EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

40
USER MANUAL EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura HKB75029NB

Transcript of EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

Page 1: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

USER

MANUAL

EN User Manual 2Hob

IT Istruzioni per l’uso 20Piano cottura

HKB75029NB

Page 2: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION......................................................................................22. SAFETY INSTRUCTIONS.................................................................................... 53. INSTALLATION.....................................................................................................74. PRODUCT DESCRIPTION.................................................................................115. DAILY USE......................................................................................................... 116. HINTS AND TIPS................................................................................................127. CARE AND CLEANING...................................................................................... 148. TROUBLESHOOTING........................................................................................159. TECHNICAL DATA............................................................................................. 1710. ENERGY EFFICIENCY.....................................................................................18

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative technologies that helpmake life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Pleasespend a few minutes reading to get the very best from it.Visit our website to:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:www.aeg.com/support

Register your product for better service:www.registeraeg.com

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:www.aeg.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICEAlways use original spare parts.When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have thefollowing data available: Model, PNC, Serial Number.The information can be found on the rating plate.

Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information

Subject to change without notice.

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible for any injuries or damage that are the resultof incorrect installation or usage. Always keep the

www.aeg.com2

Page 3: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

instructions in a safe and accessible location for futurereference.

1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children aged from 8

years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experienceand knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning the use of the appliance in asafe way and understand the hazards involved.

• Children between 3 and 8 years of age and personswith very extensive and complex disabilities shall bekept away from the appliance unless continuouslysupervised.

• Children of less than 3 years of age should be keptaway from the appliance unless continuouslysupervised.

• Do not let children play with the appliance.• Keep all packaging away from children and dispose of

it appropriately.• WARNING: Keep children and pets away from the

appliance when it operates or when it cools down.Accessible parts become hot during use.

• If the appliance has a child safety device, it should beactivated.

• Children shall not carry out cleaning and usermaintenance of the appliance without supervision.

1.2 General Safety• WARNING: The appliance and its accessible parts

become hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.

• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.

• NEVER try to extinguish a fire with water, but switchoff the appliance and then cover flame e.g. with a lidor a fire blanket.

ENGLISH 3

Page 4: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

• CAUTION: The appliance must not be suppliedthrough an external switching device, such as a timer,or connected to a circuit that is regularly switched onand off by a utility.

• CAUTION: The cooking process has to be supervised.A short term cooking process has to be supervisedcontinuously.

• WARNING: Danger of fire: Do not store items on thecooking surfaces.

• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since theycan get hot.

• Do not use the appliance before installing it in thebuilt-in structure.

• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.• If the glass ceramic surface / glass surface is cracked,

switch off the appliance and unplug it from the mains.In case the appliance is connected to the mainsdirectly using junction box, remove the fuse todisconnect the appliance from power supply. In eithercase contact the Authorised Service Centre.

• In case of hotplate glass breakage:– shut immediately off all burners and any electrical

heating element and isolate the appliance from thepower supply,

– do not touch the appliance surface,– do not use the appliance.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced bythe manufacturer, an authorized Service or similarlyqualified persons in order to avoid a hazard.

• Where the appliance is directly connected to thepower supply, an all-pole isolating switch with acontact gap is required. Complete disconnection incompliance with the conditions specified inovervoltage category III must be guaranteed. Theearth cable is excluded from this.

• When you route the mains cable, make sure that thecable doesn't come into direct contact (for example

www.aeg.com4

Page 5: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

using insulating sleeving) with parts that can reachtemperatures of more than 50°C above roomtemperature.

• WARNING: Use only hob guards designed by themanufacturer of the cooking appliance or indicated bythe manufacturer of the appliance in the instructionsfor use as suitable or hob guards incorporated in theappliance. The use of inappropriate guards can causeaccidents.

2. SAFETY INSTRUCTIONSThis appliance is suitable for the

following markets: IT

2.1 InstallationWARNING!Only a qualified person mustinstall this appliance.Prior to installation, ensurethat the local distributionconditions (nature of the gasand gas pressure) and theadjustment of the applianceare compatible.

WARNING!Risk of injury or damage tothe appliance.

• Remove all the packaging.• Do not install or use a damaged

appliance.• Follow the installation instructions

supplied with the appliance.• Keep the minimum distance from

other appliances and units.• Always take care when moving the

appliance as it is heavy. Always usesafety gloves and enclosed footwear.

• Seal the cut surfaces with a sealant toprevent moisture from causingswelling.

• Protect the bottom of the appliancefrom steam and moisture.

• Do not install the appliance next to adoor or under a window. Thisprevents hot cookware from falling

from the appliance when the door orthe window is opened.

• If the appliance is installed abovedrawers make sure that the space,between the bottom of the applianceand the upper drawer is sufficient forair circulation.

• The bottom of the appliance can gethot. Install a non-combustibleseparation panel under the applianceto prevent access to the bottom.

2.2 Electrical ConnectionWARNING!Risk of fire and electricshock.

• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.

• The appliance must be earthed.• Before carrying out any operation

make sure that the appliance isdisconnected from the power supply.

• Make sure that the parameters on therating plate are compatible with theelectrical ratings of the mains powersupply.

• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrectelectricity mains cable or plug (ifapplicable) can make the terminalbecome too hot.

• Use the correct electricity mainscable.

• Do not let the electricity mains cabletangle.

• Make sure that a shock protection isinstalled.

ENGLISH 5

Page 6: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

• Use the strain relief clamp on thecable.

• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not touch the hotappliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets.

• Do not use multi-plug adapters andextension cables.

• Make sure not to cause damage tothe mains plug (if applicable) or to themains cable. Contact our AuthorisedService Centre or an electrician tochange a damaged mains cable.

• The shock protection of live andinsulated parts must be fastened insuch a way that it cannot be removedwithout tools.

• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of theinstallation. Make sure that there isaccess to the mains plug after theinstallation.

• If the mains socket is loose, do notconnect the mains plug.

• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.

• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, fuses (screw typefuses removed from the holder), earthleakage trips and contactors.

• The electrical installation must havean isolation device which lets youdisconnect the appliance from themains at all poles. The isolationdevice must have a contact openingwidth of minimum 3 mm.

2.3 Gas connection• All gas connections must be made by

a qualified person.• Before installation, make sure that the

local distribution conditions (nature ofthe gas and gas pressure) and theadjustment of the appliance arecompatible.

• Make sure that there is air circulationaround the appliance.

• The information about the gas supplyis on the rating plate.

• This appliance is not connected to adevice, which evacuates the productsof combustion. Make sure to connectthe appliance according to current

installation regulations. Follow therequirements for adequate ventilation.

2.4 UseWARNING!Risk of injury, burns andelectric shock.The use of inappropriate hobguards can cause accidents.

• Remove all the packaging, labellingand protective film (if applicable)before first use.

• This appliance is for household useonly.

• Do not change the specification of thisappliance.

• Make sure that the ventilationopenings are not blocked.

• Do not let the appliance stayunattended during operation.

• Set the cooking zone to “off” aftereach use.

• Do not put cutlery or saucepan lids onthe cooking zones. They can becomehot.

• Do not operate the appliance with wethands or when it has contact withwater.

• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.

• When you place food into hot oil, itmay splash.

WARNING!Risk of fire and explosion

• Fats and oil when heated can releaseflammable vapours. Keep flames orheated objects away from fats andoils when you cook with them.

• The vapours that very hot oil releasescan cause spontaneous combustion.

• Used oil, that can contain foodremnants, can cause fire at a lowertemperature than oil used for the firsttime.

• Do not put flammable products oritems that are wet with flammableproducts in, near or on the appliance.

WARNING!Risk of damage to theappliance.

www.aeg.com6

Page 7: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

• Do not keep hot cookware on thecontrol panel.

• Do not let cookware boil dry.• Be careful not to let objects or

cookware fall on the appliance. Thesurface can be damaged.

• Never leave a burner on with emptycookware or without cookware.

• Do not put aluminium foil on theappliance.

• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you have to movethem on the cooking surface.

• Use only stable cookware with thecorrect shape and diameter largerthan the dimensions of the burners.

• Make sure cookware is centrallypositioned on the burners.

• Do not use large cookware thatoverlap the edges of the appliance.This can cause damage to theworktop surface.

• Make sure the flame does not go outwhen you quickly turn the knob fromthe maximum to the minimumposition.

• Use only the accessories suppliedwith the appliance.

• Do not install a flame diffuser on theburner.

• The use of a gas cooking applianceresults in the production of heat andmoisture. Provide good ventilation inthe room where the appliance isinstalled.

• Prolonged intensive use of theappliance may call for additionalventilation, for example opening of awindow, or more effective ventilation,for example increasing the level ofmechanical ventilation where present.

• This appliance is for cookingpurposes only. It must not be used forother purposes, for example roomheating.

• Do not let acid liquids, for examplevinegar, lemon juice or limescale

remover, touch the hob. This cancause matt patches.

• Discoloration of the enamel orstainless steel has no effect on theperformance of the appliance.

2.5 Care and cleaningWARNING!Do not remove the buttons,knobs or gaskets from thecontrol panel. Water may getinside the appliance andcause damage.

• Clean the appliance regularly toprevent the deterioration of thesurface material.

• Switch off the appliance and let it cooldown before cleaning.

• Do not use water spray and steam toclean the appliance.

• Clean the appliance with a moist softcloth. Use only neutral detergents. Donot use abrasive products, abrasivecleaning pads, solvents or metalobjects.

2.6 Service• To repair the appliance contact the

Authorised Service Centre.• Use original spare parts only.

2.7 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.

• Contact your municipal authority forinformation on how to discard theappliance correctly.

• Disconnect the appliance from themains supply.

• Cut off the mains electrical cableclose to the appliance and dispose ofit.

• Flat the external gas pipes.

3. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.

ENGLISH 7

Page 8: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

3.1 Before the installationBefore you install the hob, write down theinformation below from the rating plate.The rating plate is on the bottom of thehob.

Model .......................................PNC .........................................Serial number ...........................

3.2 Gas ConnectionWARNING!The following instructionsabout installation,maintenance and ventilationmust be carried out byqualified personnel incompliance with theregulation in force (UNI-CIG7129 - 7131). Make sure thatthe kitchen is well ventilated:keep natural ventilationholes open (at least 100cm²) or install a mechanicalextractor hood.

Choose fixed connections or use aflexible pipe in stainless steel incompliance with the regulation in force. Ifyou use flexible metallic pipes, be carefulthey do not come in touch with mobileparts or they are not squeezed. Also becareful when the hob is put together withan oven.

Make sure that the gassupply pressure of theappliance obeys therecommended values.

If the supplied pressure has not thespecified value, it is necessary toassemble a proper pressure regulator incompliance with the standard UNI EN 88.The adjustable connection is fixed to thecomprehensive ramp by means of athreaded nut G 1/2". Screw the partswithout force, adjust the connection inthe necessary direction and tighteneverything.

A B C

A. End of shaft with nutB. Washer supplied with the applianceC. Elbow supplied with the applianceRigid connection:Carry out connection by using metal rigidpipes (copper with mechanical end)(UNI-CIG 7129).Flexible connection:Use a flexible pipe in stainless steel(UNI-CIG 9891) with a maximum length 2m.

WARNING!When installation iscomplete, make sure thatthe seal of each pipe fittingis correct. Use a soapysolution, not a flame!

3.3 Electrical connection• Make sure that the rated voltage and

type of power on the rating plateagree with the voltage and the powerof the local power supply.

• This appliance is supplied with amains cable. It has to be supplied witha correct plug which can hold the loadthat the rating plate rates. Make surethat you install the plug in a correctsocket.

• Always use a correctly installedshockproof socket.

• Make sure that there is an access tothe mains plug after the installation.

• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.

• There is a risk of fire when theappliance is in connection with anextension cable, an adapter or amultiple connection. Make sure thatthe ground connection agrees with thestandards and regulations.

www.aeg.com8

Page 9: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

• Do not let the power cable to heat upto a temperature higher than 90° C.

To prevent contact between the cableand the appliance below the hob use theclamps which are on the side of thecabinet.

A

A. Rigid copper pipe or flexible pipe ofstainless steel

3.4 Connection cableTo replace the connection cable use onlythe special cable or its equivalent. Thecable type is: H05V2V2-F T90.Make sure that the cable section isapplicable to the voltage and the workingtemperature. The yellow / green earthwire must be approximately 2 cm longerthan the brown (or black) phase wire.

L

N

1. Connect the green and yellow (earth)wire to the terminal which is markedwith the letter 'E', or the earth symbol

, or coloured green and yellow.2. Connect the blue (neutral) wire to the

terminal which is marked with theletter 'N' or coloured blue.

3. Connect the brown (live) wire to theterminal which is marked with theletter 'L'. It must always be connectedto the network phase.

3.5 Assembly1.

2.

3.

min. 55 mm

min. 650 mm

560 mm2

0

+490 mm

2

0

+

min. 150 mm

30 mm

4.

ENGLISH 9

Page 10: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

5.

6.

B

A

A) supplied sealB) assembled bracket

7.

CAUTION!Install the appliance only ona worktop with flat surface.

3.6 Installing hob under thehood

If you install the hob under ahood, please see theinstallation instructions of thehood for the minimumdistance between theappliances.

3.7 Possibilities for insertionThe panel installed below the hob mustbe easy to remove and let an easyaccess in case a technical assistanceintervention is necessary.

The burner flame may beextinguished by an air flow, ifthe removable panel is notinstalled. The air flow mayoccur when you open orclose the cabinet door ordrawer.

Kitchen unit with door

min 20 mm

(max 150 mm)

30 mm

60 mm

B

A

A. Removable panelB. Space for connections

Kitchen unit with drawer

min 20 mm(max 150 mm)

30 mm

C

A

60 mm

B

A. Removable panelB. Space for connectionsC. Drawer

Kitchen unit with ovenThe electrical connection of the hob andthe oven must be installed separately forsafety reasons and to let easy removeoven from the unit.

www.aeg.com10

Page 11: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

4. PRODUCT DESCRIPTION4.1 Cooking surface layout

4

3

2

11 Semi-rapid burner2 Rapid burner3 Auxiliary burner4 Control knobs

4.2 Control knob

Symbol Description

no gas supply / off posi‐tion

ignition position / maxi‐mum gas supply

Symbol Description

minimum gas supply

1 - 9 power levels

5. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.

5.1 Burner overview

B

C

A

A. Flame spreader

B. Ignition candleC. Thermocouple

5.2 Ignition of the burnerAlways light the burnerbefore you put on thecookware.

WARNING!Do not light the burner whenthe flame spreader isremoved.

WARNING!Be very careful when youuse open fire in the kitchenenvironment. Themanufacturer declines anyresponsibility in case of theflame misuse.

ENGLISH 11

Page 12: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

1. Push the control knob down and turnit counterclockwise to the maximumgas supply position ( ).

2. Keep the control knob pushed forequal or less than 10 seconds. Thislets the thermocouple warm up. Ifnot, the gas supply is interrupted.

3. Adjust the flame after it is regular.If after some tries the burnerdoes not light, check if theflame spreader is in correctposition.

WARNING!Do not keep the control knobpushed for more than 15seconds. If the burner doesnot light after 15 seconds,release the control knob,turn it into off position and tryto light the burner again afterminimum 1 minute.

CAUTION!In the absence of electricityyou can ignite the burnerwithout electrical device; inthis case approach theburner with a flame, turn thecontrol knob counter-clockwise to maximum gassupply position and push itdown. Keep the control knobpushed for equal or lessthan 10 seconds to let thethermocouple warm up.

If the burner accidentallygoes out, turn the controlknob to the off position andtry to light the burner againafter minimum 1 minute.

The spark generator canstart automatically when youswitch on the mains, afterinstallation or a power cut. Itis normal.

5.3 Turning the burner offTo put the flame out, turn the knob to theoff position .

WARNING!Always turn the flame downor switch it off before youremove the pans from theburner.

6. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.

6.1 CookwareCAUTION!Do not use cast iron pans,clay or earthenware pots,grilling accessories ortoaster plates.

WARNING!Do not put the same pan ontwo burners.

WARNING!Do not put unstable ordamaged pots on the burnerto prevent spills and injuries.

CAUTION!Make sure that the bottomsof pots do not stand tooclose to the control knob,otherwise the flame heatsthe control knob up.

www.aeg.com12

Page 13: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

CAUTION!Make sure that pot handlesare not above the front edgeof the cooktop.

CAUTION!Make sure that the pots areplaced centrally on theburner in order to get themaximum stability and alower gas consumption.

CAUTION!Liquids spilt during cookingcan cause the glass tobreak.

6.2 Diameters of cookwareCAUTION!Use cookware withdiameters applicable to thesize of burners.

Burner Diameter ofcookware(mm)

Rapid 180 - 260

Semi-rapid 140 - 220

Auxiliary 100 - 160

6.3 Suggested recipes

Food categories Recipes Burner type Power level

Sauces - DressingBechamel Auxiliary 2-4

Tomato sauce Semi-rapid 1-5

Pasta - Rice - other Ce‐reals

Mushrooms rice Multi Crown 1-5

Couscous Rapid 1-6

Ravioli Auxiliary 6-9

Soup - Legumes

Vegetable soup Semi-rapid 2-7

Mushrooms and pota‐toes soup Semi-rapid 1-5

Fish soup Multi Crown 1-4

Meat

Beef meatballs Multi Crown 1-6

Fillet of pork roast Multi Crown 4-9

Beef burger gratin Auxiliary 1-5

FishSepia with peas Multi Crown 1-5

Roasted tuna steak Rapid 5-8

Eggs based meals Omelette Multi Crown 1-5

Vegetables

Mushrooms with sea‐sonings Semi-rapid 2-6

Caponata with vegeta‐bles Multi Crown 4-8

Frozen spinach withbutter Rapid 1-4

ENGLISH 13

Page 14: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

Food categories Recipes Burner type Power level

Fried dishesFrench fries Multi Crown 5-9

Donuts Multi Crown 3-7

Snacks cooked with pan

Roasting nuts Semi-rapid 2-5

Croutons of bread Multi Crown 2-7

Pancakes Semi-rapid 3-9

Desserts

Caramel Auxiliary 1-5

Custard Auxiliary 1-5

Panna cotta Auxiliary 1-5

All recipes for approximately4 portions.

The settings suggested inthe cooking table shouldonly serve as guidelines andbe adjusted depending onthe rawness of food, itsweight and quantity as wellas on the type of gas usedand the material of thecookware used to preparethe dish.

For an optimal delicatecooking use the auxiliaryburner.

7. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.

7.1 General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with a clean

base.• Scratches or dark stains on the

surface have no effect on how the hoboperates.

• Use a special cleaner suitable for thesurface of the hob.

WARNING!Do not use knives, scrapersor similar instruments toclean the surface of theglass or the rims of theburners and the frame (ifapplicable).

• Wash stainless steel parts with water,and then dry them with a soft cloth.

7.2 Pan supportsThe pan supports are notresistant to washing in adishwasher. They must bewashed by hand.

1. Remove the pan supports to easilyclean the hob.

Be very careful whenyou replace the pansupports to prevent thehob top from damage.

2. The enamel coating occasionally canhave rough edges, so be carefulwhen you wash the pan supports byhand and dry them. If necessary,

www.aeg.com14

Page 15: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

remove stubborn stains with a pastecleaner.

3. After you clean the pan supports,make sure that they are in correctpositions.

4. For the burner to operate correctly,make sure that the arms of the pansupports are aligned with the centreof the burner.

7.3 Removing pan supportsAfter cleaning hobs, make sure that pansupports are in a correct position. Inorder to properly place the pan supports,make sure that an arm of the pansupport is positioned in correspondencewith the grips placed at the base of theburner as shown in the picture. This way,the pan support will be stable and fixed.

7.4 Cleaning the hob• Remove immediately: melted plastic,

plastic foil, sugar and food with sugar,otherwise, the dirt can cause damageto the hob. Take care to avoid burns.

• Remove when the hob issufficiently cool: limescale rings,water rings, fat stains, shiny metallicdiscoloration. Clean the hob with amoist cloth and a non-abrasive

detergent. After cleaning, wipe thehob dry with a soft cloth.

7.5 Cleaning the flamespreader

You can wash the flamespreaders in a dishwasher.

WARNING!Let the flame spreaders cooldown before you clean them.

Light stains:Wash the flame spreader with warmwater and soap and dry it with a softcloth.Medium stains:Use the dishwasher. Place the flamespreader on the bottom rack in a flatposition, with the top side up.Heavy stains:Clean the flame spreader with warmwater and soap, then wash it in thedishwasher. If the stain is still presentwash the top of the flame spreader with agrill cleaner and run through thedishwasher again.Use a toothpick to clean the holes of theflame spreader.

7.6 Cleaning the spark plugThis feature is obtained through aceramic ignition candle with a metalelectrode. Keep these components wellclean to prevent difficult lighting andcheck that the burner crown holes arenot obstructed.

7.7 Periodic maintenanceSpeak to your local Authorised ServiceCentre periodically to check theconditions of the gas supply pipe and thepressure adjuster, if fitted.

8. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.

ENGLISH 15

Page 16: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

8.1 What to do if...

Problem Possible cause Remedy

There is no spark when youtry to activate the spark gen‐erator.

The hob is not connected toan electrical supply or it isconnected incorrectly.

Check if the hob is correctlyconnected to the electricalsupply.

The fuse is blown. Make sure that the fuse isthe cause of the malfunction.If the fuse is blown againand again, contact a quali‐fied electrician.

Flame spreader is placed in‐correctly.

Place the flame spreadercorrectly.

The flame extinguishes im‐mediately after ignition.

Thermocouple is not heatedup sufficiently.

After lightning the flame,keep the knob pushed forequal or less than 10 sec‐onds.

The flame ring is uneven. Flame spreader holes areblocked with food residues.

Make sure that the flamespreader is clean.

8.2 If you cannot find asolution...If you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre. Give thedata from the rating plate. Make sure,you operated the hob correctly. If not theservicing by a service technician or

dealer will not be free of charge, alsoduring the warranty period. Theinstructions about the Service Centreand conditions of guarantee are in theguarantee booklet.

www.aeg.com16

Page 17: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

8.3 Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

MOD.

PROD.NO.

SER.NO.

03 IT

MADE IN ITALY

TYPE

IP20

0049

A B C

A. Stick it on Guarantee Card and sendthis part (if applicable).

B. Stick it on Guarantee Card and keepthis part (if applicable).

C. Stick it on instruction booklet.

9. TECHNICAL DATA9.1 Hob dimensions

Width 740 mm

Depth 510 mm

9.2 Bypass diameters

BURNER Ø BYPASS 1/100 mm

Rapid 52

Semi-rapid 35

Auxiliary 32

9.3 Other technical data

TOTAL POWER: Gas original: G20 (2H) 20 mbar 8,9 kW

ENGLISH 17

Page 18: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

Electric supply: 220-240 V ~ 50-60 Hz

Appliance cate‐gory:

I2H

Gas connection: G 1/2"

Appliance class: 3

9.4 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbar

BURNER NORMAL POWER kW MINIMUM POWER kW INJECTOR MARK1/100 mm

Rapid 2,9 1,2 120B

Semi-rapid 2,0 0,75 102

Auxiliary 1,0 0,5 73F

10. ENERGY EFFICIENCY10.1 Product information according to EU 66/2014

Model identification HKB75029NB

Type of hob Built-in hob

Number of gas burners 5

Energy efficiency per gas burner(EE gas burner)

Centre middle - Rapid 56.9%

Left rear - Semi-rapid 61.2%

Right rear - Semi-rapid 61.2%

Left front - Auxiliary not applicable

Right front - Auxiliary not applicable

Energy efficiency for the gas hob(EE gas hob)

59.7%

EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use ofenergy - General

10.2 Energy saving• Before use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly.• Use cookware with diameters applicable to the size of burners.• Center the pot on the burner.• When you heat up water, use only the amount you need.• If it is possible, always put the lids on the cookware.• When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid.• If it is possible, use a pressure cooker. Refer to its user manual.

www.aeg.com18

Page 19: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

11. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol .Put the packaging in relevant containersto recycle it. Help protect theenvironment and human health byrecycling waste of electrical andelectronic appliances. Do not dispose of

appliances marked with the symbol with the household waste. Return theproduct to your local recycling facility orcontact your municipal office.

ENGLISH 19

Page 20: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA........................................................................202. ISTRUZIONI DI SICUREZZA..............................................................................233. INSTALLAZIONE................................................................................................ 264. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...................................................................... 305. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................... 306. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.................................................................317. PULIZIA E CURA................................................................................................348. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI......................................................................... 359. DATI TECNICI.....................................................................................................3610. EFFICIENZA ENERGETICA.............................................................................37

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative chevi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normaliapparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per saperecome trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.Visitate il nostro sito web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:www.aeg.com/supportPer registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:www.registeraeg.com

Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostraapparecchiatura:www.aeg.com/shop

SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONEConsigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello,PNC, numero di serie.Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.

Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza. Informazioni e consigli generali Informazioni ambientali

Con riserva di modifiche.

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservare

www.aeg.com20

Page 21: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.

1.1 Sicurezza dei bambini e delle personevulnerabili• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini

a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacitàfisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza oconoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamentese sorvegliati o se istruiti relativamente all'usodell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischicoinvolti.

• I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e lepersone con disabilità diffuse e complesse vannotenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non visia una supervisione continua.

• Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al disotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.

• Non consentire ai bambini di giocare conl'apparecchiatura.

• Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli inmodo adeguato.

• AVVERTENZA: Tenere i bambini e gli animalidomestici lontano dall'apparecchiatura durante ilfunzionamento o raffreddamento. Alcune partiaccessibili diventano calde durante l’uso.

• Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza peri bambini sarà opportuno attivarlo.

• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili

si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di nontoccare gli elementi riscaldanti.

ITALIANO 21

Page 22: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

• AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cotturaincustodito durante la preparazione di cibi in quantoolio e grassi potrebbero provocare un incendio.

• Non tentare MAI di spegnere un incendio condell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire lefiamme ad es. con un coperchio o una coperta diprotezione dal fuoco.

• ATTENZIONE: L'apparecchiatura non deve esserealimentata tramite dispositivi esterni, ad esempiotimer, o collegata a un circuito regolarmente acceso espento da un'azienda.

• ATTENZIONE: Il processo di cottura deve esseresorvegliato. Un breve processo di cottura deve esseresupervisionato senza soluzione di continuità.

• AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservarenulla sulle superfici di cottura.

• Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai ecoperchi non dovrebbero essere posti sulla superficiedel piano di cottura in quanto possono diventare caldi.

• Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nellastruttura a incasso.

• Non usare una pulitrice a vapore per pulirel'apparecchiatura.

• Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta dellecrepe, spegnere l'apparecchiatura e scollegarla dallapresa di corrente. Qualora l'apparecchiatura siacollegata direttamente alla corrente mediante unascatola di derivazione, togliere il fusibilke perscollegarlo dall'alimentazione. Invitiamo in entrambi icasi a contattare il Centro Servizi Autorizzato.

• In caso di rottura del vetro della piastra:– spegnere immediatamente tutti i bruciatori e le

resistenze elettriche, quindi staccarel'apparecchiatura dalla rete elettrica.

– non toccare la superficie dell'apparecchiatura,– non utilizzare l'apparecchiatura.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deveessere sostituito dal produttore, da un tecnico

www.aeg.com22

Page 23: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

autorizzato o da una persona qualificata per evitaresituazioni di pericolo.

• Quando l'apparecchiatura è collegata direttamenteall'alimentazione elettrica, è necessario un interruttoreisolante onnipolare. È necessario chel’apparecchiatura si scolleghi completamente dallarete conformemente alle condizioni della categoria IIIrelativa alla sovratensione. Il cavo di terra è escluso.

• Quando si collega il cavo di alimentazione, assicurarsiche non sia a contatto diretto (ad es. mediantel'impiego di manicotti di isolamento) con parti chepossono raggiungere temperature superiori ai 50°C.

• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per ilpiano cottura progettate dal produttoredell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelleistruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o leprotezioni del piano cottura incorporatenell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezionipuò causare incidenti.

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZAQuesta apparecchiatura è adatta ai

seguenti mercati: IT

2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.Prima di procedere conl’installazione, verificare chele condizioni di distribuzionelocale (pressione e tipo digas) e i valori preimpostatidell’apparecchiatura sianocompatibili.

AVVERTENZA!Vi è il rischio di ferirsi odanneggiarel'apparecchiatura.

• Rimuovere tutti i materiali diimballaggio.

• Non installare o utilizzarel'apparecchiatura se è danneggiata.

• Attenersi alle istruzioni fornite insiemeall'apparecchiatura.

• È necessario rispettare la distanzaminima dalle altre apparecchiature.

• Prestare sempre attenzione in fase dispostamento dell'apparecchiatura,dato che è pesante. Usare sempre iguanti di sicurezza e le calzatureadeguate.

• Proteggere le superfici di taglio conun materiale di tenuta per evitare chel'umidità causi dei rigonfiamenti.

• Proteggere la basedell'apparecchiatura da vapore eumidità.

• Non installare l'apparecchiaturaaccanto ad una porta o sotto unafinestra, per evitare che pentole caldecadano dall'apparecchiatura quandola porta o la finestra sono aperte.

ITALIANO 23

Page 24: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

• Se l'apparecchiatura viene installatasopra dei cassetti, assicurarsi che lospazio, tra la basedell'apparecchiatura e il cassettosuperiore, sia sufficiente per il ricircolod'aria.

• La base dell'apparecchiatura puòsurriscaldarsi. Installare un pannellodivisorio in materiale non infiammabileal di sotto dell'apparecchiatura perrendere inaccessibile la base.

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.

• Tutti i collegamenti elettrici devonoessere realizzati da un elettricistaqualificato.

• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.

• Prima di qualsiasi intervento, ènecessario verificare chel'apparecchiatura sia scollegata dallarete elettrica.

• Verificare che i parametri sullatarghetta siano compatibili con leindicazioni elettrichedell'alimentazione.

• Verificare che l'apparecchiatura siainstallata correttamente.L'allentamento di un collegamentoelettrico o di una spina (ove previsti)può provocare il surriscaldamento delterminale.

• Utilizzare il cavo di alimentazioneappropriato.

• Evitare che i collegamenti elettrici siaggroviglino.

• Assicurarsi che la protezione dascosse elettriche sia installata.

• Utilizzare il morsetto fermacavo sulcavo.

• Assicurarsi che il cavo dialimentazione o la spina (oveprevista) non sfiori l'apparecchiaturacalda o pentole calde quando sicollega l'apparecchiatura alle presevicine.

• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.

• Accertarsi di non danneggiare laspina o il cavo (ove previsti).Contattare il nostro Centro Assistenza

autorizzato o un elettricista qualificatoper sostituire un cavo danneggiato.

• I dispositivi di protezione da scosseelettriche devono essere fissati inmodo tale da non poter esseredisattivati senza l'uso di attrezzi.

• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al terminedell'installazione. Verificare che laspina di alimentazione rimangaaccessibile dopo l'installazione.

• Nel caso in cui la spina di corrente siaallentata, non collegarla alla presa.

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tiraresempre dalla spina.

• Servirsi unicamente di dispositivi diisolamento adeguati: interruttoriautomatici, fusibili (quelli a tappodevono essere rimossi dalportafusibile), sganciatori per correntidi guasto a terra e relè.

• L'impianto elettrico deve esseredotato di un dispositivo di isolamentoche consenta di scollegarel'apparecchiatura dalla presa dicorrente a tutti i poli. Il dispositivo diisolamento deve avere una larghezzadell'apertura di contatto non inferioreai 3 mm.

2.3 Collegamento gas• Tutti i collegamenti del gas devono

essere eseguiti da una personaqualificata.

• Prima di procedere con l’installazione,verificare che le condizioni didistribuzione locale (pressione e tipodi gas) e i valori preimpostatidell’apparecchiatura siano compatibili.

• Adottare le misure necessarie pergarantire una corretta circolazioned'aria intorno all'apparecchiatura.

• Le informazioni relativeall'alimentazione del gas si trovanosulla targhetta dei dati.

• La presente apparecchiatura non ècollegata a un dispositivo perl’evacuazione dei residui dicombustione. Assicurarsi di collegarel'apparecchiatura conformemente alledisposizioni vigenti sull'installazione.Attenersi ai requisiti per garantireun'adeguata ventilazione.

www.aeg.com24

Page 25: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

2.4 UtilizzareAVVERTENZA!Rischio di lesioni, ustioni oscosse elettriche.L'uso inadeguato delleprotezioni del piano dicottura può causareincidenti.

• Rimuovere tutti i materiali diimballaggio, le etichette e la pellicolaprotettiva (ove presente) prima delprimo utilizzo.

• Questa apparecchiatura è stataprevista unicamente per un usodomestico.

• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.

• Accertarsi che le fessure diventilazione non siano ostruite.

• Non lasciare mai l'apparecchiaturaincustodita durante il funzionamento.

• Impostare la zona di cottura su "off"dopo ogni utilizzo.

• Non appoggiare posate o coperchisulle zone di cottura. Possonodiventare roventi.

• Non mettere in funzionel'apparecchiatura con le mani umide oquando c'è un contatto con l'acqua.

• Non utilizzare l'apparecchiatura comesuperficie di lavoro o come piano diappoggio.

• Un alimento immerso nell'olio moltocaldo può provocare degli schizzi.

AVVERTENZA!Pericolo di incendio edesplosioni.

• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenerefiamme o oggetti caldi lontani dagrassi e olio quando li si utilizza percucinare.

• I vapori rilasciati da un olio moltocaldo possono provocare unacombustione spontanea.

• L'olio usato, che può contenereresidui di cibo, può liberare dellefiamme ad una temperatura inferiorerispetto ad un olio utilizzato per laprima volta.

• Non appoggiare o tenere liquidi omateriali infiammabili, né oggettifacilmente incendiabili

sull'apparecchiatura, al suo interno onelle immediate vicinanze.

AVVERTENZA!Vi è il rischio di danneggiarel'apparecchiatura.

• Non poggiare pentole calde sulpannello dei comandi.

• Non esporre al calore pentole vuote.• Fare attenzione a non lasciar cadere

oggetti o pentole sull'apparecchiatura.La superficie si potrebbedanneggiare.

• Non lasciare mai un bruciatoreacceso con o senza tegami vuotisopra.

• Non appoggiare la pellicola dialluminio direttamentesull'apparecchiatura.

• Lo spostamento di pentole in ghisa, inalluminio o con fondi danneggiati puògraffiare il vetro o la vetroceramica.Per spostare questi oggetti sollevarlisempre dalla superficie di cottura.

• Utilizzare solo pentole stabili, di formacorretta e con un diametro superiorealle dimensioni dei bruciatori.

• Assicurarsi che le pentole sianoposizionate al centro dei bruciatori.

• Non usare pentole di grandidimensioni che siano più grandi deibordi dell'apparecchiatura. Ciòpotrebbe danneggiare la superficiedel piano cottura.

• Accertarsi che la fiamma non sispenga quando si gira rapidamente lamanopola dalla posizione massima aquella minima.

• Usare esclusivamente gli accessori indotazione con l'apparecchiatura.

• Non utilizzare un diffusore di fiammasul bruciatore.

• Un'apparecchiatura per cottura a gasproduce calore e umidità. Provvederead un'adeguata ventilazionenell'ambiente in cui si troval'apparecchiatura.

• Se si prevede un impiego prolungatoe intenso dell’apparecchiatura, puòessere necessaria un’ulteriore fonte diaerazione, per esempio l’apertura diuna finestra o un sistema più efficace,come l’aumento del livello diventilazione meccanica, ove presente.

• L'apparecchiatura è destinata soloalla cottura. Non deve essere

ITALIANO 25

Page 26: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

utilizzata per altri scopi, come peresempio il riscaldamento di unambiente.

• Non lasciare che sostanze acide,come per esempio aceto, succo dilimone od anticalcare vengano acontatto con il piano di cottura. Sipotrebbero formare delle macchieopache.

• Lo scolorimento dello smalto odell'acciaio inox non influisce sulleprestazioni dell'apparecchiatura.

2.5 Pulizia e curaAVVERTENZA!Non togliere pulsanti,manopole o guarnizioni dalpannello dei comandi.L'acqua potrebbe penetrarenell'apparecchiatura ecausare danni.

• Pulire regolarmente l'apparecchiaturaper evitare il deterioramento deimateriali che compongono lasuperficie.

• Disattivare l'apparecchiatura elasciarla raffreddare prima diprocedere con la pulizia.

• Non nebulizzare acqua né utilizzarevapore per pulire l'apparecchiatura.

• Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidito e morbido. Utilizzare solodetergenti neutri. Non usare prodottiabrasivi, spugnette abrasive, solventiod oggetti metallici.

2.6 Assistenza tecnica• Per riparare l'apparecchiatura

contattare un Centro di AssistenzaAutorizzato.

• Utilizzare esclusivamente ricambioriginali.

2.7 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.

• Rivolgersi all'autorità municipale perinformazioni su come smaltirecorrettamente l'elettrodomestico.

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.

• Tagliare il cavo elettricodell'apparecchiatura e smaltirlo.

• Appiattire i tubi del gas esterni.

3. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.

3.1 Prima dell'installazionePrima di installare il piano di cottura,annotare l'informazione riportata diseguito presente sulla targhetta dei dati.La targhetta dei dati è applicata sul latoinferiore del piano di cottura.

Modello ...........................PNC .........................................Numero diserie ...........................

3.2 Collegamento gasAVVERTENZA!Le seguenti istruzionid'installazione,manutenzione e ventilazionedevono essere eseguite dapersonale qualificatoconformemente alledisposizioni vigenti (UNI-CIG7129 - 7131). Accertarsi chela cucina sia adeguatamenteventilata: tenere aperti i foridi ventilazione naturali(almeno 100 cm²) oinstallare una cappameccanica.

Scegliere dei collegamenti fissi o usareun tubo flessibile in acciaio inossidabileconforme alle disposizioni vigenti. Se siutilizzano tubi in metallo flessibili, fareattenzione che non entrino in contatto

www.aeg.com26

Page 27: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

con parti mobili o non siano schiacciati.Ulteriore attenzione è richiesta qualora alpiano di cottura fosse abbinato il forno.

Accertarsi che la pressionedel gas di alimentazionedell'apparecchiatura siaconforme ai valori consigliati.

Se la pressione fornita non ha il valorespecificato, è necessario montare unadeguato regolatore di pressione inconformità allo standard UNI EN 88. Ilcollegamento regolabile è fissato allarampa per mezzo di un dado filettato G1/2". Avvitare le parti senza forzare,regolare il raccordo nella direzione volutae serrare il tutto.

A B C

A. Estremità dell'albero con dadoB. Rondella fornita in dotazione con

l'apparecchiaturaC. Gomito fornito in dotazione con

l'apparecchiaturaCollegamento rigido:Eseguire il collegamento mediante tubi inmetallo rigidi (rame con finecorsameccanico) (UNI-CIG 7129).Collegamento flessibile:Utilizzare un tubo flessibile in acciaioinox (UNI-CIG 9891) con una lunghezzamassima di 2 m.

AVVERTENZA!Al termine dell'installazione,verificare la tenuta diciascun raccordo dei tubi.Usare una soluzionesaponata, non una fiamma!

3.3 Collegamento elettrico• Verificare che la tensione nominale e

il tipo di corrente della rete didistribuzione corrispondano ai valori

indicati sulla targhetta dei datidell'apparecchiatura.

• L'apparecchiatura è provvista di cavodi collegamento alla rete. Deveessere dotato di una spina in grado disupportare il carico indicato sullatarghetta dei dati. Accertarsi diinserire la spina nella presa corretta.

• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamente installata.

• Verificare che la spina dialimentazione rimanga accessibiledopo l'installazione.

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tiraresempre dalla spina.

• Collegando l'apparecchiatura a unaprolunga, adattatore o presa multiplaesiste il rischio di incendio. Accertarsiche il collegamento di messa a terrasia in linea con le disposizioni e lenorme in vigore.

• Il cavo di alimentazione non deveriscaldarsi ad una temperaturasuperiore a 90°C.

Per evitare il contatto tra il cavo el'apparecchiatura al di sotto del piano dicottura, utilizzare dei morsetti sul latodell'unità.

A

A. Condotto rigido in rame o tuboflessibile in acciaio inox

3.4 Cavo di collegamentoPer sostituire il cavo di collegamentoutilizzare esclusivamente il cavo specialeo un suo equivalente. Il tipo di cavo è:H05V2V2-F T90.Accertarsi che il cavo sia di sezioneidonea alla tensione e alla temperatura diesercizio. Il cavo di terra giallo/verdedeve essere circa 2 cm più lungo delcavo di fase marrone (o nero).

ITALIANO 27

Page 28: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

L

N

1. Collegare il filo di colore verde egiallo (terra) al morsettocontrassegnato dalla lettera "E" o dalsimbolo di terra o colorato diverde e giallo.

2. Collegare il filo di colore blu (neutro)al morsetto contrassegnato dallalettera 'N' o colorato di blu.

3. Collegare il cavo di fase marrone(tensione) al terminalecontrassegnato con la lettera "L".Questo deve sempre esserecollegato alla fase di rete.

3.5 Montaggio1.

2.

3.

min. 55 mm

min. 650 mm

560 mm2

0

+490 mm

2

0

+

min. 150 mm

30 mm

4.

5.

6.

B

A

A) guarnizione in dotazioneB) staffa montata

www.aeg.com28

Page 29: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

7.

ATTENZIONE!Installare l'apparecchiaturaesclusivamente su un pianodi lavoro dalla superficiepiatta.

3.6 Installazione del piano dicottura sotto la cappa dacucina

Se si installa il piano dicottura sotto a una cappa dacucina, fare riferimento alleistruzioni per l'installazionedella cappa per la distanzaminima tra leapparecchiature.

3.7 Possibilità di inserimentoIl pannello installato sotto il piano dicottura deve essere facilmente rimovibilee altrettanto facilmente deve consentirel'accesso in caso di interventidell'assistenza tecnica.

La fiamma del bruciatorepotrebbe spegnersi inpresenza di un flusso d'ariase non è stato installato ilpannello rimovibile. Il flussod'aria può essere prodottodall'apertura o chiusura dellaporta del mobile o di uncassetto.

Unità da cucina con porta

min 20 mm

(max 150 mm)

30 mm

60 mm

B

A

A. Pannello rimovibileB. Spazio per gli allacciamenti

Mobile da incasso con cassetto

min 20 mm(max 150 mm)

30 mm

C

A

60 mm

B

A. Pannello rimovibileB. Spazio per gli allacciamentiC. Cassetto

Mobile da incasso con fornoIl collegamento elettrico del piano dicottura e del forno deve essere eseguitoseparatamente per questioni di sicurezzaoltre che per consentire una facilerimozione del forno dall'unità.

ITALIANO 29

Page 30: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO4.1 Disposizione della superficie di cottura

4

3

2

11 Bruciatore semirapido2 Bruciatore rapido3 Bruciatore ausiliario4 Manopole di regolazione

4.2 Manette de commande

Simbolo Description

alimentazione gas assen‐te/posizione di spento

posizione di accensione/alimentazione massimadel gas

Simbolo Description

alimentazione minima delgas

1 - 9 livelli di potenza

5. UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.

5.1 Panoramica bruciatore

B

C

A

A. SpartifiammaB. Candela di accensioneC. Termocoppia

www.aeg.com30

Page 31: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

5.2 Accensione del bruciatoreAccendere sempre ilbruciatore prima diposizionare una pentola.

AVVERTENZA!Non accendere il bruciatorese è stato rimosso lospartifiamma.

AVVERTENZA!Fare attenzione in fase diutilizzo di fiamme libereall'interno della cucina. Ilproduttore declina qualsiasiresponsabilità in caso dicattivo utilizzo delle fiamme.

1. Premere la manopola di regolazionee ruotarla in senso antiorario fino allaposizione massima ( ).

2. Tenere premuta la manopola diregolazione per circa 10 secondi.Questo consentirà il riscaldamentodella termocoppia. In caso contrario,l'alimentazione del gas verràinterrotta.

3. Regolare la fiamma, dopo che si èstabilizzata.

Se il bruciatore non siaccende dopo alcunitentativi, controllare che lospartifiamma siacorrettamente posizionato.

AVVERTENZA!Non tenere la manopola diregolazione premuta peroltre 15 secondi. Se ilbruciatore non si accendedopo 15 secondi, rilasciarela manopola di regolazione,ruotarla in posizione dispento e attendere almeno 1minuto prima di tentare diriaccendere il bruciatore.

ATTENZIONE!In assenza di elettricità èpossibile accendere ilbruciatore senza utilizzare ildispositivo elettrico; in talcaso sarà sufficienteavvicinarsi al bruciatore conuna fiamma, premere versoil basso la relativa manopolae ruotarla in senso antiorarioverso la posizione dimassimo rilascio del gas.Mantenere premuta lamanopola di regolazione percirca 10 secondi per farriscaldare la termocoppia.

Nel caso in cui il bruciatoresi dovesse spegnere,ruotare la manopola diregolazione in posizione dispento per cercare diriaccendere il bruciatoredopo almeno 1 minuto.

Il generatore di scintille siavvia in modo automaticoall'accensione delle prese,dopo l'installazione o dopoun'interruzione di corrente.Non si tratta di un'anomaliadi funzionamento.

5.3 Spegnimento delbruciatorePer spegnere la fiamma, ruotare lamanopola in posizione di spento .

AVVERTENZA!Ridurre o spegnere semprela fiamma prima dirimuovere le pentole dalbruciatore.

6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.

ITALIANO 31

Page 32: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

6.1 PentoleATTENZIONE!Non usare pentole in ghisa,teglie in terracotta o coccio,accessori per il grill o piastretostapane.

AVVERTENZA!Non mettere la stessapentola su due bruciatori.

AVVERTENZA!Evitare di posare sulbruciatore pentole instabili odeformate per prevenireversamenti e lesioni.

ATTENZIONE!Assicurarsi che i basamentidelle pentole non sianopoggiati troppo vicini allamanopola di regolazione,altrimenti la fiammapotrebbe surriscaldarla.

ATTENZIONE!Assicurarsi che i manici dellepentole non si trovino al disopra del bordo anteriore delpiano di cottura.

ATTENZIONE!Assicurarsi che le pentolesiano ben centrate sulbruciatore per ottenere lamassima stabilità e per unconsumo ridotto di gas.

ATTENZIONE!I liquidi versati durante lacottura possono causare larottura del vetro.

6.2 Diametro delle pentoleATTENZIONE!Usare pentole con diametroadatto alle dimensioni deibruciatori.

Bruciatore Diametro dellepentole (mm)

Rapido 180 - 260

Semi rapido 140 - 220

Ausiliario 100 - 160

6.3 Ricette suggerite

Categorie cibo Ricette Tipo di bruciatore Livello di po‐tenza

Salse - CondimentiBesciamella Ausiliario 2-4

Salsa di pomodoro Semi rapido 1 - 5

Pasta - Riso - altri Ce‐reali

Riso ai funghi Multi corona 1 - 5

Cuscus Rapido 1-6

Ravioli Ausiliario 6-9

Zuppa - Verdura

Zuppa vegetale Semi rapido 2-7

Zuppa di funghi e pata‐te Semi rapido 1 - 5

Zuppa di pesce Multi corona 1-4

www.aeg.com32

Page 33: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

Categorie cibo Ricette Tipo di bruciatore Livello di po‐tenza

Carne

Polpette di carne Multi corona 1-6

Filetto o arrosto di maia‐le Multi corona 4-9

Burger di manzo al gra‐tin Ausiliario 1 - 5

PesceSeppia con piselli Multi corona 1 - 5

Filetto di tonno arrosto Rapido 5 - 8

Pasti a base di uova Omelette Multi corona 1 - 5

Verdure

Funghi con condimenti Semi rapido 2-6

Caponata con verdure Multi corona 4 - 8

Spinaci surgelati conburro Rapido 1-4

Piatti frittiPatatine fritte Multi corona 5-9

Ciambelle Multi corona 3-7

Snack cotti con padella

Noccioline arrostite Semi rapido 2 - 5

Crouton di pane Multi corona 2-7

Pancake Semi rapido 3-9

Dessert

Caramello Ausiliario 1 - 5

Crema pasticcera Ausiliario 1 - 5

Panna Cotta Ausiliario 1 - 5

Tutte le ricette sonoindicativamente per 4porzioni.

Le impostazioni consigliatenella tabella di cotturadovrebbero fungere solo dalinee guida ed essereregolate a seconda dellacrudezza del cibo, del pesoe della quantità oltre che deltipo di gas usato e delmateriale dei tegami usatiper preparare il pesce.

Per una cottura delicataottimale usare il bruciatoreausiliario.

ITALIANO 33

Page 34: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

7. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.

7.1 Informazioni generali• Pulire il piano di cottura dopo ogni

impiego.• Usare sempre pentole con il fondo

pulito.• I graffi o le macchie scure sulla

superficie non compromettono ilfunzionamento del piano di cottura.

• Usare un prodotto di pulizia adattoalla superficie del piano di cottura.

AVVERTENZA!Non usare coltelli, raschiettio strumenti simili per pulirela superficie del vetro o tra ibordi del bruciatore e deltelaio (se pertinente).

• Lavare le parti in acciaio inox conacqua e asciugarle con un pannomorbido.

7.2 Supporti pentoleI supporti pentole nonpossono essere lavati inlavastoviglie. Devono esserelavati a mano.

1. È possibile rimuovere i supportipentole e pulire in modo facile ilpiano di cottura.

Fare molta attenzionequando si sostituiscono isupporti pentole: il pianodi cottura si potrebbedanneggiare.

2. Il rivestimento smaltato a volte puòpresentare dei bordi ruvidi, quindiprestare attenzione nel lavare edasciugare i supporti pentole a mano.Se necessario, rimuovere le macchiepiù ostinate servendosi di unapposito prodotto in pasta.

3. Dopo aver pulito i supporti pentole,assicurarsi che siano riposizionaticorrettamente.

4. Per fare in modo che il bruciatorefunzioni correttamente, verificare chele braccia dei supporti pentole sitrovino allineati al centro delbruciatore.

7.3 Rimozione dei supportipentoleDopo aver pulito il piano di cottura,assicurarsi che i supporti pentole sianoposizionati correttamente. Perposizionare correttamente i supportipentole, assicurarsi che un braccio delsupporto sia posizionato incorrispondenza delle maniglie alla basedel bruciatore, come illustratonell'immagine. In questo modo, ilsupporto pentole sarà fisso e stabile.

7.4 Pulizia del piano dicottura• Togliere immediatamente: plastica

sciolta, pellicola in plastica, zuccheroe alimenti con zucchero, in casocontrario la sporcizia potrebbecausare danni al piano cottura.Attenzione a evitare le ustioni.

• Quando il piano di cottura èsufficientemente raffreddato, èpossibile rimuovere: i segni dicalcare e d'acqua, le macchie digrasso e le macchie opalescenti.Pulire il piano di cottura con un pannoumido e un detergente non abrasivo.Al termine della pulizia, asciugare il

www.aeg.com34

Page 35: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

piano di cottura con un pannomorbido.

7.5 Pulizia dello spartifiammaLo spartifiamma può esserelavato in lavastoviglie.

AVVERTENZA!Lasciar raffreddare glispartifiamma prima di pulirli.

Macchie leggere:Lavare lo spartifiamma con acqua caldasaponata ed asciugarlo con un pannomorbido.Macchie medie:Lavare in lavastoviglie. Sistemare lospartifiamma nel cestello inferiore inposizione orizzontale, con il latosuperiore rivolto verso l'alto.Macchie difficili:Pulire lo spartifiamma con acqua caldasaponata, quindi lavarlo in lavastoviglie.

Se al termine dell'operazione sonoancora presenti macchie, lavare la partesuperiore dello spartifiamma con unprodotto di pulizia per il grill e avviarenuovamente la lavastoviglie.Utilizzare uno stecchino per pulire i foridello spartifiamma.

7.6 Pulizia della candelaQuesta caratteristica viene ottenutatramite una candela ceramica ed unelettrodo di metallo. Tenere questicomponenti ben puliti per evitaredifficoltà di accensione e controllare che ifori spartifiamma non siano ostruiti.

7.7 Manutenzione periodicaConsultare periodicamente il Centro diAssistenza autorizzato locale perverificare le condizioni del tubo dellafornitura di gas e del regolatore dipressione, se presente.

8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.

8.1 Cosa fare se...

Problema Causa possibile Rimedio

Il gas non si accende quan‐do si preme il pulsante di ac‐censione.

Il piano di cottura non è col‐legato a una fonte di alimen‐tazione elettrica o non è col‐legato correttamente.

Accertarsi che il piano di cot‐tura sia collegato corretta‐mente alla rete elettrica.

È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento è dovuta alfusibile. Nel caso in cui il fu‐sibile continui a scattare, ri‐volgersi ad un elettricistaqualificato.

Lo spartifiamma non è posi‐zionato correttamente.

Posizionarlo adeguatamen‐te.

La fiamma si spegne imme‐diatamente dopo l'accensio‐ne.

La termocoppia non si è ri‐scaldata a sufficienza.

Dopo aver acceso la fiam‐ma, tenere premuta la ma‐nopola per circa 10 secondi.

ITALIANO 35

Page 36: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

Problema Causa possibile Rimedio

L'anello della fiamma non èomogeneo.

I fori dello spartifiamma sonoostruiti da residui di cibo.

Assicurarsi che lo spartifiam‐ma sia pulito.

8.2 Se non è possibile trovareuna soluzione...Qualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di AssistenzaAutorizzato. Fornire i dati riportati sullatarghetta dei dati. Assicurarsi di averacceso il piano di cottura correttamente.In caso di azionamento erratodell'apparecchiatura, l'intervento deltecnico del Centro di Assistenza o del

rivenditore potrà essere effettuato apagamento anche durante il periodo digaranzia. Le istruzioni relative al Centrodi Assistenza e alle condizioni digaranzia sono contenute nel libretto dellagaranzia.

8.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

MOD.

PROD.NO.

SER.NO.

03 IT

MADE IN ITALY

TYPE

IP20

0049

A B C

A. Attaccarla sul Foglietto di garanziaed inviare questa parte (oveprevista).

B. Attaccarla sul Foglietto di garanzia econservare questa parte (oveprevista).

C. Attaccarla sul libretto di istruzioni.

9. DATI TECNICI9.1 Dimensioni del piano di cottura

Larghezza 740 mm

Profondità 510 mm

www.aeg.com36

Page 37: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

9.2 Diametri bypass

BRUCIATORE Ø BYPASS 1/100 mm

Rapido 52

Semi rapido 35

Ausiliario 32

9.3 Altri dati tecnici

POTENZA TO‐TALE:

Gas - Origina‐le: G20 (2H) 20 mbar 8,9 kW

Alimentazioneelettrica:

220-240 V ~ 50-60 Hz

Categoria del‐l'apparecchiatu‐ra:

I2H

Collegamentogas:

G 1/2"

Classe dell'ap‐parecchiatura:

3

9.4 Bruciatori a GAS NATURALE G20 a 20 mbar

BRUCIATORE POTENZA NORMALEkW

POTENZA MINIMAkW

SIMBOLO INIET‐TORE 1/100 mm

Rapido 2,9 1,2 120B

Semi rapido 2,0 0,75 102

Ausiliario 1,0 0,5 73F

10. EFFICIENZA ENERGETICA10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014

Identificativo modello HKB75029NB

Tipo di piano di cottura Piano cottura a in‐casso

Numero di bruciatori a gas 5

ITALIANO 37

Page 38: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

Efficienza energetica per bruciatorea gas(EE gas burner)

Centrale al centro - Rapido 56,9%

Posteriore sinistro - Semirapido 61,2%

Posteriore destro - Semirapido 61,2%

Anteriore sinistro - Ausiliario non applicabile

Anteriore destro - Ausiliario non applicabile

Efficienza energetica per il piano dicottura a gas(EE gas hob)

59.7%

EN 30-2-1: Gas combustibile per elettrodomestici di cottura - Parte 2-1 : Impiegorazionale dell'energia - Informazioni generali

10.2 Risparmio energetico• Prima dell'uso, assicurarsi che i bruciatori e i supporti pentole siano assemblati

correttamente.• Usare pentole con diametro adatto alle dimensioni dei bruciatori.• Centrare la pentola sul bruciatore.• Quando si riscalda l'acqua, utilizzare solo la quantità necessaria.• Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.• Quando il liquido inizia a bollire, abbassare la fiamma per provocare una lenta

ebollizione del liquido.• Se possibile, utilizzare una pentola a pressione. Fare riferimento al relativo

manuale per l'utente.

11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. Aiutare aproteggere l’ambiente e la salute umanae a riciclare rifiuti derivanti daapparecchiature elettriche edelettroniche. Non smaltire le

apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.

Portare il prodotto al punto di riciclaggiopiù vicino o contattare il comune diresidenza.

*

www.aeg.com38

Page 39: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura
Page 40: EN User Manual 2 Hob IT Istruzioni per l’uso 20 Piano cottura

www.aeg.com/shop

8673

5668

0-A-

3220

20