArmadio 3 ante - 3 doors Wardrobecm. 197 x 73 x 223 h. - Mc. 1,50

Art. 233 BARSedia per toilette - Chair for toilette

cm. 37 x 39 x 98 h. - Mc. 0,20

Art. 234 BARSpecchiera con alette regolabili - Mirror with adjustable wings

cm. 145 x 120 h. - Mc. 0,22

Art. 232 BARToilette - Toilette

cm. 190 x 47 x 86 h. - Mc. 0,89

Barocco F

.lli P

istol

esi

34

Sel

ectio

n 20

10

35

Page 7: Fratelli Pistolesi Barocco

F.lli Pistolesidi Piero e Giuseppe snc

56038 Ponsacco (Pi) Italy - V.le Europa, 23/25Tel. +39 0587 735.125 - Fax +39 0587 735.126

www.pistolesimobili.com e.mail: [email protected]

Foto

: Mic

hele

Cal

abrò

Per

igna

no/p

i - G

rafic

a N

uova

stam

pa P

onsa

cco

- St

ampa

: Nuo

vasta

mpa

Pon

sacc

o