Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

253
VINI CANTINE PRODOTTI E CUCINE DEL TERRITORIO e da Mangiare Emilia Romagna daBere Associazione Italiana Sommelier EMILIA E ROMAGNA Giovanni Pascoli PRIMAPAGINA EDITORE Edizione 2012/2013 Italian and english version Primavera, entro le botti Già canticchia il vin fremente

description

Continua la saga delle celebrazioni che calamitano i riflettori sull’Emilia Romagna incrociando cultura, identità territoriale ed enogastronomia. E suggerendo un mix intelligente che richiama interesse e allarga orizzonti verso questo piccolo grande esempio di ben vivere, che dal piacentino, lungo l’asse di una via Emilia piacevolmente interrotta da mille imperdibili deviazioni, si allunga fino alle spiagge festaiole del riminese. Imperdibili deviazioni punteggiate di rocche, castelli, borghi medievali, piacevoli colline e mare azzurro, ma anche così ricche di tipicità enogastronomiche da farci guadagnare il ruolo di regina d’Europa per numero di prodotti certificati. Addirittura 34 fra Dop e Igp. Con questa Guida, cerchiamo di diffondere questo messaggio, attraverso una summa di tutto il meglio che la nostra terra è lieta di offrire!

Transcript of Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Page 1: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

em

ilia r

om

ag

na

da

be

re

e d

a m

an

gia

re

ed

izion

e 2012/2013

€ 13,90

Vini Cantine Prodotti e CuCine del territorio

e da mangiare

EmiliaRomagna

dabere

Associazione Italiana Sommelier EmIlIA E RomAgnA

giovanni Pascoli

PrimaPagina editore

edizione 2012/2013 italian and english version

Primavera, entro le bottiGià canticchia il vin fremente

Oltre mille nuovi vini, con relative indicazioni di prezzo, analizzati e abbi-nati al meglio della gastronomia regionale e italiana. Circa 300 cantine brevemente descritte e mappate per favorire la circuitazione degli eno-turisti. Un pacchetto di 91 vini top che rappresentano l’orgoglio dell’e-nologia regionale. Un grande ritorno dei vini passiti di altissima qualità, che in questa edizione sfiorano il 25 per cento di tutte le eccellenze ro-magnole e un vero e proprio exploit degli ‘spumanti’, addirittura il 10 per cento di tutti i vini emiliani degustati. Sono queste alcune delle novità contenute nelle quattrocentoquarantaquattro pagine a colori ricche di contenuti, foto, cartine, informazioni e curiosità dell’edizione 2012/2013 di ‘Emilia Romagna da Bere e da Mangiare’, guida ai vini alle cantine e ai cibi tipici del territorio, realizzata da PrimaPagina Editore insieme alle Associazioni dei Sommelier Ais territoriali e all’Assessorato all’Agricol-tura della Regione Emilia Romagna. Di semplice e rapida consultazione ‘Emilia Romagna da Bere e da Mangiare’ si conferma il punto di rife-rimento insostituibile per chi vuole conoscere ed esplorare i vini e la cultura gastronomica dei territori emiliano romagnoli.

Emilia and Romagna together to promote the most excellent wines and food products of a land that can stand up to any comparison. 444 colour pages with lots of contents, maps, information and curiosities. About 300 mapped wineries to promote the circulation of wine tourists. Over 1,000 wines described and assessed by commissions of sommeliers. Top wines and products, typical dishes, wine and food matchings, and recipes by great chefs. “Emilia Romagna da Bere e da Mangiare”, the new guide to wines, wineries and local food produced by PrimaPagi-na Editore together with local AIS Sommeliers’ Associations and the Emilia-Romagna region, is now available.

Page 2: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Emilia Romagna è un mare di saporiwww.unmaredisapori.it

www.emiliaromagnavini.it

Vini Cantine Prodotti e CuCine del territorio

e da Mangiare

EmiliaRomagna

daBere

PriMaPagina editore

edizione 2012/2013 italian and english version

Page 3: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

TesTaTina in inglese xxxx - 54 5

emilia romagna da Bere e da Mangiare

e dizio ni PrimaPagina, via Sacchi, 31 - 47521 Cesena (FC)dire t t o re re sp o nsa b il e Maurizio Magni / [email protected]

Reg. Trib. di Forlì (in corso di registrazione) re sp o nsa b il e re da zio ne Giulia Fellini / [email protected]

re sp o nsa b il e di p ro ge t t o Luca Casadei / [email protected] ro ge t t o gra f ico e imp a gina zio ne Silvia Zoffoli / [email protected]

imp a gina zio ne Chiara Amadori, Letizia Campori / [email protected] p u b b l icit à Agenzia PrimaPagina / [email protected]

se gre t e ria di re da zio ne Barbara Pieri / [email protected] o rdina me nt o a is Gian Carlo Mondini, Annalisa Barison

h a nno co l l a b o ra t o Carlotta Benini, Francesco Bordini, Giovanni Derba, Filippo Fabbri, Bruno Piccioni, Marco Piccirilli, Cristina Zani, Giordano Zinzani.

de gu st a zio ni a cu ra di a is e mil ia - a is ro ma gna

a is e mil ia - commissioni di degustazione presiedute da Quirino Raffaele Piccirilliso mme l ie r de gu st a t o ri b o l o gna Amaduzzi Serena, Ariani Luca, Avenia Riccardo, Balsarin

Giulio, Bandiera Fabrizio, Catellani Fausto, Cavina Daniela, Cossarini Mauro, Dolzani Donato, Forconi Martina, Gomar Lola, Lodi Laura, Lorenzoni Fernando, Marzo Flavio,

Mastrorilli Mario, Nicoli Claudia, Patelli Daniela, Rambaldi Antonella, Ranieri Alessandro, Todisco Josè f e rra ra Addis Ilaria, Barison Annalisa, Fugazza Arianna, Padovan Stefano, Rossi Gabriella mo de na Benetti Paolo, Cerfogli Carmen, Grazia Fabio, Negri Nicola, Rioli Adriano, Rossi Enea, Sgarbi Brunella, Sighinolfi Gabriele re ggio e mil ia Baracchi Sabrina,

Catellani Romeo, Cavatorti Morena, Coscelli Simone, Donelli Lelio, Ferrari Luca, Gherpel-li Mario, Immovilli Guglielmo, Iori Andrea, Mussini Lazzaro, Muzzarelli Annarella, Pa-

lombella Gaetano, Porta Maurizia, Zini Laura p a rma Compiani Annamaria, Covati Davide, Montanari Paolo p ia ce nza Derba Giovanni, Franchi Marco, Mode’ Massimo.

a is ro ma gna - coordinamento guida Gian Carlo Mondini co o rdina me nt o p a ne l di de gu st a zio ne Amadei Giorgio, Mondini Gian Carlo, Giovanni

Solaroli so mme l ie r de gu st a t o ri Amici Alessandra, Benini Donatella, Berti Ivana, Bevilacqua Daniela, Boccalini Matteo, Bravaccini Andrea, Cancian Luca, Cangini Jenny, Casadei An-gela, Cellini Maria Cristina, Cenni Marino, De Lorenzi Gianni, Fiorini Andrea, Frangipane

Maria Rosa, Gavelli Oriana, Giacchetti Angela, Grossi Anna, Laghi Pier Domenico, Marchi Vitaliano, Montalti Roberto, Montanari Andrea, Morini Cristiano, Nanni Raffaele, Palareti

Giuseppe, Piacentino Marco, Ravaioli Riccardo, Ronconi Stefano, Sangiorgi Raffaella, Serafini Claudia, Severi Christian, Treggiari Adolfo, Tugnoli Fabrizio, Veroli Claudio, Vicchi Pietro, Zoffoli Carlo. co l l a b o ra t o ri: Maria Claudio, Penazzi Maria Grazia, Piccioni Bruno,

tutto il gruppo di servizio.t ra du zio ni Action Line Servizi Linguistici

e dizio ni PrimaPagina - Cesenaf o t o gra f ie Foto Marco Anconelli-Artimmagine, Archivi: Ais - Provincia di Rimini - Provincia di Ravenna - IAL Emilia-Romagna - Fattoria Monticino Rosso - Mariotti - Fotografico Centro Servizi Ortofrutticoli Ferrara - Provincia di Forlì Assessorato al Turismo - Società d’Area Terre di Faenza - Consorzio Vini di Romagna - Foto Andrea Samaritani - Foto Roy Berardi - Foto

Dell’Aquila Fabrizio - Diateca Agricoltura Regione Emilia Romagnasi ringra zia no Acetaia Picci Cavriago e le Strade dei Vini e dei Sapori

della Regione Emilia Romagna.

Copyright 2012 PrimaPagina Editore - riservati tutti i diritti di produzione totale o parziale su qualsiasi mezzo senza permesso dell’editore

Provincia diRavenna

Il Sommario5 - LA PRESENTAZIONE / INTRODUCTION

10 - LA LEGENDA / LEGEND

Come si legge la guida How to read the guide

12 - I VINI TOP / THE BEST WINES Le Eccellenze 2012 The best wines 2012

Le Menzioni per tipologia The best wines classified by type

20 - IL COMMENTO / THE ANALYSISUn’ottima annata A good year

26 - AIS EMILIA / AIS ROMAGNA

A scuola da sommelier Sommelier in three stepsCos’è Ais Emilia What is Ais Emilia?

Cos’è Ais Romagna What is Ais Romagna?

28 - ANALISI SENSORIALE / SENSORIAL ANALYSISDegustare, tecnica e emozione Sense testing: instructions for use

32 - VINI E VITIGNI / WINES AND GRAPES

Anniversari, riconoscimenti e debutti, il mondo del vino in movimentoAlbana di Romagna, 25 anni per la Docg / Albana di Romagna, 25 years with a Docg label

Gutturnio, la nuova Doc autonoma / A separate Doc label since 2010Il debutto della Doc Romagna / The new Romagna DOC label

Docg, Doc e Igt dell’Emilia Romagna / Docg, Doc and Igt labels of Emilia Romagna

49 - Cent’anni di Giovanni Pascoli tra cultura e gastronomia / Giovanni Pascoli Centennial

61 - SULLE VIE DEL GUSTO / ON THE STREETS OF TASTESegui il gusto, 15 itinerari da Piacenza a Rimini / Follow the taste, from Piacenza to Rimini

80 - PRODOTTI E GASTRONOMIA / PRODUCTS AND CUISINE

I tesori gastronomici dell’Emilia Romagna Excellences at the table in Emilia Romagna

100 - I CONDIMENTI / DRESSINGL’Aceto Balsamico tradizionale / The traditional Balsamic Vinegar

L’olio extravergine in Emilia Romagna Extra-virgin oil in Emilia Romagna

261 - GLI AMICI DEL VINO Ristoranti, enoteche e wine bar

Page 4: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

TesTaTina in inglese xxxx - 76 presenTazione - 7

del vino e del ciboe del ben vivere di Maurizio Magni direttore ‘emilia romagna da Bere’

Da Pellegrino Artusi a Giovanni Pascoli. Dall’Unità d’Italia, alla città giardino di Giuseppe Palanti. In

attesa del bicentenario di Giuseppe Verdi, da Busseto. Come dire da Forlimpopoli a San Mauro, da Milano Marittima a Par-ma, sotto il segno comune del tricolore. Continua la saga delle celebrazioni che calamitano i riflettori sull’Emilia Romagna incrociando cultura, identità territoriale ed enogastronomia. E suggerendo un mix intelligente che richiama interesse e allarga orizzonti verso questo piccolo grande esempio di ben vivere, che dal piacentino, lungo l’asse di una via Emilia piace-volmente interrotta da mille imperdibili deviazioni, si allunga fino alle spiagge festaiole del riminese. Imperdibili deviazioni punteggiate di rocche, castelli, borghi medievali, piacevoli colline e mare azzurro, ma anche così ricche di tipicità eno-gastronomiche da farci guadagnare il ruolo di regina d’Europa per numero di prodotti certificati. Addirittura 34 fra Dop e Igp. Numero destinato a salire ancora (come si legge in cartina a pagg. 80-81), con le prossime promozioni dello squacquerone di Romagna, che guadagnerà la Dop probabilmente già entro l’estate, del melone mantovano e del salame felino, entrambi sulla soglia dell’Igp. Dal cibo al vino, fioccano le novità anche su Doc e Igt, con la nuova ‘Romagna Doc’ che accorpa zone e vitigni in nome di una maggiore visibilità, semplicità e ricono-scibilità territoriale, e le recenti Doc di Ortrugo e Gutturnio, nel Piacentino, per evidenziare un’interessante nicchia nel pri-mo caso e celebrare un ‘vino bandiera’ nel secondo. Insomma grande effervescenza per un’Emilia Romagna tutta da gustare che quest’estate godrà di ben otto magici appuntamenti fra vino, tipicità e abbinamenti, con i Tramonto diVino all’interno di Emilia Romagna è un Mare di Sapori. Da Lido degli Estensi a Ferrara, da Cervia a Cesenatico, da Marina di Ravenna a Porto Verde, da Milano Marittima a San Mauro Mare, il meglio del vino e delle tipicità della regione saranno in vetrina e in degu-stazione per ricordare a tutti cittadini e turisti quanto valore aggiunto l’Emilia Romagna sa dare a chi ama frequentarla. E noi, con questa Guida, cerchiamo di diffondere questo mes-saggio, attraverso una summa di tutto il meglio che la nostra terra è lieta di offrire!

113 - PIACENTINOI vini, le cantine Wines and wineries

145 - PARMENSEI vini, le cantine Wines and wineries

161 - REGGIANOI vini, le cantine Wines and wineries

191 - MODENESEI vini, le cantine Wines and wineries

219 - FERRARESEI vini, le cantine Wines and wineries

230 - BOLOGNESEI vini, le cantine Wines and wineries

271 - IMOLESEI vini, le cantine Wines and wineries

287 - FAENTINOI vini, le cantine Wines and wineries

331 - RAVENNATEI vini, le cantine Wines and wineries

347 - FORLIVESEI vini, le cantine Wines and wineries

393 - CESENATEI vini, le cantine Wines and wineries

421 - RIMINESEI vini, le cantine Wines and wineries

442 - INDICE / INDEX

Il Sommario

Page 5: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

TesTaTina in inglese xxxx - 98 - presenTazione presenTazione - 9

Professione: ‘sommelier’ di Quirino raffaele piccirilli presidente ais emilia

un progetto, una guida, una sede di gian Carlo Mondini presidente ais romagna

La Guida appena conclusa è stata un’edizione ricca di soddisfazioni, ma anche di intenso lavoro e alta pro-

fessionalità, che ha messo in evidenza la nostra capacita di lavorare in gruppo con efficienza. Ci tengo a sottolineare che il merito è tutto da riconoscere ad una squadra di Sommelier Degustatori che, ancora una volta, ha dimostrato la capacità di lavorare insieme con costanza, serietà, professionalità e so-prattutto gratuitamente! A loro va il mio “grazie”!Si tratta di un gruppo di oltre 40 Degustatori Ufficiali Ais, 46 commissioni d’assaggio, 520 vini valutati di 150 cantine, con 2600 schede compilate. Questo è stato il lavoro per la Guida, ma questo è anche il ruolo del Sommelier. E in un’epoca in cui non è raro imbattersi nel mondo del vino, in professioni e pro-fessionalità inventate o approssimative, il ruolo del Sommelier emerge perché lavora e promuove gratuitamente, con spirito professionale e quasi sempre senza gratificazioni. Detto questo voglio evidenziare che il panorama enologi-co emiliano mappato nelle ultime 3 annate da questa guida evidenzia un generale miglioramento qualitativo dei vini emi-liani: sono infatti cresciute le eccellenze, dalle 26 del 2009 alle attuali 41, passando per le 45 dello scorso anno. Questa crescita ‘discontinua’ dimostra che è cambiato l’approccio del consumatore nei confronti del panorama enologico; ossia oggi si è più esigenti: si chiede costanza e continuo mantenimento dell’unicità dei nostri vini. Si chiede cultura e racconto del vino. E in questo senso non va dimenticato come i vini emiliani sono ormai molto conosciuti anche fuori dal nostro areale per quali-tà, piacevolezza di palato, suadenza per gli aromatici, struttura per le riserve, fragranza e simpatia, per i frizzanti. E in genera-le per l’ottimo rapporto qualità-prezzo. Mi piace pensare che una parte dei meriti di questa nuova sta-gione enologica dell’Emilia, soprattutto per quanto riguarda la comunicazione e la divulgazione del vino, dipenda dal lavoro dell’Ais che per oltre 40 anni ha diffuso attraverso i suoi corsi, la cultura del vino e del bere consapevole. E sono convinto che senza questo capillare lavoro, professionale e culturale, il vino emiliano e più in generale, il vino italiano, oggi non sarebbe lo stesso!

Con l’uscita di questa edizione della nostra guida ai vini, che oggi si chiama ‘Emila Romagna da Bere e

da Mangiare’, abbiamo raggiunto un traguardo significativo dando continuità ad un progetto che AIS Romagna e Prima Pagina Editore avevano ideato e realizzato dando alle stampe la prima ‘Romagna da Bere’. Una guida ai soli vini romagnoli che ben presto ha trovato la collaborazione e il sostegno dei colleghi emiliani e dell’Assessorato all’agricoltura della Regio-ne, diventando così un progetto, completo, condiviso e di anno in anno più autorevole. Ma anche un impegno non da poco che vede la nostra segreteria funzionare da sede logistica per la raccolta dei campioni di vino, la loro catalogazione e le degu-stazioni. E che finalmente dopo tanto peregrinare da quest’an-no ha trovato dimora definitiva e razionale nella nostra nuova sede di Cesena. Una scelta, quella dell’acquisto della sede, impegnativa ma necessaria per affrontare tutte le necessità dell’Associazione e per rendere più agili e pratiche le operazio-ni logistiche legate alla realizzazione della Guida. Cominciando dalle degustazioni dei vini presentati, come sempre svolte alla cieca, che ci hanno impegnato per 25 giornate alternando 35 sommelier degustatori, in 60 panel per i circa 550 vini testati. Il risultato quest’anno premia 50 vini con l’ eccellenza, numero in aumento, segno inequivocabile di una crescita qualitativa del vino romagnolo in genere, ma che merita un ulteriore distinguo.La Romagna è territorio da vini rossi. In primis il Sangiovese che associa qualità e identità territoriale, ma anche Longane-si e Centesimino, prodotti che non temono confronti con i più blasonati vitigni internazionali. Da contraltare c’è le difficoltà a produrre vini bianchi interessanti per il mercato anche se alcu-ne espressioni di Albana, Pignoletto/ Rebola, Famoso, emergo-no rispetto alla media qualitativa dei bianchi romagnoli. Su un ottimo livello si collocano i passiti che con”12 stelline “, han-no contribuito in modo significativo alla conta delle eccellenze. Infine un suggerimento. Quello di non considerare troppo, ne farsi trarre in inganno dal solo punteggio, perché ogni calice di vino semplice per il bere quotidiano o importante per un mo-mento da ricordare, va degustato con rispetto per il lavoro e la dedizione di ogni vignaiolo della nostra terra.

Page 6: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

TesTaTina in inglese xxxx - 11presenTazione - 11

Vini dell’emilia-romagna: tra tradizione ed innovazione, sempre piacevoli e di qualità di Tiberio rabboni assessore all’agricoltura della regione emilia romagna

Se l’Emilia-Romagna è famosa per le sue eccellenze gastronomiche, altrettanto affascinante è la scoperta

della sua cultura vitivinicola. Dalla pianura agli appennini, dalle terre sabbiose del litorale alle argille e ai calanchi delle colline, la tradizione enologica ha radici antiche.Diffusa in tutte le aree vocate della regione, la vitivinicoltura emiliano-romagnola ha saputo produrre vini apprezzati e con-quistare mercato grazie alla professionalità, all’intraprendenza e al profondo legame con la terra dei suoi produttori, sostenuti, in particolare nell’ultimo decennio, da un importante volume di risorse pubbliche e private per la modernizzazione e la qualifica-zione dei vigneti e delle cantine, la ricerca e la caratterizzazione dei vitigni della tradizione, la loro valorizzazione commerciale.Nel 2011 l’Emilia-Romagna si è confermata una delle regioni italiane più dinamiche nel rispondere ai mutamenti del mercato, realizzando un incremento delle vendite all’estero del 20% ri-spetto al 2010, consolidando il già ottimo +19% messo a segno nell’anno precedente.Il 2012 si è aperto all’insegna delle novità con la nuova DOC Romagna che ha seguito di pochi mesi il riconoscimento delle nuove DOC piacentine Gutturnio ed Ortrugo e la nuova DOCG bolognese Pignoletto Classico. Abbiamo anche scoperto di es-sere i primi produttori italiani di vini spumanti e frizzanti. Una vocazione tutta emiliano-romagnola ai vini spumanti e frizzanti, sottolineata dagli innumerevoli vitigni autoctoni e della tradizio-ne spumantizzati, in alcuni casi fin dal lontano settecento, come il Lambrusco e la Malvasia, o in periodi successivi come l’Ortru-go, l’Albana, il Centesimino, recentemente riscoperto, e infine il Pignoletto. Dunque un mondo, quello del vino emiliano-roma-gnolo, grande, affascinante, ricco di differenze e di sfumature, di storia e di novità, qualche volta sorprendente, ma sempre piacevole e di buona qualità. Scopritelo senza timore. Questa guida impareggiabile vi dirà dove, come e quando. Salute!

Page 7: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

12 - la legenDa legenD - 13

L’edizione 2012-2013 di questa guida presenta caratteritiche

analoghe alla passata edizione. Natu-ralmente tutti i vini degustati e valu-tati dalle commissioni dei sommelier Ais sono nuovi e si riferiscono prefe-ribilmente alle ultime vendemmie. Nella parte introduttiva più spazio è stato dato alla gastronomia che, oltre alla descrizione dei prodotti certificati della regione, offre un focus sui con-dimenti (Aceto Balsamico Tradizionale e sull’olio extravergine). Per quest’ul-timo prodotto (rappresentato con ben due Dop in Romagna e interessanti esperimenti in Emilia), oltre a un’in-troduzione generale, sono stati sele-zionati alcuni produttori, utilizzando come criterio i riconoscimenti ottenuti con i propri olii nelle guide nazionali di settore. Per ciascuna azienda è stato scelto un prodotto extravergine, de-scritto e degustato dalle commissioni Ais, con criteri analoghi a quelli del vino, da parte di sommelier abilitati alla degustazione dell’olio.

le sCHeDe VinoContengono una breve descrizione dell’azienda, la descrizione e la valu-tazione di alcuni vini (da 2 a 4) della cantina.

le DegUsTazioniSono state effettuate alla cieca dalle commissioni Ais di Emilia e Romagna, seguendo la metodologia e la scheda organolettica utilizzate dall’Associa-zione Italiana Sommeliers che preve-dono una valutazione con un punteg-gio in centesimi. Di ogni vino viene

le CoMMissioniSono formate da sommelier degusta-tori di Ais Emilia e Ais Romagna. Il loro compito è quello di assaggiare alla cieca i vini, valutarli, assegnare un punteggio e comporre la degustazione. Le commissioni sono divise in pannel formati da 4/5 sommelier e un capo pannel. Quest’ultimo ha la responsabi-lità del gruppo. Si occupa di rendere anonimi i cam-pioni e sovrintende alla realizzazione delle degustazioni.

fornita un’analisi organolettica e sono suggeriti l’abbinamento cibo/vino e la temperatura ottimale di servizio. Sono inoltre indicati: tipologia, uvaggio, gra-dazione alcolica, bottiglie prodotte e prezzo indicativo in enoteca, suggerito dai produttori stessi.

il grappoloè il simbolo prescelto per visualizzare il risultato della degustazione. In base al punteggio ottenuto viene associato a ciascun vino un numero di acini colo-rati all’interno del grappolo:

4 acini > vini con punteggio in-feriore ai 75 punti;5 acini > punteggio compreso tra 75 e 79; 6 acini > etichette che hanno ottenuto un punteggio compre-

so tra gli 80 e gli 85 punti.

le eCCellenzeI vini con punteggio uguale o

superiore ad 86 hanno sei acini e la stella, simbolo che indica le eccel-lenze, ovvero i vini ritenuti le migliori espressioni della produzione emiliano romagnola.

le MenzioniI vini degustati sono stati divisi per tipologia. Es. Lambruschi doc; sangio-vesi riserva doc ecc. Ad essere ‘pre-miati’ sono i primi tre vini classificati all’interno di ogni gruppo omogeneo. Unica eccezione quei vini inseriti in gruppi che contano meno di 15 cam-pioni, per i quali è prevista un’unica menzione.

Come si legge la guida

How To reaD THe gUiDe Tastings were carried out at random by the Ais Romagna commissions according to the method of the Italian Association of Sommelier based on a scale from 0 to 100. The following information is provided about the two tasted wines: type, grapes, alcoholic strength, number of bottles produced, and indicative retail price proposed by producers themselves. An organoleptic description is provided for all wines tasted.

a BUnCH oF grapes is the symbol chosen to show the tasting result. Accordingto the score obtained, a specific number of coloured grapes within the bunch is associa-ted with each wine as follows:

Four coloured grapes indicate wines with a score lower than 75;Five coloured grapes indicate wines with a score between 75 and 79;Six coloured grapes indicate wines with a score between 80 and 85.

THe BesT wines with a score of 86 or higher are marked with six coloured grapes and one star, which indicate the best wines of the Romagnolo production.

The symbol of Emilia-Romagna region identifies the wines of the territory, derived by autochtonous vines.This symbol indicates that the company is a member of the Enoteca Regionale di Dozza.

Below you can find more symbol, which identify the membership of thesingle wine cellar to company or territory consortium.

i siMBoliRegione Emilia-Romagna identi-fica i vini del territorio, i vini cioè

derivati da vitigni autoctoni.I simboli sotto riportati identificano i rapporti di associazione delle singole cantine a enti o consorzi del territorio:

Enoteca Regionale dell’Emilia RomagnaConsorzio Vini di RomagnaConsorzio Appennino RomagnoloConsorzio marchio storicodei Lambruschi modenesi

Page 8: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

14 - i Vini Top THe BesT wines - 15

le eccellenze 2012

PiaCenza

Bollo Rosso Colli Piacentini Doc Gutturnio Riserva 2007 > Cantina Valtidone

Rigel Colli Piacentini Doc Barbera 2008 > Fratelli piacentini

Vigna Campo dei Soldati Colli Piacentini Doc

Cabernet Sauvignon 2006 > ganaghello

Perticato Beatrice Quadri Emilia Igt Malvasia 2011 > il poggiarello

Colli Piacentini Doc Malvasia 2011 > la Ciocca

Macchiona Emilia Igt Rosso 2007 > la stoppa

Luna Selvatica Colli Piacentini Doc Cabernet Sauvignon 2009 > la Tosa

L’Arte Contadina Colli Piacentini Doc Malvasia Passito 2009 > loschi enrico

Piriolo Colli Piacentini Doc Malvasia Passito 2009 > lusenti

Gutturnio Doc Classico Superiore 2011 > Manara - Tenuta Ferraia

Ronchi Pierina Colli Piacentini Doc

Gutturnio Classico Superiore 2009 > Montesissa Francesco

Perinelli Annonove Vino da Tavola Bianco Dolce > perinelli

Sorsi d’Incanto Colli Piacentini Doc Malvasia 2011 > Terzoni

ParMa

Il Poggio Emilia Igt Rosso 2007 > Cantina il poggio

Otello Nero di Lambrusco Emilia Igt Lambrusco 2011 > Cantine Ceci

Eden Emilia Igt Malvasia Passito 2009 > Carra di Casatico

Nabucco Emilia Igt Rosso 2010 > Monte delle Vigne

Malpassito del Castellaro Emilia Igt Malvasia Passito 2010 > palazzo

reggio eMilia

Rubigalia Malvasia Dolce 2011 > Ca’ de’ Medici

Concerto Reggiano Doc Lambrusco 2011 > Medici ermete

Moro del Moro Emilia Igt Rosso 2007 > rinaldini azienda agricola il Moro

Perivana Riserva Colli Scandiano e Canossa

Cabernet Sauvignon Riserva 2007 > storchi

La Vigna Ritrovata Colli di Scandiano e di Canossa Doc

Spergola 2011 > Tenuta aljano

Il Tempietto Emilia Igt Rosso Riserva 2006 > Tenuta la piccola

Modena

Vigneto Enrico Cialdini Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc 2011

> Cleto Chiarli

Canova Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop 2011 > Fattoria Moretto

Corte degli Attimi Lambrusco di Sorbara Dop 2011 > Fiorini dal 1919

Corleto Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc 2011 > Villa di Corlo

Bologna

Colli Bolognesi Doc Pignoletto Spumante 2010 > Cinti Floriano

Montefreddo Colli Bolognesi Docg Pignoletto Classico 2011 > Corte d’aibo

Orfeo Colli Bolognesi Doc Cabernet Sauvignon Riserva 2006 > Corte d’aibo

Monte Gorgii Colli Bolognesi Doc Chardonnay 2010 > isola

Colli Bolognesi Doc Pignoletto Superiore 2011 > la Marmocchia

Duesettanta Colli Bolognesi Doc Bologna Bianco 2011 > Manaresi

Grifone Colli Bolognesi Doc Cabernet Sauvignon 2007 > podere riosto

Le Carrate Colli Bolognesi Doc Sauvignon 2011 > Tenuta Bonzara

Bonzarone Colli Bolognesi Doc Cabernet Sauvignon 2009 > Tenuta Bonzara

Guidesco Colli Bolognesi Doc Merlot 2010 > Tenuta Folesano

Mastronicola Colli Bolognesi Doc Sauvignon 2011 > Torricella

Colli Bolognesi Docg Pignoletto Classico 2011 > Vallona Fattorie

Il Rosso di Enrico Vallania Emilia Igt Cabernet Sauvignon 2009

> Vigneto delle Terre rosse

Page 9: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

16 - i Vini Top THe BesT wines - 17

iMola

Tauleto Rubicone Igt Sangiovese 2006 > Umberto Cesari

Mona Lisa Vino Bianco da Uve Stramature > Fattoria Monticino rosso

Vigna dei Merli Colli d’Imola Doc Cabernet Sauvignon Riserva 2007

> Fondo Ca’ Vecja

Vigna del Pellicano Albana di Romagna Docg Passito 2009 > Fondo Cà Vecja

Artemisia Colli d’Imola Doc Bianco 2009 > poderi delle rocche

Dracone Colli d’Imola Doc Rosso Riserva 2008 > Tenuta palazzona di Maggio

Thea Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2010 > Tre Monti

faenza

Cadisopra Ravenna Igt Sangiovese 2009 > Ca’ di sopra

Progetto 1 Romagna Docg Albana 2011 > leone Conti

Nontiscordardime Albana di Romagna Docg Passito 2008 > leone Conti

Monte Brullo Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008 > Costa archi

Scaccomatto Albana di Romagna Docg Passito 2008 > Fattoria zerbina

Domus Aurea Albana di Romagna Docg Passito 2010 > stefano Ferrucci

D’Incanto Vino da Uve Appassite 2011 > Francesconi paolo

Regina di Cuori Albana di Romagna Docg Passito Riserva 2009 > gallegati

Rifugio Ravenna Igt Rosso 2009 > la sabbiona

L’Amabile Persolino Vino Rosso da Uve Stramature > persolino - ipsaa

Rubacuori Vino Rosso da Uve Stramature 2008 > poderi Morini

Violeo Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2007 > Trerè

Campiume Ravenna Igt Sangiovese 2008 > Vigne di san lorenzo

Calore della Mia Vita Vino Rosso Passito 2009 > zinzani

raVenna

Bursôn Etichetta Blu Ravenna Igt Rosso 2010 > longanesi Daniele

forlì

Romagna Doc Albana Spumante 2011 > azienda agricola Balducci

Castellione Forlì Igt Cabernet Sauvignon 2009 > Calonga

Michelangiolo Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009 > Calonga

Vertice Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008 > Campodelsole

Ronco delle Ginestre Forlì Igt Sangiovese 2007 > Castelluccio

Bron&Ruseval Forlì Igt Sangiovese Cabernet 2010 > Celli

Le Grillaie Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009 > Celli

Cuvée La Palazza Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009

> Drei Donà Tenuta la palazza

Pruno Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008

> Drei Donà Tenuta la palazza

Madama Doré Albana di Romagna Docg Passito 2010 > Fiorentini

1941 Forlì Igt Merlot 2009 > la pandolfa

Pezzolo Ultimo Forlì Igt Cabernet Sauvignon 2009 > la pandolfa

Ombroso Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008 > giovanna Madonia

Petra Honorii Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009 > Tenuta la Viola

Vigna 25 Forlì Igt Rosso 2009 > Tenuta la Viola

Edmeo Forlì Igt Rosso 2008 > Tenuta pennita

I Probi di Papiano Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008 > Villa papiano

Le Papesse di Papiano Sangiovese di Romagna Doc 2009 > Villa papiano

Cesena

Evoca Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2009

> altavita - Fattoria dei gessi

Altavita Cru Sajano Rubicone Igt Rosso 2008 > altavita - Fattoria dei gessi

Bianco di Vittoria Albana di Romagna Docg 2010 > Bartolini

Eremo 1209 Sangiovese di Romagna Dop Riserva 2009 > il glicine

Baruccia Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010 > Tenuta Casali

Quartosole Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009 > Tenuta Casali

Amedeo Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008 > zavalloni stefano

riMini

D’Enio Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008 > podere Vecciano

Montepirolo Colli di Rimini Doc Rosso 2008 > san patrignano

Luna Nuova Rubicone Igt Rosso 2008 > san Valentino

Page 10: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

18 - i Vini Top THe BesT wines - 19

Menzioni emiliaBianCHi frizzanti igt e doC Torrechiara Colli di parma Doc Malvasia 2011 IL CORTILE perfumum emilia igt sauvignon 2011 LA VALLE emilia igt pignoletto Frizzante 2011 CANTINE RIUNITE

BianCHi ferMi igt gelasio emilia igt Bianco 2011 CANTINA IL POGGIO TENUTA IL POGGIOLO Callas emilia igt Malvasia 2011 MONTE DELLE VIGNE perticato il Quadri emilia igt sauvignon 2011 IL POGGIARELLO

BianCHi ferMi doC Tasto di seta Colli piacentini Doc Malvasia 2011 CASTELLO DI LUzzANO sole Curtus Colli piacentini Doc Monterosso Val D’arda 2008 ASSOCIAzIONE VITICOLTORI VAL CHIAVENNA Vigne Uve d’oro Colli piacentini Doc Malvasia 2011 MANARA

Pignoletto doC e doCg Colli Bolognesi Docg pignoletto Classico superiore 2010 TENUTA SANTA CROCE il Francia Colli Bolognesi Doc pignoletto Classico superiore 2010 GIAGGIOLI MARIA LETIzIA Colline di oliveto Colli Bolognesi Doc pignoletto passito 2007 BONFIGLIO

Vini sPuManti Flamant spumante Brut 2011 FRATELLI PIACENTINI lambruscante spumante Metodo Classico 2008 LE BARBATERRE in Correggio spumante Metodo Classico Bianco 2007 LINI 910

BianCHi dolCi frizzanti, dolCi Passiti emilia igt Malvasia Dolce Frizzante 2011 MONTE DELLE VIGNE Tre noci emilia igt Malvasia Vendemmia Tardiva 2011 BADENCHINI sensazioni d’inverno Colli piacentini Doc Malvasia passito 2008 TERzONI

laMBrusCHi rosati e altri rosati Torcularia rossa emilia igt rosato Frizzante 2011 CARRA DI CASATICO rosà lambrusco di sorbara Dop 2011 GARUTI prima rosa Vino da Tavola Frizzante rosato 2011 GANAGHELLO

laMBrusCHi igt rossi emilia igt Marcello lambrusco 2011 ARIOLA le Viole Bouquet emilia igt lambrusco 2011 IL CORTILE emilia igt lambrusco Frizzante 2011 MONTE DELLE VIGNE

laMBrusCHi doC rossi pozzoferrato reggiano Doc lambrusco 2010 STORCHI rossoFosco lambrusco grasparossa di Castelvetro Doc 2011 CANTINA DI FORMIGINE PEDEMONTANA leclisse lambrusco di sorbara Doc 2011 CANTINA PALTRINIERI

altri Vini rossi frizzanti doC Bosco eliceo Doc Fortana Frizzante 2010 CORTE MADONNINA gutturnio Doc Frizzante 2011 FRATELLI BONELLI Colli Bolognesi Doc Barbera Frizzante 2011 LA MARMOCCHIA rossi ferMi igt Vlud emilia igt pinot nero 2007 FATTORIE DI MONTECHIARO emilia igt Merlot 2009 LA BANDINA apice rosso emilia igt Malbo gentile 2009 BONI LUIGI

rossi ferMi doC Diggiovanni Colli Bolognesi Doc Bologna rosso 2007 VALLONA FATTORIE Colli Bolognesi Doc Barbera 2011 FONDO SAN PETRONIO Matilde Colli Bolognesi Doc Barbera 2010 Az. AGR. MARIA BORTOLOTTI

11

11

11

11

11

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

11

2

3

11

11

11

11

11

11

2

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

3

Page 11: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

20 - i Vini Top THe BesT wines - 21

doC gutturnio ferMo, suPeriore e riserVa Colli piacentini Doc gutturnio superiore 2008 TERzONI sinsäl Colli piacentini Doc gutturnio superiore 2009 TORRE FORNELLO Querce rosse gutturnio Doc Classico superiore 2010 PUSTERLA

tiPologia rossi frizzanti dolCi e Passiti Tramontana 360 Vino passito 2010 BINI DENNY - PODERE CIPOLLA pistamota Vino rosso da Uve stramature 2009 LUSENTI Codarossa Colli di scandiano e di Canossa lambrusco grasparossa 2011 ALBINEA CANALI

Menzioni romagnaroMagna doCg alBana / alBana di roMagna doCg Codronchio albana di romagna Docg 2010 FATTORIA MONTICINO ROSSO Compadrona romagna Docg albana 2011 PODERI DELLE ROCCHE Caracara albana di romagna Docg 2010 BANDINI MARCO

alBana di roMagna doCg Passito Bissoni albana di romagna Docg passito 2008 BISSONI Dorotea albana di romagna Docg passito 2006 TENUTA UCCELLINA

roMagna doC treBBiano romagna Doc Trebbiano 2011 TENUTA DEL MONSIGNORE Duit (Fallo) romagna Doc Trebbiano 2011 LEONE CONTI

roMagna doC PagadeBit gli striduli romagna Dop pagadebit 2011 BALLARDINI RICCARDO renaio romagna Doc pagadebit Bertinoro 2011 COLOMBINA romagna Doc pagadebit 2011 AGROBIOLOGICA FRESOLONE GIUSEPPE LA CENTENARA

Colli doC BianCHi di iMola, faenza, roMagna Centrale, riMini Colli di imola Doc pignoletto Frizzante 2011 DUE TIGLI Colli di rimini Doc rebola 2011 TORRE DEL POGGIO

euforia Colli d’imola Doc Trebbiano 2010 TENUTA CA’ LUNGA

Vini igt BianCHi forlì, raVenna, ruBiCone, sillaro Clemente i rubicone igt Bianco 2011 ENIO OTTAVIANI Famous Forlì igt Bianco 2010 TENUTA SANTA LUCIA serenaro Forlì igt Bianco 2011 VILLA VENTI Vini igt rossi forlì, raVenna, ruBiCone, sillaro Ultimo atto Forlì igt sangiovese 2010 TENUTA VILLA TRENTOLA eclissi di sole rubicone igt rosso 2010 SAN VALENTINO Barbarossa Forlì igt rosso 2009 FATTORIA PARADISO

Vini da uVe straMature BianCHi/rossi innato Vino da Uve stramature 2010 CANTINA SAN BIAGIO VECCHIO regina Vino da Uve stramature 2010 GARDI & BERTONI - TENUTA NASANO stil novo Vino da Uve stramature 2008 TERRE DELLA PIEVE sinna Vino rosso da Uve passite 2008 RANDI roMagna doC sangioVese / sangioVese di roMagna doC sbargoleto sangiovese di romagna Doc 2009 ROCCA LE CAMINATE Vigna 1922 sangiovese di romagna Doc 2008 TENIMENTI SAN MARTINO IN MONTE Balitore sangiovese di romagna Doc 2010 BALIA DI zOLA

roMagna doC sangioVese suPeriore /sangioVese di roMagna doC suPeriore solano sangiovese di romagna Doc superiore 2010 LA BERTA Bartimeo romagna Doc sangiovese superiore 2011 STEFANO BERTI Tre rocche romagna Doc sangiovese superiore 2011 FATTORIA CASETTO DEI MANDORLI

sangioVese di roMagna doC riserVa Fondatori pg sangiovese di romagna Doc riserva 2009 MERLOTTA il Moro di Villa Trentola sangiovese di romagna Doc riserva 2008 TENUTA VILLA TRENTOLA Bissoni sangiovese di romagna Doc riserva 2008 BISSONI

11

2

3

11

2

3

11

2

3

11

2

2

11

2

3

11

11

3

11

2

3

11

2

3

11

11

11

2

2

2

3

3

3

4

11

2

3

2

Page 12: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

22 - il CoMMenTo THe analysis - 23

L’EmiLia dEi Vini nELLE uLtimE annatE.

Quando si parla di Vino, si parla di qualcosa di “unico”, che racchiu-

de nella sua anima un’entità difficile da ripetere. Parlando di vino emiliano, così come sempre più viene interpreta-to dai produttori, esso è caratterizzato da tipologie sfaccettate e dell’espres-sione del territorio di origine. Da non trascurare infatti è la tenacia e la ca-pacità dei viticoltori emiliani, profon-di conoscitori delle loro uve, del loro territorio, con cui sanno perfettamente interagire, cercando di ottenere sem-pre il meglio a prescindere dall’an-damento stagionale (ovviamente nel limite del possibile). Consapevoli di questo, possiamo dire che l’annata vendemmiale 2009

battenti, hanno creato problematiche di mantenimento della salubrità delle uve (chiara anche la differenza tra pia-nura e collina). Chi ci è riuscito ha ot-tenuto ottimi risultati, soprattutto per la produzione di vini bianchi aromatici, vini che devono avere anche ottime acidità compositive, quindi anche tutti i Lambruschi e le basi spumanti. Per i rossi da raccogliere a maturità fe-nolica, si è posticipata un po’ la data di vendemmia, ma si è raggiunta una situazione ottimale: i vini sono risultati più dinamici, non troppo concentrati e di equilibrio più immediato. L’annata 2011 è stata davvero partico-lare! Partita in sordina con andamento corretto, ha poi alternato periodi freddi e tiepidi a fine giugno e inizio luglio. Da fine luglio il caldo, a tratti torrido per vento asciutto, e la siccità hanno caratterizzato il clima. I 40°C prolunga-ti in agosto sono stati davvero determi-nanti e hanno imposto la vendemmia anticipata. Chiaramente si è dovuto intervenire in fretta per le uve aroma-tiche e per le uve bianche dei vini di struttura, perché il calo delle acidità è stato repentino. Per i Lambruschi questo ha regalato più equilibrio, più colore e maggior piacevolezza imme-diata. Per le zone collinari più fresche nonostante la vendemmia anticipata, si è riusciti a preservare quell’equili-brio acidi-aromi-zuccheri ottimale per raccogliere uve ricche e concentrate. Pertanto ci dovremo aspettare rossi riserva futuri concentrati e morbidi.

Annalisa Barisonsommelier Ais Emilia

si è proposta, nel nostro areale, con piogge stizzose nel primo periodo, tanto da creare problemi sanitari per le uve; problemi che poi si sono risol-ti. Nell’ultimo periodo invece caldo e siccità l’hanno fatta da padroni. Per-tanto le uve, sono arrivate a maturità con forti concentrazioni di zuccheri e sostanze coloranti. Ciò a vantaggio delle uve rosse che hanno dato origine a vini superiori e riserve importanti, a scapito però di quelle bianche che ne-cessitavano delle alte acidità e aromi primari per regalare piacevolezza al naso e al palato. L’annata 2010 è stata caratterizzata da un andamento stagionale piutto-sto fresco, ma anche umido, che l’ha differenzia dalle precedenti. Nel primo periodo forti piogge, a volte anche

SuLLa romagna dEi Vini annatE bizzarrE

Uno degli aspetti più affascinanti del vino è il rapporto “anomalo”

che lo lega al tempo poiché, a diffe-renza delle altre produzioni agricole, esso lo migliora e lo caratterizza du-rante l’invecchiamento ma lo fa anche mutare, di anno in anno, in funzione dell’andamento stagionale nel susse-guirsi delle vendemmie.Il vino non è solo interprete del ter-ritorio e dello stile del vignaiolo, ma anche una fotografia sull’andamento stagionale in cui l’uva è fiorita, si è accresciuta ed infine maturata.In queste poche righe, propongo una sintetica raccolta sugli aspetti più ca-ratterizzanti delle ultime tre annate, e relativi effetti sui vini.L’annata 2009 è iniziata, in controten-denza rispetto alle precedenti, con buone riserve idriche anche in profon-dità grazie alle provvidenziali piogge e neve dell’autunno e dell’inverno 2008-2009. Le piogge sono prosegui-te tutto sommato ben cadenziate fino all’invaiatura per poi interrompersi e portare bruscamente all’avvento della siccità dalla seconda decade di agosto fino a fine vendemmia. La vendemmia delle uve si è avviata inizialmente con leggero anticipo e si è articolata in condizioni di forte caldo che ha pre-servato solo le poche zone più alte e a nord dell’Emilia Romagna. Tutti i vini si sono trovati allineati su medi ed alti livelli di concentrazione, spesso piace-voli, ma frequentemente eccessivi ed un po’ a discapito degli aromi varieta-

un’ottima annataè sempre vero? ecco il racconto delle stagioni negli ultimi 3 anni a cura di: Annalisa Barison, Francesco Bordini

Page 13: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

24 - il CoMMenTo

in eMilia, the 2009 vintage started out with squalls of rain in the early part of the season, which was later dominated by heat and drought. Thus the grapes ripened with high concentrations of sugar and colouring matter to the benefit of the red grapes which produced high-quality superior and reserve wines. The 2010 vintage was characterised by rather low seasonal temperatures, and damp weather which created problems for the he-alth of the grapes. The producers who managed to protect their plants achieved excellent results, especially with the aromatic white wines. The 2011 vintage saw an alternation of cold and warm periods through the end of June and early July. Then the heat, which at times was extreme, necessitated an early grape harvest. in roMagna, the 2009 vintage was in contrast with those of the previous years. The 2010 vintage broke the trend of the previous four years which had been hot and dry, with low temperatures and damp conditions that made it difficult for wine producers to keep their grapes healthy. Many of the typical features that characterise this vintage can be seen as positive as more modern taste requires varietal wines. The 2011 vintage will be remembered as bizarre as spring came very early and was then followed by periods of heat that alternated with cold, wet periods. There are two certainties: the results for white wines were generally good, while the results for the red wines were less even.

li; con particolare riferimento ai rossi riserva di cui è in avvio la stagione commerciale; si segnalano frequenti dolcezze gusto-olfattive. I vitigni ido-nei alla vendemmia tardiva hanno fa-ticato a trovare le giuste condizioni di attacco ed interazione con la muffa no-bile rendendo così rari i buoni risultati. L’annata 2010 ha interrotto il trend del precedente quadriennio, caldo e sicci-toso, per riproporre una stagione fred-da ed umida che ha messo alla prova i vignaioli, nell’intento di preservare la sanità della produzione. In generale, seppur nella difficoltà dell’annata, ri-tengo che molte delle tipicità di questo anno si possano vedere positivamente nella chiave di lettura della tendenza del gusto più moderno che ricerca vini varietali, non esasperati nella concentrazione né nel tenore alcolico. Molto positivi i risultati sui vini bian-chi aromatici e semiaromatici, favoriti dal clima freddo che ne ha preservato aromi varietali ed acidità; con punte di pregio anche nelle vendemmie tardive laddove anche la muffa nobile ha tro-vato una buona condizione di attacco. Per i vini rossi di annata più contenuto il tenore alcolico rispetto alle annate precedenti con nasi e bocche dinami-

che e snelle, spesso un po’ offuscate dagli eccessi vegetali. La grande sfida riguarderà le riserve, nell’arduo (ma non impossibile) tentativo di trovare il delicato equilibrio dell’eleganza in vini fragili e spesso esili (come la Borgo-gna insegna). L’annata 2011 sarà ricor-data come una annata bizzarra, partita in forte anticipo all’insegna di una pre-coce e tiepida primavera, per poi alter-nare periodi di caldo ad altri di freddo ed umido. Strano ed imprevedibile anche l’epilogo, con un freddissimo lu-glio per poi mutare rapidamente in un caldo, siccitoso e ventoso fine estate ed autunno. In questo susseguirsi di fenomeni meteorici due le certezze: annata precoce e di grandi concentra-zioni, con risultato diffusamente po-sitivo per i bianchi (avvantaggiati dal freddo luglio che ne ha preservato aro-mi ed acidità) ma più altalenante per i rossi generalmente colorati, di buona concentrazione ed aromaticità ma che dovranno fare i conti con i rischi di una maturazione troppo veloce ed i relativi effetti sulla nervosità dei tannini e sul-la profondità gusto-olfattiva.

Francesco BordiniAgronomo ed enologo

Page 14: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

la romagna ha una lunghissima storia di vigne e vini, tanto che già nelprimo secolo dell’era cristiana alcuni suoi vini venivano considerati ilmeglio di quanto si potesse reperire a quell’epoca. a 50 anni dalla sua fondazione, il Consorzio Vini di romagna promuove con rinnovato en-tusiasmo nel mondo i vini di una terra vocata da sempre a produzioni di grande qualità e valore. il nuovo disciplinare “roMagna” che rac-coglie in sé le denominazioni d’origine più tradizionali dell’areale ro-magnolo - alBana e sangioVese in primis - ha la forza di evocare la riscossa di un territorio che sa di avere nel Dna le espressioni, il carat-tere, la qualità per comunicarsi agli amanti del buon vino in modo con-vincente, con autorevolezza. Dalla vendemmia 2011, con l’adozione del nuovo Disciplinare romagna, sono state identificate 12 sottozone che esprimono e aiutano a rintracciare la variegata personalità del roma-gna sangiovese. la romagna è terra di grandi piatti e di grandi vini: da noi si vive bene, e questo è ciò di cui vogliamo far dono al mondo intero, esportandolo. È nota della romagna più che altro la costa e la forte of-ferta turistico-balneare: ma accanto alle nostre spiagge e a una vitalità ormai mitizzata, esiste ed è altrettanto godibile un turismo dell’interno, a misura di persona, che spazia nel dolce territorio collinare e nei suoi antichi borghi, tra eccellenze enogastronomiche, belle tradizioni popo-lari, castelli, palazzi e ville d’epoca, arte ceramica e pitture murali. Con città a misura d’uomo, dove è facile muoversi anche in bicicletta per le moltissime piste ciclabili, e aree naturalistiche antichissime protette, che vanno dai boschi ai calanchi, dalle dune di sabbie gialle pleisto-ceniche alla Vena del gesso col suo particolare carsismo... e allora, vediamoci in romagna, un territorio tutto da scoprire: brinderemo insie-me, magari presso una delle nostre tre enoteche, con i grandi vini dellagrande tradizione romagnola!

giordano zinzanienologo - presidente Consorzio Vini di romagna

romagna, che passione!storia, cultura, arte, ambiente naturale e umano, un incontro all’insegna della qualità del vivere

Page 15: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

TesTaTina in inglese xxxx - 2928 - ais eMilia / ais roMagna ais eMilia / ais roMagna - 29

Nati per diffondere la cultura del vino e del territorio e i giusti abbinamen-

ti con i piatti della cucina tradizionale e innovativa, i corsi per aspiranti somme-lier sono aperti a tutti, previa iscrizione all’Ais, e si sviluppano su tre livelli.

Il priMo liVello introduttivo, si arti-cola in 15 incontri, fra cui una visita in cantina e una verifica finale con l’appro-fondimento sulla degustazione. Durante il corso vengono illustrate le principali funzioni e mansioni del sommelier e for-nite le nozioni base di viticoltura, enolo-gia e tecniche di degustazione. Il seConDo liVello si focalizza sulle degustazioni ed offre una conoscenza

approfondita delle principali zone vitivi-nicole, dei vitigni e dei vini di ciascuna regione italiana, attraverso i 15 incontri, compresa la verifica finale con l’appro-fondimento sulla degustazione.

Il Terzo liVello è incentrato sulle tecniche di abbinamento cibo/vino. È articolato in 14 incontri, fra cui la cena didattica di chiusura del corso, più l’esa-me finale. Al termine del 3° livello viene rilasciato il diploma di Sommelier. Supe-rati i tre step è possibile proseguire l’iter formativo all’interno dell’associazione conseguendo i titoli di: Master di ser-vizio, Sommelier degustatore, Relatore, Commissario d’esame.

soMMelier in THree sTeps The courses for sommeliers can be attended after registering as a member of Ais. They are structured on three levels. On the first level participants are introduced to the work of sommeliers and to the main notions of wine-growing, oenology and tasting techniques. On the second level, learners focus on wine tasting and acquire knowledge on the main wine-growing areas in Italy and abroad. The third level specifically deals with food/wine matching techniques. At the end of the third level participants will get their Sommelier diploma. Once the first three steps have been completed, people can continue their training process and obtain the qualifications of wine service master, wine taster, speaker and examiner.

Ais Emilia nasce a metà degli anni ‘70. Con circa 2.000 asso-

ciati Ais Emilia è una delle principali re-altà regionali dell’Associazione Italiana Sommeliers, che a livello nazionale con-ta oltre 30.000 soci. L’Ais Emilia si divide nelle delegazioni di Piacenza, Parma, Reggio Emilia, Modena, Bologna e Ferra-ra. La sede centrale (presso Acetaia Pic-ci via Roncaglio, 29 Cavriago di Reggio Emilia tel 0522 371801), e le delegazioni territoriali organizzano per gli associati, ma non solo, degustazioni guidate, semi-nari a tema, cene, viaggi studio presso

aziende vitivinicole, oltre a partecipare a simposi e manifestazioni enologiche a carattere nazionale e internazionale. Maggiori informazioni sul sito www.aisemilia.it. I corsi per sommelier sono suddivisi in tre livelli e sono gestiti con grande professionalità e rigore. L’Ais Emilia è presieduta da Quirino Raffaele Piccirilli sommelier professionista. I de-legati territoriali sono i sommelier Giulio Balsarin (Bologna), Francesco Mazzoni (Ferrara), Luigi Carnevali (Modena), Lau-ra zini (Reggio Emilia), Claudio Piazza (Parma), Modè Massimo (Piacenza).

Cos’è ais emilia a scuola da sommelier

Nata a metà degli anni ’70, dalla scissione in due delegazioni

autonome di Ais Emilia, Ais Romagna conta oggi quasi 2.000 associati, distri-buiti tra le delegazioni di Forlì, Cesena, Faenza, Lugo, Cervia-Cesenatico, Raven-na, Imola e Rimini. La sede centrale e le delegazioni territoriali organizzano per gli associati, ma non solo, degustazioni guidate, seminari a tema, cene, viaggi studio presso aziende vitivinicole, oltre a partecipare a simposi e manifesta-zioni enologiche a carattere nazionale e internazionale. Maggiori informazioni possono essere reperite sul sito www.aisromagna .it. Nel 2002 l’Ais Romagna

ha inaugurato nei locali della sua sede la Scuola Concorsi, diretta da Roberto Gar-dini. La scuola ha come obiettivo quello di preparare i sommelier che partecipa-no ai concorsi nazionali ed internaziona-li. Nel 2012 a Cesena è stata inaugurata la prima sede di proprietà. Tra le ini-ziative più importanti promosse da Ais Romagna vi è il concorso per il Miglior Sommelier di Romagna, che consente al vincitore di accedere alle semifinali del concorso nazionale per Miglior Somme-lier d’Italia. Altra vetrina di prestigio è il Master del Sangiovese, nato nel 2000 da un’idea di Ais Romagna e l’allora Ente Tutela Vini di Romagna.

Cos’è ais romagna

ais eMilia was set up in the mid ‘70s and is now one of the main associations at regional level belonging to the Italian Sommeliers’ Association. Ais Emilia has its main office in Reggio Emilia and about 2,000 members distributed among its delegations in Bologna, Ferrara, Modena, Reggio Emilia, Parma, Piacenza. Besides organizing several courses for sommeliers, guided wine tasting events, seminars, dinners and study trips.ais roMagna was set up in the mid ‘70s and is now one of the main associations at regional level belonging to the Italian Sommeliers’ Association. Ais Romagna has its main office in Cesena and about 2,000 members distributed among its delegations in Forlì, Cesena, Faenza, Lugo, Cervia, Ravenna, Imola and Rimini-San Marino. Besides organizing several courses for sommeliers, guided wine tasting events, seminars, din-ners and study trips.

Page 16: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

ais - associazione italiana sommeliers

Terminologia per la degustazione del vino

ESa

mE

ViSi

VoES

am

E o

LFat

tiVo

ESa

mE

gu

Sto

- o

LFat

tiVo

LimpidezzaVelato

Abbastanza limpidoLimpido

CristallinoBrillante

morbidezza

zuCCHEriSecco

AbboccatoAmabile

DolceStucchevole

aLCoLiLeggero

Poco caldoAbbastanza caldo

CaldoAlcolico

PoLiaLCoLiSpigoloso

Poco morbidoAbbastanza morbido

MorbidoPastoso

intensitàCarente

Poco intensoAbbastanza intenso

IntensoMolto intenso

ColoreGiallo verdolinoGiallo paglierino

Giallo doratoGiallo ambrato

Rosa tenueRosa cerasuoloRosa chiaretto

Rosso porporaRosso rubino

Rosso granatoRosso aranciato

durezza

aCidiPiatto

Poco frescoAbbastanza fresco

FrescoAcidulo

tanniniMolle

Poco tannicoAbbastanza tannico

TannicoAstringente

SoStanzE minEraLiScipito

Poco sapidoAbbastanza sapido

SapidoSalato

ComplessitàCarente

Poco complessoAbbastanza complesso

ComplessoAmpio

ConsistenzaFluido

Poco consistenteAbbastanza consistente

ConsistenteViscoso

EquilibrioPoco equilibrato

Abbastanza equilibratoEquilibrato

intensitàCarente

Poco intensoAbbastanza intenso

IntensoMolto intenso

PersistenzaCorto

Poco persistenteAbbastanza persistente

PersistenteMolto persistente

QualitàComunePoco fine

Abbastanza fineFine

Eccellente

Struttura a corpoMagro - Debole - Di corpo - Robusto - Pesante

Stato evolutivoImmaturo - Giovane - Pronto - Maturo - Vecchio

armoniaPoco armonico - Abbastanza armonico - Armonico

QualitàComunePoco fine

Abbastanza fineFine

Eccellente

Effervescenzagrana boLLiCinE

GrossolaneAbbastanza fini

Fini

numEro boLLiCinEScarse

Abbastanza numeroseNumerose

PErSiStEnza boLLiCinEEvanescenti

Abbastanza persistentiPersistenti

descrizioneAromatico

VinosoFlorealeFruttato

Fragrante

ErbaceoMineraleSpeziatoEtereoFranco

TesTaTina in inglese xxxx - 3130 - ais eMilia / ais roMagna analisi sensoriale / sensorial analysis - 31

Degustare un vino significa accertarne le caratteristiche organolettiche, definendone limpidezza, colore, consistenza, profumo e sapore, attraverso gli organi di senso e

con lo scopo principale di giudicarne il livello qualitativo. E le emozioni che può dare. E’ un’analisi approfondita e come tale ha regole e tecniche da acquisire. Per questo il degustatore deve avere una buona educazione sensoriale, con particolare riferimento a quella olfattiva e gustativa.

degustare, tecnica e emozione

L’ESamE ViSiVo E’ l’inizio del per-corso nella tecnica della degustazio-ne. il col ore è la caratteristica più evidente e immediata e spesso anche quella che conquista il degustatore. Permette di capire alcuni caratteri del vino e di prevederne altri. Il colore è determinato dall’insieme delle so-stanze polifenoliche. l a consist e nza L’esame visivo valuta anche la consistenza di un vino che consente di di avere indicazioni sul-la struttura del vino. Le informazioni sono legate alla maggiore o minore presenza nel vino di polialcoli, poli-fenoli, alcol etilico, zuccheri e altre sostanze.Come si valuta la consisten-za? Si fa ruotare il calice in modo da mettere in movimento la massa vino-sa e notare il formarsi sulle pareti di un velo e una serie di archetti più o meno fitti con lacrime che scendono all’interno del bicchiere più o meno velocemente. E’ proprio la velocità di caduta e lo spessore delle lacrime a determinare la consistenza data dalla componente glicerica e dall’alcol. > L’ESamE oLFattiVo serve ad in-dividuare quella miriade di molecole aromatiche ed odorose, circa 220,

contenute nel vino. Con l’olfatto si cerca prima di individuare la presenza di sensazioni odorose riconducibili ad eventuali difetti, quindi si valuta l’in-tensità, la complessità e la qualità dei profumi. l e famigl ie de gl i aromi Ven-gono individuati come aromi Primari quelle famiglie di profumi che permet-tono di riconoscer immediatamente il tipo di vitigno con cui è stato prodotto il vino. Sono invece detti aromi Secon-dari tutte quelle senzsazioni odorose che vengono a crearsi nella fase pre-e post fermentativa, sono infine definiti aromi terziari quelli che si creano in fase di maturazione e affinamento del vino, in legno, e poi nella bottiglia, dove il vino acquista col tempo quelle particolari sensazioni odorose eteree con bouquet complessi di aromi.i profumi Il mondo dei profumi del vino è stato diviso in dieci gruppi che sono quelli che si incontrano più di frequante nella degustazione del vino: profumi floreali, che non mancano quasi mai, profumi fruttati, profumi erbacei e vegetali, di erbe aromatiche, profumi minerali (sia questi che i pre-cedenti sono difficili da riconoscere), profumi speziati, profumi tostati, ani-

sense TesTing: insTrUCTions For UseWine tasting includes visual, olfactory and gustatory examinations: clarity, transparency, colour and fluidity are all elements that must be carefully examined. The colour results from polyphenols, coloured chemical substances contained in the grape skin. The fluidity can be assessed already when pouring it into the glass. Aromas are classified as primary when resulting from aromatic grapes; when the general wine’s structure has at last been identified the harmony between the intensity and persistence of tastes and aromas determines the wine quality.

Page 17: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

32 - analisi sensoriale

mali, profumi eterei e un gruppo che raccoglie sfumature profumate impos-sibili da collocare nei precedenti. int e nsit à e compl e ssit à Nell’esame olfattivo si valutano i profumi in base alla loro intensità e complessità. L’ESamE guStatiVo è l’ultima fase dell’analisi sensoriale del vino. All’assaggio del vino si procede con la valutazione delle singole sensa-zioni gustative che si identificano nei quattro sapori fondamentali (dolce, acido, salato, amaro) e nelle sensa-zioni tattili dall’effetto termico della temperatura del vino, pseudocalorico dell’alcol, astringente dei tannini, pungente dell’anidride carbonica e consistente dell’estratto secco. Si va-lutano le componenti complessive de-finite morbide date dagli zuccheri, al-col e polialcoli, e dure date dagli acidi, sali minerali e, per i soli vini rossi, dai tannini. l ’al col La presenza dell’alcol nel vino contribuisce a trasmettere una sensazione di pseudocalore, av-vertibile subito dopo averlo ingerito.i pol ial col i Sono responsabili della sensazione tattile di morbidezza come una nota vellutata ed avvolgente sul palato. Tra i polialcoli dominano la glicerina e l’alcol etilico. l ’acidit à Aci-dità o freschezza nel vino è una ma-crosensazione derivata dalla presenza dei principali acidi come tartarico, ci-trico, malico. i t annini I polifenoli sono formati soprattutto dai tannini e dai pigmenti che si trovano nei vinaccioli

e nella buccia degli acini. I vini rossi sono caratterizzati dalla sensazion tat-tile della tannicità. L’abbinamEnto Cibo E Vino

L’abbinamento tra il cibo e il vino non si esaurisce con un semplice

elenco di piatti abbinati a determinati vini. Vanno considerate le caratte-ristiche organolettiche del cibo e del vino, in modo da ottenere una valoriz-zazione reciproca e raggiungere così un’armonia di gusti. Partiamo con il precisare che esistono abbinamenti di tradizione, psicologici, di stagione, di valorizzazione. Esistono alimenti con una spiccata acidità (es. sottaceti, piatti con forte presenza di aceto o di limone) in cui l’equilibrio gustativo fra il cibo e il vino risulta un abbinamento impossibile. Anche la degustazione del cibo si sviluppa attraverso gli esami visivo, olfattivo, gusto-olfattivo, anche se solo l’ultimo entra in modo determi-nante nell’abbinamento con il vino. L’esame visivo valuta l’aspetto e può influire positivamente o negativamen-te sul giudizio dei cibi. Ma è attraver-so l’assaggio che si individuano e si quantificano le sensazioni legate al sapore, le sensazioni tattili e le sen-sazioni gusto-olfattive, possibili grazie alla presenza sul nostro palato di circa tremila papille gustative, di forma e dislocazione diversa. Gli abbinamenti cibo vino avvengono per concordanza o per contrapposizione.

enogasTronoMy The technique of matching food and wineFood and wine matching is not so simple. All the organoleptic characte-ristics must be studied to obtain a balance in taste. Food tasting requires visual, olfactory and above all nose-taste analysis that will determine the right choice of wine. The two main principles of this technique are con-trast and consistency. According to the principle of contrast, is necessary to look for the opposite sensation to the one prevailing in food, whereas according to the principle of consistency, the sensation must be the same.

Page 18: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Vini e ViTigni / wines anD grapes - 3534 - Vini e ViTigni

anniversari, riconoscimenti e debutti il mondo del vino in movimento

aLbana di romagna, 25 anni PEr La doCgSono proprio trascorsi venticinque anni dal riconoscimento dell’Albana di Romagna Docg avvenuto con il Dpr del 13/04/1987, pubblicato sulla G.U. del 20/10/1987. In seguito si cambiò il di-sciplinare con i decreti del 02/07/2004 e del 22/09/2011 e con quest’ultimo, pubblicato sulla G.U. dell’08/10/2011, è variata anche la denominazione in Romagna Albana. L’Albana di Roma-gna è anche correttamente definito il primo vino bianco Docg. Infatti, il de-creto del 01/07/1980, istituì le prime 3 Docg: Brunello di Montalcino, Barolo e Vino Nobile di Montepulciano. La successiva pubblicazione sulla G.U.,

ben presto abili agricoltori, bravi vi-ticoltori e ottimi vasari”, a bonificare e lavorare la terra, a coltivare la vite, i frutti e a sviluppare l’arte orientale della ceramica. È stato Varrone a scri-vere: “Il popolo Etrusco, sceso nella pianura romagnola, costruì i centri di Faenza, Forlì e Imola, scolò i vastissimi acquitrini dei territori di Adria e Spi-na, dove sorsero i centri di Argenta e Ferrara, bonificò, con una vasta rete di fiumi e di canali, la valle padana, dove piantò alberi e viti, provenienti dall’Italia centrale, come l’olmo, il frassino, l’albana, il trebbiano, la cani-na e la spergola”. Quindi è verosimile che il vitigno albana risalga ai tempi degli Etruschi. Poi sono stati i Roma-ni a contribuire alla sua diffusione. In ogni modo, sulle colline dell’entroterra romagnolo è certa la sua presenza, tra il I e il II secolo a.C. Quindi, l’origine del vitigno è ancora avvolta nel mistero e, come in tutte le storie, non manca la leggenda. Si nar-ra, infatti, che nell’anno 435, Galla Pla-cidia, figlia dell’Imperatore di Ravenna Teodosio, reggente dell’Impero Roma-no d’Occidente, una bellissima dama colta ed ambiziosa, dai capelli biondi, in un suo viaggio nel periodo estivo, per sfuggire alla malaria, cavalcan-do una giumenta bianca arrivasse un mattino in un piccolo paese di collina, abitato da gente molto ospitale, che le offrì in una brocca di terracotta, il dol-ce vino locale. Estasiata e soddisfatta della bontà di quel nettare esclamò:

rispettivamente il 15/10/1980 (ecco il motivo poiché si definisce la prima Docg); 22/01/1981 e 17/12/1981, uf-ficializzò il riconoscimento. Seguirono il Barbaresco, con Dpr del 03/10/1980, pubblicato, sulla G.U. del 03/09/1981, il Chianti e l’Albana di Romagna. Il primo vino Docg uscito in commer-cio, è stato, invece, il Vino Nobile di Montepulciano, esattamente il primo gennaio 1983, seguirono l’anno dopo il Barbaresco e il Barolo e poi il Brunello di Montalcino. In Romagna, la coltura razionale della vite è merito degli Etruschi che inse-gnarono agli abitanti della zona “gente rozza e vigorosa, dedita alla pastorizia e alla metallurgia, ma che divennero

“non di così rozzo calice sei degno, o vino, bensì di berti - in - oro” per ren-dere omaggio alla tua soavità” (vale a dire non in una rustica tazza, ma in un calice d’oro). Da allora - è voce comu-ne - nella fastosa corte di Ravenna si bevve Albana in preziosissime coppe, e il paese dove la principessa si era dissetata cambiò il nome da Monte dell’Uccellaccio in Bertinoro. Il nome albana, per alcuni, deriva da Colli Albani. “Ma ciò non è storica-mente certo”, protestava il Franchino nel 1939, “mentre è da ritenere che il nome albana debba riferirsi alla quali-tà dell’uva; e poiché questa si stimava migliore fra tutte le uve bianche, fu detta bianca per eccellenza, in prati-ca album, dal latino”. Lo stesso nome albana compare ufficialmente per la prima volta all’inizio del 1300, quando Pier de’ Crescenzi, nel suo Ruralium Commodorium Libri Duodecim, un trattato di agricoltura, così lo descrive: “Si chiama Albana, la quale tardissi-mamente pullula, ed è uva bianca, un poco lungo abbiente il granello, e fa assai grandi grappoli e spessi e lunghi ... e le sue granella molto sono colorate dal sole, e molto tosto la sua maturità si compie, ed è assai dolce in sapore”. Andrea Bacci, un dotto natu-ralista e medico, nato a Sant’Elpidio a Mare (AP), in una sua monumentale opera del 1591, il De Naturali Vinorum Historia, in cui passava in rassegna i migliori vini dell’epoca, menzionava l’Albana gentile, l’Albana della For-

Bruno Piccioni, Giovanni Derba, Giordano Zinzani

Page 19: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

36 - Vini e ViTigni wines anD grapes - 37

cella, oltre al Sangiovese già molto apprezzato ed il Trebbiano. Nel 1631, Christoforo da Messisbugo, nel suo Libro novo (contenente 315 ricette, oltre ad un elenco di desinari e cene, con relative vivande, per oc-casioni importanti, il modo d’ordinar banchetti, apparecchiare tavole) lo consigliava tra i vini adatti ad essere serviti nelle mense più raffinate. Qual-che anno dopo, nel 1674, l’agronomo bolognese Vincenzo Tanara, nel suo trattato L’economia del cittadino in villa, nell’osservare che “la qualità na-turale dell’uva si deve molto conside-rare”, rilevava, a questo proposito, che “l’albana pare tenga in primo luogo a far vino delicato ed è ancora la più universale uva che vi sia”. L’autore già distingueva per questo vitigno diversi tipi quali “albana rara”, “albana spes-sa di grana” e “albanone”. L’esistenza di diversi tipi di albana era ulterior-mente confermata dalla Commissione Ampelografica del Ministero dell’A-gricoltura Industria e Commercio che nel 1879 segnalava un’albana bianca o gentile, tipica delle zone di Cesena, Montiano, Sogliano, Sarsina, Forlì, Bertinoro, Civitella, Terra del Sole ed una “albana della forcella o della ser-

ra” nelle zone di Forlì e di Faenza. Oggi nel Registro Nazionale delle va-rietà di vite l’albana, con il codice 4, ha sette cloni omologati: Rauscedo 4 e VCR 21 dei Vivai Cooperativi di Rauscedo e AL 7 T (Bertinoro), AL 14 T (della Gaiana), AL 17 T (della Serra), AL 18 T (della Compadrona) e AL 19 T, dell’Università degli Studi di Bologna, dipartimento delle colture Arboree.Con un passato così ricco di storia, l’Albana di Romagna, è stata anche uno dei primi vini ad ottenere la Doc, il 21/07/1967 e quasi vent’anni dopo la Docg. Un riconoscimento che trova l’espressione più alta nell’Albana di Romagna Passito, anchessa con alle spalle una lunga storia, particolarmen-te documenta. Questo tipo di produzio-ne è stata in passato esclusivamente di carattere familiare: era tradizione che i contadini ottenessero qualche bottiglia da grappoli posti ad appassi-re, appesi come collane, sotto le gron-daie, per proteggerli dalla pioggia. E le poche bottiglie che ricavavano da quella vinificazione le conservavano come reliquie, per consumarle nelle grandi occasioni.

Bruno PiccioniSommelier Ais Romagna

alBana Di roMagna, 25 years wiTH a DoCg laBelTwenty-five years have passed since Albana di Romagna was classified as a DOCG wine (controlled and warranted designation of origin) under the Presidential Decree of 13/04/1987, published on the Official Gazette on 20/10/1987. Albana is a vine with a very long history, probably stretching back to Etruscan times. It was the Romans, however, who were responsible for its diffusion and there is no doubt that it was already present on the hills of Romagna between the first and the second century BC. Albana di Roma-gna was also one of the first wines to receive DOC (controlled designation of origin) status on 21/07/1967, to be followed almost twenty years later by the DOCG classification. At the top end of production we now have Albana di Romagna Passito, although even in past centuries the vine produced many different types of wine.

gutturnio, iL rE dEi CoLLi PiaCEntini Il territorio dei Colli Piacentini è noto-riamente vocato alla viticoltura e i due vitigni principalmente coltivati sono Barbera e Croatina che in provincia di Piacenza è detta Bonarda. In uno storico ed illuminato uvaggio (unione di diverse varietà prima o durante la pigiatura) i due vitigni danno origine al re incontrastato dei vini piacentini: il Gutturnio.Secoli di vinificazione hanno portato naturalmente all’individuazione e se-lezione dei due vitigni interessati ed alle loro percentuali d’impiego nell’u-vaggio che risultano essere del 55-70% per la Barbera e del 35-40% per la Croatina. Fondamentalmente la Bar-bera conferisce al Gutturnio una buona

base di acidità fissa mentre la Croatina apporta morbidezza e rotondità.Il nome Gutturnio è derivato da un boccale d’argento di antica origine romana denominato “Gutturnium”, ritrovato nelle sabbie del Po a Croce Santo Spirito nei pressi di Castelvetro Piacentino. Il boccale ai tempi della Roma antica veniva fatto girare a fine convivio tra i commensali affinché be-vessero in segno di pace ed amicizia: una sorta di “bicchiere della staffa” da bere prima di ripartire con i piedi già infilati nelle staffe del cavallo.Il Gutturnio nella sua versione storica è un vino brioso, di pronta beva che consente un sorso appagante ed una gradevole ed equilibrata pulizia della bocca soprattutto grazie alle “bollici-ne” specialmente in abbinamento alla

Page 20: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

38 - Vini e ViTigni

accattivante opulenza della cucina emiliana tradizionale. Di colore rosso rubino intenso, brillante, ha profumo caratteristico vinoso e sapore secco. Nato tradizionalmente come vino be-verino, giovane, fresco, fruttato e so-prattutto vivace e frizzante grazie alla rifermentazione in bottiglia così diffu-sa nell’areale piacentino, il Gutturnio negli ultimi decenni ha saputo però crescere ed evolversi raggiungendo importanti ed apprezzati risultati. Ha sviluppato la versione ‘ferma’ con uso sia di legni grandi, sia con l’utilizzo equilibrato della barrique, divenendo così un vino idoneo all’invecchiamen-to. Il primo provvedimento di ricono-scimento del Gutturnio come vino Doc è del 1967, poi modificato nel 1984 ed ancora nel 1996 quando viene amplia-to l’areale di produzione e viene inoltre concesso alle tre storiche sottozone di produzione di utilizzare per il loro pro-dotto anche la menzione di “Classico”. Dal 2010 la Doc Gutturnio è stata ri-conosciuta ufficialmente come Doc autonoma, obbligatoriamente seguita da una delle seguenti menzioni: Friz-zante, Superiore, Classico Superiore, Riserva, Classico Riserva. La tipologia

RISERVA deve sostare per almeno sei mesi in botti di legno e deve essere posta in vendita dopo almeno due anni dalla vendemmia. La dicitura “CLASSICO” che può es-sere riportata su alcune etichette di tutte le tipologie segnala che il vino è stato prodotto nei comprensori storici della Doc che sono ubicati in Val Tidone, Val Nure, Val Chero e Val d’Arda nei Comuni di ziano Piacenti-no, Borgonovo Val Tidone, Castel San Giovanni, Nibbiano, Vigolzone, Ca-stell’Arquato, Carpaneto, Lugagnano Val d’Arda e Gropparello fino ad un’al-titudine di 350 metri s.l.m..Il grado alcolometrico del Gutturnio varia a seconda delle tipologie citate e così sarà di 12° per il ‘Frizzante’, di 12,5° per il ‘Superiore’ e di 13° per il ‘Riserva’.Per quanto concerne l’abbinamento con il cibo le possibilità sono vera-mente molteplici in quanto le tre principali tipologie consentono un amplissimo spettro di abbinamenti ben riusciti ed equilibrati.

Giovanni DerbaSommelier Ais Emilia

gUTTUrnio, a separaTe DoC laBel sinCe 2010The area of the Piacenza hills is a famous wine-growing region. Its two main grapes are Barbera and Croatina (known as Bonarda in the province of Piacenza), from which the undisputed leader of the local wines is obtained: Gutturnio, which in its historical version is an easy-drinking, lively wine. It has a deep and bright ruby red colour, a characteristic vinous nose and a dry taste. In 2010 the Gutturnio DOC label was officially recognised as a separate DOC label.

In Italia il comparto dei vini Doc, Docg e Igt continua a eviden-

ziare una tendenza espansiva, anche attraverso il numero di denomina-zioni che, alla fine del 2011, hanno raggiunto quota 521, con circa 20 nuovi riconoscimenti rispetto all’inizio dell’anno. Le denominazioni Doc sono diventate 330, seguite da 73 denomi-nazioni Docg e da 118 Igt. Un nume-ro di denominazioni che, purtroppo, spesso creano solo confusione al con-sumatore, abbagliato da una marea di etichette che di fatto non sempre gli fanno comprendere la vera origi-ne del prodotto. Non è questo il caso dell’Emilia Romagna, dove negli ultimi tempi si è attuata una riorganizzazio-ne delle denominazioni mirata a fare chiarezza per il consumatore finale e a tutelare le specificità di un territorio sempre più vocato a una produzione di qualità. In particolare, il Consorzio dei Vini di Romagna ha dato vita al nuovo disciplinare “Romagna”, ufficializzato nell’ottobre del 2011, che accorpa tut-te le precedenti denominazioni, con l’obiettivo di salvaguardare e promuo-vere con maggiore efficacia i territori e i vini romagnoli, a livello nazionale e

internazionale. La nuova Doc Romagna riunisce tutti i precedenti 5 disciplinari (Sangiovese, Trebbiano, Cagnina, Pa-gadebit Romagna Albana Spumante) in un’unica denominazione e modifica la Docg con il nuovo nome Romagna Albana, con l’obiettivo di tutelare e promuovere con maggiore efficacia, sul mercato nazionale e internazionale, le aree vocate alla viticoltura e i vini della regione del “Passator Cortese”. Per il vino romagnolo si tratta di una svolta importante e coraggiosa che, partendo da una tradizione antica (si pensi che l’Albana di Romagna è stato il primo vino bianco italiano riconosciuto come Docg), vuole conferire un nuovo slancio al settore con un progetto organico e innovativo.Sempre in questi ultimi anni alcune no-vità importanti hanno riguardato i vini prodotti in Emilia e le loro denominazio-ni. In particolare, nel 2010 è stata con-sacrata la seconda Docg della regione – Colli Bolognesi Pignoletto Classico – e sono state riconosciute due nuove Doc riguardanti il territorio piacentino: Gutturnio Doc e Ortrugo Doc.

a cura di Giordano Zinzanie Bruno Piccioni

tra le denominazioni il debutto della doc romagna

In Italy, the sector of DOC, DOCG and IGT wines continues to grow also thanks to the increasing number of labels, which at the end of 2011 totalled 521 after the addition of about 20 new labels over the year. The Consorzio dei Vini di Romagna has created the new “Romagna” regulation, made of-ficial in October 2011, which combines all previous labels with the aim of protecting and promoting more effectively the Romagna’s areas and wines at the national and international level. The new Romagna DOC label com-bines all previous 5 regulations (Sangiovese, Trebbiano, Cagnina, Pagadebit di Romagna, Albana Spumante) in a single label and modifies the DOCG label name, which is now called Romagna Albana.

Page 21: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

40 - Vini e ViTigni wines anD grapes - 41

Page 22: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Colli piacentini DocLa Doc Colli Piacentini, riconosciuta nel 1967, ha come zona di produzione la collina piacentina. Con questa de-nominazione vengono ottenuti vini rossi e bianchi, pro-dotti anche nelle versioni Frizzante e Spumante. Tra i vini rossi della Doc vi sono la Bonarda, il Pinot Nero e il Bar-bera, ottenuti dai rispettivi vitigni omonimi presenti in percentuale minima dell’85%. Tra i vini bianchi troviamo lo Chardonnay, la Malvasia (anche in versione passito), il Sauvignon, il Trebbiano Val Trebbia e il Valnure. Fino al 2010 erano compresi in questa Doc anche il gutturnio e l’ortrugo, oggi Doc autonome.

gutturnio DocIn precedenza presente come tipologia della Doc “Colli Piacentini”, dal 2010 la Doc Gutturnio è stata ricono-sciuta ufficialmente, obbligatoriamente seguita da una delle seguenti menzioni: Frizzante, Superiore, Classico Superiore, Riserva, Classico Riserva. I vini a denomina-zione di origine controllata “Gutturnio” devono essere ottenuti da uve Barbera (dal 55% al 70%) e Croatina (localmente detta Bonarda, dal 30% al 45%). La zona di produzione delle uve che possono essere destinate alla produzione del vino “Gutturnio”, è suddivisa in più comprensori in provincia di Piacenza. I comprensori di produzione delle uve comprendono totalmente il territorio collinare del comune di ziano Piacentino e comprendono il territorio collinare parziale dei comuni di: Pianello Val Tidone, Borgonovo Val Tidone, Castel San Giovanni, Nib-biano, Agazzano, Piozzano, Gazzola, Vigolzone, Rivergaro, Ponte dell’Olio, Castell’Ar-quato, Carpaneto Piacentino, S.Giorgio Piacentino, Gropparello, Alseno, Lugagnano Val d’Arda e Vernasca.

42 - Vini e ViTingi wines anD grapes - 43

ortrugo DocEstrapolata dalla presistente Doc “Colli Piacentini” e riconosciuta ufficialmente nel 2010, la Doc Ortrugo comprende il territorio a vocazione viticola delle colline piacentine e include, in provincia di Piacenza, l’intero territorio amministrativo di Caminata (escluso le isole amministrative in provincia di Pavia), Nibbiano, Pianel-lo Val Tidone, Piozzano, ziano Piacentino, e in parte il territorio amministrativo dei comuni di Agazzano, Alse-no, Bettola, Bobbio, Borgonovo Val Tidone, Carpaneto Piacentino, Castell’Arquato, Castel San Giovanni, Coli, Gazzola, Gropparello, Lugagnano Val d’Arda, Pecorara, Ponte dell’Olio, Rivergaro, San Giorgio Piacentino, Travo, Vernasca e Vigolzone. I vini a denominazione di origine con-trollata “Ortrugo” devono essere ottenuti da uve della varieta’ Ortrugo per almeno il 90%; possono concorrere le uve dei vitigni a bacca di colore analogo, non aromatiche, idonee alla coltivazione in Emilia-Romagna, fino a un massimo del 10%. La Doc Ortru-go comprende anche le tipologie frizzante e spumante. Le uve destinate alla produzio-ne dei vini spumanti a Doc “Ortrugo” devono assicurare un titolo alcolometrico minimo totale naturale dell’ 9,50% vol.

Colli di parma DocRiconosciuta nel 1982, la Doc Colli di Parma annovera rossi e bianchi prodotti nei territori collinari. In testa troviamo la Malvasia, dall’omonimo vitigno malvasia di Candia aromatica in purezza o con aggiunta di mosca-to bianco (max 15%). È prodotto anche nella tipologia Spumante Secco o Amabile. Altro bianco della Doc è il Sauvignon, ottenuto anche con metodo Champenoise nella versione Spumante. Il Rosso Colli di Parma - bar-bera (60-75%) e bonarda (25-40%) - è un vino fresco e profumato. Oggi la Doc, ampliata, comprende Chardon-nay, Pinot Bianco, Pinot Grigio, Merlot, Cabernet Franc, Cabernet Sauvignon, Barbera, Bonarda e Lambrusco.

Colli piaCenTini Its production area comprises the hills of the province of Pia-cenza and the label identifies both red and white wines. The best known wine is Gutturnio. Among the white wines there is Ortugo.

gUTTUrnio In the past Gutturnio DOC was a typology of the “Colli Piacentini” DOC label, but in 2010 it was officially recognised as a label in itself, which had however to be followed by one of the following terms: frizzante (sparkling), Superiore (Superior), Classico Superiore (Classic Superior), Riserva (Reserve), Classico Riserva (Classic Re-serve). Wines must be produced from a blend of Barbera grapes (from 55% to 70%) and Croatina grapes (locally known as Bonarda, from 30% to 45%).

orTrUgo Originally under the pre-existing “Colli Piacentini” DOC label, the Or-trugo DOC label was officially recognised in 2010 and includes the wine growing area of the hills of Piacenza. Wines must be produced from at least 90% Ortrugo grapes; the Ortrugo DOC label also includes the “frizzante” (sparkling) and “spu-mante” typologies.

Colli Di parMa Acknowledged in 1982, the Colli di Parma Doc includes several important red and white wines produced in the hilly area of the province of Parma. Malvasia, Sauvigno, Rosso Colli di Parma

Page 23: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

44 - Vini e ViTingi wines anD grapes - 45

reggiano DocLa Doc Reggiano, riconosciuta nel 1971, comprende le quat-tro tipologie Rosso, Lambrusco Rosso o Rosato, Lambrusco Salamino Rosso o Rosato e Bianco Spumante, prodotte nei territori della provincia di Reggio Emilia. Sono presenti tutte le varietà del lambrusco, con prevalenza dei vitigni salami-no, maestri, marani, montericco e ancellotta (o lancellotta). Il vino Lambrusco Rosso o Rosato della Doc Reggiano con-templa i lambruschi marani, salamino, montericco, maestri e di Sorbara, mentre il Lambrusco Salamino nasce dal vitigno omonimo. La tipologia Rosso della Doc Reggiano nasce da un uvaggio di ancellotta (50-60%).

Colli di scandiano e Canossa DocLa Doc Colli di Scandiano e di Canossa, ottenuta nel 1996, si inserisce nella zona della Doc Reggiano occupando i ter-ritori di 15 comuni della Provincia di Reggio Emilia. Il fiore all’occhiello di questa Doc è il Bianco Classico Superiore (vitigno sauvignon min. 85%), che si offre nelle tipologie Secco, Abboccato, Amabile o Dolce. Anche in questa Doc reggiana è forte la presenza del Lambrusco con le tipologie Lambrusco Montericco Rosso, Lambrusco Montericco Rosa-to e Lambrusco Grasparossa (nella foto). Tra i rossi anche Malbo Gentile, Marzemino e Cabernet Sauvignon.

Modena DocCon la menzione Modena o di Modena Doc (Decreto 27 lu-glio 2009) vengono identificare tipologie di vini Lambrusco di Modena, Pignoletto di Modena, Rosso di Modena, Rosato di Modena, Bianco di Modena. La nuova Doc è in sostituzio-ne della Igt Modena. La zona di produzione comprende 32 comuni in provincia di Modena, tra i quali Campogalliano, Carpi, Castelfranco Emilia, Castelvetro di Modena, Cavezzo, Concordia sul Secchia, Finale Emilia, Formigine, Maranello, Marano sul Panaro, Mirandola, Modena, Nonantola, Ravari-no, S.Cesario sul Panaro, S.Felice sul Panaro, S. Prospero sul Secchia, Sassuolo, Savignano sul Panaro, Serramazzoni, Spilamberto, Vignola.

lambrusco grasparossa di Castelvetro DocLa Doc Lambrusco Grasparossa di Castelvetro è stata rico-nosciuta nel 1970 e ha come zona di produzione i territori di 14 comuni della provincia di Modena. La Doc prevede alla base del Lambrusco Grasparossa di Castelvetro le uve del vitigno omonimo (min. 85%), ammettendo per un massimo del 15% altri lambruschi, malbo gentile e fortana. Il Lam-brusco grasparossa prende il nome dal colore rosso vinoso tipico del raspo e dei pedicelli del vitigno, coltivato soprat-tutto nella zona di Castelvetro e dintorni. Esiste anche la versione Rosato. Si abbina con tutti piatti tradizionali della cucina emiliana, dai primi piatti conditi con carne, paste al forno, arrosti, salumi, formaggi; ideale con dessert nella tipologia Amabile.

lambrusco salamino di santa Croce DocLe Doc della provincia di Modena ruotano attorno al Lambrusco, di cui le varietà più diffuse e conosciute sono il lambrusco salamino, quello grasparos-sa e il lambrusco di Sorbara, a cui sono dedicati tre marchi a Denominazione d’Origine Controllata. Il lambrusco sala-mino, detto anche di Santa Croce, dal nome della frazione di Carpi al quale si lega la sua origine, deve il suo nome alla particolare forma cilindrica del grappolo che lo fa assomi-gliare ad un piccolo salame. La Doc, riconosciuta nel 1970, si estende nei territori di 13 comuni della parte settentrio-nale della provincia di Modena. È un vino da bere ancora giovane, ideale con cotechino o Parmigiano Reggiano.

lambrusco di sorbara DocIl Lambrusco di Sorbara, di cui la Doc è stata ottenuta nel 1970, comprende i territori di 12 comuni della provincia di Modena. Previsto anche nella versione Rosato, si ottiene dal vitigno omonimo (min. 60%) e dal lambrusco salamino (max 40%); è un vino di coloro rosso rubino chiaro. Al gusto è fresco, delicato e particolarmente fine. La gradazione al-colica minima prevista dal disciplinare della Doc è 10,5%, l’abbinamento ideale è con i piatti saporiti del territorio, con Parmigiano Reggiano, lasagne.

reggiano The Reggiano Doc is a Designation of Origin label acknowledged in 1971. It identifies four types of wines, namely Rosso, Lambrusco Rosso or Rosato, Lambrusco Salamino Rosso or Rosato and Bianco Spumante, produ-ced in the province of Reggio Emilia.

Colli Di sCanDiano e Canossa The Colli di Scandiano and Canossa Doc included in the Reggiano Doc area 15 municipalities of the province of Reggio Emilia. The best known product of this Doc is Bianco Classico Superiore, a fresh, aromatic wine made from Sauvignon grapes.

MoDena DoC Label identifies the following wine types: Lambrusco di Modena, Pignoletto di Modena, Rosso di Modena, Rosato di Modena, and Bianco di Mode-na. The new Doc label replaces the Modena Igt label, and includes 32 municipali-ties in the province of Modena.

laMBrUsCo grasparossa Di CasTelVeTro identifies 4 municipali-ties of the province of Modena. It takes its name from the typical vinous red colour of the grape stalk. It is meant to be drunk young.

laMBrUsCo salaMino Di sanTa CroCe. This Lambrusco is a wine to be drunk when still young and particularly suitable to accompany Cote-chino with beans or lentils, and Parmigiano Reggiano cheese.

laMBrUsCo Di sorBara, which obtained the Doc label in 1970, is produced within the territory of 12 municipalities of the province of Mo-dena. It is a clear ruby red wine, that matches perfectly with the savoury dishes of the local tradition.

Page 24: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

46 - Vini e ViTigni wines anD grapes - 47

reno DocLa Doc Reno, riconosciuta nel 1987, comprende nella sua zona di produzione 28 comuni della provincia di Bologna e 5 comuni del modenese. Sotto questa Doc sono compresi tre vini bianchi di grande pregio: Mon-tuni, Bianco e Pignoletto. Il Montuni, ottenuto dal vi-tigno montù (min. 85%), è un autoctono della pianura bolognese di antiche origini, da bere giovane, insieme a carni bianche e minestre in brodo. Il Bianco è otte-nuto da un uvaggio di albana e trebbiano romagnolo al 40% e altri vitigni a bacca bianca (max 60%). Il Pignoletto originario del comune di Bentivoglio, presenta un grappolo compatto, quasi cilindrico. Per tutti e tre i vini il titolo alcolometrico minimo è 10,5%.

Colli Bolognesi pignoletto Classico DocgGià Doc dal 1997, guadagna nel 2010 l’Olimpo della Docg. Comprende la stessa zona di produzione della Doc Colli Bolognesi. Si ottiene dal vitigno pignoletto (min. 85%) e da pinot bianco, riesling italico e trebbiano romagnolo (max. 15%). Giustamente considerato il “Re dei Colli Bo-lognesi” è ottimo come aperitivo, è perfetto con antipasti all’italiana, ideale con pesce alla griglia. Si consiglia di degustarlo giovane, stappando a 8°-10°C.

Colli Bolognesi DocNella Doc Colli Bolognesi, ottenuta nel 1993, rientrano i territori collinari di 14 comuni della Provincia di Bologna e parte di Savignano sul Panaro, in provincia di Modena. La Doc Colli Bolognesi oggi pre-vede la sottozona BOLOGNA, mentre sono state revocate tutte le precedenti sottozone. Tra i numerosi vini bianchi e rossi previsti da questa denominazione spicca il pigno-letto, vino autoctono a bacca bianca che dà vini delicati e poco strutturati, ideale per aperitivi e antipasti di mare. E’ previsto anche nelle tipologie Superiore, Passito e Spu-mante, Secco o Amabile. Gli altri bianchi della Doc sono Sauvignon, Chardonnay, Riesling e Pinot Bianco. Tra i rossi spiccano le riserve di Barbera e Cabernet Sauvignon.

Bosco eliceo DocQuesta Denominazione, riconosciuta nel 1989, si estende dalle zone lagunari del ferrarese fino ai comuni di Ravenna e Cervia, risultato di molti anni di studio, ricerche, scel-ta dei terreni e sperimentazioni di nuove tecnologie che hanno portato alla riscoperta dei cosiddetti “vini della sabbia”. Il più importante è il Fortana, ottenuto dal vitigno omonimo (min. 85%) conosciuto anche come “uva d’oro”. Dalle sue uve si ricava un vino rosso fresco, fruttato, poco tannico, da bere giovane. Ideale per accompagnare l’anguilla, ma anche la salama da sugo, altra tipicità della zona. Le altre tipologie della Doc sono per i rossi il Merlot mentre per i bianchi ci sono il Sauvignon e il Bianco, risultato di un uvaggio di trebbiano roma-gnolo, min. 70%, sauvignon e malvasia bianca di Candia, max 30%.

Colli d’imola DocDoc riconosciuta nel 1997. La zona di produzione comprende i comuni di Borgo Tossignano, Casalfiumanese, Castel San Pietro Terme, Dozza, Fontane-lice, Imola e Ozzano dell’Emilia, in provincia di Bologna. La Doc Colli d’Imola, prevede le tipologie, Bianco, Chardonnay; Pignoletto; Trebbiano, ottenuti almeno con l’85% dello stes-so vitigno; Rosso, ottenuto dai vitigni a bacca rossa idonei in provincia di Bologna; Barbera; Cabernet Sauvignon e San-giovese, ottenuti dagli omonimi vitigni almeno per l’85%. Sono previste, inoltre, le versioni Superiore, per il Bianco; Riserva, per il Rosso, Cabernet sauvignon e Sangiovese; Frizzante, per il Bianco, Chardonnay, Pignoletto, Trebbiano e Barbera e Novello, per il Rosso.

Colli di Faenza DocDoc riconosciuta nel 1997. La zona di produzione comprende interamente i comuni di Bri-sighella, Casola Valsenio, Riolo Terme e parte di Castel Bolognese e Faenza, in provincia di Ravenna; interamente il comune di Modigliana e parte di Tredozio in provincia di Fc. La Doc Colli di Faenza, prevede le tipologie, Bianco, ottenu-to con chardonnay 40-60%, pignoletto e/o pinot bianco e/o sauvignon bianco e/o trebbiano romagnolo 60-40%; Pinot Bianco; Trebbiano, ottenuti almeno con l’85% dell’omonimo vitigno; Rosso, da cabernet sauvignon 40-60%, ancellotta e/o ciliegiolo e/o merlot e/o sangiovese 60-40% e Sangiovese, ottenuto in purezza dallo stesso vitigno. È prevista la versione Riserva, per il Rosso e il Sangiovese.

reno THe reno DoC label was acknowledged in 1987 and includes 28 muni-cipalities of the province of Bologna and 5 of the province of Modena, and com-prises three prestigious white wines, namely Montuni, Bianco and Pignoletto.

Colli Bolognesi ClassiCo pignoleTTo. Already Doc since 1997, it obtains the Docg label in 2010. It identifies the same production area as the Colli Bolognesi Doc. This wine is made from Pignoletto, Pinot Bianco, Riesling Italico and Trebbiano Romagnolo grapes.

Colli Bolognesi. This Doc label identifies 14 municipalities of the province of Bologna and a part of the municipality of Savignano sul Panaro. Particularly worth mentioning, among the large variety of red and white wines, is Pignoletto. The other white wines included in this Doc are Sauvignon, Chardonnay, Riesling, and Pinot Bianco.

BosCo eliCeo, acknowledged in 1989, identifies an area that stretches from Ferrara’s lagoon areas up to Ravenna and Cervia, the land of the so-called ‘sand wines’.The best known wine is Fortana, ideal with the eel.

The production area of the Doc wine Colli D’iMola (1997) includes seven municipa-lities in the area near Imola, in the province of Bologna. This is the area of the albana, sangiovese, pignoletto and trebbiano vines. However, the morphological characteristics of this denominatio imported vines such as chardonnay, barbera and cabernet sauvignon.

The Doc wine Colli Di Faenza (1997) includes international vines, such as chardonnay, sauvignon, white pinot, merlot, cabernet sauvignon and shirah next to the traditional vines (trebbiano, albana and sangiovese).

Page 25: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

48 - Vini e ViTigni wines anD grapes - 49

Colli di rimini DocDoc riconosciuta nel 1996. La zona di produzione comprende i comuni di Coriano, Gemmano, Mondaino, Monte Colombo, Montefiore Conca, Montegridolfo, Montescudo, Morciano di Romagna, Poggio Berni, Saludecio, San Clemente, Torria-na, Verucchio e in parte Cattolica, Misano Adriatico, Riccio-ne, Rimini, San Giovanni in Marignano e Santarcangelo di Romagna. La Doc Colli di Rimini, prevede le tipologie Bian-co, da trebbiano romagnolo 50-70%, biancame e/o mostosa 30-50%; Biancame, da biancame 85%, altri massimo 15%; Rébola, ottenuto da pignoletto 85%, altri massimo 15%, proposto nelle versioni Amabi-le, Dolce e Passito; Rosso, ottenuto da sangiovese 60-75%, cabernet sauvignon 15-25%, merlot e/o barbera e/o montepulciano e/o ciliegiolo e/o terrano e/o ancellotta massimo 25%; Cabernet Sauvignon per l’85%. Prevista anche la versione Riserva per il Cabernet Sauvignon.

igt d’emilia e di romagnaLa produzione di vini Igt (Indicazione geografica tipica) è disciplinata dalla legge n.164 del 10 febbraio 1992. In genere, sono designate con il nome geografico relativo o, in ogni modo, indicativo della zona, in conformità alla normativa italiana e della Cee. Le Igt, normalmente comprendono un ampio territorio viticolo, con un’uniformità ambientale e in grado di conferire caratteri-stiche omogenee al vino ottenuto. Il marchio infatti lega il vino ad un determinato territorio viticolo uniforme che con-ferisce caratteristiche omogenee al prodotto. Dal febbraio 1995 è entrato in vigore il divieto di designare con un nome geografico i “vini comuni” diversi dalle Docg, Doc e Igt. At-tualmente in Italia le Igt sono 117 di cui 10 presenti in Emilia-Romagna. In Emilia sono state riconosciute le Igt Bianco di Castelfranco Emilia, Emilia, Fortana del Taro, Terre di Veleja, Val Tidone. In Romagna, con Decreto 18/11/1995 - G.U. 06/12/1995, sono state riconosciute le Igt Forlì, Ravenna, Rubicone e Sillaro o Bianco del Sillaro.

roMagna This latest Doc label was introduced with the 2011 grape harvest and in-corporates the previous Cagnina di Romagna, Pagadebit di Romagna, Romagna Albana Spumante, Sangiovese di Romagna and Trebbiano di Romagna Doc labels, which are now all considered typologies of the Romagna Doc label.roMagna DoCg alBana Albana di Romagna was officially recognised as Docg in 1987 and since the 2011 grape harvest it has become Romagna Albana Docg. The grapes used are at least 95% albana and the typologies envisaged are: Secco (Dry), Amabile (Semi-Sweet), Dolce (Sweet), Passito and Passito Riserva.The Doc wine Colli roMagna CenTrale (2001) includes 17 municipalities in the province of Forlì-Cesena. Among the vines traditionally grown, the most significant ones are still sangiovese and trebbiano, together with albana, as well as refosco terrano and bombino bianco, producing Cagnina and Pagadebit di Romagna Doc.

The Doc wine ‘Colli Di riMini’ comprises 19 municipalities in the inland of Rimini. In this wine denomination we find trebbiano, but also biancame, as well as pignoletto (the wine produced from it is called Rebola). Sangiovese is also present, as well as cabernet sauvignon.

igT wines The production of Igt wines (Typical geographical indication) is di-sciplined by the Law no. 164 of February 10, 1992. The label identifies a specific production area with uniform characteristics which give the wine a homogeneous charact. At present, there are 117 Igt wines in Italy, 10 of which in the Emilia Ro-magna Region.

romagna DocNata con la vendemmia del 2011, questa nuova Doc ha ac-corpato le precedenti Doc Cagnina di Romagna, Pagadebit di Romagna, Romagna Albana Spumante, Sangiovese di Romagna e Trebbiano di Romagna, diventate tipologie della stessa Doc Romagna e quindi, con la vendemmia 2011, tutte revocate. In sostanza, ora la Doc è Romagna che prevede le precedenti spe-cificazioni (Cagnina, Pagadebit, Albana Spumante, Sangiovese e Trebbiano), mentre sarà possibile vedere ancora le precedenti Doc per qualche anno sulle etichette dei vini prodotti con uve delle vendemmie precedenti al 2011. Il nuovo disciplinare prevede per il Sangiovese la possibilità di etichettare con una delle seguenti 12 menzioni geografiche (sottozone): Bertinoro, Brisighella, Castrocaro - Terra del Sole, Cesena, Longiano, Meldola, Modigliana, Marzeno, Oriolo, Predappio, San Vicinio, Serra. Per la specificazione Pagadebit, invece, è prevista la sottozona Bertinoro. La menzione aggiuntiva del-la sottozona aiuta a qualificare ulteriormente i prodotti, creando interesse verso la conoscenza delle particolarità dei luoghi, che conferiscono caratteristiche peculiari a ciascun vino.

romagna Docg albana Docg riconosciuta nel 1987 come Albana di Romagna e diventa-ta con la vendemmia del 2011 Romagna Albana Docg. La zona di produzione comprende i comuni di Bertinoro, Castrocaro Terme e Terra del Sole, Cesena, Forlì, Forlimpopoli, Longiano, Meldola, Montiano, Roncofreddo e Savignano sul Rubicone, in provincia di Forlì-Cesena; Brisighella, Casola Valsenio, Castel Bolognese, Faenza e Riolo Terme, in quella di Ravenna; Borgo Tossignano, Casalfiumanese, Castel San Pietro Terme, Dozza, Fontanelice, Imola e Ozzano dell’Emilia, in quella di Bologna. Il vitigno è l’albana (minimo 95% con un massi-mo del 5% altri vitigni a bacca bianca idonei alla coltivazione in regione). La resa massima è di 10 t/ha e le tipologie previste sono: Secco, Amabile, Dolce, Passito e Passito Riserva.

Colli romagna Centrale DocDoc riconosciuta nel 2001. La zona di produzione comprende i comuni di Borghi, Castrocaro Terme, Civitella di Romagna, Dovadola, Galeata, Meldola, Mercato Saraceno, Modiglia-na, Montiano, Predappio, Rocca S. Casciano, Roncofreddo, Santa Sofia, Sarsina, Sogliano al Rubicone, Tredozio, Berti-noro, Cesena, Forlì, Forlimpopoli, Longiano e Savignano (FC). Tipologie: Bianco, ottenuto da chardonnay 50-60%, bombino, sauvignon, trebbiano, pinot bianco 40-50%; Chardonnay, dal vitigno omonimo al 100%; Trebbiano, l’85% dal vitigno trebbiano romagnolo; Rosso, da cabernet sauvignon 50-60%, sangiovese, merlot, barbera, montepulciano 40-50%; Cabernet Sauvignon, stesso vitigno almeno 85% e Sangiovese.

Page 26: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

il mio paese

san Mauro viene da lontano. i primi insedia-menti umani documentati risalgono a 6000 anni

fa. recenti scavi hanno portato alla luce monili e altri oggetti che rimandano - parola degli esperti - al neolitico medio ovvero al 4000 avanti Cristo. san Mauro - com’è noto - ha dato i natali a giovanni pascoli. Che siede nell’olimpo delle patrie lettere. Ma non si tratta soltanto della semplice casualità di una nascita. giovanni (detto Zvanì, appellativo dia-lettale materno: la madre, Caterina Vincenzi, era sammaurese mentre il padre, ruggero, ravennate) nutrì la sua poesia col luogo natio ovvero san Mauro e la romagna. esistono pochi esempi di un legame così stretto tra un poeta e la sua terra. nondimeno san Mauro non è solo pascoli. anzitutto è la sede di un famoso distretto calzaturiero. nomi come Casadei, pollini, rossi, e i più giovani Baldinini e Vicini (azienda diretta dallo stilista giuseppe zanotti) sono vigorosi e illustri esempi di arte della calzatura. la località a mare si presenta come raccolta, tranquilla e particolarmente adatta per bambini e famiglie. l’a-gricoltura, fiorente, produce, tra l’altro, una lattuga di eccezionale qualità: per la promozione e difesa della quale è nato il consorzio, orto di pascoli. il centro storico è vivo di attività commerciali e di iniziative. si segnala, in particolare, la Fiera di san Crispino in ottobre. nonché alla Torre, in gennaio, la tradizionale Fèsta de bagòin (Festa del maiale). nelle piazze Mazzini, Battaglini e risorgi-mento, nei parchi giovagnoli e Campana (al mare), nel giardino di Casa pascoli e alla Torre pascoliana si tengono, d’estate, spettacoli, tra cui un festival di poesia. e molti altri sono gli appuntamenti: l’occasione per una bella visita, per una buona permanenza.

gianfranco Miro gori sindaco di san Mauro pascoli

Cent’anni di giovanni Pascolitra cultura e gastronomiastoria, itinerari, saPori, riCette nella roMagna di zVanì

Il Caseificio Pascoli è una azienda arti-gianale che dal 1954 produce formaggi freschi e stagionati locali: pecorini affinati nel Sangiovese o nell’Albana, caciotte mi-ste, Formaggio di Fossa Dop, ma anche mozzarella, semiteneri e ricotta. Tra i for-maggi il più celebre è lo Squacquerone di Romagna, certificato. La certificazione garantisce il consumatore, in quanto la produzione viene controllata da un ente esterno, il Cermet, che garantisce l’utiliz-zo della materia prima locale e la filiera: sale di Cervia e latte romagnolo. L’azien-da lavora con sistema di qualità Uni En Iso 22000. In azienda è presente un punto vendita diretto aperto dal lunedì al sabato dalle 7 alle 12.30 e dalle 15.30 alle 19 (chiuso il sabato pomeriggio in estate).

Page 27: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

iL muSEo CaSa PaSCoLi monumento nazionale dal 1924 ed oggi gestito dal Co-mune di san Mauro pascoli, rappresenta, insieme alla Torre, il centro della memoria pascoliana: il ricordo della casa natale e dei momenti trascorsi a san Mauro durante l’infanzia e la giovinezza, rendono questo luogo carico di suggestioni e di poesia. la poesia di giovanni pascoli nasce proprio qui, nel ricordo di un periodo felice che ritorna continuamente nella sua opera, di quell’infanzia spensierata e improvvisa-mente infranta da una fucilata che colpì il padre ruggero il 10 agosto 1867. il Museo, nonostante i danni subiti durante la seconda guerra, conserva intatte alcune strut-ture: la cucina, dal soffitto a travi in legno, con l’ampio focolare e l’antico acquaio in pietra, la camera dei genitori dove lo stesso giovanni nacque il 31 dicembre 1855, con la culla originale e il mobilio dello studio universitario di Bologna. all’interno del percorso museale, impreziosito da una ricca documentazione fotografica, si possono ammirare alcuni oggetti appartenuti alla famiglia pascoli, autografi originali come la prima stesura della celebre romagna, oltre a rarissime prime edizioni delle opere pascoliane con dedica del poeta. il Museo conserva inoltre due importanti carteggi acquisiti dal Comune di san Mauro pascoli: la corrispondenza con il migliore amico sammaurese, pietro guidi e quella con l’agente messinese giuseppe sala Contarini.la visita si conclude con il giardino, arricchito da un percorso botanico-poetico in cui i versi pascoliani ricordano le piante presenti anche all’epoca della fanciullezza del poeta. al fine di valorizzare la figura e l’opera di giovanni pascoli il Museo promuove, oltre a visite guidate ai luoghi pascoliani, mostre documentarie, pubblicazioni, labo-ratori didattici, convegni, svolgendo inoltre attività di ricerca, recupero e conserva-zione del patrimonio pascoliano.

info Casa Pascoli: Direttore rosita Boschetti Via g. pascoli 46, san Mauro pascoli (FC) tel 0541 810100 www.casapascoli.it - [email protected] orari: estivo (dal 16 giugno al 15 settembre): dal martedì alla domenica 9.30-12.30 e 16.00-19.00. invernale (dal 16 settembre al 15 giugno): dal martedì alla domenica 9.30-12.30 e 16.00-18.00 ingresso € 2.00 Visite guidate (solo per gruppi e su prenotazione) € 3.00. Chiuso il lunedì

La torrE, situata all’estremo limite di san Mauro, al centro di quelli che furono i possedimenti rurali di proprietà dei principi Torlonia, venne amministrata per un periodo dal padre di giovanni pascoli, ruggero, ucciso in circostanze misteriose il 10 agosto 1867. il principe alessandro Torlonia trasformò la Torre in una grande te-nuta di 145 poderi e restaurò l’imponente villa gentilizia, detta appunto “Torre”, posta al centro del possedimento. il compendio della Torre è costituito da un complesso di edifici tra cui primeggia quello padronale, il manufatto principale, punto di riferi-mento dell’organizzazione urbanistica dell’intera tenuta, conservando un impianto tardo-settecentesco. nel 1974 il Ministero della pubblica istruzione ha dichiarato il manufatto di particolare interesse storico, sottoponendolo a tutela, come caratteri-stico e prezioso esempio di villa romagnola del xVii-xViii secolo. il palazzo ha, ai lati, sporgenti in avanti, due costruzioni minori: l’una era adibita ad abitazione dei fattori della tenuta, come asilo degli attrezzi e magazzino per i prodotti agricoli; l’altra è la chiesetta dei ss. pietro e paolo, di fattura ottocentesca ma di origini ben più antiche, dove, nell’appartamento soprastante, visse la famiglia pascoli (dal 1862 al 1867).

il Museo Casa pascoli organizza, su prenotazione, visite guidate al compendio della Torre. nel corso del periodo estivo, tutti i giovedì, è possibile partecipare ad un itine-rario turistico culturale che collega i due luoghi pascoliani (Casa pascoli e Torre) con partenza da san Mauro Mare. per informazioni: Museo Casa pascoli tel. 0541.810100 – [email protected]

San mauro marE - iL marE di FamigLiaUna spiaggia di sabbia fine e dorata, affacciata sull’azzurro del mare adriatico, questo il cuore di san Mauro Mare, piccolo e riservato centro balneare della costa romagnola. Un mare pulito dal fondale basso, aree gioco protette in spiaggia, parchi verdi attrezzati dove riposarsi nelle ore più calde, animazione per bambini e adulti in spiaggia e nelle piacevoli sere d’estate. È il biglietto da visita di una località che ha scelto la vacanza a misura di bambino. il mare di famiglia è infatti un mare calmo, accarezzato dai ricordi di generazioni che lo hanno scelto come meta privilegiata di vacanza. e’ stato il mare delle vacanze con i nonni, quello delle giornate serene con i genitori, quello attuale da godere con i propri figli. insignito per il quinto anno consecutivo della Bandiera Blu, è uno di primi comuni della costa romagnola in pos-sesso di Certificazione eMas, il più importante riconoscimento europeo in materia di qualità ambientale”.

MUSEO CASA PASCOLI is the place dedicated to Pascoli’s memory. Some elements of the house where the poet was born are still intact: the kitchen, the ceiling with the be-ams showing, the bedroom, the study. The path ends with a visit to the outdoor garden.LA TORRE, owned by the Princes of Torlonia, was managed by Ruggero Pascoli, the poet’s father, who was killed on 10 August 1867. The estate, which dates back to the late 18th century, is just a few kilometres from the town.SAN MAURO MARE. Situated on the coast just 7 km from San Mauro Pascoli, San Mau-ro Mare is a small and quiet seaside resort, which offers cosy and safe beaches and many parks and public gardens. In the last 5 years it was granted the Blue Flag, an important environmental award for the sustainable management of the territory.

Page 28: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

il mondo di pascoli è fatto di emozioni, di sensazioni che con grande maestria riesce a trasmettere a chi legge le sue poesie. la percezione di ogni cosa pas-sa attraverso i sensi, quindi tutto è importante e va colto anche se fuggevole: i colori, i suoni, i profumi. e proprio le prime impressioni rimaste indelebili nella memoria del poeta sono quelle della sua terra, della romagna, di san Mauro. Qui nasce pascoli e in questi luoghi vive sentendo il calore della famiglia, qui avviene per la prima volta il contatto con il mondo naturale, tutto egli conserva del mondo sensoria-le di questa fanciullezza felice. essenziali restano i sapori e profumi della sua terra che continueranno a riempire la quotidianità del poeta anche quando vivrà lontano dalla romagna. e come da lui stesso affermato nella prefazione alla prima edizione dei poemetti “il ricordo è poesia, e la poesia non è se non ricordo”. a Castelvecchio, nella casa Toscana in cui pascoli risiederà dal 1895 con la sorella Maria, la cucina rispecchia fedelmente quella della casa nativa: non può non notarsi la teglia per cuocere la piada, a cui il poeta dedica un intero poemetto, nei cui versi descrive Mariù intenta ad impastare gli ingredienti per poi riporla liscia come un foglio e grande/come la luna sul testo caldo, mentre egli le attizza il fuoco sotto e si occupa della cottura.Questo filo che unisce pascoli alle origini e quindi alla sua casa e a tutto ciò che di quel periodo egli ricorda, non si spezzerà mai, perché conservato con cura e trasportato altrove; allo stesso modo del vaso di cedrina che il poe-ta portava con sè perché quel profumo così intenso gli ricordava la madre Caterina, egli a Castelvecchio - ma anche nelle altre città in cui vive - vuole ritrovare quei sapori antichi e speciali. ecco che allora lo vediamo impegnato a stendere la sfoglia per le tagliatelle, chiedere continuamente agli amici di san Mauro prodotti romagnoli, chiedere alla sorella ida, già allontanatasi dai fratelli dopo le nozze, di inviare quei deliziosi tortellini che faceva un tempo, quando erano insieme, tra Massa e livorno.il poeta chiede all’amico sammaurese pirozz (pietro guidi) di spedirgli del pe-sce fresco, sogliole e cefali, che dovrà far cucinare per fritti e brodetti alla maniera di Magnul, l’oste del borgo vecchio di Bellaria dove spesso egli si recava con gli amici; frequente è la richiesta da parte sua di selvaggina, come gli spippoli da cuocere allo spiedo o le anatrelle vallive, oltre a galletti da pre-parare alla cacciatora o arrosto, il tutto accompagnato da insalata dell’orto, patate lesse o dai ragazul, erbe di campagna da mangiare crude o cotte per farcire la piadina.nella cucina di Castelvecchio i sapori romagnoli ci sono tutti: la sfoglia, in particolare, non manca mai, come le tagliatelle al ragù, cucinate con un sa-porito sugo di carne magra e fegatini. possiamo quasi immaginare di vedere il poeta nella sua cucina, intento a creare nuove prelibatezze, quando ad esem-

di Rosita Boschetti

pio unisce tra loro ingredienti diversi, come la mozzarella calabrese ricevuta dall’amico luigi siciliani, che viene fatta sciogliere su quadretti di piada posti sul testo caldo. e ancora, lo osserviamo mentre suggerisce all’amico milanese Bianchi un risotto più sicuro di quello allo zafferano, che a lui pareva quasi una preparazione alchimistica, provvedendo con l’invio di una ricetta in versi: il risotto “romagnolesco” di Mariù.Un desiderio dunque mai sopito di ritrovare quei sapori di un tempo, di “rivive-re” attraverso il gusto quelle emozioni. ancora più forte in questo senso è il rapporto del poeta col vino, immanca-bile sulla sua tavola. più forte perchè i vitigni si coltivano, perchè pascoli ha un progetto: quello di possedere un proprio tenimento vinicolo in cui piantare migliaia di maglioli di vino sangiovese di romagna. Un altro modo, insomma, per sentirsi a casa e per ritornare alla terra, proprio come il padre ruggero che quotidianamente era a contatto con contadini e fattori, quando ammini-strava la Tenuta Torre di san Mauro. a tale proposito, è lo stesso pascoli, in una lettera dell’aprile 1905, ad ammettere con se stesso e coscientemente il processo di identificazione col padre: l’anima di mio padre lavora dentro di me; sono diventato lui...ecco che allora partono, per leopoldo Tosi, affittuario della Torre, lettere con-tinue che sollecitano barbatelle e maglioli, piante da frutta, piante ornamentali e melograni destinati a trasformare la Chiusa di Castelvecchio in un angolo di romagna. e ringraziando Tosi per le bottiglie di Champagne la Tour provenienti dalla sua azienda vinicola, pascoli confessa che quel giorno di festa in cui quelle botti-glie spumeggeranno nei calici sarà per lui uno dei rari giorni di letizia. Vinum laetificat cor hominum, questo il motto impresso sulle etichette del celebre Champagne la Tour, che coglieva in pieno la spensieratezza di quei preziosi momenti.

The world of Pascoli is a mixture of emotions and sensations that are masterfully con-veyed in his poetry. The poet’s earliest impressions from the land of his birth left an indelible mark on his memory: smells and flavours that continued to fill his days, even when he was far away from Romagna. In the Tuscan house where he lived with his sister Maria, all the flavours of Romagna were present: the typical “piada” flatbread, kneaded by his sister and baked by the poet himself; the pasta dough for the tagliatelle, and the Romagna-style risotto accompanied inevitably by a robust Sangiovese di Romagna red wine. The desire remains to rediscover the flavours of times past and “relive” those emotions by relishing those tastes.

i sapori ritrovati

Page 29: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

ingredienti: Kg 1 di mele cotogne - Kg 1 di mele imperatore - Kg 1 di pere Frattone o Decane - Kg 1 di prugne - lt. 1 di saba - gr. 500 di fichi - scorza di arancia amara - 4 o 5 gocce di olio di senape - Kg 3 di zuccheroPreparazione: sbucciare la frutta, tagliarla e metterla in infusione per una notte con la saba e lo zucchero. Cuocere il tutto in una pentola di dimensioni doppie rispetto al contenuto. Fare bollire lentamente per 3 o 4 ore. Mezzora prima di spegnere il fuoco versare l’olio di senape. invasare in barattoli di vetro e capovolgere. se si vuole piccante aggiungere il peperoncino.

salsamenteria “assunta Manuzzi” de pacounBorgo s. rocco savignano di romagna

ingredienti: 850 gr farina 00; 130 gr di fecola; 100 gr di farina di nocciole; 3 gr di sale;600 gr di burro; 400 gr di zucchero; 200 gr di uova intere; 100 gr di tuorlo d’uovo; 100 gr di olio extra-vergine d’oliva; 3 gr di rosmarino tritato;buccia di due limoni gratuggiataPreparazione: Montare a crema: burro, zucchero, uova (compresi i tuorli) e olio. Una volta montata la crema, aggiungere: fecola e farina di nocciole, e infine rosmarino, sale e buccia di limone. Con il sache a poche ottenere la forma a ferro di cavallo. Cuocere a 165° per 20/25 minuti.

la presente ricetta è stata ideata, in occasione del Centenario della morte di giovanni pascoli, da pier giorgio parini: uno tra i migliori giovani cuochi italia-ni, insignito quest’anno dall’amministrazione comunale di san Mauro pascoli della Torre d’oro ( miglior giovane sammaurese). Du è uno dei nomignoli con i quali pascoli chiamava la sorella ida.

di pier giorgio parinicuoco del Centenario Pascoliano

ad agìamico, ho letto il tuo risotto in…ahi!e’ buono assai. soltanto è un po’ futuro,con que’ tuoi “tu farai, vorrai, saprai!”

Questo è del mio paese, è più sicuro,perché, presente. ella ha tritato un pocodi cipollina, in un tegame puro.

V’ha messo il burro del color di crocoo zafferano (è di Milano!): a lungoquindi ha lasciato il suo cibreo sul fuoco.

Tu mi dirai: “Burro e cipolla?” aggiungoche v’era ancora qualche fegatinodi pollo, qualche buzzo, qualche fungo.

Che buono odor veniva dal camino!io già sentiva un poco di ristoro,dopo il mio greco, dopo il mio latino!

poi v’ha spremuto qualche pomodoro;ha lasciato covare chiotto chiotto,in fin ch’ha preso un chiaro color d’oro.

soltanto allora ella v’ha dentro cotto il riso crudo, come dici tu.già suona mezzogiorno… ecco il risottoromagnolesco, che mi fa Mariù.

il mio povero mucchio arde e già brilla:pian piano appoggio sopra due mattoniil nero testo di porosa argilla. Maria, nel fiore infondi l’acqua e poniil sale; dono di te, Dio; ma pensa!l’uomo mi vende ciò che tu ci doni. Tu n’empi i mari, e l’uomo lo dispensanella bilancia tremula: le landetu ne condisci, e manca sulla mensa. Ma tu, Maria, con le tue mani blandedomi la pasta e poi l’allarghi e spiani;ed ecco è liscia come un foglio, e grande come la luna; e sulle aperte manitu me l’arrechi, e me l’adagi mollesul testo caldo, e quindi t’allontani. io, la giro, e le attizzo con le molleil fuoco sotto, fin che stride invasadal calor mite, e si rigonfia in bolle: e l’odore del pane empie la casa.

le ricette

la mostarda descritta da Pascoli(ricetta del farmacista Ivo Ghigi)

da la piada in “nuovi Poemetti”

lettera di g. Pascoli all’amico augusto guido Bianchi:

ricetta del Biscotto Du

Page 30: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare
Page 31: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

osteria Vinho Verde

trattoria da Pizòun

da Pizòun si sta proprio bene!

le parole d’ordine sono “tipicità” e “fatto in casa”. sono le specialità che contraddistinguono questa trattoria, che da oltre dieci anni dà sapore e gusto al centro storico di san Mauro. Cucina tradizionale di famiglia, selezione accurata dei prodotti all’origine, produzione tutta fatta in casa, sono gli ingredienti di questo locale nel cuore del paese.

I PIATTI/LE SPECIALITÀ tagliatelle al ragù, gnocchetti di passatelli con asparagi, strozzapreti radicchio e salsiccia, coniglio al coccio, polpette con erbette, pollo in padella con patate, grigliata tipica romagnola.

LA CANTINA Carta con vini romagnoli

PREzzo bevande incluse 20-30 euro

oSTERIA VINHo VERDE - “TRATToRIA DA PIzòUN”the specialities of this “trattoria” have set it apart in the ten years and more that it has been serving food in san Mauro’s old town centre. traditional family cooking, special care when choosing the raw materials and all home-made dishes combine to form the essential ingredients of this restaurant in the heart of the town. specia-lities include tagliatelle with meat sauce, “gnocchetti di passatelli” with asparagus, “strozzapreti” pasta with radicchio and sausage, rabbit in an earthenware pot, me-atballs with herbs, chicken with potatoes, and the typical grilled meat of romagna.

Alessandro Gori > titolareApertura > dal lunedì al venerdì dalle 12 alle 15dal giovedì al sabato anche dalle 19.30 alle 24 Chiuso la domenicaCoperti > 50Posti auto > siCarte di credito > tutte

Piazza Mazzini, 16 San Mauro Pascoli FCcell. 340 3366142 (Sandro) - 333 2998851 (Fulvia)

Facebook: DA PIzoUN

Piazza Umberto Nobile, 6 - San Mauro Pascoli (FC) ITALYTel. +39 0541 930269 - Fax +39 0541 812147

www.brbtecnoscale.it - [email protected]

Page 32: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

on THe sTreeTs oF TasTe - 63

Dal Piacentino al Riminese il viag-gio nell’enogastronomia dell’E-

milia Romagna si dipana lungo quin-dici strade del gusto. Itinerari per il turista curioso in cui fare piacevoli incontri di sapore, conoscere territori diversi, scoprire tradizioni, lasciarsi raccontare storie, conoscere la gen-te genuina e ospitale di questa terra del buon vivere. Le strade sono un’esperienza ricca di suggestioni, in cui si intrecciano i sapori con la storia e il paesaggio. Viaggiare su una strada dei Vini e dei Sapori è anche un viaggiare nel tem-po, scoprire l’eredità che ci è stata

lasciata, fermarsi a godere ancora le stagioni, con i colori che cambiano, e di ogni parte dell’anno assaporare le caratteristiche. Apprezzare la sta-gionalità dei prodotti, la trasforma-zione della natura.Le Strade infine sono un’ottima oc-casione per un turismo che ama in-tegrare tanti aspetti e sa goderne la particolarità.Nelle pagine seguenti sarà possibile seguire il Gusto di strada in strada con le schede tratte dalla guida Se-gui il Gusto dell’assessorato regio-nale all’Agricoltura. Per saperne di più: www.strade.emilia-romagna.it.

da Piacenza a riminiguidati dai sapori

le quindici strade dell’emilia romagna

Page 33: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

64 - sUlle Vie Del gUsTo on THe sTreeTs oF TasTe - 65

Sembra di entrare in una fiaba: percor-rere la Strada dei Vini e dei sapori dei

Colli Piacentini significa immergersi in una fantastica atmosfera fra castelli, borghi e pievi, nelle valli Tidone, Trebbia, Nure e Arda. E non mancano certo i tesori: dai profumati e gustosi Salumi piacentini DOP, salame, coppa e pancetta la cui fama ha oltrepassato di gran lunga i confini del ter-ritorio natio, agli straordinari formaggi DOP Grana Padano e Provolone Valpadana. E ben 17 tipologie di vino DOC come il bianco Ortrugo o il rosso Gutturnio. Qualche consi-glio per non perdersi il meglio? Prima tap-pa: Piacenza, medioevale e rinascimentale, dove è d’obbligo una visita a Palazzo Farne-se. Poi subito fuori dalla città, destinazione Grazzano Visconti, con il suo incantevole centro storico ricostruito ai primi del ‘900, attorno al castello preesistente. Poco più in là ecco Castellarquato, poetico borgo me-dioevale. Lo stupore continua al Castello di Gropparello, primo parco delle Fiabe d’Ita-lia, dove ogni fine sett-mana prendono vita

F ra la fresca collina, con le sue valli pun-teggiate da castelli e ville, e la nebbio-

sa bassa padana del grande fiume Po, dei suoi affluenti, dei canali e dei pioppeti, si snoda questa Strada affascinante e piena di piacevoli sorprese. Besenzone, Caorso, con la sua splendida Rocca, Castelvetro Piacentino, Cortemaggiore, il borgo fluviale di Monticelli d’Ongina, San Pietro in Cerro e Villanova sull’Arda, con sosta d’obbligo alla frazione Sant’Agata per una visita alla Villa di Giuseppe Verdi. Non solo ca-stelli o paesi rivieraschi, non solo filari di pioppi lungo gli argini ma anche filari di ciliegi nei campi. Un lento ed armonioso immergersi in un insieme equilibrato, fra ottimi salumi e formaggi degustati dopo aver visitato un castello o un borgo, o aver percorso gli argini in bicicletta e magari es-sersi fatti raccontare una leggenda locale dal gestore di un ristorante. Sulle tavole tradizionali i gusti si alternano golosamen-te: dall’anguilla affumicata, agli stricc’ in carpion, ai fritti d’ambolina, pescegatto e

vere e proprie favole. Infine un vero ristoro per l’anima è Bobbio in Val Trebbia con l’antichissima Abbazia di San Colombano. A qualunque tavola vi sediate, fra castelli da sogno, dolci colline e distese di vigneti, non dimenticate di assaggiare i “pisarei e fasò”, gnocchetti conditi con un particolare sugo a base di lardo pestato, cipolle, pepe e fagioli borlotti.

rane; dal Grana Padano Dop, al Provolone Valpadana Dop, al Cacio del Po, assieme ai tre salumi Dop piacentini (Coppa, Salame e Pancetta) profumati all’aglio di Monticelli ed accompagnati dal grass pist, il culatello piacentino, il fiocchetto e il salame gentile e per chiudere in dolcezza: la spongata di antichissime tradizioni. Fra i diversi vini locali, un bicchiere di rosso Gutturnio non deve mancare mai.

La ricetta > PiSarEi E FaSo’

Ingredienti: per 6 personeper la pasta: mezzo kg di farina, gr. 300 di pangrattato, acqua q.b., sale q.b. per il sugo: mezzo kg di fagioli borlotti secchi, gr. 100 di lardo, gr. 100 di pancetta piacentina Dop, mezza cipolla, mezza carota, 2 gambi di sedano, prezzemolo fresco, rosmarino, aglio q.b., sale grosso, pepe nero, passata di pomodoro.Preparazione: per la pasta: lavorare la farina e il pangrattato con acqua bol-lente, aggiungere un pizzico di sale. l’impasto deve avere una consistenza piuttosto solida, in modo da poterne ricavare delle “biscioline” da cui stac-care dei pezzi di pasta lunghi circa un centimetro e formare i tipici gnocchetti (pisarei) con il pollice. per il sugo: pestare lardo, pancetta, verdure, rosmari-no, aglio, prezzemolo, sale e pepe. Mettere il composto a soffriggere in una casseruola con olio e poco burro. aggiungere quindi la passata di pomodoro e cuocere a fuoco lento per circa 45 minuti. lessare i fagioli in abbondan-te acqua salata con sedano, carote e cipolla per circa 3/4 d’ora. scolare i fagioli e versarli nella casseruola. proseguire la cottura per circa mezz’ora aggiungendo man mano l’acqua di cottura dei fagioli. Cuocere infine i pisarei in acqua salata, scolarli, condirli con il sugo e aggiungere a crudo un filo d’olio extravergine di oliva.Vino consigliato: gutturnio dei Colli piacentini DoC

La ricetta > SPongataIngredienti: per la pasta: 600 gr. di farina, 150 gr. di zucchero, 150 gr. di burro, 1 cucchiaio d’olio, latte, vino biancoper il ripieno: 150 gr. di pane abbrustolito e di amaretti, 200 gr. di noci, 100 gr. di mandorle, 250 gr. di miele, 150 gr. di zucchero, 50 gr. di pinoli, 50 gr. di uva sultanina, chiodi di garofano, noce moscata, cannella, buccia di arancia, un bicchiere di vino bianco.Preparazione: in un capace recipiente far liquefare il miele, versare lo zuc-chero, il vino e, sempre mescolando, noci e mandorle tritate, amaretti e pane ridotti in briciole, quindi tutti gli altri ingredienti (uva, chiodi di garofano, scorza di arancia, ecc.); amalgamare il tutto e tenere in caldo. preparare la pasta con farina, zucchero, olio, burro, stemperando con latte e vino bianco e tirare la sfoglia; rivestire ora il fondo e i bordi di una teglia in precedenza imburrata, porvi il ripieno, livellare e coprire con un disco di pasta sfoglia della grandezza della teglia stessa. saldare gli orli e mettere in forno a 180°.

Si dice che la Spongata sia il dolce italiano dalla storia più antica. Sembra che abbia origini ebraiche ma anche i Romani conoscevano un dolce con gli stes-si ingredienti. Nel Cinquecento la Spongata è un dolce sicuramente adatto alle corti più ricche e lussuose, e si confeziona in buona parte delle città emiliane. Nel Piacentino la ricetta della Spongata è limitata quasi esclusivamente al territorio della Bassa, tra Monti-celli e Cortemaggiore, territorio storicamente ricco di insediamenti ebraici.

strada dei Vini e dei sapori dei Colli piacentini strada del po e dei sapori della Bassa piacentina

Strada dei Vini e dei Sapori dei Colli Piacentinic/o CTS Piacenza - Contact center 366.4445424 [email protected] - www.stradadeicollipiacentini.it

Strada del Po e dei Sapori della Bassa Piacentinac/o CTS Piacenza – Contact Center [email protected] - www.stradadedelpo.it

Page 34: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

66 - sUlle Vie Del gUsTo on THe sTreeTs oF TasTe - 67

Arrivateci col mezzo che volete ma, poi, prendete una bicicletta (potete facil-

mente noleggiarla a Torricella, dove hanno anche le houseboat) e iniziate una rilassan-te pedalata lungo la ciclabile Parma-Po. Non mancheranno piacevoli incontri con incantevoli paesini: zibello, Roccabianca con il suo bel castello, Torricella, con il suo parco fluviale, Colorno con la fastosa reg-gia farnesiana. Chi viaggia in camper trova due aree di sosta: Polesine e zibello. Ma veniamo al sovrano del gusto di questo territorio: il Culatello, il pregiato salume che solo qui si produce e solo qui si può acquistare. A proposito di salumi, non mancate di per-dervi fra i sapori prelibati di altre vere e proprie rarità come il Fiocchetto, un salame sotto sale, la Mariola, un cotechino sgras-sato, lo Strolghino, una gustosa salsiccia, la Gola di maiale, lardo rosato con striature di magro. Non dimenticate che siete sulle

La Strada, compresa fra i fiumi Taro e Ceno, racchiude una miriade di paesaggi, prodotti

e di arte culinaria da meritare a pieno titolo la definizione di food valley. È un grande parco, dove al suo interno ben convivono, paesaggi rurali affiancati da scenari di grande prestigio agroalimentare, tra carraie, boschi, cascate,

terre di Giuseppe Verdi, seguite le note delle sue celebri arie che vi accompagne-ranno nei suoi luoghi, fra Parma e Busseto e fra i tanti castelli come quelli di Sissa, Fontanellato e Soragna dove è stato aperto il Museo del Parmigiano-Reggiano DOP.

fossati e opifici. In questo lembo di terra si potranno gustare alcuni dei prodotti più famo-si dell’enogastronomia Parmense: il Prosciutto di Parma, i Vini dei Colli, il Tartufo Nero di Fra-gno, il Parmigiano-Reggiano DOP, il Salame di Felino, ma anche i sapori dimenticati come le conserve, le erbe aromatiche, i fiori. La ta-vola presenta una cucina di grande tradizione: ricordiamo solo l’anolino, nato probabilmente dalla grande fantasia di un cuoco di corte che volle riprodurre l’ombelico di Venere, o il tor-tello di erbette. La Pieve di S. Maria Assunta di Fornovo, il Castello di Golaso, la Fortezza del Landi a Bardi, il Castello di Torrechiara, che ricorda l’amore quattrocentesco di Pier Maria Rossi per Bianca Pellegrini, più a Est sulla Val d’Enza, Montechiarugolo, Neviano degli Arduini con i suoi percorsi Matildici. A Ovest il Castello di Felino, la Rocca di Sala Bagan-za, Lesignano coi suoi “barboi”, Traversatolo, Calestano e il suo tartufo nero, per finire sul crinale a Corniglio, verso la terra della luna con il parco nazionale dei “cento laghi.”

strada del Culatello di zibello strada del prosciutto e dei Vini dei Colli di parma

Strada del Culatello di zibelloPiazza Garibaldi, 34 - 43010 zibello (PR) - Tel. 0524 939081 - Fax 0524 939099 [email protected] - www.stradadelculatello.it

Strada del Prosciutto e dei Vini dei Colli di Parma c/o Parma turismi srl Via Repubblica, 45 - 43100 Parma - Tel. 0521 228152 - Fax 0521 [email protected] - [email protected] - www.stradadelprosciutto.it

La ricetta > SPongata di buSSEto

Ingredienti: per la pasta: gr. 600 di farina per dolci 00, gr. 150 di zucchero, gr. 150 di burro, 1 cucchiaino d’olio, latte, vino bianco. per il ripieno: gr. 150 di pane abbrustolito, gr. 150 amaretti tritati, gr. 200 di noci tritate, gr. 100 di mandorle tritate, gr. 250 di miele, gr. 150 di zucchero, gr. 50 di pinoli, gr. 50 di uvetta sul-tanina, qualche chiodo di garofano, noce moscata, cannella, scorza di arancia grattugiata, un bicchiere di Malvasia dei Colli di parma DoCPreparazione: in un capace recipiente liquefare a fuoco dolce il miele, versa-re lo zucchero, il vino e, sempre mescolando, noci e mandorle tritate, amaretti e pane ridotti in briciole, e mano a mano tutti gli altri ingredienti (uva, chiodi di garofano, cannella, noce moscata, scorza di arancia ecc...) tenete al caldo. peparate la sfoglia con la farina, zucchero, olio, burro, stemperando con poco latte e poi vino bianco. rivestite il fondo e i bordi di una tortiera (24/26 cm.) con la pasta, mettetevi il ripieno, coprite con un altro disco della stessa pasta, sal-date gli orli e mettete in forno a 170/180 gradi per almeno un ora. il fuoco dolce permetterà l’amalgama di tutti i sapori. si serve spolverata di zucchero a velo.Vino consigliato: Fortana del Taro igT

La ricetta > tortELLi di PatatE aL tartuFo nEro di Fragno

Ingredienti: per la pasta: gr. 400 di farina bianca 00, 2 uova, 1 pizzico di sale e acqua q.b. per il ripieno: gr. 350 di patate, 1 uovo, gr. 100 di parmigiano-reggiano Dop grat-tugiato, noce moscata, sale, pepe q.b. per il condimento: gr. 100 di parmigiano-reggiano Dop grattugiato, gr. 50 di tartufo nero di Fragno grattugiato, lamelle di tartufo, burro fuso.Preparazione: per il ripieno: fare lessare le patate, sbucciarle e passarle nel passaverdura. raccogliere il passato in una terrina aggiungendo il parmigiano, l’uovo, noce moscata, sale e pepe e amalgamare il tutto.per la pasta: disporre la farina sulla spianatoia facendovi un buco nel centro in cui si mettono le uova e il sale, amalgamare il tutto fino ad ottenere un impasto elastico. Dividerlo a pezzi e passarli nell’apposita macchina ottenendo così del-le strisce sottili e larghe circa 10 cm. porre ogni 4 cm. ca. una noce di ripieno, ripiegare la stessa sfoglia sul ripieno e tagliare con la rotellina i tortelli. lessarli in abbondante acqua salata, condirli con il burro fuso e il parmigiano prece-dentemente mescolato al tartufo grattugiato. guarnire con lamelle di tartufo.Vino consigliato: Malvasia dei Colli di parma DoC

Page 35: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

68 - sUlle Vie Del gUsTo on THe sTreeTs oF TasTe - 69

Il territorio dell’alta Val Taro inciso dai fiumi Taro e Baganza ospita la Strada del

Fungo Porcino di Borgotaro, un itinerario enogastronomico che interessa sei comu-ni: Albareto, Bedonia, Berceto, Borgotaro, Compiano e Tornolo e le valli ai confini con Toscana e Liguria. La Strada del Fungo Porcino di Borgotaro si snoda tra storia e

Salendo da Reggio Emilia, dove si trova il Museo del Tricolore, ecco le

terre di Matilde, pigramente adagiate alle pendici dell’Appennino: Bibbiano, Quattro Castella, San Polo d’Enza, Ca-

cultura e affonda le sue radici nelle anti-che tradizioni rurali e contadine, un sapere arricchito anche dallo scambio costante con le terre ligure e toscana. Scambio che si rivela in molteplici aspetti e del quale anche la cucina porta tracce evidenti nella presenza di piatti che nascono dalla me-scolanza di usanze e prodotti come la fari-nata di grano o le panelle impastate con la farina di castagne e cotte nelle testarelle. Piatti tradizionali e produzioni tipiche lun-go il percorso: dal Parmigiano Reggiano ai funghi freschi, secchi o sott’olio, dalle torte d’erba, di zucchine, di patate, di riso, ai pani di montagna di farina di castagne (con cui si fa tutto: dalle tagliatelle alle frittelle, dalla polenta ai dolci) così come le frittate, ad esempio quella di funghi prugnoli o i su-ghi e i ripieni tradizionali, il maiale lavora-to, i dolci (come castagnaccio, ciambella, la spongata) le marmellate, gli sciroppi.

nossa con i ruderi del castello matildico e l’indimenticabile panorama sulla Val d’Enza, con la famosa rupe di Canossa. Scendendo sulle dolci curve collinari si trova Albinea con le sue belle ville e il castello. Infine Scandiano, terra di vini bianchi, amata dal Carducci, con una bella rocca trecentesca dove soggiornò il riformatore Calvino. Sedetevi pure a tavola e iniziate l’e-splorazione gastronomica: vi offriranno l’Erbazzone, una torta salata a base di Parmigiano-Reggiano DOP ed erbette, e il Gnocco fritto con salumi e gustose verdure sott’olio. E ancora, assaggi di Parmigiano-Reggiano con qualche goc-cia di prezioso Aceto Balsamico Tradizio-nale di Reggio Emilia DOP, un vero elisir invecchiato da 12 a 25 anni, tantissimi tipi di salumi profumati e Lambruschi reggiani DOC.

strada del Fungo porcino di Borgotaro strada dei Vini e dei sapori Colline di scandiano e di Canossa

Strada del Fungo Porcino di Borgotaro c/o Comunità Montana delle Valli del Taro e Ceno Piazza XI Febbraio, 6 - 43043 Borgo Val di Taro (PR) Tel. 0525 921815 - Fax 0525 99789 [email protected] - [email protected] - www.stradadelfungo.it

Strada dei Vini e dei Sapori colline di Scandiano e di CanossaVia Roma, 11 - 42100 Reggio Emilia - Tel. 0522 454666 - Fax 0522 [email protected] - www.stradaviniesapori.re.it

La ricetta > riSotto ai FungHi

altro piatto assai comune che può essere preparato durante tutto l’anno con funghi secchi e congelati (ottimo è pure con i galletti freschi). e’ qui presentato anche con una gustosa variante. Ingredienti e preparazione: si prendono 1 cipolla, 2 spicchi d’aglio, una carota, un gambo di sedano e si trita bene; si mette in casseruola e si aggiungono 50 g di pancetta macinata o lardo (o olio d’oliva) e si comincia a fare il soffritto; si aggiungono 400 g di funghi freschi (o 40 g di secchi) a fettine e poco sale; cuocere lentamente per 10’; aggiungere ora 400-500 g di riso e mescolare bene aggiungendo continuamente brodo di carne (o vegetale) ed un bicchiere di vino bianco secco sino ad arrivare a cottura; servire con una spruzzatina di prezze-molo sopra. Variante: soffriggere a fiamma bassa una cappella di mazza di tamburo in padel-la larga e con poco olio; tenere al caldo a 70°C un piatto steso; appena il risotto è pronto, stendere la cappella, anch’essa appena cotta, nel piatto caldo e rico-prirla bene con una porzione del risotto ai porcini. il gusto della Macrolepiota si sposa bene con il risotto ai porcini.

La ricetta > Pomodori aL Parmigiano-rEggiano

Ingredienti: 6 pomodori rotondi, 2 uova, 100 g di parmigiano reggiano grattugia-to, sale q.b., burro q.b.per la besciamella: 50 g di burro, 100 g di farina, ½ litro di lattePreparazione: lavate bene i pomodori, tagliate la calotta, liberateli dai semi e di un po’ di polpa. preparate la besciamella alla quale incorporerete il parmigiano-reggiano, il sale ed i tuorli delle uova. Distribuite il composto ottenuto all’interno dei pomodori poi disponeteli in una pirofila imburrata. Cuocete in forno a 180 gradi per circa 30 minuti.Vino consigliato: “Colli scandiano e Canossa classico” (Bianco secco)

Page 36: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

70 - sUlle Vie Del gUsTo on THe sTreeTs oF TasTe - 71

Strada dei Vini e dei Sapori delle Corti ReggianeVia Gualerzi, 8 Mancasale 42100 Reggio Emilia Tel. 0522 508919 Fax 0522 [email protected] - www.stradavinicortireggiane.it

Tra la via Emilia e il West, con questi sor-prendenti (ed ora proverbiali) riferimen-

ti di fantageografia cercava Guccini di sin-tetizzare l’anima emiliana. Gente attaccata alla terra, concreta e laboriosa, ma anche generosa, aperta al mondo. Sulla strada al-zaia tra Boretto e Brescello continueranno a pedalare a gara Don Camillo e Peppone, ruvidi nemici-amici, che sintetizzano me-glio di ogni altro simbolo una compresenza di idealità radicata nella storia della “bas-sa” emiliana. Tra la via Emilia e il Po si snoda, nella grande pianura, il percorso del più emiliano tra tutti gli itinerari enogastro-

Colline, boschi, pianura, ceraseti e casta-gneti: questi i suggestivi paesaggi che

accompagneranno il vostro tour. Salite da Bologna verso la collina, scoprirete Monte-veglio con la sua abbazia e il parco regionale per poi giungere a Castello di Serravalle, capitale dello Gnocco fritto, e Savigno patria del Tartufo. Entrando nel modenese, è obbli-gatoria una visita a una delle tante acetaie o

al Museo dell’Aceto Balsamico Tradizionale di Modena a Spilamberto. Ecco poi Vignola, con un punto di sosta camper e un ostello con servizio ristoro. Se-guendo il rombo della “mitica rossa” sarete attratti dal maestoso castello di Levizzano Rangone dove all’interno troverete anche un’enoteca con vini e prodotti tipici. Gli chef del territorio vi aspettano per farvi gustare i famosi Tortellini, la cui paternità è ancora contesa tra Bologna e Modena, e la torta Barozzi, cacao, caffè, mandorle, dalla ricetta segreta. Non fatevi mancare un assaggio di Parmigiano-Reggiano DOP, Prosciutto di Modena DOP, Mortadella di Bologna IGP, zampone e Cotechino di Modena IGP o gli squisiti Borlenghi. Il tutto annaffiato con il modenese Lambrusco Grasparossa di Ca-stelvetro o il bolognese Pignoletto dei Colli. A proposito, se non siete mai stati a Bolo-gna, è il momento di colmare la lacuna: è una delle città d’arte più belle d’Italia, sede dell’Università più antica del mondo; mentre a Modena non potete perdervi la bellezza del Duomo patrimonio dell’umanità.

strada dei Vini e dei sapori delle Corti reggiane strada dei Vini e dei sapori Città Castelli Ciliegi

Strada dei Vini e dei Sapori Città Castelli CiliegiVia N. Tavoni, 20 - 41058 Vignola (MO) Tel. 059 776711 - Fax 059 [email protected] - www.cittacastelliciliegi.it

nomici, quello che prende il nome di Strada dei Vini e dei Sapori delle Corti Reggiane. Le corti, intese come il fiorire stupefacen-te delle piccole e raffinatissime signorie rinascimentali padane dei Gonzaga, dei Bentivoglio, dei Da Correggio, dei Roberti, degli Estensi, le cui tracce si ritrovano nelle piazze porticate, nei castelli fattisi palazzi, nei dipinti del Correggio, di Lelio Orsi, dei maestri di scuola ferrarese o bolognese. Terra civilissima, con una riva del Po tra le più urbanizzate di tutto il suo lungo percor-so, con monumenti associati al Circuito dei Castelli Matildici e delle Corti Reggiane e piccoli musei sorprendenti. Le corti, inte-se anche come il nucleo produttivo e ag-gregante delle famiglie estese che hanno caratterizzato qui più che altrove la cultura, anche materiale, del mondo contadino, dove la rezdora (la “reggitrice”, la donna che governava i lavori di casa) elaborava e tramandava le tradizioni della buona tavola e le ricette, che la Strada dei Vini e dei Sa-pori delle Corti Reggiane valorizza in modo attento e rispettoso, nelle sue cantine, nel-le acetaie, nei salumifici, nei caseifici.

La ricetta > tortELLi di zuCCa

Ingredienti: : per 6/8 persone500 g. di farina, 4 uova, acqua tiepida, 500 g. di zucca, 200 g. di mostarda di mele mantovana, 100 g. di amaretti, noce moscata grattugiata, scorza di mezzo limone grattugiata, pangrattato, 1 cipolla media, 100 g. di lardo, 50 g. di burro, 1 bicchiere di vino bianco secco, mezzo cucchiaio di concentrato di pomodoro, sale e pepePreparazione: per il ripieno: ridurre la zucca cotta in poltiglia e unirvi la mostarda tritata finissima con una parte del suo liquido, gli amaretti pestati fini, la scorza di limone grattugiata, un pizzico di noce moscata, sale e pepe e poco pangrattato, per legare. lasciare riposare coperto per un paio d’ore. per la sfoglia: impastare la farina con le uova, un pizzico di sale e poca acqua. lavorare energicamente fino ad avere un composto liscio, elastico e consistente; avvolgerlo in un telo e lasciare riposare per circa 30 minuti. stendere con il mattarello in una sfoglia sottile. ricavare dalla pasta dei rettangoli lunghi circa 10 cm, distribuirvi un po’ di composto di zucca e richiuderli a forma di barchette. preparare un soffritto con lardo e burro, cipolla tritata, vino bianco, concentrato di pomodoro, sale e pepe. Questo condimento va fatto restringere per almeno un’ora. lessare i tortelli in abbondante acqua bollente salata, scolarli appena e condirli a strati con il sugo e il grana fino a riempimento della zuppiera.

La ricetta > borLEngHi

Tempi: Tempi: tempo di riposo dell’impasto, 1-2 ore, tempo di cottura per un bor-lengo, 7-8 minuti. Ingredienti: 32 borlenghi, 1 kg di farina ‘0’ , 1 uovo, circa 5 l di acqua fredda, un po’ di sale, ingredienti per il condimento, 100 g di pancetta200 g di salsiccia, 1 rametto di rosmarino, 1 spicchio d’aglio.Preparazione: la preparazione dei borlenghi inizia con l’impasto, che gene-ralmente si chiama ‘colla’. Dentro un contenitore si rompe l’uovo intero e si aggiunge un po’ d’acqua fredda, iniziando a mescolare. Quindi si aggiunge il sale e la farina, mescolando sempre. la ‘colla’ deve avere una consistenza ab-bastanza liquida. si procede quindi aggiungendo acqua, un goccio alla volta, mescolando energicamente fino ad ottenere una colla molto liquida e senza grumi. si può filtrare l’impasto con un colino. affinchè il risultato sia migliore bisogna fare riposare l’impasto almeno una o due ore. poi si passa alla cottura. e’ necessario avere il ‘sole’ (la rola in dialetto), una padella tradizionale in rame.perchè il borlengo non si attacchi bisogna ungere il ‘sole’ con una cotica di prosciutto. Quindi si versa un mezzo mestolo di preparato sul ‘sole’ caldo e unto.

Page 37: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

72 - sUlle Vie Del gUsTo on THe sTreeTs oF TasTe - 73

Page 38: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

74 - sUlle Vie Del gUsTo on THe sTreeTs oF TasTe - 75

Strada dei vini e dei sapori della pianura modenese: Terre pianeTERRE PIANE ( segreteria organizzativa )via Tre Febbraio, 2 - 41012 Carpi (MO) Tel. 059/649327 - Fax 059/[email protected] - www.terrepiane.net

Terre Piane si snoda attraverso un am-pio territorio di pianura compreso tra il

fiume Panaro e il confine con la provincia reggiana, toccando tutti i comuni della pianura modenese. L’obiettivo principale degli itinerari proposti lungo la strada non è solo valorizzare le emergenze sto-riche, ambientali e culturali, ma proporre la commercializzazione dei prodotti tipici

Attraversare l’Appennino Bolognese, con i suoi valichi e le strade antiche come

la Futa e la Porrettana è come calarsi in una dimensione storica di viaggio, riscoprire un’alternanza di colori che invitano ad una lettura suggestiva. È qui che ha inizio il no-stro percorso enogastonomico e culturale che si snoda tra i crinali e le vallate appena fuori la città di Bologna fino ai confini con

la Toscana. Frutteti, vigneti, boschi e selve di castagno, gessi e calanchi, parchi, luoghi della memoria: questo è solo un assaggio dei suggestivi scenari che si presentano ai nostri occhi, mentre ci prepariamo a delizia-re il nostro palato. Il menù di questa Strada, vario e garantito dalla più autentica tradizio-ne, propone un tagliere di squisiti salumi e formaggi dell’Appennino, come la Mortadel-la IGP e il Parmigiano Reggiano DOP. Ricette tipiche a base di farina di frumento tenero, farro e castagne, come il pane montanaro cotto nei forni a legna, le crescentine, le pinze, i ravioli, gli zuccherini, il castagnac-cio, la polenta e le frittelle. Non mancano i mieli di crinale, frutti del bosco tra i quali spicca indiscusso il principe di queste terre, il Tartufo Bianco Pregiato dei Colli Bolognesi. Il tutto annaffiato da vini eccellenti, quali il Pignoletto Doc ed il Barbera. Le infinite sug-gestioni enogastronomiche di questa zona ricca e generosa si possono scoprire anche nelle numerose feste paesane che animano il territorio tutto l’anno: le tartufeste, sagre di prodotto e fiere.

strada dei vini e dei sapori della pianura modenese: Terre piane strada dei Vini e dei sapori dell’appennino Bolognese

Strada dei Vini e dei Sapori dell’Appennino Bolognesec/o Comune di Monzuno Via Casaglia, 4 - 40036 MonzunoTel. 051 6773328 - Fax 051 [email protected] - www.montagnamica.it

del territorio. Le piccole corti padane - tra cui spiccano Nonantola, Carpi, Mirando-la, San Felice sul Panaro, Finale Emilia - fanno da cornice ad un paesaggio rurale, sede d’origine di alcuni importanti prodotti tipici della pianura. Terre Piane , infatti , è punteggiata da numerose aziende di pro-duzione e vendita, che insieme ad un’ot-tima accoglienza, favoriscono uno stretto contatto con la natura. Una particolare cartellonistica offre al turista la possibilità di conoscere le principali aziende aderenti e i prodotti tipici in vendita: dal Lambru-sco Salamino di Santa Croce DOC e il Lambrusco di Sorbara DOC alle zone di produzione dell’Aceto Balsamico Tradizio-nale di Modena, dai frutteti biologici dove si coltivano in particolare la pera tipica dell’Emilia Romagna e la mela campanina alle zone di coltivazione del riso, dei legu-mi autoctoni; dalla produzione di meloni e cocomeri ai caseifici che trasformano il latte in formaggio Parmigiano Reggiano.

La ricetta > bEnSonE

Ingredienti: per 4 persone800 gr farina tipo 00, 250 gr zucchero semolato, 180 gr burro, 4 uova, 1 limone, 1 cucchiaino di lievito per dolci, ½ bicchiere di latte, sale qbPreparazione: Fare ammorbidire il burro e impastarlo con la farina, le uova, lo zucchero, un pizzico di sale, la buccia di limone grattata, il lievito per dolci e infine il latte fino ad ottenere un impasto morbido e omogeneo.Fare riposare per circa 30 minuti avvolto in uno strofinaccio infarinato.Dare una forma a fuso o a esse facendogli un’incisione nel verso della lun-ghezza, mettere in una placa imburrata e spennellare con il rosso d’uovo e cospargerlo con lo zucchero granellato, mettere in forno a 150° subito e poi passarlo a 200° per circa 30 minuti. il bensone è ottimo accompagnato con il lambrusco grasparossa.

La ricetta > tagLiatELLE di CaStagnE Con PanCEtta E PECorino

Ingredienti: per 4 personegr 200 di farina di castagne, gr 100 di farina di bianca, un uovo, gr 50 di pancetta a dadini, due cucchiai di pecorino grattugiato, sale e pepe q.b.Preparazione: setacciate insieme le due farine sulla spianatoia. Fate la fontana e versateci l’uovo sbattuto, poca acqua tiepida e il sale. Mischiate l’uovo e l’acqua quindi incorporate poco alla volta le farine. Continuate a lavorare la pasta con le mani fino a quando diventerà liscia ed elastica. raccoglietela a palla, avvolgetela nella pellicola trasparente e fatela ri-posare per circa mezz’ora. stendete quindi la pasta in una sfoglia non troppo sottile e fatela asciugare un poco. Tagliatela a strisce con un col-tello o con l’apposita macchina. in una padella mettete a soffriggere la pancetta fino a farle rilasciare il grasso, rendendola croccante. Cuocete le tagliatelle al dente in abbondante acqua salata: bastano soli due minuti dall’ebollizione se sono state preparate poco prima. Versate le tagliatelle nella padella della pancetta e fate saltare. spolverizzate con il pecorino e pepe e servite ben calde.Vino consigliato: pignoletto Classico

Page 39: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

76 - sUlle Vie Del gUsTo on THe sTreeTs oF TasTe - 77

Strada dei Vini e dei Sapori dei Colli d’ImolaVia Boccaccio, 27 - 40026 Imola (BO)Tel. 0542 25413 - Fax 0542 [email protected] - www.stradaviniesapori.it

L’ itinerario si dipana in un aspro territo-rio naturale attraverso borghi collinari e

insediamenti medioevali a cavallo fra Emi-lia e Romagna. Prima tappa: Imola, con il suo castello settecentesco. Proseguite ver-so la Riserva naturale del Bosco della Frat-tona. Ad appena 10 minuti potete visitare il borgo medioevale di Dozza Imolese: un piccolo gioiellino con piccole case dai muri affrescati da artisti contemporanei. In cima al paese, la Rocca Sforzesca del XIII secolo ospita l’Enoteca regionale. Salendo verso le colline si giunge a Fontanelice, nota per l’allevamento della razza bovina da carne romagnola, oggi riconosciuta a marchio IGP. Castel del Rio è rinomata per l’omo-nimo Marrone IGP, la cui sagra si tiene a ottobre, il Castello Alidosi e il curioso pon-te medievale a “schiena d’asino”. Lungo la Strada nascono i vini DOC Colli d’Imola, i Vini di Romagna e il celebre Albana di Ro-

In continuo rincorrersi ed intrecciarsi di suggestioni rurali, ambientali e monu-

mentali, potete scegliere fra tre distinti percorsi, tutti indimenticabili. La ‘via del Grande Fiume’, che da occidente ad oriente accompagna il fluire del Po attra-verso sia l’attuale corso che ripercorren-done l’antico alveo del Volano, attraver-sando a nord Stellata, Pontelagoscuro, Ro Ferrarese, Berra, Mesola, e, più a

sud, Settepolesini, Contrapò, Codigoro e Lagosanto. La ‘via delle Corti Estensi’, che partendo ancora da Stellata passa per Cento, il Bosco della Panfilia e Vo-ghiera, patria del profumatissimo aglio. Infine, la ‘via del Delta’, che da Gorino e Goro - noti per la raccolta delle vongole - attraverso Pomposa ed i Lidi raggiunge Comacchio, la città dei Trepponti incon-trastata patria dell’anguilla, ed il Mezza-no, vasto areale di recentissima bonifica ricco di peculiari caratteristiche agricole. Volete soddisfare il vostro palato? Tra i tanti prodotti tipici da gustare, iniziate dalla Coppia ferrarese, il pane dalle eleganti e caratteristiche forme tutela-to con l’IGP dell’Unione Europea, eppoi l’Anguilla marinata, il Riso del Delta, il Pampepato, la saporita Salama da sugo e i Cappellacci di zucca. Molto particolari sono i vini del Bosco Eliceo DOC, ottenuti da viti che crescono su terreni sabbiosi che ne esaltano la sapidità.

strada dei Vini e dei sapori dei Colli d’imola strada dei Vini e dei sapori della provincia di Ferrara

Strada dei Vini e dei Sapori della provincia di FerraraVia Borgo dei Leoni 11 - 44121 Ferrara Tel 0532 205869 fax 0532 1825335 www.stradaviniesaporiferrara.it - [email protected]

magna DOCG. Tenete d’occhio il calenda-rio: per tutto l’anno qui si svolgono feste e sagre, tra cui il Baccanale di Imola, che per 15 giorni in autunno propone degustazioni, mostre, eventi.

La ricetta > CaPPELLaCCiIngredienti: per la pasta: Farina di grano tenero tipo 00, gr 800, semola di grano duro, gr 200, otto uovaper il ripieno: polpa di zucca fresca, gr 1000, formaggio grana o parmigiano reggiano, gr 850, pane grattugiato, gr 480, noce moscata, gr 14Preparazione: preparare la sfoglia nel modo solito, tirarla in modo non troppo sottile e tagliarla in tanti quadrati che riempirete con il composto che avrete preparato a parte, operando come segue: cuocete la zucca al forno, eliminate la buccia e, con l’aiuto di una forchetta, schiacciarla fino a ridurla in pasta piut-tosto omogenea, aggiungere il formaggio grana e la noce moscata, mescolare bene e, con l’aiuto di un cucchiaino, porre delle grosse noci al centro del qua-dretto di sfoglia preparata in precedenza, chiudere i quadretti come si è abituati a fare per i cappelletti, farli cuocere in abbondante acqua salata e condirli sem-plicemente con burro fuso, salvia e grana o parmigiano reggiano grattugiati.

La ricetta > raVioLi ai marroniIngredienti: gr 400 di marroni di Castel del rio igp, gr 60 di zucchero, gr 90 di cacao, gr 60 di cioccolato fondente, un po’ di latte.Preparazione: pelate i marroni e cuoceteli nell’acqua per mezz’ora, scolate e passate; aggiungete lo zucchero, il cacao e il cioccolato sciolto in un po’ di latte e fate un composto non troppo morbido.a questo punto stendete la pasta frolla abbastanza sottile e mettete al centro i marroni chiudendo con le dita e facendo dei ravioli.Cuoceteli in forno a 180°.Bagnateli con alchermes e passateli nello zucchero semolato.Vino consigliato: albana di romagna dolce DoCg

Page 40: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

78 - sUlle Vie Del gUsTo on THe sTreeTs oF TasTe - 79

Strada del Sangiovese e dei Sapori delle Colline di FaenzaCorso Matteotti, 40 - 48025 Riolo Terme (RA)Tel. 0546 74660 - Fax 0546 [email protected] - www.stradadelsangiovese.it

Dove l’Appennino comincia a farsi aspro e selvaggio inizia la cosiddetta

“Strada del Sangiovese”, uno dei luoghi più amati dagli appassionati del buon vino, visto che dal vitigno si ottengono alcuni dei migliori prodotti enologici del nostro Paese. La Strada del Sangiovese ha recen-temente abbracciato tutta la Provincia di Ravenna con un percorso che si snoda fra storia, arte e cultura, partendo dalla collina faentina e percorrendo la pianura fino al mare attraverso i suoi nuovi prolungamen-ti, la Via delle Pievi e la Via del Sale, col-legando località di grandissima attrazione

Lo scrittore Alessandro Baricco ha scrit-to “..la Romagna appare come la terra

di racconti, dove se ti fermi a chiedere un indirizzo ti raccontano tutta la loro vita…”: nella Strada di Forlì-Cesena ci sono più di cento aziende ove i gestori esprimono cor-dialità e calore romagnolo, offrendo qua-lità delle strutture e dei servizi: cantine, agriturismi, alberghi e B&B del territorio rurale, ristoranti ed osterie, produttori di singolari e gustose tipicità, associazioni che promuovono la cultura del territorio. Un territorio così vivo…che racconta, come raccontano i prodotti della terra e della tavola: vini che col Sangiovese di Ro-magna ed il Passito d’Albana testimoniano la strepitosa riscossa dell’enologia roma-gnola; formaggi davvero unici:formaggio di fossa di Sogliano, Squaquerone e Raviggiolo; olio extravergine di oliva di Castrocaro-Terra del Sole e delle colline cesenati; dolci e confetture delle tradizioni contadine; saporite carni bovine e di Mora

romagnola; la mitica,intramontabile piadi-na, nonché le minestre romagnole,il vero “piatto della Romagna”:come cappelletti, passatelli, ravioli. Minestre che hanno in Pellegrino Artusi il loro “padre codificato-re”: Forlimpopoli, e tutta la Romagna, gli ha finalmente dedicato quella Casa Artusi che è tempio moderno e polivalente della cucina di casa

strada del sangiovese e dei sapori delle Colline di Faenza strada dei Vini e dei sapori dei Colli di Forlì e Cesena

Strada dei Vini e dei Sapori dei Colli di Forlì e Cesenac/o Comune di Bertinoro Piazza Libertà, 1 - 47032 Bertinoro (FC)Tel. 0543 469213 - Fax 0543 [email protected] - www.stradavinisaporifc.it

turistica. Tra queste, partendo dalle colline, si segnalano Brisighella, con il suggestivo borgo medioevale e il suo insuperabile Olio Extra Vergine di oliva di Brisighella DOP aromatico e profumato, Riolo Terme, stretta attorno all’antica rocca e patria dello Sca-logno di Romagna IGP (bulbo aromatizzato alla base di molti piatti tipici locali), Casola Valsenio, famosa per le erbe officinali, me-rita una sosta per il suo giardino delle erbe, fino a quella che può essere definita la vera regina di queste terre, Faenza, centro rinascimentale, di origine romana, celebre nel mondo per le sue ceramiche artistiche. Il percorso, raggiunto il piano, incontra poi i suggestivi luoghi della Romagna d’Este, Lugo, Bagnacavallo e altri, con importanti vestigia storiche, un’agricoltura fiorente e integre tradizioni rurali, fino alla splendida Ravenna, così ricca di storia e di cultura e a Cervia, dalle tradizioni marinare e legate alle sue famose saline.Foto Archivio Società di Area - Terre di Faenza

La ricetta > La Piadina Ingredienti: Un chilo di farina, 4 grammi di bicarbonato di sodio, 300 grammi di strutto (ma c’è chi dice che ne bastano anche cento) e sale. invece dello strutto si può usare mezzo bicchiere di olio extra vergine di oliva. Preparazione: impastare tutti gli ingredienti assieme. aggiungere acqua. oppure, al posto dell’acqua si può mettere il latte. Distendere l’impasto col mattarello, sulla spianatoia formando un bel tondo di pasta più o meno sottile (a seconda dei gusti e delle tradizioni locali delle varie zone della romagna). Cospargere di tanto in tanto il mattarello con la farina, altri-menti la pasta si potrebbe attaccare al legno. Mettere a cuocere la pasta sul testo di terracotta. punzecchiare da entrambi i lati con la forchetta. Durante la cottura si formano delle bolle medio-piccole più cotte che danno alla piadina il suo aspetto caratteristico. Con un coltello a lama lun-ga rigirare e rivoltare il disco di pasta fino alla cottura, che deve avvenire piuttosto rapidamente.

La ricetta > CurzuL aLLo SCaLognopreparare impasto per una sfoglia a mattarello; grammi 90/100 di farina per un uovo. la dose della farina dipende dalla grandezza dell’uovo.Tirare successivamente la sfoglia di spessore maggiore rispetto a quella per le tagliatelle, il doppio.per il sugo di scalogno: rosolare lo scalogno tritato molto lentamente con sale e pepe, poi versare vino bianco e rosolare di nuovo fino all’evaporazione, aggiungere la passata di pomodoro, o pomodoro fresco come di preferenza, successivamente versare brodo vegetale o acqua e cuocere per almeno 2 ore o più.per una persona grammi 50,00 di scalogno crudo pelato.

Page 41: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

80 - sUlle Vie Del gUsTo

Strada dei Vini e dei Sapori dei Colli di RiminiPiazzale Bornaccini, 1 - 47900 Rimini - Tel 0541 787037 - Fax 0541 [email protected] - www.stradadeivinidirimini.it

Come una passeggiata a pochi minuti dalla costa, appena sopra Rimini e la

riviera romagnola, fra colline di vigneti e oliveti che sembrano balconi sul mare. Lungo il percorso incontrerete i centri del Montefeltro: Santarcangelo di Romagna con la rocca e le grotte tufacee, Torriana con il Castello di Montebello, che la leg-genda vuole essere abitato dal fantasma di Azzurrina, Verucchio con la rocca del Sasso e il museo preistorico villanoviano. Una curiosità: da queste parti c’è la Ri-serva dell’Onferno dove vive una delle più numerose colonie di pipistrelli d’Italia. Sulle colline, a pochi chilometri dal mare, potrete acquistare l’Olio Extra Vergine di oliva Colline di Romagna DOP, i vini DOC Colli di Rimini e le piadine servite a tutte le ore nei chioschi, nella versione sottile tipicamente riminese. Gustosi i formaggi:

strada dei Vini e dei sapori dei Colli di rimini

di fossa, Pecorino, Ricotta, Squacquerone. E poi tartufi e castagne: la zona più ricca è quella di Montefiore Conca, bel centro me-dioevale con la Rocca malatestiana.

La ricetta > PaSSatELLi in brodo Ingredienti: per 4 personeper il Brodo: acqua fredda qb, 1 pezzo di lesso, 1 pezzo di muscolo, 2 carote,sedano qb, 1 pomodoro, 1 pezzo di pollo, saleper i passatelli: 50 gr di pangrattato, 50 gr di parmigiano, 1 cucchiaio di farina,scorza di limone qb, noce moscata qb, 2 uovaPreparazione: preparare il brodo mettendo a bollire in una pentola d’acqua les-so, muscolo, carote, sedano, pomodoro. lasciare cuocere per 2 ore.aggiungere pollo e sale al brodo e cuocere un’altra mezzora.sgrassare il brodo passandolo in un colino con carta assorbente.per i passatelli impastare pangrattato, parmigiano, farina, scorza di limone e noce moscata con due uova. se l’impasto rimane troppo molle aggiungere pangrattato.Mettere a ribollire il brodo e schiacciare i passatelli direttamente in pentola.lasciare cuocere per appena due minuti e servire caldi.Vino Consigliato: rebola DoC Colli di rimini

Page 42: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

82 - proDoTTi e gasTronoMia proDUCTs anD CUisine - 83

Page 43: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

84 - proDoTTi e gasTronoMia

aceto balsamico tradizionale di Modena DopL’Aceto Balsamico Tradizionale di Modena Dop è un condimento invecchiato che si ottiene tramite fermentazione zuccherina ed acetica del mosto, cotto a fuoco diretto, ottenuto dalle uve prodotte nel territorio della provincia di Modena. Di questo prodotto si hanno testimo-nianze fin dal Rinascimento. Oggi sono poco più di un centinaio le realtà che lo producono, immettendo sul mercato circa 70.000 confezioni, tutte certificate da una commissione di Esperti Gustatori. La qualità è garantita dal Consorzio Produttori Aceto Balsamico Tradizio-nale di Modena. Il prodotto ha un colore bruno scuro, un profumo caratteristico, fragrante e complesso, dal sapore dolce e agro.

aceto balsamico tradizionale di reggio emilia DopL’Aceto Balsamico Tradizionale di Reggio Emilia è un prodotto di elevata qualità, frutto del processo di fermentazione zuccherina e acetica del mosto cotto ottenuto dalle uve prodotte nella provincia di Reggio Emilia e di un lungo periodo, minimo 12 anni, di invecchiamento e af-finamento in piccole botti, in determinate condizioni climatiche. Documenti storici relativi alla sua presenza giungono fino al 1100. Oggi è un prodotto di nicchia, tutelato da un regolamento di produzione estremamente rigoroso e restrittivo; l’organismo di tutela è il Consorzio dei Produttori. Il condimento ha un colore bruno scuro, limpido e lucente, un bouquet penetrante e un sapore dolce ed agro.

aglio di Voghiera DopÈ un prodotto di nicchia che ha ottenuto il riconoscimento della DOP nel 2007. Il prodotto presenta una pezzatura omogenea, il colore è bianco e lucente. Le caratteristiche tipiche sono il bulbo rotondeggiante regolare, costituito da bulbilli uniti in forma compatta. La com-posizione chimica è un perfetto equilibrio tra enzimi, vitamine, sali minerali e flavonoidi che conferiscono una specifica identità genetica all’Aglio di Voghiera, che viene coltivato nei territori dei comuni di Voghiera, Masi Torello, Portomaggiore, Argenta e Ferrara nel rispetto del Disciplinare di Produzione.

THe TraDiTional BalsaMiC Vinegar oF MoDena is an aged vinegar produced through the sugar and acetic fermentation of cooked must obtained from the grapes pro-duced in the province of Modena. There are only a little more than a hundred producers today. The vinegar has a deep dark brown colour.THe TraDiTional BalsaMiC Vinegar oF reggio eMilia It is a high quality product, the result of the sugar and acetic fermentation of cooked must obtained from the grapes produced in the province of Reggio Emilia, aged for at least 12 years in small barrels un. The vinegar has fragrant bouquet with pleasant acidity and a nice sweet-and-sour taste.THe garliC oF VogHiera obtained the DOP label in 2007. Its typical characteristic is a regular, round bulb formed by bulbils tightly close one to the other. It is grown in the areas of Voghiera, Portomaggiore, Argenta, and Ferrara.

Page 44: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Casciotta di Urbino DopCasciotta o caciotta è un nome usato per designare il formaggio, di circa un chilo di peso, prodotto dal contadino pastore soprattutto nell’Italia centrale. Di forma cilindrica, piatta e a scalzo basso con facce arrotondate, a pasta semicotta, friabile e compatta, è prodotto con latte intero di pecora (70-80%) e vaccino (per il restante 20-30%). Si produce solo da aprile a settembre e si caglia il latte alla temperatura di mungitura. La Casciotta di Urbino è utilizzata come formaggio da tavola ed ha un sapore piuttosto dolce dovuto dal grasso sulla sostanza secca che non può essere inferiore al 45%. La zona di produzione comprende la provincia di Pesaro e Urbino.

Coppa piacentina DopLa Coppa Piacentina è un prodotto di carne suina, salato e stagionato, di forma cilindrica e consistenza compatta. Al taglio, la fetta si presenta di colore rosso punteggiata dal bianco-rosato delle parti grasse. A tavola può essere consumata da sola come antipasto o secon-do. La zona di produzione e lavorazione della coppa piacentina Dop riguarda la provincia di Piacenza. Le carni utilizzate provengono dagli allevamenti abilitati alla produzione del Prosciutto di Parma e San Daniele delle regioni Emilia-Romagna e Lombardia. Il prodotto è tutelato dal Consorzio Salumi Piacentini.

Culatello di zibello DopConsiderato ‘il Re dei salumi’, il Culatello di zibello, dalla caratteristica forma a pera, fa parte della tradizione norcina del Parmense, dove viene prodotto dalla Bassa fino alla zona pedemontana. Cuore e fulcro della produzione è la cittadina di zibello, nelle vicinanze del Po, dove la forte presenza di umidità esalta le caratteristiche del pregiato salume durante la stagionatura. Il Culatello di zibello si ricava dalla parte alta della coscia dei suini adulti. Dopo la salatura, viene stagionato per almeno un anno. La qualità è tutelata dal Consorzio del Culatello di zibello. Si produce nei comuni di Busseto, Roccabianca, Polesine Parmense, San Secondo, zibello, Sissa, Soragna e Colorno.

UrBino CasCioTTa Dop CHeese” of about one kilogram, which is produced above all in central Italy. It has a round, flat and squashed form with rounded cheeks, semi-cooked, crumbly and compact mixture, made with whole sheep’s milk (70-80%) and cow’s milk (20-30%). It has a rather sweet flavour.THe Coppa piaCenTina is a type of salted and cured pork meat, cylindrical in shape and compact. When cut, the inside is red with small white-pink specks of fat. It can be eaten alone as appetizer or second course. Coppa Piacentina Dop is produced in the pro-vince of Piacenza. THe King CUlaTello The undisputed ‘King of cured meat’, Culatello di zibello, with its characteristic pear-like shape, belongs to the norcinian tradition of the province of Parma, where it is produced from the flat area known as the Bassa up to the piedmont area. The main centre of production is located in the town of zibello, near the Po River.

proDUCTs anD CUisine - 87

www.acetobalsamicotradizionale.it

Page 45: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

88 - proDoTTi e gasTronoMia

Formaggio di Fossa di sogliano DopL’infossatura che conferisce la maturazione al formaggio è possibile solo nel territorio tradizionale che fa capo al soglianese ma il formaggio, vaccino, pecorino o misto, può pro-venire da un’area più vasta. E’ previsa una sola infossata estiva, per una permanenza del formaggio in fossa di 80 - 100 giorni. Le caciotte, dal peso da 0,6 a 2 kg, si presenteranno al consumo deformate a causa del sistema di stagionatura. Il suo sapore è decisamente piccante e persistente, sapido, gustoso e saporito, l’odore è intensamente aromatico, con sentori di zolfo, sfumature erbacee con ricordi di cumino.

grana padano DopIl Grana Padano è un formaggio semigrasso a pasta dura, ottenuto da latte di vacca e prodotto attraverso il coagulo con caglio di vitello e la fermentazione con batteri lattici. La maturazione naturale viene effettuata conservando il prodotto in ambiente naturale con temperatura da 15 a 22°C. Di forma cilindrica e dal diametro che va da 35 a 45 cm, presen-ta un colore della pasta bianco o paglierino e un sapore fragrante. Dal 1996 si fregia del marchio Dop che garantisce lo standard di qualità in tutte le fasi di produzione: dal tipo di foraggio per le mucche alla lavorazione casearia, al confezionamento. Il marchio è tutelato dal Consorzio Tutela del Formaggio Grana Padano.

olio Colline di romagna DopColline di Romagna, è la seconda Dop per l’ olio extra vergine di oliva della Romagna. Fino a poco tempo addietro, in Romagna l’olivicoltura rendeva poco, ma oggi è in crescita. L’olivo trova la sua massima coltivazione nella provincia di Rimini, privilegiando il territorio collinare con riferimento geografico alle valli del Marecchia, del Marano e del Conca. Una discreta presenza si ha anche nelle prime colline dell’Appennino cesenate, nelle valli del Montone e del Bidente. Le caratteristiche, in genere, di quest’olio, sono il colore giallo con riflessi verdognoli molto intensi. L’odore è fruttato tenue e il sapore è di media dolcezza, non eccessivamente corposo e molto apprezzabile.

Fossa CHeese The seasoning process of this cheese inside tufa pits (called “fosse” in Italian) is only possible in the two towns of Sogliano al Rubicone and Talamello but the cow, sheep or mixed cheese can come from a much wider are. The cheese is then left to mature in the pits for 80 - 100 days. The Caciotte, have a rather misshapen appearance due to the seasoning system.grana paDano is a medium fat hard cheese made from cow’s milk using veal rennet for coagulation and lactic bacteria for fermentation. The natural maturation process is carried out by storing the product at a temperature between 15 and 22 °C. oliVe oil Colline Di roMagna Its olive tree grows mainly in the province of Ri-mini, a production area is also located on the hills of the Appennine near Cesena, and in the Montone and Bidente river valleys. The oil has a mild fruity fragrance, a medium sweet taste.

Page 46: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

90 - proDoTTi e gasTronoMia

olio di Brisighella DopE’ il primo olio extra vergine di oliva commercializzato con l’etichetta Dop dell’Unione Europea, già dal marzo 1998. La zona di produzione, per lo più la vallata del Lamone, al confine con la Toscana, comprende tutto o in parte il territorio dei comuni di Brisighella, Faenza, Riolo Terme, Casola Valsenio in provincia di Ravenna e Modigliana in quella di Forlì-Cesena. Le varietà più coltivate sono la cosiddetta nostrana di Brisighella, che pre-domina rappresentando oltre l’80% del totale, e la ghiacciola, con circa il 5%, entrambe autoctone. L’olio ottenuto è di grandissima qualità, fruttato, con percezione netta di erbe, di carciofo, corposo e deciso.

pancetta piacentina DopGià nota per la sua qualità eccellente nel 1300, lega le caratteristiche inconfondibilli alla vegetazione del territorio e al clima temperato che favorisce la lenta stagionatura. La produzione della Pancetta Piacentina, ricavata da carne di suino, è tutelata dal Consorzio Salumi Piacentini. Nella salatura, le carni vengono messe a contatto con una miscela di sali, spezie e aromi naturali e lasciate in frigorifero per 15 giorni. L’asciugatura avviene a una temperatura massima di 25°, segue la stagionatura che dura almeno due mesi. Il prodotto finito ha forma cilindrica, con peso compreso tra 5 e 8 chilogrammi.

parmigiano reggiano DopIl Parmigiano Reggiano, il formaggio italiano forse più noto ed apprezzato in tutto il mondo, ha origini antichissime. Oggi, come allora, la maestria dei casari, frutto d’esperienze seco-lari tramandate di padre in figlio, è insostituibile e decisiva per la buona riuscita di questo formaggio, così com’è essenziale la lunga stagionatura naturale. Sono caratteristiche ga-rantite dal Consorzio del formaggio Parmigiano Reggiano, oltre che certificate dall’incon-fondibile marchiatura incisa a puntini sulla crosta delle forme. Ottimo consumato da solo o grattugiato sui primi piatti emiliani. La zona della Dop comprende le province di Parma, Reggio-Emilia, Modena, Bologna e Mantova.

BrisigHella’s oliVe oil. Its production area includes the municipalities of Brisighel-la, Faenza, Riolo Terme, Casola Valsenio in the province of Ravenna, and Modigliana in the province of Forlì-Cesena. It is a top quality fruity oil, with a full-bodied distinct aroma.In the production of the panCeTTa piaCenTina, the salting process consists in pas-sing the pork meat through a mixture of salts and natural spices and leting it in the refrige-rator for 15 days. The finished product is cylindrical in shape and weighs between 5 and 8 kilos. It has a red colour with white specks of fat.parMigiano reggiano, probably the best-known Italian cheese in the world, has got very ancient origins. The long natural maturation is one of the characteristics pro-tected by its Consortium. Its production area includes the provinces of Parma, Reggio-Emilia, Modena, Bologna, and Mantova.

Page 47: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

92 - proDoTTi e gasTronoMia

patata di Bologna DopLa Dop Patata di Bologna identifica per aspetto fisico, componente chimica e organoletti-ca tuberi di forma prevalentemente ovale - allungata, piuttosto regolare, con buccia liscia e polpa di colore variabile dal bianco al giallo paglierino. E’ riconducibile alla tipologia coltivata a Bologna, cioè la varietà Primura. Idonea a molteplici utilizzi culinari come il fritto, la cottura a vapore e al forno.

prosciutto di Modena DopLa produzione locale di prosciutti in territorio modenese è frutto di un’antica tradizione, portata avanti oggi da professionisti del settore che, nel rispetto di metodi di taglio e lavorazione tradizionali, hanno favorito il passaggio dalla condizione di artigianato ad una industrializzazione della produzione. Il prosciutto di Modena Dop presenta un colore rosso vivace, un profumo lieve e delicato e un sapore dolce e intenso. La forma ‘a pera’ è ottenuta con la rifilatura del grasso in eccesso e la rimozione del grasso esterno e di parte delle cotenne. Il marchio è tutelato dal Consorzio del Prosciutto di Modena forte di un’esperienza ventennale.

prosciutto di parma DopLa dolce storia del prosciutto di Parma è unita a quella del sale di Salsomaggiore Terme, ingrediente insostituibile per la stagionatura. Già intorno al 1680 si trovano in queste zone tracce di questa produzione. Il prosciutto di Parma, motivo di vanto per l’Italia che lo esporta in tutto il mondo, è noto a tutti per il suo aroma, il suo sapore, il valore nutritivo e la sua fa-cile digeribilità. Il caratteristico sapore dolce deriva dall’ottimale equilibrio tra parti grasse e parti magre delle cosce. Oggi produzione e filiera sono regolati da rigidi protocolli tutelati dal Consorzio. Le carni sono ottenute da maiali ‘pesanti’, italiani di nascita e di allevamento, la zona tipica di produzione si estende tra la Val di Taro e la Val D’Enza, e gravita intorno al centro di Langhirano.

THe paTaTa Di Bologna Dop label identifies a tuber with mainly an oval, oblong shape, smooth rind, and pulp of a colour ranging from white to straw yellow. It can be traced back to the Primura variety grown in BolognaTHe prosCiUTTo Di MoDena Dop is a lively red ham with a mild and delicate aroma, and a sweet and intense flavour. The brand is protected by the Consorzio del Prosciutto di ModenaTHe parMa HaM, a source of pride for Italy which exports it all over the world, is renowned for its aroma, flavour, high nutrition value and its characteristic sweet taste.

Page 48: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

94 - proDoTTi e gasTronoMia proDUCTs anD CUisine - 95

provolone Valpadana DopIl Provolone Valpadana è un formaggio prodotto principalmente in Italia settentrionale, ma le sue origini si rifanno all’arte casearia delle ‘paste filate’ tipiche dell’Italia meridionale. La dizione ‘Valpadana’ si affianca a quella di ‘Provolone’ nel 1993, a suggellare una tradizione ormai secolare. Si distinguono due varietà di Provolone Valpadana: per il Provolone dolce si utilizza caglio di vitello e la stagionatura dura da uno a tre mesi; per la varietà ‘piccante’ si utilizzano caglio di capretto e di agnello e la stagionatura dura almeno 3 mesi:

salame piacentino DopIl Salame Piacentino fa la sua comparsa sulle tavole di re e principi fin dal 1700. E’ricavato da carni magre di suino, con una bassa aggiunta di grasso, salato e stagionato. La fetta presenta un colore rosso vivo; l’aroma è tipico, dolce e caratteristico. Ottimo come antipasto, in abbi-namento a tutti i vini Doc Colli Piacentini. La produzione del Salame piacentino Dop avviene nel territorio della provincia di Piacenza nelle aree ad altitudine non superiore ai 900 metri. Qualità tutelata dal Consorzio Salumi Piacentini.

salamini italiani alla Cacciatora DopLa tradizione di questo prodotto si lega all’area collinare lombarda, da cui si è allargata a par-te dell’ Italia. Il nome fa riferimento all’utilizzo, essendo facilmente trasportabili, da parte dei cacciatori durante le escursioni. I salamini vengono prodotti con carni magre di suino; hanno un peso massimo di 500 grammi. Il colore è rosso rubino, con granelli di grasso uniformemen-te distribuiti, il gusto è dolce e delicato. La zona di produzione comprende diverse zone delle regioni Friuli Venezia Giulia, Veneto, Lombardia, Piemonte, Emilia Romagna, Umbria, Toscana, Abruzzo, Lazio e Molise.

squacquerone (Dop in arrivo)Lo squacquerone è un formaggio fresco, prodotto nelle province di Forlì, Ravenna, Rimini, Imola, Ferrara e nella provincia di Bologna. E’ tra i più tipici formaggi di Romagna, usato anche come ingrediente dei cappelletti e si sposa magnificamente con la piadina. E’ uno dei prodotti dell’Emilia Romagna in Denominazione in Protezione Transitoria.

THe proVolone ValpaDana is a type of cheese produced mainly in Nor-thern Italy, although its origin is linked to the ‘kneaded paste cheese’ dairy art typical of Southern Italy. THe salaMe piaCenTino is made from salt and cured pork lean meat to which a small quantity of fat is added. When cut, the inside has a lively red colour. It is produced in the province of Piacenza. salaMino alla CaCCiaTora This type of salami is made from pork lean meat, is small in size with a maximum weight of 500 grams, cylindrical, It is ruby red in colour and speckled with minute and uniform grains of fat.

aceto Balsamico di Modena igpÈ un prodotto che viene ottenuto da mosto cotto, mosto concentrato e aceto di vino con un processo di lavorazione decisamente più veloce rispetto all’aceto balsamico tradizionale, quindi è disponibile in commercio ad un prezzo inferiore e si presta più facilmente alla commercializzazione su larga scala. Il riconoscimento dell’Indicazio-ne Geografica Protetta all’Aceto balsamico di Modena, è storia recente, risalendo al 2009. Può essere usato per insaporire le insalate e tutti i tipi di verdura, sulle scaglie di parmigiano o sulle frittate.

amarene Brusche di Modena igpIl riconoscimento dell’Indicazione Geografica Protetta alle “Amarene Brusche di Mo-dena” è arrivato nel 2009. Questo prodotto storico della tradizione agroalimentare modenese è una confettura di amarene dal tipico sapore asprigno. L’amarena è una pianta da frutto molto diffusa nel territorio rurale modenese, tradizionalmente pre-sente in pochi esemplari presso i casolari di campagna. La confettura di amarene o Marene può essere gustata al naturale, oppure impiegata per la realizzazione di torte e crostate, è inoltre molto apprezzata sul gelato.

asparago verde di altedo igpAltedo, cittadina di circa 4.500 abitanti a metà strada tra Bologna e Ferrara, è cono-sciuta come capitale mondiale dell’asparago verde: qui, infatti, iniziò nei primi anni Trenta la coltivazione intensiva di quest’ortaggio. L’asparago si sviluppa in climi tem-perati con terreni sciolti, sabbiosi ed umidi. L’area geografica di produzione, compresa tra la via Emilia in provincia di Bologna, la costa adriatica e il Po in provincia di Ferrara, comprende il territorio di numerosi comuni appartenenti alle due province.

THe BalsaMiC Vinegar oF MoDena is a product obtained from stewed and concentrated must and vinegar through a much faster processing process than traditional balsamic vinegar and it is therefore sold at a lower price.THe “aMarene BrUsCHe Di MoDena” obtained the Protected Geographi-cal Indication label in 2009. This historical product of Modena’s agricultural and food tradition is a sour cherry jam with a typical, slightly bitter taste.THe green asparagUs oF alTeDo, tender with a delicate flavour, is really appreciated by gourmets and consumers. The production area is between the via Emilia in the province of Bologna, the Adriatic coast and the Po River area in the province of Ferrara.

Page 49: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

96 - TesTaTina in iTaliano xxx proDUCTs anD CUisine - 9796 - proDoTTi e gasTronoMia

Coppia ferrarese igpÈ il pane ferrarese dalla classica forma della ‘coppia’ o ‘ciupèta’, costituita da una parte centrale o nodo dalla quale si dipartono i due nastrini o curnit. Tra i prodotti di vanto della gastronomia regionale e nazionale, deve la sua unicità al sistema di lavorazione, al grado di umidità dell’aria, alla giusta temperatura di cottura e soprat-tutto alla qualità dell’acqua e delle materie prime utilizzate. L’Igp ha la sua zona di produzione nell’intera provincia di Ferrara ed è riservata al pane prodotto con farina di grano tenero di tipo ‘0’, acqua, strutto di puro suino, olio extravergine di oliva, lievito naturale, sale alimentare e malto. Non sono consentiti additivi chimici di alcun tipo.

Cotechino di Modena igpIl cotechino nacque, secondo la tradizione, durante l’assedio del 1551 a Mirandola (lo stesso assedio che diede i natali al suo parente stretto, lo zampone), quando gli abitanti assediati cominciarono a insaccare la carne di maiale nella cotenna per con-servarla più a lungo. Il cotechino, consumato tradizionalmente nei cenoni invernali, è fatto con un impasto di carne magra, grasso e cotenne in proporzione di circa 1/3 ciascuno. È insaccato in budello di suino, poi asciugato al fuoco di bracieri (non sem-pre) e dopo circa un mese di stagionatura è pronto. Il Cotechino di Modena può essere commercializzato, previo asciugamento, sia come prodotto fresco, da consumarsi dopo una prolungata cottura, o come prodotto cotto.

Fungo porcino di Borgotaro igpIl fungo porcino di Borgotaro, insignito dell’Igp nel 1993 e tutelato dall’omonimo Con-sorzio, è uno dei prodotti di punta della gastronomia del territorio di Parma. Il suo nome botanico è Boletus Edulis, capostipite di una variegata famiglia. Si tratta di un prodotto naturale di qualità superiore che cresce nei boschi della Val di Taro, dove viene raccolto durante l’autunno. Dal colore che varia dal bianco-nocciola al marrone a seconda delle varietà, si distingue dagli altri porcini per il profumo deciso, il sapore dolce e delicato e la particolare morbidezza.

iT is THe TypiCal BreaD oF Ferrara, with the traditional shape of “cou-ple” , made of a central part or knot from which two ribbons or curnit divide. The production area includes the whole province of Ferrara.The CoTeCHino traditionally cooked for winter dinners, is made of a dough of lean meat, fat and pigskin, each ingredient representing about 1/3 of the recipe THe porCino MUsHrooM oF BorgoTaro, awarded with the Igp label in 1993 and protected by the homonymous Consortium, is a natural product that grows in the woods of the Taro Valley and is harvested in autumn. It is used both fresh and dried.

Marrone di Castel del rio igpLa storia di Castel del Rio s’intreccia con quella dei marroni. Già nel ’600 la legislazio-ne locale tutelava questa coltivazione. Il marrone di Castel del Rio è fra i più pregiati e conosciuti in Italia e all’estero. È assai diverso dalla più comune castagna, anzitutto per la grossezza (bastano 90 marroni per un kg), poi per il sapore e per il profumo che diventa straordinario nella cottura e infine per la facilità con la quale - a differenza delle castagne - può essere sbucciato. Dal 1985 esiste il Consorzio Castanicoltori di Castel del Rio, la zona di produzione comprende i comuni di Castel del Rio, Fontaneli-ce, Casalfiumanese e Borgo Tossignano, in provincia di Bologna.

Mortadella di Bologna igpLa Mortadella, regina degli insaccati, vanta origini antichissime. La denominazione sembra derivare dal Mortarium romano, utensile utilizzato per schiacciare la carne di maiale. Nel 1300 la ricetta della mortadella venne comunque codificata dalla Corpora-zione dei Salsamentari di Bologna, tutta fatta di carni suine selezionate, di misteriosi quanto segreti ‘condimenti’ e di sistemi di cottura elaboratissimi; una mortadella me-dia oscilla tra i 30 e i 40 chilogrammi (il classico sigaro o siluro che trionfa da decenni nelle salumerie), ma in commercio ci sono anche mortadelle più piccole di 12-14 chilo-grammi. Il budello, che accoglie l’impasto, può essere di vescica naturale o sintetico, non deve mancare la legatura a mano con le corde incrociate.

pera dell’emilia romagna igpLa zona di produzione comprende aree specifiche di 91 comuni delle province di Reg-gio Emilia, Modena, Ferrara, Bologna e Ravenna, caratterizzate da terreni di medio o forte impasto. Le forme d’allevamento sono il ‘vaso emiliano’ e sue modificazioni, la ‘palmetta’, la ‘Y’ e il ‘fusetto’ e loro modificazioni, utilizzando sesti d’impianto nei quali siano presenti non più di 3.000 piante per ettaro. La produzione unitaria massima consentita è di 45 tonnellate per ettaro. Il sapore è dolce o dolce aromatico ed il peso varia dai 158 grammi della conference ai 260 dell’abate fetel.

CHESTNUT OF CASTEL DEL RIO The chestnut of Castel del Rio is one the most valuable and well-known chestnut varieties in Italy and abroad. It is very different from the common chestnut, because of its size and for its taste and fragrance. Its production area includes Castel del Rio, Fontanelice, Casalfiumanese and Borgo Tossignano (Bologna).THe MorTaDella, the queen of salami, has very ancient origins. In the 14th century its recipe was codified by the Corporazione dei Salsamentari of Bologna. A mortadella weights approximately 30/40 kg. The production area of the pear oF eMilia roMagna includes specific areas in the provinces of Reggio Emilia, Modena, Ferrara, Bologna, and Ravenna. The flavour is sweet or aromatic.

Page 50: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

98 - proDoTTi e gasTronoMia TesTaTina in inglese xxxx - 99

pesca e nettarina di romagna igpProdotto frutticolo fresco, ottenuto da diverse varietà a polpa gialla e polpa bianca. Esso viene ottenuto con tecniche tradizionali e rispettose dell’ambiente, attraverso disciplinari di produzione integrata. Le pesche comuni, con epidermide vellutata, e le pesche noci o nettarine, con buccia liscia o glabra, entrambe a polpa gialla oppure bianca, sono disponibili sul mercato dal 10 giugno fino al 20 settembre. La zona di produzione è costituita dal territorio atto alla coltivazione della pesca nelle province di Ferrara, Bologna, Forlì, Rimini, Ravenna. Le origini della peschicoltura risalgono al XIX secolo, quando nella provincia di Ravenna vennero predisposti degli impianti per la coltivazione di questo frutto.

riso del Delta del po igpÈ coltivato in circa 950 ettari di terreno, tra i comuni di Rovigo, in Veneto, e di Ferrara, in Emilia Romagna. E’ stato fin dal 1400 una presenza costante nel paesaggio agrario del Delta del Po, dove si impose come coltura di bonifica. Questa IGP, rilasciata nel 2009, presenta un chicco grande, cristallino, compatto, con un elevato tenore proteico e può essere bianco o integrale. Si caratterizza per l’elevata capacità di assorbimento, per una bassa perdita di amido e per la buona resistenza durante la cottura.

salame Cremona igpIl Salame Cremona è frutto della lavorazione di carne suina selezionata ed aroma-tizzata al sale e aglio pestato, insaccata in budelli naturali di suino, bovino, ovino od equino. Il disciplinare di produzione prevede l’esclusivo impiego di carni ottenute da suini allevati in Italia e di carni non congelate. La stagionatura va da un minimo di 5 settimane per la pezzatura piccola ad oltre 4 mesi per quella più grande, grazie alla perfetta integrazione degli ingredienti, macinati e impastati insieme, il salame risulta così aromatico e speziato al palato, profumato e di un colore rosso intenso sfumante,gradualmente, nel bianco delle parti adipose. Le fette risultano compatte ed omoge-nee.

peaCHes anD neCTarines oF roMagna Peaches and nectarines of Ro-magna are fresh fruits products produced from different yellow and white varie-ties. The Igp label attests the origin and guarantees product traceability throu-ghout its production cycle and processing phases.THe “riso Del DelTa Del po” is grown on an area of about 950 hectares stretching from the municipality of Rovigo in the Veneto region to the municipality of Ferrara in the Emilia-Romagna region. It features a big, crystal-clear and com-pact grain, has a high protein content, and may be white or wholegrain.THe “salaMe CreMona” is obtained from the processing of selected pork meat, seasoned with salt and ground garlic, and made into sausages using natu-ral pig, bovine, ovine or horse bowels. The production specification requires the use of meat obtained from pigs raised in Italy.

Page 51: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

100 - proDoTTi e gasTronoMia

scalogno di romagna igpLo scalogno di Romagna è un gustoso e aromatico bulbo, in grado di garantire un ruolo gastronomico particolare e unico. La zona tradizionale di produzione dello scalogno comprende i comuni di Brisighella, Casola Valsenio, Castel Bolognese, Faenza, Riolo Terme e Solarolo in provincia di Ravenna; Modigliana e Tredozio, in quella di Forlì-Cesena; Borgo Tossignano, Casalfiumanese, Castel del Rio, Castel Guelfo di Bologna, Dozza, Fontanelice, Imola e Mordano nel bolognese. L’Igp designa esclusivamente il bulbo cipollino della specie “Allium Ascalonicum”, inconfondibile per la singolare for-ma a fiaschetto, la buccia coriacea e il colore.

Vitellone Bianco dell’appennino Centrale igpLa denominazione Igp, riconosciuta per il Vitellone Bianco dell’Appennino Centrale, è riservata alle carni prodotte da bovini, maschi e femmine, di pura razza Chianina, Mar-chigiana e Romagnola, d’età compresa tra 12 e 24 mesi. I vitelli devono essere allattati naturalmente dalle madri fino al momento dello svezzamento. L’allevamento previsto è esclusivamente a stabulazione libera o a posta fissa. La razza Romagnola, diffusa nelle province di Rimini, Forlì-Cesena, Bologna, Ravenna e Pesaro-Urbino, ha trovato un ambiente favorevole, ricco di foraggi. Oggi, la razza Romagnola è apprezzata per la sua carne, con caratteristiche organolettiche di qualità superiore.

zampone di Modena igpLo zampone affonda le sue origini nell’antica tradizione contadina, che, soprattutto in tempi di povertà, imponeva di utilizzare tutte le parti del maiale macellato. E’ un sa-piente trito di cotenna e parti grasse del maiale insaporito con aromi, ed insaccato nel caratteristico zampetto svuotato. Lo zampone si trova in commercio sia come prodotto fresco, previo asciugamento in stufa ad aria calda, sia come prodotto precotto, confe-zionato in contenitori ermetici e sottoposto a trattamento termico in autoclave a una temperatura minima di 115 °C. L’abbinamento classico dello zampone è con il contorno di purè, di lenticchie o di fagioloni, consumato tradizionalmente per le feste natalizie.

Coppa di parma igpLa Coppa di Parma IGP è la 34° denominazione emiliano-romagnola. È un salume pro-dotto con la porzione muscolare del collo del suino. Il Disciplinare prevede che venga prodotta nelle province di Parma, Reggio Emilia, Modena, Mantova, Pavia e in 59 Comuni collocati a ridosso del corso del Po delle Province di Lodi (22 comuni), Milano (1) e Cremona (36).

sHalloT oF roMagna The shallot of Romagna is a savoury aromatic bulb that plays a special role in cooking. THe wHiTe BUlloCK oF CenTral apennines The Igp llabel is reserved to the meats produced from male and female bovines of pure Chianina, Marchigiana and Romagnola breeds, with an age ranging from 12 to 24 months. The bullocks must be fed naturally by their mothers until weaning. It is common in the provinces of Rimini, Forlì-Cesena, Bologna, Ravenna, and Pesaro-Urbino.THe zaMpone is a wise mix of pigskin and pork fat parts, seasoned with aromas and made into a sausage in the typical empty trotter. The zampone is sold fresh, after drying in a stove, and precooked.Coppa Di parMa igp With the latest Coppa di Parma IGP, the number of products from Emilia-Romagna with IGP (Protected Geographical Indication) and DOP (Protected Denomination of Origin) designation rises to 34. The regulations approved by the European Commission provide that the Coppa di Parma IGP is produced throughout the area that includes the provinces of Parma, Reggio Emilia, Modena, Mantua, Pavia, and in 59 municipalities located along the course of the River Po in the provinces of Lodi (22 municipalities), Milan (1) and Cremona (36).

Page 52: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

102 - i ConDiMenTi

l’elisir emilianodel benessere

All’origine di tutto c’è il mosto d’uva dei vitigni autoctoni, ma l’Aceto

Balsamico Tradizionale attraversa un lungo processo di maturazione prima di trasformarsi in quel raffinato e caratteri-stico condimento che oggi è delizia per palati più esigenti e già nelle corti rina-scimentali veniva indicato come elisir di benessere. Dopo la cottura, il mosto d’uva viene invecchiato in botti di legno per anni, diversi travasi dalle botticelle ne accompagnano la trasformazione e l’invecchiamento nelle acetaie poste nei sottotetti. I diversi legni delle botticelle forniscono all’aceto balsamico quelle particolari caratteristiche, che, insieme

al grado di invecchiamento, rendono così speciale il prodotto. Storicamente prodotto nelle provincie di Modena e Reggio Emilia, sia l’Aceto Balsamico Tra-dizionale di Modena che l’Aceto Balsa-mico Tradizionale di Reggio Emilia hanno ottenuto il marchio di Denominazione di Origine Protetta (Dop), il che significa che i rispettivi processi produttivi sono regolamentati da Disciplinari di Produ-zione stabiliti nel provvedimento del 15 maggio 2000. Entrambi possono essere commercializzati in diversi gradi di in-vecchiamento: almeno 12 anni, oppure Extravecchio, invecchiato almeno 25 anni. Le tracce del Balsamico nella storia

l’aCeto BalsaMiCo tradizionale

Page 53: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

104 - i ConDiMenTi

si perdono in epoca romana, il Rinasci-mento fu l’ epoca in cui iniziò la fortuna di questo condimento, che conobbe un periodo trionfale alla Corte d’Este. Nei documenti che riprendono nei secoli la pratica di questa produzione ritorna come elemento costante la dislocazione del mosto d’uva messo a invecchiare in ambienti alti, generalmente in sottotetto. Un elemento questo rimasto a caratteriz-zare la produzione fino ad oggi, insieme ad un altro dato fondamentale che la parola “tradizionale” ha cercato di rias-sumere: il legame con il territorio e con la casa, dove il mosto cotto invecchiava. Una consuetudine famigliare forte, tra-mandata di generazione in generazione che, stando ad alcuni documenti notarili, considerava l’apparecchiatura delle bot-ticelle come uno dei beni più preziosi, da lasciare in eredità. Per la diffusione commerciale occorre at-tendere il 1800, con l’Esposizione agraria del 1863 in Modena e con quella di Bo-logna del 1888. A tutela dell’aceto bal-samico sono sorti i consorzi di produttori,

impegnati a salvaguardare il corretto uso della denominazione, il rispetto dei codi-ci di comportamento, in rapporto anche al commercio e al consumo. L’imbotti-gliamento avviene soltanto dopo il pare-re favorevole di commissioni d’assaggio che hanno il compito di confermare le qualità organolettiche del prodotto. Una goccia di Balsamico tradizionale è una splendida esperienza sensoriale: per valutarne appieno l’armonioso equilibrio di sapori, si consiglia di assaggiarlo con un cucchiaino, che consente anche di godere della densità del condimento. Ma dall’antipasto al dolce si possono creare infiniti utilizzi, ad esempio sulle scaglie di parmigiano reggiano oppure con le fragole o il gelato. Sui cibi a cot-tura il balsamico va aggiunto quasi alla fine, poco prima di toglierli dal fuoco per evitare che il suo sapore si disperda. Nel condimento di una verdura cruda il bal-samico deve precedere l’olio. In cucina è anche un ingrediente prezioso per arric-chire maionesi e salse e per esaltare le carni bollite.

THe TraDiTional BalsaMiC Vinegar is obtained from cooked must which is left to age for many years in wooden casks. It is a slow production process which requires several passages from one barrel to the other, at the end of which, after different ageing periods, the must has turned into that extremely fine and characteristic local seasoning which is well known since the Renaissance. The Traditional Balsamic Vinegar, which obtained the qua-lity certification in 2000, is historically produced in the provinces of Modena and Reggio Emilia, where important vinegar factories are located. The Tra-ditional Balsamic Vinegar of Modena and that of Reggio Emilia were both granted the DOP (Protected designation of origin) label, and the relevant pro-duction processes are regulated by Production Regulations introduced by an act of 15 May 2000. The balsamic vinegar can be bottled only after a tasting commission has confirmed its organoleptic properties and lack of defects. It is excellent both raw and mixed with extra-virgin olive oil as salad dressing, and goes also well with Parmesan Cheese and strawberries.

Page 54: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

l’olio extravergine in emilia romagna

i ConDiMenTi / Dressing - 107

in degustazioneAntico Frantoio Turchi - Longiano (FC)

Borgo Fregnano - Brisighella (RA)

Centro Lo Conte - Misano Adriatico (RN)

Frantoio Paganelli - Santarcangelo di Romagna (RN)

Fraternali Grilli Primo - Montegridolfo (RN)

Oleificio Sapigni - Villa Verucchio (RN)

Podere La Torre - Roncofreddo (FC)

San Patrignano - Coriano di Rimini (RN)

Tenuta Pennita - Terra del Sole (FC)

Terra di Brisighella - Brisighella (RA)

Page 55: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

108 - TesTaTina in iTaliano xxx Dressing- 109

L’olivicoltura in Emilia Romagna ha acquistato un peso economica-

mente interessante, che si aggiunge al suo storico ruolo paesaggistico e ambientale. L’olio extravergine di oliva, non di-mentichiamolo, costituisce uno degli elementi fondamentali della dieta mediterranea, un modello alimentare che ha dimostrato di possedere im-portanti effetti protettivi nei confronti della salute. Condimento principe in molte cucine regionali, anche nella nostra regione sta offrendo produ-zioni particolarmente interessanti. L’olivicoltura è più diffusa in Romagna (nella provincia di Rimini, in quella di Forlì-Cesena e nel ravennate), ma è presente anche sulle colline emilia-ne, tanto che negli ultimi anni nelle province di Piacenza, Parma, Reggio Emilia e Modena, sono nati nuovi im-pianti e sempre più numerosi sono gli agricoltori interessati all’olivicoltura, che recuperano in questo modo una produzione legata all’agricoltura del passato. Diverso il discorso per la Ro-magna, dove sono cresciute costante-mente in superficie le aree coltivate a

olivo e dove la valorizzazione dell’olio extravergine di oliva ha ottenuto ben due riconoscimenti Dop: “Brisighella” e “Colline di Romagna”.Tra le cultivar romagnole selezionate il Correggiolo è quella maggiormente diffusa: la sua presenza, così sta-bilisce il disciplinare di produzione, deve essere superiore al 60% della composizione varietale per la pro-duzione dell’olio Colline di Romagna Dop. Abbiamo poi il Leccino, pianta di origine toscana diffusa ormai in tutta Italia, un olivo di aspetto imponente, con produzione precoce ed elevata. L’olio prodotto da Leccino si miscela bene con altri olii di sapore più forte. La Nostrana di Brisighella è utilizzata per la produzione dell’olio Brisighella Dop almeno per il 90%; si produce unolio dal colore verde smeraldo con ri-flessi dorati, forti sensazioni erbacee e profumi che ricordano il pomodoro verde e l’amaro del carciofo, ottimo l’utilizzo a crudo. La ghiacciola infine dà un olio molto amaro, piccante, con fruttato di oliva verde, accompagnato da spiccate note di carciofo e pomo-doro acerbo.

exTra-Virgin oliVe oil in eMilia roMagnaThe olive-tree has been grown in the region for many centuries. In quantitative terms, Emilia-Romagna produces about 800 tons of extra-virgin olive oil per year. The areas with the most suitable climate conditions for olive-trees are those near the coast, i.e. the provinces of Rimini and Forlì-Cesena, as well as the valley of the Lamone River (Brisighella’s area). Over the last ten years, a few farms started to grow olive-trees in Emilia as well, in the provinces of Modena, Reggio Emilia, Parma and Piacenza. In Romagna there are three types of extra-virgin olive oils: that of Brisighella’s area, that of Forlì-Cesena’s hills and that of Rimini’s area. The Nostrana di Brisighella, the most important variety in Brisighella’s area, features the intense aromas of olives, and vegetal hints recalling the green tomato and sometimes the thistle.Oils produced in the province of Forlì-Cesena are quite heterogeneous. The most widespread varieties are Correggiolo and Leccino whose olives are often processed together to match the former’s assertiveness with the latter’s lightness. Several va-rieties are grown on Cesena’s hills, such as the Selvatico, which shows fairly intense,

antico frantoio turchiVia Balignano, 950 - 47020 longiano (FC)

Tel./Fax 0547.665555 - www.turchifarm.com - [email protected]

Borgo fregnanoVia Baccagnano, 37 - 48013 Brisighella (ra)

Tel./Fax 0546.81536 - www.borgofregnano.com - [email protected]

olio Extravergine di oliva antico Frantoio turchi 2011-2012

Varietà: 60% frantoio, 35% correggiolo, 5% selvatico Produzione: 10.000 kg

Prezzo consigliato: bottiglia 0,75 l. E 8,50.Giallo paglierino intenso. All’olfatto propone subito

un’impronta erbacea di erbe fresche, pomodoro invaiato e mandorla, poi vira su sentori di melanzana e noci. Al gusto ingresso di impronta dolce, poi si allunga su note vegetali con un finale piccante deciso. Da apprezzare con verdure

grigliate, radicchio, legumi lessati, insalata di seppie.

Varieties: 60% frantoio, 35% correggiolo, 5% selvatico. Production: 10.000 kg Retail price: bottle l. 0,75 E8,50. Deep

straw yellow colour. The nose opens with herbaceous aromas of fresh herbs, reddish tomato and almond, followed by hints of au-bergine and walnut. The palate is initially sweet but then reveals vegetal notes and a very piquant finish. It goes well with grilled

vegetables, radicchio, boiled legumes, and cuttlefish salad.

olio Extravergine di oliva dop brisighella 2011 Varietà: 100% Nostrana Brisighella

Produzione: 2.000 bottiglie 0,50 l. Prezzo consigliato: E 12.Giallo con ancora tracce verdognole. Espressivo all’olfatto

con sentori erbacei, fiore di erba medica, luppolo, pomodoro e asparagina selvatica. All’assaggio conferma solo in parte la nota vegetale mentre è ben sorretto dall’amarognolo e piccante finale. Di piacevole fattura. Con animelle e topi-

nambur, verdure ai ferri, pesci al forno, alici marinate.

Varieties: 100% Nostrana Brisighella. Production: 2.000 bottle l. 0,50. Retail price: E12.

Yellow colour with greenish highlights. Expressive nose with vegetal aromas of alfalfa flower, hopper, tomato and wild aspara-gus. The palate mirrors just partly the vegetal notes of the nose,

but it is well backed by a slightly bitter, piquant finish. A nice oil, which goes well with sweetbread and topinambours, grilled

vegetables, baked fish, and marinated anchovies.

108 - i ConDiMenTi

Page 56: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

110 - le DegUsTazioni DegUsTaTions - 111

frantoio PaganelliVia Felsine, 369 - 47822 santarcangelo di romagna (rn)

Tel./Fax 0541.629720 - www.oliopaganelli.it - [email protected]

olio Extravergine di oliva dop ‘Colline di romagna’ 2011 Varietà: 75% corregiolo/frantoio, 15%

leccino, 10% pendolino e varie. Produzione: 5.100 Kg. Prezzo consigliato: bottiglia 0,75 l. E11,00.

Giallo con tonalità al verde. Naso espressivo e fine, vegetale di erba tagliata, foglia di carciofo, asparago verde

e una chiusura di rucola. Pulito all’ assaggio, lascia una trama intrigante amaro/piccante accompagnata

da percezioni di lattuga e finocchietto selvatico. Da proporre con grigliate di pesce, bruschette, insalate

di pasta, tonno e fagiolini, pesci al cartoccio.

Varieties: 70% correggiolo, 20% leccino, 10% other varieties Production: q. 50. Retail price: bottle l. 0,75 E11/13.

Yellow colour edging to green. Fine and expressive nose with vegetal aromas of cut grass, artichoke leaf and green asparagus,

and notes of rocket in the finish. Clean on the palate, which features a charming bitter/piquant texture, and notes of lettuce and wild fennel. It goes well with grilled fish, bruschette, pasta

salads, tuna with green beans, and fish in tinfoil.

Centro lo Conte sede: via arti e Mestieri, 2/4 - 47838 riccione (rn) - Frantoio: Via grotta, 29/a

47843 Misano adriatico (rn) - Tel./Fax 0541.604260 - 0541.606313 www.loconteilbenedellanatura.it - [email protected]

olio Extravergine di oliva “Colline di romagna” dop Lo Conte 2011Varietà: 65% correggiolo, 15% moraiolo, 15%

leccino, 5% pendolino. Produzione: variabile per annate. Prezzo consigliato: bottiglia da l. 0,50 E12.

Giallo dorato. Al naso buona la nota aromatica che ricorda la salvia, la maggiorana e il pomodoro rosso, non manca un tocco di nocciola. All’assagio si propone con gusto amman-dorlato e ritorni vegetali. Scia piacevolmente amarognola

mentre è limitata la nota piccante. Da abbinare a crostacei, insalate fresche, pesci al vapore e carni bianche.

Varieties: 65% correggiolo, 15% moraiolo, 15% leccino, 5% pendolino. Production: variable. Retail price: bottle l. 0,50 E12. Golden yellow colour. Good nose with aromatic notes of sage,

marjoram and red tomato, and hints of hazelnut. The palate features a taste of almond with vegetal hints, with a moderate piquant note, and a nice, slightly bitter finish. It goes well with

shellfish, fresh salads, steamed fish, and white meat.

fraternali grilli Primo Via Villa parigi, 37 - 47837 Montegridolfo (rn)

Tel. 335 8417310 - 0541.855525 - Fax 0541.855525www.ulivetodelfattore.it - [email protected]

uliveto del FattoreSelezione ‘rodolfo’ monovarietale di Correggiolo 2011

Varietà: 100% correggiolo Produzione: 650 kg - Prezzo consigliato: bottiglia da 0,50 l. E11. Giallo dorato. Naso di personalità dove sprigiona aromi di erba fresca, cetriolo, rosmarino, mela. Pulito e di gradevole impronta. Assaggio equilibrato con note amarognole adeguatamente sorrette

da buona piccantezza. Il retrogusto conferma le aspettative, lungo ed equilibrato. Da abbinare a fave e pecorino, pasta e

ceci, zuppa di pane e verdure, grigliata romagnola.

Varieties: 100% correggiolo. Production: 650 kg - Retail price: bottle l. 0,50 E11.Golden yellow colour. Nose of great character

with aromas of fresh herbs, cucumber, rosemary and apple. Clean and nice on the palate, with good balance, slightly bitter notes properly backed by good piquantness, and lingering, well-balanced finish up to expectations. It goes well with broad beans with pecorino cheese, pasta with chickpeas, soup of bread and

vegetables, and grilled meat.

oleificio sapignistatale Marecchia, 39 - 47826 Villa Verucchio (rn)

Tel./Fax 0541.679094 - 0541.678254 - www.sapigni.com - [email protected]

olio Extravergine d’oliva il Colle natio biologico 2011Varietà: 50% correggiolo, 30% leccino, 10% maraiolo, 10% rossina. Produzione: 45 q. Prezzo consigliato: bottiglia 0,75 l. E11. Giallo paglierino con venature verdoline. Olfatto

espressivo nei sentori di timo limonato, menta, sedano, su un’impronta di mandorla verde. Al palato è ben dosato nelle percezioni amaro/piccante, si ritrovano le note vegetali per una nitida persistenza e retrogusto. Si apprezza con pasta e fagioli, ceci, carpaccio di fassona, pinzimonio e insalata di

riso, soutè di vongole.

Varieties: 50% correggiolo, 30% leccino, 10% maraiolo, 10% rossini. Production: 45 q. - Retail price: bottle l. 0,75 E11.

Straw yellow colour with greenish highlights. Nose of lemon thyme, mint and celery over a background of green almond.

The palate features a good balance between bitter and piquant sensations, vegetal notes, and clean length and finish. It goes well with pasta with beans, chickpeas, carpaccio of Fassona

beef, pinzimonio (raw vegetables with olive oil dipping sauce), rice salads, and sauté of clams.

Page 57: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

112 - le DegUsTazioni DegUsTaTions - 113

Podere la torreVia garibaldi, 660 - 47020 roncofreddo (FC)

Tel./Fax 0541.949143 - [email protected]

olio extravergine d’oliva Selvatico 2011Varietà: 100% selvatico. Produzione: 300 bottiglie da 0,50 l.

Prezzo consigliato: E8 in azienda E13 rivendita. Colore verde oliva. Profumi di erba in essicamento, fieno, pinoli, prato

in fiore e mandorla. Al gusto limita la nota vegetale fresca lasciando spazio a un retrogusto di cicoria bollita, pomodoro e indivia. Se carente nell’amarognolo, è appena accennata la nota piccante. Persistenza non particolarmente lunga. Da servire con minestroni di verdure, sgombro marinato, salsa

di tonno e pomodoro, grigliata di pesce azzurro.

Varieties: 100% selvatico. Production: 300 bottles of l. 0,50 Retail price: E8 at the farm, E13 at the shop. Olive green colour.

Nose of drying herbs, hay, pine-kernels, wild flowers and almond. The palate is not very bitterish and features a very delicate piquant note, not great length, and a moderate fresh vegetal

note which leaves space for a finish of boiled chicory, tomato and endive. It goes well with vegetable soups, marinated mackerel,

tuna and tomato sauce, and grilled bluefish.

san PatrignanoVia san patrignano, 53 - 47853 Coriano di rimini (rn)

Tel./Fax 0541.362111 - 0541.756718www.sanpatrignano.org - [email protected]

olio Extravergine di oliva èvo 2011Varietà: correggiolo, leccino, maraiolo, pendolino, rossinaPro-duzione: 4.000 - Prezzo consigliato: bottiglia 0,50 l. E9. Giallo

oro con riverberi verdolini. Intenso e pulito all’olfatto di fine qualità, esprime note fresche e vegetali di carciofo, foglia di pomodoro, mallo di noce e basilico. Al gusto si

espande sulle percezioni amarognole di mandorla ed erbe aromatiche, con adeguato supporto di piccantezza e una

leggera nota di spezie. Si esalta con tartare di tonno, trippa di pescatrice, salsa aglio e olio, insalate di erbe di campo,

grigliate di carne.

Varieties: correggiolo, leccino, maraiolo, pendolino, rossina. Production: 4.000 - Retail price: E9. Golden yellow colour with

greenish highlights. Intense, clean and excellent nose with fresh vegetal notes of artichoke, tomato leaf, husk, and basil.

The palate features slightly bitter notes of almond and aromatic herbs, and is properly backed by piquantness and slight hints of

spices. It goes well with tuna tartare, monkfish tripe, sauce made of oil and garlic, wild herb salad, and grilled meat.

tenuta PennitaVia pianello, 34 - 47011 Terra del sole (FC)

Tel./Fax 0543.767451 - www.lapennita.it - [email protected]

terra di BrisighellaVia strada, 2 - 48013 Brisighella (ra) - Tel. 0546.81103 - Fax 0546.81497

www.brisighello.net - [email protected] - [email protected]

monte Poggiolo ‘Selezione alina’ dop 2011Varietà: 100% Nostrana di Brisighella. Produzione: 20 hl. Prezzo consigliato: bottiglia 0,50 l. E16. Alla vista tonalita

giallo verdi. Accattivante l’impatto olfattivo, fresco e pulito, riconduce a pinoli, mandorla dolce, mela verde, finocchietto selvatico e oliva verde. Gusto pieno e strutturato, conferma una grande espressione vegetale di basilico e dragoncello, carciofi. Freschezza e aromi ben integrati da una piacevole nota piccante da lunga e fine persistenza. In abbinamento

spazia da filetto di branzino, straccetti di carni bianche, zuppa di pesce, fagioli canellini, crostini, tartare di bue romagnolo.

Varieties: 100% Nostrana di Brisighella. Production: 20 hl. Retail price: E16. Greenish yellow colour. Charming, fresh and clean nose of pine-kernels, sweet almond, green apple, wild fennel and green olive. Full, structured and fresh on the palate, with strong vegetal notes of basil, tarragon and artichokes, a nice

piquant note, and very good, fine length. It goes well with fillet of bass, thin slices of white meat, fish soup, haricot beans,

canapés, and Mora Romagnola beef tartare.

olio Extravergine brisighella dop 2011Varietà: 90% Nostrana di Brisighella, 10% altre varietà. Produ-zione: 15.000/20.000 bottiglie da 0,50 l. Prezzo consigliato: E12.

Giallo paglierino. Gli aromi olfattivi sono fini, intensi e ben espressi, vegetale di cardo gobbo, carciofo, pomodoro verde e un ventaglio di erbe aromatiche, dragoncello, santoreggia,

malva, fine. All’assaggio è armonico ed equilibrato, le note pia-cevolmente amaricanti sono sorrette da adeguata piccantezza,

perfetta corrispondenza all’olfatto. Olio che rende nobiltà al cibo come asparagi e uova, pinzimonio, tortelli di patate alla salvia,

catalana di crostacei, preparazioni con erbe aromatiche.

Varieties: 90% Nostrana di Brisighella, 10% other varieties. Pro-duction: 15.000/20.000 bottles. Price: E12. Straw yellow colour. Fine and expressive nose with vegetal aromas of bent thistle, artichoke, green tomato and a wide range of aromatics herbs. Harmonious and well-balanced on the palate, which perfectly mirrors the nose, with slightly bitter notes backed by proper

piquantness. It goes well with asparagus with eggs, tortelli filled with potatoes and seasoned with sage, Catalan-style shellfish,

and dishes with aromatic herbs.

Page 58: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare
Page 59: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Associazione Vitivinicoltori Val Chiavenna

Badenchini

Baraccone

Campana Vini Piacentini

Cantina Valtidone

Cantine 4 Valli

Casa Benna

Castello di Luzzano

Eredi Conte Otto Barattieri

Fratelli Bonelli

Fratelli Piacentini

Ganaghello

Genesi Dionisio

Il Poggiarello

La Ciocca

La Stoppa

La Tosa

Loschi

Lusenti

Manara - Tenuta Ferraia

Marengoni

Molinelli

Montesissa Francesco

Perinelli

Perini & Perini

Podere Gaiaschi

Pusterla

Terzoni

Torre Fornello

Zerioli - Tenuta Pozzolo

PARMENSE < EmiliaRomagna daBere - 113PARMENSE < EmiliaRomagna daBere - 113

Piacenza

Page 60: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

114 - EmiliaRomagna daBere > PiAcENtiNo PiAcENtiNo < EmiliaRomagna daBere - 115

Associazione VitivinicoltoriVal Chiavenna

Via Ferrari, 2, - 29018 Prato ottesola Lugagnano Val d’Arda (Pc) cell. 335.8152512 - www.viticoltorivalchiavenna.it

BadenchiniLocalità Albareto, 89/A - 29010 Ziano Piacentino (Pc)

tel./Fax 0523.860256 - www.badenchini.it - [email protected]

Fondata nel 2006, coltiva i vitigni tipici del territorio piacentino su 50 ettari di

terreni vitati. Proprietari: Fabrizio Camo-rali, Valter Colombi, Mirella Marchetti, Pierluigi Mignani, Bernardino Castel-lana, Giuseppe Barbuti, Elvira Serjen.

Bottiglie prodotte: 15.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di

degustazione: sì. Ritorazione: 50 coperti, per aziende

Started in 2006, this winery cultivates 50 hectares of vineyards where typical grapes of this land are grown. Bottles

produced: 1,500 about. Direct sale at the winery: available. Visits to the company: avaliable. Tasting room: available. Re-staurant: 50 stes, reserved for farms.

L’azienda è sulle prime colline della Val Tidone, tra ordinati filari di vite e una lussureggiante vegetazione. Nei 13

ettari di vigneti, esposti a sud-est, sono coltivati barbera, bonarda, malvasia,

ortrugo e chardonnay. Proprietario: An-drea e Paolo Badenchini. Enologo: Paolo Badenchini. Bottiglie prodotte: 40.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

The winery is located in Albareto di Ziano, on the hills of the Tidone Valley. The grapes harvested from these vines are of excellent quality and are vinified to preserve their typical aromas. Bottles produced: 40.000. Direct sale: available.

Visits to the company: on booking. Tasting room: avalaible.

Astraea Spumante Brut Metodo Classico 2007

Uve: ortrugo 100% - Alcol: 12% - Bot-tiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in eno-teca: E12. Paglierino attraversato da sottili microperle. Esprime definizione e romanticismo nelle note di agrume e gardenia, a cui si insinua limoncella e mineralità. Palato cremoso e amal-gamato, ottimo allungo fresco-sapido a regalare finale dilettevole. Abbina-mento: caramelle al branzino con salsa al curry. Servire a 8°C.

Grapes: ortrugo 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E12. Straw yellow colour with very little bubbles. Clean, romantic nose with notes of citrus fruit, gar-denia, lemon plant and minerality. Creamy and smooth on the palate, with lingering freshness and tanginess, and delicious finish. Food matching: bass dumplings with curry sauce. Serving temperature: 8°C.

Colli Piacentini DocChardonnay Spumante Brut 2011Uve: chardonnay 100%; Alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 3.500; Prezzo in enoteca: E5,50. Abbinamento: aperitivi e stuzzichini. Servire a 8°c.

Dolceperdono Val Tidone Igt Rosso 2011

Uve: croatina 100%; Alcol: 4%; Bottiglie prodotte: 3.500; Prezzo in enoteca: E4.

Abbinamento: crostata di fragole. Servire a 8°c.

Vigna Pilsà Colli Piacentini Doc Gutturnio Classico Superiore 2007

Uve: barbera 60%, croatina 40% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E8. Luminoso color granato intenso. Il naso è accattivante e mette in evidenza frutti rossi sottospirito e spezie. Ingresso caldo e voluttuoso nel pieno della sua maturità. Abbinamento: spezzatino rosso di vitello e patate. Ser-vire a 18°C.

Grapes: barbera 60%, croatina 40%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E8. Deep and bright garnet red colour. Char-ming nose with prominent aromas of red fruit preserved in alcohol and spices. Warm, voluptuous and mature on the palate. Food matching: veal stew with potatoes. Serving temperature: 18°C.

Sole Curtus Colli Piacentini Doc Monterosso Val d’Arda 2008

Uve: malvasia 40%, ortrugo 20%, sau-vignon 20%, moscato 20% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 7.000 - Prezzo in enoteca: E8. Manto dorato, luminoso e ricco al calice. Dilettevole nel suo profu-mo variegato, frutta esotica e agrume in scorza sfociano su foglie di thè e tosta-tura. Solido e avvolgente, sorso denso, ma di scattante freschezza. Lungo nel ricordo. Abbinamento: risotto ai funghi di Borgotaro. Servire a 10°C.

Grapes: malvasia 40%, ortrugo 20%, sauvignon 20%, moscato 20%; Alcohol: 14%; Bottles pro-duced: 7,000; Retail price: E8. Bright and rich gold colour. Nice, varied nose of exotic fruit and citrus fruit rind followed by tea leaves and toa-sty notes. Robust, dense and mouthfilling on the palate, but with lively freshness, and lingering finish. Food matching: risotto with Borgotaro mushrooms. Serving temperature: 10°C.

Tre Noci Emilia Igt Malvasia Vendemmia Tardiva 2010

Uve: malvasia di candia 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E6. Vivido color oro rosso, consistente. Mostra suadenza al naso con raffinata aromaticità. A Seguire frutta gialla disidratata con nuances di albicocca e agrume candito. Il sorso è di-lettevole, di classe ed equilibrato. Finale di piacevole rispondenza. Abbinamento: pecorino di fossa. Servire a 12°C.

Grapes: malvasia 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E6. Bright and dense red gold colour. Charming and elegant nose with aromas of dried yellow fruit and hints of apricot and candied citrus fruit. Deli-cious, very elegant and well-balanced on the palate, with nice finish mirroring the nose. Food matching: Pecorino di fossa cheese. Ser-ving temperature: 12°C.

Page 61: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

116 - EmiliaRomagna daBere > PiAcENtiNo PiAcENtiNo < EmiliaRomagna daBere - 117

BaracconeVia cà Morti, 1 - 29028 Ponte dell’olio (Pc) - tel./Fax 0523.877147

www.baraccone.it - [email protected]

Campana Vini PiacentiniVia Mad. della Quercia, 116 - 29013 carpaneto Piacentino (Pc) - tel. 0523.859448

Fax 0523.853554 - www.cantinecampana.it - [email protected]

Piccola cantina che dispone di 10 ettari vitati a barbera, croatina, malvasia e

cabernet. Il nome deriva dalla località, dove in passato si fermava la giostra

itinerante (‘baraccone’ in dialetto piacentino) e per quasi un secolo ha

operato la vecchia cantina. Proprietario: Andreana Burgazzi. Enologo: Stefano

Testa. Bottiglie prodotte: 40.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

The farm is surrounded by hills framed by vineyards. Its name derives from

Baraccone, the place where the ancient cellar has been working for about a

century. Bottles produced: 40.000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Fondata nel 1971, l’azienda è gestita da generazioni dalla famiglia Campana,

che tramanda di padre in figlio la passione per il vino. Moderne attrezza-ture controllano ogni passaggio dalla

vendemmia alla bottiglia. Proprietario: Giò Maria Dante Campana, Patrizio Campana. Enologo: Giò Maria Dante

Campana, Fausto Borghi. Bottiglie prodotte: 1.000.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala

di degustazione: sì.

Passion for vines and wine-making has been passed on over the generations of the Campana family. Bottles produced:

1,000,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking.

Tasting room: available.

ColombaiaGutturnio Doc Superiore 2010

Uve: barbera e croatina - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 15.000 - Prezzo in enoteca: E9. Rubino concentrato dalle inflessioni purpuree. Ricco nel calice emana leggiadre note di mora, ciliegia, iris dal soffio balsamico. Aggraziato al sorso, seppur abbia tannini in evidenza. Persistenza pregevole. Abbinamento: fa-raona riepiena. Servire a 18°C.

Grapes: barbera and croatina; Alcohol: 14%; Bottles produced: 15,000; Retail price: E9. Dense ruby red colour with purple highlights. Rich nose with elegant notes of blackberry, cherry and iris, and balsamic hints. Delicate on the palate despite prominent tannins. Good length. Food matching: stuffed guinea-fowl. Serving temperature: 18°C.

Zagaia Vino Bianco Frizzante 2011Uve: malvasia, chardonnay, ortrugo, trebbiano e greco; Alcol: 13%; Bottiglie: 10.000; Prezzo in enoteca: E5,70. Abbinamento: crescentine con squac-querone e rucola. Servire a 12°c.

Gutturnio Doc Vivace 2011Uve: barbera 60%, croatina 40%; Alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 200.000; Prezzo in enoteca: E4. Abbinamento: uccellini scappati. Servire a 16°c.

Gutturnio Doc Frizzante 2011Uve: barbera e croatina; Alcol: 13,5%;

Bottiglie prodotte: 11.000; Prezzo in enoteca: E6,80.

Abbinamento: pisarei e fasò. Servire a 16°c.

Uve & Sole Colli Piacentini DocMalvasia Passito 2009

Uve: malvasia 100%; Alcol: 13,5%; Bot-tiglie prodotte: 1.000; Prezzo in enoteca: E15. Abbinamento: bavarese di agrumi.

Servire a 12°c.

Perla BrutSpumante 2011

Uve: ortrugo 80%, pinot nero 10%, char-donnay 10% - Alcol: 12% - Bottiglie: 4.000 - In enoteca: E6. Leggere perle rendono smagliante il paglierino-verde. Delinea un delicato profumo di pesca croccante, biancospino e salvia. Deciso l’ingresso, nervoso per freschezza, ma di avvolgenza, a lasciar un ricordo di spensierata frutta. Abbinamento: tortelli ricotta e spinaci al burro e salvia. Servire a 8°C.

Grapes: ortrugo 80%, pinot nero 10%, chardon-nay 10%; Alcohol: 12%; Bottles: 4,000; Price: E6. Bright greenish/straw yellow with light perlage. Delicate aromas of fragrant peach, hawthorn and sage on the nose. Assertive and mouthfilling on the palate, with nervous freshness, and fruity finish. Food matching: tortelli filled with ricotta cheese and spinach and seasoned with butter and sage. Serving temperature: 8°C.

Ronco Alto Colli Piacentini Doc Gutturnio Riserva 2007

Uve: barbera e croatina - Alcol: 14,5% - Bottiglie prodotte: 2.500 - Prezzo in eno-teca: E13. Rubino compatto dai riflessi violacei, denso alla rotazione. Evidenzia eleganza nel suo profumo di prugne in confettura che si adagiano su sottobosco e mineralità. Pieno e rotondo in entrata, piacevole equilibrio dai tannini arroton-dati. Finale appagante. Abbinamento: formaggi stagionati. Servire a 18°C.

Grapes: barbera e croatina; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 2,500; Retail price: E13. Dense ruby red colour with violaceous hi-ghlights. Elegant nose of plum jam over a background of undergrowth and mineral notes. Full and round on the palate, with nice balan-ce, smooth tannins, and delicious finish. Food matching: mature cheeses. Serving temperatu-re: 18°C.

Ortrugo Doc Frizzante 2011

Uve: ortrugo 100% - Alcol: 11% - Botti-glie prodotte: 30.000 - Prezzo in enote-ca: E4. Paglierino intenso e luminoso. Profuma di camomilla, mela gialla ed erbe aromatiche. Sottile il sorso ma di buona sapidità a lasciare un piacevole amaricante. Abbinamento: frittatine con erbette e parmigiano. Servire a 10°C.

Grapes: ortrugo 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 30,000; Retail price: E4. Deep and bright straw yellow colour. Nose of camomile, yellow apple and aromatic herbs. Subtle yet quite tangy on the palate, with slightly bitter fi-nish. Food matching: omelettes with herbs and Parmesan cheese. Serving temperature: 10°C.

Page 62: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

PiAcENtiNo < EmiliaRomagna daBere - 119

Cantine 4 ValliVia Emilia Parmense, 184 - 29100 Piacenza (Pc) - tel. 0523.571610 - Fax 0523.614502

www.cantine4valli.it - [email protected]

Situata in Piacenza, le Cantine 4 Valli coltivano barbera, bonarda, pinot nero, ortrugo, chardonnay e malvasia in 95 ettari di vigneti. Proprietario: Famiglie Ferrari e Perini. Enologo: Paolo Perini. Bottiglie prodotte: 4.500.000. Vendita

diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: no. Sala di degustazione: no.

Located in Piacenza, in its vineyards barbera, bonarda, pinot nero, ortrugo, chardonnay and malvasia grapes are grown. Bottles produced: 4,500,000

about. Direct sale at the winery: availa-ble. Visits to the company: not avaliable.

Tasting room: not available.

Colli Piacentini Doc Malvasia 2011Uve: malvasia di candia 100%; Alcol: 10,5%; Bottiglie prodotte: 100.000; Prezzo in enoteca: E4,50. Abbinamento: prosciutto e melone. Servire a 10°c.

Gutturnio dell’AngeloGutturnio Doc Frizzante 2011

Uve: barbera 60%, croatina 40%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 220.000;

Prezzo in enoteca: E5. Abbinamento: pisarei e fasò. Servire a 16°c.

Colli Piacentini DocBarbera 2011

Uve: barbera 100% - Alcol: 12% - Bot-tiglie prodotte: 100.000 - Prezzo in eno-teca: E4,80. Manto di porpora acceso. Profuma di frutti rossi succosi su sfondo vegetale di sottobosco. Al palato è di media avvolgenza, tannino in gioventù a regalare un finale amaricante. Abbina-mento: maltagliate con brodo di borlotti. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 100,000; Retail price: E4,80. Bright purple colour. Nose of juicy red fruit over a ve-getal background of undergrowth. Moderately mouthfilling on the palate, with young tannins and slightly bitter finish. Food matching: mal-tagliate with kidney-bean soup. Serving tem-perature: 18°C.

Emilia IgtPinot Nero 2011

Uve: pinot nero 100% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 100.000 - Prezzo in enoteca: E5,50. Rubino di porpora orlato. Vinoso, sentori di peonia si in-sinuano su piacevole vegetalità. Sorso diretto, fresco e di giovane matrice tan-nica. Abbinamento: salsiccia alla brace. Servire a 18°C.

Grapes: pinot nero 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 100,000; Retail price: E5,50. Ruby red colour with purple rims. Vinous nose with hints of peony and nice vegetal notes. Straightforward and fresh on the palate, with young tannins. Food matching: grilled sausage. Serving temperature: 18°C.

118 - EmiliaRomagna daBere > PiAcENtiNo PiAcENtiNo < EmiliaRomagna daBere - 119

Cantina ValtidoneVia Moretta, 58 - 29011 Borgonovo Valtidone (Pc) - tel. 0523.864582

Fax 0523.846432 - www.cantinavaltidone.it - [email protected]

Dal 1966 la Cantina Valtidone trasforma le uve conferite dai soci. Oggi conta 300

soci viticultori con conferimenti medi pari a 80.000 quintali, di cui l’87% Doc.

L’area vitata totale è di 1.200 ettari, ubicati in 10 comuni, il 90% dei quali

con altitudine media di 250 metri. Pre-sidente: Vito Pezzati. Enologo: Marcello Galetti. Bottiglie prodotte: 4.500.000.

Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

The cooperative society was set up in 1966. The approximately 300 wine-

growing partners deliver 80,000 quintals of grapes, of which 87% is Doc. Bottles produced: 4.500.000. Direct sale: avai-

lable. Visits to the company: on booking.Tasting room: available.

ArmoniaOrtrugo Doc Frizzante 2011

Uve: ortrugo 100% - Alcol: 11,5% - Botti-glie prodotte: 72.600 - Prezzo in enoteca: E5,50. Delicato paglierino su sfondo ver-de luminoso. Fragrante nei toni agrumati e di gardenia, scia di erbe aromatiche. Ingresso citrino che rende il sorso dilet-tevole, raffinato nel finale minerale. Ab-binamento: fiori di zucca in pastella fritti. Servire a 10°C.

Grapes: ortrugo 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 72,600; Retail price: E5,50. Deli-cate straw yellow colour with a bright green background. Fragrant nose with aromas of citrus fruit and gardenia, and hints of aromatic herbs in the finish. Delicious lemon notes on the palate, with elegant, mineral finish. Food matching: fried battered courgette flowers. Serving temperature: 10°C.

Caesar AugustusGutturnio Doc Frizzante 2011Uve: barbera 60%, croatina 40%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 198.000; Prezzo in enoteca: E6,50. Abbinamento: tartare di cavallo. Servire a 16°c.

Bonarda Domina Colli Piacentini Doc Bonarda Frizzante 2011

Uve: croatina 100%; Alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 90.000; Prezzo in enoteca: E5.

Abbinamento: piccola di cavallo. Servire a 16°c.

Bollo Rosso Colli Piacentini Doc Gutturnio Riserva 2007

Uve: barbera 60%, croatina 40% - Alcol: 13% - Bottiglie: 9.110 - In enoteca: E5. Manto granato di trama fitta, consistente al calice. Bouquet importante, more matu-re e in confettura, si insinuano su spezie dolci, sottobosco e mineralità in scia. Ric-co al sorso, si propone di ottima struttura, con freschezza che lo mantiene vivo, nella lunghezza ti regala un finale dal ricordo di tostatura e cacao. Abbinamento: cosciot-to di capretto al ginepro. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 60%, croatina 40%; Alcohol: 13%; Bottles: 9,110; Price: E5. Deep and dense garnet red colour. Notable nose with aromas of ripe blackberry and blackberry jam, sweet spi-ces and undergrowth, with mineral finish. Rich on the palate, with very good structure, lively freshness, and toasty and cocoa hints in the finish. Food matching: lamb of kid with juniper. Serving temperature: 18°C.

Page 63: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

120 - EmiliaRomagna daBere > PiAcENtiNo PiAcENtiNo < EmiliaRomagna daBere - 121

Casa BennaLoc. casa Benna - 29014 castell’Arquato (Pc)

tel./Fax 0523.803356 - www.casabenna.it - [email protected]

Castello di LuzzanoLocalità Luzzano, 5 - 27040 Rovescala (PV) - tel. 0523.863277 - Fax 0523.865909

www.castelloluzzano.it - [email protected]

Dal 1960, Casa Benna è un’azienda a conduzione familiare. Vicino al borgo medievale di Castell’Arquato, 10 ettari

di vigneti fanno da sfondo alla casa padronale del ‘700. Terreni vocati,

concimazioni mirate e rispetto delle rese per ettaro garantiscono vini di struttura e volume. Proprietario: Andrea Molinari.

Enologo: Fausto Borghi. Bottiglie pro-dotte: 35.000. Vendita diretta: sì. Visite

all’azienda: sì. Sala degustazioni: sì.

Family-run farm set up in 1960. The 10-hectare vineyards are located

on the lower hills close to the medieval village of Castell’Arquato. Bottles

produced: 35.000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Tasting

room: available.

L’azienda, condotta da oltre un secolo della famiglia Fugazza, imbottiglia dal 1980 vini Doc Colli Piacentini e Oltrepo

Pavese. I vigneti, allevati a guyot e cordone speronato, si estendono per 65 ettari tra 180 e 270 metri. Proprietario: Giovannella Fugazza. Enologo: Stefano

Testa. Bottiglie prodotte: 100.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala degustazione: sì. Ristorazione: 35

posti. Ospitalità: 4 camere.

The farm is located at the beginning of Valtidone, between 180 and 270 metres a.s.l. Bottles: 100.000. Direct sale: ava-laible. Visits to the company: avalaible. Tasting room: available. Restaurant: 35

sets. Accomodation: 4 rooms.

Colli Piacentini DocGutturnio Classico Superiore 2009

Uve: barbera 68%, croatina 32% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E9,50. Rubino dalle inflessio-ni purpuree, piacevole densità. Intensa fragranza di more succose dalla scia vegetale. Struttura e carattere nel sorso, ancora giovane questo tannino che ripu-lisce perfettamente e regala un finale appagante. Abbinamento: tagliatelle al ragù. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 68%, croatina 32%; Alcohol: 32%; Bottles produced: 3,000; Retail price: E9,50. Dense ruby red colour with purple highlights. Intense nose of juicy blackberries with vegetal finish. Well-structured and asser-tive on the palate, which is perfectly cleaned by still young tannins that lead to a delicious finish. Food matching: tagliatelle with meat sauce. Serving temperature: 18°C.

Colli Piacentini Doc Bonarda 2011Uve: croatina 100%; Alcol: 14%; Botti-glie prodotte: 4,.500; Prezzo in enoteca: E7,50. Abbinamento: beccaccia in salsa di mirtillo e bacche di ginepro. Servire a 18°c.

Due StradeGutturnio Doc Frizzante 2011Uve: barbera 65%, croatina 35%; Alcol: 13%; Bottiglie: 7.500; Prezzo in enoteca: E8,70. Abbinamento: petto d’anatra alle erbe aromatiche. Servire a 16°c.

Il 27 Rosso Muffato di croatina 2010

Uve: croatina 100%; Alcol: 15%; Bottiglie prodotte: 2.000; Prezzo in enoteca: E12.

Abbinamento: ciambella con gelée di more e mirtilli. Servire a 14°c.

Vena Rossa Gutturnio Doc Superiore 2010

Uve: barbera 65%, croatina 35%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 6.500; Prezzo in

enoteca: E9,20. Abbinamento: coniglio alla cacciatora. Servire a 18°c.

Tasto di Seta Colli Piacentini Doc Malvasia 2011

Uve: malvasia di Candia aromatica 100% - Alcol: 13% - Bottiglie: 10.000 - Prezzo in enoteca: E9,20. Paglierino di verde orlato, buona la densità. Cattura subito il naso con nuances di bergamotto e rosa a cui seguono erbe aromatiche. Avvolgen-te e pieno, regala morbidezze ben sup-portate da allungo fresco-sapido. Vino di personalità. Abbinamento: tortelloni alle erbette con curry. Servire a 12°C.

Grapes: malvasia di candia aromatica 100%; Alcohol: 13%; Bottles: 10,000; Price: E9,20. Dense straw yellow colour with green rims. Initial aromas of bergamot and rose followed by aromatic herbs on the nose. Mouthfilling and full on the palate, with soft components well supported by a fresh, tangy finish. Food matching: tortelloni filled with herbs and se-asoned with curry. Serving temperature: 12°C.

Colli Piacentini DocGutturnio Classico Riserva 2009

Uve: barbera 68%, croatina 32% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E9,50. Di concentrato rubino, vivido nel riflesso e ricco al calice. Ac-cattivante intensità fruttata, amarene e dolci noti floreali sfociano in un etereo in fine. Entrata di carattere, corpo elegante e di equilibrio raffinato. Ricordo al palato tutto frutto. Abbinamento: petto d’anatra alle erbe aromatiche. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 68%, croatina 32%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 3,000; Retail price: E9,50. Very dense and rich ruby red colour, with bright highlights. Charming nose, with strong aromas of fruit and sour cherry, sweet flowe-ry notes, and ethereal finish. Powerful on the palate, with elegant body, refined balance, and fruity finish. Food matching: duck breast with aromatic herbs. Serving temperature: 18°C.

Sfacciata Colli Piacentini Doc Malvasia Dolce Frizzante 2011

Uve: malvasia di Candia aromatica 100% - Alcol: barbera 65%, croatina 35% - Bot-tiglie prodotte: 7.500 - Prezzo in enoteca: E8,70. Veste di paglierino accesa, con delicata mousse. Fragranze suadenti arrivano a descrivere note di gardenia e rosa, limoncella, intrecciate a piacevole mineralità. Dolcezza e freschezza insie-me descrivono questo sorso, e lo sospin-gono in un finale leggero. Abbinamento: torta di riso. Servire a 10°C.

Grapes: malvasia di candia aromatica 100%; Alcohol: 65%, croatina 35%; Bottles produced: 5,500; Retail price: E8,70. Bright straw yellow colour with a delicate mousse. Charming nose with notes of gardenia, rose and lemon plant mixed with nice mineral hints. Sweet and fresh on the palate, with light finish. Food matching: rice cake. Serving temperature: 10°C.

Page 64: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

PiAcENtiNo < EmiliaRomagna daBere - 123

Fratelli Bonelli Via Roma, 86 - 29029 Rivergaro (Pc) - tel.0523.958621 - Fax 0523.956126

www.cantinebonelli.it - [email protected]

Nel dopoguerra Anacleto Bonelli fonda le omonime cantine oggi gestite dai

nipoti. Il Trebbiano Val Trebbia, creato nel 1950 dal fondatore, è il prodotto

più rappresentativo, insieme ai vini Doc dei Colli Piacentini che costituiscono la principale produzione dell’azienda.

Proprietario: Famiglia Bonelli. Enologo: Andrea Bonelli. Bottiglie prodotte:

1.100.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di

degustazione: sì.

The Trebbiano Val Trebbia Doc is the most representetive product of this farm. Bottles produced: 1,100,000. Direct sale: available. Visits to the

company: on booking. Tasting room: available.

Ortrugo Doc 2011Linea Ristorazione

Uve: otrugo 100% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 40.000 - Prezzo in enoteca: E5,50. Aspetto brioso, pa-glierino. Delicato al naso con cenni flo-reali, mela e agrumi. Diretto e sottile al palato. Di piacevole sapidità al fine. Abbinamento: fritto di verdure pastel-late. Servire a 10°C.

Grapes: ortrugo 100%; Alcohol: 11,5%; Bot-tles produced: 40,000; Retail price: E5,50. Lively straw yellow colour. Delicate nose with flowery hints and aromas of apple and citrus fruit. Straightforward and subtle on the palate, with nice tanginess in the finish. Food matching: fried battered vegetables. Serving temperature: 10°C.

Gutturnio Doc 2011Linea Ristorazione

Uve: barbera 60%, croatina 40% - Al-col: 12,5% - Bottiglie prodotte: 40.000 - Prezzo in enoteca: E5,50. Rubino dai riverberi purpurei. Apre all’olfatto con note floreali, poi more succose che arrivano su tocchi di caffè. Sorso gen-tile, a giusto apporto tannico dal finale amaricante. Abbinamento: capocollo ai ferri. Servire a 16°C.

Grapes: barbera 60%, croatina 40%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 40,000; Retail price: E5,50. Ruby red colour with purple highlights. The nose opens with flowery notes followed by aromas of juicy blackberry and hints of coffee. Delicate on the palate, with proper tannins, and slightly bitter finish. Food matching: grilled capocollo. Serving temperature: 16°C.

122 - EmiliaRomagna daBere > PiAcENtiNo PiAcENtiNo < EmiliaRomagna daBere - 123

Eredi Conte Otto BarattieriVia dei tigli, 100 - Loc. Albarola, 29020 Vigolzone (Pc) - tel. 0523.875111Fax 0523.871687 - www.aziendabarattieri.com - [email protected]

Nata nel lontano 1798, l’azienda possie-de 34 ettari di terreno vitati, nei quali

coltiva vitigni locali e internazionali nel rispetto della natura attraverso le tec-

niche della lotta integrata. Possibilità di degustazioni con prodotti del territorio. Proprietario: Alberico, Massimiliana e Massimiliano Barattieri di San Pietro. Enologo: Stefano Testa. Bottiglie pro-

dotte: 110.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala degustazioni: sì.

Established in 1798, this winery has 34 hectares of vineyards, from which Piacenza Doc and international wines are obtained. Bottles: 110,000. Direct sale: available. Visits to the company:

avalaible. Tasting room: available.

Colli Piacentini DocSauvignon Frizzante 2011

Uve: sauvignon 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 17.000 - Prezzo in enoteca: E7. Paglierino dai riverberi oro antico, mousse delicata. Suadente pro-fumo ben delineato, tra note di pesca, agrumi, glicine e salvia. Entra in avvol-gente morbidezza prontamente ravvivata da verve fresco-sapida. Nel finale deli-ziante si ricorda l’olfatto. Abbinamento: tortelli alle erbette. Servire a 10°C.

Grapes: sauvignon 100%; Alcohol: 12,5%; Bot-tles produced: 17,000; Retail price: E7. Straw yellow colour with old gold highlights and deli-cate mousse. Charming, clean nose with notes of peach, citrus fruit, wisteria and sage. The palate features great softness immediately enlivened by lively freshness and tanginess, and a delicious finish mirroring the nose. Food matching: tortelli filled with herbs. Serving temperature: 10°C.

Ortrugo Doc Frizzante 2011Uve: ortrugo 100%; Alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 10.000; Prezzo in enoteca: E6. Abbinamento: rane fritte. Servire a 10°c.

Gutturnio Doc Frizzante 2010Uve: barbera 60%, croatina 40%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 40.000; Prezzo in enoteca: E6. Abbinamento: polenta

pasticciata. Servire a 16°c.

Colli Piacentini Doc Cabernet Sauvignon 2008

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie prodotte: 800 - Prezzo in enoteca: E11. Rubino pieno di gran-de estrazione. Profumo accattivante di frutti rossi maturi e in confettura, il va-rietale è elegante e vira a spezie e note balsamiche. Sorso caldo e strutturato di giusto equilibrio. Lungo dal ricordo bal-samico. Abbinamento: castrato ai ferri. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 800; Retail price: E11. Very rich and deep ruby red colour. Char-ming and elegant nose of ripe red fruit and red fruit jam, followed by spicy and balsamic notes. Warm and well-balanced on the palate, with good structure, and lingering, balsamic finish. Food matching: grilled mutton. Serving temperature: 18°C.

Page 65: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

124 - EmiliaRomagna daBere > PiAcENtiNo PiAcENtiNo < EmiliaRomagna daBere - 125

Fratelli PiacentiniVia Strada Vecchia, 9/b - 29010 Ziano Piacentino (Pc) - tel. 0523.863259

Fax 0523.847021 - www.fratellipiacentini.com - [email protected]

GanaghelloVia B. Armani, 19 Località Ganaghello - 29015 castel San Giovanni (Pc) tel. 0523.885206 - www.ganaghellovini.it - [email protected]

L’azienda è a Ziano Piacentino (Val Tidone), primo paese d’Italia per superficie vitata in rapporto alla popolazione. Coltiva

barbera, bonarda, malvasia, ortrugo, chardonnay e pinot grigio in 6 ettari

particolarmente vocati per microclima e composizione del terreno. La sua storia

risale al 1800. Proprietario: f.lli Piacentini. Enologo: Fausto Borghi. Bottiglie prodotte: 90.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azien-

da: sì. Sala degustazione: sì.

The winery is located in Valtidone, the cradle of Piacenza’s wine growing sector. Its 6 hectares of vineyards are especially suitable for wine-making.

Bottles: 90,000. Direct sale and visits to the company: available. Tasting room:

available.

Sulle colline della Val Tidone, l’azienda fu fondata nel 1830 e oggi conta su 30

ettari vitati su terreni argillosi e calcarei. Luigi Losi, titolare dal 1993, ha trasmes-

so la sua passione alla famiglia, coin-volgendola in azienda, in tutte le fasi di lavoro. Proprietario: Luigi Losi. Enologo: Aldo Venco, Eric Losi. Bottiglie: 100.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

Ristorazione: 50 coperti.

Located on the Val Tidone valley, the family-run winery was set up in 1830. Itss vineyards cover an area of 30 hec-

tares. Bottles produced: 100,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Restaurant: 50 settings.

FlamantSpumante Brut 2011

Uve: pinot nero 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 3.500 - Prezzo in enoteca: E18. Perlage lento e raffinato rende cristallino questo paglierino dalle inflessioni oro antico. Cattura l’attenzio-ne su delicati sentori floreali e fragoline di sottobosco. Entra vivace, giustamente amalgamato, con freschezza corroboran-te. Finale leggiadro. Abbinamento: torta fritta ripiena di ricotta. Servire a 6/8°C.

Grapes: pinot nero 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 3,500; Retail price: E18. Crystal clear straw yellow colour with old gold highlights and elegant, slow perlage. Delicate flowery aromas and hints of wild strawberries on the nose. Lively and smooth on the palate, with invigorating freshness, and elegant finish. Food matching: fried cake filled with ricotta cheese. Serving temperature: 6/8°C.

Gutturnio Doc Frizzante 2010Uve: barbera 60%, croatina 40%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 6.500; Prezzo in enoteca: E8. Abbinamento: coniglio alla cacciatora. Servire a 16°c.

Vigna Sotto CasaOrtrugo Doc 2011Uve: ortrugo 100%; Alcol: 12,5%; Botti-glie prodotte: 6.000; Prezzo in enoteca: E4/5. Abbinamento: passatelli asciutti al parmigiano. Servire a 10°c.

MimosaMosto Parzialmente Fermentato 2009

Uve: malvasia di candia aromatica 100%; Alcol: 6%; Bottiglie prodotte: 2.000;

Prezzo in enoteca: E15. Abbinamento: ciambella alla bolognese. Servire a 8°c.

Prima Rosa VdT Frizzante Rosato 2011

Uve: pinot grigio 40%, pinot nero 40%, char-donnay 20%; Alcol: 12,5%; Bottiglie: 6.000; Prezzo: E7. Abbinamento: vol au vent con

gamberetti in salsa rosa. Servire a 10°c.

Colli Piacentini DocGutturnio Classico Riserva 2007

Uve: barbera 50%, croatina 50% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: 3.300 - In enoteca: E12/13. Di trama fitta nel suo rosso gra-nato. Apre con vigorose note di frutti ros-si maturi in gelée, a cui seguono spezie dolci e sottobosco. Palato di carattere ed avvolgente, piacevole ed equilibrato dal finale balsamico. Abbinamento: faraona disossata al Balsamico. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 50%, croatina 50%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 3,300; Retail price: E12/13. Dense garnet red colour. The nose opens with strong notes of ripe red fruit jel-ly, followed by aromas of sweet spices and undergrowth. Powerful and mouthfilling yet well-balanced and nice on the palate, with balsamic finish. Food matching: boneless guinea-fowl with Balsamic vinegar. Serving temperature: 18°C.

Rigel Colli Piacentini Doc Barbera 2008

Uve: barbera 100% - Alcol: 14% - Botti-glie prodotte: 6.300 - Prezzo in enoteca: E15. Manto rubino intenso dalle infles-sioni granate, ricco al calice. Bello e variegato questo naso, accattivante che tocca frutti rossi sottospirito, spezie dol-ci, e resinosità. Vino pieno, ricco e lungo al palato, di giusto apporto tannico, a re-galare grande piacevolezza e persistenza balsamica. Abbinamento: pecorino sta-gionato. Servire a 20°C.

Grapes: barbera 100%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 6,300; Retail price: E15. Deep and rich ruby red colour with garnet red highlights. Very nice, charming and varied nose of red fruit preserved in alcohol, sweet spices and resins. Full, rich and lingering on the palate, with pro-per tannins making it delicious, and balsamic, lingering finish. Food matching: mature Pecori-no cheese. Serving temperature: 20°C.

Vigna Campo dei Soldati Colli Piacentini Doc Cabernet Sauvignon 2006

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 3.300 - In enoteca: E10/11. Ottima estrazione per un limpido rosso granato denso. Davvero raffinato questo naso che cattura l’attenzione su dolci note terziare di frutti rossi, spezie e torrefazione. Ingresso deciso, pieno, dai tannini morbidi, ancora fresca que-sta matrice ricca. Chiude con appagante eleganza. Abbinamento: tacchino arrosto con ripieno di castagne. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 3,300; Retail price: E10/11. Rich, clear and dense garnet red co-lour. Very elegant nose, with prominent sweet tertiary notes of red fruit and spices and toasty hints. Assertive and full but still fresh on the palate, with velvety tannins, and delicious, ele-gant finish. Food matching: roast turkey stuffed with chestnuts. Serving temperature: 18°C.

Page 66: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

126 - EmiliaRomagna daBere > PiAcENtiNo PiAcENtiNo < EmiliaRomagna daBere - 127

Genesi DionisioStrada corano, 139 - 29011 Borgonovo Val tidone (Pc) - tel. 0523.860082 Fax 0523.860004 - www.genesidionisio.com - [email protected]

Il PoggiarelloScrivellano di Statto - 29020 travo (Pc) - tel.0523.957241/571610 - Fax 0523.614502

www.ilpoggiarellovini.it - [email protected]

Fondata nel 1972, l’azienda si trova tra le colline di Borgonovo e Pianello, circondata da 15 ettari di vigneti su terreni argillosi a fondo sassoso. Le

uve sono trasformate nella cantina in località Corano, dove si producono le

Doc locali. Proprietario: Genesi Dionisio. Enologo: Fausto Manara. Bottiglie pro-dotte: 40.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala degustazione: sì.

The farm is located between the hills of Borgonovo and Pianello. It is surrounded

by 15 hectares of vineyards and processes harvested grapes in the cellar of Corano, producing the traditional Doc wine. Bottles produced: 40.000. Direct sale: available. Visits to the company:

available. Tasting room: available.

Nel 1980 le famiglie Ferrari e Perini, amanti del vino da generazioni, rileva-

rono l’azienda, situata nella Val Trebbia. Nel 1982, con la messa a dimora di 18 ettari di vigneto, è cominciata la

riorganizzazione aziendale. Proprietario: famiglie Ferrari e Perini. Enologo: Paolo Perini. Bottiglie prodotte: 100.000 circa. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

In 1980 The Ferrari and Perini families took over this farm located in the

Trebbia valley. In 1982 they started the reorganization of the farm, integrating

typical varieties with international ones. Bottles produced: 100.000. Direct sale:

available. Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Le SpadeEmilia Igt Rosso 2010

Uve: croatina 40%, barbera 40%, cabernet sauvignon 20% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 1.000 - Prezzo in enoteca: E8. Rubino di porpora orlato. Naso incentrato su frutti rossi carnosi che sfociano su ve-getale aromatico. Al gusto è morbido dalla buona freschezza, dal finale minerale. Ab-binamento: cosciotto d’agnello con erbe aromatiche. Servire a 18°C.

Grapes: croatina 40%, barbera 40%, cabernet sauvignon 20%; Alcohol: 14%; Bottles produ-ced: 1,000; Retail price: E8. Ruby red colour with purple rims. Nose dominated by aromas of pulpy red fruit, followed by aromatic, ve-getal notes. Velvety on the palate, with good freshness, and mineral finish. Food matching: leg of lamb with aromatic herbs. Serving tem-perature: 18°C.

L’AmorOrtrugo Doc 2011Uve: ortrugo 100%; Alcol: 11,5%; Botti-glie prodotte: 5.000; Prezzo in enoteca: E5. Abbinamento: caramelle all’ortica burro e salvia. Servire a 10°c.

Tappo SpagoGutturnio Doc Frizzante 2011Uve: barbera 60%, croatina 40%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 5.000; Prezzo in enoteca: E9,50. Abbinamento: salsiccia con fagioli in umido. Servire a 16°c.

Vigna La StangaGutturnio Doc Superiore 2010

Uve: barbera 60%, croatina 40%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 3.000; Prezzo in

enoteca: E6. Abbinamento: stracotto d’asino con polenta. Servire a 18°c.

La Barbona Colli Piacentini Doc Gutturnio 2009

Uve: barbera 55%, croatina 45%; Alcol: 14%; Bottiglie: 8.000; Prezzo in enoteca:

E14. Abbinamento: pollo alla cacciatora con olive nere. Servire a 18°c.

Perticato Il QuadriEmilia Igt Sauvignon 2011

Uve: sauvignon 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 7.000 - Prezzo in enoteca: E10,35. Paglierino luminoso di buona densità. Deciso nel suo varietale e raffinato. Pesca succosa e bosso spicca-no su scia minerale. Ingresso delicato di buona struttura, piacevole nell’equilibrio finemente lungo. Abbinamento: risotto agli asparagi. Servire a 12°C.

Grapes: sauvignon 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 7,000; Retail price: E10,35. Bright and dense straw yellow colour. Intense and elegant nose, with prominent aromas of juicy peach and box, and mineral hints. Delica-te on the palate, with good structure, and nice, lingering balance. Food matching: risotto with asparagus. Serving temperature: 12°C.

NettareVino Rosato Spumante Dolce 2011

Uve: fortana 100% - Alcol: 7% - Bottiglie prodotte: 4.000 - Prezzo in enoteca: E5. Rosa fior di pesco dal perlage delicato. Esprime suadenti note di rosa canina e frutti dolci succosi, lamponi e fragoline. Al palato è di rotondità, amalgamato di verve fresca. Abbinamento: crostata di fragole. Servire a 8°C.

Grapes: fortana 100%; Alcohol: 7%; Bottles produced: 4,000; Retail price: E5. Peach-blossom colour with delicate perlage. Char-ming notes of wild rose, juicy sweet fruit, raspberry and wild strawberries on the nose. Round on the palate, with lively freshness. Food matching: strawberry tart. Serving tem-perature: 8°C.

Perticato Beatrice QuadriEmilia Igt Malvasia 2011

Uve: malvasia di candia 100% - Alcol: 13% - Bottiglie: 7.500 - Prezzo in enote-ca: E9,90. Abito paglierino smagliante, invitante al calice. Espressivo e variega-to, inizia elegante nella sua aromaticità, poi profuma di frutti esotici succosi in-trisi a salvia su scia minerale. Notevole personalità nel sorso, di grande avvol-genza ed equilibrio, che regala un ricordo davvero indimenticabile. Abbinamento: scampi allo zenzero. Servire a 12°C.

Grapes: malvasia di candia 100%; Alcohol: 13%; Bottles: 7,500; Price: E9,90. Bright straw yellow colour. Expressive and varied nose with an elegant entry followed by aromas of juicy exotic fruit and sage, and a mineral finish. Very mouthfilling and well-balanced on the palate, which shows great character and leaves an unforgettable memory. Food matching: prawns with ginger. Serving temperature: 12°C.

Page 67: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

128 - EmiliaRomagna daBere > PiAcENtiNo PiAcENtiNo < EmiliaRomagna daBere - 129

La CioccaVia Madonna della Quercia, 116 - Loc. ciriano - 29013 carpaneto Piacentino (Pc)

tel. 0523.859448 - Fax 0523.853554 - www.laciocca.it - [email protected]

La StoppaLocalità Ancarano - 29029 Rivergaro (Pc) tel. 0523.958159

Fax 0523.951141 - www.lastoppa.it - [email protected]

Azienda dinamica nata nel 2007, La Ciocca è in Val Chiavenna, una delle

migliori valli dei Colli Piacentini. Ha 16 ettari di vigneti e si presenta sul merca-to con potenza di frutto ed eleganza dei vini. Proprietario: Patrizio Campana. Eno-logo: Giò Maria Dante Campana, Fausto Borghi. Bottiglie prodotte: 60.000. Visite

all’azienda: su prenotazione. Vendita diretta: sì. Sala di degustazione: sì.

La Ciocca is a dynamic winery set up in 2007 and located in Val Chiavenna, one of the best valleys of the Piacenza Hills. Its vineyards cover an area of 16 hecta-res, where the farm produces elegant

wines. Bottles produced: 60,000. Direct sale: avalaible. Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Azienda attiva già alla fine dell’800. I vigneti si estendono su 30 ettari in col-lina. Su terreni argillosi-limosi poveri e

soleggiati i vigneti con basse rese danno vini di lunga durata, fatti con lunghe

macerazioni, lieviti indigeni e nessuna filtrazione. Proprietario: Elena Pantale-oni. Enologo: Giulio Armani. Bottiglie prodotte: 160.000. Vendita diretta: sì.

Visite all’azienda: sì. Sala di degustazio-ne: sì. Ristorazione: su prenotazione per

gruppi, 20-80 posti.

Set up in the 19th century, the farm is located on the hills of the Trebbiola

valley. Bottles produced: 160,000. Direct sale: available. Visits to the company:

available. Tasting room: available. Restaurant: for groups, on booking.

Colli Piacentini DocMalvasia 2011

Uve: malvasia di candia 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E6. Espressivo già al visi-vo, di veste paglierina verde orlata. Dischiude uno scrigno odoroso: rosa, frutta esotica, erbe aromatiche, burro fuso, note tostate. Invitante l’ingresso, dove avvolgenza e rotondità prendono il palato che subito viene affiancato da un supporto fresco vigoroso. Lungo e dilet-tevole di gran stile. Abbinamento: astice alla catalana. Servire a 10°C.

Grapes: malvasia di candia 100%; Alcohol: 13%; Bottles: 5,000; Price: E6. Expressive straw yellow colour with green rims. Rich nose of rose, exotic fruit, aromatic herbs, melted butter and toasty notes. Charming and round on the palate, with lively freshness, and ele-gant, lingering finish. Food matching: Catalan-style lobster. Serving temperature: 10°C.

Gutturnio DocFrizzante 2011Uve: barbera 60%, croatina 40%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E6. Abbinamento: arrosto di maiale. Servire a 16°c.

Trebbiolo RossoEmilia Igt Rosso 2010Uve: barbera 60%, croatina 40%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 20.000; Prezzo in enoteca: E10. Abbinamento: bollito con salsa verde. Servire a 18°c.

Colli Piacentini DocCabernet Sauvignon 2008

Uve: cabernet sauvignon 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 2.000; Prezzo in

enoteca: E9. Abbinamento: paillard alla piastra. Servire a 18°c.

Barbera della StoppaEmilia Igt Barbera 2007

Uve: barbera 100% - Alcol: 14,5% - Bot-tiglie prodotte: 13.650 - Prezzo in enote-ca: E18. Rubino a trama fitta, di grande densità, richiama frutti rossi in gelée che sfociano su spezie dolci e balsamicità. Bello il sorso e deciso. Morbido e avvol-gente. Di buona persistenza con finale tutto frutto. Abbinamento: stracotto di somarino. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 100%; Alcohol: 14,5%; Bot-tles produced: 13,650; Retail price: E18. Very dense and deep ruby red colour. Prominent aromas of red fruit jelly followed by sweet spicy and balsamic notes on the nose. Excel-lent, assertive, velvety and mouthfilling on the palate, with good length, and fruity finish. Food matching: donkey stew. Serving tempe-rature: 18°C.

Gutturnio DocSuperiore 2010

Uve: barbera 60%, croatina 40% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 15.000 - Prezzo in enoteca: E7. Rubino profondo, vivido e di densità. Eleganti note di marasche succose si intarsiano su spezie leggere e mineralità. Al palato è ricco di sapore, morbido dai tannini arrotondati, denota longevità e vigoria. Suadenza nel finale per ricordo fruttato. Abbinamento: costi-ne d’agnello scottadito. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 60%, croatina 40%; Alcohol: 14%; Bottles: 15,000; Price: E7. Dense and bright dark ruby red colour. Elegant aromas of juicy morello cherries mixed with slightly spicy and mineral notes on the nose. Rich and vel-vety on the palate, with round tannins, good length and liveliness, and elegant, fruity finish. Food matching: lamb chops hot from the grill. Serving temperature: 18°C.

MacchionaEmilia Igt Rosso 2007

Uve: barbera 50%, croatina 50% - Alcol: 15% - Bottiglie: 33.462 - Prezzo: E20. Co-lore granato dai lampi amaranto. Bouquet accattivante in terziario dal sottobosco vira su more mature intrecciate a mallo di noce e tostatura. Ingresso voluttuoso di nerbo, grande bilanciamento in lunghezza dona carattere, struttura e piacevoli ri-cordi speziati. Abbinamento: parmigiano reggiano 60 mesi con aceto balsamico tradizionale di Modena. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 50%, croatina 50%; Alcohol: 15%; Bottles: 33,462; Price: E20. Garnet red colour with amaranth highlights. Charming tertiary bouquet, with prominent aromas of un-dergrowth, notes of ripe blackberry mixed with notes of toasty hints. Voluptuous and assertive on the palate. Food matching: 60 months ma-tured Parmesan cheese with balsamic vinegar from Modena. Serving temperature: 18°C.

Page 68: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

130 - EmiliaRomagna daBere > PiAcENtiNo PiAcENtiNo < EmiliaRomagna daBere - 131

La TosaLocalità La tosa - 29020 Vigolzone (Pc) - tel. 0523.870727 - Fax 0523.870358

www.latosa.it - [email protected]

Loschi EnricoVia Riva, 10 - 29010 Bacedasco Alto (Pc) - tel./Fax 0523.895560

www.loschivini.it - [email protected]

Nata nel 1980 e condotta a livello fa-miliare, La Tosa ha 19 ettari vitati sulle colline della Valnure. Al suo interno si

trovano un museo del vino e una raccol-ta di libri e documenti di argomento eno-logico. Proprietario: Stefano e Ferruccio Pizzamiglio. Enologo: Maurizio Polo. Bot-tiglie prodotte: 120.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì. Ristorazione:

sì, 150 coperti.

Family-run farm set up in 1980 on the lowest hills of Valture. There is a wine

museum and a collection of ancient books on oenology. Bottles produced:

120,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room:

available. Restaurant:150 settings.

Dal 1960 l’azienda agricola Loschi, a conduzione familiare, è impegnata nella produzione di vino. Particolare attenzio-ne è dedicata al lavoro svolto in vigna. Su terreni sabbiosi, in posizione soleg-giata, coltiva barbera, bonarda, ortrugo,

malvasia e pinot nero. Proprietario: Enrico Loschi. Bottiglie prodotte: 60.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

Saletta di degustazione: sì.

Set up in 1960, the winery is owned by the Loschi family that has been

always dealing in wine production. The 11.4-hectare vineyards lie on very sunny

sandy land. Bottles: 60,000. Direct sale: available. Visits to the company:

available. Tasting room: available.

Colli Piacentini DocSauvignon 2010

Uve: sauvignon 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 10.500 - Prezzo in enoteca: E13. Smagliante paglierino vi-vido. Potente questo naso che esprime personalità e carattere. Di varietale raffi-nato, bosso e litchi, pepe bianco e ortica.Di ricchezza in entrata, avvolge ed è di allungo fresco - sapido, a finire in un pia-cevole vegetale. Abbinamento: tagliatel-le zucchine e gorgonzola. Servire a 10°C.

Grapes: sauvignon 100%; Alcohol: 13,5%; Bot-tles produced: 10,500; Retail price: E13. Bright and lively straw yellow colour. Powerful nose showing great character and elegant variety, with aromas of box, litchi, white pepper and nettle. Rich and mouthfilling on the palate, with lingering freshness and tanginess, and nice vegetal finish. Food matching: tagliatelle with courgettes and Gorgonzola cheese. Ser-ving temperature: 10°C.

Sorriso di CieloColli Piacentini Doc Malvasia 2010Uve: malvasia di candia aromatica 100%; Alcol: 13%; Bottiglie: 11.000; Prezzo: E14. Abbinamento: coniglio arrosto con patate al forno. Servire a 12°c.

GabrielVino Spumante di Qualità 2011Uve: ortrugo 80%, marsanne 20%; Alcol: 11%; Bottiglie: 3.300; Prezzo: E8. Abbina-mento: nidi di rondine allo squaquerone e gamberetti. Servire a 8°c.

VignamorelloGutturnio Doc Superiore 2010

Uve: barbera 60%, croatina 40%; Alcol: 15%; Bottiglie prodotte: 12.000; Prezzo in enoteca: E17. Abbinamento: stracotto di

somarino. Servire a 18°c.

Le RivetteGutturnio Doc Frizzante 2011

Uve: barbera 60%, croatina 40%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 12,5; Prezzo

in enoteca: E7. Abbinamento: pisarei e fasò. Servire a 16°c.

Le RivetteGutturnio Doc Superiore 2011

Uve: barbera 55%, croatina 45% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E7. Bella brillantezza espri-me questo rosso rubino intenso. Il naso è incentrato su continue sensazioni di frutti rossi maturi e confetture intreccia-te a spezie e balsamicità. Il sorso è ricco, caldo di bella trama tannica dal finale piacevole. Abbinamento: arrosto di fa-raona con salsa al pepe. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 55%, croatina 45%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 5,000; Retail price: E7. Very bright and deep ruby red colour. Persistent aromas of ripe red fruit and jams mixed with balsamic and spicy notes on the nose. Rich and warm on the palate, with good tannins, and nice finish. Food matching: roast guinea-fowl with pepper sauce. Serving tem-perature: 18°C.

Luna Selvatica Colli Piacentini Doc Cabernet Sauvignon 2009

Uve: cabernet sauvignon 90%, merlot 10% - Alcol: 14,5% - Bottiglie prodotte: 8.000 - Prezzo in enoteca: E22. Livrea ru-bino intenso sfumata all’orlo. Un sospiro etereo avvolge un’elegante bouquet che si articola su mirtilli, sottobosco, spezie, tabacco e balsamicità. Scorre soave e soffice con tannini delicati. Lungo nel fi-nale con ricordi di frutta matura e spezie. Abbinamento: arrosto di manzo ai funghi. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 90%, merlot 10%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 8,000; Re-tail price: E22. Deep ruby red colour which softens on the rim. Elegant, ethereal nose of blueberry, undergrowth, spices and tobacco, with balsamic notes. Supple and soft on the palate, with delicate tannins, and lingering finish with hints of ripe fruit and spices. Food matching: roast beef with mushrooms. Serving temperature: 18°C.

L’Arte Contadina Colli Piacentini Doc Malvasia Passito 2009

Uve: malvasia di Candia 100% - Alcol: 13% - Bottiglie: 1.500 - In enoteca: E18. Luce che illumina, colore che scalda. Am-bra oro antico. Suadente il naso, emerge il varietale che rincorre frutta candita, spezie e buccia d’agrumi. Sorso pieno e voluttuoso, freschezza e dolcezza si amalgamano in un lungo finale di gran classe. Abbinamento: millefoglie con crema al mandarino. Servire a 12°C.

Grapes: malvasia di Candia 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 1,500; Retail price: E18. Very bright and warm old gold amber colour. Extremely charming nose, with promi-nent aromas of candied fruit, spices and citrus rind. Full and voluptuous on the palate, where freshness and sweetness perfectly merge in a very elegant, lingering finish. Food matching: millefeuille with tangerine sauce. Serving tem-perature: 12°C.

Page 69: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

132 - EmiliaRomagna daBere > PiAcENtiNo PiAcENtiNo < EmiliaRomagna daBere - 133

LusentiLocalità casa Piccioni, 57 - 29010 Ziano Piacentino (Pc)

tel. 0523.868479 - Fax 0523.840037 - www.lusentivini.it - [email protected]

Manara - Tenuta FerraiaLocalità Vicomarino, 140 - 29010 Ziano Piacentino (Pc) - tel. 0523.860209

Fax 0523.845649 - www.robertomanara.it - [email protected]

Azienda a conduzione familiare, nei 17 ettari di vignet collinari coltiva in

prevalenza barbera, bonarda e malvasia di candia. I prodotti, diversi ogni anno, sono il risultato di lavorazioni tradizio-nali e della vocazione del terreno. Pro-prietario: Gaetano e Ludovica Lusenti,

Giuseppe Ferri. Enologo: Stefano Testa. Bottiglie prodotte: 100.000. Vendita

diretta: sì. Visite all’azienda: su prenota-zione. Sala di degustazione: sì.

This 17-hectare farm is located in Località Casa Piccioni. The products are

the result of soil characteristics and traditional processing methods. Bottles produced: 100,000. Direct sale: availa-ble. Visits to the company: on booking.

Tasting room: available.

Fondata nel 1936 a Ziano Piacentino.Fu la prima, nel 1939, ad apporre sulle

proprie bottiglie l’etichetta con la denominazione di Gutturnio.

Nei 33 ettari vitati coltiva barbera, bonarda, ortrugo e malvasia di candia. Proprietari ed enologi: Ennio e Roberto

Manara, Simone e Nicola Chiesa. Bottiglie prodotte: 140.000.

Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazione: sì.

Set up in 1936, the farm owns one of the most ancient cellars. Its 33-hectare vineyard is located on the hills of Ziano Piacentino. Bottles produced: 140,000

about. Direct sale: available. Visits to the company: available.

Tasting room: available.

Piriolo Colli Piacentini DocMalvasia Passito 2009

Uve: malvasia di Candia 100% - Alcol: 9% - Bottiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E22. Abito ambrato, dona calo-re e lucentezza con i suoi riverberi moga-no. Si apre al naso con fascino, etereo e fruttato in un ventaglio di albicocca spe-zie e resinosità. Dal sorso accattivante e sostenuto da una sferzata di freschezza che fa chiudere in lunghezza su ritorni balsamici. Abbinamento: gorgonzola pic-cante. Servire a 10°C.

Grapes: malvasia di Candia 100%; Alcohol: 9%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E22. Warm and bright amber colour with mahogany highlights. Charming nose, with ethereal and fruity aromas of apricot, spices and resin. Ap-pealing on the palate, with lively freshness le-ading to a lingering finish with balsamic hints. Food matching: spicy Gorgonzola cheese. Ser-ving temperature: 10°C.

Fiocco di Rose Colli Piacentini Doc Pinot Grigio 2011Uve: pinot grigio 100%; Alcol: 12%; Botti-glie prodotte: 25.000; Prezzo in enoteca: E8. Abbinamento: salatini misti di pasta sfoglia. Servire a 10°c.

Ortrugo Doc 2011Uve: ortrugo 100%; Alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 30.000; Prezzo in enoteca: E10. Abbinamento: cappellacci di zucca burro e salvia. Servire a 10°c.

Cresta al Sole Colli Piacentini Doc Gutturnio Superiore 2008

Uve: barbera 60%, croatina 40%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 7.000; Prezzo in

enoteca: E19. Abbinamento: cinghiale in umido. Servire a 18°c.

La Ferraia Colli Piacentini DocGutturnio Classico Riserva 2007

Uve: barbera 55%, croatina 45%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 6.600; Prezzo in enoteca: E15. Abbinamento: selvaggina

da pelo in umido. Servire a 18°c.

Vigna Uve d’OroColli Piacentini Doc Malvasia 2011

Uve: malvasia 100% - Alcol: 13% - Bot-tiglie prodotte: 3.300 - Prezzo in enoteca: n.d. Di vibrante verdolino, con ottima consistenza. Spettro olfaffivo nitido e va-riegato. Tocchi di pesca bianca al profu-mo di gardenia su fragrante mentuccia. Sorso largo e pieno, con verve acida e buona mineralità. Abbinamento: fritto di paranza. Servire a 10°C.

Grapes: malvasia 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 3,300; Retail price: n.a. Very dense, bright greenish colour. Clean and varied nose, with hints of white peach, gardenia, and fra-grant calamint. Rich and full on the palate, with lively acidity and good minerality. Food matching: small fish fried. Serving tempera-ture: 10°C.

PistamotaVino Rosso da Uve Stramature 2009

Uve: croatina 100% - Alcol: 12% - Bot-tiglie prodotte: 1.000 - Prezzo in enote-ca: E22. Rubino a trama fitta, di grande densità. Deliziante il naso, frutti rossi in gelée, aprono a note eteree e di fonden-te. Dolce ed avvolgente, ben ravvivato da freschezza. Persistente questo sorso dal finale di mon-cherie. Abbinamento: tene-rina. Servire a 16°C.

Grapes: croatina 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 1,000; Retail price: E22. Deep and very dense ruby red colour. Delicious nose, with aromas of red fruit jelly followed by ethereal notes and hints of dark chocolate. Sweet and mouthfilling on the palate, with li-vely freshness, good length, and finish of Mon Chéri. Food matching: “Tenerina” chocolate cake. Serving temperature: 16°C.

Gutturnio DocClassico Superiore 2011

Uve: barbera 55%, croatina 45% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 10.000 - Prezzo in enoteca: E12. Rubino intenso, ricco al calice. Cattura l’attenzione per intensità e nitidezza, fragranze di fragoline succo-se si integrano a sottobosco e spezie. Pa-lato d’effetto, davvero ben dosato questo sorso già dal tannino gentile. Piacevolis-simo il finale. Abbinamento: stracotto con patate. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 55%, croatina 45%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 10,000; Retail price: E12. Deep and rich ruby red colour. Very inten-se and clean nose, with aromas of juicy wild strawberries well mixed with notes of under-growth and spices. Impressive on the palate, with very good balance, gentle tannins, and delicious finish. Food matching: beef stew with potatoes. Serving temperature: 18°C.

Page 70: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

134 - EmiliaRomagna daBere > PiAcENtiNo PiAcENtiNo < EmiliaRomagna daBere - 135

MarengoniLocalità casa Bianca 1 - 29028 Ponte dell’olio (Pc) - tel./Fax 0523.877229

www.vitivinicolamarengoni.it - [email protected]

MolinelliViale dei Mille, 21 - 29010 Ziano Piacentino (Pc) - tel. 0523.863230

Fax 0523.864700 - www.lacelata.it - [email protected]

Fondata nel 1920, l’azienda ha recente-mente convertio l’intero podere in vigne-

to. Negli 11 ettari vitati coltiva vitigni autoctoni e internazionali. Produce vini frizzanti tipici locali, vini affinati in botti di rovere come il Gutturnio Riserva e vini affinati in barriques. Proprietario: Silvio

Marengoni. Enologo: Fausto Borghi. Bot-tiglie prodotte: 50.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione.

Sala di degustazione: sì.

In an area of 11 hectares on vines, the Merengoni family produces both local traditional sparkling wines and wines

sharpened in oak strokes. Bottles produ-ced: 50,000. Direct sale: available. Visits

to the company: on booking. Tasting room: available.

Nata nel lontano 1846, oggi l’azienda dispone di 32 ettari di vigneti coltivati con barbera, bonarda e malvasia. La

linea di prodotti ‘La Celata’ è frutto di una sperimentazione e di un proces-so iperselettivo effettuato secondo le proprietà pedologiche del suolo.

Proprietario ed enologo: Luigi Giovanni Molinelli. Bottiglie prodotte: 250.000.

Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

Set up in 1846, this winery owns today 32 hectares of vineyards, on which

Barbera, Bonarda and Malvasia grapes are grown. Bottles produced: 250,000 about. Direct sale: available. Visits to

the company: on booking. Tasting room: available.

Vigna del Rivone Colli Piacentini Doc Bonarda 2006

Uve: croatina 100% - Alcol: 14,5% - Bot-tiglie prodotte: 1.000 - Prezzo in enote-ca: E14. Rosso granato orlato di rubino. Esprime frutti maturi e in confettura su sfondo di tabacco e finale etereo. Il pa-lato è ancora da arrotondare per vivace freschezza. Abbinamento: bollito misto. Servire a 18°C.

Grapes: croatina 100%; Alcohol: 14,5%; Bot-tles produced: 1,000; Retail price: E14. Garnet red colour with ruby red rims. Nose of ripe fruit and fruit jam over a background of tobacco, with an ethereal finish. Not yet round on the palate due to lively freshness. Food matching: mixed boiled mea. Serving temperature: 18°C.

Ortrugo DocFrizzante 2011Uve: ortrugo 100%; Alcol: 12,5%; Botti-glie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E6,50. Abbinamento: gnocchi di patate al burro. Servire a 12°c.

Arvina Pavia Igt Riesling Renano 2011Uve: riesling renano 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 6.000; Prezzo in enoteca: E5,50. Abbinamento: prosciutto e melone. Servire a 10°c.

Colli Piacentini DocValnure Frizzante 2011

Uve: malvasia 50%, ortrugo 30%, treb-biano 20%; Alcol: 11,5%; Bottiglie: 15.000;

Prezzo in enoteca: E7. Abbinamento: torta rustica di riso. Servire a 10°c.

Battaglia della TrebbiaGutturnio Doc Superiore 2010

Uve: barbera 70%, croatina 30%; Alcol: 14,5%; Bottiglie prodotte: 20.000; Prezzo: E5,50. Abbinamento: stinco di maiale al

forno con patate arrosto. Servire a 18°c.

ScriptoriumPavia Igt Riesling Renano 2011

Uve: riesling 100% - Alcol: 9% - Botti-glie prodotte: 4.000 - Prezzo in enote-ca: E7,70. Paglierino dai riverberi oro. Emblematica aromaticità che passa a frutta esotica matura, pepe e mineralità. Suadente morbidezza ben bilanciata da verve fresca e sapidità. Abbinamento: Tarte Tatin. Servire a 8°C.

Grapes: riesling 100%; Alcohol: 9%; Bottles produced: 4,000; Retail price: E7,70. Straw yellow colour with golden highlights. Gre-at aromaticity followed by ripe exotic fruit, pepper and minerality on the nose. Charming softness well balanced by freshness and tan-giness on the palate. Food matching: Tarte Tatin. Serving temperature: 8°C.

Colli Piacentini Doc Gutturnio Riserva 2006

Uve: barbera 60%, croatina 40% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E12. Intenso granato limpido. Profumi di frutta matura catturano il naso e note tostate. Di giusto equilibrio al pa-lato con retrogusto di tabacco. Abbina-mento: salsicce e costoline alla brace. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 60%, croatina 40%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 3,000; Retail price: E12. Deep and clear garnet red colour. Nose dominated by aromas of ripe fruit and toasty notes. Well-balanced on the palate, with to-bacco finish. Food matching: grilled sausage and chops . Serving temperature: 18°C.

PolverieraEmilia Igt Barbera 2010

Uve: barbera 100% - Alcol: 15% - Botti-glie prodotte: 15.000 - Prezzo in enoteca: E5,50. Rubino profondo e ricco. Bouquet complesso, more mature si sposano a vaniglia e note eteree. Entra deciso questo sorso, ha carattere e avvolgenza. Freschezza e tannicità danno gran corpo regalano allungo dai ritorni di frutta e spezie. Abbinamento: gulash piccante. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 100%; Alcohol: 15%; Bottles produced: 15,000; Retail price: E5,50. Deep and rich ruby red colour. Complex nose of ripe blackberry and vanilla with ethereal notes. Assertive and mouthfilling on the palate, with great character, good freshness and tannins giving it full body, and notes of fruit and spices in the finish. Food matching: spicy gulash. Ser-ving temperature: 18°C.

Page 71: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

136 - EmiliaRomagna daBere > PiAcENtiNo PiAcENtiNo < EmiliaRomagna daBere - 137

Montesissa FrancescoVia Buffalora, 91 fraz. Rezzano - 29013 carpaneto P.no (Pc) - tel. 0523.850123

Fax 0523.852096 - www.vinimontesissa.it - [email protected]

PerinelliLocalità i Perinelli - 29028 Pontedell’olio (Pc) tel. 0523.877185 - Fax 0523.614502

cell. 347 7683152 - www.perinelli.it - [email protected]

Da fine ‘800 la famiglia Montesissa coltiva vigneti nella Val Chero, su terreni argillosi con incursioni calcaree in col-lina, a pochi km dal borgo medievale di

Casell’Arquato e di Velleia Romana. In cantina barriques e tonnaux di rovere

per l’affinamento. Proprietario: fam. Montesissa. Enologo: Marcello Galetti.

Bottiglie prodotte: 250.000 circa. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenota-

zione. Saletta di degustazione: sì.

Set up during the 19th century. Still today, his descendants carry on the tra-dition of the family, growing the 35 hec-tares of vineyards located in the Chero

valley. Bottles produced: 250,000. Direct sale: available. Visits to the company: on

booking. Tasting room: available.

Ronco StagninoGutturnio Doc Frizzante 2011

Uve: barbera 60%, croatina 40% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 70.000 - Prezzo in enoteca: E7. Rubino vivido, brioso al calice. Naso di impostazione giovane, frutti rossi succosi che passano a pia-cevoli tocchi vegetali. Di beva scattante, dai contorni nitidi su finale minerale. Abbinamento: antipasto con coppa pia-centina. Servire a 14°C.

Grapes: barbera 60%, croatina 40%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 70,000; Retail price: E7. Rich and bright ruby red colour. Young nose with aromas of juicy red fruit followed by nice vegetal hints. Very lively and clean on the palate, with mineral finish. Food matching: appetizers with coppa piacentina. Serving temperature: 14°C.

Selez. Rio MagretoOrtrugo Doc Frizzante 2011Uve: ortrugo 100%; Alcol: 11,5%; Botti-glie prodotte: 30.000; Prezzo in enoteca: E7. Abbinamento: torta fritta con ortiche e ricotta. Servire a 10°c.

Ortrugo DocFrizzante 2011Uve: ortrugo 100%; Alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 15.700; Prezzo in enoteca: E7. Abbinamento: maltagliati agli asparagi. Servire a 10°c.

Selez. Rio MagretoColli Piacentini Doc Malvasia Secco 2010Uve: malvasia di candia aromatica 100%;

Alcol: 11,5%; Bottiglie: 22.000; Prezzo in enoteca: E7,50. Abbinamento: torta sala-

ta con cipolla e zucca. Servire a 10°c.

Torre della GhiacciaiaColli Piacentini Doc Malvasia 2011

Uve: malvasia 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 7.300; Prezzo in enoteca: E10.

Abbinamento: risotto all’anguilla.Servire a 12°c.

Ronchi Pierina Colli Piacentini Doc Gutturnio Classico Superiore 2009

Uve: barbera 60%, croatina 40% - Alcol: 13% - Bottiglie: 25.000 - In enoteca: E15. Bel rubino intenso in evoluzione, al cali-ce ricco. Naso deliziante, importante e variegato. Il frutto è di amarena, anche sotto spirito, su sfondo di iris per arrivare a regalare una scia balsamica. Sorso di carattere, avvolgente, di ottima struttura. Perfetta armonia. Ricordo lungo nel finale fruttato. Abbinamento: arrosto di faraona con salsa al ginepro. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 60%, croatina 40%; Alcohol: 13%; Bottles: 25,000; Price: E15. Evolving ruby red colour. Deliciously strong and varied nose, fruity aromas of sour cherry, both fresh and preserved in alcohol, balsamic hints in the finish. Mouthfilling on the palate, a well-finished structure, a lingering fruity finish Food matching: roast guinea-fowl with juniper sau-ce. Serving temperature: 18°C.

Fondata nel 1990 in località I Perinelli, l’azienda sfrutta una posizione e un ter-roir dalle grandi potenzialità. Coltiva 17 ettari di vigneti, con una scelta varietale

dedicata alla tradizione piacentina e all’internazionalità. Proprietario: famiglia Sguazzi. Enologo: Paolo Perini. Bottiglie prodotte: 60.000 circa. Vendita diretta: su prenotazione. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

The winery has 17-hectare vineyard located in the I Perinelli area, on

particularly suitable soils. Typical grape varieties of the Piacenza area as well as international grape varieties are grown. Bottles produced: 60,000. Direct sale: avalaible. Visits to the company: on

booking. Tasting room: available.

Costa dei SalinaGutturnio Doc Superiore 2011

Uve: barbera 55%, croatina 45% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 5.800 - Prezzo in enoteca: E8. Rubino intenso di buona consistenza. Emana profumi di ciliegie e ribes integrati a spezie e sottobosco. Sorso deciso, buone le morbidezze su cui spiccano virtù di giovinezza. Abbina-mento: maccheroni al torchio con ragù. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 55%, croatina 45%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 5,800; Retail price: E8. Dense and deep ruby red colour. Aromas of cherry, currant, spices and undergrowth on the nose. Powerful on the palate, with good soft components dominated by youth. Food matching: maccheroni al torchio with meat sauce. Serving temperature: 18°C.

Perinelli AnnonoveVino da Tavola Bianco Dolce 2009

Uve: semillon 33%, viogner 33%, malva-sia 33% - Alcol: 13% - Bottiglie: 2.900 - In enoteca: E12. Di smagliante oro fuso. Ricco e variegato nel profumo. Aroma di rosa tea su agrume candito, confettura di albicocche, zenzero, infine etereo e leggia-dro. Dolce, cremoso e avvolgente nel pa-lato. Ottima struttura ravvivata da verace freschezza e mineralità. Regala emozione vivida. Abbinamento: millefoglie alla cre-ma con scorze di agrume caramellato. Servire a 12°C.

Grapes: semillon 33%, viognber 33%, malvasia 33%; Alcohol: 13%; Bottles: 2,900; Price: E12. Bright melted gold colour. Rich and varied nose with aromas of tea rose, candied citrus fruit, apricot jam and ginger. Mouthfilling on the pala-te, good structure, freshness and good minerali-ty. Food matching: Millefeuille with cream and candied citrus rinds. Serving temp.: 12°C.

Page 72: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

138 - EmiliaRomagna daBere > PiAcENtiNo PiAcENtiNo < EmiliaRomagna daBere - 139

Perini & PeriniVia Emilia Parmense, 184 - 29100 Piacenza (Pc) - tel. 0523.571610

Fax 0523.614502 - www.perinieperini.it - [email protected]

Podere GaiaschiLoc. ca’ di Sotto, 29010 Genepreto di Nibbiano (Pc)

tel./Fax 0523.990346 - www.poderegaiaschi.it - [email protected]

L’azienda nasce nel 1952, quando l’occasionale incontro tra Achille Ferrari, falegname ed esperto bottaio, e Antonio Perini, giovane agricoltore e viticoltore

della Val D’Arda, si trasforma in vocazio-ne vitivinicola. L’azienda coltiva 17 ettari di vigneti con uve locali e internazionali.

Proprietario: famiglie Ferrari e Perini. Enologo: Paolo Perini. Bottiglie prodotte:

50.000 circa.

The wine adventure of this farm began thanks to the successful collaboration between Achille Ferrari and Antonio Perini in 1952. Today typical grape

varieties of the Piacenza area as well as international grape varieties are grown.

Bottles produced: 50,000.

Nata nel 1939 dall’unione dei poderi Loc. Roncona e Ca’ di Sotto, l’azienda

si estende su un’area di 35 ettari, 5 dei quali vitati su terreno argilloso e so-

leggiati, con una bassa resa per ettaro. Proprietario: fam. Gaiaschi. Enologo: Fausto Borghi. Bottiglie prodotte: n.d.

Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

Set up in 1939 from the union of the Loc. Roncona and Ca’ di Sotto farms, today this winery stretches over 35 hectares,

5 of which covered by vineyards on sun-drenched clayey soils with a low yield per hectare. Bottles produced:

n.a. Direct sale: avalaible. Visits to the company: on booking. Tasting room:

available.

Gutturnio Doc Superiore 2011

Uve: barbera 55%, croatina 45% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 10.000 - Prez-zo in enoteca: E8. Manto rubino lumino-so di consistenza. Intense note di frutti rossi in macedonia spiccano su tocchi di sottobosco e mineralità. Ingresso pieno, di morbidezza con verve tannica, lascia una scia fruttata. Abbinamento: spiedini di salsiccia e alloro. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 55%, croatina 45%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 10,000; Retail price: E8. Dense and bright ruby red colour. Intense notes of red fruit salad with hints of under-growth and minerality on the nose. Full and soft on the palate, with lively tannins, and fru-ity finish. Food matching: skewers of sausage and bay leaves. Serving temperature: 18°C.

Ortrugo DocFrizzante 2011Uve: ortrugo 100%; Alcol: 11,5%; Botti-glie prodotte: 18.000; Prezzo in enoteca: E6,30. Abbinamento: schiacciata con cipolla. Servire a 10°c.

OrtrugoDoc Frizzante 2011Uve: ortrugo 100%; Alcol: 11%; Bottiglie prodotte: n.d.; Prezzo in enoteca: E12. Abbinamento: maltagliati con piselli. Servire a 10°c.

Gutturnio DocFrizzante 2011

Uve: barbera 60%, croatina 40%; Alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 23.000; Prezzo in enoteca: E6,85. Abbinamento: antipasto

con coppa piacentina. Servire a 16°c.

Gutturnio DocFrizzante 2011

Uve: barbera 60%, croatina 40%; Alcol: 12%; Bottiglie prodotte: n.d.; Prezzo in

enoteca: E12. Abbinamento: risotto alla pilota. Servire a 16°c.

Colli Piacentini DocMalvasia Frizzante 2011

Uve: malvasia di candia 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: n.d. - Prezzo in enoteca: E12. Paglierino vivido con mousse delicata. Profuma di rosa, uva spina e pesca accanto a sentori vege-tali. Sorso giovane e vivo, buona la fre-schezza che lo allunga in un equilibrio di piacevolezza nella beva. Abbinamento: tortelli ai funghi Galletti. Servire a 10°C.

Grapes: malvasia di candia 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: n.d.; Retail price: E12. Bright straw yellow colour with a deli-cate mousse. Aromas of rose, gooseberry and peach, and vegetal hints on the nose. Lively and young on the palate, with good freshness giving it a lingering, delicious balance. Food matching: tortelli with chanterelles. Serving temperature: 10°C.

MalvasiaVino Spumante Dolce

Uve: malvasia di Candia aromatica 100% - Alcol: 6% - Bottiglie prodotte: 23.000 - Prezzo in enoteca: E8,75. Paglierino delicato spumeggiante. Sentori suadenti di rosa accompagnano profumi di pom-pelmo. Entrata cremosa e dolce di viva freschezza dalla beva aggraziata e leg-giadra. Abbinamento: biscottini di pasta frolla. Servire a 8°C.

Grapes: malvasia di Candia aromatica 100%; Alcohol: 6%; Bottles produced: 23,000; Retail price: E8,75. Delicate yet lively straw yellow colour. Charming aromas of rose and grapefruit on the nose. Creamy, sweet and elegant on the palate, with lively freshness. Food matching: shortcrust biscuits. Serving temperature: 8°C.

Colli Piacentini DocGutturnio Superiore 2009

Uve: barbera 60%, croatina 40% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: n.d. - Prezzo in enoteca: E13. Veste cardinalizia di tra-ma ricca e luminosa. Intrigante questo olfatto che regala tocchi di marasche e fragoline succose insieme a thé verde e sottobosco. Sorso dilettevole, nitido e ben dosato. Di bella lunghezza ci regala in fine etereicità. Abbinamento: meda-glioni di cavallo al ristretto di Gutturnio. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 60%, croatina 40%; Alcohol: 13%; Bottles produced: n.a.; Retail price: E13. Rich and bright scarlet colour. Charming nose with aromas of juicy morello cherries and wild strawberries, green tea and undergrowth. Cle-an, well-balanced and delicious on the palate, with good length, and ethereal finish. Food matching: medallions of horse with thick Gut-turnio wine sauce. Serving temperature: 18°C.

Page 73: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

140 - EmiliaRomagna daBere > PiAcENtiNo PiAcENtiNo < EmiliaRomagna daBere - 141

PusterlaLocalità Pusterla - 29014 Vigolo Marchese di castell’Arquato (Pc)

tel./Fax 0523.896105 - www.vinipusterla.it - [email protected]

TerzoniLocalità Paolini, 5 - 29010 Bacedasco Alto (Pc) - tel./Fax 0523.895476

www.terzonivini.it - www.terredelgutturnio.it - [email protected]

La famiglia che fece costruire la torre al centro della corte fortificata oggi sede

dell’azienda dà il nome alla cantina. Col-tiva 23 ettari vitati affacciati sul torrente Chiavenna. Proprietario: Giovanna Fre-

schi, Eugenio Gandolfi. Enologo: Eugenio Gandolfi. Bottiglie prodotte: 160.000.

Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazione: sì. Ristorazione:

50 coperti su prenotazione.

The farm grows 23 hectares of vineyards on the side on the Chiavenna torrent. In the middle of the vineyards, the histo-rical building dominated by the typical

tower. Bottles produced: 160,000. Direct sale: available. Visits to the company:

available. Tasting room: available. Restaurant: 50 sets.

Nata nel 1860, l’azienda familiare punta al miglioramento del prodotto. Dal 1986

Claudio e Giancarlo Terzoni avviano un progetto mirato alla produzione di

eccellenza. Proprietario: Claudio Terzoni. Enologo: Marco Terzoni. Bottiglie prodot-te: 40.000 circa. Vendita diretta: sì. Visite

all’azienda: su prenotazione. Saletta di degustazione: sì.

Family-run winery set up in 1860. The Terzoni brothers have progressively

bought the plots of land surrounding the farm which were more suitable for wine-

growing and renovated all equipment. Bottles produced: 40,000 about. Direct

sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Ortrugo DocFrizzante 2011

Uve: ortrugo 90%, trebbiano 10% - Al-col: 12,5% - Bottiglie prodotte: 15.000 - Prezzo in enoteca: E6. Delicata mous-se regala bagliori di luce al paglierino verde. Intenso al naso che svela note di sambuco e litchi a cui segue leggera mi-neralità. Sorso sottile ma aggraziato, di evidente freschezza che lo ravviva appie-no. Abbinamento: pancetta piacentina. Servire a 8°C.

Grapes: ortrugo 90%, trebbiano 10%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 15,000; Retail price: E6. Very bright greenish straw yellow colour with a delicate mousse. Intense nose, with no-tes of elderberry and litchi followed by slight minerality. Subtle yet delicate on the palate, with prominent freshness that makes it lively. Food matching: pancetta piacentina. Serving temperature: 8°C.

Colli Piacentini DocMonterosso Val d’Arda Frizzante 2011Uve: malvasia e moscato 50%, trebbiano e ortrugo 50%; Alcol: 12%; Bottiglie: 12.000; Prezzo: E6. Abbinamento: tortino di zucchine. Servire a 10°c.

Agricolo Emilia Igt Rosso Frizzante 2011Uve: croatina 60%, barbera 40%; Alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 4.000; Prezzo in enoteca: E5,80. Abbinamento: faraona arrosto. Servire a 16°c.

Il Poggio Colli Piacentini DocGutturnio Classico Riserva 2007

Uve: barbera 60%, croatina 40%; Alcol: 13,8%; Bottiglie prodotte: 6.000; Prezzo in

enoteca: E10. Abbinamento: costolette d’agnello impanate. Servire a 18°c.

Sensazioni d’Inverno Colli Piacentini Doc Malvasia Passito 2008

Uve: malvasia 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 300; Prezzo in enoteca: E25.

Abbinamento: torta sbrisolona. Servire a 12°c.

Sorsi d’Incanto Colli Piacentini Doc Malvasia 2011

Uve: malvasia di candia 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 1.000 - Prezzo in enoteca: E12. Oro antico smagliante, denso al calice. Sensuale il naso, va-riegato nella frutta: confettura e confit, spruzzi di spezie agro-dolci arrivano ad una leggiadra resinosità. Morbido ed austero il sorso. Tutto in perfetta armo-nia, lungo e dal ricordo amaricante. Ab-binamento: anatra alle prugne e zenzero. Servire a 12°C.

Grapes: malvasia di candia 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 1,000; Retail price: E12. Bright and dense old gold colour. Very charming nose, with varied aromas of fruit jams and confits, hints of sour-sweet spices, and slight resin no-tes. Velvety and austere on the palate, which features perfect harmony and a lingering, slightly bitter finish. Food matching: duck with plums and ginger. Serving temperature: 12°C.

Querce Rosse Gutturnio DocClassico Superiore 2010

Uve: barbera 60%, croatina 40% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 22.000 - Prez-zo in enoteca: E6. Rubino dalle infles-sioni purpuree di ottima densità. Il naso apre su toni di marasca e sottobosco, fungo, tocchi di mirto. Sorso austero, ampio e avvolgente, di piacevolezza il fi-nale con scia di liquirizia e caffè. Abbina-mento: stracotto di cinghiale con patate. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 60%, croatina 40%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 22,000; Retail price: E6. Very dense ruby red colour with purple hi-ghlights. Notes of morello cherry, undergrowth and mushroom, and hints of myrtle on the nose. Austere, ample and mouthfilling on the palate, with delicious finish of liquorice and coffee. Food matching: wild boar stew with potatoes. Serving temperature: 18°C.

Colli Piacentini DocGutturnio Superiore 2008

Uve: barbera 60%, croatina 40% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E12. Rosso rubino di granato orlato, ricco. Naso che regala passaggi nitidi e precisi dai frutti rossi alle spezie. Sorso di spessore, spalla fresco - tanni-ca decisa ben supportata dalle morbidez-ze. Piacevole finale. Abbinamento: arista con carciofi e patate. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 60%, croatina 40%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E12. Rich ruby red colour with garnet red hi-ghlights. Clean nose with aromas of red fruit and spices. Thick on the palate, with strong freshness and tannins well supported by soft components, and nice finish. Food matching: roast saddle of pork with artichokes and pota-toes. Serving temperature: 18°C.

Page 74: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

142 - EmiliaRomagna daBere > PiAcENtiNo PiAcENtiNo < EmiliaRomagna daBere - 143

Torre FornelloLocalità Fornello - 29010 Ziano Piacentino (Pc) - tel. 0523.861001 - Fax 0523.861638

www.torrefornello.it - [email protected]

Zerioli - Tenuta PozzoloLoc. Pozzolo Grosso, 253 - 29010 Loc. Pozzolo Grosso, Ziano P.no (Pc)

tel. 0523.751229 - Fax 0523.757103 - www.zeriolivini.com - [email protected]

L’azienda possiede 60 ettari di vigneto, dai quali derivano le uve lavorate diret-tamente per la produzione di vini Doc. Nel 1998 Enrico Sgorbati ha iniziato la ristrutturazione dell’antico complesso rurale e la costruzione di una nuova

cantina. Proprietario: Enrico Sgorbati. Enologo: Nico Danesi. Bottiglie prodotte:

200.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Saletta di

degustazione: sì.

The farm owns 60 hectares of vineyards in the heart of the Tidone valley, a large

wine-growing area. The grapes come only from the farm’s vineyards. Bottles produced: 200,000. Direct sale: availa-ble. Visits to the company: on booking.

Tasting room: available.

Sulle colline piacentine, l’azienda coltiva da oltre un secolo le uve della tradizione su 60 ettari di terreni calcarei e argillosi.

Tra i personaggi della famiglia Filippo Zerioli, già membro dell’Accademia Italiana della Vite. Proprietario: fam.

Zerioli. Enologo: Sergio Galetti. Bottiglie prodotte: 260.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di

degustazione: sì, con abbinamento di prodotti locali.

Located on the Piacenza hills, for over one century this winery has been

growing traditional grapes on 60 hecta-res of clayey and limy soils. Bottles pro-duced: 260,000. Direct sale: available.

Visits to the company: avalaible. Tasting room: available.

OrtrugoDocFrizzante 2011

Uve: ortrugo 100% - Alcol: 11,5% - Botti-glie prodotte: 30.000 - Prezzo in enoteca: E7. Leggera mousse rende luminoso il giallo paglierino/oro. Olfatto incentrato su frutta gialla matura. Sorso arrotonda-to, con freschezza in evidenza a regalare una piacevole beva. Abbinamento: pe-corino primo sale con zucchine al sauté. Servire a 10°C.

Grapes: ortrugo 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 7,000; Retail price: E7. A light mousse makes the gold/straw yellow colour particularly bright. Nose dominated by aromas of ripe yellow fruit. Round on the palate, with prominent freshness making it delicious. Food matching: Pecorino primo sale cheese with sauté of courgettes. Serving temperature: 10°C.

Donna Luigia Colli Piacentini Doc Malvasia 2010Uve: malvasia di candia 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 2.000; Prezzo in enoteca: E15. Abbinamento: tortelli all’ortica burro e salvia. Servire a 12°c.

Tenuta PozzoloOrtrugo Doc Frizzante 2011Uve: ortrugo 100%; Alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 5.500; Prezzo in enoteca: E5,90. Abbinamento: vongole al sautée con zucchine. Servire a 10°c.

Gutturnio Doc Frizzante 2011

Uve: barbera 60%, croatina 40%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 50.000; Prezzo

in enoteca: E7. Abbinamento: grigliata di carne mista. Servire a 16°c.

Tenuta Pozzolo Colli PiacentiniPinot Grigio Rosé 2011

Uve: pinot grigio 100%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 3.500; Prezzo in

enoteca: E5,90. Abbinamento: pasta con prosciutto e piselli. Servire a 12°c.

Tenuta Pozzolo Gutturnio Doc Frizzante 2011

Uve: barbera 60%, croatina 40% - Al-col: 12,5% - Bottiglie prodotte: 6.500 - Prezzo in enoteca: E5,90. Leggera mousse nel calice di color rubino pro-fondo. Naso incentrato su frutti rossi succosi, fragoline e mirtilli su sfondo di sottobosco. Sorso deciso, con tannino ravvivato dalla carbonica a regalare un finale minerale. Abbinamento: lasagne al ragù. Servire a 16°C.

Grapes: barbera 60%, croatina 40%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 6,500; Retail pri-ce: E5,90. Dark ruby red colour with a light mousse. Prominent aromas of juicy red fruit, wild strawberries and blueberries over a background of undergrowth on the nose. As-sertive on the palate, with lively tannins, and mineral finish. Food matching: asagne with meat sauce. Serving temperature: 16°C.

Sinsäl Colli Piacentini DocGutturnio Superiore 2009

Uve: barbera 55%, croatina 45% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 12.700 - Prezzo in enoteca: E9,50. Di trama fitta nel suo rosso rubino intenso e consistente. Com-plesso al naso, mirtilli maturi in gelée si insinuano a note di spezie, tocchi in fine di cacao. Palato di carattere, le morbidezze bilanciano un tannino vigoroso; il tutto è di piacevolezza. Abbinamento: selvaggina da pelo in umido. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 55%, croatina 45%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 12,700; Retail price: E9,50. Deep and dense ruby red colour. Com-plex nose with aromas of ripe blueberry jelly, notes of spices, and hints of cocoa in the finish. Assertive and delicious on the palate, where soft components balance vigorous tannins. Food matching: furred game stew. Serving temperature: 18°C.

Tenuta PozzoloGutturnio Doc Superiore 2010

Uve: barbera 60%, croatina 40% - Alcol: 12,5% - Bottiglie: 6.500 - In enoteca: E6,40. Manto rubino a trama fitta, lumi-noso, ricco. Nitido e variegato, tocchi di fragoline e ribes si insinuano su nuances di sottobosco e spezie nere. Buon nerbo tannico, sorso pieno e lungo con ricordo di frutta e spezie. Abbinamento: parmigiano reggiano 60 mesi con aceto balsamico tradizionale di Modena. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 60%, croatina 40%; Alcohol: 12,5%; Bottles: 6,500; Price: E6,40. Bright, rich and dense ruby red colour. Clean and varied nose with notes of wild strawberries and cur-rant and hints of undergrowth and black spices. Full and lingering on the palate, with good tan-nins, and hints of fruit and spices in the finish. Food matching: 60 months matured Parmesan cheese with balsamic vinegar from Modena. Serving temperature: 18°C.

Page 75: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare
Page 76: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Ariola

Azienda Agricola Ca’ Nova

Cantina Il Poggio

Cantine Bergamaschi

Cantine Ceci

Carra di Casatico

Il Cortile

La Bandina

La Valle

Monte delle Vigne

Palazzo

Podere Crocetta

Vigneti Calzetti

Villa Bianca

PARMENSE < EmiliaRomagna daBere - 145PARMENSE < EmiliaRomagna daBere - 145

Parmense

Page 77: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

146 - EmiliaRomagna daBere > PARMENSE PARMENSE < EmiliaRomagna daBere - 147

AriolaStrada della Buca 5/a - 43010 Calicella di Pilastro, Langhirano (PR)

Tel. 0521.637678 - Fax 0521.630411 - www.viniariola.it - [email protected]

Azienda Agricola Ca’ NovaVia Costa Canali 13/15 - 43015 Costamezzana di Noceto (PR)

Tel. 0524.514348 - Fax 0524.83447 - www.vinicanova.it - [email protected]

Nata nel 1956, coltiva mlavasia, sauvi-gnon, lambrusco, bonarda e fortanina in 70 ettari vitati sulle colline tra Felino e Langhirano. Proprietario: Marcello Ceci,

Andrea Cernuschi. Resp. vitivinicoli: Stefano Zappellini, Francesco Arduini. Bottiglie prodotte: 1.000.000. Vendita

diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazione: sì. Servizio di

ristorazione: sì, 70 coperti.

Founded in 1956, the farm is situated on the hilly area between Felino and

Langhirano. Today it grows 70 hectares of vine, sparkling wines account for 85%

of the production . Bottles: 1.000.000. Direct sale: available. Visits to the com-pany: available. Tasting room: available.

Restaurant: available, 70 sets.

Fondata nel 1982, l’azienda Ca’ Nova ha 7 ettari di vigneti posti a 300 m.s.l.m., su terreni vocati fin dai tempi di Federico II. La vinificazione avviene in una cantina sotterranea storica. Proprietario: Iole Quarantelli. Enologo: Fausto Manara. Bottiglie prodotte: 40.000. Vendita di-

retta in cantina: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

Set up in 1982, the Ca’Nova winery has 7 hectares of vineyard located at 300 m above sea level in an area particularly

suitable for wine-growing since the age of Frederick II. The wine-making process takes place in a historical underground cellar. Bottles produced: 40,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Marcello Blanc de BlancSpumante Brut 2010

Uve: chardonnay 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 10.000 - Prezzo in enoteca: E15. Paglierino vivido, bollicine sottili. Esprime note di fiori bianchi, pesca e ananas, mineralità in fine. Sorso sostenu-to da vivace freschezza e sapidità. Chiude con ricordi di frutta secca. Abbinamento: sfogliatine ai finferli. Servire a 8°C.

Grapes: chardonnay 100%; Alcohol: 12,5%; Bot-tles produced: 10,000; Retail price: E15. Bright straw yellow colour with delicate perlage. Notes of white flowers, peach and pineapple on the nose, with final mineral hints. Lively freshness and tanginess on the palate, with notes of dried fruit in the finish. Food matching: pastries with chanterelles. Serving temperature: 8°C.

Forte Rigoni MalvasiaEmilia Igt Malvasia 2011Uve: malvasia 100%; Alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 100.000; Prezzo in enoteca: E13. Abbinamento: gamberi al vapore in salsa verde. Servire a 10°C.

Colli di Parma Doc Malvasia 2011Uve: malvasia 100%; Alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 7.000; Prezzo in enoteca: E6. Abbinamento: torta salata con gambe-retti e punte di asparagi. Servire a 10°C.

Rosa NeraVino Rosso Frizzante 2010

Uve: cabernet 50%, merlot 26%, barbe-ra12%, lambr. 12%; Alcol: 11%; Bottiglie:

20.000; In enoteca: E13. Abbinamento: coppia ferrarese con salumi. Servire a 15°C.

Iole Emilia Igt Rosso 2011

Uve: merlot, barbera, croatina; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 7.000; Prezzo in

enoteca: E6. Abbinamento: tagliatelle al ragù. Servire a 16°C.

Colli di Parma Doc Rosso 2011

Uve: barbera, croatina - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 7.000 - Prezzo in eno-teca: E6. Purpureo brioso. Profuma di frutti rossi succosi intrisi di erbe aroma-tiche e agrumi. Il sorso è diretto, carboni-ca percettibile, che lo ravviva e regala un finale rinfrescante. Abbinamento: salsic-cia in umido con fagioli. Servire a 14°C.

Grapes: barbera, croatina; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 7,000; Retail price: E6. Lively purple colour. Aromas of juicy red fru-it mixed with aromatic herbs and citrus fruit on the nose. Straightforward on the palate, with perceptible effervescence that makes it lively and leads to a refreshing finish. Food matching: stewed sausage with beans. Ser-ving temperature: 14°C.

MarcelloEmilia Igt Lambrusco 2011

Uve: lambrusco maestri 100% - Alcol: 10,5% - Bottiglie prodotte: 200.000 - Prezzo in enoteca: E13. Porpora ricco dalla mous-se ravvivante ciclamino. Profumi inebrianti di rosa canina aprono a succose arance rosse e marasche su scia di erbe aromati-che. Interessante il sorso, sottile ma ravvi-vato da freschezza, a lasciare un ricordo di buccia d’agrume. Abbinamento: bollito di manzo con friggione. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco maestri 100%; Alcohol: 10,5%; Bottles produced: 200,000; Retail price: E13. Rich purple colour with lively cyclamen mousse. Charming nose with aromas of wild rose followed by notes of juicy red orange and morello cherries and final hints of aromatic herbs. Intriguing, subtle palate, with lively freshness, and hints of citrus fruit rind in the finish. Food matching: boiled beef with friggione (typical Bo-lognese sauce with tomatoes and onion). Serving temperature: 14°C.

LottEmilia Igt Rosso 2011

Uve: merlot 100% - Alcol: 13% - Botti-glie prodotte: 7.000 - Prezzo in enoteca: E6. Bel color rubino limpido e lucente. Il naso è incentrato su fiori e frutti, geranio e ribes rosso, fragoline, sbuffi poi di erbe agresti. Si propone pieno e gradevole, tannino in evidenza ben supportato da morbidezza, coerente. Abbinamento: punta di petto di vitello. Servire a 18°C.

Grapes: merlot 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 7,000; Retail price: E6. Clear and bright ruby red colour. Prominent fruity and flo-wery aromas of geranium, redcurrant and wild strawberries followed by hints of wild herbs on the nose. Full, consistent and delicious on the palate, with prominent tannins well supported by softness. Food matching: veal breast. Ser-ving temperature: 18°C.

Page 78: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

148 - EmiliaRomagna daBere > PARMENSE PARMENSE < EmiliaRomagna daBere - 149

Cantina Il PoggioVia Cangelasio, 199 - 43039 Salsomaggiore Terme (PR) - Tel.0524.574200

Fax 0524.581294 - Cell. 340.4952295 - www.tenutailpoggiolo.it [email protected]

Cantine BergamaschiFrazione Samboseto 100 - 43011 Busseto (PR) - Tel 0524.90132

Fax 0524.90115 - www.fortanadeltaro.it - [email protected]

Sin dai primi anni ‘50 l’azienda coltiva su un terreno sassoso e calcareo, a

un’altezza di 380 m.s.l.m. le uve barbera, bonarda, cabernet, merlot e malvasia di Candia. Proprietario: Emilio Mondelli.

Enologo: Fausto Borghi. Bottiglie prodotte: 45.000. Vendita diretta: sì.

Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

Located on the hills of Parma, this farm owns 15 hectares of vineyards, where barbera, bonarda, cabernet, merlot and

malvasia grapes are grown. Bottles produced: 45,000. Direct sale: available.

Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

L’azienda, fondata nel 1909 da Demetrio Bergamaschi, nonno degli attuali proprietari, ha 5 ettari vitati a

Samboseto di Busseto, nel cuore della bassa parmense. Proprietario: Maurizio

e Demetrio Bergamaschi. Enologo: Mau-rizio Bergamaschi. Bottiglie prodotte:

250.000. Vendita in cantina: sì. Visite all’azienda: su prenotazione.

Sala di degustazione: sì.

Set up in 1909 by the current owners’ grandfather Demetrio Bergamaschi,

this winery has 5 hectares of vineyard located in Samboseto di Busseto, in the heart of Parma’s plain. Bottles produced:

250.000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking.

Tasting room: available.

OtiumEmilia Igt Rosso 2008

Uve: barbera 60%, croatina 20%, cabernet 20% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E6. Veste rubina a trama fitta, orlature granate. Il naso si pre-senta con un varietale che sfuma su frutti rossi maturi, spezie e mineralità. Sorso di buona avvolgenza, con tannini arrotonda-ti, piacevole e lungo. Regala un ricordo di grafite. Abbinamento: spezzatino di vitello. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 60%, croatina 20%, cabernet 20%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 5,000; Retail price: E6. Dense ruby red colour with garnet rims. Aromas of ripe red fruit, spices and minera-lity on the nose. Mouthfilling and delicious on the palate, with round tannins, good length, and hints of graphite in the finish. Food matching: veal stew. Serving temperature: 18°C.

ParmigianinoEmilia Igt Malvasia Frizzante 2011Uve: malvasia di Candia 100%; Alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 8.000; Prezzo in enoteca: E5,50. Abbinamento: tortelli di patate al burro. Servire a 10°C.

Napoleone Emilia Igt Lambrusco 2011Uve: lambrusco maestri 100%; Alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 8.000; Prezzo in enoteca: E4,50. Abbinamento: gramigna con salsiccia. Servire a 14°C.

GelasioEmilia Igt Malvasia 2011

Uve: malvasia 100%; Alcol: 11%; Botti-glie prodotte: 2.500; Prezzo in enoteca: E5,50. Abbinamento: tonno in crosta di

sesamo. Servire a 12°C.

Rosso dai Vecchi FilariEmilia Igt Rosso

Uve: fortana, lambrusco, croatina, bar-bera - Alcol: 10% - Bottiglie prodotte: n.d. - Prezzo in enoteca: n.d. Rubino dalle inflessioni purpuree. Esprime sensazioni di frutti rossi intrisi a erbe aromatiche e mineralità. Sorso sottile, piacevolmente fresco che regala pulizia e serbevolezza. Abbinamento: pesce gatto in umido. Ser-vire a 14°C.

Grapes: fortana, lambrusco, croatina, bar-bera; Alcohol: 10%; Bottles produced: n.a.; Retail price: n.a. Ruby red colour with purple highlights. Aromas of red fruit mixed with aro-matic herbs and minerality on the nose. Subtle and clean on the palate, with nice freshness, and good length. Food matching: stewed catfish. Serving temperature: 14°C.

Il PoggioEmilia Igt Rosso 2007

Uve: barbera 60%, croatina 25%, cabernet 15% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 9.000 - Prezzo in enoteca: E9. Granato pieno e in-tenso. Il profilo olfattivo è ricco e variegato, passa dalla frutta sottospirito, prugne a con-fetture, spezie nere, mallo di noce a regalare scia di torrefazione suadente. Strutturato e di fresca morbidezza, tannino elegante di al-lungo, sorso che nel finale delizia per ricordi vanigliati ed eterei. Abbinamento: capretto al forno con erbe aromatiche. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 60%, croatina 25%, cabernet 15%; Alcohol: 13%; Bottles: 9,000; Price: E9. Deep and dense garnet colour. Rich and varied nose, ranging from fruit preserved in alcohol to plum jam, black spices and husk, with a charming toasty finish. Well-structured on the palate, with fresh softness, elegant, lingering tannins, and delicious finish with ethereal and vanilla notes. Food matching: baked kid with aromatic herbs. Serving temperature: 18°C.

Podere RosaFortana del Taro Igt Rosso 2011

Uve: fortana 100% - Alcol: 6% - Bottiglie prodotte: 15.000 - Prezzo in enoteca: E4. Rosso rubino vivace e luminoso. Svela frutti di sottobosco succosi in macedo-nia, su scia di erbe aromatiche e resino-sità. Sorso amalgamato di giusto equili-brio, vivo al palato, dal finale dilettevole.Abbinamento: seppie in umido con pisel-li. Servire a 16°C.

Grapes: fortana 100%; Alcohol: 6%; Bottles produced: 15,000; Retail price: E4. Bright and lively ruby red colour. Nose of juicy soft fruit salad with a final hint of aromatic herbs and resin. Smooth, lively and well-balanced on the palate, with delicious finish. Food matching: stewed cuttlefish with peas. Serving tempe-rature: 16°C.

Page 79: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

150 - EmiliaRomagna daBere > PARMENSE PARMENSE < EmiliaRomagna daBere - 151

Cantine CeciVia Provinciale, 99/99A - 43056 Torrile (PR) Tel. 0521.810252Fax 0521.810134 - www.lambrusco.it - [email protected]

Carra di CasaticoVia La Nave, 10/B - 43013 Casatico di Langhirano (PR) - Tel. 0521.863510

Fax 0521.1818000 - www.carradicasatico.com - [email protected]

L’azienda è nata nel 1938 per iniziativa di Otello Ceci, nel cuore delle terre

verdiane. Oggi ha raggiunto importanti traguardi nella produzione del lambrusco

di qualità. Proprietario: famiglia Ceci. Enologo: Alessandro Ceci. Bottiglie

prodotte: 1.500.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: su preno-

tazione. Saletta di degustazione: sì.

Set up in 1938 by Otello Ceci, a famous host in the Parma area, who produced wine for his tavern. The company has contributed to the upvaluation of the Lambrusco wine. Bottles produced:

1,500,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting

room: available.

Situata in uno dei punti più suggestivi dei Colli di Parma, all’ombra del maniero di Torrechiara, l’azienda conta 22 ettari

coltivati a vite. Il terreno argilloso e l’esposizione ottimale donano al vino

sapore e profumo. Proprietario: Bonfiglio Carra. Enologo: Alberto Grasselli. Botti-glie prodotte: 120.000. Vendita diretta:

sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degusta-zione: sì. Ristorazione: 70 coperti.

Located in one of the most attractive places of Colli di Parma, where the be-

autiful Castle of Torrechiara is sheltered behind the hills. Vineyards cover an

area of 22 hectares. Bottles produced: 120,000. Direct sale: available. Visits to the company: avalaible. Tasting room:

available. Restaurant: 70 sets.

Terre VerdianeEmilia Igt 2011

Uve: lambrusco maestri 50%, lambrusco marani 50% - Alcol: 11% - Bottiglie prodot-te: 180.000 - Prezzo in enoteca: E8. Rosso porpora impenetrabile con mousse rosea. Profuma di more e lamponi con tocchi di fresie e erbe aromatiche. Palato equili-brato, freschezza agile, finale tutto frutto. Abbinamento: fettine di maiale in timballo. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco maestri 50%, lambrusco marani 50%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 180,000; Retail price: E8. Impenetrable purple colour with a rosy mousse. Nose of blackberry and raspberry with hints of freesia and aromatic herbs. Well-balanced on the palate, with lively freshness, and fruity finish. Food matching: tim-bale with small slices of pork. Serving tempera-ture: 14°C.

Otello Etichetta NeraEmilia Igt Lambrusco Frizzante 2011Uve: lambrusco marani 50%, lambrusco maestri 50%; Alcol: 11%; Bottiglie: 110.000; Prezzo: E7. Abbinamento: zampone con puré. Servire a 14°C.

Acuto Colli di Parma DocMalvasia Spumante 2011Uve: malvasia 100%; Alcol: 12,5%; Botti-glie prodotte: 10.500; Prezzo in enoteca: E8. Abbinamento: prosciutto e melone. Servire a 8°C.

Otello Anninversary Etichetta Nera Emilia Igt Lambrusco 2011

Uve: lambrusco maestri 100%; Alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 16.000; Prezzo

in enoteca: E9,50. Abbinamento: carrello di bolliti misti con salse. Servire a 16°C.

Torcularia Emilia Igt Lambrusco 2011

Uve: lambrusco maestri 100%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 30.000; Prezzo

in enoteca: E6,50. Abbinamento: cotiche con fagioli in u mido. Servire a 16°C.

Torcularia RossaEmilia Igt Rosato Frizzante 2011

Uve: barbera 60%, croatina 40% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 15.000 - Prezzo in enoteca: E7. Rosa chiaretto con trama vellutata, brillante. Sprigiona eleganti note di ribes rosso e lamponi croccanti al profumo di rosa. Freschezza raffinata da bollicine amalgamate. Sorso coerente. Abbinamento: entrée di coppa piacenti-na Dop. Servire a 12°C.

Grapes: barbera 60%, croatina 40%; Al-cohol: 13%; Bottles produced: 15,000; Re-tail price: E7. Velvety and bright pale pink colour. Elegant notes of redcurrants and fragrant raspberries mixed with aromas of rose on the nose. Consistent palate, with elegant freshness, and smooth perlage. Food matching: appetizers with Coppa Piacentina Dop. Serving temperature: 12°C.

EdenEmilia Igt Malvasia Passito 2009

Uve: malvasia 100% - Alcol: 13,5% - Bot-tiglie prodotte: 3.500 - Prezzo in enoteca: E12. Oro brillante e luminoso. Bouquet giocato su note dolci, miele, confetto; su note varietali, frutta disidratata e fior di acacia.In bocca è subito dolce, sorretto da verve acida. Deliziosa persistenza fruttata. Abbinamento: torta Sbrisolona. Servire a 12°C.

Grapes: malvasia 100%; Alcohol: 13,5%; Bot-tles produced: 3,500; Retail price: E12. Bright golden colour. Sweet notes of honey and sugar-almond mixed with varietal notes of dried fruit and acacia flowers on the nose. Immediately sweet on the palate, with lively acidity, and de-licious fruity finish. Food matching: Sbrisolona (almond cake). Serving temperature: 12°C.

Otello Nero di LambruscoEmilia Igt Lambrusco 2011

Uve: lambrusco maestri 100% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 300.000 - Prezzo in enoteca: E9. Veste purpurea vivacizzata da una mousse cremosa fucsia. Svela il suo carattere su leggiadra vinosità che amalga-ma frutti di bosco, more e ribes succosi e in gelatina, in fine mentuccia e peonia. Sorso denso e amalgamato, invitante e vivido, che regala un finale appagante di gran classe. Abbinamento: lasagne verdi al ragù e be-sciamella. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco maestri 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles: 300,000; Price: E9. Purple colour with a creamy, fuchsia mousse. Elegant nose with aro-mas of soft fruit, blackberry and currant, both juicy fresh and in jelly, followed by notes of calamint and peony. Dense, smooth, lively and charming on the palate, with very fine, delicious finish. Food matching: green lasagne with meat sauce and béchamel sauce. Serving temperature: 16°C.

Page 80: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

152 - EmiliaRomagna daBere > PARMENSE PARMENSE < EmiliaRomagna daBere - 153

Il CortileVia della Nave, 14 - 43010 Casatico di Langhirano (PR) - Tel. 0521.863576 Fax 0521.853106 - www.cantinedallasta.com - [email protected]

La BandinaVia Bandina, 3 - 43010 Casatico di Langhirano (PR)

Tel. 0521.355166 - Fax 0521.355296 - [email protected]

Nata nel 1910 come dipendenza del Castello di Torrechiara, è la più antica

cantina di Parma. Al suo interno è visitabile un picclo museo con un

torchio, detto di Plinio, risalente al XVII secolo. Coltiva 15 ettari di terreni

vitati. Proprietario ed enologo: Giovanni Dall’Asta. Bottiglie prodotte: 200.000.

Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazione: sì.

Founded back in 1910, this is the most ancient winery of Parma. In one annex building there are still the 16th-century wine cellars, which house an old press dating from the 17th century, known as the Plinio. Bottles produced: 200,000.

Direct sale: available. Visits to the com-pany: available. Tasting room: available.

L’azienda, a conduzione familiare, si estende per circa 13 ettari sulle prime colline di Castello di Torrechiara, dove

coltiva uve locali e internazionali. Proprietario: Giordano Oppici, Mario e

Cinzia Giacopinelli. Enologo: Mario Zan-chetta. Bottiglie prodotte: 65.000 circa. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

This family-run farm stretches over 13 hectares and is located on the low hills of Casatico, near the Torrechiara Castle, a particularly suitable area for the production of Doc wines. Bottles produced: 65,000 about. Direct sale: available. Visits to the company: on

booking. Tasting room: avalaible.

TorrechiaraColli di Parma Doc Malvasia 2011

Uve: malvasia di Candia 100% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 35.000 - Prez-zo in enoteca: E5,80. Solare e luminosis-sima questa veste paglierina delicata. Graziosa aromaticità, apre un bouquet di fiori bianchi, in cui si insinuano pompel-mo rosa ed erbe aromatiche. Dilettevole beva, che ha uno slancio di freschezza e regala un finale bello e minerale. Abbi-namento: gnocco fritto e pancetta. Ser-vire a 10°C.

Grapes: malvasia di candia 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 35,000; Retail pri-ce: E5,80. Very bright, delicate straw yellow colour. Nice nose opening with aromas of white flowers followed by pink grapefruit and aromatic herbs. Delicious on the palate, with good freshness, and nice, mineral finish. Food matching: fried gnocco with beacon. Serving temperature: 10°C.

Dama Bianca Colli di Parma Doc Malvasia Spumante Metodo Classico 2009Uve: malvasia 100%; Alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 5.500; Prezzo in enoteca: E9. Abbinamento: culatello di zibello. Servire a 8°C.

MoscatoMosto Parzialmente Fermentato 2011

Uve: moscato 100%; Alcol: 14,5%; Bottiglie prodotte: 6.500; Prezzo in eno-

teca: E7,50. Abbinamento: torta di mele. Servire a 8°C.

Casatico Colli di Parma Doc Pinot Bianco Spumante Met. Classico 2009

Uve: pinot bianco 100%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 5.000; Prezzo in

enoteca: E9,50. Abbinamento: salatini di sfoglia alle verdure. Servire a 8°C.

Colli di Parma Doc Rosso 2010Uve: barbera 75%, croatina 25%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 10.000; Prezzo in enoteca: E6. Abbinamento: maltagliati con fagioli. Servire a 16°C.

Colli di Parma DocMalvasia 2011

Uve: malvasia 100% - Alcol: 11,5% - Bot-tiglie prodotte: 15.000 - Prezzo in enote-ca: E6. Abito paglierino, inflessioni verdi lucenti. Esprime un varietale raffinato, camomilla, pesca gialla, salvia e bosso intrecciati a delicatezza. Gusto struttu-rato, amalgamato a vivida freschezza. Il ricordo del palato è piacevolissimo. Abbinamento: tagliatelle prosciutto e piselli. Servire a 10°C.

Grapes: malvasia 100%; Alcohol: 11,5%; Bot-tles produced: 15,00; Retail price: E6. Straw yellow colour with bright green highlights. Elegant and sweet nose of camomile, yellow peach, sage and box. Well-structured on the palate, with lively freshness, and very nice fi-nish. Food matching: tagliatelle with ham and peas. Serving temperature: 10°C.

Le Viole BouquetEmilia Igt Lambrusco 2011

Uve: lambrusco maestri 90%, fortana 10% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 40.000 - Prezzo in enoteca: E5,50. Di porpora vitale e acceso. Inebriante il suo profumo di violette e macedonia di mara-sche alle erbe agresti. Ingresso vivace e piacevole, tannino ben amalgamato che raccoglie gli aromi palatali in un delicato allungo. Abbinamento: polpettone lessa-to. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco maestri 90%, fortana 10%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 40,000; Retail price: E5,50. Bright and lively purple colour. Charming nose of violets, morello cherries and wild herbs. Lively and delicious on the palate, with smooth tannins leading to a delicate, lin-gering finish. Food matching: boiled meat loaf. Serving temperature: 14°C.

Emilia IgtMerlot 2009

Uve: merlot 100% - Alcol: 14,5% - Botti-glie prodotte: 1.200 - Prezzo in enoteca: E12. Di profondità questo rubino, inten-so e ricco al calice. Emana sensazioni di composta di frutti rossi, tocchi erbacei, speziati e minerali. Ingresso avvolgente, poi il sorso si fa succoso fino a stem-perarsi in un finale di cioccolato. Abbi-namento: cinghiale in umido. Servire a 18°C.

Grapes: merlot 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 1,200; Retail price: E12. Deep and dense ruby red colour. Aromas of red fruit com-pote and herbaceous, spicy and mineral hints on the nose. The palate is initially mouthfilling and then gets juicy until dissolving into a cho-colate finish. Food matching: wild boar stew. Serving temperature: 18°C.

Page 81: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

154 - EmiliaRomagna daBere > PARMENSE PARMENSE < EmiliaRomagna daBere - 155

La ValleVia Costa di Bazzano, 20 - 43029 Castione Baratti, Traversetolo (PR)

Cell. 331.4579406 - [email protected]

Monte delle VigneVia Monticello, 22 - 43046 Ozzano Taro (PR) - Tel. 0521.309704 - Fax 0521.309727

www.montedellevigne.it - [email protected]

Nata nel 2008, l’azienda agricola La Valle si trova sulle colline di Parma,

dove su 4 ettari di vigneti posizionati a 230 m.s.l.m. coltiva barbera, bonarda,

lambrusco, sauvignon e malvasia. Proprietario: Roberto Baldi. Bottiglie

prodotte: circa 25.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di

degustazione: sì.

Set up in 2008 this farm in located on the hill of Parma. In its vineyards

barbera, bonarda, lambrusco, sauvignon and malvasia grapes are grown. Bottles

produced: about 25,000. Direct sale: available. Visits to the company: avalai-

ble. Tasting room: available.

Nei 60 ettari di vigneti, l’azienda coltiva prevalentemente vitigni tipici dell’Emi-lia. Si distingue per l’alta densità per

ettaro di piante, la raccolta manuale e la bassa resa per ettaro, scelte mirate a una produzione di qualità. Proprietario:

Andrea Ferrari, Paolo Pizzarotti. Enologo: Attilio Pagli. Bottiglie prodotte: 350.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

Saletta di degustazione: sì.

Monte delle Vigne vineyards stretch over 60 hectares, mainly producing

typical Emilia wines. Bottles produced: 350,000. Direct sale: available.

Visits to the company: available. Tasting room: available.

PerfumumEmilia Igt Sauvignon 2011

Uve: sauvignon 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E7. Molto luminoso di tonalità verde-oro. Olfatto raffinato che libera agrumi succosi con sbuffi di erbe aroma-tiche e mineralità. Perfetta specularità al sorso, che arriva ricco in un finale gra-devolmente aromatico. Abbinamento: risotto con gli asparagi. Servire a 12°C.

Grapes: sauvignon 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 3,000; Retail price: E7. Very bright golden green colour. Elegant nose of juicy citrus fruit with notes of aromatic herbs and minerality. The palate perfectly mirrors the nose and features a delicious aromatic finish. Food matching: risotto with asparagus. Ser-ving temperature: 12°C.

Labrum RuscumEmilia Igt Lambrusco 2011Uve: lambrusco maestri 80%, lambrusco salamino 20%; Alcol: 12%; Bottiglie: 3.500; Prezzo: E4. Abbinamento: tagliere di affettati. Servire a 16°C.

Callas Emilia Igt Bianco 2011Uve: malvasia di candia 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 20.000; Prezzo in enoteca: E15. Abbinamento: risotto agli asparagi. Servire a 12°C.

Rubra Lux Emilia Igt Rosso 2011

Uve: barbera 70%, croatina 30%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 6.000; Prezzo in

enoteca: E6. Abbinamento: arrosto di maiale. Servire a 18°C.

Emilia Igt Malvasia Dolce 2011

Uve: malvasia di Candia 100%; Alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 10.000; Prezzo

in enoteca: E7. Abbinamento: crostata di albicocche. Servire a 10°C.

Emilia IgtLambrusco Frizzante 2011

Uve: lambrusco maestri 100% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 50.000 - Prez-zo in enoteca: E7. Veste purpurea ricca dalla mousse generosa. Profumo accat-tivante di iris e vinosità su macedonia di frutti rossi succosi. Diretto il sorso di piacevole beva, scandito da discreta tannicità che regala palato piacevole. Abbinamento: polenta pasticciata. Ser-vire a 16°C.

Grapes: lambrusco maestri 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 50,000; Retail pri-ce: E7. Rich purple colour with abundant mousse. Charming nose of iris and vinosity over a background of juicy red fruit salad. Straightforward and delicious on the palate, with fairly good tannins leading to a nice fi-nish. Food matching: polenta with meat sauce. Serving temperature: 16°C.

Lux RubraEmilia Igt Rosso Vivace 2011

Uve: barbera 60%, croatina 40% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 6.000 - Prezzo in enoteca: E6. Veste cardinalizia, a tra-ma fitta vivace. Esprime fragranti frutti rossi, pepe fresco e pompelmo. Di impo-stazione giovane questo sorso, deciso e con tannino in evidenza. Scia minerale. Abbinamento: crostini al lardo. Servire a 16°C.

Grapes: barbera 60%, croatina 40%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 6,000; Retail price: E6. Dense and bright scarlet colour. Fragrant aro-mas of red fruit, fresh pepper and grapefruit on the nose. Young yet assertive on the palate, with prominent tannins, and mineral finish. Food matching: canapés with lard. Serving temperature: 16°C.

NabuccoEmilia Igt Rosso 2010

Uve: barbera 70%, merlot 30% - Alcol: 14,5% - Bottiglie prodotte: 30.000 - Prezzo in enoteca: E18. rosso purpureo compatto di bella densità. Bouquet che cattura, rabarbaro e china si fondono a erbe della macchia mediterranea e note balsamiche. Ingresso di spessore, morbi-do e dai tannini ben decisi a regalare un lungo finale. Vino di personalità. Abbina-mento: brasato di cinghiale con polenta. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 70%, merlot 30%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 30,000; Retail price: E18. Very dense purple colour. Charming nose of rhubarb and cinchona mixed with maquis herbs and balsamic notes. Thick yet velvety on the palate, with prominent tannins, and lingering finish. A wine of great character. Food matching: wild boar stew with polenta. Serving temperature: 18°C.

Page 82: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

PARMENSE < EmiliaRomagna daBere - 157

Podere CrocettaVia Cusa - Balordo, 5/6 - 43010 Zibello (PR)

Tel. 334.2000685 - [email protected]

L’azienda appartiere alla famiglia Rastelli dal 1600. La vigna è sempre

stata presente seppur con diverso sesto d’impianto (pergoletta emiliana). Oggi nei sei ettari vitati vengono coltivati

prevalentemente fortana e lambrusco maestri. La produzione per il mercato è stata ripresa a metà degli anni ‘90.

Proprietario: Fam. Rastelli. Enologo: Gra-ziano Terzoni. Bottiglie prodotte: 30.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

Set up in the 17th century, today the farm grows fortana and lambrusco

grapes in its vineyards. Bottles: 30,000. Direct sale: available. Visits to the

company: on booking. Tasting room: available.

Fortana del Taro Igt Rosé 2010Uve: fortana 100%; Alcol: 10%; Bottiglie prodotte: 2.000; Prezzo in enoteca: E7. Abbinamento: spalla cotta di San Secondo. Servire a 13°C.

Fortana del Taro Igt 2010Uve: fortana 100%; Alcol: 8%;

Bottiglie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E7.

Abbinamento: vellutata di zucca. Servire a 14°C.

Fortana Spumante Metodo Classico Vinificato in Bianco 2008

Uve: fortana 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E14. Leggere bollicine ravvivano il paglierino luminoso. Svela sentori di fiori bianchi e agrumi succosi, pompelmo, con mineralità aggraziata. Beva amalgamata, con viva freschezza a regalare un ricordo piacevol-mente agrumato. Abbinamento: torta fritta e culatello. Servire a 8°C.

Grapes: fortana 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 5,000; Retail price: E14. Bright straw yellow colour with light perlage. Nose of white flowers, juicy citrus fruit and grapefruit with elegant minerality. Smooth on the palate, with lively freshness, and delicious citrus fruit finish. Food matching: torta fritta with culatel-lo. Serving temperature: 8°C.

Fortana del Taro Igt Fermo 2010

Uve: fortana 100% - Alcol: 11% - Botti-glie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E7. Rosso rubino luminoso. Esprime piacevole frutto succoso rosso dalle in-flessioni di sottobosco e spezie. Sorso deciso, di verve acida con ritorno tutto frutto. Abbinamento: pesce gatto in umi-do. Servire a 16°C.

Grapes: fortana 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E7. Bright ruby red colour. Nice aromas of juicy red fruit with hints of undergrowth and spices on the nose. Assertive on the palate, with lively acidity, and fruity finish. Food matching: stewed catfish. Serving temperature: 16°C.

156 - EmiliaRomagna daBere > PARMENSE PARMENSE < EmiliaRomagna daBere - 157

PalazzoVia Pozzo, 13 - 43038 Loc. Castellaro di Sala Baganza (PR) - Tel./Fax 0521.336124

www.aziendaagricolapalazzo.com - [email protected]

L’azienda Palazzo nasce a metà degli anni ‘90 all’interno del parco Regionale

dei Boschi di Carrega. Coltiva con il sistema della lotta integrata 25 ettari vitati, producendo vini che si stanno

affermando sul mercato. Proprietario: Romeo Calzolari e Maurizio Dodi. Enolo-go: Romeo Calzolari Bottiglie prodotte:

140.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazione: sì.

The farm was set up on the hills within the Boschi di Carrega regional park.It has 25 hectares of vineyard cultivated according to integrated pest manage-ment systems. Bottles: 140,000. Direct sale: available. Visits to the company:

available. Tasting room: available.

Tenuta Ducale CastellaroColli di Parma Doc Malvasia 2011

Uve: malvasia di Candia 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 25.000 - Prezzo in enoteca: E7. Paglierino di oro antico lu-cente. Aromatico e fragrante nei frutti di albicocca, agrume e erbe agresti. Ingresso deciso di viva freschezza ma equilibrato dalle morbidezze. Finale corroborante. Ab-binamento: tortelli di ortica burro e salvia. Servire a 10°C.

Grapes: malvasia di Candia 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 25,000; Retail price: E7. Bright, old gold straw yellow colour. Aromatic and fragrant nose of apricot, citrus fruit and wild herbs. Assertive on the palate, with lively freshness well balanced by soft components, and refreshing finish. Food matching: tortelli filled with nettle and seasoned with butter and sage. Serving temperature: 10°C.

PalazzoSpumante Brut Metodo Classico 2009Uve: pinot nero 70%, chardonnay 30%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 3.000; Prezzo in enoteca: E20. Abbinamento: risotto alla zucca. Servire a 8°C.

Sia Lodato Emilia Igt Rosso 2008

Uve: barbera 100%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 7.000; Prezzo in enoteca: E17.

Abbinamento: coscia d’oca in salsa ai tre pepi. Servire a 18°C.

Malpassito del CastellaroEmilia Igt Malvasia Passito 2010

Uve: malvasia di Candia 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E18. Ambra intenso dalle in-flessioni verde giada. Sventaglia frutta ap-passita, fico, albicocca ingentilita di spezie, sbuffi di mandorle e caramello. Sorso den-so ben strutturato, suadenza nella dolcezza elegantemente ravvivata da bagliori acidi. Palato lungo che invita al riassaggio. Ab-binamento: baci di dama. Servire a 12°C.

Grapes: malvasia di Candia 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 3,000; Retail price: E18. Deep amber colour with jade green hi-ghlights. Nose of dried fruit, figs, apricot and spices, with hints of almond and caramel. Dense and well-structured on the palate, with elegant sweetness enlivened by acid notes, and very good length. Food matching: baci di dama (al-mond and chocolate cookies). Serving tempera-ture: 12°C.

Page 83: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

158 - EmiliaRomagna daBere > PARMENSE PARMENSE < EmiliaRomagna daBere - 159

Vigneti CalzettiVia San Vitale, 47 - 43038 San Vitale Baganza (PR) - Tel./Fax 0521.830117

www.vigneticalzetti.it - [email protected]

Villa BiancaStrada dei Ronconi, 23 - 43029 Guardasone - Traversetolo (PR) - Tel. 0521.842680

Fax 0521.844644 - www.villabiancavini.it - info@ villabiancavini.it

L’azienda, nata nel 1970, si trova in un antico borgo medievale e vinifica uve di proprietà, coltivate in 10 ettari di vigen-to posti all’interno del Parco Regionale Boschi di Carrega. Proprietario: Mas-similiano, Francesco e Sergio Calzetti. Enologo: Sergio e Francesco Calzetti.

Bottiglie prodotte: 90.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenota-

zione. Saletta di degustazione: sì.

Situated in an ancient Medieval villag-ge, the Farm was founded in 1970. Its

vineyards extend over an area of about 10 hectares and all the grapes come

from the farm’s own vineyards. Bottles produced: 100,000. Direct sale: availa-ble. Visits to the company: on booking.

Tasting room: available.

Fondata nel 1970, l’azienda è da sempre condotta dalla famiglia Cavalli. Situata a 20 km a sud di Parma, coltiva prevalentemente uve locali per produrre i tipici vini frizzanti di Parma, con alcune

escursioni tra i vitigni internazionali. Proprietario: famiglia Cavalli. Enologo:

dott. Zanchetta, dott. Bertolani. Bottiglie prodotte: 120.000. Vendita diretta: sì.

Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: su prenotazione.

The Villa Bianca wine-growing farm was founded in 1970 by the Cavalli family, who is still running it today. Bottles:

120,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room:

avalaible.

ConventinoColli di Parma Malvasia Doc 2011

Uve: malvasia 100% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 30.000 - Prezzo in enoteca: E6. Paglierino dalle orlature oro lucente. Profuma di rosa bianca, salvia e frutti gialli fragranti. Sorso piacevole, sottile ma dilettevole, di equilibrio su scia minerale. Abbinamento: risotto alle rane. Servire a 10°C.

Grapes: malvasia 100%; Alcohol: 11,5%; Bot-tles produced: 30,000; Retail price: E6. Straw yellow colour with bright golden rims. Nose of white rose, sage and fragrant yellow fruit. Subtle yet delicious on the palate, with good balance, and mineral finish. Food matching: risotto with frogs. Serving temperature: 10°C.

ConventinoColli di Parma Doc Rosso 2011Uve: barbera 70%, croatina 30%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 20.000; Prezzo in enoteca: E6. Abbinamento: strozza-preti alla salsiccia. Servire a 14°C.

Boccanegra Vigne dei CavalliEmilia Igt Lambrusco 2011Uve: lambrusco maestri 85%, ancellotta 15%; Alcol: 11%; Bottiglie: n.d.; Prezzo: E8. Abbinamento: stinco di maiale al forno con patate arrosto. Servire a 16°C.

Emilia Igt Malvasia Dolce 2011

Uve: malvasia 95%, moscato 5%; Alcol: 4%; Bottiglie prodotte: 5.000;

Prezzo in enoteca: E7,50. Abbinamento: torta di mele. Servire a 6/8°C.

Vigne dei Cavalli Colli di Parma Doc Malvasia 2011

Uve: malvasia 100%; Alcol: 12%; Bottiglie: n.d.; Prezzo in enoteca: E7.

Abbinamento: tortino di verdure. Servire a 10°C.

Vigne dei Cavalli Colli di Parma Doc Sauvignon 2011

Uve: sauvignon 100% - Alcol: 13% - Bot-tiglie prodotte: n.d. - Prezzo in enoteca: E8. Paglierino brillante ravvivato da mousse leggera. Svela fiori bianchi fra-granti, frutti croccanti, agrumi, mela ver-de, su scia minerale. Sorso aggraziato e avvolgente, verve fresca di allungo per un finale corroborante. Abbinamento: risotto alla parmigiana. Servire a 10°C.

Grapes: sauvignon 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles produced: n.a.; Retail price: E8. Bright straw yellow colour with a lively, light mousse. Nose of fragrant white flowers, crisp fruit, ci-trus fruit and green apple with a final mineral hint. Delicate yet mouthfilling on the palate, with lively and lingering freshness leading to a refreshing finish. Food matching: risotto with Parmesan cheese. Serving temperature: 10°C.

Fiore di BoscoEmilia Igt Lambrusco 2011

Uve: lambrusco maestri 100% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 6.000 - Prezzo in enoteca: E5,50. Bell’aspetto violaceo, di spuma colorata. Presenta bel frutto maturo di ciliegia, spiccate note mine-rali e balsamiche. Coerente e saporito al gusto, sorso appagante. Abbinamento: lingua stracotta con cipolline borettane. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco maestri 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 6,000; Retail pri-ce: E5,50. Violaceous colour with coloured mousse. Aromas of ripe cherry and prominent mineral and balsamic notes on the nose. Con-sistent, tasty and delicious on the palate. Food matching: boiled beef tongue with Borettana spring onions. Serving temperature: 16°C.

Boccador Vigne dei Cavalli Emilia Igt Malvasia Dolce 2011

Uve: malvasia 100% - Alcol: 12% - Bot-tiglie prodotte: n.d. - Prezzo in enoteca: E8. Paglierino luminoso vivace. Apre con aromaticità delicata, un mazzo di fiori bianchi freschissimi, seguono dilettevoli agrumi succosi. Dolce è l’entrata, subito ravvivato da gran freschezza, carboni-ca amalgamata. Chiusura dilettevole e invitante al sorso. Abbinamento: torta Mimosa. Servire a 8°C.

Grapes: malvasia 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: n.a.; Retail price: E8 Bright and li-vely straw yellow colour. The nose opens with delicate aromas of very fresh white flowers followed by nice juicy citrus fruit. Sweet on the palate, with great, lively freshness, smo-oth effervescence, and delicious finish. Food matching: “Mimosa” cake. Serving tempera ture: 8°C.

Page 84: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare
Page 85: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Reggiano < emiliaRomagna daBere - 161Reggiano < emiliaRomagna daBere - 161

ReggianoAlbinea Canali

Bertolani Alfredo

Bini Denny - Podere Cipolla

Ca’ de’ Medici

Cantina Due Torri

Cantina Fantesini

Cantina Puianello

Cantina Soc. Centro di Massenzatico

Cantina Sociale di Arceto

Cantina Sociale di Gualtieri

Cantina Sociale di Rolo

Cantina Sociale Masone di Campogalliano

Cantine Lombardini

Cantine Riunite

Caprari

Casali Viticultori

Donelli Vini

Ferrarini

Le Barbaterre

Lini 910

Medici Ermete

Quarticello

Reggiana

Rinaldini Az. Agr. Moro

Storchi

Tenuta Aljano

Tenuta La Piccola

Venturini Baldini

Page 86: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

162 - emiliaRomagna daBere > Reggiano Reggiano < emiliaRomagna daBere - 163

Albinea CanaliVia a. Tassoni 213 - 42040 Canali (Re) - Tel. 0522.569505 - Fax 0522.327385

www.albineacanali.it - [email protected]

Nata nel 1936, la cantina è stata a lungo rinomata per la qualità dei vini sfusi.

Oggi propone vini di pregio per il canale tradizionale. Proprietario:

Cantine Riunite & Civ. Enologo: Franco Roccatello. Bottiglie prodotte: 270.000. Vendita in cantina: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazione: sì. Ristorazione:

sì, 180 posti

Set up in 1936, this winery has been famous for a long time for the quality of its wines from the cask. Today it

offers top quality wines for the traditional sales channel. Bottles produced: 270,000. Direct sale:

available. Visits to the company: avalaible. Tasting room: available.

Restaurant: avalaible, 180 settings.

Foglie RosseReggiano Doc Lambrusco 2011

Uve: lambrusco marani e lambrusco sala-mino 85%, lancellotta 15% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 45.000 - Prezzo in enoteca: E4,80. Rubino profondo ravvivato da mousse rosea. Emana giovinezza, per vinosità e frutti rossi croccanti, arriva poi sottobosco e note di mineralità. Beva in-vitante e gentile, di freschezza vivida, dal finale di pulizia. Abbinamento: gramigna alla salsiccia. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco marani e lambrusco salamino 85%, lancellotta 15%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 45,000; Retail price: E4,80. Deep ruby red colour with a lively rosy mousse. Young nose opening with aromas of vinosity and crisp red fruit followed by undergrowth and mineral notes. Gentle and charming on the palate, with lively freshness, and clean finish. Food matching: gramigna with sausage. Serving temperature: 16°C.

OttocentoneroEmilia Igt Lambrusco 2011Uve: lambrusco salamino 50%, lambru-sco grasparossa 40%, lancellotta 10%; alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 90.000; Prezzo: E6. abbinamento: coniglio arrosto con patate. Servire a 16°C.

Artemis Colli di Scandiano e di Canossa Spergola Spumante Brut 2011Uve: spergola 100%; alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 6.000; Prezzo in enoteca: E7. abbinamento: fritto di verdure pastellate. Servire a 8°C.

Chiaro de la Falconaia Emilia Igt Lambrusco 2011

Uve: lambrusco sorbara 60%, lambrusco salamino 40%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 18.000; Prezzo in enoteca:

E5,40. abbinamento: tortelli alle erbe. Servire a 14°C.

Lambrusco OroReggiano Doc Lambrusco 2011

Uve: lambrusco salamino 85%, malbo gentile 15%; alcol: 11,5%; Bottiglie: 6.000; Prezzo: E5. abbinamento: salame di Feli-

no e coppia ferrarese. Servire a 16°C.

Reggiano DocLambrusco Rosé 2011

Uve: lambrusco salamino 60%, lambru-sco marani 40% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 15.000 - Prezzo in enoteca: E4. Accattivante veste rosa cerasuolo. Emana percezioni di frutti rossi succosi, fragoline e ribes, peonia, caramelle dolci in scia. Agile, di buona vivacità, beva piacevole e di ritorno tutto frutto. Abbinamento: rane in umido. Servire a 12°C.

Grapes: lambrusco salaimino 60%, lambru-sco marani 40%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 15,000; Retail price: E4. Charming cherry pink colour. Nose of juicy red fruit, wild strawberries, currants, peony and candies. Supple, lively and delicious on the palate, with fruity finish. Food matching: stewed frogs. Ser-ving temperature: 12°C.

Codarossa Colli di Scandiano e di Canossa Lambrusco Grasparossa 2011

Uve: lambrusco grasparossa 85%, malbo gentile 15% - Alcol: 8% - Bottiglie pro-dotte: 18.000 - Prezzo in enoteca: E5,70. Smagliante rubino dalle inflessioni ci-clamino. Profuma di frutti succosi, ribes e mirtilli con spruzzi di fresie e vinosità. Piacevolmente amabile, gioioso questo palato che regala freschezza e finale tutto frutto. Abbinamento: crostata di marasche. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 85%, malbo gentile 15%; Alcohol: 8%; Bottles produced: 18,000; Retail price: E5,70. Bright ruby red colour with cyclamen highlights. Nose of juicy fruit, currant and blueberry with hints of fre-esia and vinosity. Deliciously sweetish and lively on the palate, with great freshness, and fruity finish. Food matching: morello cherry tart. Serving temperature: 14°C.

Rosso dell’AnticaReggiano Doc Lambrusco 2011

Uve: lambrusco salamino 50%, lambru-sco marani 35%, ancellotta 15% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 30.000 - Prez-zo in enoteca: E5. Rubino acceso dalle inflessioni purpuree. Si intrecciano frutti neri, vinosità, violette e sottobosco. Sorso amalgamato, mediamente strutturato, scia minerale. Abbinamento: friggione alla bo-lognese con salsiccia. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco salamino 50%, lambrusco ma-rani 35%, ancellotta 15%; Alcohol: 11,5%; Bot-tles produced: 30,000; Retail price: E5. Deep ruby red colour with purple highlights. Nose of black fruit, vinosity, violets and undergrowth. Smooth on the palate, with medium structure, and mineral finish. Food matching: friggione (typical Bologne-se sauce with tomato and onions) with sausage. Serving temperature: 16°C.

Bertolani AlfredoVia Pedemontana 10 - 42019 Scandiano (Re) - Tel. 0522.857577 - Fax 0522.984476

www.bertolanialfredo.it - [email protected]

Fondata da Alfredo Bertolani nel 1925, l’azienda è a gestione familiare da

quatto generazioni. Produce i vini delle colline scandianesi valorizzando in modo

personale le tipicità del territorio. La qualità del prodotto è garantita dalle cer-tificazioni Iso 22000, Iso 14001 ed Emas.

Proprietario: fam. Bertolani. Enologo: Giancarlo e Nicola Bertolani. Bottiglie: 200.000. Vendita diretta: sì. Visite all’a-

zienda: sì. Sala di degustazione: sì.

Started in 1925, this winery has been family-run for four generations. In 2008 the new seat was opened, thus fulfilling

a dream pursued over one century of devotion to wine. Bottles: 200,000. Direct

sale: available. Visits to the company: avalaible. Tasting room: available.

Page 87: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

164 - emiliaRomagna daBere > Reggiano Reggiano < emiliaRomagna daBere - 165

Bini Denny - Podere CipollaVia Pomponazzi, 29 - 42123 Coviolo (Re) Cell. 320.0229600 [email protected]

Ca’ de’ MediciVia della Stazione, 34 - 42124 Reggio emilia (Re) - Tel. 0522.942141

Fax 0522.941900 - www.cademedici.it - [email protected]

Nata nel 2003, coltiva malbo gentile e lambrusco con la tecnica del cordone

speronato con potatura corta. I vini sono prodotti da monovitigno e per i frizzanti si effettua la rifermentazione in botti-

glia. I vini non vengono né chiarificati né filtrati e per la presa di spuma è stata scelta la rifermentazione in bottiglia. Proprietario ed enologo: Denny Bini.

Bottiglie: 8.000. Vendita in cantina: sì. Visite all’azienda: su appuntamento.

The company’s wines are mades using only local grapes. They are neither clarified nor filtered; the method chosen

for the second fermentation is bottle refermentation. Bottles: 8,000. Direct

sale: available. Visits to the company: on booking.

Fondata nel 1911 e gestita a livello familiare, l’azienda tramanda di padre in figlio l’eredità della tradizione enologica emiliana coniugando tradizione, innova-zione e ricerca per ottenere il massimo

dalle uve prodotte. Proprietario: famiglia Medici. Enologo: Regolo Medici.

Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: sì.

The winery has always been a family-run company in which the wine

culture has been passed down from generation to generation, gradually refining over the decades. Tradition,

innovation and research are the main elements on which the company

focuses. Direct sale: available. Visits to the company: avalaible.

Tramontana 360Vino Passito 2010

Uve: malbo gentile 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 150 - Prezzo in eno-teca: E18. Rosso rubino intenso, ricco al calice. Suadente apertura che regala ma-turità di frutti rossi e confettura, su scia di spezie, tocchi di cacao e balsamicità. Ingresso avvolgente, dolce. Le morbidezze sono ben equilibrate da verve fresco-tan-nica. Il sorso è piacevolmente lungo dai ritorni fruttati. Abbinamento: tenerina al cioccolato. Servire a 14°C.

Grapes: malbo gentile 100%, Alcohol: 11%; Bot-tles produced: 150; Retail price: E18. Deep and intense ruby red colour. The nose opens with char-ming aromas of ripe red fruit and red fruit jam fol-lowed by notes of spices and cocoa, and balsamic hints. Sweet and mouthfilling on the palate, with soft components well balanced by lively freshness and tannins, and lingering finish with fruity notes. Food matching: ‘Tenerina’ chocolate cake. Serving temperature: 14°C.

Maestrale 315Vino da Tavola Rosso 2010

Uve: malbo gentile 100%; alcol: 13%; Bottiglie prodotte 400; Prezzo in enoteca:

E10. abbinamento: spezzatino di vitello con patate. Servire a 18°C.

San Giacomo Maggiore Reggiano Doc Lambrusco Chiaro 2011Uve: lambrusco maestri 100%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 20.000; Prezzo in enoteca: E4,80. abbinamento: gramigna alla salsiccia. Servire a 14°C.

Levante 90Vino Frizzante Bianco 2011Uve: malvasia 90%, moscato 10%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 1.000; Prezzo in enoteca: E4. abbinamento: torta salata con verdure primaverili. Servire a 10°C.

Terra Calda Emilia Igt Rosso 2011

Uve: lambrusco salamino e ancellotta; alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 50.000;

Prezzo in enoteca: E5,80. abbinamento: carne alla pizzaiola. Servire a 16°C.

Piazza San ProsperoReggiano Doc Lambrusco 2011

Uve: lambrusco salamino 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 40.000 - Prezzo in enoteca: E4,80. Abito cardinalizio con spuma briosa fucsia. Cattura l’attenzione con profumo di frutti rossi succosi, fragoline e ciliegia che esalano note di geranio e verbena. Entrata giovane e grintosa, dai tannini piacevoli. Finale di rispondenza. Abbinamento: gnocco fritto con salame. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco salamino 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 40,000; Retail price: E4,80. Scarlet colour with lively fuchsia mousse. Promi-nent aromas of juicy red fruit, wild strawberries and cherries with notes of geranium and verbena on the nose. Young and gritty on the palate, with nice tannins, and finish mirroring the nose. Food matching: gnocco fritto with salami. Serving tem-perature: 16°C.

Ponente 270Emilia Igt Lambrusco Frizzante 2011

Uve: lambrusco grasparossa, lambrusco sor-bara, lambrusco salamino, malbo gentile - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 2.000 - Prez-zo in enoteca: E6. Veste purpurea luminosa e profonda. Profumi di vinosità si integrano a rose e frutti rossi di sottobosco. Beva gio-vane, fresca e dai tannini in evidenza, rega-lano un sorso di bella pulizia. Abbinamento: cotechino con puré. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa, lambrusco sorba-ra, lambrusco salamino, malbo gentile; Alcohol: 12%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E6. Bright and deep purple colour. Aromas of vinosity merge with notes of rose and red soft fruit on the nose. Young and fresh on the palate, with promi-nent tannins making it very clean. Food matching: cotechino with mashed potatoes. Serving tempe-rature: 16°C.

RubigaliaMalvasia Dolce 2011

Uve: malvasia 100% - Alcol: 4% - Bottiglie prodotte: 30.000 - Prezzo in enoteca: E4,80. Veste dorata impreziosita da piccole perle di luce. Inebria questo profumo aromatico, che porta soffi di rosa tea su macedonia di pesche e albicocche succose dai ricordi di salvia. E’ dolce l’ingresso, subito reso grande per mor-bidezza, cremosità e allungo fresco. Il tutto in armonia perfetta, di piacevole suadenza davvero lungo. Abbinamento: crostata di al-bicocche e crema pasticcera. Servire a 6°C.

Grapes: malvasia 100%; Alcohol: 4%; Bottles pro-duced: 30,000; Retail price: E4,80. Golden colour with bright perlage. Charming, aromatic nose of tea rose and juicy peach and apricot salad with hints of sage. Sweet attack on the palate, which immedia-tely shows great softness, creaminess and lingering freshness in overall perfect harmony, and very long, nice and elegant finish. Food matching: apricot tart with custard. Serving temperature: 6°C.

Page 88: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

166 - emiliaRomagna daBere > Reggiano Reggiano < emiliaRomagna daBere - 167

Cantina Due TorriStrada Barco, 2/4 - 42027 Montecchio emilia (Re) - Tel. 0522.864105Fax 0522.863381 - www.cantinaduetorri.it - [email protected]

Cantina FantesiniVia Franchetti, 35 - 42021 Bibbiano (Re)

Tel./Fax 0522.882641- www.cantinafantesini.it - [email protected]

La cooperativa agricola “Due Torri”conta 400 soci conferenti e dispone di 550 ettari di vigneti nel cuore della Valle d’Enza. L’azienda è composta da due impianti: lo stabilimento produttivo a Montecchio Emilia e il punto vendita di Sant’Ilario anche di prodotti tipici

agroalimentari. Proprietario: Cantina So-ciale. Enologo: Mauro Donelli. Bottiglie

prodotte: 500.000. Vendita in cantina: sì. Visite all’azienda: sì.

The cellar is half way between the hills and the plane and works in its seat in

Montecchio and in the shop in Sant’Ila-rio, in the heart of Valle d’Enza. I

Bottles produced: 500,000. Direct sale at the winery: available. Visits to the

company: available.

Fondata nel 1925, oggi l’azienda è formata da 7 ettari di terreni coltivati a vigneto, adagiati nella dolce campagna pedecollinare, dai quali si ricavano vini

di qualità rispettando le più antiche tradizioni enologiche e nel rispetto dei cicli naturali delle piante. Proprietario:

Cesare Bigi e Chiara Fantesini. Enologo: Alberto Grasselli. Bottiglie prodotte: 70.000. Vendita diretta in cantina: sì.

Visite all’azienda: sì.

Today the winery owns 7 hectares of vineyards lying in gently sloping foothills

yielding high quality wines which are produced following ancient wine-making

traditions. Bottles produced: 70,000. Direct sale at the winery: available.

Visits to the company: available.

Gregorio VIIReggiano Doc Rosso Frizzante 2011

Uve: lambrusco salamino e maestri 50%, ancellotta 50% - Alcol: 11,5% - Bottiglie pro-dotte: 15.000 - Prezzo in enoteca: E3/3,50. Concentrato nel suo rubino luminoso, spuma rosea. Emana leggiadre note di vinosità e frutti rossi succosi, ribes e mirtilli, su scia mi-nerale. Quasi cremoso in entrata con efferve-scenza amalgamata, regala verve fresca, pu-lizia netta, finale corroborante. Abbinamento: lasagne al forno. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco salamino e maestri 50%, an-cellotta 50%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 15,000; Retail price: E3/3,50. Bright and dense ruby red colour with rosy mousse. Elegant no-tes of vinosity and juicy red fruit, currants and blueberries on the nose, with final mineral hints. Almost creamy and very clean on the palate, with smooth effervescence, lively freshness, and refreshing finish. Food matching: baked lasagne. Serving temperature: 16°C.

Il MontiglioReggiano Doc Lambrusco Frizzante 2011Uve: lambrusco reggiano 85%, malbo gentile 15%; alcol: 11,5%; Bottiglie pro-dotte: 30.000; Prezzo in enoteca: E3/3,50. abbinamento: lasagne alla bolognese. Servire a 16°C.

Fino a SeraEmilia Igt Lambrusco Rosato 2011Uve: lambrusco marani 100%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 6.000; Prezzo in enote-ca: E3,80. abbinamento: vongole di goro in guazzetto. Servire a 12°C.

LunaròReggiano Doc Lambrusco Frizzante 2011

Uve: lambrusco montericco 85%, lambrusco salamino 15%; alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 7.000; Prezzo in eno-

teca: E2,70/3. abbinamento: pasticcio di maccheroni. Servire a 16°C.

Rosso del FanteEmilia Igt Lambrusco 2011

Uve: lambr. maestri 40%, lambr. grasparossa 40%, ancellotta 20%; alcol: 11%; Bottiglie:

8.000; Prezzo: E3,70. abbinamento: cappello del prete con purè di patate. Servire a 16°C.

PerlidaVino Spumante di Qualità Brut 2010

Uve: spergola 100% - Alcol: 12,5% - Bot-tiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E5,80. Paglierino - verde giada, punteg-giato finemente di luce. Emana frangran-ze delicate, uva spina, fior di nespolo, maggiorana. Sorso deciso per freschezza e carbonica incipienti, a seguire ammor-bidito per giusta morbidezza a regalare scia piacevole. Abbinamento: fiori di zuc-ca in pastella fritti. Servire a 8°C.

Grapes: spergola 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E5,80. Bright green jade/straw yellow colour. Deli-cate nose of gooseberry, medlar flower and marjoram. The palate is initially powerful due to prominent freshness and effervescence, but then sweetens thanks to proper softness which leads to a nice finish. Food matching: fried battered courgette flowers. Serving tem-perature: 8°C.

Enrico IV Colli di Scandiano e di Canossa Lambrusco Frizzante 2011

Uve: lambrusco grasparossa 90%, ancellot-ta 10% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 20.000 - Prezzo in enoteca: E3/3,50. Sma-gliante Rubino dalle inflessioni ciclamino. Profuma di frutti succosi, ribes e mirtilli con spruzzi di fresie e vinosità. Sorso pieno quasi morbido dalla chiusura gradevolmente tan-nica, a regalare scia fruttata. Abbinamento: gramigna alla salsiccia. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 90%, ancellotta 10%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 20,000; Retail price: E3/3,50. Bright ruby red colour with cyclamen highlights. Nose of juicy fruit, currants and blueberries with hints of freesia and vinosity. Full and almost velvety on the palate, with nicely tannic finish with fruity notes. Food matching: gra-migna with sausage. Serving temperature: 16°C.

Notte di DanteVino da Tavola Rosso Passito 2008

Uve: malbo gentile 60%, lambrusco gra-sparossa 40% - Alcol: 15% - Bottiglie prodotte: 500 - Prezzo in enoteca: E12. Veste ricca color rubino dai riverberi buccia di melanzana. Davvero suaden-te al naso, che in terziario tocca frutti rossi, rose appassite, spezie, e refoli di torrefazione. Entrata avvolgente, di spes-sore, ben equilibrato il sorso dal finale deliziante. Abbinamento: torta Tenerina. Servire a 14°C.

Grapes: malbo gentile 60%, lambrusco graspa-rossa 40%; Alcohol: 15%; Bottles produced: 500; Retail price: E12. Rich ruby red colour with aubergine rind highlights. Very charming nose of red fruit, dried rose and spices with to-asty hints. Mouthfilling, thick and well-balan-ced on the palate, with delicious finish. Food matching: “Tenerina” chocolate cake. Serving temperature: 14°C.

Page 89: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Reggiano < emiliaRomagna daBere - 169

Cantina Sociale Centro di Massenzatico

Via Beethoven, 109/a - 42100 Massenzatico (Re)Tel. 0522.950500 - Fax 0522.950768 www.cantinamassenzatico.it

[email protected]

Attiva dal 1938, oggi conta su 120 soci conferitori. L’azien-da si occupa dell’intero ciclo produttivo, dalla selezione e vinificazione delle uve fino alla commercializzazione

dei prodotti. Proprietario: Soc. Coop. Agricola. Enologo: Roberto Pagliani. Bottiglie prodotte: 40.000. Vendita in cantina: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di

degustazione: sì.

The farm takes care of the whole production cycle with a control of the work performed in the vineyard, the selec-tion and vintage of the grapes delivered by the partners and marketing the products. Bottles produced: 40,000.

Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Reggiano DopLambrusco 2011

Uve: lambrusco salamino 85%, ancellotta 15% - Alcol: 11,8% - Bottiglie prodotte: 15/20.000 - Prezzo in enoteca: E3. Veste cardinalizia luminosa, con perle ravvivanti. Profuma di violette che si insinuano su macedonia di frutti rossi succosi, erbe aro-matiche in scia. Saporito il sorso che è di buona avvolgenza, fre-schezza vivace a regalare un ricordo tutto frutto. Abbinamento: bolliti misti. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco salamino 85%, ancellotta 15%; Alcohol: 11,8%; Bottles produced: 15/20,000; Retail price: E3. Bright scarlet colour with lively perlage. Nose of violets and juicy red fruit with final notes of aromatic herbs. Tasty and quite mouthfilling on the palate, with lively freshness leading to a fruity finish. Food matching: mixed boiled meat Serving temperature: 16°C.

168 - emiliaRomagna daBere > Reggiano Reggiano < emiliaRomagna daBere - 169

Cantina PuianelloVia C.Marx, 19/a - 42020 Puianello (Re) - Tel. 0522.889120

Fax 0522.880280 - www.cantinapuianello.it - [email protected]

Fondata nel 1938 da cinque viticoltori reggiani, oggi la Cantina Puianello conta circa 300 soci conferitori. L’azienda nel

corso degli anni si è aggiornata tec-nologicamente privilegiando le varietà vitivinicole più pregiate e tipiche del

territorio. Presidente: Vittorio Azzimondi. Enologo: Matteo Vingione. Bottiglie

prodotte: 1.100.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: su appun-

tamento. Sala di degustazione: sì.

In 1938 five wine-growers set up the Puianello winery. Has always been

using state-of-the-art technologies to produce quality wines. Bottles produced:

1,100,000. Direct sale at the winery: available. Visits to the company: on

booking. Tasting room: available.

Amarcord Colli di Scandiano e di Canossa Doc Lambrusco 2011

Uve: lambrusco montericco 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 12.000 - Prezzo in enoteca: E5,60. Rubino intenso dalle inflessioni violacee. Naso su toni di frutti neri, mirtilli succosi e more, violette e mineralità. Bocca in entrata arrotondata, beva piacevole e giovane dalla chiusura amaricante. Abbinamento: zuppa di farro e castagne. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco montericco 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 12,000; Retail price: E5,60. Deep ruby red colour with violaceous highlights. Nose of black fruit, juicy blueberri-es, blackberries and violets with mineral no-tes. Round, nice and young on the palate, with slightly bitter finish. Food matching: soup of em-mer and chestnuts. Serving temperature: 16°C.

Montegaio Colli di Scandiano e di Canossa Doc Pinot Brut Spumante 2011Uve: chardonnay 85%, pinot nero 15%; alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 18.000; Prezzo in enoteca: E6,90. abbinamento: Salatini di pasta sfoglia. Servire a 8°C.

Rocca Bianello Colli di Scandiano e di Canossa Doc Spergola 2011

Uve: spergola 100%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 6.000; Prezzo in enoteca: E5,20.

abbinamento: Tortino di patate alle erbette. Servire a 10°C.

Contrada Monticelli Colli di Scandiano e di Canossa Doc Lambrusco 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 6.000 - Prezzo in enoteca: E5,60. Veste rosso porpora vivace. Pulito e nitido nei ricordi di profumi fruttati amalgamati a muschio e iris blu. Piacevolmente intenso dai tan-nini vividi, scia minerale. Abbinamento: coniglio in fricassea. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11%; Bottles produced: 6,000; Retail price: E5,60. Lively purple colour. Clean nose, with fruity aromas well merged with notes of musk and blue iris. Deliciously intense on the palate, with lively tannins, and mineral finish. Food matching: rabbit fricassee. Serving tem-perature: 16°C.

Page 90: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

170 - emiliaRomagna daBere > Reggiano Reggiano < emiliaRomagna daBere - 171

Cantina Sociale di ArcetoVia 11 Settembre 2001, 3 - 42010 arceto di Scandiano (Re) - Tel. 0522.989107

Fax 0522.980637 - www.cantinadiarceto.it - [email protected]

Cantina Sociale di GualtieriVia San giovanni, 25 - 42044 gualtieri (Re) Tel. 0522.828161 - Fax 0522.220048

www.cantinasocialegualtieri.it - [email protected]

Fondata nel 1936, lo stabilimento è sta-to rinnovato ed inaugurato nel 2004. La cantina è situata nei sotterranei del Ca-stello di Arceto, posto a pochi chilometri da Scandiano. L’80% delle uve conferite provengono dalla zona pedecollinare o collinare del territorio adiacente. Pre-

sidente: Davide Frascari. Enologo: Luca Tognoli. Bottiglie: 700.000. Vendita in

cantina: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di degustazione: sì.

In the mid 30’s a small group of vine-gro-wers decided to start making wine on

their own setting up a farm with a cellar in the basement of the Castle of Arceto. In 2004 the cooperative made its most

important investment to build a modern plant. Bottles produced: 700,000.

Nel 1958 21 uomini costituiscono la Cantina Sociale di Gualtieri. Oggi dispone di 320 ettari di terreni vitati ed è dotata di moderni impianti di

lavorazione, commercializza vini sfusi e in bottiglia in Italia e all’estero. Presi-dente: Angelo Bigi. Enologo: Maurizio

Barigazzi. Bottiglie prodotte: 2.600.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

Saletta di degustazione: sì.

The wine-growers’ cooperative of Gualtieri was set up in 1958. Today

this winery processes highly selected Doc grapes collected from its partners.

Bottles produced: 2,600,000. Direct sale: available. Visits to the company:

avalaible. Tasting room: available.

Colli di Scandiano e di Canossa Doc Spergola Metodo Classico Brut 2011

Uve: spergola 100% - Alcol: 12% - Bot-tiglie prodotte: 10.000 - Prezzo in eno-teca: n.d. Bel dorato dalle inflessioni oro antico. Svela delicate note di fior di nespolo e uva spina, anice e mine-ralità. Sorso di media avvolgenza, con carbonica che ravviva, scia ammandor-lata. Abbinamento: antipasti di mare. Servire a 8°C.

Grapes: spergola 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 10,000; Retail price: n.a. Golden colour with old gold highlights. Delicate notes of medlar flower, gooseberry and anise, and mineral hints on the nose. Fairly mouthfilling on the palate, with lively effervescence, and almond finish. Food matching: seafood appeti-zers. Serving temperature: 8°C.

Rossospino Colli di Scandiano e di Canossa Doc Lambrusco 2011Uve: lambr. salamino 50%, lambr. maestri 35%, malbo gentile 10%; alcol: 11%; Bot-tiglie: 12.000; abbinamento: maccheron-cini al torchio con ragù. Servire a 16°C.

Antiche TradizioniReggiano Dop Rosso 2011Uve: lambrusco salamino, maestri 50%, ancellotta 50%; alcol: 11%; Bottiglie: 30.000; Prezzo: E5. abbinamento: pasticcio di maccheroni. Servire a 16°C.

Cardinale Pighini Colli di Scandiano e di Canossa Doc Lambrusco Grasparossa 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 100%; Bottiglie prodotte: 40.000; Prezzo in enoteca: n.d. abbinamento:

ciccioli croccanti. Servire a 16°C.

Emilia Igt Fortana Class 2011

Uve: fortana nera 100%; alcol: 5%; Bottiglie prodotte: 25.000; Prezzo in

enoteca: E4,80. abbinamento: bavarese di amarene. Servire a 12°C.

Ligabue ClassReggiano Dop Lambrusco 2011

Uve: lambrusco salamino-nostrano (cul-tivar autoctona) maestri - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 28.000 - Prezzo in enoteca: E6. Di rubino acceso con mous-se agile. Olfatto di frutti rossi succosi, arancia rossa e ribes con tocchi di cipria e felce. Ingresso di un certo spessore, dalla beva scattante per freschezza e leggerezza. Abbinamento: coniglio arro-sto con patate. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco salamino nostrano (cultivar autoctona) maestri; Alcohol: 11%; Bottles pro-duced: 28,000; Retail price: E6. Bright ruby red colour with supple mousse. Nose of juicy red fruit, red orange and currant with hints of talc and fern. Rather thick on the palate, with lively freshness and lightness. Food matching: roast rabbit with potatoes. Serving temperature: 16°C.

NiveoReggiano Doc Lambrusco 2011

Uve: lambrusco salamino e lambrusco sorbara 75%, malbo gentile 15%, lam-brusco maestri 10% - Alcol: 11% - Bot-tiglie prodotte: 20.000 - Prezzo in eno-teca: n.d. Spuma briosa illumina un bel color rubino. Profuma di iris su vinosità e frutti rossi succosi. Gusto simpatico di bella vivacità che regala una beva appagante. Abbinamento: bolliti misti. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco salamino and lambrusco sorbara 75%, malbo gentile 15%, lambrusco maestri 10%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 20,000; Retail price: n.a. Rich ruby red colour with bright and lively mousse. Nose of iris, vi-nosity and juicy red fruit. Nice on the palate, with good liveliness making it delicious. Food matching: mixed boiled meat. Serving tempe-rature: 16°C.

Antiche Tradizioni Reggiano Doc Lambrusco Rosso 2011

Uve: lambrusco salamino, maestri, ma-rani 85%, ancellotta 15% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 40.000 - Prezzo in enoteca: E5. Veste rubina smagliante ravvivata da cremosa mousse. Profuma di fresie, di frutti rossi croccanti e suc-cosi che intrecciano maggiorana e pepe verde. Palato aggraziato e leggiadro, dai tannini ben fusi a regalare un piacevole finale fruttato. Abbinamento: cotechino con puré. Servire a 14 °C.

Grapes: lambrusco salamino, maestri, marani 85%, ancellotta 15%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 40,000; Retail price: E5. Bright ruby red colour with creamy mousse. Nose of freesia and crisp and juicy red fruit mixed with marjoram and green pepper. Delicate and elegant on the palate, with smooth tannins, and delicious fruity finish. Food matching: cotechino with mashed potatoes. Serving temperature: 14°C.

Page 91: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

172 - emiliaRomagna daBere > Reggiano Reggiano < emiliaRomagna daBere - 173

Cantina Sociale di RoloVia Roma, 118 - 42047 Rolo (Re) - Tel.0522.666139 - Fax 0522.1718567

www.cantinarolo.it - [email protected]

Cooperativa agricola fondata nel 1922, oggi associa 70 aziende del territorio nord delle province di Reggio Emilia e Modena. I terreni coltivati a vigneto si estendono su 110 ettari posti in zone

particolarmente vocate per la produzio-ne del lambrusco. Presidente: Gabriele

Unizzi. Enologo: Fabio Lini. Bottiglie prodotte: 150.000. Vendita diretta in

cantina: sì. Visite all’azienda: su appun-tamento. Sala di degustazione: sì.

This agricultural cooperative set up in 1922. The cooperative takes care of the

complete processing cycle, from the grapes to the bottle. Bottles produced: 150,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room:

available.

Fondata nel 1908, la cantina comprende un’ampia zona produttiva. Con 500 ettari di terreni coltivati a vigneto,

l’azienda oggi continua a perseguire l’obiettivo di fondere la tradizione con

le migliori tecniche di vinificazione. Proprietario: Cantina Sociale Masone-Campogalliano. Enologo: Giulio Davoli. Bottiglie prodotte: 150.000. Vendita in

cantina: sì, con degustazioni.

The Winery was set up in 1908. The traditional competence of wine-growers

and the wine-making techniques are constantly monitored and updated by

experts, always looking for a safe pro-duct rich in quality. Bottles produced: 150,000. Direct sale: available, with

tasting sessions.

CentovigneEmilia Igt Lambrusco 2011

Uve: lambrusco salamino 80%, ancel-lotta 5%, altri lambruschi 15% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 25.000 - Prezzo in enoteca: E5. Purpureo intenso con collare persistente. Naso incentrato su frutti di bosco neri macerati, sentori di sottobosco e resinosità. Ingresso deciso di giovinezza per tannino in evidenza. Scia leggiadra e di pulizia. Abbinamento: ciccioli croccanti. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco salamino 80%, ancellotta 5%, other lambrusco 15%; Alcohol: 11%; Bot-tles produced: 25,000; Retail price: E5. Deep purple colour with persistent rim. Prominent aromas of macerated black soft fruit with hints of undergrowth and resin on the nose. Assertive and young on the palate due to prominent tannins, with elegant, clean finish. Food matching: crisp pork rinds. Serving tem-perature: 16°C.

Reggiano Doc Lambrusco Rosato 2011Uve: lambr. sorbara 40%, lambr. marani 30%, lambr. salamino 30%; alcol: 11%; Bottiglie: 25.000; Prezzo: E4. abbinamento: coppia ferrarese e mortadella. Servire a 12°C.

Emilia Igt Lambrusco Rosato 2011Uve: lambrusco maestri 50%, lambrusco marani 45%, lambrusco oliva 5%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 26.000; Prezzo in enoteca: E3. abbinamento: trota salmo-nata in bellavista. Servire a 12°C.

Le ArgilleEmilia Ig Lambrusco Rosé Frizzante 2011Uve: lambrusco sorbara 50%, lambrusco salamino 50%; alcol: 11%; Bottiglie pro-dotte: 10.000; Prezzo: E5. abbinamento:

polipo con patate. Servire a 12°C.

Reggiano Doc Lambrusco 2011Uve: lambr. salamino 45%, lambr. maestri

30%, lambr. marani 20%, ancellotta 5%; alcol: 11%; Bottiglie: 13.000; Prezzo: E3.

abbinamento: costine di maiale alla brace. Servire a 14°C.

La TorreLambrusco di Sorbara Doc 2011

Uve: lambrusco 100% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 25.0000 - Prezzo in enoteca: E3,50. Rosa succo di ciliegia vivido dalla spuma fine e agile. Emana forti percezioni di lamponi fragranti con refoli di fresie e erbe aromatiche. Entrata cremosa e scattante, di verve acidula che regala un finale diletevole fruttato. Abbinamento: tigelle con lar-do. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 25,000; Retail price: E3,50. Bright cherry red colour with fine, supple mousse. Strong aromas of fragrant raspberry with hints of freesia and aromatic herbs on the nose. Creamy and vivacious on the palate, with lively acidity leading to a delicious fruity finish. Food matching: tigelle with lard. Ser-ving temperature: 14 °C.

Reggiano DocLambrusco Salamino 2011

Uve: lambrusco salamino 85%, altri lambruschi 15% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 40.000 - Prezzo in enoteca: E4. Di porpora acceso denso al calice, spu-ma rosea. Accattivante questo profumo di violette e frutti rossi in macedonia, su erbe aromatiche. Sorso amalgamato, bello l’equilibrio, verve fresca scia leg-giadra. Abbinamento: maltagliati con fagioli. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco salamino 85%, other lam-brusco 15%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 40,000; Retail price: E4. Bright and dense pur-ple colour with rosy mousse. Charming nose of violet, red fruit salad and aromatic herbs. Smooth on the palate, with very good balan-ce, lively freshness, and elegant finish. Food matching: maltagliati with beans. Serving tem-perature: 16°C.

Lambrusco Grasparossadi Castelvetro Doc 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 11% - Bottiglie prodotte: 13.000 - Prezzo in enoteca: E3,50. Purpureo intenso con collare persistente. Naso in-centrato su frutti di bosco neri succosi e sentori di violette intensi. Bocca cremo-sa, di giovinezza per tannino in evidenza. Scia leggiadra e di pulizia. Abbinamento: bolliti misti. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11%; Bottles produced: 13,000; Retail price: E3,50. Deep purple colour with per-sistent rim. Prominent aromas of juicy black soft fruit and violets on the nose. Creamy and young on the palate due to prominent tannins, with clean and elegant finish. Food matching: mixed boiled meat. Serving temperature: 16°C.

Cantina Sociale Masone di Campogalliano

Via F. Bacone, 20 - 42122 Masone (Re) Tel. 0522.340113 Fax 0522.340610 www.cantinamasonecampogalliano.com [email protected]

Page 92: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

174 - emiliaRomagna daBere > Reggiano Reggiano < emiliaRomagna daBere - 175

Cantine RiuniteVia g. Brodolini, 24 - 42040 Campegine (Re) Tel. 0522.905711 - Fax 0522.905778

www.riunite.it - [email protected]

Fondate da Angelo Lombardini nel 1925, le Cantine Lombardini sono ubicate

nel centro di Novellara. Da sempre a conduzione familiare, l’azienda è nel

panorama enologico italiano da quattro generazioni. Proprietari ed enologi:

Marco e Riccardo Lombardini. Bottiglie prodotte: 800.000. Vendita diretta in

cantina: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazione: sì.

The winery Cantine Lombardini was set up in 1925. Today the farm is run by Marco and Riccardo, the grandchildren

of the founder. They use the state-of-the-art wine-making technologies. Bottles produced: 800,000. Sale at the

winery: available. Visits to the company: available. Tasting room: available.

Nel 1950 nove cantine sociali danno vita a Cantine Riunite per giungere a un prodotto di qualità. Grazie alla tenacia e a importanti investimenti, oggi sono

una grande azienda orientata al mercato nazionale e internazionale. Proprie-tario: Cantne Riunite & Civ. Enologo: Franco Roccatello. Bottiglie prodotte: 42.000.000. Vendita diretta: no. Visite

all’azienda: no. Sala di degustazione: sì.

In 1950 nine wineries joined to set up Cantine Riunite with the aim of produ-

cing top quality wines. Thanks to perse-verance and considerable investments, today it is a big company operating on the national and international market. Bottles produced: 42,000,000. Tasting

room: available.

Il Campanone Reggiano DocLambrusco Rosso 2011

Uve: lambrusco salamino, lambrusco ma-rani, lambrusco maestri, ancellotta - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 350.000 - Prezzo in enoteca: E7. Di porpora acceso, mousse leggiadra. Di gradevolezza al naso profuma di frutti rossi succosi, ciclamino e erbe aro-matiche. Ingresso deciso seppur sottile, di verve fresca a slanciarlo in un finale pia-cevole. Abbinamento: zampone con puré. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco salamino, lambrusco marani, lambrusco maestri, ancellotta; Alcohol: 11%; Bottles produced: 350,000; Retail price: E7. Bright purple colour with elegant mousse. Nice nose of juicy red fruit, cyclamen and aromatic herbs. Powerful yet subtle on the palate, with lively freshness leading to a delicious finish.Food matching: zampone with mashed potatoes. Ser-ving temperature: 16°C.

Il CampanoneReggiano Doc Lambrusco Rosato 2011Uve: lambr. salamino, marani, mon-tericco; alcol: 11%; Bottiglie: 16.000; Prezzo: E7. abbinamento: cotechino con lenticchie. Servire a 12°C.

Il Fojonco Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc 2011Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 8%; Bottiglie prodotte: 80.000; Prezzo: E4,49. abbinamento: merenda con crescenta e salumi. Servire a 14°C.

Reggiano Doc Lambrusco Amabile 2011

Uve: lambr. salamino, marani, monte-ricco, maestri; alcol: 8,5%; Bottiglie

prodotte: 5.000; Prezzo: E5. abbinamen-to: ravioli alla mostarda. Servire a 12°C.

Terre della FumanaLambrusco di Sorbara Doc 2011

Uve: lambrusco sorbara 60%, lambrusco salamino 40%; alcol: 11%; Bottiglie: 45.000; Prezzo: E4,49. abbinamento: Cotechino con puré. Servire a 14°C.

Emilia IgtPignoletto Frizzante 2011

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 11% - Botti-glie prodotte: 200.000 - Prezzo in enoteca: E3,96. Abito paglierino ravvivato da sottili perle di luce. Delizievole al naso, sentori di fior di nespolo e salvia in fragranti tocchi di pesca succosa. Serbevole, di freschezza intessuto nell’allungo dalla scia amman-dorlata. Abbinamento: garganelli con pro-sciutto e asparagi. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 200,000; Retail price: E3,96. Straw yellow colour with fine and bright perlage. De-licious nose with aromas of medlar flower and sage and fragrant hints of juicy peach. Lingering on the palate, with good freshness, and long al-mond finish. Food matching: garganelli with ham and asparagus. Serving temperature: 10°C.

NubilaiaReggiano Doc Lambrusco 2011

Uve: lambrusco salamino, lambrusco ma-estri, lambrusco marani, ancellotta max 15% - Alcol: 15% - Bottiglie prodotte: 6.000 - Prezzo in enoteca: E9. Veste car-dinalizia luminosa, con perle ravvivanti. Varietale raffinato, violette si insinuano su macedonia di frutti rossi succosi, erbe aro-matiche in scia. Saporito questo sorso che è di buona avvolgenza, regala un ricordo di agrume succoso. Abbinamento: fagioli con le cotiche. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco salamino, lambrusco maestri, lambrusco marani, ancellotta max 15%; Alcohol: 15%; Bottles produced: 6,000; Retail price: E9. Bright scarlet colour with lively perlage. Elegant nose of violets and juicy red fruit salad with final notes of aromatic herbs. Tasty and quite mouthfil-ling on the palate, with notes of juicy citrus fruit in the finish. Food matching: beans with pork rin-ds. Serving temperature: 16°C.

Cuvée 1950Reggiano Doc Lambrusco 2011

Uve: lambrusco marani e lambrusco sala-mino 85%, ancellotta 15% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 260.000 - Prezzo in eno-teca: E4,49. Vibrante Porpora dalla mousse agile fucsia. Emana suadenti note di frutti rossi e agrumi succosi che incontrano erbe di sottobosco. Piacevole ingresso dalla car-bonica integrata, vigore e freschezza sono nitidi, scia minerale. Abbinamento: grami-gna alla salsiccia. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco marani and lambrusco sa-lamino 85%, ancellotta 15%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 260,000; Retail price: E4,49. Lively purple colour with supple fuchsia mousse. Charming notes of red fruit and juicy citrus fruit mixed with undergrowth herbs on the nose. Nice and powerful on the palate, with smooth effer-vescence, clean freshness, and mineral finish. Food matching: gramigna with sausage. Serving temperature: 16°C.

Cantine LombardiniVia Cavour, 15 - 42017 novellara (Re) - Tel. 0522.654224 - Fax 0522.654545

www.lombardinivini.it - [email protected]

Page 93: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

176 - emiliaRomagna daBere > Reggiano Reggiano < emiliaRomagna daBere - 177

CaprariVia della Stazione, 34 - 42040 Cade’ (Re) - Tel. 0522.941089Fax 0522.941900 - www.cademedici.it - [email protected]

Casali ViticultoriVia delle Scuole, 7 - 42019 Pratissolo di Scandiano (Re) - Tel. 0522.855441

Fax 0522.984092 - www.casalivini.it - [email protected]

Dal 1924 l’azienda Caprari produce vini di alta qualità che godono del giusto equilibrio tra tecniche di lavorazione all’avanguardia e antiche tradizioni.

Proprietario: famiglia Medici. Enologo: Mirco Beneventi. Bottiglie prodotte:

200.000. Vendita diretta in cantina: sì.

It developed itself thanks to the renowned vine-growing area where it

is found, since for centuries Lambrusco production has been one of the major resources of Emilia’s agriculture. Its

wines always feature high quality and the right balance between state-of-the-art processing techniques and ancient traditions. Bottles produced: 200,000. Direct sale at the winery: available.

La Casali Viticultori nasce intorno al 1900 nella zona collinare che si estende

tra Scandiano e Canossa. Tra i vitigni coltivati in 30 ettari il Grasparossa, il

Malbo Gentile, il Cabernet Sauvignon, la Spergola e il Sauvignon. Enologo: Iacopo Michele. Bottiglie prodotte: 1.400.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazione: su prenotazione.

The Casali Viticultori was set up around 1900 and since then it has represented the wine-making tradition of the hilly

area between Scandiano and Canossa. Bottles produced: 1,400,000. Direct sale

at the winery: available. Visits to the company: available. Tasting room:

on booking.

L’OrigineEmilia Igt Lambrusco 2010

Uve: lambrusco salamino 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 4.000 - Prezzo in enoteca: E6,80. Rubino inflessioni violacee. Naso su toni di frutti rossi e mineralità. Bocca fresca, sorso piacevo-le dalla chiusura ammandorlata. Abbina-mento: ciccioli. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco salamino 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 4,000; Retail price: Ex6,80. Ruby red colour with violaceous hi-ghlights. Aromas of red fruit and minerality on the nose. Nice and fresh on the palate, with almond finish. Food matching: pork rinds. Ser-ving temperature: 16°C.

Albore Secco Colli di Scandiano e di Canossa Dop Spergola 2011Uve: spergola 100%; alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 52.700; Prezzo in enoteca: E4,24. abbinamento: tortino di patate con erbette. Servire a 10°C.

Cà Besina Colli di Scandiano e Canossa Dop Spergola Spumante Met. Class. 2011Uve: spergola 100%; alcol: 13%; Bottiglie

prodotte: 7.170; Prezzo in enoteca: E13,31. abbinamento: tartare di ricciola.

Servire a 8°C.

Il Borgo del BoiardoReggiano Doc Lambrusco 2011

Uve: lambrusco salamino 50%, lambru-sco marani 35%, lambrusco sorbara 15% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 61.500 - Prezzo in enoteca: E4,36. Brillante rosa corallo intenso, di agile spuma. Delizian-te al naso su toni di amarene sciroppate, glicine e confetto. Avvolge piacevolmen-te, regala vividezza, al sorso ha un finale di frutti succosi. Abbinamento: cappel-letti in brodo di cappone. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco salamino 50%, lambrusco marani 35%, lambrusco sorbara 15%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 61,500; Retail price: E4,36. Bright and deep coral colour with sup-ple mousse. Delicious nose with notes of sour cherries in syrup, wisteria and sugar-almond. Nicely mouthfilling and lively on the palate, with notes of juicy fruit in the finish.Food matching: cappelletti in capon broth. Serving temperature: 14°C.

FoietaEmilia Igt Lambrusco Cuvée 2011

Uve: lambrusco salamino, ancellotta - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 60.000 - Prezzo in enoteca: E5,80. Colore Rubino pieno. Incentrato su frutti rossi succosi e viola mammola. Gusto importante, con percezione abboccata, fresco a regala-re allungo corroborante. Abbinamento: gnocchi di patate al ragù. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco salamino, ancellotta; Al-cohol: 11,5%; Bottles produced: 60,000; Retail price: E5,80. Rich ruby red colour. Nose of juicy red fruit and violet. Powerful, fresh and swee-tish on the palate, with refreshing finish. Food matching: potato dumplings with meat sauce. Serving temperature: 16°C.

Sanruffino Colli di Scandiano e di Canossa Doc Lambrusco 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 11% - Bottiglie prodotte: 32.500 - Prezzo in enoteca: E5,08. Di porpora acceso denso al calice, spuma rosea. Svela un delizioso profumo di frutti rossi succosi, tocchi di lillà su scia di sottobo-sco. Deciso l’ingresso, bella questa verve fresca, scia leggiadra di succo di ciliegia. Abbinamento: pollo alla cacciatora con verdure gratinate. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11%; Bottles produced: 32,500; Retail price: E5,08. Bright and dense purple colour with rosy mousse. Nice nose of juicy red fruit with notes of lilac and final hints of un-dergrowth. Assertive on the palate, with very nice and lively freshness, and elegant hints of cherry juice in the finish. Food matching: hun-ter’s style chicken with vegetables au gratin Serving temperature: 16°C.

Page 94: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

178 - emiliaRomagna daBere > Reggiano Reggiano < emiliaRomagna daBere - 179

Donelli ViniVia Don Minzoni, 1 - 42043 gattatico (Re) - Tel. 0522.908715 - Fax 0522.9088222

www.donellivini.it - [email protected]

FerrariniVia Rivaltella, 3 - 42020 Rivalta (Re) - Tel.0522.9321 - Fax 0522.3263924

www.ferrarini.it - [email protected]

Fondata nel 1915, l’azienda ha come prodotto principe il lambrusco. Dispone di 110 ettari di vigneti nel modenese ed è abituata a confrontarsi con il mercato internazionale, essendo presente in 40 paesi stranieri. I mercati di riferimento

sono Germania, Spagna, Giappone e Au-stralia. Proprietario: Antonio Giacobazzi. Enologo: Giuseppe Sorino. Bottiglie pro-dotte: 28.000.000. Visite all’azienda: su

appuntamento. Sala di degustazione: no.

Founded in 1915, the farm mainly produces lambrusco and sells its wines in 40 different foreign countries. Bottles

produced: 28,000,000. Visits to the company: on booking. Tasting room:

not avalaible.

Il gruppo Ferrarini è una tra le più impor-tanti imprese europee del settore ali-

mentare. Nei 40 ettari vitati di proprietà in terrenti particolarmente vocati coltiva vitigni locali e internazionali, ricorrendo a innovative tecniche di vinificazione.

Proprietario: Famiglia Ferrarini. Enologo: Luca Torreggiani. Bottiglie: 200.000.

Vendita diretta: nei punti vendita azien-dali. Visite all’azienda: su appuntamen-

to. Saletta di degustazione. sì.

Ferrarini’s Group is one the most famous farm in european food sector. In its

vineyards local and international grapes are grown. Bottles produced: 200,000.

Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room:

avalaible.

GavioliLambrusco di Sorbara Doc 2011

Uve: lambrusco sorbara 90%, lambrusco sa-lamino 10% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 80.000 - Prezzo in enoteca: E5,50. Rosa chia-retto smagliante, dalla mousse ravvivante. Profuma di dolci frutti rossi, lamponi e cilie-gie con effluvi aromatici e di resinosità. Sorso appagante, di slancio giovane dai ritorni frut-tati. Abbinamento: pinzini fritti con salumi. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco sorbara 90%, lambrusco sala-mino 10%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 80,000; Retail price: E5,50. Bright pale pink colour with lively mousse. Nose of sweet red fruit, raspberries and cherries with aromatic and resin notes. Deli-cious and young on the palate, with fruity finish. Food matching: fried pinzini with charcuterie. Ser-ving temperature: 14°C.

Donelli ScagliettiReggiano Doc Lambrusco 2011Uve: lamb. marani, maestri e montericco 55%, lambr. salamino 30%, ancellotta 15%; alcol: 11%; Bottiglie: 140.000; Prezzo: E7,90. abbina-mento: ciccioli secchi. Servire a 16°C.

Vara Rosé Colli di Scandiano e di Canossa Doc Rosato Frizzante 2011Uve: pinot nero 90%, chardonnay 10%; alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 10.000; Prezzo: E5. abbinamento: merenda con crescenta e salumi. Servire a 12°C.

Gavioli Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Amabile 2011

Uve: lamb. grasparossa 90%, malbo gentile 10%; alcol: 9%; Bottiglie: 180.000;

Prezzo: E5,50. abbinamento: testina di vitello lessata. Servire a 14°C.

Ca’ del Lupo Colli di Scandiano e Canossa Doc Lambrusco Grasparossa 2011Uve: lambrusco 90%, malbo gentile 10%;

alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 30.000; Prezzo in enoteca: E5. abbinamento:

gramigna alla salsiccia. Servire a 16°C.

Vara Colli di Scandiano e di Canossa Dop Chardonnay 2011

Uve: chardonnay 90%, pinot nero 10% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 30.000 - Prezzo in enoteca: E5. Paglierino delicato con bagliori di luce. Svela senzazioni fra-granti di fiori bianchi, pesca croccante e verbena. Ingresso sostenuto, buon corpo e spalla acida, dal ritorno agrumato. Abbina-mento: torta di pasta sfoglia con verdure. Servire a 10°C.

Grapes: chardonnay 90%, pinot nero 10%; Al-cohol: 12,5%; Bottles produced: 30,000; Retail price: E5. Delicate and bright straw yellow colour. Fragrant aromas of white flowers, crisp peach and verbena. Well-sustained on the pa-late, with good body and acidity, and notes of citrus fruit in the finish. Food matching: quiche with vegetables. Serving temperature: 10°C.

Donelli ScagliettiLambrusco di Sorbara Doc 2011

Uve: lambrusco sorbara 90%, lambrusco sa-lamino 10% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 10.000 - Prezzo in enoteca: E7,90. Rosa suc-co di ciliegia vivido dalla spuma fine e agile. Emana leggiadre note di lamponi e agrumi succosi con refoli di fresie e erbe aromatiche. Sorso deciso, citrino a tratti ma ben ammor-bidito da lasciare un diletevole fruttato in scia. Abbinamento: spiedini di mortadella e formaggio fritti. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco sorbara 90%, lambrusco sa-lamino 10%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 10,000; Retail price: E7,90. Bright cherry red colour with fine, supple mousse. Elegant notes of juicy raspberry and citrus fruit with hints of freesia and aromatic herbs on the nose. Asser-tive and at times citrine on the palate, which is however well softened and offers a delicious fruity finish. Food matching: fried mortadella and cheese kebab. Serving temperature: 14°C.

Montericco Colli di Scandiano e di Canossa Doc Lambrusco 2011

Uve: lambrusco montericco 90%, malbo gen-tile 10% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 60.000 - Prezzo in enoteca: E4,50. Purpureo luminoso dalla spuma rosea. Accattivante al naso per eleganti frutti rossi, lamponi e more di gelso in sinergia con peonia e erbe agresti. Deciso e coeso, di buon corpo rav-vivato da carbonica leggera, scia fruttata. Abbinamento: lasagne ai quattro formaggi e prosciutto. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco montericco 90%, malbo gentile 10%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 60,000; Retail price: E4,50. Bright purple co-lour with rosy mousse. Charming nose with elegant aromas of red fruit, raspberries, mul-berries, peony and wild herbs. Assertive and smooth on the palate, with good body enlive-ned by light effervescence, and fruity finish. Food matching: lasagne with four types of cheese and ham. Serving temperature: 14°C.

Page 95: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

180 - emiliaRomagna daBere > Reggiano Reggiano < emiliaRomagna daBere - 181

Le BarbaterreVia Cavour, 2 - 42020 Bergonzano di Quattro Castella (Re) - Tel. 0522.247573

Fax 0522.516577 - www.barbaterre.com - [email protected]

Dal 2005, i vigneti aziendali, situati a 343 metri s.l.m. nelle “Terre Matildiche”

su colli soleggiati e ventilati, esposti a sud sono caratterizzati da una buona densità di ceppi per ettaro e potature

corte. Proprietario: Massimiliano Bedogni. Bottiglie prodotte: 25/30.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

The Winery is located in the area of “Terre Matildiche” on sunny and airy sides with muddy and medium clayey soils. Vineyards have a south aspect

with a suitable density of stubs per hec-tare. Bottles produced: 28,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Besmein CapoleghEmilia Igt Marzemino 2010Uve: marzemino 100%; alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 1.500; Prezzo in enoteca: E15. abbinamento: salame fritto. Servire a 16°C.

Emilia Igt Lambrusco Frizzante 2010

Uve: lambr. grasparossa 40%, malbo gentile 40%, lambr. salamino 20%; alcol: 12%; Botti-

glie: 4.000; Prezzo: E15. abbinamento: zampet-to di maiale con lenticchie. Servire a 6°C.

L’Orlando Spumante Metodo Classico 2008

Uve: pinot nero 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 4.000 - Prezzo in enoteca: E25. Oro fuso dalla sottile punteggiatura. Apre con fra-granze di pane tostato, frutta a polpa gialla matura, scia di speziata. Dall’ingresso deci-so, importante verve fresca, finale amman-dorlato. Abbinamento: crostini e tartine con spuma di mortadella. Servire a 8°C.

Grapes: pinot nero 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 4,000; Retail price: E25. Melted gold colour with very fine perlage. Initial aromas of toasted bread and ripe yellow pulp fruit and final spicy notes on the nose. Powerful on the palate, with prominent freshness, and almond finish. Food matching: canapé with mortadella mousse. Serving temperature: 8°C.

Lambruscante Spumante Metodo Classico 2008

Uve: lambrusco grasparossa 40%, malbo gentile 40%, lambrusco salamino 20% - Al-col: 12% - Bottiglie prodotte: 1.500 - Prezzo in enoteca: E19. Abito rubino dalle orlature rosee, brioso al calice. Profumi di sottobosco e fragranti aprono il ventaglio olfattivo, poi frutti rossi succosi e mineralità. Sorso cremo-so, vivido per freschezza, tannino raffinato, piacevole lunghezza con scia amaricante. Abbinamento: tagliata di cavallo con parmig-giano e rucola. Servire a 8°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 40%, malbo gen-tile 40%, lambrusco salamino 20%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 1,500; Retail price: E19. Lively ruby red colour with rosy rims. Initial fragrant aro-mas of undergrowth followed by juicy red fruit and minerality on the nose. Creamy on the palate, with lively freshness, elegant tannins, nice length, and slightly bitter finish. Food matching: thin slices of horse with Parmesan cheese and rocket. Serving temperature: 8°C.

Lini 910Via Vecchia Canolo, 7 - 42015 Canolo di Correggio (Re) - Tel. 0522.690162

Fax 0522.690208 - www.lini910.it - [email protected]

L’azienda Lini di Correggio da un secolo opera nel settore vitivinicolo con grande

passione. Impegnata a promuovere il valore della tipicità e della qualità lega-te al territorio coniugando la tradizione alla modernità. Proprietà: Famiglia Lini. Enologo: Fabio e Massimo Lini. Bottiglie

prodotte: 400.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazio-

ne: sì. Ristorazione: su prenotazione.

Cantine Lini winery was set up in 1910. The constant commitment to the pro-

motion of the value of typical products. Bottles produced: 400,000. Direct sale at the winery: available. Visits to the com-pany: available. Tasting room: available.

Restaurant: on booking.

Lini 910 In Correggio Spumante Metodo Classico 2007

Uve: pinot nero 100% - Alcol: 12% - Bot-tiglie prodotte: 20.000 - Prezzo in enote-ca: E25. Paglierino dai riverberi dorati punteggiato di luce. Svela note fragranti, frutti esotici con tocchi di mango, agru-me candito e mineralità. Cremoso e av-volgente, di viva freschezza che allunga il sorso a lasciare scia mielata. Abbina-mento: calamari ripieni. Servire a 8°C.

Grapes: pinote nero 100%; Alcohol: 12%; Bot-tles produced: 20,000; Retail price: E25. Bright straw yellow colour with golden highlights. Fragrant nose of exotic fruit with hints of mango, candied citrus fruit and minerality. Creamy and mouthfilling on the palate, with lively freshness leading to a lingering, honey finish. Food matching: stuffed squids. Serving temperature: 8°C.

Lini 910 In CorreggioLambrusco Rosé 2011Uve: lambrusco salamino 80%, lambru-sco sorbara 20%; alcol: 11%; Bottiglie: 50.000; Prezzo: E8,50. abbinamento: erbazzone reggiano. Servire a 14°C.

Lini 910 In Correggio Spumante Rosé Metodo Classico 2003

Uve: pinot nero 100%; alcol: 12%; Botti-glie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E30. abbinamento: gamberoni rossi con

zenzero e melograno. Servire a 8°C.

Lini 910 In CorreggioEmilia Igt Lambrusco 2011

Uve: lambrusco salamino 80%, ancel-lotta 15%, lambrusco grasparossa 5% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 50.000 - Prezzo in enoteca: E8,50. Rubino sma-gliante con mousse leggera. Profuma di frutti rossi maturi intrisi di erbe pratensi e iris blu. Palato aggraziato, di piacevole spessore, dal finale tutto frutto. Abbina-mento: salsiccia e pancetta alla griglia. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco salamino 80%, ancellotta 15%, lambrusco grasparossa 5%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 50,000; Retail price: E8,50. Bright ruby red colour with light mous-se. Nose of ripe red fruit, wild herbs and blue iris. Elegant and nicely thick on the palate, with fruity finish. Food matching: grilled sausage and bacon. Serving temperature: 16°C.

Page 96: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

182 - emiliaRomagna daBere > Reggiano Reggiano < emiliaRomagna daBere - 183

Medici ErmeteVia newton, 13/a - 42124 gaida (Re) - Tel. 0522.942135 - Fax 0522.941641

www.medici.it - [email protected]

Dal 1961 le Cantine Medici Ermete sono dedite alla valorizzazione del lambrusco. L’azienda ha costruito un patrimonio di esperienze, gelosamente custodite nei 75 ettari vitati posti su terreni di natura prevalentemente ghiaiosa. Proprietario: famiglia Medici. Enologo: Giorgio Medi-ci, Otello Venturelli. Bottiglie prodotte:

7/800.000. Vendita diretta: si. Visite all’azienda: su prenotazione. Saletta di

degustazione: sì.

The winery is located in the main production area of lambrusco. Vineyards are located on a gravelly soil, suitable

for growing the selected grapes. Bottles produced: 7/8,000. Direct sale: availa-

ble. Visits to the company: available, on booking. Tasting room: available.

Assolo Reggiano Doc Lambrusco 2011Uve: ancellotta 55%, lambr. salamino 45%; alcol: 11,5%; Bottiglie: 90.000; Prezzo: E5. abbinamento: stufato di carne e fagioli. Servire a 16°C.

Daphne Colli di Scandiano e di Canossa Doc Malvasia 2011

Uve: malvasia di candia 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 11.000 - Prezzo in eno-teca: E5,90. Paglierino delicato attraversato da lucenti e continue perle. Corredo aroma-tico deliziante, rosa e agrume si intrecciano su leggere note di melissa e zucchero a velo. Sorso equilibrato, piacevole di beva fresca ed aromatica. Abbinamento: tortino di pata-te al prosciutto. Servire a 10°C.

Grapes: malvasia di candia 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 11,000; Retail price: E5,90. De-licate straw yellow colour with bright, continuous perlage. Delicious nose with aromas of rose and citrus fruit mixed with light notes of balm and icing sugar. Fresh, aromatic and well-balanced on the palate.Food matching: potato cake with ham. Serving temperature: 10°C.

Concerto Reggiano Doc Lambrusco 2011

Uve: lambrusco salamino 100% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 150.000 - Prezzo in enoteca: E6,20. Profondo porpora dalla spuma fucsia, brioso. In evidenza questo profumo di lavanda e glicine su macedonia di succose ciliegie e fragole, raffinato sotto-bosco in scia. Un sorso pieno e di carattere, carnoso che esprime vigore e vitalità. Bello questo finale tutto frutto. Abbinamento: can-nelloni ripieni al forno. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco salamino 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 150.000; Retail price: E6,20. Bright and deep purple colour with fuchsia mousse. On the nose, prominent aromas of laven-der and wisteria over juicy cherries and strawberri-es with elegant notes of undergrowth in the finish. Full and meaty on the palate, which shows great character, strength and vitality. Delicious fruity finish. Food matching: baked stuffed cannelloni. Serving temperature: 14°C.

QuarticelloVia Matilde di Canossa, 1/a - 42027 Montecchio emilia (Re) - Tel. 0522.866220Cell. 335.8224870 - Fax 0522.861546 - www.quarticello.it - [email protected]

Nata nel 2001, l’azienda Quarticello si concentra sulla produzione di vini derivanti da vitigni autoctoni, quali

lambrusco maestri, lambrusco salamino, malbo gentile e malvasia di candia.

Segue i principi dell’agricoltura biolo-gica. Proprietario ed enologo: Roberto

Maestri. Bottiglie prodotte: 25.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

Founded in 2001, the farm focuses on the production of wines cultivating in

particular lambrusco maestri, lambrusco salamino, malbo gentile and malvasia of

candia. Bottles produced: 25,000. Direct sale at the winery: available. Visits to the company: on booking.

Tasting room: available.

DespinaEmilia Igt Malvasia 2011

Uve: malvasia di candia 100% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prez-zo in enoteca: E8. Vino rifermentato in bottiglia che regala una veste giallo limone luminosa. Si apre fragrante, se-gue un’esplosione agrumata sia in succo che in scorza, ginestre e melissa. Sorso amalgamato, citrino di allungo a rega-lare finale saporito e amaricante. Abbi-namento: savarin di gamberi con scorza d’Agrume. Servire a 10°C.

Grapes: malvasia di candia 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 5,000; Retail price: E8. Wine fermented again in bottle with bright lemon yellow colour. Fragrant nose opening with strong citrus fruit juice and rind, genista and balm. Smooth on the palate, with lingering citrus fruit notes, and tasty, slightly bitter fi-nish. Food matching: savarin with shrimps and citrus fruit rind. Serving temperature: 10°C.

FerrandoEmilia Igt Lambrusco Rosato 2011Uve: lambrusco salamino 100%; alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 2.500; Prezzo in enoteca: E8. abbinamento: pane e salame. Servire a 12°C.

Neromaestri Emilia Igt Lambrusco 2010

Uve: lambr. mastri 50%, lambr. grasparossa 30%, malbo gentile 10%, ancellotta 10%; alcol: 12%; Bottiglie: 2.000; Prezzo: E8. abbinamento: spezzatino di carne con patate. Servire a 16°C.

BarbacaneEmilia Igt Lambrusco Frizzante 2011

Uve: lambrusco maestri 50%, lambrusco salamino 30%, malbo gentile 20% - Al-col: 11,5% - Bottiglie prodotte: 8.000 - Prezzo in enoteca: E7. Purpureo dai riverberi ciclamino, mousse rosea. Naso che amalgama frutti rossi succosi e ma-turi intrisi di vinosità e sottobosco. Sorso deciso, matrice tannica giovane che ri-pulisce, scia amaricante. Abbinamento: zucca al forno. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco maestri 50%, lambrusco sala-mino 30%, malbo gentile 20%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 8,000; Retail price: E7. Purple colour with cyclamen highlights and rosy mous-se. Aromas of juicy and ripe red fruit mixed with vinosity and undergrowth on the nose. Assertive on the palate, with young, cleaning tannins, and slightly bitter finish. Food matching: baked pumpkin. Serving temperature: 16°C.

Page 97: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

184 - emiliaRomagna daBere > Reggiano Reggiano < emiliaRomagna daBere - 185

ReggianaVia Zacconi, 22/a - 42020 Borzano di albinea (Re) - Tel. 0522.591129 - Fax 0522.591121

www.aziendagricolareggiana.com - [email protected]

Piccola azienda a conduzione familiare nata nel 1988, con metodi di produzione

integrata coltiva 20 ettari di terreni vitati. L’intera filiera è seguita personal-mente dai titolari, dalle fasi di impianto

dei vigneti fino all’imbottigliamento per un prodotto genuino e di qualità.

Proprietario: famiglie Coloretti e Ferrari. Bottiglie: 80.000. Vendita diretta: si. Visite all’azienda: sì. Saletta di degu-

stazione: si.

The farm grows, applying integrated pest management principles granting to its customers a genuine product of high quality. Bottles produced: 80,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Vigna di TedolaReggiano Doc Lambrusco 2011Uve: lambr. maestri 45%, lambr. marani 45%, malbo gentile 10%; alcol: 11,5%; Bot-tiglie: 24.000; Prezzo: E4,20. abbinamento: gnocco fritto con salumi. Servire a 16°C.

Vigna dei Gelsi Colli di Scandiano e di Canossa Doc Malbo Gentile Dolce 2011

Uve: malbo gentile 100%; alcol: 4,5%; Bottiglie prodotte: 6.500; Prezzo in

enoteca: E4,50. abbinamento: crostata ai frutti di bosco. Servire a 10°C.

Vigna delle RoseEmilia Igt Lambrusco Rosato 2011

Uve: lambrusco marani 100% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 7.000 - Prezzo in enoteca: E5,50. Rosa succo di ciliegia luminoso, mousse cremosa. Emana sen-tori aggraziati di frutti rossi croccanti e rosa su scia minerale. Delicato e amal-gamato, di vivace freschezza, regala ricordi fruttati. Abbinamento: pasta al ragù d’oca. Servire a 12°C.

Grapes: lambrusco marani 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 7,000; Retail price: E55,0. Bright cherry red colour with creamy mousse. Elegant aromas of crisp red fruit and rose with final mineral notes on the nose. Delicate and smooth on the palate, with lively freshness, and fruity finish. Food matching: pasta with goose sauce. Serving temperature: 12°C.

Vigna dei Gelsi Colli di Scandiano e di Canossa Doc Malvasia Dolce 2011

Uve: malvasia aromatica 100% - Alcol: 5,5% - Bottiglie prodotte: 6.500 - Prez-zo in enoteca: E4,50. Veste dorata, con mousse agile. Profumi aromatici delicati portano soffi di rosa tea e pesche succo-se dai ricordi di salvia. E’ dolce l’ingres-so, subito reso vivido per freschezza, scia ammandorlata. Abbinamento: millefoglie con crema di vaniglia. Servire a 8°C.

Grapes: malvasia aromatica 100%; Alcohol: 5,5%; Bottles produced: 6,500; Retail price: E4,50. Golden colour with supple mousse. Delicate nose with notes of rose tea and juicy peach with hints of sage. Sweet on the palate, with lively freshness, and almond finish. Food matching: Millefeuille with vanilla cream. Ser-ving temperature: 8°C.

Rinaldini Az. Agr. MoroVia andrea Rivasi, 27 - 42049 Calerno di Sant’ilario d’enza (Re) - Tel. 0522.679190

Fax 0522.679964 - www.rinaldinivini.it - [email protected]

Fondata nel 1972, da sempre l’azienda produce vini di qualità che rispettano le tradizioni, sperimentando tecniche produttive innovative e privilegiando i vitigni autoctoni. L’azienda utilizza

esclusivamente le uve dei 15,5 ettari di vigneti di proprietà. Proprietario: Paola Rinaldini. Enologo: Luca Zavarise. Botti-glie prodotte: 120.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione.

Sala di degustazione: sì.

The farm wants to produce high quality wines with traditional characteristics

using innovative production techniques and preferring indigenous varieties.

Bottles produced: 120,000. Direct sale: available. Visits to the company: on

booking. Tasting room: available.

Vecchio MoroEmilia Igt Lambrusco 2011

Uve: lambrusco grasparossa 85%, ancel-lotta 10%, marzemino 5% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 40.000 - Prezzo in enoteca: E5/6,50. Impenetrabile rubino, purpureo nella mousse. Esprime freschi sentori di erbe aromatiche e frutti neri su scia di viola mammola. Sorso denso per la tipologia, ma ben strutturato, tannino avvertibile, scia fruttata. Abbinamento: stufato di carne e fagioli. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 85%, ancellotta 10%, marzemino 5%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 40.000; Retail price: E5/6,50. Impene-trable ruby red colour with purple mousse. Fresh aromas of aromatic herbs and black fruit with final hints of violet on the nose. Well-structured on the palate, which shows great density for this wine type as well as perceptible tannins and fruity finish. Food matching: stew with beans. Serving temperature: 16°C.

Orom Spumante Metodo Classico 2010Uve: malvasia 100%; alcol: 11,5%; Bot-tiglie prodotte: 8.000; Prezzo in enoteca: E6,50/7,50. abbinamento: insalata di mare. Servire a 8°C.

Vigna del Picchio Emilia Igt Rosso 2007

Uve: lambrusco maestri 50%, ancellotta 50%; alcol: 13,5%; Bottiglie: 6.000;

Prezzo: E9,50/12. abbinamento: brasato di manzo con polenta. Servire a 18°C.

Moro del MoroEmilia Igt Rosso 2007

Uve: lambrusco pjcol ross 60%, ancellotta 40% - Alcol: 14,5% - Bottiglie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E18,50/20. Luminosa to-nalità granata, impenetrabile e ricco al calice. Raffinato e suadente questo olfatto introdot-to da frutti rossi sottospirito, spezie, tabacco, mallo di noce e balsamicità. Carismatico il sorso, denso e lungo dai tannini rifiniti. Sfu-ma lento ed aristrocratico su ritorni minerali. Abbinamento: brasato di capriolo al ginepro con polenta. Servire a 18 °C.

Grapes: lambrusco pjcol gross 60%, ancellotta 40%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 3,000; Retail pri-ce: E18,50/20. Bright, rich and impenetrable garnet red colour. Elegant and charming nose of red fruit preserved in alcohol, spices, tobacco and husk with balsamic notes. Powerful, dense and lingering on the palate, with smooth tannins, and very elegant, slowly developing finish with mineral hints.Food matching: b raised roe-deer with juniper and polen-ta. Serving temperature: 18°C.

Page 98: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

186 - emiliaRomagna daBere > Reggiano Reggiano < emiliaRomagna daBere - 187

StorchiVia g. Mazzini 29-31 - 42027 Montecchio emilia (Re) - Tel. 0522.866138

Tel./Fax 0522.865957 - www.storchivini.it - [email protected]

Piccola azienda a conduzione familiare fondata nel 1999. In cantina viene

prestata massima attenzione ai processi di vinificazione, effettuata cercando di

ottenere la massima qualità con bassis-sime rese per ettaro, ed affinamento. Proprietari: Gianni e Marco Storchi.

Bottiglie: 9.500. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

Small family-run farm that vinifies its own grapes trying to obtain the highest quality with very low yields per hectare. Vinification and ageing are carried out with the utmost care and without the

use of filters. Bottles produced: 9,500. Visits to the company: available, on

booking. Tasting room: available.

Pozzoferrato Reggiano Doc Rosso 2010Uve: lambr. salamino 45%, ancellotta 40%, malbo gentile e lambr. maestri 15%; alcol: 12%; Bottiglie: 6.500; Prezzo: E8. abbinamen-to: coniglio alla cacciatora. Servire a 16°C.

BrajeEmilia Igt Rosso 2009

Uve: merlot 60%, cabernet franc 25%, caber-net sauvignon 15% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E15. Fulgido granato consistente. Elegante il naso nella sua variegatura, frutti rossi in confettu-ra, che sfociano in vegetalità e spezie. Mor-bido ingresso di carattere per trama tannica, lungo e persistente. Abbinamento: filetto al rosmarino. Servire a 18°C.

Grapes: merlot 60%, cabernet franc 25%, cabernet sauvignon 15%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E15. Dense and bright garnet red colour. Elegant, rich nose of red fruit jam fol-lowed by vegetal and spicy notes. Velvety on the palate, with prominent tannins, and very lingering finish. Food matching: fillet of beef with rosemary. Serving temperature: 18°C.

Perivana Colli di Scandiano e di Canossa Doc Cabernet Sauvignon Ris. 2008

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E20. Toni granati di densità al calice. Virtuoso e suadente lo spettro olfattivo con ciliegia sotto spirito, apre a spezie dolci, fiori essicati, tabacco e mon-cheri. Importante e potente il sorso che si distingue per ricchezza ed ele-ganza mostrando un armonico equilibrio tra le componenti. Vino di classe. Abbinamento: parmigiano stravecchio con aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 14%; Bottles: 2,000; Retail price: E20. Dense garnet red colour. Virtuous and charming nose of cherry preser-ved in alcohol followed by sweet spices, dried flo-wers, tobacco and Mon Chéri. Notable and power-ful on the palate, which shows great richness and elegance and an harmonious balance between the various components. A classy wine. Food matching: mature Parmesan cheese with balsamic vinegar of Reggio Emilia. Serving temperature: 18°C.

Tenuta AljanoVia Figno, 1 - 42019 Jano di Scandiano (Re) - Tel. 0522.981193 - Fax 0522.852557

www.tenutadialjano.it - [email protected]

Fondata nel 1999, l’azienda vinifica uve coltivate esclusivamente all’interno del-la tenuta, posta a 250 metri sul livello del mare. La superficie vitata è di 20

ettari, i vigneti a bacca bianca risalgono al 1976, quelli a bacca rossa al 2001. Proprietario: Famiglia Ferioli. Enologo: Alberto Grasselli. Bottiglie prodotte:

60.000. Vendita diretta: sì. Visite all’a-zienda: sì. Sala di degustazione: sì.

The winery produced wine for the first time using estate-grown grapes only. Today vineyards cover a surface of 20 hectares. Bottles produced: 60,000.

Direct sale: available. Visits to the com-pany: available. Tasting room: available.

La Vigna Ritrovata Colli di Scandiano e di Canossa Doc Spergola 2011

Uve: spergola 100% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 1.333 - Prezzo in enoteca: E14. Pa-glierino vivido, di bella densità. Si apre a noi con note di fiori fragranti, uva spina e agrumi succosi, in scia lascia uscire erbe aromatiche e mineralità. Di avvolgenza il sorso, che rega-la morbidezza, conquista per la piacevole ca-denza acido-sapida integrata amabilmente.Lunga e minerale personalità. Abbinamento: tortellini tartufati. Servire a 10°C.

Grapes: spergola 100%; Alcohol: 14%; Bottles pro-duced: 1,333; Retail price: E14. Bright and dense straw yellow colour. The nose opens with fragrant notes of flowers, gooseberry and juicy citrus fruit followed by hints of aromatic herbs and minerality. Mouthfilling and velvety on the palate, with deli-cious and smooth sequence of acidity and tangi-ness, and lingering, mineral finish. Food matching: tortellini with truffle. Serving temperature: 10°C.

Brina d’Estate Colli di Scandiano e di Canossa Doc Spumante Brut 2011Uve: spergola 100%; alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 6.000; Prezzo in enoteca: E7. abbinamento: penne zucchine e gambe-retti. Servire a 8°C.

Vigna al Vento Spumante Metodo Classico Metodo Brut 200

Uve: spergola 100%; alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 3.500; Prezzo in

enoteca: E14. abbinamento: erbazzone. Servire a 8°C.

Rio delle Viole Colli di Scandiano e Canossa Doc Cabernet Sauvignon 2007

Uve: cabernet sauvignon 90%, merlot 10% - Alcol: 14,5% - Bottiglie prodotte: 4.000 - Prezzo in enoteca: E11. Abito rubino dalle inflessioni granate, ricco al calice. Accatti-vante e variegato, frutti rossi in confettura si amalgamano a spezie, tabacco e mineralità. L’ingresso avvolge e dona trama tannica ar-rotondata. Piacevole dai ricordi fruttati. Ab-binamento: cappello al forno. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 90%, merlot 10%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 4,000; Retail price: E11. Rich ruby red colour with garnet red highlights. Charming, varied nose of red fruit jam, spices and tobacco with mineral notes. Mouthfil-ling on the palate, with round tannins, and nice, fruity finish. Food matching: baked cappello del prete. Serving temperature: 18°C.

Page 99: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

188 - emiliaRomagna daBere > Reggiano Reggiano < emiliaRomagna daBere - 189

Tenuta La PiccolaVia Casoni, 3 - 42027 Montecchio emilia (Re) Tel./Fax 0522.864712

www.tenutalapiccola.it - [email protected]

Situata nel cuore dell’Emilia, l’azienda si estende per 25 ettari vitati, tutti

di proprietà, posti nella zona di Mon-tecchio Emilia, sulle sponde del fiume Enza, ad un’altitudine di 105 mt s.l.m.

Proprietario: Giuseppe Fontana. Enologo: Giulio Davoli. Bottiglie prodotte: 65.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’a-

zienda: sì. Sala di degustazione: sì.

This farm stretches over 25 hectares of vineyards in the area of Montecchio

Emilia. The production is particularly fa-vourable, on the sides of the Enza River at a height of 105 metres a.s.l. Bottles produced: 65,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Tasting

room: available.

Sciedafo Emilia Igt Bianco Barricato 2010Uve: incrocio manzoni 30%, petit man-cing 20%, viognier 20%, traminer 20%, f9 10%; alcol: 12%; Bottiglie: 2.400; Prezzo: E22. abbinamento: risotto agli asparagi di altedo. Servire a 12°C.

Nero di Cio Emilia Igt Lambrusco 2011 Uve: lambrusco maestri, lambrusco

salamino, malbo gentile; alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 35.000; Prezzo in

enoteca: E7,40. abbinamento: arrosto di maiale alle prugne. Servire a 16°C.

Il TempiettoEmilia Igt Rosso Riserva 2006

Uve: malbo gentile 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E22. Rubino vivido denota ricchezza e concentrazione al calice. Bouquet olfattivo di rose essicate, ama-rene in confettura, spezie dolci, refoli di tabacco e tostatura. Sorso importante e solido, dai tannini fruscianti, che sosten-gono e allungano in un finale pieno dai ricordi speziati. Abbinamento: filetto di cervo all’uva. Servire a 18°C.

Grapes: malbo gentile 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 4,200; Retail price: E22. Bright, rich and dense ruby red colour. Nose of dried rose, sour cherry jam and sweet spices with tobacco and toasty hints. Powerful and solid on the palate, with smooth tannins lea-ding to a lingering, full and spicy finish. Food matching: fillet of venison with grape . Serving temperature: 18°C.

I CasoniEmilia Igt Rosso Riserva 2004

Uve: merlot 50%, cabernet 25%, syrah 25% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 4.200 - Prezzo in enoteca: E22. Regale granato di trama fitta, denso al calice.Profuma di frutti rossi disidratati, refoli di spezie dolci e tostatura in scia. Aggra-ziato l’ingresso, ha giusta freschezza e tannini arrotondati per regalare un finale di frutto e spezie. Abbinamento: cinghia-le in umido con polenta. Servire a 18°C.

Grapes: merlot 50%, cabernet 25%, syrah 25%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 4,200; Retail price: E22. Very elegant, deep and dense garnet red colour. Nose of dried red fruit with hints of sweet spices and final toa-sty notes. Elegant on the palate, with proper freshness and round tannins leading to a fruity and spicy finish. Food matching: wild boar stew with polenta. Serving temperature: 18°C.

Venturini BaldiniVia Turati, 46 - 42020 Roncolo di Quattro Castella (Re) - Tel. 0522.249011

Fax 0522.888141 www.venturinibaldini.it - [email protected]

L’azienda si sviluppa su 150 ettari, un quarto dei quali vitati. Produzione orientata a Lambrusco e Malvasia,

con coltivazione biologica. La famiglia possiede da quattro generazioni

un’importante acetaia. Proprietari: Carlo Venturini e Beatrice Baldini. Enologo: Mauro Donelli e Denny Bini. Bottiglie prodotte: 200.000. Vendita diretta: sì.

Visite all’azienda: sì. Sala di degustazio-ne: sì. Ristorazione: 300 coperti.

The farm practices organic farming. It has oil of its own production. Bottles

produced: 200,000. Direct sale: availa-ble. Visits to the company: available. Tasting room: available. Restaurant:

catering on booking.

RoncoloReggiano Dop Lambrusco 2011

Uve: lambrusco grasparossa, salamino, marani, montericco, maestri e malbo gentile - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 35.000 - Prezzo in enoteca: E6,50. Ottima estrazione cromatica di un vivido porpo-ra. Varietale e accattivante, profuma di mirtilli e more succose, rosa e maggiora-na. Sorso di buona struttura, amalgama-to e fresco, finale corroborante. Abbina-mento: salsiccia e pancetta alla griglia. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco grasparossa, salamino, marani, montericco, maestri e malbo gentile; Alcohol: 11%; Bottles produced: 35,000; Retail price: E6,50. Very rich and bright purple colour. Charming, varietal nose of blueberries, juicy blackberries, rose and marjoram. Smooth and fresh on the palate, with good structure, and refreshing finish. Food matching: grilled sau-sage and bacon. Serving temperature: 14°C.

Colli di Scandiano e di Canossa Doc Malvasia Frizzante 2011Uve: malvasia di candia aromatica 100%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 30.000 Prezzo in enoteca: E6,50. abbinamento: culatello. Servire a 10°C.

Rubino del Cerro Spumante Metodo Classico ‘11

Uve: lambr. marani, montericco, maestri, sa-lamino, grasparossa e bonarda; alcol: 11,5%; Bottiglie: 40.000. Prezzo: E7,50. abbinamento:

pasta e fagioli con maltagliate. Servire a 14°C.

Colli di Scandiano e di Canossa Doc Malvasia Dolce Spumante 2012

Uve: malvasia di candia aromatica 100% - Alcol: 6% - Bottiglie prodotte: 12.000 - Prezzo in enoteca: E7,50. Dorato deli-cato punteggiato di luce. Svela aromati-cità con tocchi di rosa, melone bianco e salvia. Piacevole dolcezza supportata da vena fresca importante a regalare scia ammandorlata. Abbinamento: torta di riso. Servire a 8°C.

Grapes: malvasia di candia aromatica 100%; Alcohol: 6%; Bottles produced: 12,000; Retail price: E7,50. Delicate and bright golden co-lour. Hints of rose, white melon and sage on the nose. Nicely sweet on the palate, with prominent freshness, and almond finish. Food matching: rice cake. Serving temperature: 8°C.

Page 100: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare
Page 101: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Reggiano < emiliaRomagna daBere - 191MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 191

ModeneseBalugani Roberto

Barbolini

Bellei Aurelio & Figli

Boni Luigi

Ca’ Berti

Ca’ Montanari

Cantina della Volta

Cantina di Santa Croce

Cantina Formigine Pedemontana

Cantina Settecani

Cavallotti Enrico

Cavicchioli & Figli

Cleto Chiarli

Fattoria Moretto

Fiorini dal 1919

Garuti

La Battagliola

Manicardi

Paltrinieri Gianfranco

Podere il Saliceto

Rustichelli

Tenuta Pederzana

Torre dei Nanni

Vezzelli

Villa di Corlo

Vini Casolari

Zanasi

Page 102: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

192 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 193

Balugani RobertoVia Bedine, 97 - 41014 Levizzano Randone - Castelvetro (Mo)

Tel./Fax 059.791546 - [email protected]

BarboliniVia Fiori, 40 - 41043 Casinalbo di Formigine (Mo) - Tel. 059.550154

Fax 059.462196 - www.barbolinicantina.it - [email protected]

Dal 1985 l’azienda familiare Balugani produce una limitata quantità di vino dedicando particolare attenzione alla qualità del prodotto. Nei 4,5 ettari di vigneto vengono coltivati i vitigni gra-sparossa, pignoletto, malvasia istriana

e di Candia, trebbiano e sauvignon. Proprietario: Roberto Balugani. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala degustazione: sì.

This family-run farm extends over an area of 4.5 hectares of vineyards in Ca-

stelvetro di Modena and produces lower yields to aim for a higher quality. Direct

sale at the winery: available. Visits to the company: available, on booking.

Tasting room: available.

L’azienda Barbolini, di medie dimensioni, produce vini frizzanti, in parte con vigne-

ti a coltivazione biologica. Situata in zona pedecollinare, l’azienda dispone di 35 ettari di terreni vitati; produce inoltre aceto balsamico tradizionale di Modena.

Proprietario: Anna Barbolini, Mauro e Matteo Buffagni. Bottiglie prodotte:

200.000. Vendita diretta: sì. Visite: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

Situated at the foot of a hill a few kilo-metres from Modena, this anciente farm was acquired by the Barbolini family in 1966. It produces also balsamic vinegar. Bottles produced: 200,000. Direct sale:

available. Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Liberi Pensieri Spumante Brut Metodo Classico Rosé 2010

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 11% - Bottiglie prodotte: n.d. - Prezzo in enoteca: n.d. Vibrante rosa cerasuolo ravvivato da perlage sottile. Suadenza in questi petali di rosa che profumano di chicchi di melograno, scorza d’arancia e anice. Sorso agile, scattante, di verve fresca, per un finale dissetante. Abbina-mento: passatelli in brodo al profumo di coriandolo. Servire a 8°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11%; Bottles produced: n.a.; Retail pri-ce: n.a. Vibrant cherry colour with fine perlage. Charming nose of rose petals, pomegranate, orange rind and anise. Lively and supple on the palate, with lively freshness, and thirst-quen-ching finish. Food matching: passatelli in broth with coriander. Serving temperature: 8°C.

Lancillotto Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop 2011Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 11,5%; Bottiglie: 90.000; Prezzo in enoteca: E7/7,50. abbinamento: stinco di maiale al forno. Servire a 12°C.

Biorosso Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop Biologico 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 11%; Bottiglie: 10.000; Prezzo in

enoteca: E7,50/8. abbinamento: polpette in umido con piselli. Servire a 16°C.

BellerofonteLambrusco di Sorbara Dop 2011

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 20.000 - Prez-zo in enoteca: E6,50/7. Color cerasuolo vibrante dalle inflessioni purpuree. Pro-fumo intrigante, dipinto da ribes e cilie-gine succose, fior di lavanda, maggiora-na. Ingresso piacevole e amalgamato, verve fresca di allungo a lasciare un sor-so saporito. Abbinamento: maccheroni al torchio con ragù. Servire a 12°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 20,000; Retail pri-ce: E6,50/7. Bright cherry colour with purple highlights. Charming nose of currants, juicy small cherries, lavender flowers, and marjo-ram. Nice and smooth on the palate, with lingering freshness leading to a tasty finish. Food matching: maccheroni al torchio pasta with meat sauce. Serving temperature: 12°C.

Ribello Lambrusco Grasparossadi Castelvetro Doc 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 11% - Bottiglie prodotte: n.d. - Prezzo in enoteca: n.d. Intenso nel suo porpora di bella mousse. Svela amarene mature su note di iris e mentuccia. Deciso in entrata, vena acida in evidenza che re-gala buona beva. Abbinamento: fagioli e cotiche. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11%; Bottles produced: n.a.; Retail pri-ce: n.a. Intense purple colour with fine mousse. Nose of ripe sour cherries, iris and calamint. Assertive on the palate, with prominent acidity making it easy-drinking.. Food matching: beans and pork rinds. Serving temperature: 16°C.

Nero di Nero Lambrusco diGrasparossa di Castelvetro Dop

Uve: lambrusco grasparossa 90%, mal-bo gentile 10% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 20.000 - Prezzo in enoteca: E9/9,50. Davvero ricco di pigmenti, dal color melanzana. Olfatto che libera note di mirtilli e more croccanti su iris blu e sotto pineta. Ingresso grintoso dai tan-nini giovani, ha necessità di affinamento questo sorso solido. Abbinamento: testi-na di vitello lessata. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 90%, malbo gentile 10%; Alcohol: 12%; Bottles produ-ced: 20,000; Retail price: E9/9,50. Very deep eggplant colour. Notes of blueberry, crisp blackberry and blue iris over a background of pine on the nose. Gritty, solid and still harsh on the palate, with young tannins. Food matching: boiled veal head. Serving temperature: 16°C.

Page 103: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

194 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 195

Bellei Aurelio & FigliVia Ravarino Carpi , 103 - 41030 Sorbara di Bomporto (Mo)

Tel./Fax 059.909273 - [email protected]

Dal 1970 l’azienda familiare segue direttamente l’intera produzione per soddisfare una clientela sempre più

attenta. Coltiva 18 ettari di terreno con il metodo della lotta integrata. Enologo: Umberto Bertolani. Bottiglie prodotte:

80.000 circa. Vendita in cantina: sì. Visi-te all’azienda: su appuntemento. Sala di

degustazione: in allestimento.

Since 1970 this family-run winery has been following the whole production

process directly in order to satisfy customer requirements. Its 18 hectares of vineyard are grown according to the integrated pest management method. Bottles produced: 80,000. Direct sale:

available. Visits to the company: on boo-king. Tasting room: under construction.

Gallo RossoLambrusco di Sorbara Doc 2011

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 10.000 - Prez-zo in enoteca: E8. Rubino trasparente, briosa spuma. Delicatamente elegante nelle note di rosa canina, lamponi succo-si, verbena. Bocca cremosa, scia fresca che ravviva e pulisce, ricordo agrumato. Abbinamento: spaghetti alle vongole di Goro. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 10,000; Retail price: E8. Crystal clear ruby red colour with lively mousse. Delicately elegant nose of wild rose, juicy raspberry and verbena. Creamy on the palate, with lively freshness, and citrus fruit finish. Food matching: spaghetti with clams from Goro. Serving temperature: 14°C.

Vigna del CollegioLambrusco di Sorbara Doc 2011

Uve: lambrusco sorbara 70%, lambrusco salamino 30% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 70.000 - Prezzo in enoteca: E6. Rubino dalle orlature purpuree e trasparente. Si apre vinoso, di giovinezza anche i frutti rossi croccanti e peonie in boccio. Ingresso aggraziato, carbonica cremosa che esalta sapidità e dona un ritorno fruttato. Abbinamento: garganelli al ragù. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco sorbara 70%, lambrusco salamino 30%; Alcohol: 11%; Bottles pro-duced: 70,000; Retail price: E6. Crystal clear ruby red colour with purple rims. Young, vinous nose of crisp red fruit and peony. Elegant on the palate, with creamy effervescence exalting tanginess and leading to a fruity finish. Food matching: garganelli pasta with meat sauce. Serving temperature: 14°C.

Boni Luigivia San Rocco, 1195 - 41028 Pazzano, Serramazzoni (Mo) - Tel. 0536.952338

Fax 0536579943 - www.bonluigisrl.it - [email protected]

L’azienda nasce nel 1993 con un primo vigneto sperimentale della regione Emilia Romagna, oggi sono coltivati 7,4 ettari. Tra le varietà autoctone

malbo gentile, uva tosca e lambrusco grasparossa. Dal 2009 l’azienda è in

conversione al biologico. Proprietario: Luigi Boni. Enologo: Franco Calini.

Bottiglie prodotte: 30/35.000. Vendita diretta: sì. Visite: su prenotazione. Sala

di degustazione: sì.

This farm was born in 1993. Today it covers an area of 7,4 hectares, where

malbo gentile, uva tosca and lambrusco grapsarossa grapes are grown. Bottes produced: 30/35,000. Direct sale: avai-

lable. Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Belmount Spumante Extra Brut Metodo Classico 2007

Uve: chardonnay 35%, pinot bianco 15%, pinot nero 50% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 1.430 - Prezzo in enoteca: E15. Luminoso paglierino d’oro orlato, sottili catenelle. Apre in fragranza di brioche, seguono note di camomilla, frutta esoti-ca. Deciso e ammorbidito il sorso, in suc-cessione una vena fresca ravviva. Scia minerale. Abbinamento: fritto di verdure pastellate. Servire a 8°C.

Grapes: chardonnay 35%, pinot bianco 15%, pinot nero 50%; Alcohol: 11,5%; Bottles pro-duced: 1,43000; Retail price: E15. Very bright straw yellow colour with golden rims and fine perlage. Initial aromas of croissant followed by clean notes of camomile and exotic fruit on the nose. Assertive yet velvety on the palate, with lively freshness, and mineral finish. Food matching: fried battered vegetables. Serving temperature: 8°C.

Frinese Ancestrale Ramo RossoEmilia Igt Rosso Frizzante 2010Uve: lambrusco 85%, uva tosca 15%; alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 1,000; Prezzo in enoteca: E7,50. abbinamento: gnocco con salumi. Servire a 16°C.

BucamateEmilia Igt Rosso Barricato 2010

Uve: malbo gentile 100%; alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 4.890; Prezzo in

enoteca: E9. abbinamento: costine di maiale con polenta. Servire a 18°C.

Apice RossoEmilia Igt Rosso Barricato 2009

Uve: malbo gentile 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 1.850 - Prezzo in enoteca: E16. Rubino terso e compatto, di densità. Si alternano accattivanti note di rosa essiccata, frutti neri in confettura e sottospirito, sottobosco, grafite. Spri-giona potenza, morbidezze piene, tanni-ni ancora evidenti, che danno al sorso possibilità di longevità. Abbinamento: cinghiale in umido. Servire a 18°C.

Grapes: malbo gentile 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 1,850; Retail price: E16. Deep, clear and dense ruby red colour. Char-ming notes of dried rose, black soft fruit jam and black soft fruit preserved in alcohol, un-dergrowth and graphite. Powerful and very vel-vety on the palate, with still prominent tannins making it lingering. Food matching: wild boar stew. Serving temperature: 18°C.

Page 104: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

196 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 197

Ca’ BertiVia Spagna, 60 - 41014 Loc. Levizzano Rangone - Castelvetro (Mo)

Tel. 059.741025 - www.caberti.com - [email protected]

L’azienda, gestita dalla famiglia Vandelli da cinque generazioni, coltiva

15 ettari a vigneto. Tutti i processi sono interni all’azienda ed eseguiti in modo artigianale. Proprietario: fam. Vandelli. Enologo: Giovanni Frauilini. Bottiglie:

70.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala degu-

stazione: sì. Ristorazione: 60 coperti.

This family-run farm has been handed down through five generations. The

whole process is carried out inside the farm and in a artisanal way.

Bottles produced: 70,000. Direct sale: available. Visits to the company: on

booking. Tasting room: available. Restaurant: 60 settings.

Vein dla SbociaEmilia Igt Malvasia 2010Uve: malvasia 80%, trebbiano modenese 20%; alcol: 9,5%; Bottiglie prodotte: 5.000; Prezzo in enoteca: E9. abbina-mento: frittelle di mele. Servire a 8°C.

Robusco Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc 2010

Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 12%; Bottiglie: 10.000; Prezzo in

enoteca: E10. abbinamento: tagliatelle al ragù di carne. Servire a 16°C.

NarcisoSpumante Extra Dry 2010

Uve: chardonnay 70%, spergola 30% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E12. Paglierino di oro orlato, perlage elegante. Svela sentori di tiglio e antichi frutti, su scia muschia-ta. Sorso amalgamato, di piacevole beva e coerenza. Abbinamento: tortelloni all’ortica burro e salvia. Servire a 8°C.

Grapes: chardonnay 70%, spergola 30%; Al-cohol: 11,5%; Bottles produced: 5,000; Retail price: E12. Straw yellow colour with golden rims and elegant perlage. Nose of lime and ancient fruit with musky hints in the finish. Smooth, easy-drinking and consistent on the palate. Food matching: tortelloni filled with nettle and seasoned with butter and sage. Serving temperature: 8°C.

Lambrusco Grasparossa diCastelvetro Doc Amabile 2010

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 11,5% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E8. Vibrante porpo-ra con spuma intensa e colorata. Tutto frutto e fiori fragranti, intense nuances di more di rovo su refoli di glicine, erbe agresti. Ingresso piacevole, di buona beva dal ricordo fruttato. Abbinamento: passatelli in brodo. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11,5%; Bottles produced: 5,000; Retail price: E8. Vibrant purple colour with intense, coloured mousse. Fragrant fruity and flowery nose with intense notes of dewberry and hints of wisteria and wild herbs. Delicious and easy-drinking on the palate, with fruity finish. Food matching: passatelli in broth. Serving tempe-rature: 14°C.

Ca’ MontanariVia Medusia 32 - 41014 Levizzano Rangone (Mo)

Tel./Fax 059.741019 - www.opera02.it - [email protected]

L’azienda, dal 2005 a coltivazione biologica, oltre a essere cantina è anche

acetaia e agriturismo. Proprietario: Mattia Montanari. Enologo: Luca

D’Attoma. Bottiglie prodotte: 100.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

Ristorazione: sì, 170 coperti. Ospitalità: 8 stanze b&b

This winery, which in 2005 moved to organic farming, is also a vinegar pro-

ducer and a holiday farmhouse. Bottles produced: 100,000. Direct sale: availa-ble. Visits to the company: avalaible.

Tasting room: available. Restaurant: 170 settings. Accomodation: B&B, 8 rooms.

Operapura Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 12.500 - Prezzo in enoteca: E8,80. Di porpora acceso e intenso, leggera corona cre-mosa. Apre fragrante, frutta rossa con nuances di amarene succose, felce e ter-rosità. Deciso e dai tannini ben presenti, ripulisce e lascia note fruttate in scia. Abbinamento: crescentine modenesi. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11%; Bottles produced: 12,500; Retail price: E8,80. Bright and intense purple colour with light, creamy mousse. Fragrant aromas of red fruit with hints of juicy sour cherries, fern and earthiness on the nose. Assertive on the palate, with prominent tannins, and fruity notes in the finish. Food matching: crescentina bread of Modena. Serving temperature: 16°C.

Operarosa Modena Doc Lambrusco Spumante Brut Rosé 2011Uve: lambrusco grasparossa 50%, lam-brusco salamino 50%; alcol: 11%; Botti-glie: 12.500; Prezzo: E12. abbinamento: fritto di verdurine. Servire a 12°C.

Opera02 Modena Doc Lambrusco 2010Uve: lambrusco grasparossa 85%,

lambrusco salamino 15%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 60.000; Prezzo in

enoteca: E7,20. abbinamento: lingua salmistrata. Servire a 14°C.

Opera02Emilia Igt Malbo Gentile 2010

Uve: malbo gentile 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 2.500 - Prezzo in enoteca: E18. Profondo color melanzana di buona densità. Bel naso con tocchi di more di gelso e cassis, che virano a spezie e balsamicità. Sorso di carattere, tannino rifinito, ha potenzialità evolutive. Scia minerale. Abbinamento: arrosto di faraona con patate. Servire a 18°C.

Grapes: malbo gentile 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 2,500; Retail price: E18. Deep and dense eggplant colour. Charming nose opening with hints of mulberry and cur-rant followed by spicy and balsamic notes. Powerful on the palate, with smooth tannins, and mineral hints. Potential for development. Food matching: roast guinea-fowl with potato-es. Serving temperature: 18°C.

Page 105: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

198 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 199

Cantina della VoltaVia Per Modena, 82 - 41030 Bomporto Modena (Mo) - Tel. 059.7473312

Fax.059.7473313 - www.cantinadellavolta.com- [email protected]

La cantina nasce nel 2010 a Bomporto, terra del Sorbara. Coltiva 4,5 ettari di vigneto per una produzione orientata

prevalentemente alla creazione di vini spumanti tramite il metodo classico.

Proprietario: Christian Bellei. Responsa-bili vitivinicoli: Christian Bellei e Massi-mo Azzolini. Bottiglie prodotte: 130.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

Sala di degustazione: sì.

The farm was born in 2010 in Bomporto. It cultivates 4,5 hectares of vineyards. Bottles produced: 130,000. Direct sale: available. Visits to the company: avalai-

ble. Tasting room: available.

Modena Doc LambruscoSpumante Metodo Classico 2009Uve: lambrusco sorbara 100%; alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 70.000; Prezzo in enoteca: E15. abbinamento: crescenta al prosciutto. Servire a 8°C.

RimossoLambrusco di Sorbrara Doc 2010

Uve: lambrusco sorbara 100%; alcol: 12,5%; Bottiglie: 10.000; Prezzo in enote-ca: E12,50. abbinamento: spaghetti alle

vongole di goro. Servire a 12°C.

Il MattaglioVino Spumante 2009

Uve: pinot nero 60%, chardonnay 40% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 12.000 - Prezzo in enoteca: E21,50. Paglierino luminoso attraversato da perlage sotti-le. Apre su toni di frutti esotici, mango e ananas, fior di magnolia, buccia di cedro. Deciso nel sorso, spalla fresco-sapida ben nitida, per un finale corroborante. Abbinamento: caramelle ripiene al bran-zino. Servire a 8°C.

Grapes: pinot nero 60%, chardonnay 40%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 12,000; Re-tail price: E21,50. Bright straw yellow colour with fine perlage. Nose of exotic fruit, mango, pineapple, magnolia flowers, and citron rind. Assertive on the palate, with clean freshness and tanginess, and refreshing finish. Food matching: caramelle (wrapped pasta) filled with bass. Serving temperature: 8°C.

Modena DocLambrusco Spumante Rosé 2010

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 38.000 - Prezzo in enoteca: E19. Rosa confetto smaglian-te, con piccoli punti di luce. Suadenza nei sentori di rosa canina che avvolgono frut-ti rossi, e melograno, scia di sottobosco. Di piacevole rotondità, carbonica amal-gamata, finale minerale. Abbinamento: gamberi al vapore in salsa rosa. Servire a 8°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 38,000; Retail price: E19. Bright pale pink colour. Charming nose of wild rose, red fruit and pomegranate with final hints of undergrowth. Round on the pa-late, with smooth effervescence, and mineral finish. Food matching: steamed shrimps with pink sauce. Serving temperature: 8°C.

Cantina di Santa CroceS.S 468 di Correggio, 35 - 41012 Fraz. S.Croce Carpi (Mo) - Tel. 059.664007 Fax 059.664608 - www.cantinasantacroce.it - [email protected]

La Cantina di Santa Croce associa ormai da cent’anni viticoltori del carpigiano e dei comuni limitrofi delle province di Modena e Reggio Emilia. Dal 1907 rap-

presenta un’importante realtà produttiva della viticoltura modenese. Presidente:

Francesco Schiavo. Enologo/enotecnico: Villiam Friggeri. Bottiglie prodotte:

400.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: su prenotazione.

Founded in 1907, after one hundred years the winery is still an important

business in the area of Carpi. The wine-ry aims at guaranteeing the quality and genuineness of the wines, according to the best wine-making tradition. Bottles produced: 400,000. Direct sale: availa-ble. Visits to the company: on booking.

Il CastelloEmilia Igt Lambrusco Rosato 2011

Uve: lambrusco salamino e lambrusco sorbara - Alcol: 11% - Bottiglie prodot-te: 35.000 - Prezzo in enoteca: E4. Color corallo acceso dalla mousse cremosa. Svela sentori di lamponi, ciliegie, me-lograno, profumati di geranio e verbe-na. Ingresso di avvolgenza, carbonica amalgamata, freschezza di slancio, scia davvero corroborante. Abbinamento: tagliatelle al ragù di prosciutto. Servire a 12°C.

Grapes: lambrusco salamino and lambrusco sorbara; Alcohol: 11%; Bottles produced: 35,000; Retail price: E4. Bright coral colour with creamy mousse. Nose of raspberry, cherry, pomegranate, geranium, and verbena. Mouthfillling on the palate, with smooth effer-vescence, lively freshness, and very refreshing finish. Food matching: tagliatelle with ham sauce. Serving temperature: 12°C.

Lambrusco Salaminodi Santa Croce Doc 2011Uve: lambrusco salamino 100%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 110.000; Prezzo in enoteca: E5. abbinamento: coniglio arrosto. Servire a 12°C.

Il Lambrusco Emilia Igt Lambrusco 2011Uve: lamb. salamino, lamb. sorbara,

lamb. grasparossa; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 10.000; Prezzo in enoteca: E6.

abbinamento: garganelli prosciutto e piselli. Servire a 14°C.

Il CastelloEmilia Igt Lambrusco 2011

Uve: lambrusco salamino e lambrusco grasparossa - Alcol: 11% - Bottiglie pro-dotte: 25.000 - Prezzo in enoteca: E4. Ve-ste rubina a trama ricca, inflessioni por-pora. Emana vinosità, giovinezza di frutti rossi, lavanda e sottobosco. Palatabilità aggraziata, sottile ma di verve, nitido e dalla scia tutto frutto. Abbinamento: tor-telli in brodo. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco salamino and lambrusco grasparossa; Alcohol: 11%; Bottles produced: 25,000; Retail price: E4. Deep ruby red colour with purple highlights. Vinous, young aromas of red fruit, lavender and undergrowth on the nose. Delicate and subtle yet lively and clean on the palate, with fruity finish. Food matching: tortelli in broth. Serving temperature: 14°C.

Page 106: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

200 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 201

Cantina Formigine PedemontanaVia Radici in Piano, 228 - 41040 Corlo di Formigine (Mo) Tel. 059.558122

Fax 059.552576 - www.lambruscodoc.it - [email protected]

Fondata nel 1920 da 49 agricoltori della zona, oggi l’antica società è diventata la Cantina Formigine Pedemontana, moder-

na impresa nata dalla fusione con la Cantina di Sassuolo. I 420 soci coltivano

pregiate uve su 580 ettari di terreni. Enologo: Maurizio Boni. Bottiglie pro-

dotte: 960.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala degustazione: si

The winery was set up in 1920 by 49 local farmers. Today, the ancient

winery has turned into Cantina Formi-gine Pedemontana, a modern winery

resulting from the merger with Cantina di Sassuolo. Bottles: 960,000. Direct

sale: available. Visits to the company: available. Tasting room: available.

Rosso Fosco LambruscoGrasparossa di Castelvetro Doc 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 10,5% - Bottiglie prodotte: 322.000 - Prezzo in enoteca: E5. Smagliante ru-bino di porpora orlato, spuma rosa fine.Catturano l’attenzione fragranze di viola e lillà che si insinuano in succosi lampo-ni e more. Equilibrio e avvolgenza sono maestri, il sorso regala cremosità, leg-gerezza, ricordi di mora. Abbinamento: polepettone. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 10,5%; Bottles produced: 322,000; Retail price: E5. Bright ruby red colour with purple rim and fine, rosy mousse. Prominent aromas of violet and lilac mixed with juicy raspberry and blackberry on the nose. Creamy, light and mouthfilling on the palate, with great balance, and hints of blackberry in the finish. Food matching: meat loaf. Serving temperatu-re: 14°C.

Modena Dop Lambrusco 2011Uve: lambrusco grasparossa 50%, lambrusco salamino 50%; alcol: 10,5%; Bottiglie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E5. abbinamento: tigelle con salumi. Servire a 14°C.

Lambrusco Grasparossa diCastelvetro Dop Amabile 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 8%; Bottiglie prodotte: 90.000;

Prezzo in enoteca: E5. abbinamento: crostata di ciliegie. Servire a 10°C.

Rosso Fosco Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Semisecco ‘11

Uve: lambruco grasparossa 100% - Al-col: 9,5% - Bottiglie prodotte: 56.000 - Prezzo in enoteca: E5. Leggiadra spuma rosa disegna veste purpurea. Giovane il naso cattura per note agrumate e frutti di bosco croccanti, melissa. Sorso deciso e delicato, di piacevole sosta, scia leggia-dra. Abbinamento: schiacciata con uva. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 9,5%; Bottles produced: 56,000; Retail price: E5. Purple colour with light rosy mousse. Young yet charming nose with notes of citrus fruit, crisp soft fruit, and balm. Assertive yet delicate on the palate, with nice length, and elegant finish. Food matching: sweet grape bread. Serving temperature: 14°C.

Cantina SettecaniVia Modena, 184 - 41014 Settecani di Castelvetro (Mo) - Tel 059.702505

Fax 059:702010 - www.cantinasettecani.it - [email protected]

Fondata nel 1923, nel 1999 La Cantina Settecani ha ottenututo la certificazione di Qualità Iso 9001. Negli ultimi anni si è

distinta per il buon rapporto qualità-prezzo dei suoi vini. Produce e vende mosto cotto per l’Aceto balsamico.

Presidente: Paolo Martinelli. Enologo: Michele Faccin. Bottiglie prodotte:

1.000.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Saletta

degustazione: sì.

The farm was born in 1923. It takes care of the complete processing cycle, from the grapes to the bottle. Bottles

produced: 1,000,000. Direct sale: availa-ble. Visits to the company: on booking.

Tasting room: available.

DivinoLambrusco di Castelvetro Dop 2011Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 10.000; Prezzo in enoteca: E10. abbinamento: lasagne al forno. Servire a 14°C.

Lambrusco Grasparossadi Castelvetro Dop 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 10,5%; Bottiglie prodotte: 400.000; Prezzo in enoteca: E4/5. abbinamento:

tigelle con lardo. Servire a14°C.

Vini del Re LambruscoGrasparossa di Castelvetro Dop 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 20.000 - Prezzo in enoteca: E7. Porpora intenso con spuma briosa. Frutti succosi in evi-denza su fior di peonia e sottobosco. Pia-cevole morbidezza su buona freschezza. Abbinamento: gramigna con salsiccia. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11%; Bottles produced: 20,000; Retail price: E7. Intense purple colour with lively mousse. Prominent aromas of juicy fruit, peony and undergrowth on the nose. Nicely velvety on the palate, with good freshness. Food matching: gramigna pasta with sausage. Serving temperature: 16°C.

NovecentoEmilia Igt Lambrusco 2011

Uve: lambrusco grasparossa 40%, lam-brusco salamino 40%, ancellotta 20% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 12.000 - Prezzo in enoteca: E7. Porpora profondo e luminoso, corona di spuma. Sentori di violetta si insinuano su frutti rossi e erbe agresti. Buono il sorso, di giusta struttu-ra, beva appagante. Abbinamento: cote-chino con puré. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 40%, lambru-sco salamino 40%, ancellotta 20%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 12,000; Retail price: E7. Deep and bright purple colour with light mousse. Nose of violet, red fruit and wild herbs. Good and delicious on the palate, with proper structure. Food matching: cotechino with mashed potatoes. Serving temperature: 16°C.

Page 107: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

202 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 203

Cavallotti EnricoVia Canale, 6 - 41013 Castelfranco emilia (Mo) - Tel./Fax 059.924122

www.cavallottivini.it - [email protected]

Cavicchioli & FigliVia Canaletto, 52 - 41030 San Prospero (Mo) Tel. 059.812411 - Fax 059.812424

www.cavicchioli.it - [email protected]

L’azienda, a conduzione familiare, è totalmente dedita alla viticoltura. Oltre

ai classici vitigni bianchi (pignoletto, montuni e albana), coltiva lambrusco grasparossa e sangiovese. Il sistema

di frizzantatura è ottenuto con metodo charmat. Proprietario: famiglia Caval-

lotti. Enologo: Mariano Pancot. Bottiglie prodotte: 25.000 Vendita diretta: sì. Visi-te all’azienda: sì. Sala degustazione: sì.

From the end of the eightie the firm produces fizzy wines with the Charmat

system. The vintage is rigorously manual and wine-making process is performed

with modern technologies. Bottles produced: 25,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Tasting

room: available.

L’azienda nasce nel 1928, quando Um-berto Cavicchioli trasformò il laboratorio

dietro casa in cantina. L’esperienza e la passione si sono tramandate di ge-

nerazione in generazione. Oggi dispone di 100 ettari di vigneti tra San Prospero

e Sorbara. Proprietario: famiglia Cavicchioli. Enologo: Sandro Cavicchioli. Bottiglie: 20.000.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: su preno-

tazione. Sala di degustazione: sì.

Founded in 1928, when Umberto Cavicchioli turning the laboratory behind

his house into a winery. Today whose vineyards cover an area of 100 hectares.

Bottles produced: 20,000,000. Direct sale: available. Visits to the company:

available. Tasting room: available.

Reno DocPignoletto Frizzante 2011

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 12% - Bot-tiglie prodotte: 12.000 - Prezzo in enote-ca: E5. Paglierino dalle inflessioni verdi, mousse aggraziata. Svela eleganti frutti succosi bianchi, pesca, agrumi, fior di nespolo e melissa. Saporito il sorso e di verve fresca. Leggiadro finale coerente. Abbinamento: pasta prosciutto e piselli. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 12%; Bot-tles produced: 12,000; Retail price: E5. Straw yellow colour with green highlights and delica-te mousse. Elegant aromas of juicy white fruit, peach, citrus fruit, medlar flowers and balm on the nose. Tasty and fresh on the palate, with elegant, consistent finish. Food matching: pa-sta with ham and peas. Serving temperature: 10°C.

Araldo RosaVino da Tavola Rosato 2011Uve: sangiovese 80%, lambrusco sorbara 20%; alcol: 12%; Bottiglie: 1.000; Prezzo in enoteca: E5,50. abbinamento: tortino di triglia. Servire a 12°C.

Modena DopPignoletto Spumante Brut 2011Uve: pignoletto 100%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E7,10. abbinamento: quiche alle verdure. Servire a 8°C.

Araldo Rosso Vino da Tavola Rosso 2010Uve: cabernet sauvignon 50%, lam-

brusco grasparossa 50%; alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 2.000; Prezzo in

enoteca: E5,50. abbinamento: arrosto di maiale con patate. Servire a 18°C.

Rosé del CristoSpumante Metodo Classico 2007

Uve: lambrusco 100%; alcol: 11%; Bot-tiglie prodotte: 8.000; Prezzo in enoteca:

E25/26. abbinamento: frittelline con mortadella. Servire a 8°C.

Mille Novecento VentottoModena Dop Lambrusco 2011

Uve: lambrusco 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 18.000 - Prezzo in enoteca: E5,30. Rubino profondo, viva-ce e vitale spuma. Di elegante olfatto, intense note di frutti rossi croccanti si intersecano a felce e lillà. Ingresso che conquista per intensità, verve acida di allungo per un finale corroborante. Ab-binamento: carrello di bolliti con salsa verde. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco 100%; Alcohol: 11%; Bot-tles produced: 18,000; Retail price: E5,30. Deep and bright ruby red colour with lively mousse. Elegant nose with intense notes of crisp red fruit, fern and lilac. Very intense on the palate, with lingering acidity leading to a refreshing finish. Food matching: mixed boiled meat with green sauce. Serving temperature: 16°C.

Reno DocMontuni Frizzante 2010

Uve: montù 100% - Alcol: 11,5% - Botti-glie prodotte: 4.000 - Prezzo in enoteca: E5. Spuma leggera, rende brioso un pa-glierino tenue. Fiori d’acacia profumano frutti bianchi succosi. Fresco, vivace, gradevole, scia minerale. Abbinamento: quiche di verdure. Servire a 10°C.

Grapes: montù 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 4,000; Retail price: E5. Bright pale straw yellow colour with light foam. Nose of acacia flowers and juicy white fruit. Fresh, lively and nice on the palate, with mineral finish. Food matching: vegetable pie. Serving temperature: 10°C.

Vigna del CristoLambrusco di Sorbara Doc 2011

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 65.000 - Prezzo in enoteca: E9,50/10,50. Vibrante rosso corallo, perle ravvivanti. Profuma di fre-sie, che avvolgono macedonia di fragoli-ne, ribes succosi, poi erbe aromatiche, in scia pepe verde. Ingresso che dà gaiez-za, bollicina avvolgente, ha stile nel de-linearsi lungo e raffinato. Abbinamento: zucchine ripiene di carne. Servire a 12°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 65,000; Retail price: E9,50/10,50. Vibrant coral colour with lively perlage. Nose of freesia, wild strawberries, juicy currants and aromatic herbs, with hints of green pepper in the finish. Lively on the palate, with mouthfilling effervescence, and elegant, lingering finish. Food matching: courgettes stuffed with meat. Serving temperature: 12°C.

Page 108: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

204 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 205

Cleto ChiarliCantina: via Belvedere, 8 - 41014 Castelvetro (Mo) Uffici comm.li e amm.vi: via D. Ma-nin, 15 41100 Modena Tel. 059.3163311 Fax 059.313705 www.chiarli.it - [email protected]

Fattoria MorettoVia Tiberia, 13/b - 41014 Castelvetro (Mo) - Tel./Fax 059.790183

www.fattoriamoretto.it - [email protected]

L’Azienda dispone di 110 ettari coltivati con le più avanzate tecnologie e nel

rispetto delle caratteristiche dei vitigni. È la prima azienda privata italiana pro-duttrice di vino regionale. Proprietario: famiglia Chiarli. Enologo: Michele Fac-cin. Bottiglie prodotte: 900.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: con preavviso. Sala di degustazione: sì.

The Winery is therefore the most ancient wine-growing farm in Emilia and the first Italian privately-owned

company making regional wine. Bottle produced: 900,000. Direct sale: availa-ble. Visits to the company: on booking.

Tasting room: available.

Nata nel 1991, l’azienda si estende per 6,3 ettari di terreno, coltivati princi-

palmente a lambrusco grasparossa. È situata nel piccolo comune di Castelve-tro, zona caratterizzata da terreno molto fertile e quindi particolarmente vocato alla coltivazione della vite. Pratica l’a-gricoltura biologica. Proprietario: Fabio e Fausto Altariva. Enologo: Fausto Alta-riva. Bottiglie prodotte: 45.000. Vendita

diretta: sì. Sala di degustazione: sì.

Set up in 1991, the winery is located in Castelvetro, a small town in the province of Modena, featuring a very fertile soil, particularly suitable for wine-growing. Bottles produced: 45,000. Direct sale:

available. Tasting room: available.

Vecchia ModenaLambrusco di Sorbara Doc 2011

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 60.000 - Prez-zo in enoteca: E8. Brillante rosa corallo, attraversato da perle sottili. Delizioso profumo di rose avvolge frutti rossi suc-cosi, lamponi e fragoline in infuso di thé verde. Ingresso cremoso, subito slan-ciato da freschezza piena e mineralità leggiadra. Abbinamento: cappellacci di zucca al ragù. Servire a 12°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 1%; Bottles produced: 60,000; Retail price: E8. Bright coral colour with fine perlage. Delicious nose of roses, juicy red fruit, raspberries, wild strawberries, and green tea. Creamy and sup-ple on the palate, with full freshness, and light minerality. Food matching: cappellacci filled with pumpkin and seasoned with meat sauce. Serving temperature: 12°C.

Spumante Rosé Brut 2011Uve: lambrusco grasparossa 85%, pinot nero 15%; alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E8. abbina-mento: gamberoni rosa allo zenzero. Servire a 8°C.

Tasso Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop 2011Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 11%; Bottiglie: 18.000; Prezzo: E8. abbinamento: maccheroni al torchio con ragù. Servire a 16°C.

Nivola Lambrusco ScuroEmilia Igt Lambrusco 2011

Uve: lamb. grasparossa 50%, lamb. sa-lamino 50%; alcol: 11%; Bottiglie: 60.000;

Prezzo: E5,60. abbinamento: pasta prosciutto e piselli. Servire a 14°C.

Semprebon Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop Amabile 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 9,5%; Bottiglie prodotte: 5.000; Prezzo in enoteca: E8. abbinamento: crostata di marasche. Servire a 10°C.

Lambrusco Grasparossa diCastelvetro Dop Monovitigno 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 12% - Bottiglie prodotte: 10.000 - Prezzo in enoteca: E11. Piacevole spuma fucsia ravviva veste purpurea. Di inten-sità questo naso dai tocchi fragranti e succosi di ribes nero e mirtilli, peonia, sottobosco. Ingresso di struttura e di tat-tilità importante, tutto ben giocato in un finale saporito. Abbinamento: coniglio alla cacciatora. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 12%; Bottles produced: 10,000; Retail price: E11. Purple colour with a nice fuchsia mousse. Intense nose with notes of fragrant and juicy blackcurrant, blueberry, peony and undergrowth. Well-structured on the palate, with a great tactile sensation, and tasty finish. Food matching: hunter’s style rabbit. Serving temperature: 16°C.

Vigneto Enrico Cialdini Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 11% - Bottiglie prodotte: 50.000 - Prezzo in enoteca: E8. Veste purpurea di trama ricca, con mousse fucsia. Accat-tivante il naso che svela note di agrumi e mirtilli succosi, confettura di fragole lavanda e sottobosco. Di personalità l’assaggio, struttura interessante e ben amalgamata. Pieno e lungo, dal ricordo fruttato. Abbinamento: polpettone con piselli. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11%; Bottles produced: 50,000; Retail price: E8. Deep purple colour with fuchsia mousse. Charming nose with notes of citrus fruit, juicy blueberry, strawberry jam, lavender, and undergrowth. Rich and lingering on the palate, with great character, interesting, smo-oth structure, and fruity finish. Food matching: meat loaf with peas. Serving temperature: 14°C.

Canova Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Alcol: 12% - Bottiglie: 8.000 - Prezzo in enoteca: E10. Porpora impenetrabile dai bagliori agili fucsia. Raffinato e variegato olfatto, refoli di frutti neri e rossi succosi sono a incontrar note di iris e sottobosco. Sorso ricco e amalgamato in un equilibrio che vede a confronto morbidezze e tannini delineati per un intrigante finale fruttato. Abbinamento: manzo in umido con patate. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Alcohol: 12%; Bottles: 8,000; Price: E10. Impenetrable purple colour with fuchsia highlights. Elegant, varied nose with aromas of juicy red and black soft fruit and notes of iris and undergrowth. Rich and smooth on the palate, with good balance between clean tannins and soft components, and charming, fruity finish. Food matching: beef stew with potatoes. Serving temperature: 16°C.

Page 109: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

206 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 207

Fiorini dal 1919Strada nazionale per Carpi, 1534 - 41126 ganaceto (Mo)

Tel./Fax 059.386028 - www.podererifiorini.com - [email protected]

Dal 1919 la famiglia Fiorini coltiva l’arte di produrre vino, dedicando le sue ener-gie alla valorizzazione dei due prodotti

più tipici e autentici del territorio: il Lambrusco e l’aceto balsamico. Proprie-tario: Alberto e Cristina Fiorini. Enologo:

Raffaele de Curtis. Bottiglie: 110.000 circa. Vendita in cantina: sì. Visite all’a-

zienda: sì. Sala di degustazione: sì.

The Fiorini family has been devoted to the promotion of the value of the

produces. The passion for wine-growing has resulted in two of the most typical and authentic local products, namely

Lambrusco and balsamic vinegar. Bottles produced: 110,000. Direct sale: availa-ble. Visits to the company: available.

Tasting room: available.

Terre al Sole LambruscoGrasparossa di Castelvetro Dop 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 30.000 - Prezzo in enoteca: E7. Porpora acceso con vitale spuma. Misterioso ma intri-gante nei profumi di violetta, mirtilli maturi, pepe verde, resinosità. Esplosivo al sorso, di richiamo in croccante frutta e verve fresco-sapida. Abbinamento: cotechino con lenticchie. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11%; Bottles produced: 30,000; Retail price: E7. Bright purple colour with lively mousse. Mysterious yet charming nose of violet, ripe blueberry, green pepper, and resin. Explosive on the palate, with lively freshness and richness of flavour, and notes of crisp fruit in the finish.. Food matching: cotechino with lentils. Serving temperature: 16°C.

Becco Rosso Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop 2011Uve: lamb. grasparossa 80%, lamb. marani 20%; alcol: 11%; Bottiglie: 35.000; Prezzo: E5. abbinamento: borlenghi con salumi misti. Servire a 16°C.

Vigna del CasoLambrusco di Modena Doc 2009

Uve: lamb. salamino 55%, lamb.sorbara 35%, malbo gentile 10%; alcol: 12%; Bot-tiglie: 5.000; Prezzo: E7,50. abbinamento:

garganelli al ragù. Servire a 14°C.

Corte degli AttimiLambrusco di Sorbara Dop 2011

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 12% - Bottiglie: 25.000 - Prezzo in enote-ca: E6,50. Declinazione ammiccante rosa corallo e smagliante. Si è catalizzati da un pout-pourri di frutti rossi profumati da petali di rosa, arancia, ginger, pepe ver-de. Ingresso sostenuto e cremoso, reso fluido da vivissima freschezza che sfocia in un finale amaricante dilettevole. Di gran carattere. Abbinamento: bollito di manzo con peperonata. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 25,000; Retail price: E6,50. Bright, charming coral colour. Promi-nent aromas of red fruit, rose petals, orange ginger and green pepper on the nose. Well-sustained and creamy on the palate, with very lively freshness leading to a delicious, slightly bitter finish. A wine of great character. Food matching: boiled beef with stewed peppers. Serving temperature: 14°C.

GarutiVia per Solara, 6 - 41030 Sorbara (Mo)

Tel./Fax 059.902021 - www.garutivini.it - [email protected]

L’azienda da generazioni si dedica alla coltivazione del lambrusco ottenendo un vino di alta qualità certificato con

la Doc con le più moderne tecniche nel rispetto della tradizione. Proprietario:

Elio Garuti. Bottiglie prodotte: 200.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su

appuntamento. Sala di degustazione: sì. Ristorazione: 80 coperti. Ospitalità: 8

stanze, 24 letti.

The farm has dedicated itself to the cultivation of this precious vine and it produces a high quality wine. Bottles

produced: 200,000. Direct sale: availa-ble. Visits to the company: on booking.

Tasting room: available. Restaurant: 80 settings. Accomodation: 8 rooms,

24 beds.

Podere Cà BiancaLambrusco di Sorbara Dop 2011Uve: lambrusco sorbara 100%; alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 25.000; Prezzo in enoteca: E8. abbinamento: tigelle con il pesto. Servire a 14°C.

Podere Cà BiancaLambrusco di Sorbara Dop Amabile 2011

Uve: lambrusco sorbara 100%; alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 6.000; Prezzo in enoteca: E8. abbinamento: crostatina di

marasche. Servire a 10°C.

RosàLambrusco di Sorbara Dop 2011

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 10.000 - Prez-zo in enoteca: E10. Splendida veste cerasuolo profondo, leggera corona di spuma. Profuma di lamponi, fragole suc-cose, peonia e pompelmo. In bocca ha un’impronta giovanile, l’acidità struttu-rata che sferza e lascia una bocca profu-mata. Abbinamento: tartare di gamberi. Servire a 12°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 10,000; Retail price: E10. Deep cherry colour with light mousse. Nose of raspberry, juicy strawberry, peony and grapefruit. Youthful on the palate, with struc-tured acidity making it lively and leading to a fragrant finish. Food matching: shrimp tartare . Serving temperature: 12°C.

Gioia Lambrusco SpumanteExtra Dry Rosato 2010

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E16. È rosa corallo intenso dalla mousse cremosa. Svela refoli di amarena, lillà, tocchi muschiati. All’as-saggio è saporito. Sintetizza freschezza e bollicine con sorprendente fascino. Abbinamento: culatello in bellavista e melone. Servire a 8°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 5,000; Retail price: E16. Deep coral colour with creamy mousse. Nose of sour cherry and lilac with musky hints. Tasty on the palate, with an unexpectedly char-ming combination of freshness and efferve-scence. Food matching: culatello with melon. Serving temperature: 8°C.

Page 110: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

208 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 209

La BattagliolaVia Muzzacorona, 118 - 41010 Piumazzo (Mo) - Tel. 051.0929016

Fax 051.557794 - [email protected]

ManicardiVia Massaroni, 1 - 41014 Castelvetro (Mo) - Tel. 059.799000Fax 079.790752 - www.manicardi.it - [email protected]

L’azienda, nata nel 2000, ha 17,5 ettari di vigneti coltivati a lambrusco graspa-rossa nella campagna modenese. Per consentire una bassa produzione per

ettaro e migliorare la struttura dei vini è stato scelto un impianto a “cordone spe-ronato”. Proprietario: Alberto Salvadori. Enologo: Emiliano Falsini. Bottiglie pro-dotte: 40.000. Vendita diretta: no. Visite

all’azienda: sì. Sala degustazione: sì.

Founded in 2001 in the countryside of Modena, the farm combines innovation and tradition. For the Lambrusco grape variety, a “Royat Cordon” training sy-

stem was chosen, in order to obtain low yields per hectare. Bottles produced:

40,000. Visits to the company: available. Tasting room: available.

Fondata nel 1980 da Enzo Manicardi sulle colline di Castelvetro, l’azienda è guidata ancora oggi dalla famiglia

Manicardi con grande passione. Oltre ai vini, l’azienda produce aceto e liquori. Proprietario: Maria Livia Manicardi. Enologo: Mario Zanchetta. Bottiglie prodotte: 100.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: no. Saletta di

degustazione: no.

Founded by Enzo Manicardi in 1980 on the hills of Castelvetro, this farm is still run by the Manicardi family. Bottles pro-duced: 110,000. Direct sale: available. Visits to the company: not avalaible.

Tasting room: not available.

Pas RoséSpumante Rosé 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 12.000 - Prezzo in enoteca: E9/9,50. Porpora di poca trasparenza con lieve spuma rosea. Profumi accattivanti di ciliegia succosa si intrecciano a note di lillà. Vitale al pa-lato con spiccata freschezza dal ritorno fruttato. Abbinamento: gnocco con salu-mi. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 12%; Bottles produced: 12,000; Retail price: E9/9,50. Not very clear purple colour with light rosy mousse. Charming aromas of juicy cherry mixed with notes of lilac on the nose. Lively on the palate, with great freshness, and fruity finish. Food matching: gnocco fritto with charcuterie. Serving tempe-rature: 14°C.

Cru Vigna Cà del Fiore Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 11,5% - Bottiglie prodotte: 30.000 - Prezzo in enoteca: E8,80. Ottima to-nalità cardinalizia dal leggero perlage. Bella successione di violetta e amarene succose, poi salvia e resinosità. Bocca suadente, carbonica amalgamata, tan-nino giusto. Finale leggiadro e nitido. Abbinamento: gnocco con salumi. Ser-vire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11,5%; Bottles produced: 30,000; Retail price: E8,80. Deep scarlet colour with light perlage. Nose of violet and juicy sour cherries followed by sage and resin. Charming on the palate, with smooth effervescence, proper tannins, and clean and elegant finish. Food matching: gnocco fritto with charcuterie. Ser-ving temperature: 16°C.

Lambrusco Grasparossadi Castelvetro Doc 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 12% - Bottiglie prodotte: 40.000 - Prezzo in enoteca: E8/8,50. Mousse leggiadra su veste color rubino. Nitido nelle sensazioni di frutti di bosco giovani e croccanti, vinoso. Sorso deciso, vena fresca, finale piacevole. Abbinamento: gramigna con salsiccia. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 12%; Bottles produced: 40,000; Retail price: E8/8,50. Ruby red colour with light mousse. Clean, vinous nose of fresh and crisp soft fruit. Assertive and fresh on the palate, with nice finish. Food matching: gramigna pa-sta with sausage. Serving temperature: 14°C.

Castrum Vetus LambruscoGrasparossa di Castelvetro Doc 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 11,5% - Bottiglie prodotte: 8.000 - Prezzo in enoteca: E9. Porpora intenso di cremosa mousse. Delicato il naso in-centrato su fragranti fragoline e ciliegie macerate con thè e petali di peonia. Amabile è l’ingresso, sostenuto dal fina-le ammandorlato. Abbinamento: ravioli con mostarda. Servire a 12°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11,5%; Bottles produced: 8,000; Retail price: E9. Deep purple colour with creamy mousse. Delicate nose with prominent aromas of fragrant, macerated wild strawberries and cherries, and notes of tea and peony. Swee-tish on the palate, with almond finish. Food matching: ravioli filled with fruit pickles. Ser-ving temperature: 12°C.

Page 111: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

210 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 211

Paltrinieri GianfrancoVia Cristo, 49 - 41030 Cristo di Sorbara (Mo) - Tel./Fax 059.902047

www.cantinapaltrinieri.it - [email protected]

Azienda a conduzione familiare, fondata nel 1926 nel cuore della zona Doc Lam-brusco di Sorbara. Vinifica le uve dei 15 ettari di vigneti aziendali. Produce anche

confetture e grappa da uva lambrusco e organizza visite guidate e degusta-zioni. Proprietario: Alberto Paltrinieri. Enologo: Attilio Pagli, Leonardo Conti.

Bottiglie prodotte: 80.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di

degustazione: sì.

Situated in the heart of the production area of Lambrusco di Sorbara Doc wine,

this farm makes wine from its own vineyards and also produces jams and

grappa. Bottles produced: 70,000. Direct sale: available. Visits to the company:

available. Tasting room: available.

LeclisseLambrusco di Sorbara Doc Cru 2011

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 20.000 - Prezzo in enoteca: E11. Gran bel rosa corallo, vivace per fini punti di luce. È coinvol-gente al naso, infuso di ribes rosso e fra-goline, peonia, buccia d’agrume, pepato. Ingresso succoso, di grande bevibilità, carbonica cremosa e freschezza corrobo-rante a ricordo. Abbinamento: anatra al forno con cipolline in agrodolce. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 20,000; Retail price: E11. Lively and bright coral colour. Charming nose of redcurrants, wild strawberries, peony, citrus fruit rind, and pepper. Juicy and supple on the palate, with creamy effervescence, and lively, lingering freshness. Food matching: baked duck with sour-sweet spring onions. Serving temperature: 14°C.

Radice Lambrusco di Sorbara DocFermentazione Naturale in Bottiglia 2011Uve: lambrusco sorbara 100%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E8,50. abbinamento: salatini misti di pasta sfoglia. Servire a 12°C.

Piria Lambrusco di Sorbara Doc 2011Uve: lambrusco sorbara 70%, lambrusco

salamino 30%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E5. abbinamento: risi e bisi. Servire a 14°C.

Sant’AgataLambrusco di Sorbara Doc 2011

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 20.000 - Prezzo in enoteca: E6,50. Veste rubino traspa-rente, inflessioni purpuree. Declina gelso rosso, fragoline su profumi di rosa cani-na, scia di buccia di anguria. Sorso dal profilo corposo, integrato a mineralità, ricordo di frutta goloso. Abbinamento: gnocco con salumi. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 20,000; Retail price: E6,50. Crystal clear ruby red colour with pur-ple highlights. Nose of red mulberries, wild strawberries and wild rose, with final hints of watermelon rind. Full bodied on the palate, with smooth minerality, and delicious fruity finish. Food matching: gnocco fritto with char-cuterie. Serving temperature: 14°C.

Podere il SalicetoVia Barchetta, 8 - 41011 Campogalliano (Mo) - Cell. 349.1459612/347.0477360

www.podereilsaliceto.com - [email protected]

L’azienda nasce nel 2005 dalla passione dei giovani Gian Paolo e Marcello e dispone di 3,5 ettati vitati su terreni

franco-argillosi-limosi e franchi.I vini prodotti sono lo specchio della cura e

dell’attenzione posta al vigneto.Proprietari: Marcello, Isabella, Gian

Paolo Righi. Bottiglie prodotte: 10/12.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su

appuntamento. Saletta di degustazione: sì.

This winery was set up in 2005 out of the passion of the young Gian Paolo and

Marcello. The wines produced reflect the care and attention taken and paid to vineyards. Bottles produced: 10/12,000.

Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room:

avalaible.

Falistra Lambrusco di Sorbara Doc 2011Uve: lambrusco sorbara 100%; alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 2.600; Prezzo in enoteca: n.d. abbinamento: tagliolini in brodo. Servire a 12°C.

Emilia Igt Malbo 2010Uve: malbo gentile 100%; alcol: 14%;

Bottiglie prodotte: 700; Prezzo in enote-ca: E15/18. abbinamento: stracotto di

somarino. Servire a 18°C.

Bi FriEmilia Igt Bianco 2011

Uve: sauvignon 50%, trebbiano modene-se 50% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 1.500 - Prezzo in enoteca: E7. Paglierino dai riflessi oro rosso. Profuma di fior di sambuco, uva spina e pompelmo, scia minerale. Di piacevolezza, amalgama-to, fresco e saporito il sorso a regalare finale agrumato. Abbinamento: quiche ricotta e asparagi. Servire a 10°C.

Grapes: sauvignon 50%, trebbiano modenese 50%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 1,500; Retail price: E7. Straw yellow colour with red gold highlights. Nose of elderberry, gooseberry and grapefruit with mineral notes in the finish. Nice, smooth, fresh and tasty on the palate, with citrus fruit finish. Food matching: ricotta cheese and asparagus pie. Serving tempera-ture: 10°C.

L’AlboneLambrusco di Modena Doc 2011

Uve: lambrusco salamino 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 6.000 - Prezzo in enoteca: E7/8. Vivido porpora colora il calice, spuma intensa. Intrigante l’ol-fatto, chicchi di melograno e ribes rosso al profumo di geranio e verbena. Saporito il sorso, descrive giusto equilibrio, tannini percettibili che danno nitidezza e finale ammandorlato. Abbinamento: cappellacci di zucca al ragù. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco salamino 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 6,000; Retail price: E7/8. Bright purple colour with intense mousse. Charming nose of pomegranate, red currant, ge-ranium, and verbena. Tasty on the palate, with proper balance, perceptible tannins making it clean, and almond finish. Food matching: cap-pellacci filled with pumpkin and seasoned with meat sauce. Serving temperature: 14°C.

Page 112: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

212 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 213

RustichelliVia Provinciale per Correggio, 37/aa - 41012 Carpi (Mo) - Tel./Fax 059.664012

www.lambruscorustichelli.it - [email protected]

L’azienda Rustichelli si estende su 10 ettari di cui 5 vitati nel comprensorio

Dop del Salamino di Santa Croce. Custodisce metodi tradizionali rispettosi dell’antica arte vinificatrice per produrre

vini genuini. Proprietari: Daniele e Roberto Rustichelli. Enologo: Umberto Bertolani. Bottiglie prodotte: 28.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite

all’azienda: sì.

The Rustichelli winery has over 5 hectares of vineyard located in the Dop area of the “Salamino di Santa Croce”

salami. It produces genuine wines using traditional methods according to the an-cient wine-making art. Bottles produced: 28,000. Direct sale: available. Visits to

the company: available.

Primula BiancaEmilia Igp Bianco 2011

Uve: lambrusco salamino 50%, trebbiano 25%, malvasia 25% - Alcol: 11% - Botti-glie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E5,50. Paglierino, di oro orlato, mousse leggera. Delicatamente aromatico, pro-fuma di sambuco e rosa, pesca succosa e anice. Dilettevole il sorso, sottile ma ben equilibrato, beva leggiadra. Abbina-mento: seppie al vapore con verdure al sauté. Servire a 10°C.

Grapes: lambrusco salamino 50%, trebbiano 25%, malvasia 25%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E5,50. Straw yellow colour with golden rims and light mous-se. Delicately aromatic nose of elderberry, rose, juicy peach, and anise. Nice and subtle yet well-balanced and elegant on the palate. Food matching: steamed cuttlefish with sauté of vegetables. Serving temperature: 10°C.

Tenuta Rustichelli Lambrusco Salamino di Santa Croce Dop 2011Uve: lambrusco salamino 100%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 6.000; Prezzo in enoteca: E7. abbinamento: pasta prosciutto e piselli. Servire a 14°C.

Primula RossaEmilia Igt Lambrusco 2011

Uve: lambrusco salamino 85%, lambru-sco sorbara 15%; alcol: 11%; Bottiglie:

3.500; Prezzo: E5. abbinamento: garga-nelli al ragù. Servire a 16°C.

Lambrusco TradizioneEmilia Igtp Lambrusco 2011

Uve: lambrusco salamino 80%, ancellot-ta 20% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodot-te: 6.600 - Prezzo in enoteca: E5. Rubino profondo dai riverberi ciclamino. Naso intriso di mineralità, con mix di frutti ros-si e soffi di geranio. Si delinea garbato, dall’acidità sapida, a ricordo tutto frutto. Abbinamento: maccheroni al torchio con ragù. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco salamino 80%, ancellotta 20%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 6,600; Retail price: E5. Deep ruby red colour with cyclamen highlights. Nose with prominent mi-nerality and aromas of red fruit and geranium. Elegant on the palate, with tangy acidity, and fruity finish. Food matching: maccheroni al torchio pasta with meat sauce. Serving tem-perature: 16°C.

Tenuta PederzanaVia Cavalliera, 8 - Castelvetro di Modena (Mo) - Tel./Fax 059.748072

www.tenutapederzana.it [email protected]

La Tenuta Pederzana coltiva un clone di Grasparossa unico al mondo, scoperto grazie alla collaborazione tra Franco Simonini e l’Università di Bologna

iniziata durante il dopoguerra. Oggi la Pederzana è un’azienda moderna che

coltiva lambrusco grasparossa e ancel-lotta. Proprietario: Massimo, Maura e

Francesco Gibellini. Enologo: Francesco Gibellini. Bottiglie prodotte: 70.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite

all’azienda: su appuntamento. Saletta di degustazione: sì.

In its vineyards lambrusco grasparossa and ancellotta grapes are grown. Bottles produced: 70,000. Direct sale: available.

Visits to the company: on booking. Tastiing room: avalaible.

Gibe Lambrusco Grasparossa di Castel-vetro Doc Semisecco 2010Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E8. abbinamento: crescenta al prosciutto. Servire a 16°C.

Puntamora Vino Rossoda Vendemmia Tardiva 2010

Uve: lamb. grasparossa 90%, ancellotta 10%; alcol: 12%; Bottiglie: 5/7.000; Prezzo:

E10,50. abbinamento: budino al fior di latte e confettura di frutti di bosco. T.S.: 12°C.

Cantolibero Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Semisecco 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 11,5% - Bottiglie prodotte: 10.000 - Prezzo in enoteca: E10,50. Di intenso rubino vestito, luminoso. Profuma di violette e frutta rossa sciroppata, poi un tocco di felce e zucchero filato. Davvero piacevole il sorso arrotondato e intenso, tutto in armonia, scia a ricordo di frutta matura. Abbinamento: spezzatino di vi-tello con patate. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11,5%; Bottles produced: 10,000; Retail price: E10,50. Deep and bright ruby red colour. Nose of violet and red fruit in syrup with hints of fern and spun sugar. Really nice, round and intense on the palate, with great harmony, and notes of ripe fruit in the finish. Food matching: veal stew with potatoes. Serving temperature: 16°C.

Della Tradizione Lambrusco Graspa-rossa di Castelvetro Doc Semisec. ‘11

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 11,5% - Bottiglie prodotte: 40.000 - Prezzo in enoteca: E8,50. Preziosissi-ma veste rosso rubino. Profilo olfattivo di eleganza nella frutta matura, leggere note speziate e sottobosco a caratteriz-zare il prodotto. Rotondo l’ingresso, tan-nino levigato. Ottima interpretazione di un vino varietale. Abbinamento: castrato ai ferri. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11,5%; Bottles produced: 40,000; Retail price: E8,50. Rich ruby red colour. Elegant nose of ripe fruit with light notes of spices and undergrowth. Round on the palate, with smooth tannins. Very good varietal wine. Food matching: grilled mutton. Serving temperature: 16°C.

Page 113: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

214 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 215

VezzelliVia Canaletto nord, 878/a - 41122 ModenaTel./Fax 059.318695 - [email protected]

L’azienda, fondata nel 1958, è gestita dalla terza generazione della famiglia

Vezzelli che lavora direttamente i terreni aziendali situati nella golena del fiume Secchia; le uve ricavate conferiscono ai vini mineralità al gusto e finezza di profumi. Proprietari: Soc. Agr. Vezzelli Francesco. Bottiglie prodotte: 110.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

Sala di degustazione: sì.

This family-run farm was founded in 1958 and is managed by the third gene-ration today. The local grapes produce

wines with a mineral taste and fine aro-mas. Bottles produced: 110,000. Direct sale: available. Visits to the company:

available. Tasting room: available.

‘Il Selezione’ Francesco VezzelliLambrusco di Sorbara Doc 2011Uve: lambrusco sorbara 100%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 60.000; Prezzo in enoteca: E7,20. abbinamento: fagioli in umido. Servire a 14°C.

Rive dei Ciliegi Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc 2011

Uve: lamb. grasparossa 100%; alcol: 11%; Bottiglie: 15.000; Prezzo in enoteca:

E7,20. abbinamento: arrosto di faraona con patate. Servire a 16°C.

Mo Rosa Lambrusco di Sorbara Doc Spumante Rosé 2011

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 6.000 - Prezzo in enoteca: E7,80. Delicato rosa confetto orlato oro rosso, luminoso. Profuma di peonia, fresia, su fragranti frutti di bo-sco piccanti e pepati. Di rispondenza il palato, deciso, fresco con scia fruttata. Abbinamento: verdure fritte in pastella. Servire a 8°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 6,000; Retail price: E7,80. Delicate and bright pale pink colour with red gold rims. Nose of peony, freesia, and fragrant soft fruity with spicy and pep-pery hints. Assertive and fresh on the palate mirroring the nose, with fruity finish. Food matching: fried battered vegetables. Serving temperature: 8°C.

Bricco di CheccoEmilia Igt Lambrusco 2011

Uve: lambrusco salamino 80%, ancellot-ta 20% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 10.000 - Prezzo in enoteca: E5,80. Di porpora acceso, concentrato con mous-se agile. Intrigante questo profumo di frutti neri dolci e rosa canina, su erbe di sottobosco. Regala carattere, secco di giusta avvolgenza. Dal finale appagante. Abbinamento: lasagne al forno. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco salamino 80%, ancel-lotta 20%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 10,000; Retail price: E5,80. Bright and dense purple colour with supple mousse. Charming nose of sweet black fruit and wild rose over a background of undergrowth. Dry and pro-perly mouthfilling on the palate, with great character, and delicious finish. Food matching: baked lasagne. Serving temperature: 16°C.

Torre dei NanniVia Puglie, 4 - 41056 Savignano sul Panaro (Mo)

Tel./Fax 059.386028 - www.poderefiorini.com - [email protected]

L’azienda si trova nella sottozona “terre di Montebudello”, una delle aree più

vocate dei Colli Bolognesi, dove produce vini fermi di qualità. A breve costruirà la nuova cantina secondo criteri moderni

di eco-sostenibilità. Proprietari: Alberto e Cristina Fiorini. Enologo: Raffaele de Curtis e Umberto Bertolani. Bottiglie prodotte: 50.000. Vendita diretta in

cantina: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazione: sì.

This winery is located in the “land of Montebudello” sub-area, one of the

most suitable areas for wine-growing on Bologna’s hills, where quality still wines

are produced. Bottles: 50,000. Direct sale: available. Visits to the company:

available. Tasting room: available.

I Contrari Emilia Igt Barbera 2010Uve: barbera 90%, merlot 10%; alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 6.500; Prezzo in enoteca: E9,50. abbinamento: costine di maiale alla griglia. Servire a 18°C.

Spazzavento Colli Bolognesi Doc Pignoletto Frizzante 2011

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 12% - Bot-tiglie prodotte: 35.000 - Prezzo in eno-teca: E6,50. Paglierino luminoso. Svela sentori di ginestra, susina erbe aroma-tiche. Coerente al gusto, scia minerale. Abbinamento: minestrone di verdure. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 12%; Bot-tles produced: 35,000; Retail price: E6,50. Bright straw yellow colour. Nose of genista, plum and aromatic herbs. Consistent on the palate, with mineral finish. Food matching: vegetable soup. Serving temperature: 10°C.

Cà Mombrina Colli Bolognesi DocCabernet Sauvignon 2010

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 8.000 - Prezzo in enoteca: E8. Granato in evoluzione, consistente. Apre con note di prugna sottospirito, spezie e sottobosco. Piace-volezza di palato dai tannini ammorbiditi, scia fruttata. Abbinamento: parmigiano reggiano 24 mesi e aceto balsamico tra-dizionale. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 8,000; Retail price: E8. Evolving, dense garnet red colour. Nose of plum preserved in alcohol, spices and un-dergrowth. Nice on the palate, with velvety tannins, and fruity finish. Food matching: 24 months matured Parmesan cheese with balsa-mic vinegar. Serving temperature: 18°C.

Page 114: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

216 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 217

Villa di CorloStrada Cavezzo, 200 - 41126 Baggiovara (Mo)

Tel./Fax 059.510736 - www.villadicorlo.com - [email protected]

Vini CasolariVia Vandini, 461 - 41017 Rami di Ravarino (Mo) - Tel 059.900138

Fax 059. 7473186 - www.vinicasolari.it [email protected]

Fondata nel 1998, l’azienda sorge a Baggiovara. I 25 ettari di terreni vitati aziendali sono coltivati con metodo

biologico. Nella tenuta di Ca’ del Vento, nel reggiano, coltiva chardonnay per gli spumanti, cabernet sauvignon e merlot: Proprietario: Maria Antonietta Munari.

Enologo: Fabrizio Moltard. Bottiglie prodotte: 80.000. Vendita in cantina:

sì. Visite all’azienda: su appuntamento. Saletta di degustazione: sì.

This farm produces 5 varieties of Lambrusco, among which are Corleto

Lambrusco Emilia Igt. Bottles produced: 80,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room:

available.

La storica famiglia Casolari, dedita da diverse generazioni alla produzione del

Lambrusco Doc, cura direttamente tutte le fasi di vinificazione con impegno e

passione per ottenere un vino di massi-ma qualità nel rispetto della tradizione. Proprietario: Primo Casolari. Bottiglie

prodotte: 1.000.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazio-

ne: sì. Ospitalità: si.

The historic Casolari family runs directly the winery and oversees all the wine-making stages with passion to achieve

excellent wines in strict compliance with tradition. Bottles produced:

1,000,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Tasting room:

available. Accomodation: available.

Corleto Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 11,5% - Bottiglie: 18.000 - In enoteca: E7,30. Smagliante porpora dalla spuma fucsia. Entusiasmante intensità vinosa, integra frutti rossi e neri croccanti e suc-cosi, gelée di sambuco, su buffi di lillà, pepe verde, mineralità. Di cremosità e suadenza l’ingresso, grinta nella freschez-za che ravviva e allunga l’assaggio a rega-lare il “Cuor Lieto”. Abbinamento: bolliti misti con salsa verde. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 18,000; Retail price: E7,30. Bright purple colour with fuchsia mous-se. Intense, vinous nose of crisp and juicy red and black fruit, elderberry jelly, lilac and green pepper, with mineral hints. Charming on the pa-late, with lively freshness leading to a delicious finish. Food matching: mixed boiled meat with green sauce. Serving temperature: 16°C.

Primevo Lambrusco di Sorbara Doc 2011Uve: lambrusco sorbara 100%; alcol:11%; Bottiglie prodotte: 18.000; Prezzo in enoteca: E6,50. abbinamento: tortellini in brodo. Servire a 14°C.

GelsomoroEmilia Igt Cabernet Sauvignon 2009

Uve: cabernet sauvignon 80%, cabernet franc 20%; alcol: 13%; Bottiglie: 6.500;

Prezzo: E7. abbinamento: petto di farao-na all’aceto balsamico. Servire a 18°C.

Tenuta CasolariLambrusco di Sorbara Doc 2011

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 6.000 - Prezzo in enoteca: E6. Vivido cerasuolo con leggera collana di bollicine. Che sua-denza, emana dolci note di caramella su frutti rossi di bosco, rosa e talco.Ottima bevibilità, appagante e dissetante. Ab-binamento: fritto misto alla bolognese. Servire a 12°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 6,000; Retail price: E6. Bright cherry colour with light perlage. Very charming nose with sweet notes of candies, red soft fruit, rose and talc. Very easy-drinking, delicious and thirst-quenching on the palate.. Food matching: Bolognese-style mixed fried meat. Serving temperature: 12°C.

BellavitaEmilia Igt Cabernet Sauvignon 2009

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 6.500 - Prezzo in enoteca: E6. Rubino profondo, vivido e consistente. Di elegante olfatto, intense note di frutti rossi sottospirito si interse-cano a vegetale varietale, spezie, tocchi di china. Ingresso di struttura, tannino arrotondanto, dal finale saporito. Abbi-namento: capriolo con polenta. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 6,500; Retail price: E6. Bright, deep and dense ruby red colour. Elegant nose with intense notes of red fruit preserved in alcohol, vegetal varietal notes, and hints of spices and cinchona. Well-structured on the palate, with round tannins, and tasty finish. Food matching: roe-deer with polenta. Serving temperature: 18°C.

Scintilla d’Amore Lambrusco di Sorbara Doc Amabile 2011

Uve: lambrusco sorbara 60%, lambrusco salamino 40% - Alcol: 9% - Bottiglie prodotte: 20.000 - Prezzo in enoteca: E6. Color porpora ricco dalla mousse agile. Sprigiona frutta rossa matura, fior di gli-cine, sottobosco. Sorso dilettevole, equi-librato, dal finale fruttato. Abbinamento: crostata di ciliegie. Servire a 10°C.

Grapes: lambrusco sorbara 60%, lambrusco salamino 40%; Alcohol: 9%; Bottles produced: 20,000; Retail price: E6. Deep purple colour with supple mousse. Nose of ripe red fruit, wisteria flowers and undergrowth. Nice and well-balanced on the palate, with fruity finish. Food matching: cherry tart. Serving temperatu-re: 10°C.

Page 115: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

218 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe

ZanasiVia Settecani Cavidole, 53 - 41051 Castelnuovo Rangone (Mo)

Tel./Fax 059.537052 - www.zanasi.net - [email protected]

L’ azienda dispone di 100 ettari di terreni nelle zone modenesi di pianura e soprat-tutto collinari del Lambrusco di Castel-vetro. Coltiva in prevalenza lambrusco grasparossa e pignoletto. Proprietario:

Luigi Zanasi. Enologo: Giovanni Fraulini. Bottiglie prodotte: 300.000. Vendita

diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: sì. Sal di degustazione: sì.

Founded in 1970 by Bruno Zanasi. The farm’s 100 hectares are grown with Lambrusco Grasparossa, Trebbiano

and Pignoletto varieties. The farm also organizes guided tours to its vinegar.

Bottles produced: 300.000. Direct sale: available. Visits to the company: avalai-

ble. Tasting room: avalaible.

Excelsus LambruscoGrasparossa di Castelvetro Dop 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 13.000 - Prezzo in enoteca: E7. Rubino mousse rosea. Vinosità intrisa di frutti rossi e fior di lillà. Di giusto ingresso, piacevole beva. Abbinamento: gnocchi di patate al ragù. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 12%; Bottles produced: 13,000; Retail price: E7. Ruby red colour with rosy mousse. Vinous nose of red fruit and lilac flowers. Proper attack on the palate. An easy-drinking wine. Food matching: potato dumplings with meat sauce. Serving temperature: 16°C.

La Grasparossa LambruscoGrasparossa di Castelvetro Dop 2011Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 65.000; Prezzo in enoteca: E5,90. abbinamento: tortino di patate. Servire a 14°C.

Lambrusco di Sorbara Doc 2011Uve: lambrusco sorbara 100%; alcol:

11,5%; Bottiglie prodotte: 30.000; Prezzo in enoteca: E5,50. abbinamento: fritto di

verdure pastellate. Servire a 14°C.

Graspadolce Lambrusco Grasparos-sa di Castelvetro Doc Amabile 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Alcol: 9% - Bottiglie prodotte: 52.000 - Prezzo in enoteca: E4,50. Accattivante porpora luminoso. Attira l’attenzione con macedonia di frutti rossi succosi, amare-ne, fragole, more al profumo di peonia e maggiorana. Beva amabilmente giovane, coerente. Abbinamento: bavarese alle fragole. Servire a 10°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 9%; Bottles produced: 52,000; Retail price: E4,50. Charming, bright purple colour. Prominent aromas of mixed juicy red fruit, sour cherries, strawberries, blackberries, peony and marjoram on the nose. Nicely youthful and consistent on the palate. Food matching: strawberry bavaroise. Serving temperature: 10°C.

Page 116: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Reggiano < emiliaRomagna daBere - 191MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 191

ModeneseBalugani Roberto

Barbolini

Bellei Aurelio & Figli

Boni Luigi

Ca’ Berti

Ca’ Montanari

Cantina della Volta

Cantina di Santa Croce

Cantina Formigine Pedemontana

Cantina Settecani

Cavallotti Enrico

Cavicchioli & Figli

Cleto Chiarli

Fattoria Moretto

Fiorini dal 1919

Garuti

La Battagliola

Manicardi

Paltrinieri Gianfranco

Podere il Saliceto

Rustichelli

Tenuta Pederzana

Torre dei Nanni

Vezzelli

Villa di Corlo

Vini Casolari

Zanasi

Page 117: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

192 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 193

Balugani RobertoVia Bedine, 97 - 41014 Levizzano Randone - Castelvetro (Mo)

Tel./Fax 059.791546 - [email protected]

BarboliniVia Fiori, 40 - 41043 Casinalbo di Formigine (Mo) - Tel. 059.550154

Fax 059.462196 - www.barbolinicantina.it - [email protected]

Dal 1985 l’azienda familiare Balugani produce una limitata quantità di vino dedicando particolare attenzione alla qualità del prodotto. Nei 4,5 ettari di vigneto vengono coltivati i vitigni gra-sparossa, pignoletto, malvasia istriana

e di Candia, trebbiano e sauvignon. Proprietario: Roberto Balugani. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala degustazione: sì.

This family-run farm extends over an area of 4.5 hectares of vineyards in Ca-

stelvetro di Modena and produces lower yields to aim for a higher quality. Direct

sale at the winery: available. Visits to the company: available, on booking.

Tasting room: available.

L’azienda Barbolini, di medie dimensioni, produce vini frizzanti, in parte con vigne-

ti a coltivazione biologica. Situata in zona pedecollinare, l’azienda dispone di 35 ettari di terreni vitati; produce inoltre aceto balsamico tradizionale di Modena.

Proprietario: Anna Barbolini, Mauro e Matteo Buffagni. Bottiglie prodotte:

200.000. Vendita diretta: sì. Visite: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

Situated at the foot of a hill a few kilo-metres from Modena, this anciente farm was acquired by the Barbolini family in 1966. It produces also balsamic vinegar. Bottles produced: 200,000. Direct sale:

available. Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Liberi Pensieri Spumante Brut Metodo Classico Rosé 2010

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 11% - Bottiglie prodotte: n.d. - Prezzo in enoteca: n.d. Vibrante rosa cerasuolo ravvivato da perlage sottile. Suadenza in questi petali di rosa che profumano di chicchi di melograno, scorza d’arancia e anice. Sorso agile, scattante, di verve fresca, per un finale dissetante. Abbina-mento: passatelli in brodo al profumo di coriandolo. Servire a 8°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11%; Bottles produced: n.a.; Retail pri-ce: n.a. Vibrant cherry colour with fine perlage. Charming nose of rose petals, pomegranate, orange rind and anise. Lively and supple on the palate, with lively freshness, and thirst-quen-ching finish. Food matching: passatelli in broth with coriander. Serving temperature: 8°C.

Lancillotto Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop 2011Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 11,5%; Bottiglie: 90.000; Prezzo in enoteca: E7/7,50. abbinamento: stinco di maiale al forno. Servire a 12°C.

Biorosso Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop Biologico 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 11%; Bottiglie: 10.000; Prezzo in

enoteca: E7,50/8. abbinamento: polpette in umido con piselli. Servire a 16°C.

BellerofonteLambrusco di Sorbara Dop 2011

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 20.000 - Prez-zo in enoteca: E6,50/7. Color cerasuolo vibrante dalle inflessioni purpuree. Pro-fumo intrigante, dipinto da ribes e cilie-gine succose, fior di lavanda, maggiora-na. Ingresso piacevole e amalgamato, verve fresca di allungo a lasciare un sor-so saporito. Abbinamento: maccheroni al torchio con ragù. Servire a 12°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 20,000; Retail pri-ce: E6,50/7. Bright cherry colour with purple highlights. Charming nose of currants, juicy small cherries, lavender flowers, and marjo-ram. Nice and smooth on the palate, with lingering freshness leading to a tasty finish. Food matching: maccheroni al torchio pasta with meat sauce. Serving temperature: 12°C.

Ribello Lambrusco Grasparossadi Castelvetro Doc 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 11% - Bottiglie prodotte: n.d. - Prezzo in enoteca: n.d. Intenso nel suo porpora di bella mousse. Svela amarene mature su note di iris e mentuccia. Deciso in entrata, vena acida in evidenza che re-gala buona beva. Abbinamento: fagioli e cotiche. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11%; Bottles produced: n.a.; Retail pri-ce: n.a. Intense purple colour with fine mousse. Nose of ripe sour cherries, iris and calamint. Assertive on the palate, with prominent acidity making it easy-drinking.. Food matching: beans and pork rinds. Serving temperature: 16°C.

Nero di Nero Lambrusco diGrasparossa di Castelvetro Dop

Uve: lambrusco grasparossa 90%, mal-bo gentile 10% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 20.000 - Prezzo in enoteca: E9/9,50. Davvero ricco di pigmenti, dal color melanzana. Olfatto che libera note di mirtilli e more croccanti su iris blu e sotto pineta. Ingresso grintoso dai tan-nini giovani, ha necessità di affinamento questo sorso solido. Abbinamento: testi-na di vitello lessata. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 90%, malbo gentile 10%; Alcohol: 12%; Bottles produ-ced: 20,000; Retail price: E9/9,50. Very deep eggplant colour. Notes of blueberry, crisp blackberry and blue iris over a background of pine on the nose. Gritty, solid and still harsh on the palate, with young tannins. Food matching: boiled veal head. Serving temperature: 16°C.

Page 118: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

194 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 195

Bellei Aurelio & FigliVia Ravarino Carpi , 103 - 41030 Sorbara di Bomporto (Mo)

Tel./Fax 059.909273 - [email protected]

Dal 1970 l’azienda familiare segue direttamente l’intera produzione per soddisfare una clientela sempre più

attenta. Coltiva 18 ettari di terreno con il metodo della lotta integrata. Enologo: Umberto Bertolani. Bottiglie prodotte:

80.000 circa. Vendita in cantina: sì. Visi-te all’azienda: su appuntemento. Sala di

degustazione: in allestimento.

Since 1970 this family-run winery has been following the whole production

process directly in order to satisfy customer requirements. Its 18 hectares of vineyard are grown according to the integrated pest management method. Bottles produced: 80,000. Direct sale:

available. Visits to the company: on boo-king. Tasting room: under construction.

Gallo RossoLambrusco di Sorbara Doc 2011

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 10.000 - Prez-zo in enoteca: E8. Rubino trasparente, briosa spuma. Delicatamente elegante nelle note di rosa canina, lamponi succo-si, verbena. Bocca cremosa, scia fresca che ravviva e pulisce, ricordo agrumato. Abbinamento: spaghetti alle vongole di Goro. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 10,000; Retail price: E8. Crystal clear ruby red colour with lively mousse. Delicately elegant nose of wild rose, juicy raspberry and verbena. Creamy on the palate, with lively freshness, and citrus fruit finish. Food matching: spaghetti with clams from Goro. Serving temperature: 14°C.

Vigna del CollegioLambrusco di Sorbara Doc 2011

Uve: lambrusco sorbara 70%, lambrusco salamino 30% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 70.000 - Prezzo in enoteca: E6. Rubino dalle orlature purpuree e trasparente. Si apre vinoso, di giovinezza anche i frutti rossi croccanti e peonie in boccio. Ingresso aggraziato, carbonica cremosa che esalta sapidità e dona un ritorno fruttato. Abbinamento: garganelli al ragù. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco sorbara 70%, lambrusco salamino 30%; Alcohol: 11%; Bottles pro-duced: 70,000; Retail price: E6. Crystal clear ruby red colour with purple rims. Young, vinous nose of crisp red fruit and peony. Elegant on the palate, with creamy effervescence exalting tanginess and leading to a fruity finish. Food matching: garganelli pasta with meat sauce. Serving temperature: 14°C.

Boni Luigivia San Rocco, 1195 - 41028 Pazzano, Serramazzoni (Mo) - Tel. 0536.952338

Fax 0536579943 - www.bonluigisrl.it - [email protected]

L’azienda nasce nel 1993 con un primo vigneto sperimentale della regione Emilia Romagna, oggi sono coltivati 7,4 ettari. Tra le varietà autoctone

malbo gentile, uva tosca e lambrusco grasparossa. Dal 2009 l’azienda è in

conversione al biologico. Proprietario: Luigi Boni. Enologo: Franco Calini.

Bottiglie prodotte: 30/35.000. Vendita diretta: sì. Visite: su prenotazione. Sala

di degustazione: sì.

This farm was born in 1993. Today it covers an area of 7,4 hectares, where

malbo gentile, uva tosca and lambrusco grapsarossa grapes are grown. Bottes produced: 30/35,000. Direct sale: avai-

lable. Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Belmount Spumante Extra Brut Metodo Classico 2007

Uve: chardonnay 35%, pinot bianco 15%, pinot nero 50% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 1.430 - Prezzo in enoteca: E15. Luminoso paglierino d’oro orlato, sottili catenelle. Apre in fragranza di brioche, seguono note di camomilla, frutta esoti-ca. Deciso e ammorbidito il sorso, in suc-cessione una vena fresca ravviva. Scia minerale. Abbinamento: fritto di verdure pastellate. Servire a 8°C.

Grapes: chardonnay 35%, pinot bianco 15%, pinot nero 50%; Alcohol: 11,5%; Bottles pro-duced: 1,43000; Retail price: E15. Very bright straw yellow colour with golden rims and fine perlage. Initial aromas of croissant followed by clean notes of camomile and exotic fruit on the nose. Assertive yet velvety on the palate, with lively freshness, and mineral finish. Food matching: fried battered vegetables. Serving temperature: 8°C.

Frinese Ancestrale Ramo RossoEmilia Igt Rosso Frizzante 2010Uve: lambrusco 85%, uva tosca 15%; alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 1,000; Prezzo in enoteca: E7,50. abbinamento: gnocco con salumi. Servire a 16°C.

BucamateEmilia Igt Rosso Barricato 2010

Uve: malbo gentile 100%; alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 4.890; Prezzo in

enoteca: E9. abbinamento: costine di maiale con polenta. Servire a 18°C.

Apice RossoEmilia Igt Rosso Barricato 2009

Uve: malbo gentile 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 1.850 - Prezzo in enoteca: E16. Rubino terso e compatto, di densità. Si alternano accattivanti note di rosa essiccata, frutti neri in confettura e sottospirito, sottobosco, grafite. Spri-giona potenza, morbidezze piene, tanni-ni ancora evidenti, che danno al sorso possibilità di longevità. Abbinamento: cinghiale in umido. Servire a 18°C.

Grapes: malbo gentile 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 1,850; Retail price: E16. Deep, clear and dense ruby red colour. Char-ming notes of dried rose, black soft fruit jam and black soft fruit preserved in alcohol, un-dergrowth and graphite. Powerful and very vel-vety on the palate, with still prominent tannins making it lingering. Food matching: wild boar stew. Serving temperature: 18°C.

Page 119: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

196 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 197

Ca’ BertiVia Spagna, 60 - 41014 Loc. Levizzano Rangone - Castelvetro (Mo)

Tel. 059.741025 - www.caberti.com - [email protected]

L’azienda, gestita dalla famiglia Vandelli da cinque generazioni, coltiva

15 ettari a vigneto. Tutti i processi sono interni all’azienda ed eseguiti in modo artigianale. Proprietario: fam. Vandelli. Enologo: Giovanni Frauilini. Bottiglie:

70.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala degu-

stazione: sì. Ristorazione: 60 coperti.

This family-run farm has been handed down through five generations. The

whole process is carried out inside the farm and in a artisanal way.

Bottles produced: 70,000. Direct sale: available. Visits to the company: on

booking. Tasting room: available. Restaurant: 60 settings.

Vein dla SbociaEmilia Igt Malvasia 2010Uve: malvasia 80%, trebbiano modenese 20%; alcol: 9,5%; Bottiglie prodotte: 5.000; Prezzo in enoteca: E9. abbina-mento: frittelle di mele. Servire a 8°C.

Robusco Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc 2010

Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 12%; Bottiglie: 10.000; Prezzo in

enoteca: E10. abbinamento: tagliatelle al ragù di carne. Servire a 16°C.

NarcisoSpumante Extra Dry 2010

Uve: chardonnay 70%, spergola 30% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E12. Paglierino di oro orlato, perlage elegante. Svela sentori di tiglio e antichi frutti, su scia muschia-ta. Sorso amalgamato, di piacevole beva e coerenza. Abbinamento: tortelloni all’ortica burro e salvia. Servire a 8°C.

Grapes: chardonnay 70%, spergola 30%; Al-cohol: 11,5%; Bottles produced: 5,000; Retail price: E12. Straw yellow colour with golden rims and elegant perlage. Nose of lime and ancient fruit with musky hints in the finish. Smooth, easy-drinking and consistent on the palate. Food matching: tortelloni filled with nettle and seasoned with butter and sage. Serving temperature: 8°C.

Lambrusco Grasparossa diCastelvetro Doc Amabile 2010

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 11,5% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E8. Vibrante porpo-ra con spuma intensa e colorata. Tutto frutto e fiori fragranti, intense nuances di more di rovo su refoli di glicine, erbe agresti. Ingresso piacevole, di buona beva dal ricordo fruttato. Abbinamento: passatelli in brodo. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11,5%; Bottles produced: 5,000; Retail price: E8. Vibrant purple colour with intense, coloured mousse. Fragrant fruity and flowery nose with intense notes of dewberry and hints of wisteria and wild herbs. Delicious and easy-drinking on the palate, with fruity finish. Food matching: passatelli in broth. Serving tempe-rature: 14°C.

Ca’ MontanariVia Medusia 32 - 41014 Levizzano Rangone (Mo)

Tel./Fax 059.741019 - www.opera02.it - [email protected]

L’azienda, dal 2005 a coltivazione biologica, oltre a essere cantina è anche

acetaia e agriturismo. Proprietario: Mattia Montanari. Enologo: Luca

D’Attoma. Bottiglie prodotte: 100.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

Ristorazione: sì, 170 coperti. Ospitalità: 8 stanze b&b

This winery, which in 2005 moved to organic farming, is also a vinegar pro-

ducer and a holiday farmhouse. Bottles produced: 100,000. Direct sale: availa-ble. Visits to the company: avalaible.

Tasting room: available. Restaurant: 170 settings. Accomodation: B&B, 8 rooms.

Operapura Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 12.500 - Prezzo in enoteca: E8,80. Di porpora acceso e intenso, leggera corona cre-mosa. Apre fragrante, frutta rossa con nuances di amarene succose, felce e ter-rosità. Deciso e dai tannini ben presenti, ripulisce e lascia note fruttate in scia. Abbinamento: crescentine modenesi. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11%; Bottles produced: 12,500; Retail price: E8,80. Bright and intense purple colour with light, creamy mousse. Fragrant aromas of red fruit with hints of juicy sour cherries, fern and earthiness on the nose. Assertive on the palate, with prominent tannins, and fruity notes in the finish. Food matching: crescentina bread of Modena. Serving temperature: 16°C.

Operarosa Modena Doc Lambrusco Spumante Brut Rosé 2011Uve: lambrusco grasparossa 50%, lam-brusco salamino 50%; alcol: 11%; Botti-glie: 12.500; Prezzo: E12. abbinamento: fritto di verdurine. Servire a 12°C.

Opera02 Modena Doc Lambrusco 2010Uve: lambrusco grasparossa 85%,

lambrusco salamino 15%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 60.000; Prezzo in

enoteca: E7,20. abbinamento: lingua salmistrata. Servire a 14°C.

Opera02Emilia Igt Malbo Gentile 2010

Uve: malbo gentile 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 2.500 - Prezzo in enoteca: E18. Profondo color melanzana di buona densità. Bel naso con tocchi di more di gelso e cassis, che virano a spezie e balsamicità. Sorso di carattere, tannino rifinito, ha potenzialità evolutive. Scia minerale. Abbinamento: arrosto di faraona con patate. Servire a 18°C.

Grapes: malbo gentile 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 2,500; Retail price: E18. Deep and dense eggplant colour. Charming nose opening with hints of mulberry and cur-rant followed by spicy and balsamic notes. Powerful on the palate, with smooth tannins, and mineral hints. Potential for development. Food matching: roast guinea-fowl with potato-es. Serving temperature: 18°C.

Page 120: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

198 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 199

Cantina della VoltaVia Per Modena, 82 - 41030 Bomporto Modena (Mo) - Tel. 059.7473312

Fax.059.7473313 - www.cantinadellavolta.com- [email protected]

La cantina nasce nel 2010 a Bomporto, terra del Sorbara. Coltiva 4,5 ettari di vigneto per una produzione orientata

prevalentemente alla creazione di vini spumanti tramite il metodo classico.

Proprietario: Christian Bellei. Responsa-bili vitivinicoli: Christian Bellei e Massi-mo Azzolini. Bottiglie prodotte: 130.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

Sala di degustazione: sì.

The farm was born in 2010 in Bomporto. It cultivates 4,5 hectares of vineyards. Bottles produced: 130,000. Direct sale: available. Visits to the company: avalai-

ble. Tasting room: available.

Modena Doc LambruscoSpumante Metodo Classico 2009Uve: lambrusco sorbara 100%; alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 70.000; Prezzo in enoteca: E15. abbinamento: crescenta al prosciutto. Servire a 8°C.

RimossoLambrusco di Sorbrara Doc 2010

Uve: lambrusco sorbara 100%; alcol: 12,5%; Bottiglie: 10.000; Prezzo in enote-ca: E12,50. abbinamento: spaghetti alle

vongole di goro. Servire a 12°C.

Il MattaglioVino Spumante 2009

Uve: pinot nero 60%, chardonnay 40% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 12.000 - Prezzo in enoteca: E21,50. Paglierino luminoso attraversato da perlage sotti-le. Apre su toni di frutti esotici, mango e ananas, fior di magnolia, buccia di cedro. Deciso nel sorso, spalla fresco-sapida ben nitida, per un finale corroborante. Abbinamento: caramelle ripiene al bran-zino. Servire a 8°C.

Grapes: pinot nero 60%, chardonnay 40%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 12,000; Re-tail price: E21,50. Bright straw yellow colour with fine perlage. Nose of exotic fruit, mango, pineapple, magnolia flowers, and citron rind. Assertive on the palate, with clean freshness and tanginess, and refreshing finish. Food matching: caramelle (wrapped pasta) filled with bass. Serving temperature: 8°C.

Modena DocLambrusco Spumante Rosé 2010

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 38.000 - Prezzo in enoteca: E19. Rosa confetto smaglian-te, con piccoli punti di luce. Suadenza nei sentori di rosa canina che avvolgono frut-ti rossi, e melograno, scia di sottobosco. Di piacevole rotondità, carbonica amal-gamata, finale minerale. Abbinamento: gamberi al vapore in salsa rosa. Servire a 8°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 38,000; Retail price: E19. Bright pale pink colour. Charming nose of wild rose, red fruit and pomegranate with final hints of undergrowth. Round on the pa-late, with smooth effervescence, and mineral finish. Food matching: steamed shrimps with pink sauce. Serving temperature: 8°C.

Cantina di Santa CroceS.S 468 di Correggio, 35 - 41012 Fraz. S.Croce Carpi (Mo) - Tel. 059.664007 Fax 059.664608 - www.cantinasantacroce.it - [email protected]

La Cantina di Santa Croce associa ormai da cent’anni viticoltori del carpigiano e dei comuni limitrofi delle province di Modena e Reggio Emilia. Dal 1907 rap-

presenta un’importante realtà produttiva della viticoltura modenese. Presidente:

Francesco Schiavo. Enologo/enotecnico: Villiam Friggeri. Bottiglie prodotte:

400.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: su prenotazione.

Founded in 1907, after one hundred years the winery is still an important

business in the area of Carpi. The wine-ry aims at guaranteeing the quality and genuineness of the wines, according to the best wine-making tradition. Bottles produced: 400,000. Direct sale: availa-ble. Visits to the company: on booking.

Il CastelloEmilia Igt Lambrusco Rosato 2011

Uve: lambrusco salamino e lambrusco sorbara - Alcol: 11% - Bottiglie prodot-te: 35.000 - Prezzo in enoteca: E4. Color corallo acceso dalla mousse cremosa. Svela sentori di lamponi, ciliegie, me-lograno, profumati di geranio e verbe-na. Ingresso di avvolgenza, carbonica amalgamata, freschezza di slancio, scia davvero corroborante. Abbinamento: tagliatelle al ragù di prosciutto. Servire a 12°C.

Grapes: lambrusco salamino and lambrusco sorbara; Alcohol: 11%; Bottles produced: 35,000; Retail price: E4. Bright coral colour with creamy mousse. Nose of raspberry, cherry, pomegranate, geranium, and verbena. Mouthfillling on the palate, with smooth effer-vescence, lively freshness, and very refreshing finish. Food matching: tagliatelle with ham sauce. Serving temperature: 12°C.

Lambrusco Salaminodi Santa Croce Doc 2011Uve: lambrusco salamino 100%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 110.000; Prezzo in enoteca: E5. abbinamento: coniglio arrosto. Servire a 12°C.

Il Lambrusco Emilia Igt Lambrusco 2011Uve: lamb. salamino, lamb. sorbara,

lamb. grasparossa; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 10.000; Prezzo in enoteca: E6.

abbinamento: garganelli prosciutto e piselli. Servire a 14°C.

Il CastelloEmilia Igt Lambrusco 2011

Uve: lambrusco salamino e lambrusco grasparossa - Alcol: 11% - Bottiglie pro-dotte: 25.000 - Prezzo in enoteca: E4. Ve-ste rubina a trama ricca, inflessioni por-pora. Emana vinosità, giovinezza di frutti rossi, lavanda e sottobosco. Palatabilità aggraziata, sottile ma di verve, nitido e dalla scia tutto frutto. Abbinamento: tor-telli in brodo. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco salamino and lambrusco grasparossa; Alcohol: 11%; Bottles produced: 25,000; Retail price: E4. Deep ruby red colour with purple highlights. Vinous, young aromas of red fruit, lavender and undergrowth on the nose. Delicate and subtle yet lively and clean on the palate, with fruity finish. Food matching: tortelli in broth. Serving temperature: 14°C.

Page 121: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

200 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 201

Cantina Formigine PedemontanaVia Radici in Piano, 228 - 41040 Corlo di Formigine (Mo) Tel. 059.558122

Fax 059.552576 - www.lambruscodoc.it - [email protected]

Fondata nel 1920 da 49 agricoltori della zona, oggi l’antica società è diventata la Cantina Formigine Pedemontana, moder-

na impresa nata dalla fusione con la Cantina di Sassuolo. I 420 soci coltivano

pregiate uve su 580 ettari di terreni. Enologo: Maurizio Boni. Bottiglie pro-

dotte: 960.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala degustazione: si

The winery was set up in 1920 by 49 local farmers. Today, the ancient

winery has turned into Cantina Formi-gine Pedemontana, a modern winery

resulting from the merger with Cantina di Sassuolo. Bottles: 960,000. Direct

sale: available. Visits to the company: available. Tasting room: available.

Rosso Fosco LambruscoGrasparossa di Castelvetro Doc 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 10,5% - Bottiglie prodotte: 322.000 - Prezzo in enoteca: E5. Smagliante ru-bino di porpora orlato, spuma rosa fine.Catturano l’attenzione fragranze di viola e lillà che si insinuano in succosi lampo-ni e more. Equilibrio e avvolgenza sono maestri, il sorso regala cremosità, leg-gerezza, ricordi di mora. Abbinamento: polepettone. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 10,5%; Bottles produced: 322,000; Retail price: E5. Bright ruby red colour with purple rim and fine, rosy mousse. Prominent aromas of violet and lilac mixed with juicy raspberry and blackberry on the nose. Creamy, light and mouthfilling on the palate, with great balance, and hints of blackberry in the finish. Food matching: meat loaf. Serving temperatu-re: 14°C.

Modena Dop Lambrusco 2011Uve: lambrusco grasparossa 50%, lambrusco salamino 50%; alcol: 10,5%; Bottiglie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E5. abbinamento: tigelle con salumi. Servire a 14°C.

Lambrusco Grasparossa diCastelvetro Dop Amabile 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 8%; Bottiglie prodotte: 90.000;

Prezzo in enoteca: E5. abbinamento: crostata di ciliegie. Servire a 10°C.

Rosso Fosco Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Semisecco ‘11

Uve: lambruco grasparossa 100% - Al-col: 9,5% - Bottiglie prodotte: 56.000 - Prezzo in enoteca: E5. Leggiadra spuma rosa disegna veste purpurea. Giovane il naso cattura per note agrumate e frutti di bosco croccanti, melissa. Sorso deciso e delicato, di piacevole sosta, scia leggia-dra. Abbinamento: schiacciata con uva. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 9,5%; Bottles produced: 56,000; Retail price: E5. Purple colour with light rosy mousse. Young yet charming nose with notes of citrus fruit, crisp soft fruit, and balm. Assertive yet delicate on the palate, with nice length, and elegant finish. Food matching: sweet grape bread. Serving temperature: 14°C.

Cantina SettecaniVia Modena, 184 - 41014 Settecani di Castelvetro (Mo) - Tel 059.702505

Fax 059:702010 - www.cantinasettecani.it - [email protected]

Fondata nel 1923, nel 1999 La Cantina Settecani ha ottenututo la certificazione di Qualità Iso 9001. Negli ultimi anni si è

distinta per il buon rapporto qualità-prezzo dei suoi vini. Produce e vende mosto cotto per l’Aceto balsamico.

Presidente: Paolo Martinelli. Enologo: Michele Faccin. Bottiglie prodotte:

1.000.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Saletta

degustazione: sì.

The farm was born in 1923. It takes care of the complete processing cycle, from the grapes to the bottle. Bottles

produced: 1,000,000. Direct sale: availa-ble. Visits to the company: on booking.

Tasting room: available.

DivinoLambrusco di Castelvetro Dop 2011Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 10.000; Prezzo in enoteca: E10. abbinamento: lasagne al forno. Servire a 14°C.

Lambrusco Grasparossadi Castelvetro Dop 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 10,5%; Bottiglie prodotte: 400.000; Prezzo in enoteca: E4/5. abbinamento:

tigelle con lardo. Servire a14°C.

Vini del Re LambruscoGrasparossa di Castelvetro Dop 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 20.000 - Prezzo in enoteca: E7. Porpora intenso con spuma briosa. Frutti succosi in evi-denza su fior di peonia e sottobosco. Pia-cevole morbidezza su buona freschezza. Abbinamento: gramigna con salsiccia. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11%; Bottles produced: 20,000; Retail price: E7. Intense purple colour with lively mousse. Prominent aromas of juicy fruit, peony and undergrowth on the nose. Nicely velvety on the palate, with good freshness. Food matching: gramigna pasta with sausage. Serving temperature: 16°C.

NovecentoEmilia Igt Lambrusco 2011

Uve: lambrusco grasparossa 40%, lam-brusco salamino 40%, ancellotta 20% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 12.000 - Prezzo in enoteca: E7. Porpora profondo e luminoso, corona di spuma. Sentori di violetta si insinuano su frutti rossi e erbe agresti. Buono il sorso, di giusta struttu-ra, beva appagante. Abbinamento: cote-chino con puré. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 40%, lambru-sco salamino 40%, ancellotta 20%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 12,000; Retail price: E7. Deep and bright purple colour with light mousse. Nose of violet, red fruit and wild herbs. Good and delicious on the palate, with proper structure. Food matching: cotechino with mashed potatoes. Serving temperature: 16°C.

Page 122: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

202 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 203

Cavallotti EnricoVia Canale, 6 - 41013 Castelfranco emilia (Mo) - Tel./Fax 059.924122

www.cavallottivini.it - [email protected]

Cavicchioli & FigliVia Canaletto, 52 - 41030 San Prospero (Mo) Tel. 059.812411 - Fax 059.812424

www.cavicchioli.it - [email protected]

L’azienda, a conduzione familiare, è totalmente dedita alla viticoltura. Oltre

ai classici vitigni bianchi (pignoletto, montuni e albana), coltiva lambrusco grasparossa e sangiovese. Il sistema

di frizzantatura è ottenuto con metodo charmat. Proprietario: famiglia Caval-

lotti. Enologo: Mariano Pancot. Bottiglie prodotte: 25.000 Vendita diretta: sì. Visi-te all’azienda: sì. Sala degustazione: sì.

From the end of the eightie the firm produces fizzy wines with the Charmat

system. The vintage is rigorously manual and wine-making process is performed

with modern technologies. Bottles produced: 25,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Tasting

room: available.

L’azienda nasce nel 1928, quando Um-berto Cavicchioli trasformò il laboratorio

dietro casa in cantina. L’esperienza e la passione si sono tramandate di ge-

nerazione in generazione. Oggi dispone di 100 ettari di vigneti tra San Prospero

e Sorbara. Proprietario: famiglia Cavicchioli. Enologo: Sandro Cavicchioli. Bottiglie: 20.000.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: su preno-

tazione. Sala di degustazione: sì.

Founded in 1928, when Umberto Cavicchioli turning the laboratory behind

his house into a winery. Today whose vineyards cover an area of 100 hectares.

Bottles produced: 20,000,000. Direct sale: available. Visits to the company:

available. Tasting room: available.

Reno DocPignoletto Frizzante 2011

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 12% - Bot-tiglie prodotte: 12.000 - Prezzo in enote-ca: E5. Paglierino dalle inflessioni verdi, mousse aggraziata. Svela eleganti frutti succosi bianchi, pesca, agrumi, fior di nespolo e melissa. Saporito il sorso e di verve fresca. Leggiadro finale coerente. Abbinamento: pasta prosciutto e piselli. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 12%; Bot-tles produced: 12,000; Retail price: E5. Straw yellow colour with green highlights and delica-te mousse. Elegant aromas of juicy white fruit, peach, citrus fruit, medlar flowers and balm on the nose. Tasty and fresh on the palate, with elegant, consistent finish. Food matching: pa-sta with ham and peas. Serving temperature: 10°C.

Araldo RosaVino da Tavola Rosato 2011Uve: sangiovese 80%, lambrusco sorbara 20%; alcol: 12%; Bottiglie: 1.000; Prezzo in enoteca: E5,50. abbinamento: tortino di triglia. Servire a 12°C.

Modena DopPignoletto Spumante Brut 2011Uve: pignoletto 100%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E7,10. abbinamento: quiche alle verdure. Servire a 8°C.

Araldo Rosso Vino da Tavola Rosso 2010Uve: cabernet sauvignon 50%, lam-

brusco grasparossa 50%; alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 2.000; Prezzo in

enoteca: E5,50. abbinamento: arrosto di maiale con patate. Servire a 18°C.

Rosé del CristoSpumante Metodo Classico 2007

Uve: lambrusco 100%; alcol: 11%; Bot-tiglie prodotte: 8.000; Prezzo in enoteca:

E25/26. abbinamento: frittelline con mortadella. Servire a 8°C.

Mille Novecento VentottoModena Dop Lambrusco 2011

Uve: lambrusco 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 18.000 - Prezzo in enoteca: E5,30. Rubino profondo, viva-ce e vitale spuma. Di elegante olfatto, intense note di frutti rossi croccanti si intersecano a felce e lillà. Ingresso che conquista per intensità, verve acida di allungo per un finale corroborante. Ab-binamento: carrello di bolliti con salsa verde. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco 100%; Alcohol: 11%; Bot-tles produced: 18,000; Retail price: E5,30. Deep and bright ruby red colour with lively mousse. Elegant nose with intense notes of crisp red fruit, fern and lilac. Very intense on the palate, with lingering acidity leading to a refreshing finish. Food matching: mixed boiled meat with green sauce. Serving temperature: 16°C.

Reno DocMontuni Frizzante 2010

Uve: montù 100% - Alcol: 11,5% - Botti-glie prodotte: 4.000 - Prezzo in enoteca: E5. Spuma leggera, rende brioso un pa-glierino tenue. Fiori d’acacia profumano frutti bianchi succosi. Fresco, vivace, gradevole, scia minerale. Abbinamento: quiche di verdure. Servire a 10°C.

Grapes: montù 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 4,000; Retail price: E5. Bright pale straw yellow colour with light foam. Nose of acacia flowers and juicy white fruit. Fresh, lively and nice on the palate, with mineral finish. Food matching: vegetable pie. Serving temperature: 10°C.

Vigna del CristoLambrusco di Sorbara Doc 2011

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 65.000 - Prezzo in enoteca: E9,50/10,50. Vibrante rosso corallo, perle ravvivanti. Profuma di fre-sie, che avvolgono macedonia di fragoli-ne, ribes succosi, poi erbe aromatiche, in scia pepe verde. Ingresso che dà gaiez-za, bollicina avvolgente, ha stile nel de-linearsi lungo e raffinato. Abbinamento: zucchine ripiene di carne. Servire a 12°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 65,000; Retail price: E9,50/10,50. Vibrant coral colour with lively perlage. Nose of freesia, wild strawberries, juicy currants and aromatic herbs, with hints of green pepper in the finish. Lively on the palate, with mouthfilling effervescence, and elegant, lingering finish. Food matching: courgettes stuffed with meat. Serving temperature: 12°C.

Page 123: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

204 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 205

Cleto ChiarliCantina: via Belvedere, 8 - 41014 Castelvetro (Mo) Uffici comm.li e amm.vi: via D. Ma-nin, 15 41100 Modena Tel. 059.3163311 Fax 059.313705 www.chiarli.it - [email protected]

Fattoria MorettoVia Tiberia, 13/b - 41014 Castelvetro (Mo) - Tel./Fax 059.790183

www.fattoriamoretto.it - [email protected]

L’Azienda dispone di 110 ettari coltivati con le più avanzate tecnologie e nel

rispetto delle caratteristiche dei vitigni. È la prima azienda privata italiana pro-duttrice di vino regionale. Proprietario: famiglia Chiarli. Enologo: Michele Fac-cin. Bottiglie prodotte: 900.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: con preavviso. Sala di degustazione: sì.

The Winery is therefore the most ancient wine-growing farm in Emilia and the first Italian privately-owned

company making regional wine. Bottle produced: 900,000. Direct sale: availa-ble. Visits to the company: on booking.

Tasting room: available.

Nata nel 1991, l’azienda si estende per 6,3 ettari di terreno, coltivati princi-

palmente a lambrusco grasparossa. È situata nel piccolo comune di Castelve-tro, zona caratterizzata da terreno molto fertile e quindi particolarmente vocato alla coltivazione della vite. Pratica l’a-gricoltura biologica. Proprietario: Fabio e Fausto Altariva. Enologo: Fausto Alta-riva. Bottiglie prodotte: 45.000. Vendita

diretta: sì. Sala di degustazione: sì.

Set up in 1991, the winery is located in Castelvetro, a small town in the province of Modena, featuring a very fertile soil, particularly suitable for wine-growing. Bottles produced: 45,000. Direct sale:

available. Tasting room: available.

Vecchia ModenaLambrusco di Sorbara Doc 2011

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 60.000 - Prez-zo in enoteca: E8. Brillante rosa corallo, attraversato da perle sottili. Delizioso profumo di rose avvolge frutti rossi suc-cosi, lamponi e fragoline in infuso di thé verde. Ingresso cremoso, subito slan-ciato da freschezza piena e mineralità leggiadra. Abbinamento: cappellacci di zucca al ragù. Servire a 12°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 1%; Bottles produced: 60,000; Retail price: E8. Bright coral colour with fine perlage. Delicious nose of roses, juicy red fruit, raspberries, wild strawberries, and green tea. Creamy and sup-ple on the palate, with full freshness, and light minerality. Food matching: cappellacci filled with pumpkin and seasoned with meat sauce. Serving temperature: 12°C.

Spumante Rosé Brut 2011Uve: lambrusco grasparossa 85%, pinot nero 15%; alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E8. abbina-mento: gamberoni rosa allo zenzero. Servire a 8°C.

Tasso Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop 2011Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 11%; Bottiglie: 18.000; Prezzo: E8. abbinamento: maccheroni al torchio con ragù. Servire a 16°C.

Nivola Lambrusco ScuroEmilia Igt Lambrusco 2011

Uve: lamb. grasparossa 50%, lamb. sa-lamino 50%; alcol: 11%; Bottiglie: 60.000;

Prezzo: E5,60. abbinamento: pasta prosciutto e piselli. Servire a 14°C.

Semprebon Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop Amabile 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 9,5%; Bottiglie prodotte: 5.000; Prezzo in enoteca: E8. abbinamento: crostata di marasche. Servire a 10°C.

Lambrusco Grasparossa diCastelvetro Dop Monovitigno 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 12% - Bottiglie prodotte: 10.000 - Prezzo in enoteca: E11. Piacevole spuma fucsia ravviva veste purpurea. Di inten-sità questo naso dai tocchi fragranti e succosi di ribes nero e mirtilli, peonia, sottobosco. Ingresso di struttura e di tat-tilità importante, tutto ben giocato in un finale saporito. Abbinamento: coniglio alla cacciatora. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 12%; Bottles produced: 10,000; Retail price: E11. Purple colour with a nice fuchsia mousse. Intense nose with notes of fragrant and juicy blackcurrant, blueberry, peony and undergrowth. Well-structured on the palate, with a great tactile sensation, and tasty finish. Food matching: hunter’s style rabbit. Serving temperature: 16°C.

Vigneto Enrico Cialdini Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 11% - Bottiglie prodotte: 50.000 - Prezzo in enoteca: E8. Veste purpurea di trama ricca, con mousse fucsia. Accat-tivante il naso che svela note di agrumi e mirtilli succosi, confettura di fragole lavanda e sottobosco. Di personalità l’assaggio, struttura interessante e ben amalgamata. Pieno e lungo, dal ricordo fruttato. Abbinamento: polpettone con piselli. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11%; Bottles produced: 50,000; Retail price: E8. Deep purple colour with fuchsia mousse. Charming nose with notes of citrus fruit, juicy blueberry, strawberry jam, lavender, and undergrowth. Rich and lingering on the palate, with great character, interesting, smo-oth structure, and fruity finish. Food matching: meat loaf with peas. Serving temperature: 14°C.

Canova Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Alcol: 12% - Bottiglie: 8.000 - Prezzo in enoteca: E10. Porpora impenetrabile dai bagliori agili fucsia. Raffinato e variegato olfatto, refoli di frutti neri e rossi succosi sono a incontrar note di iris e sottobosco. Sorso ricco e amalgamato in un equilibrio che vede a confronto morbidezze e tannini delineati per un intrigante finale fruttato. Abbinamento: manzo in umido con patate. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Alcohol: 12%; Bottles: 8,000; Price: E10. Impenetrable purple colour with fuchsia highlights. Elegant, varied nose with aromas of juicy red and black soft fruit and notes of iris and undergrowth. Rich and smooth on the palate, with good balance between clean tannins and soft components, and charming, fruity finish. Food matching: beef stew with potatoes. Serving temperature: 16°C.

Page 124: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

206 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 207

Fiorini dal 1919Strada nazionale per Carpi, 1534 - 41126 ganaceto (Mo)

Tel./Fax 059.386028 - www.podererifiorini.com - [email protected]

Dal 1919 la famiglia Fiorini coltiva l’arte di produrre vino, dedicando le sue ener-gie alla valorizzazione dei due prodotti

più tipici e autentici del territorio: il Lambrusco e l’aceto balsamico. Proprie-tario: Alberto e Cristina Fiorini. Enologo:

Raffaele de Curtis. Bottiglie: 110.000 circa. Vendita in cantina: sì. Visite all’a-

zienda: sì. Sala di degustazione: sì.

The Fiorini family has been devoted to the promotion of the value of the

produces. The passion for wine-growing has resulted in two of the most typical and authentic local products, namely

Lambrusco and balsamic vinegar. Bottles produced: 110,000. Direct sale: availa-ble. Visits to the company: available.

Tasting room: available.

Terre al Sole LambruscoGrasparossa di Castelvetro Dop 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 30.000 - Prezzo in enoteca: E7. Porpora acceso con vitale spuma. Misterioso ma intri-gante nei profumi di violetta, mirtilli maturi, pepe verde, resinosità. Esplosivo al sorso, di richiamo in croccante frutta e verve fresco-sapida. Abbinamento: cotechino con lenticchie. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11%; Bottles produced: 30,000; Retail price: E7. Bright purple colour with lively mousse. Mysterious yet charming nose of violet, ripe blueberry, green pepper, and resin. Explosive on the palate, with lively freshness and richness of flavour, and notes of crisp fruit in the finish.. Food matching: cotechino with lentils. Serving temperature: 16°C.

Becco Rosso Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop 2011Uve: lamb. grasparossa 80%, lamb. marani 20%; alcol: 11%; Bottiglie: 35.000; Prezzo: E5. abbinamento: borlenghi con salumi misti. Servire a 16°C.

Vigna del CasoLambrusco di Modena Doc 2009

Uve: lamb. salamino 55%, lamb.sorbara 35%, malbo gentile 10%; alcol: 12%; Bot-tiglie: 5.000; Prezzo: E7,50. abbinamento:

garganelli al ragù. Servire a 14°C.

Corte degli AttimiLambrusco di Sorbara Dop 2011

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 12% - Bottiglie: 25.000 - Prezzo in enote-ca: E6,50. Declinazione ammiccante rosa corallo e smagliante. Si è catalizzati da un pout-pourri di frutti rossi profumati da petali di rosa, arancia, ginger, pepe ver-de. Ingresso sostenuto e cremoso, reso fluido da vivissima freschezza che sfocia in un finale amaricante dilettevole. Di gran carattere. Abbinamento: bollito di manzo con peperonata. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 25,000; Retail price: E6,50. Bright, charming coral colour. Promi-nent aromas of red fruit, rose petals, orange ginger and green pepper on the nose. Well-sustained and creamy on the palate, with very lively freshness leading to a delicious, slightly bitter finish. A wine of great character. Food matching: boiled beef with stewed peppers. Serving temperature: 14°C.

GarutiVia per Solara, 6 - 41030 Sorbara (Mo)

Tel./Fax 059.902021 - www.garutivini.it - [email protected]

L’azienda da generazioni si dedica alla coltivazione del lambrusco ottenendo un vino di alta qualità certificato con

la Doc con le più moderne tecniche nel rispetto della tradizione. Proprietario:

Elio Garuti. Bottiglie prodotte: 200.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su

appuntamento. Sala di degustazione: sì. Ristorazione: 80 coperti. Ospitalità: 8

stanze, 24 letti.

The farm has dedicated itself to the cultivation of this precious vine and it produces a high quality wine. Bottles

produced: 200,000. Direct sale: availa-ble. Visits to the company: on booking.

Tasting room: available. Restaurant: 80 settings. Accomodation: 8 rooms,

24 beds.

Podere Cà BiancaLambrusco di Sorbara Dop 2011Uve: lambrusco sorbara 100%; alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 25.000; Prezzo in enoteca: E8. abbinamento: tigelle con il pesto. Servire a 14°C.

Podere Cà BiancaLambrusco di Sorbara Dop Amabile 2011

Uve: lambrusco sorbara 100%; alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 6.000; Prezzo in enoteca: E8. abbinamento: crostatina di

marasche. Servire a 10°C.

RosàLambrusco di Sorbara Dop 2011

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 10.000 - Prez-zo in enoteca: E10. Splendida veste cerasuolo profondo, leggera corona di spuma. Profuma di lamponi, fragole suc-cose, peonia e pompelmo. In bocca ha un’impronta giovanile, l’acidità struttu-rata che sferza e lascia una bocca profu-mata. Abbinamento: tartare di gamberi. Servire a 12°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 10,000; Retail price: E10. Deep cherry colour with light mousse. Nose of raspberry, juicy strawberry, peony and grapefruit. Youthful on the palate, with struc-tured acidity making it lively and leading to a fragrant finish. Food matching: shrimp tartare . Serving temperature: 12°C.

Gioia Lambrusco SpumanteExtra Dry Rosato 2010

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E16. È rosa corallo intenso dalla mousse cremosa. Svela refoli di amarena, lillà, tocchi muschiati. All’as-saggio è saporito. Sintetizza freschezza e bollicine con sorprendente fascino. Abbinamento: culatello in bellavista e melone. Servire a 8°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 5,000; Retail price: E16. Deep coral colour with creamy mousse. Nose of sour cherry and lilac with musky hints. Tasty on the palate, with an unexpectedly char-ming combination of freshness and efferve-scence. Food matching: culatello with melon. Serving temperature: 8°C.

Page 125: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

208 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 209

La BattagliolaVia Muzzacorona, 118 - 41010 Piumazzo (Mo) - Tel. 051.0929016

Fax 051.557794 - [email protected]

ManicardiVia Massaroni, 1 - 41014 Castelvetro (Mo) - Tel. 059.799000Fax 079.790752 - www.manicardi.it - [email protected]

L’azienda, nata nel 2000, ha 17,5 ettari di vigneti coltivati a lambrusco graspa-rossa nella campagna modenese. Per consentire una bassa produzione per

ettaro e migliorare la struttura dei vini è stato scelto un impianto a “cordone spe-ronato”. Proprietario: Alberto Salvadori. Enologo: Emiliano Falsini. Bottiglie pro-dotte: 40.000. Vendita diretta: no. Visite

all’azienda: sì. Sala degustazione: sì.

Founded in 2001 in the countryside of Modena, the farm combines innovation and tradition. For the Lambrusco grape variety, a “Royat Cordon” training sy-

stem was chosen, in order to obtain low yields per hectare. Bottles produced:

40,000. Visits to the company: available. Tasting room: available.

Fondata nel 1980 da Enzo Manicardi sulle colline di Castelvetro, l’azienda è guidata ancora oggi dalla famiglia

Manicardi con grande passione. Oltre ai vini, l’azienda produce aceto e liquori. Proprietario: Maria Livia Manicardi. Enologo: Mario Zanchetta. Bottiglie prodotte: 100.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: no. Saletta di

degustazione: no.

Founded by Enzo Manicardi in 1980 on the hills of Castelvetro, this farm is still run by the Manicardi family. Bottles pro-duced: 110,000. Direct sale: available. Visits to the company: not avalaible.

Tasting room: not available.

Pas RoséSpumante Rosé 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 12.000 - Prezzo in enoteca: E9/9,50. Porpora di poca trasparenza con lieve spuma rosea. Profumi accattivanti di ciliegia succosa si intrecciano a note di lillà. Vitale al pa-lato con spiccata freschezza dal ritorno fruttato. Abbinamento: gnocco con salu-mi. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 12%; Bottles produced: 12,000; Retail price: E9/9,50. Not very clear purple colour with light rosy mousse. Charming aromas of juicy cherry mixed with notes of lilac on the nose. Lively on the palate, with great freshness, and fruity finish. Food matching: gnocco fritto with charcuterie. Serving tempe-rature: 14°C.

Cru Vigna Cà del Fiore Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 11,5% - Bottiglie prodotte: 30.000 - Prezzo in enoteca: E8,80. Ottima to-nalità cardinalizia dal leggero perlage. Bella successione di violetta e amarene succose, poi salvia e resinosità. Bocca suadente, carbonica amalgamata, tan-nino giusto. Finale leggiadro e nitido. Abbinamento: gnocco con salumi. Ser-vire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11,5%; Bottles produced: 30,000; Retail price: E8,80. Deep scarlet colour with light perlage. Nose of violet and juicy sour cherries followed by sage and resin. Charming on the palate, with smooth effervescence, proper tannins, and clean and elegant finish. Food matching: gnocco fritto with charcuterie. Ser-ving temperature: 16°C.

Lambrusco Grasparossadi Castelvetro Doc 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 12% - Bottiglie prodotte: 40.000 - Prezzo in enoteca: E8/8,50. Mousse leggiadra su veste color rubino. Nitido nelle sensazioni di frutti di bosco giovani e croccanti, vinoso. Sorso deciso, vena fresca, finale piacevole. Abbinamento: gramigna con salsiccia. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 12%; Bottles produced: 40,000; Retail price: E8/8,50. Ruby red colour with light mousse. Clean, vinous nose of fresh and crisp soft fruit. Assertive and fresh on the palate, with nice finish. Food matching: gramigna pa-sta with sausage. Serving temperature: 14°C.

Castrum Vetus LambruscoGrasparossa di Castelvetro Doc 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 11,5% - Bottiglie prodotte: 8.000 - Prezzo in enoteca: E9. Porpora intenso di cremosa mousse. Delicato il naso in-centrato su fragranti fragoline e ciliegie macerate con thè e petali di peonia. Amabile è l’ingresso, sostenuto dal fina-le ammandorlato. Abbinamento: ravioli con mostarda. Servire a 12°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11,5%; Bottles produced: 8,000; Retail price: E9. Deep purple colour with creamy mousse. Delicate nose with prominent aromas of fragrant, macerated wild strawberries and cherries, and notes of tea and peony. Swee-tish on the palate, with almond finish. Food matching: ravioli filled with fruit pickles. Ser-ving temperature: 12°C.

Page 126: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

210 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 211

Paltrinieri GianfrancoVia Cristo, 49 - 41030 Cristo di Sorbara (Mo) - Tel./Fax 059.902047

www.cantinapaltrinieri.it - [email protected]

Azienda a conduzione familiare, fondata nel 1926 nel cuore della zona Doc Lam-brusco di Sorbara. Vinifica le uve dei 15 ettari di vigneti aziendali. Produce anche

confetture e grappa da uva lambrusco e organizza visite guidate e degusta-zioni. Proprietario: Alberto Paltrinieri. Enologo: Attilio Pagli, Leonardo Conti.

Bottiglie prodotte: 80.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di

degustazione: sì.

Situated in the heart of the production area of Lambrusco di Sorbara Doc wine,

this farm makes wine from its own vineyards and also produces jams and

grappa. Bottles produced: 70,000. Direct sale: available. Visits to the company:

available. Tasting room: available.

LeclisseLambrusco di Sorbara Doc Cru 2011

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 20.000 - Prezzo in enoteca: E11. Gran bel rosa corallo, vivace per fini punti di luce. È coinvol-gente al naso, infuso di ribes rosso e fra-goline, peonia, buccia d’agrume, pepato. Ingresso succoso, di grande bevibilità, carbonica cremosa e freschezza corrobo-rante a ricordo. Abbinamento: anatra al forno con cipolline in agrodolce. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 20,000; Retail price: E11. Lively and bright coral colour. Charming nose of redcurrants, wild strawberries, peony, citrus fruit rind, and pepper. Juicy and supple on the palate, with creamy effervescence, and lively, lingering freshness. Food matching: baked duck with sour-sweet spring onions. Serving temperature: 14°C.

Radice Lambrusco di Sorbara DocFermentazione Naturale in Bottiglia 2011Uve: lambrusco sorbara 100%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E8,50. abbinamento: salatini misti di pasta sfoglia. Servire a 12°C.

Piria Lambrusco di Sorbara Doc 2011Uve: lambrusco sorbara 70%, lambrusco

salamino 30%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E5. abbinamento: risi e bisi. Servire a 14°C.

Sant’AgataLambrusco di Sorbara Doc 2011

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 20.000 - Prezzo in enoteca: E6,50. Veste rubino traspa-rente, inflessioni purpuree. Declina gelso rosso, fragoline su profumi di rosa cani-na, scia di buccia di anguria. Sorso dal profilo corposo, integrato a mineralità, ricordo di frutta goloso. Abbinamento: gnocco con salumi. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 20,000; Retail price: E6,50. Crystal clear ruby red colour with pur-ple highlights. Nose of red mulberries, wild strawberries and wild rose, with final hints of watermelon rind. Full bodied on the palate, with smooth minerality, and delicious fruity finish. Food matching: gnocco fritto with char-cuterie. Serving temperature: 14°C.

Podere il SalicetoVia Barchetta, 8 - 41011 Campogalliano (Mo) - Cell. 349.1459612/347.0477360

www.podereilsaliceto.com - [email protected]

L’azienda nasce nel 2005 dalla passione dei giovani Gian Paolo e Marcello e dispone di 3,5 ettati vitati su terreni

franco-argillosi-limosi e franchi.I vini prodotti sono lo specchio della cura e

dell’attenzione posta al vigneto.Proprietari: Marcello, Isabella, Gian

Paolo Righi. Bottiglie prodotte: 10/12.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su

appuntamento. Saletta di degustazione: sì.

This winery was set up in 2005 out of the passion of the young Gian Paolo and

Marcello. The wines produced reflect the care and attention taken and paid to vineyards. Bottles produced: 10/12,000.

Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room:

avalaible.

Falistra Lambrusco di Sorbara Doc 2011Uve: lambrusco sorbara 100%; alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 2.600; Prezzo in enoteca: n.d. abbinamento: tagliolini in brodo. Servire a 12°C.

Emilia Igt Malbo 2010Uve: malbo gentile 100%; alcol: 14%;

Bottiglie prodotte: 700; Prezzo in enote-ca: E15/18. abbinamento: stracotto di

somarino. Servire a 18°C.

Bi FriEmilia Igt Bianco 2011

Uve: sauvignon 50%, trebbiano modene-se 50% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 1.500 - Prezzo in enoteca: E7. Paglierino dai riflessi oro rosso. Profuma di fior di sambuco, uva spina e pompelmo, scia minerale. Di piacevolezza, amalgama-to, fresco e saporito il sorso a regalare finale agrumato. Abbinamento: quiche ricotta e asparagi. Servire a 10°C.

Grapes: sauvignon 50%, trebbiano modenese 50%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 1,500; Retail price: E7. Straw yellow colour with red gold highlights. Nose of elderberry, gooseberry and grapefruit with mineral notes in the finish. Nice, smooth, fresh and tasty on the palate, with citrus fruit finish. Food matching: ricotta cheese and asparagus pie. Serving tempera-ture: 10°C.

L’AlboneLambrusco di Modena Doc 2011

Uve: lambrusco salamino 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 6.000 - Prezzo in enoteca: E7/8. Vivido porpora colora il calice, spuma intensa. Intrigante l’ol-fatto, chicchi di melograno e ribes rosso al profumo di geranio e verbena. Saporito il sorso, descrive giusto equilibrio, tannini percettibili che danno nitidezza e finale ammandorlato. Abbinamento: cappellacci di zucca al ragù. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco salamino 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 6,000; Retail price: E7/8. Bright purple colour with intense mousse. Charming nose of pomegranate, red currant, ge-ranium, and verbena. Tasty on the palate, with proper balance, perceptible tannins making it clean, and almond finish. Food matching: cap-pellacci filled with pumpkin and seasoned with meat sauce. Serving temperature: 14°C.

Page 127: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

212 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 213

RustichelliVia Provinciale per Correggio, 37/aa - 41012 Carpi (Mo) - Tel./Fax 059.664012

www.lambruscorustichelli.it - [email protected]

L’azienda Rustichelli si estende su 10 ettari di cui 5 vitati nel comprensorio

Dop del Salamino di Santa Croce. Custodisce metodi tradizionali rispettosi dell’antica arte vinificatrice per produrre

vini genuini. Proprietari: Daniele e Roberto Rustichelli. Enologo: Umberto Bertolani. Bottiglie prodotte: 28.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite

all’azienda: sì.

The Rustichelli winery has over 5 hectares of vineyard located in the Dop area of the “Salamino di Santa Croce”

salami. It produces genuine wines using traditional methods according to the an-cient wine-making art. Bottles produced: 28,000. Direct sale: available. Visits to

the company: available.

Primula BiancaEmilia Igp Bianco 2011

Uve: lambrusco salamino 50%, trebbiano 25%, malvasia 25% - Alcol: 11% - Botti-glie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E5,50. Paglierino, di oro orlato, mousse leggera. Delicatamente aromatico, pro-fuma di sambuco e rosa, pesca succosa e anice. Dilettevole il sorso, sottile ma ben equilibrato, beva leggiadra. Abbina-mento: seppie al vapore con verdure al sauté. Servire a 10°C.

Grapes: lambrusco salamino 50%, trebbiano 25%, malvasia 25%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E5,50. Straw yellow colour with golden rims and light mous-se. Delicately aromatic nose of elderberry, rose, juicy peach, and anise. Nice and subtle yet well-balanced and elegant on the palate. Food matching: steamed cuttlefish with sauté of vegetables. Serving temperature: 10°C.

Tenuta Rustichelli Lambrusco Salamino di Santa Croce Dop 2011Uve: lambrusco salamino 100%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 6.000; Prezzo in enoteca: E7. abbinamento: pasta prosciutto e piselli. Servire a 14°C.

Primula RossaEmilia Igt Lambrusco 2011

Uve: lambrusco salamino 85%, lambru-sco sorbara 15%; alcol: 11%; Bottiglie:

3.500; Prezzo: E5. abbinamento: garga-nelli al ragù. Servire a 16°C.

Lambrusco TradizioneEmilia Igtp Lambrusco 2011

Uve: lambrusco salamino 80%, ancellot-ta 20% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodot-te: 6.600 - Prezzo in enoteca: E5. Rubino profondo dai riverberi ciclamino. Naso intriso di mineralità, con mix di frutti ros-si e soffi di geranio. Si delinea garbato, dall’acidità sapida, a ricordo tutto frutto. Abbinamento: maccheroni al torchio con ragù. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco salamino 80%, ancellotta 20%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 6,600; Retail price: E5. Deep ruby red colour with cyclamen highlights. Nose with prominent mi-nerality and aromas of red fruit and geranium. Elegant on the palate, with tangy acidity, and fruity finish. Food matching: maccheroni al torchio pasta with meat sauce. Serving tem-perature: 16°C.

Tenuta PederzanaVia Cavalliera, 8 - Castelvetro di Modena (Mo) - Tel./Fax 059.748072

www.tenutapederzana.it [email protected]

La Tenuta Pederzana coltiva un clone di Grasparossa unico al mondo, scoperto grazie alla collaborazione tra Franco Simonini e l’Università di Bologna

iniziata durante il dopoguerra. Oggi la Pederzana è un’azienda moderna che

coltiva lambrusco grasparossa e ancel-lotta. Proprietario: Massimo, Maura e

Francesco Gibellini. Enologo: Francesco Gibellini. Bottiglie prodotte: 70.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite

all’azienda: su appuntamento. Saletta di degustazione: sì.

In its vineyards lambrusco grasparossa and ancellotta grapes are grown. Bottles produced: 70,000. Direct sale: available.

Visits to the company: on booking. Tastiing room: avalaible.

Gibe Lambrusco Grasparossa di Castel-vetro Doc Semisecco 2010Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E8. abbinamento: crescenta al prosciutto. Servire a 16°C.

Puntamora Vino Rossoda Vendemmia Tardiva 2010

Uve: lamb. grasparossa 90%, ancellotta 10%; alcol: 12%; Bottiglie: 5/7.000; Prezzo:

E10,50. abbinamento: budino al fior di latte e confettura di frutti di bosco. T.S.: 12°C.

Cantolibero Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Semisecco 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 11,5% - Bottiglie prodotte: 10.000 - Prezzo in enoteca: E10,50. Di intenso rubino vestito, luminoso. Profuma di violette e frutta rossa sciroppata, poi un tocco di felce e zucchero filato. Davvero piacevole il sorso arrotondato e intenso, tutto in armonia, scia a ricordo di frutta matura. Abbinamento: spezzatino di vi-tello con patate. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11,5%; Bottles produced: 10,000; Retail price: E10,50. Deep and bright ruby red colour. Nose of violet and red fruit in syrup with hints of fern and spun sugar. Really nice, round and intense on the palate, with great harmony, and notes of ripe fruit in the finish. Food matching: veal stew with potatoes. Serving temperature: 16°C.

Della Tradizione Lambrusco Graspa-rossa di Castelvetro Doc Semisec. ‘11

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 11,5% - Bottiglie prodotte: 40.000 - Prezzo in enoteca: E8,50. Preziosissi-ma veste rosso rubino. Profilo olfattivo di eleganza nella frutta matura, leggere note speziate e sottobosco a caratteriz-zare il prodotto. Rotondo l’ingresso, tan-nino levigato. Ottima interpretazione di un vino varietale. Abbinamento: castrato ai ferri. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11,5%; Bottles produced: 40,000; Retail price: E8,50. Rich ruby red colour. Elegant nose of ripe fruit with light notes of spices and undergrowth. Round on the palate, with smooth tannins. Very good varietal wine. Food matching: grilled mutton. Serving temperature: 16°C.

Page 128: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

214 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 215

VezzelliVia Canaletto nord, 878/a - 41122 ModenaTel./Fax 059.318695 - [email protected]

L’azienda, fondata nel 1958, è gestita dalla terza generazione della famiglia

Vezzelli che lavora direttamente i terreni aziendali situati nella golena del fiume Secchia; le uve ricavate conferiscono ai vini mineralità al gusto e finezza di profumi. Proprietari: Soc. Agr. Vezzelli Francesco. Bottiglie prodotte: 110.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

Sala di degustazione: sì.

This family-run farm was founded in 1958 and is managed by the third gene-ration today. The local grapes produce

wines with a mineral taste and fine aro-mas. Bottles produced: 110,000. Direct sale: available. Visits to the company:

available. Tasting room: available.

‘Il Selezione’ Francesco VezzelliLambrusco di Sorbara Doc 2011Uve: lambrusco sorbara 100%; alcol: 11%; Bottiglie prodotte: 60.000; Prezzo in enoteca: E7,20. abbinamento: fagioli in umido. Servire a 14°C.

Rive dei Ciliegi Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc 2011

Uve: lamb. grasparossa 100%; alcol: 11%; Bottiglie: 15.000; Prezzo in enoteca:

E7,20. abbinamento: arrosto di faraona con patate. Servire a 16°C.

Mo Rosa Lambrusco di Sorbara Doc Spumante Rosé 2011

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 6.000 - Prezzo in enoteca: E7,80. Delicato rosa confetto orlato oro rosso, luminoso. Profuma di peonia, fresia, su fragranti frutti di bo-sco piccanti e pepati. Di rispondenza il palato, deciso, fresco con scia fruttata. Abbinamento: verdure fritte in pastella. Servire a 8°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 6,000; Retail price: E7,80. Delicate and bright pale pink colour with red gold rims. Nose of peony, freesia, and fragrant soft fruity with spicy and pep-pery hints. Assertive and fresh on the palate mirroring the nose, with fruity finish. Food matching: fried battered vegetables. Serving temperature: 8°C.

Bricco di CheccoEmilia Igt Lambrusco 2011

Uve: lambrusco salamino 80%, ancellot-ta 20% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 10.000 - Prezzo in enoteca: E5,80. Di porpora acceso, concentrato con mous-se agile. Intrigante questo profumo di frutti neri dolci e rosa canina, su erbe di sottobosco. Regala carattere, secco di giusta avvolgenza. Dal finale appagante. Abbinamento: lasagne al forno. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco salamino 80%, ancel-lotta 20%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 10,000; Retail price: E5,80. Bright and dense purple colour with supple mousse. Charming nose of sweet black fruit and wild rose over a background of undergrowth. Dry and pro-perly mouthfilling on the palate, with great character, and delicious finish. Food matching: baked lasagne. Serving temperature: 16°C.

Torre dei NanniVia Puglie, 4 - 41056 Savignano sul Panaro (Mo)

Tel./Fax 059.386028 - www.poderefiorini.com - [email protected]

L’azienda si trova nella sottozona “terre di Montebudello”, una delle aree più

vocate dei Colli Bolognesi, dove produce vini fermi di qualità. A breve costruirà la nuova cantina secondo criteri moderni

di eco-sostenibilità. Proprietari: Alberto e Cristina Fiorini. Enologo: Raffaele de Curtis e Umberto Bertolani. Bottiglie prodotte: 50.000. Vendita diretta in

cantina: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazione: sì.

This winery is located in the “land of Montebudello” sub-area, one of the

most suitable areas for wine-growing on Bologna’s hills, where quality still wines

are produced. Bottles: 50,000. Direct sale: available. Visits to the company:

available. Tasting room: available.

I Contrari Emilia Igt Barbera 2010Uve: barbera 90%, merlot 10%; alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 6.500; Prezzo in enoteca: E9,50. abbinamento: costine di maiale alla griglia. Servire a 18°C.

Spazzavento Colli Bolognesi Doc Pignoletto Frizzante 2011

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 12% - Bot-tiglie prodotte: 35.000 - Prezzo in eno-teca: E6,50. Paglierino luminoso. Svela sentori di ginestra, susina erbe aroma-tiche. Coerente al gusto, scia minerale. Abbinamento: minestrone di verdure. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 12%; Bot-tles produced: 35,000; Retail price: E6,50. Bright straw yellow colour. Nose of genista, plum and aromatic herbs. Consistent on the palate, with mineral finish. Food matching: vegetable soup. Serving temperature: 10°C.

Cà Mombrina Colli Bolognesi DocCabernet Sauvignon 2010

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 8.000 - Prezzo in enoteca: E8. Granato in evoluzione, consistente. Apre con note di prugna sottospirito, spezie e sottobosco. Piace-volezza di palato dai tannini ammorbiditi, scia fruttata. Abbinamento: parmigiano reggiano 24 mesi e aceto balsamico tra-dizionale. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 8,000; Retail price: E8. Evolving, dense garnet red colour. Nose of plum preserved in alcohol, spices and un-dergrowth. Nice on the palate, with velvety tannins, and fruity finish. Food matching: 24 months matured Parmesan cheese with balsa-mic vinegar. Serving temperature: 18°C.

Page 129: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

216 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe MoDeneSe < emiliaRomagna daBere - 217

Villa di CorloStrada Cavezzo, 200 - 41126 Baggiovara (Mo)

Tel./Fax 059.510736 - www.villadicorlo.com - [email protected]

Vini CasolariVia Vandini, 461 - 41017 Rami di Ravarino (Mo) - Tel 059.900138

Fax 059. 7473186 - www.vinicasolari.it [email protected]

Fondata nel 1998, l’azienda sorge a Baggiovara. I 25 ettari di terreni vitati aziendali sono coltivati con metodo

biologico. Nella tenuta di Ca’ del Vento, nel reggiano, coltiva chardonnay per gli spumanti, cabernet sauvignon e merlot: Proprietario: Maria Antonietta Munari.

Enologo: Fabrizio Moltard. Bottiglie prodotte: 80.000. Vendita in cantina:

sì. Visite all’azienda: su appuntamento. Saletta di degustazione: sì.

This farm produces 5 varieties of Lambrusco, among which are Corleto

Lambrusco Emilia Igt. Bottles produced: 80,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room:

available.

La storica famiglia Casolari, dedita da diverse generazioni alla produzione del

Lambrusco Doc, cura direttamente tutte le fasi di vinificazione con impegno e

passione per ottenere un vino di massi-ma qualità nel rispetto della tradizione. Proprietario: Primo Casolari. Bottiglie

prodotte: 1.000.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazio-

ne: sì. Ospitalità: si.

The historic Casolari family runs directly the winery and oversees all the wine-making stages with passion to achieve

excellent wines in strict compliance with tradition. Bottles produced:

1,000,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Tasting room:

available. Accomodation: available.

Corleto Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 11,5% - Bottiglie: 18.000 - In enoteca: E7,30. Smagliante porpora dalla spuma fucsia. Entusiasmante intensità vinosa, integra frutti rossi e neri croccanti e suc-cosi, gelée di sambuco, su buffi di lillà, pepe verde, mineralità. Di cremosità e suadenza l’ingresso, grinta nella freschez-za che ravviva e allunga l’assaggio a rega-lare il “Cuor Lieto”. Abbinamento: bolliti misti con salsa verde. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 18,000; Retail price: E7,30. Bright purple colour with fuchsia mous-se. Intense, vinous nose of crisp and juicy red and black fruit, elderberry jelly, lilac and green pepper, with mineral hints. Charming on the pa-late, with lively freshness leading to a delicious finish. Food matching: mixed boiled meat with green sauce. Serving temperature: 16°C.

Primevo Lambrusco di Sorbara Doc 2011Uve: lambrusco sorbara 100%; alcol:11%; Bottiglie prodotte: 18.000; Prezzo in enoteca: E6,50. abbinamento: tortellini in brodo. Servire a 14°C.

GelsomoroEmilia Igt Cabernet Sauvignon 2009

Uve: cabernet sauvignon 80%, cabernet franc 20%; alcol: 13%; Bottiglie: 6.500;

Prezzo: E7. abbinamento: petto di farao-na all’aceto balsamico. Servire a 18°C.

Tenuta CasolariLambrusco di Sorbara Doc 2011

Uve: lambrusco sorbara 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 6.000 - Prezzo in enoteca: E6. Vivido cerasuolo con leggera collana di bollicine. Che sua-denza, emana dolci note di caramella su frutti rossi di bosco, rosa e talco.Ottima bevibilità, appagante e dissetante. Ab-binamento: fritto misto alla bolognese. Servire a 12°C.

Grapes: lambrusco sorbara 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 6,000; Retail price: E6. Bright cherry colour with light perlage. Very charming nose with sweet notes of candies, red soft fruit, rose and talc. Very easy-drinking, delicious and thirst-quenching on the palate.. Food matching: Bolognese-style mixed fried meat. Serving temperature: 12°C.

BellavitaEmilia Igt Cabernet Sauvignon 2009

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 6.500 - Prezzo in enoteca: E6. Rubino profondo, vivido e consistente. Di elegante olfatto, intense note di frutti rossi sottospirito si interse-cano a vegetale varietale, spezie, tocchi di china. Ingresso di struttura, tannino arrotondanto, dal finale saporito. Abbi-namento: capriolo con polenta. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 6,500; Retail price: E6. Bright, deep and dense ruby red colour. Elegant nose with intense notes of red fruit preserved in alcohol, vegetal varietal notes, and hints of spices and cinchona. Well-structured on the palate, with round tannins, and tasty finish. Food matching: roe-deer with polenta. Serving temperature: 18°C.

Scintilla d’Amore Lambrusco di Sorbara Doc Amabile 2011

Uve: lambrusco sorbara 60%, lambrusco salamino 40% - Alcol: 9% - Bottiglie prodotte: 20.000 - Prezzo in enoteca: E6. Color porpora ricco dalla mousse agile. Sprigiona frutta rossa matura, fior di gli-cine, sottobosco. Sorso dilettevole, equi-librato, dal finale fruttato. Abbinamento: crostata di ciliegie. Servire a 10°C.

Grapes: lambrusco sorbara 60%, lambrusco salamino 40%; Alcohol: 9%; Bottles produced: 20,000; Retail price: E6. Deep purple colour with supple mousse. Nose of ripe red fruit, wisteria flowers and undergrowth. Nice and well-balanced on the palate, with fruity finish. Food matching: cherry tart. Serving temperatu-re: 10°C.

Page 130: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

218 - emiliaRomagna daBere > MoDeneSe

ZanasiVia Settecani Cavidole, 53 - 41051 Castelnuovo Rangone (Mo)

Tel./Fax 059.537052 - www.zanasi.net - [email protected]

L’ azienda dispone di 100 ettari di terreni nelle zone modenesi di pianura e soprat-tutto collinari del Lambrusco di Castel-vetro. Coltiva in prevalenza lambrusco grasparossa e pignoletto. Proprietario:

Luigi Zanasi. Enologo: Giovanni Fraulini. Bottiglie prodotte: 300.000. Vendita

diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: sì. Sal di degustazione: sì.

Founded in 1970 by Bruno Zanasi. The farm’s 100 hectares are grown with Lambrusco Grasparossa, Trebbiano

and Pignoletto varieties. The farm also organizes guided tours to its vinegar.

Bottles produced: 300.000. Direct sale: available. Visits to the company: avalai-

ble. Tasting room: avalaible.

Excelsus LambruscoGrasparossa di Castelvetro Dop 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 13.000 - Prezzo in enoteca: E7. Rubino mousse rosea. Vinosità intrisa di frutti rossi e fior di lillà. Di giusto ingresso, piacevole beva. Abbinamento: gnocchi di patate al ragù. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 12%; Bottles produced: 13,000; Retail price: E7. Ruby red colour with rosy mousse. Vinous nose of red fruit and lilac flowers. Proper attack on the palate. An easy-drinking wine. Food matching: potato dumplings with meat sauce. Serving temperature: 16°C.

La Grasparossa LambruscoGrasparossa di Castelvetro Dop 2011Uve: lambrusco grasparossa 100%; alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 65.000; Prezzo in enoteca: E5,90. abbinamento: tortino di patate. Servire a 14°C.

Lambrusco di Sorbara Doc 2011Uve: lambrusco sorbara 100%; alcol:

11,5%; Bottiglie prodotte: 30.000; Prezzo in enoteca: E5,50. abbinamento: fritto di

verdure pastellate. Servire a 14°C.

Graspadolce Lambrusco Grasparos-sa di Castelvetro Doc Amabile 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Alcol: 9% - Bottiglie prodotte: 52.000 - Prezzo in enoteca: E4,50. Accattivante porpora luminoso. Attira l’attenzione con macedonia di frutti rossi succosi, amare-ne, fragole, more al profumo di peonia e maggiorana. Beva amabilmente giovane, coerente. Abbinamento: bavarese alle fragole. Servire a 10°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 9%; Bottles produced: 52,000; Retail price: E4,50. Charming, bright purple colour. Prominent aromas of mixed juicy red fruit, sour cherries, strawberries, blackberries, peony and marjoram on the nose. Nicely youthful and consistent on the palate. Food matching: strawberry bavaroise. Serving temperature: 10°C.

Page 131: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Reggiano < emiliaRomagna daBere - 219feRRaRese < emiliaRomagna daBere - 219

FerrareseCa’ Nova

Coop. Agr. Braccianti Giulio Bellini

- Tenuta Garusola

Corte Beneficio

Corte Madonnina

Gennari Roberto

La Confina

Mariotti

Mattarelli

Pettyrosso

Page 132: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

220 - emiliaRomagna daBere > feRRaRese feRRaRese < emiliaRomagna daBere - 221

Ca’ NovaVia acciaioli, 139 - 44020 san giuseppe di Comacchio (fe)

Tel./fax 0533.327333 - Cell. 339.4520891- [email protected]

Coop. Agr. Braccianti Giulio BelliniTenuta Garusola

Via garusola, 3 - 44010 filo d’argenta (fe) - Tel. 0532.806092 - fax 0532.802554 www.tenutagarusola.it - [email protected]

Dal 1925 l’azienda è nel cuore della zona del Bosco Eliceo, a 500 metri dal

mare. Nei suoi 3 ettari di terreno, simili a un giardino, grande attenzione è data ai particolari e alla cura della gestione, per un prodotto genuino. Proprietario: Marino Fogli. Enologo: Enzo Matterei. Bottiglie prodotte: 15/16.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su appun-

tamento. Sala di degustazione: sì

The wine-growing farm, founded in 1925, is located in the heart of Bosco

Eliceo. It is a small three-hectare farm, run very carefully to obtain a genuine product. Bottles produced: 15/16.000. Direct sale at the winery: available. Vi-sits to the company: on booking. Tasting

room: avalaible.

La tenuta fa parte della coop. Giulio Bellini, grande gruppo agroalimentare

con diversi marchi e 3.000 ettari di terreni coltivati. Proprietà: Coop. Agr.

Braccianti Giulio Bellini. Enologo: Antonio Scandolo, Sergio Parmeggiani.

Bottiglie prodotte: 40.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda:

sì. Sala di degustazione: sì. Ristorazione: sì, 40 posti. Ospitalità: 6 stanze.

This farm belongs to the Giulio Bellini cooperative.The farm extents over an area of 110 hectares planted with the

characteristic local vines. Bottles produ-ced: 40.000. Direct sale: available. Visits

to the company: on booking. Tasting room: avalaible. Restaurant: avalaible, 40 settings. Accomodation: 6 rooms.

Bosco Eliceo DocBianco Frizzante

Uve: trebbiano 80%, malvasia 20% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 6.000 - Prezzo in enoteca: E5. Color paglierino intenso dai riverberi dorati. Svela pro-fumi di frutta gialla matura, con spruzzi di camomilla e resinosità. Sorso equili-brato, leggero ma di buona beva, dal pia-cevole ricordo saporito. Abbinamento: risotto di zucca. Servire a 10°C.

Grapes: trebbiano 80%, malvasia 20%; Al-cohol: 11%; Bottles produced: 6,000; Retail price: E5. Intense straw yellow colour with golden highlights. Aromas of ripe yellow fruit with hints of camomile and resin on the nose. Light yet easy-drinking on the palate, with good balance, and nice, tasty finish. Food matching: risotto with pumpkin. Serving tem-perature: 10°C.

Bosco Eliceo Doc Bianco 2010Uve: trebbiano 80%, malvasia 20%; al-col: 11%; Bottiglie prodotte: 2.000; Prezzo in enoteca: E5. abbinamento: insalata di mare con patate. servire a 10°C.

Rosa delle SabbieSpumante Rosato Brut 2011Uve: fortana 100%; alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 2.000; Prezzo in enoteca: E7. abbinamento: aperitivo con ostriche e vellutata di melograno. servire a 8°C.

Bosco Eliceo Doc Fortana 2010Uve: fortana 100%; alcol: 11%; Bottiglie

prodotte: 2.000; Prezzo in enoteca: E5. abbinamento: coppia ferrarese con

salame. servire a 14°C.

Olmo RossoEmilia Igt Rosso 2011

Uve: merlot 100%; alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 4.000; Prezzo in enoteca: E5. abbinamento: polpettine di carne con

verdure. servire a 16°C.

Bianco del Bosco - Bosco Eliceo Doc Bianco Frizzante 2011

Uve: trebbiano 85%, altre uve 15% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 4.000 - Prezzo in enoteca: E5. Paglierino lumi-noso verdolino. Delicatezza nei sentori, si delineano fragranze di biancospino, pesca bianca con spruzzi di verbena. Sorso piacevole, carbonica amalgamata, freschezza che ravviva. Scia minerale. Abbinamento: spaghetti alle vongole di Goro. Servire a 10°C.

Grapes: trebbiano 85%, other grapes 15%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 4,000; Retail price: E5. Bright, greenish straw yellow colour. Delicate nose of hawthorn and white peach with hints of verbena. Nice on the palate, with smooth effervescence, lively freshness, and mineral finish. Food matching: spaghetti with clams from Goro. Serving temperature: 10°C.

Bosco Eliceo DocFortana Frizzante 2010

Uve: fortana 100% - Alcol: 11% - Botti-glie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E5. Rubino dai riflessi granati. Naso di evoluzione con sensazioni di frutti di bo-sco in sciroppo, tamarindo e mineralità. Sorso sottile, che evidenzia tannini ama-rognoli, finale salmastro. Abbinamento: folaghe in umido. Servire a 14°C.

Grapes: fortana 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 5,000; Retail price: E5. Ruby red co-lour with garnet red highlights. Evolving nose with aromas of soft fruit in syrup, tamarind and minerality. Subtle on the palate, with slightly bitter tannins, and salty finish. Food matching: stewed water-crows. Serving temperature: 14°C.

Bosco Eliceo DocFortana Frizzante 2011

Uve: fortana 100% - Alcol: 11% - Botti-glie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E5. Rubino luminoso con inflessioni por-pora, mousse agile. Il profumo è incen-trato su vinosità che avvolge fragoline e ribes rossi croccanti, violette e salsedi-ne. Ingresso che regala freschezza, tan-nini delicati. Scia fruttata. Abbinamento: zuppa di asparago verde con anguilla fritta agli agrumi. Servire a 14°C.

Grapes: fortana 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 5,000; Retail price: E5. Bright ruby red colour with purple highlights and supple mousse. Vinous nose with notes of crisp wild strawberries and redcurrants, violets and saltiness. Fresh on the palate, with delicate tannins, and fruity finish. Food matching: green asparagus sauce with fried eel with citrus fruit. Serving temperature: 14°C.

Page 133: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

222 - emiliaRomagna daBere > feRRaRese feRRaRese < emiliaRomagna daBere - 223

Corte BeneficioVia Beneficio, 14 - 44034 Copparo (fe) - Tel. 0532.838179 - fax 0532.838323

www.cortebeneficio.com - [email protected]

Corte MadonninaLoc. per Volano, 1 - 44021 Loc. Pomposa, Codigoro (fe)

Tel./fax 0533.719002 - www.cortemadonnina.it - [email protected]

Fondata da Augusto Barison, dal 1999 Annalisa Barison cura la cantina nel

rispetto della tradizione per un prodotto di qualità. I 4 ettari vitati sono in un

podere una volta beneficio della Diocesi, a cui deve il nome. Proprietario: Augusto Barison. Enologo: Annalisa Barison. Bot-tiglie prodotte: 10.000. Vendita: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazione: sì.

Established in 1970, today Annalisa Barison oversees the cellar operations. It’s located in an estate which used to be a possession (“beneficio”) of the Diocesan Church, after which it was

named. Bottles produced: 10.000. Direct sale: available. Visits to the company:

avalaible. Tasting room: available.

Fondata nel 1988, nei pressi dell’Abba-zia di Pomposa, l’azienda agricola Corte

Madonnina coltiva su oltre 6 ettari di vigneto i vini Doc Bosco Eliceo. Pro-

prietario: Famiglia Scalambra. Enologo: consulenti esterni. Bottiglie prodotte:

50.000. Vendita: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

Ristorazione: sì, 80 coperti.

Established in 1988, Azienda Agricola Corte Madonnina owns 6 hectares of vineyards in the surroundings of the

Abbey of Pomposa, where it produces D.O.C. Bosco Eliceo wines. Bottles

produced: 50.000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking.

Tasting room: available. Restaurant: avalaible, 80 sets.

Il mié radis il volaEmilia Igp Lambrusco 2011

Uve: lambrusco maestri 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E5. Porpora profondo, riflessi melanzana. Giovane intriso di vinosità e frutti neri macerati, more al profumo di maggiorana, scia foxy. Sorso sottile, giustamente fresco, finale fruttato. Abbi-namento: cappellacci di zucca con ragù. Servire a 16°C.

Grapes: lambrusco maestri 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E5. Deep purple colour with eggplant highlights. Young, vinous nose of macerated black fruit, blackberry and marjoram with foxy hints in the finish. Subtle and properly fresh on the palate, with fruity finish. Food matching: cappellacci filled with pumpkin and seasoned with meat sauce. Serving temperature: 16°C.

Emilia IgtRosato Frizzante 2011

Uve: fortana 90%, russiola 10% - Alcol: 10,5% - Bottiglie prodotte: 6.000 - Prezzo in enoteca: E6/7. Color rosa corallo vi-vido. Regala macedonia di ribes rossi e melograno succosi al profumo di geranio e alloro. Beva leggiadra in ingresso, pia-cevole freschezza lo delinea in un finale fruttato. Abbinamento: fritto misto di paranza. Servire a 12°C.

Grapes: fortana 90%, russiola 10%; Alcohol: 10,5%; Bottles produced: 6,000; Retail price: E6/7. Bright coral colour. Nose of juicy redcur-rants and pomegranate mixed with geranium and laurel. Delicate on the palate, with nice freshness leading to a fruity finish. Food matching: small fish fried. Serving tempera-ture: 12°C.

Terre del VescovoEmilia Igp Merlot 2011

Uve: merlot 100% - Alcol: 12,5% - Botti-glie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E7. Color rubino di granato orlato. Svela note di sottobosco con frutti rossi, pru-gne macerate con soffi di glicine. Ingres-so giovane, da buona massa glicerica, tannini in evidenza, per un finale varie-tale. Abbinamento: scamorza alla griglia. Servire a 18°C.

Grapes: merlot 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E7. Ruby red colour with garnet red rims. Notes of under-growth, red fruit and macerated plums with hints of wisteria on the nose. Youthful on the palate, with good glycerine content, prominent tannins, and varietal finish. Food matching: grilled scamorza cheese. Serving temperature: 18°C.

Bosco Eliceo DocFortana Frizzante 2010

Uve: fortana 100% - Alcol: 11,5% - Botti-glie prodotte: 15.000 - Prezzo in enoteca: E6/7. Rubino porpora, mousse leggera. Olfatto intrigante, svela mirtilli succosi intrisi di spezie dolci, agrumi, violette, cenni di resinosità. Sorso di carattere, bella freschezza, poi si delinea un piace-vole tannino, a regalare finale corrobo-rante. Abbinamento: salama da sugo con puré. Servire a 14°C.

Grapes: fortana 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 15,000; Retail price: E6/7. Purple ruby red colour with light mousse. Charming nose of juicy blueberries, sweet spices, ci-trus fruit and violets with hints of resin. The palate shows great character, nice freshness, delicious tannins, and a refreshing finish. Food matching: salama da sugo with mashed pota-toes. Serving temperature: 14°C.

Bosco Eliceo Doc Bianco 2011Uve: trebbiano romagnolo 100%; alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 3.000; Prezzo in enoteca: E6/7. abbinamento: ostriche di goro. servire a 10°C.

RussiolaEmilia Igt Rosato 2011

Uve: russiola 100%; alcol: 11,5%; Botti-glie prodotte: 2.500; Prezzo in enoteca: E6/7. abbinamento: cozze gratinate al

forno. servire a 12°C.

Page 134: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

224 - emiliaRomagna daBere > feRRaRese

Gennari RobertoVia Bergamini Roda, 40 - 44011 argenta (fe) Cell. 338.8901502 - [email protected]

L’azienda produce frutta, ortaggi di stagione e uve nel Comune di Portomaggiore, nelle terre dell’antica proprietà della Deliza del Verginese, residenza estiva

degli Estensi. Dalle uve prodotte nelle vene della sabbia nasce un vino Fortana di clone Cab1, che viene

imbottigliato con il marchio “Il Verginese”. Proprietario: Roberto Gennari. Enologo: Mariotti. Bottiglie prodotte:

2.000. Vendita: no. Visite all’azienda: no. Sala di degustazione: no.

Established in 1985, this farm produces fruit, vegetables and grapes. It produces a wine named “Il Verginese”. Bottles produced: 2,000. Direct sale: not

available. Visits to the company: not avalaible. Tasting room: not available.

Il VergineseEmilia Igt Fortana 2010

Uve: fortana 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E5,50. Rosso granato vivido. Olfatto intri-gante di frutti esotici maturi, pompelmo, giaggiolo, scia mine-rale. Sorso deciso, con evidente sapidità. Tipico del territorio. Abbinamento: verze con anguilla in umido. Servire a 16°C.

Grapes: fortana 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E5,50. Bright garnet red colour. Charming nose of ripe exotic fru-it, grapefruit and orris, with mineral hints in the finish. Assertive on the palate, with prominent richness of flavour. Typical wine for the local area. Food matching: savoy cabbage with stewed eel. Serving tempe-rature: 16°C.

feRRaRese < emiliaRomagna daBere - 225

La ConfinaVia Romea, 27 - 44021 Pomposa di Codigoro (fe)

Tel. 0533.727611 - fax 0533.719159 - [email protected]

Nata nel 2007, l’azienda ha 13 ettari vitati su terreni sab-biosi tra la valle e il mare, metà dei quali sono riservati al Fortana, nelle due tipologie a graspo rosso e verde. Parte del vigneto è “franco di piede” grazie al terreno sabbioso e al particolare ambiente. Proprietario: Gruppo Trombini Spa. Enologo: Marisa Fontana. Bottiglie prodotte: 3.000. Vendita: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazione: sì.

Established in 2007, this winery has 13 hectares of vineyards located on sandy plots of land halfway between the hills and the sea, on half of which Fortana grapes are grown. Bottles produced: 3,000. Direct sale. Visits to the

company: available. Tasting room: available.

Alcene La Signora del BoscoSpumante Brut 2010

Uve: fortana 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E8. Intenso cerasuolo riverberi purpurei. Naso incentrato su vinosità, more e ciliegine succose su foglie di thé. Vino dall’ingresso amalgamato e cremoso, dai tannini accennati, finale ammandorlato. Abbinamento: zia ferrarese con melone. Servire a 14°C.

Grapes: fortana 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 3,000; Retail pri-ce: E8. Intense cherry colour with purple highlights. Vinous nose of juicy blackberries and small cherries and tea leaves. Smooth and creamy on the palate, with delicate tannins, and almond finish. Food matching: zia ferrarese with melon. Serving temperature: 14°C.

feRRaRese < emiliaRomagna daBere - 225

Vino 1 xxxxxxxxUve: xx%; alcol: xx%; Bottiglie prodotte: xx; Prezzo in enoteca: Exx. abbinamento: xxx. servire a xx°C.

Vino 1 xxxxxxxxUve: xx%; alcol: xx%; Bottiglie prodotte:

xx; Prezzo in enoteca: Exx. abbinamento: xxx. servire a xx°C.

224 - emiliaRomagna daBere > feRRaRese feRRaRese < emiliaRomagna daBere - 225

Page 135: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

226 - emiliaRomagna daBere > feRRaRese

MariottiVia Circonvallazione, 10 - 44011 argenta (fe) - Tel./fax 0532.804134

www.blogewine.blogspot.com - [email protected]

Negli anni ‘80 promuove il riconosci-mento della Doc Bosco Eliceo, ottenuta

nel 1989. Il cuore dell’azienda è la “Duna della Puia”, vigneto piantato

“franco di piede” nel 1954 in località San Giuseppe di Comacchio. Proprieta-rio: Giorgio Mariotti. Resp. vitivinicolo: Giorgio e Mirco Mariotti. Bottiglie pro-dotte: 10.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazione: sì.

The farm produces the typical wines in the sandy soil of Bosco Eliceo and was one of the promoters of the Doc

denomination in 1989. Bottles produced: 10,000. Direct sale: available.

Visits to the company: avalaible. Tasting room: available.

La Martìn RoséEmilia Igt Fortana 2011

Uve: fortana 100% - Alcol: 12% - Botti-glie prodotte: 1.000 - Prezzo in enoteca: E6,50. Rosa corallo vivido. Regala mace-donia di ribes rossi e melogran succosi al profumo di geranio e ginger. Sottile il sorso di beva fresca, dal finale ama-ricante. Abbinamento: cozze gratinate al forno. Servire a 14°C.

Grapes: fortana 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 1,000; Retail price: E6,50. Bright co-ral colour. Nose of redcurrant, juicy pomegra-nate, geranium and ginger. Supple and fresh on the palate, with slightly bitter finish. Food matching: baked mussels au gratin. Serving temperature: 14°C.

Le Dune BiancheEmilia Igt Malvasia 2011Uve: malvasia 100%; alcol: 12,5%; Bot-tiglie prodotte: 1.000; Prezzo in enoteca: E6,50. abbinamento: tortino con patate. servire a 10°C.

Duna della PuiaBosco Eliceo Doc Fortana 2011

Uve: fortana 100%; alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 3.000; Prezzo in enoteca: E5,50.

abbinamento: anguilla ai ferri.servire a 16°C.

Surlié!Emilia Igt Fortana 2010

Uve: fortana 100% - Alcol: 12% - Botti-glie prodotte: 1.000 - Prezzo in enoteca: E6,50. Rubino luminoso con inflessioni ciclamino, mousse leggera. Svela note di fragoline e ribes di bosco croccanti, con spruzzi di peonia, maggiorana e resi-nosità. Sorso gradevolmente fresco con tannini percettibili. Ricordo di frutto. Ab-binamento: risotto con anguilla. Servire a 14°C.

Grapes: fortana 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 1,000; Retail price: E6,50. Bright ruby red colour with cyclamen highlights and light mousse. Notes of crisp wild strawberries and currants with hints of peony, marjoram and resin on the nose. Nicely fresh on the palate, with perceptible tannins, and fruity finish.. Food matching: risotto with eel. Serving tem-perature: 14°C.

226 - emiliaRomagna daBere > feRRaRese feRRaRese < emiliaRomagna daBere - 227

MattarelliVia Marconi, 35 - 44049 Vigarano Mainarda (fe) - Tel.0532.43123 - fax 0532.436264

www.mattarelli-vini.it - [email protected]

Nata nel 1964 come rivendita vino per il consumo familiare, l’azienda è

cresciuta attraverso quattro generazioni, acquisendo diverse tenute. La produ-

zione di maggior prestigio è relativa ai vini prodotti su terreni sabbiosi in zona Bosco Eliceo, un ambiente suggestivo, con ceppi di vite ancora a piede franco. Proprietario: famiglia Mattarelli. Eno-

logo: Enzo Matterei. Bottiglie prodotte: 300.000. Vendita diretta in cantina: sì.

Visite all’azienda: sì.

The farm has been handed down to four generations. The most precious wines

produced by this farm are those of Bosco Eliceo. Bottles produced: 300.000.

Direct sale at the winery: available. Visits to the company: available.

Lore 04 Spumante Brut 2011Uve: chardonnay 80%, pignoletto 20%; alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 10.000; Prezzo in enoteca: E6,60. abbinamento: fritto misto di paranza. servire a 8°C.

Bosco Eliceo DocFortana Frizzante 2011

Uve: fortana 100% - Alcol: 11% - Botti-glie prodotte: 25.000 - Prezzo in enote-ca: E6. Smagliante rubino dai riverberi ciclamino. Simpatico e vivace questo naso, profuma di ribes rossi, fragoline di bosco succose, su scia di peonia e felce. Ingresso aggraziato, di buon equilibrio, asciuga il palato e regala nitide note fruttate. Abbinamento: anguilla ai ferri. Servire a 14°C.

Grapes: fortana 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 25,000; Retail price: E6. Bright ruby red colour with cyclamen highlights. Nice and lively nose of redcurrants and juicy wild strawberries with final hints of peony and fern. Delicate and well-balanced on the palate, with clean fruity notes in the finish. Food matching: grilled eel. Serving temperature: 14°C.

Bosco Eliceo DocFortana Frizzante Dolce 2011

Uve: fortana 100% - Alcol: 8% - Bottiglie prodotte: 6.500 - Prezzo in enoteca: E6. Color porpora nitido e terso, mousse leggiadra. Suadente di sentori di cilie-gine dolci e amarene succose intrise di spruzzi di petali di rosa e melissa. Sorso leggero di dolcezza, ravvivato da acidità e buona sapidità. Dilettevole finale suc-coso. Abbinamento: bavarese di ciliegie. Servire a 10°C.

Grapes: fortana 100%; Alcohol: 8%; Bottles produced: 6,500; Retail price: E6. Clean and clear purple colour with light mousse. Char-ming nose with aromas of sweet small cherries and juicy sour cherries, and hints of rose petals and balm. Slightly sweet on the palate, with li-vely acidity, good richness of flavour, and nice, juicy finish. Food matching: cherry bavaroise. Serving temperature: 10°C.

226 - emiliaRomagna daBere > feRRaRese feRRaRese < emiliaRomagna daBere - 227226 - emiliaRomagna daBere > feRRaRese feRRaRese < emiliaRomagna daBere - 227

Page 136: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

228 - emiliaRomagna daBere > feRRaRese

PettyrossoVia a. Costa, 16 - 44019 Voghiera (fe)

Cell. 348.5253433 - fax 0532.329331 - www.pettyrosso.it - [email protected]

Nata nel 2008, la società agricola Pettyrosso si trova a Voghiera, dove

coltiva su un ettaro di terreno argilloso il vitigno tocai/friulano. Il deposito vino è presso un magazzino in restaurazione.

Resp. vitivinicolo: Cantina Matta-relli - Umberto Mattarelli. Bottiglie prodotte: 6.000. Vendita diretta: sì.

Visite all’azienda: prossimamente. Sala di degustazione: in allestimento.

Established in 2008, the farm Pettyrosso is located in Voghiera, where produces

wine strarting from Tocai/Friulano grapes. Bottles produced: 6,000. Direct sale: available. Visits to the company: soon avalaible. Tasting room: under

construction.

Gattabianca BrutSpumante Brut 2010

Uve: tocai 100% - Alcol: 11,5% - Botti-glie prodotte: 3/4.000 - Prezzo in enote-ca: E8,50. Paglierino dai riflessi dorati, punteggiato di luce. Apre in mineralità che si insinua su fior di nespolo, litchi e verbena. Di sorso dilettevole, carbonica integrata, verve fresca per un finale pia-cevolmente dissetante. Abbinamento: gamberetti al vapore su mousse di ce-triolo. Servire a 8°C.

Grapes: tocai 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 3/4,00; Retail price: E8,50. Bright straw yellow colour with golden highlights. Nose of medlar flower, litchi and verbena with prominent minerality. Delicious on the palate, with smooth effervescence, lively freshness, and nicely thirst-quenching finish. Food matching: steamed shrimps with cucumber mousse. Serving temperature: 8°C.

Bianco PettyrossoVino Bianco 2011

Uve: tocai 100% - Alcol: 11,5% - Botti-glie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E5. Paglierino intenso di bella luminosi-tà. Profumi di sottobosco avvolgono uva spina e susine croccanti. Ingresso genti-le, di acidità viva, leggero di corpo dalla beva appagante. Abbinamento: spaghet-ti alle vongole di Goro. Servire a 10°C.

Grapes: tocai 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 3,000; Retail price: E5. Intense and bright straw yellow colour. Nose of under-growth, gooseberry and crisp plums. Delicate and delicious on the palate, with lively acidity, and light body. Food matching: spaghetti with clams from Goro. Serving temperature: 10°C.

Page 137: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare
Page 138: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

BOLOGNESE < EmiliaRomagna daBere - 231

BonfiglioVia Cassola, 21 - 40050 Monteveglio (BO) - Tel./Fax 051.830758

www.bonfigliovini.it - [email protected]

Dal 1948, la Bonfiglio vanta vini tipici Doc ottenuti da 20 ettari vitati fra Mon-teveglio e le colline di Oliveto, su terreni vocati fin dall’800 all’alta qualità. Punti fermi sono la lotta integrata e biologica,

la bassa resa per ettaro e il rispetto della tradizione. Proprietario: Angela Baraldi. Enologo: Giovanni Fraulini.

Bottiglie prodotte: 50/60.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su appun-

tamento. Sala di degustazione: sì.

The low yield per hectare, the integrated pest management practices and the

respect for tradition bring to high quality grapes produced in its 20-hectare vi-

neyards. Bottles produced: 60,000. Direct sale: available. Visits to the company: on

booking. Tasting room: available.

Alba in Vigna Colli Bolognesi DocPignoletto Frizzante Millesimato 2010

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 12% - Bot-tiglie prodotte: 3.500 - Prezzo in enoteca: E8,90. Vivido paglierino dalle inflessioni dorate. Profuma di fiori bianchi, pesca e litchi maturi, scia minerale. Sorso di buona rotondità, carbonica amalgamata, verve fresca in lieve allungo. Abbina-mento: spaghetti alle vongole di Goro. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 3,500; Retail price: E8,90. Bright straw yellow colour with golden hi-ghlights. Nose of white flowers, peach and ripe litchi with mineral hints in the finish. Round on the palate, with smooth efferve-scence, and slightly lingering, lively freshness. Food matching: spaghetti with clams from Goro. Serving temperature: 10°C.

Colli Bolognesi DocCabernet Sauvignon 2009

Uve: cabernet sauvignon 100%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 8.000; Prezzo in enoteca: E7,80. Abbinamento: tagliata di

manzo ai ferri. Servire a 18°C.

Colli Bolognese DocgPignoletto Classico 2010Uve: pignoletto 100%; Alcol: 12,5%; Bot-tiglie prodotte: 3.500; Prezzo in enoteca: E8,80. Abbinamento: torta salata alle verdure. Servire a 10°C.

Il PassitoColli Bolognesi Doc Pignoletto 2007

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 15% - Bot-tiglie prodotte: 2.500 - Prezzo in enoteca: E14,50. Smagliante oro dalle inflessioni ambrate, di densità. Bouquet voluttuoso di albicocca, agrume candito, spezie dol-ci e curry, miele di acacia. Suadente all’ ingresso, dolce e di struttura, precisa l’ acidità, finale mellito. Abbinamento: cer-tosino Bolognese. Servire a 12°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 15%; Bot-tles produced: 2,500; Retail price: E14,50. Dense and bright golden colour with amber highlights. Voluptuous nose of apricot, candied citrus fruit, sweet spices, curry and acacia honey. Charming, sweet and well-structured on the palate, with proper acidity, and honey finish. Food matching: Certosino Bolognese cake. Serving temperature: 12°C.

REGGiANO < EmiliaRomagna daBere - 230BOLOGNESE < EmiliaRomagna daBere - 230

BologneseBonfiglio

Maria Borlotti

Botti

Cantina Bazzano

Cantina Sociale di Argelato

Cinti Floriano

Corte d’Aibo

Erioli

Fattorie di Montechiaro

Fondo San Petronio

Gaggioli

Gradizzolo

Illeri Franco

Il Monticino

Isola

La Mancina

La Marmocchia

Lodi Corazza

Malcantone Giudotti

Manaresi

Montevecchio Isolani

Podere Riosto

Tenuta Bonzara

Tenuta Folesano

Tenuta Santa Croce

Tizzano

Torricella

Vallona Fattorie

Vigneto delle Terre Rosse

Vigneto San Vito - Orsi

Page 139: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

232 - EmiliaRomagna daBere > BOLOGNESE BOLOGNESE < EmiliaRomagna daBere - 233

BottiVia Elio Roda, 19/1 - 40050 Monte San Pietro (BO)

Cell. 347.4487346 - Fax 051.848944 - www.botti-vini.it - [email protected]

Azienda a conduzione familiare fondata nel 1973 dal padre dell’attuale proprie-tario, che la gestisce dal 1997. I 13 et-

tari vitati in zona collinare sono coltivati a pignoletto, sauvignon, barbera, merlot

e cabernet sauvignon. Proprietario ed enologo: Fabio Bovina. Bottiglie prodot-te: 80.000. Vendita diretta in cantina: sì.

Visite all’azienda: su appuntamento.

This farm is located on a hilly area, between 130 and 320 metres a.s.l. The varieties mainly grown are pignoletto,

sauvignon, barbera, merlot and cabernet sauvignon. Bottles produced: 80,000.

Direct sale: available. Visits to the company: on booking.

D’Estro Colli Bolognesi Docg Pignoletto 2011

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie prodotte: 7.000 - Prezzo in enoteca: E8. Paglierino tenue dai vividi riflessi verdolini. Una fragranza energiz-zante di pompelmo succoso, sfocia in fior di mughetto e salvia. Sorso ricco e di grande avvolgenza, delinea poi freschez-za e finale gradevolmente ammandor-lato. Abbinamento: frittelle di baccalà. Servire a 12°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 7,000; Retail price: E8. Pale straw yellow colour with lively pale green hi-ghlights. Lively nose of juicy grapefruit, lily of the valley and sage. Rich and very mouthfilling on the palate, with good freshness, and nice almond finish. Food matching: salted cod frit-ters. Serving temperature: 12°C.

D’IntensoColli Bolognesi Doc Sauvignon 2011Uve: sauvignon 100%; Alcol: 14%; Botti-glie prodotte: 3.200; Prezzo in enoteca: E7,50. Abbinamento: risotto ai frutti di mare. Servire a 12°C.

D’Oltre Colli Bolognesi DocCabernet Sauvignon 2011

Uve: cabernet sauvignon 100%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 7.000; Prezzo: E8,50. Abbinamento: stracotto di cin-

ghiale con polenta. Servire a 18°C.

Del RicordoColli Bolognesi Doc Merlot 2011

Uve: merlot 100% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: n.d. - Prezzo in enoteca: n.d. Abito rubino terso, ricco al calice. Svela subito il suo varietale, poi arriva frutta rossa macerata, iris, spezie e mineralità. Voluttuoso l’ingresso, evolve mostrando potenza e tannini vividi, nel finale ritor-nano i ricordi varietali. Abbinamento: stufato di carne e fagioli. Servire a 18°C.

Grapes: merlot 100%; Alcohol: 14%; Bottles pro-duced: n.a.; Retail price: n.a. Clear and rich ruby red colour. The nose opens with varietal aromas followed by macerated red fruit, iris, spices and minerality. Voluptuous on the palate, which then shows power and lively tannins, and varietal hints in the finish. Food matching: stewed meat with beans. Serving temperature: 18°C.

Maria BortolottiVia San Martino, 1 - 40069 Zola Predosa (BO) - Tel./Fax 051.756763

www.mariabortolotti.it - [email protected]

Sulle prime pendici delle colline di Zola Predosa, pratica agricoltura biologica

dal 1992. I 6 ettari vitati, su terre rosse, sono coltivati con pignoletto, sauvignon e barbera. Proprietario: Maria Bortolotti.

Enologo: Flavio Contelli. Bottiglie pro-dotte: 15.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di degustazione: sì. Ristorazione: 30 coperti. Ospitalità:

4 stanze.

The farm is situated on the lower hillside of Zola Predosa. Since 1992, the

farm has adopted organic production methods. Bottles produced: 15.000. Direct sale: available. Visits to the

company: on booking. Tasting room: available. Restaurant: avalaible, 30 settings. Accomodation: 4 rooms.

MamoloEmilia Igt Pignoletto 2011Uve: pingoletto 95%, riesling 5%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 5.000; Prezzo in enoteca: E12. Abbinamento: baccalà alla bolognese. Servire a 12°C.

Dardleina Emilia Igt Rosato 2011

Uve: barbera 100%; Alcol: 14,5%; Botti-glie prodotte: 2.000; Prezzo in enoteca:

E12. Abbinamento: mistocchine. Servire a 14°C.

MatildeColli Bolognesi Doc Barbera 2010

Uve: barbera 100% - Alcol: 14,5% - Bot-tiglie prodotte: 6.000 - Prezzo in enoteca: E15. Rubino acceso dai riverberi purpu-rei, denso. Bel naso che regala note di spezie dolci su macedonia di more di rovo, violette e soffi di china. Avvolge il palato, è vellutato e i tannini sono ad-dolciti. Lungo dal ricordo fruttato. Abbi-namento: anatra al forno con cipolline in agrodolce. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 6,000; Retail price: E15. Bright and dense ruby red colour with purple highlights. Nice nose with notes of sweet spices, dewber-ries and violets, and hints of cinchona. Mouthfil-ling and velvety on the palate, with smooth tannins, good length, and fruity finish. Food matching: Baked duck with sour-sweet spring onions. Serving temperature: 18°C.

Armando Colli Bolognesi Doc Cabernet Sauvignon 2010

Uve: barbera 50%, cabernet sauvignon 50% - Alcol: 14,5% - Bottiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E15. Rubino profondo di porpora orlato, ricco. Svela note di frutti rossi in gelée, che arriva-no ad integrarsi a sottobosco, spezie e tabacco. Pieno e di carattere, tannini già smussati regalano sorso piacevolmente lungo. Abbinamento: polenta con soma-rino in umido. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 50%, cabernet sauvignon 50%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E15. Rich and deep ruby red colour with purple rims. Notes of red fruit jelly, undergrowth, spices and tobacco on the nose. Full and asser-tive on the palate, with smooth tannins giving it length. Food matching: polenta with donkey stew. Serving temperature: 18°C.

Page 140: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

234 - EmiliaRomagna daBere > BOLOGNESE BOLOGNESE < EmiliaRomagna daBere - 235

Cantina Sociale di ArgelatoVia Centese, 17 - 40050 Argelato (BO) - Tel./Fax 051.897466

www.cantinadiargelato.it - [email protected]

Fondata nei primi anni ‘70, la cantina vinifica buona parte delle uve che ven-

gono prodotte sul fiume Reno. La società lavora le uve che riceve dai 300 soci conferenti. I 300 ettari vitati si esten-dono in diversi comuni della provincia bolognese. Presidente: Vincenzo Brevi-

glieri. Enologo: Andrea Sintoni. Bottiglie prodotte: 300.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su appuntamento.

Saletta di degustazione: sì.

Since the early ‘70s, the Argelato winery has vintaged most of the grapes

produced on both sides of the Rhine river. Bottles produced: 500,000. Direct

sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room: avalaible.

Reno Doc Montuni 2011

Uve: montù 100% - Alcol: 11,5% - Botti-glie prodotte: 30.000 - Prezzo in enoteca: E4. Paglierino lunare, vivido. Accatti-vanti sentori di pesca si insinuano su note agrumate, fior di vite e melissa. Di piacevole beva accarezza il palato, scia sapida e amaricante. Abbinamento: alici scottadito. Servire a 10°C.

Grapes: montù 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 30,000; Retail price: E4. Bright moon straw yellow colour. Charming aromas of peach and notes of citrus fruit, grape flower and balm on the nose. Easy-drinking on the palate, with tangy, slightly bitter finish. Food matching: anchovies hot from the grill. Serving temperature: 10°C.

Reno DocPignoletto 2010

Uve: pignoletto 10% - Alcol: 12% - Botti-glie prodotte: 30.000 - Prezzo in enoteca: E4. Verdolino luminoso mousse scattan-te. Delicati sentori di salvia, incontrano succosi agrumi su scia minerale. Ingres-so agile per freschezza che accompagna il sorso in un finale ammandorlato. Ab-binamento: cappellacci di zucca burro e salvia. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 12%; Bot-tles produced: 30,000; Retail price: E4. Bright pale green colour with lively mousse. Delicate notes of sage mixed with juicy citrus fruit and final mineral hints on the nose. Supple on the palate, with prominent freshness leading to an almond finish. Food matching: cappellacci filled with pumpkin and season with butter and sage. Serving temperature: 10°C.

Cantina BazzanoVia Castelfranco, 2- 40053 Bazzano (BO) - Tel. 051.832256

Fax 051.830595 - www.cantinabazzanoi.it - [email protected]

Nata nel 1928 per iniziativa di 15 viticoltori della zona, oggi conta 340

soci con uve che vanno da Marzabotto fino alla pianura bolognese e modenese, per una produzione che offre una decina

di vini Doc espressione del territorio. Legale rappresentante: Davide Minelli. Enologo: Caterina Mora, Enzo Mattarei. Bottiglie prodotte: 670.000 più 42.800

fusti inox. Vendita diretta in cantina: sì.

Established in 1928 on the initiative of 15 local vine growers, today it gathers 340 members producing grapes from

Marzabotto up to Bologna and Modena’s plain, giving about ten DOC wines which fully represent this land. Bottles: 670,000

and 42.800 box inox. Direct sale: available.

Colli Bolognesi Doc PignolettoSpumante Brut Metodo Charmat 2011Uve: pignoletto 100%; Alcol: 12%; Botti-glie prodotte: 20.000; Prezzo in enoteca: E6,50. Abbinamento: sfogliata di verdure e robiola. Servire a 8°C.

Colli Bolognesi DocCabernet Sauvignon 2011

Uve: cabernet sauvignon 90%, merlot 10%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte:

75.000; Prezzo: E6. Abbinamento: involti-ni di vitello. Servire a 18°C.

Tesi Colli Bolognesi DocPignoletto Frizzante 2011

Uve: pignoletto 90%, chardonnay 10% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 60.000 - Prezzo in enoteca: E7. Delicato paglieri-no luminoso dalla agile spuma. Richiama sentori fragranti di pera e biancospino, su scia mellita. Amalgamato e piacevol-mente fresco, sorso di impronta leggera ma di beva gradevolissima. Abbinamen-to: guazzetto di Vongole. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 90%, chardonnay 10%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 60,000; Retail price: E7. Delicate and bright straw yellow co-lour with supple mousse. Fragrant aromas of pear and hawthorn with final hints of honey on the nose. Smooth and nicely fresh on the pala-te, which is light yet delicious. Food matching: clam stew. Serving temperature: 10°C.

Lambrusco Grasparossadi Castelvetro Doc 2011

Uve: lambrusco grasparossa 100% - Al-col: 11% - Bottiglie prodotte: 150.000 - Prezzo in enoteca: E5. Smagliante por-pora con mousse agile. Esprime tutta la sua giovinezza con fragranti frutti rossi, fragole e ribes intrisi di vinosità su scia di sottobosco. Ha leggero dosaggio che amalgama freschezza e carbonica. Finale amaricante. Abbinamento: crescentine con mortadella. Servire a 14°C.

Grapes: lambrusco grasparossa 100%; Al-cohol: 11%; Bottles produced: 150,000; Retail price: E5. Bright purple colour with supple mousse. Young nose of fragrant red fruit, strawberries and currants imbued with vi-nosity, with final hints of undergrowth. Light on the palate, with smooth freshness and effervescence, and slightly bitter finish.Food matching: crescentine bread with mortadella. Serving temperature: 14°C.

Page 141: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

236 - EmiliaRomagna daBere > BOLOGNESE BOLOGNESE < EmiliaRomagna daBere - 237

Corte d’AiboVia Marzatore, 15 - 40050 Monteveglio (BO)

Tel./Fax 051.832583 - www.cortedaibo.it - [email protected]

Da oltre 20 anni l’azienda si trova nel “Parco Storico dell’Abbazia”, dove prati-ca l’agricoltura biologica. Vinifica solo le uve dei suoi 17 ettari vitati nella moder-na cantina aziendale. Proprietario: Soc. Agr. Coop. La Corte. Enologo: Giovanni Fraulini. Bottiglie prodotte: 110.000.

Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di degustazione: sì. Ristorazione:

60 coperti. Ospitalità: 12 stanze.

The farm, inside the “Parco storico dell’Abbazia”, practices organic farming. The wines are obtained from the farm’s own grapes. Bottles produced: 110,000. Direct sale: available. Visits to the com-pany: available. Tasting room: available. Restaurant: 60 settings. Accomodation:

12 rooms.

Montefreddo Colli Bolognesi DocgPignoletto Classico 2011

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 13,5% - Bot-tiglie prodotte: 7.000 - Prezzo in enoteca: E7,20. Fulgido paglierino, di densità. Ol-fatto di classe e rifinito. Svela note suc-cose di ananas, fior di nespolo su letto di salvia e bosso, scia minerale. Morbido e avvolgente l’ingresso, grintoso poi, sali-no e teso verso un lungo finale deliziante. Abbinamento: trancio di tonno in crosta di mandorle. Servire a 12°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 13,5%; Bot-tles: 7,000; Retail price: E7,20. Bright and dense straw yellow colour. Elegant and clean nose with juicy notes of pineapple, medlar flowers, sage and box, and mineral hints in the finish. Velve-ty, gritty and mouthfilling attack on the palate, which then gets salty and tense up to a lingering, delicious finish. Food matching: Slice of tuna in almond crust . Serving temperature: 12°C.

Colli Bolognesi DocPignoletto Frizzante 2011Uve: pignoletto 100%; Alcol: 12,5%; Bot-tiglie prodotte: 45.000; Prezzo in enoteca: E5,90. Abbinamento: crescentine con mortadella. Servire a 10°C.

Spungola Colli Bolognesi DocBologna Bianco 2011

Uve: sauvignon 60%, chardonnay 20%, pignoletto 20%; Alcol: 13%; Bottiglie:

4.000; Prezzo: E7,20. Abbinamento: tortel-li all’ortica burro e salvia. Servire a 12°C.

Orfeo Colli Bolognesi DocCabernet Sauvignon Riserva 2006

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 15% - Bottiglie prodotte: 1.500 - Prezzo in enoteca: E22. Granato profondo denso.Olfatto ampio e di classe. Svela sensazioni nitide di dolci spezie e amarene in infusio-ne, foglie di tabacco e polvere di cacao, al profumo di lavanda e mallo di noce. Sor-so estroverso, di spessore, armonico, che ha lunghezza impeccabile. Abbinamento: Arrosto di scamone alle erbe aromatiche. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 15%; Bottles produced: 1,500; Retail price: E22. Deep and dense garnet red colour. Rich and elegant nose with clean notes of sweet spices, infused sour cherries, tobacco leaves, cocoa powder, lavender and husk. Expansive, thick and harmo-nious on the palate, with perfect length. Food matching: Roast rump with aromatic herbs. Ser-ving temperature: 18°C.

Cinti FlorianoVia Gamberi, 50 - 40037 San Lorenzo di Sasso Marconi (BO)

Tel./Fax 051.6751646 - www.collibolognesi.com - [email protected]

Dal 1992 l’azienda opera nel settore vinicolo nel comune di Sasso Marconi. I 26 ettari vitati sono a Tignano, a Monte-chiaro e a San Lorenzo, dove si trova la

cantina. Proprietario: Floriano Cinti. Eno-logo: Giovanni Fraulini, Giovanni Mazzoli.

Bottiglie: 90.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su appuntamento.

Saletta di degustazione: sì. Ristorazione: 80 coperti. Ospitalità: 7 stanze.

Its 26 hectares of vineyards are situated in 3 different areas: Tignano,

Montechiaro, and San Lorenzo. Bottles: 90,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting

room avalaible. Restaurant: 80 settings. Accomodation: 7 rooms.

Sassobacco Colli Bolognesi Docg Pignoletto Classico 2010Uve: pignoletto 100%; Alcol: 13%; Botti-glie prodotte: 10.000; Prezzo in enoteca: E9. Abbinamento: pappardelle ai funghi porcini. Servire a 12°C.

Colli Bolognesi Doc Barbera 2010

Uve: barbera 100%; Alcol: 13,5%; Botti-glie prodotte: 4.000; Prezzo in enoteca:

E7,50. Abbinamento: coniglio alla cacciatora. Servire a 18°C.

Colli Bolognesi DocPignoletto Spumante 2010

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 12% - Bot-tiglie prodotte: 4.000 - Prezzo in enoteca: E12. Paglierino punteggiato di luce, perlage raffinato. Attrae per come sa giocare note delicate e rotonde di fior di ginestra, frutta croccante bianca e candita, burro fuso, ca-ramello, in una declinazione assai elegante che si ritrova in bocca. Sorso di classe, lungo e cremoso, finale agrumato dissetante. Ab-binamento: risotto di zucca al parmigiano. Servire a 8°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 4,000; Retail price: E12. Bright straw yellow colour with fine perlage. Charming and very elegant nose with delicate and round notes of geni-sta flowers, crisp white fruit, candied fruit, melted butter, and caramel. Equally elegant, lingering and creamy on the palate, with thirst-quenching citrus fruit finish.Food matching: risotto with pumpkin and Parmesan cheese Serving temperature: 8°C.

Sassobacco Colli Bolognesi Doc Merlot 2008

Uve: merlot 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 4.000 - Prezzo in enoteca: E11. Ru-bino concentrato dal viraggio purpureo lumi-noso. Bouquet delicato ma nitido, frutti rossi maturi sfociano su spezie dolci, vegetale varietale con scia minerale. In bocca esprime allungo di freschezza con tannini maturi, ben pesato. Finale etereo. Abbinamento: arista di maiale al forno con patate. Servire a 18°C.

Grapes: merlot 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 4,000; Retail price: E11. Dense ruby red colour with bright purple highlights. Delicate yet clean nose with aromas of ripe red fruit and swe-et spice, varietal vegetal notes, and final mineral hints. Well-balanced on the palate, with lingering freshness, ripe tannins, and ethereal finish. Food matching: Baked chine of pork with potatoes. Ser-ving temperature: 18°C.

Page 142: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

238 - EmiliaRomagna daBere > BOLOGNESE BOLOGNESE < EmiliaRomagna daBere - 239

Fattorie di MontechiaroVia Tignano, 30/a - 40037 Sasso Marconi (BO) - Tel.051.6755140 - Fax 051.6755921

www.fattoriedimontechiaro.it - [email protected]

Azienda agricola nata nel 2000, attual-mente dispone di 10 ettari di vigneti coltivati principalmente a cabernet

sauvignon e pignoletto e chardonnay. Nell’agriturismo aziendale una scelta di prodotti tipici locali. Proprietario: Carla

Fini. Enologo: Marco Bacci. Bottiglie pro-dotte: 10.000. Vendita diretta: sì. Sala di degustazione: sì. Ristorazione: 130

coperti. Ospitalità: 28 posti letto.

This farm was born in 2000. It offers accommodation in the holiday farm and the possibility to taste local products,

among which the wine of its own production. Bottles: 20,000. Direct sale: available. Visits to the company: availa-ble. Tasting room: available. Restaurant:

130 settings. Accomodation: 28 beds.

Rà Colli Bolognesi DocPignoletto 2007

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 13% - Bot-tiglie prodotte: 6.000 - Prezzo in enoteca: E7. Paglierino nitido. Olfattivo che si delinea su toni di maturità, frutta e fiori gialli, intrecciati a frutta secca, spezie dolci e mineralità. Ingresso vellutato, ancora vivido, dai ritorni minerali. Abbi-namento: tortelli di zucca burro e salvia. Servire a 12°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles produced: 6,000; Retail price: E7. Clean straw yellow colour. Ripe nose of yellow flo-wers and fruit mixed with dried fruit, sweet spices and minerality. Velvety yet still lively on the palate, with mineral finish. Food matching: tortelli filled with pumpkin and seasoned with butter and sage. Serving temperature: 12°C.

VludEmilia Igt Pino Nero 2010

Uve: pinot nero 100% - Alcol: 13% - Bot-tiglie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E8. Rubino granato di bella concentrazio-ne. Profuma di frutti neri in confettura e sotto spirito, arrivano refoli di pepe nero, tabacco e mineralità. Di carattere il sor-so, deciso e severo, tannino presente e dal finale sapido. Abbinamento: brasato di capriolo con polenta. Servire a 18°C.

Grapes: pinot nero 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 3,000; Retail price: E8. Dense garnet ruby red colour. Aromas of black fruit jam and black fruit preserved in alcohol, and notes of black pepper, tobacco and minerality on the nose. Assertive and severe on the palate, with great character, perceptible tannins, and full-flavoured finish. Food matching: roe-deer stew with polenta. Serving temperature: 18°C.

ErioliVia Monteveglio, 64 - 40053 Bazzano (BO)

Tel./Fax 051.830103 - www.eriolivini.it - [email protected]

Fondata nel 1933 dal bisnonno dell’at-tuale proprietaria, l’azienda si trova nel comune di Bazzano, sulla riva del tor-

rente Samoggia. L’azienda produce vini pregiati da vitigni autoctoni attraverso metodologie artigianali che esaltano la

tipicità varietale e il territorio. Proprieta-rio: Laura Malaguti. Enologo: Ferdinando

Salvador. Bottiglie prodotte: 9.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su

appuntamento.

This farm, founded in 1933 and situated in the territory of Bazzano, produces

high quality wines following traditional methods aimed at enhancing the cha-racteristics of grape varieties. Bottles

produced: 9,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking.

Maiolus Emilia Igt Rosso 2009Uve: negrettino 100%; Alcol: 13,5%; Bot-tiglie prodotte: 1.000; Prezzo in enoteca: E16. Abbinamento: spezzatino di maiale agli aromi. Servire a 18°C.

SalebraSpumante Brut Metodo Classico ‘10

Uve: alionza 90%, pignoletto 10% - Al-col: 13% - Bottiglie prodotte: 500 - Prez-zo in enoteca: E16. Paglierino vibrante, dal perlage sottile. Intrigante olfatto che svela fragranza di macedonia di frutti succosi sia bianchi che esotici, fior di magnolia, salvia. Ingresso integrato, energico e vitale a regalare mineralità corroborante. Abbinamento: rane fritte. Servire a 8°C.

Grapes: alionza 90% and pignoletto 10%; Al-cohol: 13%; Bottles produced: 500; Retail pri-ce: E16. Vibrant straw yellow colour with fine perlage. Charming nose of fragrant and juicy white and exotic fruit, magnolia flower and sage. Smooth, energetic and lively on the pala-te, with refreshing minerality. Food matching: fried frogs. Serving temperature: 8°C.

Petronino Spumante Rosato BrutMetodo Classico 2010

Uve: negrettino 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 500 - Prezzo in enote-ca: E16. Rosa cerasuolo dal fine perlage. Profuma di petali di rosa, succosi ribes rossi e melograno su scia minerale. Sor-so cremoso, verve fresca che ravviva e delinea un piacevole minerale. Finale fruttato. Abbinamento: torta pasqualina salata. Servire a 8°C.

Grapes: negrettino 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles: 500; Retail price: E16. Cherry pink colour with fine perlage. Nose of rose petals, juicy redcurrants and pomegranate, with final mineral hints. Creamy on the palate, with lively freshness, nice minerality, and fruity finish. Food matching: “Pasqualina” pie with ricotta cheese and spinach. Serving temperature: 8°C.

Page 143: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

240 - EmiliaRomagna daBere > BOLOGNESE BOLOGNESE < EmiliaRomagna daBere - 241

GaggioliVia Raibolini, 55 - 40069 Zola Predosa (BO) - Tel. 051.750534 - Tel./Fax 051.753489

Fax 051.6189198 - www.gaggiolivini.it - [email protected]

Dal 1972 l’azienda di famgilia si estende sulle colline bolognesi, dove dispone di 22 ettari vitati, pratica la lotta integrara e garantisce il controllo dell’intera filie-ra. Ha un agriturismo con un raffinato ristorante. Proprietario: Maria Letizia Gaggioli. Enologo: Giovanni Fraulini.

Bottiglie prodotte: 150-160.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenota-zione. Ristorazione: 50 coperti interni/50

esterni. Ospitalità: 12 posti letto

This farm has been run by the Gaggioli family since 1972. Vineyards extend on the hills of Bologna. Bottles produced:

160,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room:

available. Restaurant: 100 settings. Accomodation: 12 beds.

Colli Bolognesi DocPignoletto Frizzante 2011

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 60/70.000 - Prezzo in enoteca: E7. Brioso paglierino. Cattura in frangranti note di fior di sambuco, pe-sca e pera croccanti, foglie di thé. Sottile ma voluttuoso l’ingresso, diviene lineare e scattante per freschezza, con piacevole scia sapida. Abbinamento: tortino di pa-tate. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 60/70,000; Retail price: E7. Lively straw yellow colour. Fragrant notes of elder flowers, tea leaves, and crisp peach and pear on the nose. Subtle yet voluptuous attack on the palate, which then gets straightforward and lively thanks to freshness, ending up with a nice full-flavoured finish. Food matching: po-tato pie. Serving temperature: 10°C.

Il Francia Brut Colli Bolognesi Doc Pignoletto Spumante 2010Uve: pignoletto 100%; Alcol: 11%; Botti-glie prodotte: 4.000; Prezzo in enoteca: E9. Abbinamento: passatelli in Brodo. Servire a 8°C.

Colli Bolognesi Doc Merlot 2007

Uve: merlot 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 4.000; Prezzo in enoteca: E9,50.

Abbinamento: arrosto di Vitello. Servire a 18°C.

Il Francia Classico Colli Bolognesi Docg Pingoletto Classico 2010

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in eno-teca: E11. Paglierino intenso, luminoso e ricco al calice. Naso suadente, spruzzi floreali invadono frutta esotica, pesca, albicocca, in un ritorno di sottobosco e resinosità. Pieno ingresso, di ottimo equilibrio per un sorso lungo e piace-volmente ammandorlato. Abbinamento: guazzetto di Vongole. Servire a 12°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E11. Deep, bright and dense straw yellow colour. Charming nose with notes of flowers, exotic fruit, peach and apricot, and final hints of un-dergrowth and resin. Full on the palate, with very good balance and length, and nice almond finish. Food matching: clam stew. Serving tem-perature: 12°C.

Fondo San PetronioVia Cà Bianca, 62 - 40050 Monteveglio (BO) - Tel./Fax 051.6707886

Cell. 346.3968220 - www.vinisanpetronio.it - [email protected]

Azienda a conduzione familiare sita ai piedi del medievale Borgo di Oliveto.

Nei terreni provenienti da antiche argille plioceniche sono stati impiantati

i vitigni pignoletto e barbera per vini naturali e di nicchia. Proprietario: Valter

Cassanelli. Bottiglie prodotte: 7.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione, max gruppi di 20 persone.

The vineyards of this family-run winery cover an area of 5 hectares on the hills, at the foot of ancient village of Oliveto In its vineyards pignoletto and barbera

grapes are grown. Bottles: 7,000. Direct sale: available. Visits to the company:

on booking for groups.

Colli Bolognesi DocPignoletto Frizzante 2011

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 3.300 - Prezzo in enoteca: E8. Paglierino intenso con mousse sottile. Svela spruzzi floreali su frutta esotica matura, salvia e sot-tobosco. Ingresso che appaga, verve fresca in evidenza conduce il sorso in un finale ammandorlato. Abbinamento: taglatelle in salsa di asparagi e gam-beretti. Servire a 12°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 3,300; Retail price: E8. Deep straw yellow colour with subtle mousse. Flowery hints and notes of ripe exotic fruit, sage and undergrowth on the nose. Delicious on the palate, with prominent, lively freshness leading to an almond finish. Food matching: Tagliatelle with asparagus and shrimp sauce. Serving temperature: 12°C.

Colli Bolognesi DocBarbera 2011

Uve: barbera 100% - Alcol: 13,5% - Bot-tiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E8. Bellissimo granato svela densità al calice. Sensazioni fruttate si susseguono su toni di lillà, corteccia bagnata, cuoio e terrosità. Impronta delineata, tannini ar-rotondati sono in sinergia con mineralità di allungo. Ottima bevibilità. Abbinamen-to: rotolo di tacchino alle spezie nere. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 100%; Alcohol: 13,5%; Bot-tles produced: 2,000; Retail price: E8. Beauti-ful and dense garnet red colour. Fruity aromas mixed with notes of lilac, wet bark, leather and earthiness on the nose. Clean and very easy-drinking on the palate, with round tan-nins in synergy with lingering minerality. Food matching: turkey roll with black spices. Serving temperature: 18°C.

Page 144: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

242 - EmiliaRomagna daBere > BOLOGNESE BOLOGNESE < EmiliaRomagna daBere - 243

Illeri FrancoVia Montebudello, 30 - 40050 Monteveglio (BO) - Tel. 051.831828 - Cell. 348.5903708

Fax 051.833296 - [email protected]

Sulle colline di Montebudello, l’azienda è condotta a gestione familiare da tre generazioni per garantire un prodotto

genuino e di alta qualità. Nei 9,5 ettari vitati sono coltivati pignoletto, barbera, chardonnay e cabernet sauvignon. Le

degustazioni vengono fatte direttamente in cantina. Proprietario: Franco Illeri.

Enologo: Giovanni Fraulini. Bottiglie pro-dotte: 10.000. Vendita diretta in azienda: sì. Visite all’azienda: su appuntamento.

The farm’s vineyards extend over 9,5 hectares, where pignoletto, barbera, chardonnay and cabernet sauvignon grapes are grown. Bottles produced:

10,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking.

Emilia IgtPignoletto Frizzante 2010

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 4.000 - Prezzo in eno-teca: E11. Splendido paglierino di oro orlato. Declinazioni nitide si svelano su frutti succosi, pesca e albicocca, fior di tiglio e salvia. Sorso di carattere, amal-gamato, dalla verve fresca in allungo su scia ammandorlata. Abbinamento: pas-satelli in Brodo. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 4,000; Retail price: E11. Be-autiful straw yellow colour with golden rims. Clean nose of juicy fruit, peach, apricot, lime flowers and sage. Smooth on the palate, which shows great character, lingering and lively freshness, and almond finish. Food matching: passatelli in broth. Serving temperature: 10°C.

Emilia Igt Chardonnay 2’1’Uve: chardonnay 100%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 1.000; Prezzo in enoteca: E11. Abbinamento: cappellacci di zucca burro e salvia. Servire a 10°C.

Emilia Igt Cabernet Sauvignon 2010Uve: cabernet sauvignon 85%, merlot

10%, barbera 5%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 1.000; Prezzo in enoteca: E13. Abbinamento: spezzatino di vitello con

patate. Servire a 18°C.

Emilia IgtBarbera Frizzante 2010

Uve: barbera 90%, merlot 10% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 1.000 - Prezzo in enoteca: E11. Rosso rubino di vivacità spiccata. Apre con note di sottobosco, per sfociare su frutti rossi e geranio. Ingresso deciso, delineato su freschezza importante fino ad un finale minerale. Abbinamento: antipasto alla bolognese. Servire a 16°C.

Grapes: barbera 90%, merlot 10%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 1,000; Retail price: E11. Very lively ruby red colour. Notes of un-dergrowth followed by red fruit and geranium on the nose. Assertive and clean on the palate, with prominent freshness, and mineral finish. Food matching: bolognese-style appetizers. Serving temperature: 16°C.

GradizzoloVia invernata, 2 - 40050 Monteveglio (BO) - Tel./Fax 051.830265

www.gradizzolo.it - [email protected]

L’azienda, a conduzione familiare e fonda-ta nel 1960, è situata sulle colline di Mon-teveglio, zona classica di produzione Doc. I vigneti coprono una superficie di 5 ettari di terreni posti su pendii ripidi e assolati. L’azienda produce anche confetture, olio, farine e prodotti dell’orto. Proprietario ed enologo: Antonio Ognibene. Bottiglie pro-dotte: 25.000. Vendita diretta in cantina:

sì. Visite all’azienda: sì, su appuntamento. Saletta di degustazione: sì. Ristorazione:

30 coperti.

Founded in 1960, this farm is situated near the borders of the Abbazia di Monteveglio Regional Park. Bottles produced: 25,000. Direct sale: available. Visits to the com-

pany: available, on booking. Tasting room: available. Restaurant: 30 settings.

Bersotti 1933Vino da Tavola Bianco 2010Uve: pignoletto 100%; Alcol: 12,5%; Bot-tiglie prodotte: 7.000; Prezzo in enoteca: E15. Abbinamento: scaloppine di pollo agli asparagi. Servire a 12°C.

GaròEmilia Igt Barbera 2009

Uve: barbera 100% - Alcol: 13,5% - Bot-tiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E15. Granato profondo, riverberi mogano bella densità.Olfatto che cattura e svela sensazioni di frutti rossi in infusione, fo-glie di tabacco, cuoio e terrosità. Sorso ricco, tannini appena arrotondati per dare longevità, scia di frutta sottospirito. Abbinamento: costolette di agnello alla brace. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 100%; Alcohol: 13,5%; Bot-tles produced: 5,000; Retail price: E15. Deep and dense garnet red colour with mahogany highlights. Charming nose of infused red fruit, tobacco leaves, leather and earthiness. Rich on the palate, with round tannins giving it length, and notes of fruit preserved in al-cohol in the finish. Food matching: grilled lamb chops. Serving temperature: 18°C.

NaigartènEmilia Igt Negrettino 2009

Uve: negrettino 100% - Alcol: 13% - Bot-tiglie prodotte: 5.500 - Prezzo in enoteca: E15. Rubino profondo dal viraggio grana-to. Interessante apertura su terziario, poi arriva a frutti rossi in confettura, sotto spirito, smalto e resinosità. Vino di ca-rattere con tannini vigorosi, morbidezze accese, di piacevole finale al ricordo di fondente. Abbinamento: stufato di carne e fagioli. Servire a 18°C.

Grapes: negrettino 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles produced: 5,500; Retail price: E15. Deep ruby red colour with garnet red highlights. The nose opens with interesting tertiary aromas followed by red fruit jam, red fruit preserved in alcohol, enamel and resin. The palate shows great character, with powerful tannins, lively soft components, and nice finish with hints of dark chocolate. Food matching: stewed meat with beans. Serving temperature: 18°C.

Page 145: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

244 - EmiliaRomagna daBere > BOLOGNESE BOLOGNESE < EmiliaRomagna daBere - 245

IsolaVia G.Bernardi, 3 - 40050 Monte San Pietro (BO)

Tel. 051.6768428 - Fax 051.6768309 - [email protected]

Fondata nel 1898, questa piccola azienda a gestione familiare ancora oggi segue l’intero ciclo produttivo,

dalla vigna alla cantina. Nei 12 ettari di vigneto applica tecniche non invasive per produrre vini Doc Colli Bolognesi

nel rispetto del territorio. Proprietario: Marco Franceschini. Enologo: Giovanni

Fraulini. Bottiglie prodotte: 60.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

Sala di degustazione: sì.

This family-run farm founded in 1898 follows the entire production process, from the vineyard to the wine cellar.

Bottles produced: 60,000. Direct sale: available. Visits to the company: avalai-

ble. Tasting room: available.

Cuvée Pieri Colli Bolognesi DocPignoletto Frizzante 2011Uve: pignoletto 95%, altre uve 5%; Alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 3.500; Prezzo in enoteca: E8. Abbinamento: verdure fritte pastellate. Servire a 10°C.

Colli Bolognesi DocPignoletto Superiore 2011

Uve: pignoletto 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 10.000; Prezzo in

enoteca: E8. Abbinamento: coniglio alla cacciatora. Servire a 12°C.

Monte GorgiiColli Bolognesi Doc Chardonnay 2010

Uve: chardonnay 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E11. Abito paglierino dai lucen-ti ritorni di luce. Di raffinata suadenza, svela frutti esotici succosi, pesca, man-go, avvolti da soffi di gardenia, vaniglia e cocco, noccioline tostate. Signorile per morbidezze e equilibrio rifinito. Tutto in perfetta armonia, regala finale lungo e addolcente. Abbinamento: branzino al forno in crosta di sale. Servire a 10°C.

Grapes: chardonnay 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E11. Bright straw yellow colour. Elegant and char-ming nose of juicy exotic fruit, peach and man-go with hints of gardenia, vanilla, coconut, and toasty nuts. Elegantly soft and well-balanced on the palate, with perfect harmony, and lin-gering, sweetish finish. Food matching: Baked bass in salt crust. Serving temperature: 10°C.

Monte GorgiiColli Bolognesi Doc Sauvignon 2010

Uve: sauvignon 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 1.000 - Prezzo in eno-teca: E11. Paglierino luminoso, di buona densità. Svela un buon varietale, fior di sambuco, litchi succoso e salvia. Sorso nervoso e scattante, a regalare longevi-tà. Finale agrumato. Abbinamento: sca-loppine di pollo agli asparagi e zenzero. Servire a 12°C.

Grapes: sauvignon 100%; Alcohol: 13,5%; Bot-tles produced: 1,000; Retail price: E11. Bright and dense straw yellow colour. Nice nose of elder flowers, juicy litchi and sage. Nervous and lively on the palate, with good length, and citrus fruit finish. Food matching: Chicken escalopes with asparagus and ginger . Serving temperature: 12°C.

Il MonticinoVia Predosa, 72 - 40069 Zola Predosa (BO) Tel 051.755260 Fax 051.729109

www.ilmonticino.it - [email protected]

L’azienda della famiglia Morandi è nata 2000 sulle colline di Zola Predosa. Nello stesso anno sono stati ripristinati vecchi vigneti e reimpiantati nuovi vitigni, tra i quali si trovano pignoletto, chardonnay, barbera, cabernet sauvignon, merlot e

malvasia. Proprietario: Ruggero Moran-di, Sandra Comani. Enologo: Giovanni

Fraulini. Bottiglie prodotte: 40.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

Sala di degustazione: sì.

This winery was set up in 2000 by the Morandi family, who reactivated old

vineyards and planted new ones. Bottles produced: 40,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Tasting

room: available.

Colli Bolognesi DocPignoletto Frizzante 2011

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 12.000 - Prezzo in enoteca: E6,90. Paglierino tenue dai vividi riflessi verdolini. Svela fragranti frutti gialli, fior di nespolo, erbe aroma-tiche. Sorso sottile ma deciso, di verve fresca. Finale ammandorlato. Abbi-namento: alici ai ferri con mentuccia fresca. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 12%; Bot-tles produced: 12,000; Retail price: E6,90. Pale straw yellow colour with lively pale green hi-ghlights. Nose of fragrant yellow fruit, medlar flower and aromatic herbs. Subtle yet assertive on the palate, with lively freshness, and almond finish. Food matching: Grilled anchovies with fresh calamint. Serving temperature: 10°C.

Bolognino Colli Bolognesi DocCabernet Sauvignon 2009Uve: cabernet sauvignon 85%, merlot 15%; Alcol: 13,5%; Bottiglie: 4.000; Prezzo in enoteca: E7,90. Abbinamento: stinco al forno con patate. Servire a 18°C.

Colli Bolognesi Doc Barbera 2008

Uve: barbera 100%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 4.000; Prezzo in enoteca: E9,50.

Abbinamento: polenta con somarino in umido. Servire a 18°C.

Emilia Igt Malvasia 2010

Uve: malvasia 100% - Alcol: 14,5% - Bot-tiglie prodotte: 1.500 - Prezzo in enoteca: E7,90. Oro fuso dagli intarsi topazio, di densità. Profuma di frutta disidratata e confettura di albicocca, zenzero pasta di mandorle su scia mellita. Di gradevole avvolgenza, si delinea di giusto equilibrio dal finale aromatico. Abbinamento: torta di tagliatelle. Servire a 10°C.

Grapes: malvasia 100%; Alcohol: 14,5%; Bot-tles produced: 1,500; Retail price: E7,90. Den-se melted gold colour with topaz highlights. Nose of dried fruit, apricot jam, ginger and marzipan, with final hints of honey. Nicely mouthfilling on the palate, with proper balan-ce, and aromatic finish. Food matching: Taglia-telle cake. Serving temperature: 10°C.

Page 146: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

246 - EmiliaRomagna daBere > BOLOGNESE BOLOGNESE < EmiliaRomagna daBere - 247

La MarmocchiaVia S.Apollinare, 2785 - 40050 Castello di Serravalle (BO)

Tel./Fax 051.6704903 - [email protected]

Dal 1884, l’azienda agricola è in una suggestiva valle vicina al castello di Serravalle. Il proprietario e suo figlio

coltivano 13 ettari nella zona della Doc Colli Bolognesi su pendii affacciati sulla

valle del torrente Ghiaia. I vini sono commercializzati a livello locale e nazio-nale. Proprietario: Gaetano Montaguti.

Enologo: Giovanni Fraulini. Bottiglie pro-dotte: 30.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazione: sì.

This farm founded in 1884 has 13 hectare vineyards in the Colli Bolognesi Doc

wines Area, planted on the slopes over-looking the Ghiaia river valley. Bottles

produced: 30,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Tasting

romm: available.

Colli Bolongesi DocPignoletto Frizzante 2011Uve: pignoletto 100%; Alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E5. Abbinamento: tortino di patate. Servire a 10°C.

GaravèlColli Bolognesi Doc Bologna Bianco

Uve: sauvignon 70%, chardonnay 30%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 3.000;

Prezzo: E4,80. Abbinamento: tortelloni di ricotta burro e salvia. Servire a 10°C.

Colli Bolognesi DocPignoletto Superiore 2011

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 12,5% - Bot-tiglie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E6. Abito paglierino vibrante, ricco al calice. Cattura questo naso che spazia da agrumi succosi, albicocca, mango, al pro-fumo di sambuco su scia di maggiorana e mineralità. Morbido e di suadenza all’in-gresso, poi la bocca è fresca in allungo su dilettevole finale dai ritorni fruttati. Abbinamento: tagliata di tonno alle erbe aromatiche. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 12,5%; Bot-tles produced: 3,000; Retail price: E6. Vibrant and rich straw yellow colour. Charming nose ranging from juicy citrus fruit, apricot and mango to elderberry with final hints of marjoram and mi-nerality. Velvety and charming on the palate, with lingering freshness leading to a nice fruity finish. Food matching: thin slices of tuna with aromatic herbs. Serving temperature: 10°C.

Colli Bolognesi DocBarbera Frizzante 2011

Uve: barbera 100% - Alcol: 12,5% - Bot-tiglie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E4,80. Brioso Porpora luminoso. Svela sentori floreali di rosa e viola su prugne e lamponi maturi, scia minerale. Assaggio deciso, di impostazione giovane ma che lascia piacevole pulizia, regalando finale fruttato. Abbinamento: grigliata mista di carne. Servire a 16°C.

Grapes: barbera 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 3,000; Retail price: E4,80. Bright and lively purple colour. Flowery aromas of rose and violet mixed with ripe plums and raspberries on the nose, with mineral hints in the finish. Asser-tive and youthful yet clean on the palate, with fruity finish. Food matching: mixed grilled meat. Serving temperature: 16°C.

La MancinaVia Motta, 8 - 40050 Loc. Montebudello, Monteveglio (BO)

Tel.051.832691 - Fax 051.835441 - www.lamancina.it - [email protected]

L’azienda agricola La Mancina si trova a Montebudello, nel comprensorio dei vini “Colli Bolognesi Doc”. Fondata nel 1960 dalla famiglia Zanetti, l’azienda ha nel tempo accresciuto il suo prestigio. Nei

27 ettari vitati il vitigno prevalente è l’au-toctono Pignoletto. Proprietario: Franco Zanetti. Enologo: Giandomenico Negro.

Bottiglie prodotte: 120.000. Vendita diret-ta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione.

Sala di degustazione: sì.

Founded in the 1960s, the farm has 27 hectare vineyards on hills of Bologna. Re-cently it has been renovated in the wine-making technologies and the vineyards. Bottles produced: 120,000. Direct sale:

available. Visits to the company: on booking Tasting room: available.

Colli Bolognesi DocPignoletto Frizzante 2011

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 12,5% - Bot-tiglie prodotte: 55.000 - Prezzo in enoteca: E6,50. Paglierino vibrante, mousse agile. Naso che cattura, spruzzi floreali invado-no frutta esotica, pesca, albicocca, in un ritorno di sottobosco. Ingresso vivace, carbonica amalgamata, scia sapida, finale ammandorlato. Abbinamento: gnocchi di patate burro e salvia. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 12,5%; Bot-tles produced: 55,000; Retail price: E6,50. Vi-brant straw yellow colour with supple mousse. Charming nose of exotic fruit, peach and apricot with flowery notes and final hints of under-growth. Lively on the palate, with smooth ef-fervescence, good tanginess, and almond finish. Food matching: Potato dumplings with butter and sage. Serving temperature: 10°C.

Terre di MontebudelloColli Bolognesi Doc Pignoletto 2010Uve: pignoletto 100%; Alcol: 13%; Botti-glie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E9. Abbinamento: garganelli prosciutto e asparagi. Servire a 12°C.

Comandante della Guardia Colli Bolognesi Doc Cabernet Sauvignon ’08

Uve: cabernet sauvignon 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 8.000; Prezzo

in enoteca: E15. Abbinamento: grigliata mista di carne. Servire a 18°C.

ForiereColli Bolognesi Doc Barbera 2010

Uve: Barbera 100% - Alcol: 13,5% - Botti-glie prodotte: 10.000 - Prezzo in enoteca: E9. Veste granato intenso, denso al calice. L’esordio è in terziario, poi arriva frutta nera macerata, marmellata di more, pepe, spezie, resinosità. Voluttuoso e di spes-sore, evolve mostrando potenza e tannini vividi, ben supportati da ricchezza di sorso. Abbinamento: filetto di manzo in salsa di funghi. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 8,000; Retail price: E15. Deep and dense garnet red colour. The nose opens with tertiary aromas followed by macera-ted black fruit, blackberry jam, pepper, spices and resin. Voluptuous and thick attack on the palate, which then shows great power and lively tannins well backed by good richness of flavour. Food matching: Fillet of beef with mushroom sauce. Serving temperature: 18°C.

Page 147: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

248 - EmiliaRomagna daBere > BOLOGNESE BOLOGNESE < EmiliaRomagna daBere - 249

Malcantone GuidottiVia Silvio Venturi, 4 - 40050 Loc. Monte San Pietro, San Lorenzo in Collina (BO)

Tel./Fax 051.6766650 - www.malcantoneguidottivini.it [email protected]

Ai piedi del monte Avezzano, l’azienda è vicino a una strada del vino e della seta risalente al 1250, in un territorio vocato alla viticoltura, su terreni argillosi con

affioramenti sabbiosi. Proprietario: Anto-nio ed Elisabetta Guidotti, Cristina Tusa.

Enologo: Giovanni Fraulini. Bottiglie prodotte: 25.000. Vendita diretta: sì. Vi-site all’azienda: sì. Sala di degustazione:

sì. Ristorazione: 52 coperti. Ospitalità: 4 stanze.

The winery lies at the foot of the Avezzano mount, next to one of the most

ancient wine and silk routes. Bottles produced: 25,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Tasting room: available. Restaurant: 52 settings.

Accomodation: 4 rooms.

Colli Bolognesi DocBarbera Frizzante 2011Uve: barbera 100%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 1.984; Prezzo in enoteca: E5,40. Abbinamento: gramigna prosciutto e piselli. Servire a 16°C.

Colli Bolognesi Doc Barbera 2010

Uve: barbera 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 2.666; Prezzo in enoteca: E5,40.

Abbinamento: carne alla griglia. Servire a 18°C.

Colli Bolognesi DocPignoletto Frizzante 2011

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 16.500 - Prezzo in enoteca: E4,60. Paglierino dai riverberi oro verde. Naso declinato su mela croc-cante, fior di nespolo, spunti erbacei. Bocca leggiadra di fresca mineralità, carbonica amalgamata a regalare un fi-nale corroborante. Abbinamento: salumi e crescentine. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 16,500; Retail price: E4,60. Straw yellow colour with green gold highlights. Nose of crisp apple and medlar flower with herbaceous hints. Elegant on the palate, with fresh minerality, smooth efferve-scence, and refreshing finish. Food matching: crescentine bread with charcuterie. Serving temperature: 10°C.

Colli Bolognesi DocCabernet Sauvignon 2009

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 2.400 - Prezzo in enoteca: E5,40. Rubino cupo, vivido e ricco al calice. Si svela su toni di frutti rossi sottospirito, fungo essicato e spe-zie su scia di caffè. Sorso definito, fresco e di viva mineralità, a regalare un finale asciutto. Abbinamento: salsiccia con fa-gioli stufati. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 2,400; Retail price: E5,40. Bright and rich dark ruby red colour. Nose of red fruit preserved in alcohol, dried mushroom and spices, with final hints of cof-fee. Clean and fresh on the palate, with lively minerality, and dry finish. Food matching: sausage with stewed beans . Serving tempe-rature: 18°C.

Lodi CorazzaVia Risorgimento, 223 - 40069 Ponte Ronca di Zola Predosa (BO)

Tel./Fax 051.756805 - www.lodicorazza.com - [email protected]

L’azienda, fondata a fine anni ‘60 da Corrado Corazza e dalla moglie Maria Luisa Lodi, eredi di una lunga storia di viticoltori, trasforma le uve provenienti

dai suoi 18 ettari vitati. Gli altri 42 ettari sono coltivati a seminativi. Proprieta-rio: Maria Luisa Lodi. Enologo: Sergio

Parmeggiani. Bottiglie prodotte: 30.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

This family-run farm extends over 60 hectares of arable land, of which 18 grown with vineyards and the rest

planted with arable crops. It processes grapes of it own production. Bottles

produced: 30,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking.

Tasting room: available.

Colli Bolognesi DocPignoletto Frizzante 2011

Uve: pignoletto 85%, albana 8%, char-donnay 7% - Alcol: 12% - Bottiglie pro-dotte: 8.000 - Prezzo in enoteca: E6. Pa-glierino delicato dai bagliori verdi. Rivela al naso note di agrumi succosi integrati a fior di magnolia e mineralità. Deciso e vibrante nel sorso per verve acida, che lo allunga in un finale ammandorlato. Abbi-namento: tortelli all’ortica burro e salvia. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 85%, albana 8%, char-donnay 7%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 8,000; Retail price: E6. Delicate straw yellow colour with green highlights. Notes of juicy citrus fruit mixed with magnolia flowers and minerality on the nose. Assertive and vibrant on the palate, with lively acidity, and almond finish. Food matching: tortelli filled with nettle and seasoned with butter and sage. Serving temperature: 10°C.

CorradoColli Bolognesi Doc Merlot 2008

Uve: merlot 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 2.600 - Prezzo in enoteca: E12. Rubino concentrato con orlature granate. Svela frutti rossi maturi che sfociano in spezie dolci e scia vegetale varietale. Bocca equilibrata che esprime un giusto allungo a confermare le note di maturità percepite all’olfatto. Abbinamento: costi-ne d’agnello scottadito. Servire a 18°C.

Grapes: merlot 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 2,600; Retail price: E12. Dense ruby red colour with garnet red highlights. Nose of ripe red fruit and sweet spices, with varietal vegetal hints in the finish. Well-balanced on the palate, with proper length confirming the notes of ripeness felt on the nose. Food matching: Lamb chops hot from the grill. Ser-ving temperature: 18°C.

Page 148: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

250 - EmiliaRomagna daBere > BOLOGNESE BOLOGNESE < EmiliaRomagna daBere - 251

Montevecchio IsolaniVia San Martino, 5 - 40050 Monte San Pietro (BO) Tel./Fax 051.6766820

www.isolani.it - [email protected]

L’azienda si estende intorno al Palazzo senatorio Isolani, costruito alla metà del

Cinquecento. La tenuta comprendeva già vigneti, oliveti e castagneti. Gli 11

ettari di vigneti aziendali sono su terreni sedimentari argillosi-sabbiosi, in zona Doc Colli Bolognesi. Proprietario: Soc. Agr. Cavazza Isolani. Enologo: Giovanni

Fraulini. Bottiglie prodotte: 60.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda:

sì. Servizio di ristorazione: 40 coperti. Ospitalità. 8 stanze doppie.

The farm’s vineyards extend over 20 hec-tares. Hier the sands point the presence of the sea in the Quaternary era. Bottles: 60,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Restaurant: 40

settings. Accomodation: 8 rooms.

Colli Bolognesi DocBologna Bianco 2011Uve: sauvignon e pignoletto; Alcol: 12,83%; Bottiglie prodotte: 3.050; Prezzo in enoteca: E9,90. Abbinamento: torta salata agli asparagi. Servire a 12°C.

Colli Bolognesi DocBologna Rosso 2006

Uve: cabernet sauvignon 100%; Alcol: 13,28%; Bottiglie prodotte: 3.120; Prezzo

in enoteca: E11,50. Abbinamento: grigliata di castrato. Servire a 18°C.

Colli Bolognesi DocPignoletto Frizzante 2011

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 11,6% - Bottiglie prodotte: 5.880 - Prezzo in enoteca: E8,20. Smagliante paglierino di verde orlato, viva mousse. Di piace-volezza i sentori di salvia, che invadono pesche succose, litchi, in spruzzi di ver-bena. Gustativo intenso di alta freschez-za, che lo allunga in un finale di assoluta tipicità. Abbinamento: omelette con for-maggio e asparagi. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 11,6%; Bottles produced: 5,880; Retail price: E8,20. Bright straw yellow colour with green rims and lively mousse. Nice nose with aromas of sage, juicy peaches and litchi, and hints of verbena. Intense on the palate, with great freshness leading to a very typical finish. Food matching: omelette with cheese and asparagus. Serving temperature: 10°C.

Colli Bolognesi DocPignoletto Frizzante 2010

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 11,7% - Bottiglie prodotte: 2.877 - Prezzo in eno-teca: E7,70. Paglierino luminoso, mousse delicata. Svela fiori gialli e frutta matura, mela renetta e susina, in intreccio di erbe agresti. Piacevole ingresso leggiadro, dal finale minerale. Abbinamento: cappellac-ci di zucca burro e salvia. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 11,7%; Bottles produced: 2,877; Retail price: E7,70. Bright straw yellow colour with delicate mousse. Nose of yellow flowers, ripe fruit, rennet, plum and wild herbs. Nice and ele-gant on the palate, with mineral finish. Food matching: Cappellacci filled with pumpkin and season with butter and sage. Serving temperature: 10°C.

ManaresiVia Bertoloni 14/16 - 40069 Zola Predosa (BO)

Tel./Fax 051.751491 - Cell. 335.7442080 - www.manaresi.net - [email protected]

La cantina, nel cuore della zona classica dei Colli Bolognesi, è dedicata a Paolo Manaresi, pittore e incisore scelto da Giorgio Morandi come suo successore all’Accademia delle Belle Arti di Bolo-

gna e nonno di Donatella Agostoni, che gestisce la cantina. Proprietario: Maria Teresa Manaresi. Enologo: Emiliano Fal-sini. Bottiglie prodotte: 22.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di

degustazione: sì.

This winery, in the heart of the Colli Bo-lognesi Doc area, is named after Paolo Manaresi, a painter and grandfather of Donatella Agostoni, the manager of the winery. Bottles produced: 22,000. Direct sale: available. Visits to the company:

avalaible. Tasting room: available.

Duesettanta Colli Bolognesi DocBologna Bianco 2011

Uve: sauvignon 50%, chardonnay 35%, pignoletto 15% - Alcol: 13% - Bottiglie pro-dotte: 3.300 - Prezzo in enoteca: E9. Lucente veste paglierina di densità. Ventaglio olfatti-vo raffinato e di classe, macedonia di melone bianco e banana polposi al profumo di fran-gipane, e mentuccia, si sprigionano fino ad una scia minerale. Grintoso ma avvolgente l’assaggio, evidenzia pienezza, ben rifinito. è lungo e regala polposità. Abbinamento: torta brisè con ricotta e asparagi. Servire a 10°C.

Grapes: sauvignon 50%, chardonnay 355, pignolet-to 15%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 3,300; Re-tail price: E9. Bright and dense straw yellow colour. Elegant and very fine nose of pulpy white melon and banana, frangipani and calamint, with mineral hints in the finish. Gritty yet mouthfilling, full and clean on the palate, with great length, and pulpy finish. Food matching: ricotta cheese and asparagus pie. Serving temperature: 10°C.

Colli Bolognesi DocgPignoletto Classico 2011Uve: pignoletto 100%; Alcol: 13,5%; Bot-tiglie prodotte: 3.300; Prezzo in enoteca: E8. Abbinamento: catalana di crostacei. Servire a 10°C.

Colli Bolognesi Doc Merlot 2010

Uve: merlot 100%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 3.300; Prezzo in enoteca: E8.

Abbinamento: faraona al forno. Servire a 18°C.

Controluce Colli Bolognesi DocBologna Rosso 2009

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie prodotte: 2.500 - Prezzo in enoteca: E14. Veste rubina intensa, denso al calice. L’esordio è in terziario, poi arriva frutta nera macerata, pepe, liquirizia e tostatura su scia di grafite. Voluttuoso e di spessore, evolve mostrando potenza e tannini vividi, ben sup-portati da ricchezza palatale. Abbinamento: cinghiale in umido. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 2,500; Retail price: E14. Deep and dense ruby red colour. The nose opens with tertiary aromas followed by macerated black fruit, pepper, liquorice and toasty notes, with final hints of graphite. Voluptuous, thick and powerful on the palate, with lively tannins well backed by richness of flavour. Food matching: wild boar stew. Serving temperature: 18°C.

Page 149: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

252 - EmiliaRomagna daBere > BOLOGNESE BOLOGNESE < EmiliaRomagna daBere - 253

Tenuta BonzaraVia San Chierlo, 37/A - 40050 Monte San Pietro (BO) - Tel./Fax 051.6768324

Fax 051.225772 - Cell. 335.8110018 - www.bonzara.it - [email protected]

L’azienda è in posizione panoramica sul poggio di San Chierlo. Si estende per 100 ettari di terreno, 16 dei quali

vitati nella zona Doc dei Colli Bolognesi. Ospitalità in ambienti caldi e moderni.

Proprietario: Francesco Lambertini. Enologo: Lorenzo Landi e Walter Iannini. Bottiglie: 70.000. Vendita diretta: sì. Vi-site all’azienda: sì. Sala di degustazione: sì. Ristorazione: 180 posti. Ospitalità: 6

appartamenti, 24 posti letto.

On the hill of San Chierlo, the farm extends over 100 hectares, 16 of which grown with vineyards. Bottles produced: 70,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Tasting room: available. Restaurant: 180 settings.

Accomodation: 6 apartments, 24 beds.

Le CarrateColli Bolognesi Doc Sauvignon 2011

Uve: sauvignon 100% - Alcol: 14% - Bot-tiglie prodotte: 10.500 - Prezzo in enoteca: E9,50. Verdolino smagliante, esprime ric-chezza al calice. Seduce con emblematiche note varietali, salvia, sambuco, che incon-trano succosi agrumi, frutti tropicali su scia fumè. Sorso ricco ed avvolgente, ma agile per freschezza e dall’ allungo saporito. Re-gala interezza varietale. Abbinamento: car-paccio di salmone con crudité di asparagi. Servire a 12°C.

Grapes: sauvignon 100%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 10,500; Retail price: E9,50. Bright and rich pale green colour. Charming nose with varietal notes of sage, elderberry, juicy citrus fruit, exotic fruit, and final smoky hints. Rich and mouthfilling on the palate, which features supple freshness, full varietal richness, and tasty finish. Food matching: carpaccio of salmon with aspara-gus crudités. Serving temperature: 12°C.

Vigna Antica Colli Bolognesi Docg Pignoletto Classico 2011Uve: pignoletto 100%; Alcol: 14%; Botti-glie prodotte: 5.300; Prezzo in enoteca: E9,50. Abbinamento: risotto Noci e Gorgonzola. Servire a 12°C.

Rocca di BonacciaraColli Bolognesi Doc Merlot 2009

Uve: merlot 100%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 4.000; Prezzo in enoteca:

E22,50. Abbinamento: fiorentina e Patate al Rosmarino. Servire a 18°C.

Bonzarone Colli Bolognesi DocCabernet Sauvignon 2009

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 8.000 - Prezzo in enoteca: E24. Livrea di un compatto granato, offre densità. L’etereo introduce in un bouquet ampio ed accattivante trat-teggiato da ciliegie sottospirito, tabacco, liquirizia, cuoio, in un finale di cioccolato. L’ingresso è di austera pienezza, ben rifinite le componenti che si fondono in un’armo-nica sinfonia. Abbinamento: fagiano tartu-fato. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 8,000; Retail price: E24. Dense and compact garnet red colour. Rich and charming nose of cherries preserved in alcohol, tobacco, liquorice and leather, with notes of chocolate in the finish. Full on the palate, with clean components merging in perfect harmony. Food matching: Pheasant with truffle. Serving temperature: 18°C.

Podere RiostoVia di Riosto, 12 - 40065 Pianoro (BO) Tel. 051.777109

Fax 051.6527450 - www.podereriosto.it - [email protected]

Nata nel 1954, l’azienda agricola a conduzione familiare si estende per 70 ettari sulle colline di Riosto a Pianoro.

Nei suoi 16 ettari di vigneto produce vini Doc bianchi e rossi dei Colli Bolognesi di primissima qualità. Proprietario: famiglia Galletti Franceschini. Enologo: Mariano

Pancot. Bottiglie prodotte: 80.000. Vendi-ta diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di degustazione: sì. Servizio di

ristorazione: 150 coperti.

The farm’s vineyards cover 16 hectares of the 70 ha of total area and are situated in the historic hills of Riosto, at Pianoro. Bottles produced: 80,000. Direct sale at the winery: available. Visits to the com-pany: available. Tasting room: available.

Restaurant: 150 settings.

Colli Bolognesi DocPignoletto Spumante Brut 2010Uve: pignoletto 100%; Alcol: 11,5%; Bot-tiglie prodotte: 7.500; Prezzo in enoteca: E10. Abbinamento: salatini di pasta sfoglia. Servire a 8°C.

4You Vite del FantiniSpumante Rosé Brut Met. Charmat 2011

Uve: vite del fantini 70%, merlot 15%, bar-bera 15%; Alcol: 11%; Bottiglie prodotte:

4.000; Prezzo: E12. Abbinamento: gnocco fritto con prosciutto. Servire a 8°C.

Doraluce Colli Bolognesi DocSauvignon 2010

Uve: sauvignon blanc 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 4.000 - Prezzo in enoteca: E12,50. Paglierino vivido di oro antico orlato, ricco al calice. Note agrumate succose di pompelmo, insie-me a mela cotogna accompagnano sal-via e margherite. Calda e arrotondata la beva, che si stempera con sapidità, regala finale varietale. Abbinamento: lasagne verdi al ragù di verdure. Ser-vire a 12°C.

Grapes: sauvignon blanc 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 4,000; Retail price: E12,50. Bright and rich straw yellow colour with old gold rims. Nose of juicy grapefruit, quince, sage and daisies. Warm and round on the palate, with hyaline tanginess, and varietal finish. Food matching: green lasagne with vegetable sauce. Serving temperature: 12°C.

Grifone Colli Bolognesi DocCabernet Sauvignon 2007

Uve: cabernet sauvignon 90% altre uve 10% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 4.000 - Prezzo in enoteca: E14. Cupo e splendente rubino offre densità. Profon-di e penetranti gli aromi di confettura di bacche rosse e ciliegie sottospirito, che entrano in dialogo con liquirizia e tabac-co. Di impeccabile eleganza e pienezza, ben rifinite le componenti che regalano un sorso lungo ed austero. Abbinamento: stracotto di Cinghiale . Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 90%, other grapes 10%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 4,000; Retail price: E14. Bright and dense dark ruby red colour. Strong and penetrating aromas of red soft fruit jam, cherries preserved in alcohol, liquorice and tobacco. Very elegant, full and austere on the palate, with clean components, and good length. Food matching: wild boar stew. Serving temperature: 18°C.

Page 150: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

254 - EmiliaRomagna daBere > BOLOGNESE BOLOGNESE < EmiliaRomagna daBere - 255

Tenuta Santa CroceVia Abè, 33 - 40050 Monteveglio (Bo) - Tel. 051.6702069 - Fax 059.313705

www.tenutasantacroce.it - [email protected]

Nata nel 1985, l’azienda fa parte del gruppo Chiarli. Situata nella zona della Doc Colli Bolognesi, si estende su 60

ettari di terreni, 30 dei quali vitati posti da 100 a 250 metri s.l.m. I vini prodotti sono

di corpo e struttura. Proprietario: fam. Chiarli. Enologo: Giovanni Fraulini. Bot-tiglie: 200.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su appuntamento. Saletta di degustazione: sì. Servizio di ristorazione:

50 coperti.

This company belongs to the Chiarli group and is steeped in the Colli Bolognesi Doc

wines area. The farm extends over 60 hec-tares, 30 of which grown with vineyards. Bottles: 200,000. Direct sale: available.

Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Sit a Montuì Colli Bolognesi DocgPignoletto Classico 2010

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 13% - Bot-tiglie prodotte: 8.000 - Prezzo in enoteca: E15. Vivido paglierino, di densità. Profu-ma di fiori bianchi, pera, litchi su nuan-ces muschiate. Sorso di buona rotondità che diventa piacevolmente citrino così in allungo regala ricordi ammandorlati. Abbinamento: risotto agli asparagi di Altedo. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles produced: 8,000; Retail price: E15. Lively and dense straw yellow colour. Nose of whi-te flowers, pear and litchi with musky hints. Round attack on the palate, which then gets nicely citrine to end up with an almond finish. Food matching: risotto with asparagus from Altedo. Serving temperature: 10°C.

Colli Bolognesi DocPignoletto Frizzante 2011Uve: pignoletto 100%; Alcol: 13%; Botti-glie prodotte: 40.000; Prezzo in enoteca: E7. Abbinamento: penne zucchine e gamberi. Servire a 10°C.

Sermedo Colli Bolognesi DocCabernet Sauvignon 2006

Uve: cabernet sauvignon 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 2.000; Prezzo in enoteca: E15. Abbinamento: costolette

di agnello alla brace. Servire a 18°C.

MontuìColli Bolognesi Doc Barbera 2011

Uve: barbera 100% - Alcol: 13% - Botti-glie prodotte: 10.000 - Prezzo in enoteca: E7. Porpora intenso e luminoso. Delizia per note di giovani frutti succosi, lam-poni e more, su violette e sottobosco. Ingresso deciso, di freschezza con tan-nini giusti e finale sapido. Abbinamento: coniglio alla cacciatora. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 10,000; Retail price: E7. Deep and bright purple colour. Delicious nose with notes of young, juicy fruit, raspberries and blackber-ries over a background of violets and under-growth. Assertive and fresh on the palate, with proper tannins, and full-flavoured finish. Food matching: hunter’s style rabbit. Serving temperature: 18°C.

Tenuta FolesanoVia San Silvestro, 17 - 40043 Marzabotto (BO) Tel./Fax 051.932204

www.folesano.it - [email protected]

Dal 1959 la tenuta si trova nel parco di Monte Sole. Gli antichi terreni miocenici e le forti escursioni termiche permettono grandi estrazioni di colori e aromi. La ge-stione del suolo e la potatura seguono i principi biodinamici, grande è il rispetto

della biodiversità. Proprietario: Carla Cavara & Coo. Enologo: Attilio Pagli,

Carla Cavara. Bottiglie prodotte: 30.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

Saletta di degustazione: sì.

The winery is located in the historic-naturalistic park of Montesole. In its 5,5-hectare vineyards the soil

composition ensures great colours and aromas. Bottles produced: 30,000. Direct

sale: available. Visits to the company: available. Tasting room: available.

FolesanoEmilia Igp Sangiovese 2011

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 8.000 - Prezzo in enoteca: E8. rosso rubino luminoso. Si apre in ricche percezioni fruttate, cilie-gie mature, sottobosco e mineralità. Ingresso pieno, di coerenza, dal finale piacevolmente fruttato. Abbinamento: stinco di vitello al forno con patate. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bot-tles produced: 8,000; Retail price: E8. Bright ruby red colour. Rich aromas of fruit, ripe cher-ries, undergrowth and minerality on the nose. Full and consistent on the palate, with nice fruity finish. Food matching: Baked shin of veal with potatoes. Serving temperature: 18°C.

GuidescoColli Bolognesi Doc Merlot 2010

Uve: merlot 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie prodotte: 7.000 - Prezzo in enoteca: E18. Splendido rubino lumi-noso e consistente. Raffinato e sua-dente, evoca frutti rossi, spezie dolci, con tocchi di china e cacao fondente. Sorso di grande intensità, morbido ed estroverso, esprime succosità con tan-nini ancora decisi, regala un finale già importante. Abbinamento: stracotto di cinghiale in umido. Servire a 18°C.

Grapes: merlot 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 7,000; Retail price: E18. Bright and dense ruby red colour. Elegant and charming nose of red fruit and sweet spices with hints of cinchona and dark chocolate. Very intense, velvety and expansive on the palate, with still assertive tannins, and already prominent finish. Food matching: Wild boar stew. Serving temperature: 18°C.

Page 151: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

256 - EmiliaRomagna daBere > BOLOGNESE BOLOGNESE < EmiliaRomagna daBere - 257

TorricellaVia Samoggia, 534/g - 40060 Savigno (BO)

Tel./Fax 051.6708552 - www.vinitorricella.it - [email protected]

L’azienda, fondata nel 1997, è situata nel paesino collinare di Savigno. Nei 6,5 ettari di vigneti l’attenta potatura,

il diradamento dei grappoli e l’accurata selezione delle uve in vendemmia

garantiscono vini di qualità. Proprietario: Maria Leonelli. Enologo: Alessandro Bartolini. Bottiglie prodotte: 25.000.

Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazione: sì.

This farm, founded in 1997, is near the hilly hamlet of Savigno. In its 6,5 hecta-res of vineyards careful pruning, bunch thinning and selective harvest result in the high quality of the wines. Bottles

produced: 25,000. Direct sale: available. Visits to the company: avalaible. Tasting

room: available.

MastronicolaColli Bolognesi Doc Sauvignon 2011

Uve: sauvignon 100% - Alcol: 13,5% - Bot-tiglie prodotte: 1.900 - Prezzo in enoteca: E8,50. Paglierino di luce accesa, ricco. Di classe il varietale che apre il bouquet. Orti-ca, salvia fanno da sfondo a succosa frutta esotica, ananas, papaia, tocchi minerali. Saporito e morbido il sorso, che avvolge e delinea vitalità. Finale di carattere. Abbi-namento: tagliatelle verdi al formaggio e funghi. Servire a 12°C.

Grapes: sauvignon 100%; Alcohol: 13,5%; Bot-tles produced: 1,900; Retail price: E8,50. Bright and rich straw yellow colour. Elegant nose of juicy exotic fruit, pineapple, papaya and mineral hints over a background of nettle and sage. Ta-sty, velvety, mouthfilling and lively on the palate, with hyaline hints, and finish of great character. Food matching: green tagliatelle with cheese and mushrooms. Serving temperature: 12°C.

Lefisio Colli Bolognesi DocgPignoletto Classico 2011Uve: pignoletto 100%; Alcol: 13,5%; Bot-tiglie prodotte: 3.600; Prezzo in enoteca: E8,50. Abbinamento: Gramigna con salsiccia. Servire a 12°C.

Lanselmo Colli Bolognesi DocMerlot 2009

Uve: merlot 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 800; Prezzo in enoteca: E12.

Abbinamento: grigliata mista di carne. Servire a 18°C.

AmelioColli Bolognesi Doc Barbera 2010

Uve: barbera 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 1.300 - Prezzo in enoteca: E8,50. Rubino profondo inflessioni purpuree. In-teressante l’olfatto, apre con spruzzi di violette, frutti rossi succosi e in confettu-ra, sottobosco e scia minerale. Ingresso pieno e arrotondato, verve fresca, tannini arrotondati per un piacevole finale. Abbi-namento: costolette di agnello alla brace. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 1,300; Retail price: E8,50. Deep ruby red colour with purple highlights. Interesting nose opening with notes of violets, juicy red fruit, red fruit jam and undergrowth, with final mineral hints. Full and round on the palate, with lively freshness, round tannins, and nice finish. Food matching: grilled lamb chops. Serving tempera-ture: 18°C.

TizzanoVia Marescalchi, 13 - 40033 Casalecchio di Reno (BO)

Tel./Fax 051.571208 - Tel. 577665 - www.tizzano.it - [email protected]

Nata nel 1961, l’azienda Tizzano si estende oggi per 230 ettari di terreni

posti sulle prime colline bolognesi sovrastanti Casalecchio di Reno, di cui 35 coltivati a vigneto specializzato. Pro-prietario: Luca Visconti di Modrone. Eno-logo: Nicola Grando. Bottiglie prodotte: 140.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: su appuntamento.

Saletta di degustazione: sì.

This farm, founded in 1961, stretches over 230 hectares, 35 of which grown with vineyards, on the lower hills of

Casalecchio di Reno. Bottles produced: 140,000. Direct sale at the winery: avai-lable. Visits to the company: on booking.

Tasting room: available.

Colli Bolognesi Doc Barbera 2010Uve: barbera 100%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 10.000; Prezzo in enoteca: E8,20. Abbinamento: spiedini di carne. Servire a 18°C.

Colli Bolognesi Doc Merlot 2009

Uve: merlot 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 5.000; Prezzo in enoteca:

E11,10. Abbinamento: spezzatino di carne con patate. Servire a 18°C.

Colli Bolognesi DocPignoletto Spumante 2010

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 12% - Bot-tiglie prodotte: 10.000 - Prezzo in eno-teca: E10,30. Sgargiante paglierino con perle di luce. Svela fragranze di fior di vite, frutta gialla, pesca e susina succo-se, thé e sottobosco. Sorso di carattere, carbonica amalgamata, di slancio fre-sco, ricordo amandorlato. Abbinamento: risotto al nero di seppia. Servire a 8°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 12%; Bot-tles produced: 10,000; Retail price: E10,30. Bright straw yellow colour with fine perlage. Nose of grape flowers, yellow fruit, juicy peach and plum, tea and undergrowth. Asser-tive on the palate, with smooth effervescen-ce, lively freshness, and almond finish. Food matching: risotto with cuttlefish ink. Serving temperature: 8°C.

Colli Bolognesi DocPignoletto Superiore 2011

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 13% - Bot-tiglie prodotte: 7.000 - Prezzo in enoteca: E9,30. Veste paglierino luminosa, di densi-tà. Soffi fragranti di fior di nespolo, pesca bianca , litchi, muschio e mineralità prepa-rano ad unassaggio di spessore. Intenso questo sorso, vena acida di allungo,finale di piacevole sapidità. Abbinamento: lasa-gne ai funghi. Servire a 12°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 7,000; Retail price: E9,30. Bright and dense straw yellow colour. Fragrant nose of medlar flower, white peach, litchi, musk and minerality preparing for a thick pala-te. Intense on the palate, with lingering acidity, and nice tangy finish. Food matching: lasagne with mushrooms. Serving temperature: 12°C.

Page 152: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

BOLOGNESE < EmiliaRomagna daBere - 259258 - EmiliaRomagna daBere > BOLOGNESE

Vigneto delle Terre RosseVia Predosa, 83 - 40069 Zola Predosa (BO) - Tel. 051.755845/759649 Fax 051.6187210 - www.terrerosse.com - [email protected]

L’azienda è stata fondata nel 1961 da Enrico Vallania, medico di professione ed enofilo per passione. Sui colli bolognesi,

coltiva 13 ettari di vigneti su terreni costi-tuiti da vene d’argilla. Tra i vitigni coltiva-ti chardonnay, cabernet sauvignon, pinot bianco e malvasia. Proprietario: famiglia Vallania. Bottiglie prodotte: 80/100.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

Saletta di degustazione: sì.

Set up in 1961 by Enrico Vallania, a doctor who loved wine, the winery is on the hills

of Bologna and its vineyards cover an area of 13 hectares lying on cleyey soils.

Bottles produced: 80-100,000. Direct sale: available. Visits to the company: available.

Tasting room: available.

GivalEmilia Igt Chardonnay 2011

Uve: chardonnay 100% - Alcol: 12,5% - Bot-tiglie prodotte: 4.000 - Prezzo in enoteca: E12. Giallo lunare di bella densità. Svela note di margherite su croccanti pesche al profumo di melissa. Aggraziato ingresso, che rivela vitalità e regala un finale amman-dorlato. Abbinamento: galletto allo spiedo. Servire a 12°C.

Grapes: chardonnay 100%; Alcohol: 12,5%; Bot-tles produced: 4,000; Retail price: E12. Dense moon yellow colour. Nose of daisies, crisp pea-ches, and balm. Elegant and lively on the palate, with almond finish. Food matching: spit-roast spring chicken. Serving temperature: 12°C.

Emilia Igt Pinot Bianco 2011Uve: pinot bianco 100%; Alcol: 13%; Bot-tiglie prodotte: 2.500; Prezzo in enoteca: E12. Abbinamento: crepes alla ricotta con erbe aromatiche. Servire a 12°C.

Malagò Emilia Igt BiancoVendemmia Tardiva 2011

Uve: riesling italico 100%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 5.000; Prezzo in enote-

ca: E12. Abbinamento: tagliata di tonno profumata al lime. Servire a 12°C.

Il Rosso di Enrico VallaniaEmilia Igt Cabernet Sauvignon 2009

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 6.000 - Prezzo in enoteca: E12. Manto rubino con inflessioni granato, vellutato al calice. Raffinatezza nell’artico-lazione di questo profumo terziario. Ciliegie sottospirito avvolte da spezie dolci e tabacco scivolano su note di cuoio e caffè. Di grande pulizia, equilibrato nelle componenti, tannini integrati, bella mineralità, assaggio di austera bevibilità. Abbinamento: Chianina alla griglia con patate al rosmarino. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 6,000; Retail price: E12. Velve-ty ruby red colour with garnet red highlights. Very elegant nose of cherries preserved in alcohol, sweet spices and tobacco, with notes of leather and cof-fee. Very clean, austere and well-balanced on the palate, with smooth tannins, and good minerality. Food matching: Grilled Chianina beef with potatoes seasoned with rosemary. Serving temperature: 18°C.

Vallona FattorieVia S. Andrea, 203 - Loc. Fagnano 40050 Castello Serravalle (BO)

Tel./Fax 051.6703333 - [email protected]

L’azienda, nata nel 1980 grazie a Mau-rizio Vallona, appassionato viticoltore, conta quattro poderi distinti. Gli ettari di terreno coltivati a vigneto sono 31,

la cantina e il corpo centrale aziendale sono a Castello di Serravalle. Le origine viticole della famiglia risalgono al 1935.

Proprietario: fam. Vallona. Enologo: Maurizio Vallona. Bottiglie prodotte:

150.000. Vendita diretta: sì. Visite all’a-zienda: sì. Sala di degustazione: sì.

This farm stretches over 4 plots of land, with its central unit, where the winery

is located, in Castello di Serravalle. The modern winery was founded in

1980. Bottles produced: 150,000. Direct sale: available. Visits to the company:

available. Tasting room: available.

Colli Bolognesi DocBologna Rosso 2011Uve: cabernet sauvignon, merlot e barbera; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 20.000; Prezzo: E8. Abbinamento: guan-cialino in umido. Servire a 18°C.

Diggiovanni Colli Bolognesi DocBologna Rosso 2007

Uve: cabernet sauvignon, merlot e barbera; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte:

6.000; Prezzo: E14. Abbinamento: uccellini scappati. Servire a 18°C.

Colli Bolognesi DocgPignoletto Classico 2011

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 15.000 - Prezzo in enoteca: E8. Lucente paglierino dorato, ha densità. Inebria con note di fior di ti-glio, macedonia di pesca succosa e litchi, al profumo di salvia e resina. L’approccio è grintoso ma avvolgente, la freschezza fruttata dona all’assaggio energia, per un gran finale succoso. Abbinamento: carpaccio di salmone con crudité di Aspa-ragi. Servire a 12°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 15,000; Retail price: E8. Bright and dense golden straw yellow colour. Charming nose with notes of lime flower, juicy peach mixed with litchi, sage and resin. Grit-ty yet mouthfilling on the palate, with fruity freshness giving it energy for a great juicy fi-nish. . Food matching: carpaccio of salmon with asparagus crudités. Serving temperature: 12°C.

Ammestesso Colli Bolognesi Doc Pignoletto Classico 2007

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 6.000 - Prezzo in eno-teca: E14. Vibrante paglierino volgente al dorato, ricco al calice. Apre con fior di lavanda e lillà su tocchetti di melone in infuso di thé verde, scia minerale. Di spessore, che ricchezza questo sorso, vivida mineralità arriva in fine per un ricordo importante. Abbinamento: an-guilla marinata. Servire a 12°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 6,000; Retail price: E14. Vibrant and rich straw yellow colour edging to gold. Nose of lavender, lilac and melon pieces infused in gre-en tea, with final mineral hints. Thick and very rich on the palate, with lively minerality leading to a prominent finish. Food matching: marinated eel. Serving temperature: 12°C.

Page 153: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Vigneto San Vito - OrsiVia Monte Rodano, 8 - 40050 Monteveglio (BO) - Tel. 051.964521Fax 051.964114 - www.vignetosanvito.it - [email protected]

L’azienda produce vino di qualità da oltre 30 anni. Nel 2005 la direzione è passata

a una coppia di giovani appassionati di vino che ha avviato un ambizioso

progetto di riqualificazione dei vini. Nei 16 ettari di vigneti pratica l’agricoltura biodinamica. Proprietario: Federico e Carola Orsi. Enologo: Federico Ecchia.

Bottiglie prodotte: 70.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di

degustazione: sì.

Set up in 1969 at 200 m a.s.l. In 2005 it started an ambitious project for the revaluation of local wines. In its 16

hectare-vineyards it practices biodynamic farming. Bottles produced: 70,000. Direct

sale: available. Visits to the company: available. Tasting room: available.

Emilia IgtPignoletto Frizzante 2010

Uve: pignoletto 97%, albana 3% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 2.500 - Prezzo in enoteca: E11. Bel passaggio di luce su toni paglierini. Svela fragranze di lieviti, camomilla, ananas e scorza di agrume, scia di tostatura. Di avvolgente ingresso, svela freschezza e lunghezza di palato, per chiudere con nota ammandorlata Abbinamento: spaghetti alle vongole di Goro. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 97%, albana 3%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 2,500; Retail price: E11. Bright straw yellow colour. Nose of ye-asts, camomile, pineapple and citrus fruit rind with toasty hints. Mouthfilling on the palate, with good freshness and length, and almond finish. Food matching: spaghetti with clams from Goro. Serving temperature: 10°C.

Martignone Colli Bolognesi DocBarbera 2010

Uve: barbera 100% - Alcol: 13% - Botti-glie prodotte: 2.700 - Prezzo in enoteca: E16. Rubino impenetrabile dai bagliori purpurei, ricco al calice. Richiama note di frutti neri e violette che abbracciano spruzzi muschiati, china e balsamicità. Soffusa morbidezza per evidente e ser-rata tannicità, il tutto di piacevole finale minerale. Abbinamento: spezzatino di vitello con friggione. Servire a 18°C.

Grapes: barbera 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 2,700; Retail price: E16. Rich and impenetrable ruby red colour with purple hi-ghlights. Notes of black fruit and violet mixed with musky, balsamic and cinchona hints on the no se. Delicately soft on the palate due to prominent, dense tannins, with nice mineral finish. Food matching: Veal stew with friggio-ne (typical Bolognese sauce with tomato and onions). Serving temperature: 18°C.

EmiliaRomagna daBere - 261

Amici del VinoCantina Garibaldi - Cavriago (RE)

Enoteca Ai Vini Scelti - Bologna (BO)

Osteria del Giove Enoteca - Imola (BO)

Ristorante Kolibrì - Savarna (RA)

Ristorante Osteria Al Boschetto - Ravenna (RA)

Enologia Balducci - Faenza (RA)

Kavatappi enoghiotterie - Faenza (RA)

Ca’ de Be’ - Bertinoro (FC)

Dal Peppo vino a tavola - San Lorenzo in Noceto (FC)

Osteria Fermoposta - Cesena (FC)

Caffè Agorà - Cesena (FC)

RISTORANTI • ENOTECHE • WINE BAR

Vigna del Grotto Colli Bolognesi DocgPignoletto Classico 2011Uve: pignoletto 100%; Alcol: 14%; Botti-glie prodotte: 3.500; Prezzo in enoteca: E10. Abbinamento: pasta con filetti di Sarde. Servire a 10°C.

260 - EmiliaRomagna daBere > BOLOGNESE

Page 154: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

262 - Amici del Vino Amici del Vino 263

Osteria del Giove Enoteca

L’Osteria del Giove è nata per essere un punto di incontro tra consumatore e produttore, un luogo dove è possibile soddisfare il palato ma anche ac-

quistare direttamente e al giusto prezzo prodotti a km zero. Il negozio per gli acquisti di vino e prodotti alimentari è aperto dalle 10.30 alle 22.00.

i PiATTi/LE SPECiALiTÀ Piatti tipici della cucina romagnola e tapas roma-gnole da 1 a 4 euro.

LA CANTiNA Sono presenti oltre 250 etichette prodotte dalle aziende vitivi-nicole che compongono il Consorzio Appennino Romagnolo, proposte al prezzo di cantina.

PREZZO Calice di vino a partire da 2,50 euro.Cibo di qualità a prezzo contenuto.

OSTERIA DEL GIOVE ENOTECAThe aim of Osteria del Giove is to be a meeting point between consumers and producers, a place where you can satisfy the palate but also purchase local agri-cultural products directly at fair prices. The shop of wine and food is open from 12 am to 3 pm and from 5 pm to 1 am. Typical Romagna’s dishes and tapas cost from 1 to 4 euro. Over 250 wines produced by the wineries of the Consorzio Appennino Romagnolo are available at wholesale price. A glass of wine costs from 2.5 euro. Quality food at moderate prices. For lunch, main course at 8.50 euro.

Molino Rosso S.r.l. > titolareApertura > tutti i giornidalle 17.00 alle 01.00;da lunedì a venerdì anchedalle 12.00 alle 15.00Coperti > 90Posti auto > ampio parcheggio privatoCarte di credito > Amex, Si, Bac, Bancomat

c/o Molino Rosso - Via Provinciale Selice, 49 - 40026 imola (BO)Tel. 0542 631541 - Fax 0542 631163

[email protected] - www.consorzioappenninoromagnolo.com

Cantina GaribaldiPiazza Garibaldi, 16 - 42025 Cavriago (RE)

Tel. 0522 [email protected] - www.cantinagaribaldi.it

Locale informale guidato dalla passione e dalla ricerca continua di novità e pro-dotti locali magari biologici, valorizzando sempre il km 0. Degustazioni di vini e

birre artigianali: non ci accontentiamo di avere 100 vini in carta, riteniamo stimo-lante sperimentare e consigliare. Concerti di ottimo livello, la programmazione è aggiornata sul sito. Qui ci si sente a casa, ma con qualche emozione in più.i PiATTi/LE SPECiALiTÀ Cucina locale con pasta fatta in casa, stinco di maiale e guanciale stracotti; variazioni stagionali del menù. Non mancano pasta di Gragna-no, risotti integrali, farro delle nostre montagne, angus alla griglia.LA CANTiNA Molti vini locali e ampia selezione dal Nord al Sud Italia. Buona scelta di birre artigianali.PREZZO Costo medio di un pasto bevande escluse 20/27 euro.

Daniela Biavati > titolareApertura > da martedì a sabato seraChiuso la domenica e il lunedìMartedì serata concertiCoperti > 60 postiPosti auto > parcheggio a 10 mt dal locale, nella piazza principale del paeseCarte di credito > Visa e Mastercard

Enoteca Ai Vini SceltiVia Andrea Costa, 36/b - 40134 Bologna (BO)

Tel. 051 [email protected] - www.enotecaaiviniscelti.com

Antica fiaschetteria presente fin dal 1936, trasformata negli anni in moderna enoteca, è stata completamente rinnovata nel 2003. Piccola ma accogliente,

l’enoteca offre la possibilità di degustare tutti i giorni un ampio assortimento di vini al calice accompagnati da sfiziosità alimentari e di acquistare prodotti alimentari tra cui aceti balsamici, sottoli, marmellate e mieli. i PiATTi/LE SPECiALiTÀ Salumi, formaggi, stuzzichini e piatti freddi con prodotti di ottima qualità.SELEZiONE dEi ViNi Grande assortimento di vini italiani, champagne, vini francesi, rum e whisky.

Possibilità di regali aziendali.

Antonella e Gianni > titolariApertura > tutti i giorni,orari 9.00-13.30 16.30-21.30, il venerdì fino alle 23.30Chiuso la domenica e il giovedì mattinaCoperti > 15 postiPosti auto > in strada davanti al localeCarte di credito > tutte

Page 155: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

264 - Amici del Vino Amici del Vino 265

Prodotti e attrezzature per l’enologia, vendita al dettaglio e ingrosso. Botti-celle in legno per distillati e aceto; fusti inox per olio, vino, aceto; bottiglie

vino e olio di ogni forma e capacità; cantinette portabottiglie; bicchieri in vetro e cristallo; vasetti di vetro; cavatappi; accessori per sommeliers Pulltex; tappi in sughero e sintetici assortiti; tappatrici e imbottigliatrici; capsulatrici e cap-sule termoretraibili in PVC; etilometri; rifrattometri; Alambicchi-Distillatori in rame per distillati e grappe; strumentazione per laboratori chimici e per uso personale; laboratorio analisi chimica acqua-vino. Vendita di vini locali. SELEZiONE dEi ViNi proponiamo vini con un buon rapporto qualità/prezzo prodotti sui colli faentini.

Enologia Balducci dal 1935 a Faenza

Giorgio Balducci > titolareGabriele Balducci > enologoMirko Morini > sommelier professionista Apertura > lun/ven 8.30-12.30 e 15-19 sab 8.30-13, domenica chiusoPosti auto > sosta auto con disco orarioCarte di credito > pagamenti con bancomat

via Naviglio, 9 Centro Storico - 48018 Faenza (Ra) Tel./Fax 0546 21755 Cell. 339 4908546

[email protected] - www.enologiabalducci.it

Ristorante KolibrìVia Basilica 154/A - 48100 Savarna (Ra)

Tel. 0544 529024 Fax 0544 528819 [email protected] - www.kolibricafe.it

Locale di recente ristrutturazione immerso nella campagna del Forese, tra terra e mare, arredato con stile caldo e accogliente. Possibilità di

una sala piu riservata per pranzi di lavoro o cene tra amici, con camino a vista, dove i nostri chef vi cucineranno le carni che preferite. Gode di ampio parcheggio.

i PiATTi/LE SPECiALiTÀ Cucina del territorio di pesce e di carne, con proposte tradizionali e creative. Particolare attenzione è rivolta alla qualità e alla freschezza dei prodotti (chilometro zero).

LA CANTiNA Particolare attenzione per i vini dell’Emilia Romagna, la cantina propone anche interessanti referenze di varie regioni italiane, tra cui Lombardia, Trentino Alto Adige, Friuli Venezia Giulia, Veneto, Toscana, Umbria, Abruzzo, Campania, Puglia, Sicilia e Sardegna.

PREZZO Costo medio di un pasto bevande escluse 25 euro. Pranzo azien-dale 12 euro.

RISTORANTE KOLIBRìRecently renovated restaurant set in the countryside, halfway between the land and the sea, with nice furniture that create a warm and cosy atmosphe-re. For business lunches or dinners with friends, it is possible to reserve a room with a fireplace on which our chefs will cook the meat you prefer. Big parking area available.

Titolare > Maurizio BuscheriniSommelier > Emanuela RiccardiApertura > tutti i giorni,chiuso il lunedi seraCoperti > 160Posto auto > ampio parcheggio privatoCarte di credito > Visa, Mastercard

Ristorante Osteria Al Boschetto

Apertura > tutti i giorni a pranzo e a cena giorno di chiusura giovedìCarte di credito > tutte esclusa la Diners

Via Faentina, 275 - 48124 San Michele Ravenna (RA)Tel e Fax 0544 414312 - [email protected]

Da un antico casolare prende vita questa piccola osteria immersa nel verde che vi saprà stupire con una cucina gustosa del territorio reinterpretata di carne

e di pesce, ottima selezione di vini nazionali, pane paste e dolci prodotti artigia-nalmente. Ideale per i vostri pranzi di lavoro, una cenetta intima o in compagnia. Ambiente rustico ed elegante al tempo stesso. In estate si può mangiare nel fresco giardino estivo. i PiATTi/LE SPECiALiTÀ Cucina del territorio di carne e di pesceLA CANTiNA Selezione di vini nazionali

Page 156: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

266 - Amici del Vino Amici del Vino 267

Ca’ de Be’Osteria Enoteca

Osteria Enoteca completamente rinnovata rispettando la tradizione dove poter assaggiare i piatti tipici della cucina romagnola o anche

solo degustare un calice di buon vino e godersi il panorama dalla nostra splendida terrazza.

i PiATTi/LE SPECiALiTÀ Cucina tipica romagnola con l’utilizzo di pro-dotti del territorio sempre freschi e selezionati, l’immancabile piadina, gli affettati, la pasta fatta in casa e i secondi e i dolci della tradizione.

LA CANTiNA Ampia scelta di vini del territorio delle aziende associate al Consorzio Vini di Romagna che comprende circa 500 etichette, sia in degustazione sia come rivendita.

PREZZO Costo medio di un pasto bevande escluse: 15 euro

CA’ DE BE’Osteria and wine shop completely renovated in according with the tradition. You can find typical dishes or simply taste a glasso f good wine on panoramic terrace, where the view is simply fantastic. The restaurant uses only typical and fresh products, in particular piadina, ham, homemade pasta, traditional desserts and dishes. You can taste and buy a very large assortment of regional wines, belon-ging to Consorzio Vini di Romagna (more of 500 labels).

Simone Rosetti > titolare e sommelierMichele Baldini > titolareApertura > in estate tutti i giorniorari 12-14,30 / 18-24In inverno tutti i giorni (escluso il mercoledì) orario 18-24 Sabato e domenica anche a pranzoCoperti > 200Carte di credito > Visa e Mastercard

Piazza della Libertà, 10 - 47032 Bertinoro (FC) Tel./Fax 0543 444435

[email protected] - www.cadebe.it

KAVATAPPI enoghiotterie

Corso Matteotti 42/44 - 48018 Faenza (Ra) Tel./Fax 0546 681770

[email protected] - www.kavatappi.it

Enoteca in centro storico a Faenza, facilmente raggiungibile anche in auto, dove acquistare vini e liquori dall’Italia e dal mondo, con un’interessante

selezione di oggettistica, accessori e confezioni personalizzate.

SELEZiONE di ViNi E LiqUORiVasta scelta di oltre 1.800 etichette. Ampia selezione di vini emiliano roma-gnoli, con più di 400 proposte, dalle bollicine emiliane ai migliori sangiovese della Romagna, senza dimenticare alcune “chicche” del territorio non sempre facili da trovare per i cultori del Dio Bacco.La disposizione delle etichette italiane è organizzata per macro regioni: Nord, Centro; Sud Italia; Vini esteri; Liquori; Spumanti; Passiti.Punti di forza di Kavatappi sono la facilità di acquisto, il servizio e l’ampia gamma.

KAVATAPPI enoghiotterieEasily reachable wine shop in old town, in Faenza, where you can buy wi-nes and liquors from Italy and from the world. You can find an interesting assortment of accessories and custom packaging. Selection of wines and liquors: more than 1,800 labels. Wide assortment of Emilia Romagna`s wi-nes. Labels are sorted by macro areas: Northern, Central and Southern Italy; International wines; Liquors; Sparkling Wines; Passiti.

Claudio Monti e Luigi Collina vi attendono da lunedì a sabato dalle 9.00 alle 13.00 e dalle 15.30 alle 19.30Chiuso il lunedì mattinaCarte di credito > Pago Bancomat, Visa, Cartasi

Page 157: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

268 - Amici del Vino Amici del Vino 269

Caffè Agorà

Teresa Falco > sommelier Paolo Sintoni & C. > titolariApertura > tutti i giorni dalle 7.00 alle 21.00 Chiuso il martedìCoperti > 16 interno, 25 cantinetta, 25 giardinoParcheggio > adiacente in Viale MazzoniCarte di credito > tutte, sconto BancoPosta Sconto sommelier

Piazza del Popolo, 21 - 47521 Cesena (Fc) Tel./Fax 0547 [email protected]

Nel cuore della città, di fronte alla Rocca Malatestiana, si trova il Caffè Agorà, locale storico di caffetteria. Da diversi anni condotto a livello familiare, pro-

pone con passione spuntini, merende e aperitivi di qualità, riservando particolare attenzione all’abbinamento cibo-vino. A disposizione per cerimonie e rinfreschi nel dehor o nella suggestiva cantinetta.i PiATTi/LE SPECiALiTÀ Piccola ristorazione con inventiva. Servizio asporto e catering.LA CANTiNA Selezione di 150 etichette da tutta Italia, alcune proposte francesi, birre artigianali, speciale attenzione ai vini passiti.PREZZO Costo medio di un pasto bevande escluse 10 euro.

Osteria FermopostaVia Papa Giovanni XXiii, 15 - 47521 Cesena (FC)

Tel./Fax 0547 [email protected] - www.fermoposta.com

Locale elegante in un suggestivo angolo del centro storico di Cesena, l’Osteria Fermoposta propone ogni giorno piatti semplici o ricercati, mai banali, legati

alla cucina regionale italiana. L’uso esclusivo di prodotti di stagione, unito a ricette tipiche spesso rivisitate con un pizzico di creatività, regalano cene e pranzi sempre diversi e gustosi, con un menù che cambia ogni dieci giorni. L’amore per il bel paese rivive anche nella carta dei vini, con le migliori etichette italiane al giusto prezzo.i PiATTi/LE SPECiALiTÀ Cucina tradizionale italiana con le migliori specialità regionali.LA CANTiNA Selezione di vini esclusivamente prodotti in Italia e con vitigni ita-liani.PREZZO Costo medio di un pasto bevande escluse 25/30 euro.

Dal martedì al sabato pranzo e cenaDomenica a pranzoChiuso il lunedìCoperti > 35/40 in inverno, 70/80 in estatecon veranda all’apertoPosti auto > parcheggio a 50 mtCarte di credito > tutte tranne Amex e Diners

Dal Peppo vino a tavolaVia dell’Appennino, 805 - 47121 San Lorenzo in Noceto (FC)

Tel./Fax 0543 488155 - Cell. 348 2890283 [email protected] - www.dalpeppo.it

Inaugurata a dicembre 2011, l’enosteria propone tante specialità del territorio, ab-binate a vini locali, italiani e stranieri di ottima qualità. Presente una selezione di

prodotti di aziende del territorio (sottoli, condimenti, confetture e molto altro), che si possono degustare e acquistare anche in confezioni speciali per regali di gusto.i PiATTi/LE SPECiALiTÀ Cucita tipica con specialità del territorio, come la sele-zione di salumi di rustichello e mora romagnola, formaggi, tortelli alla lastra, cro-stini e bruschette miste, primi piatti al mattarello, verdure e dolci della tradizione. LA CANTiNA Accanto ai vini prodotti dall’azienda “Sabbatani vini di cuore”, per chi ama le usanze di una volta e ricerca un ottimo vino è possibile anche acquistarlo sfuso. Ampia selezione delle migliori etichette italiane e francesi.PREZZO Costo medio di un pasto bevande escluse 15 euro.

Filippo Sabbatani, Sara Valbonesi, Alice Sabbatani, Valerio Rossi > titolariMichela Andrini > sommelierApertura > da mercoledì a domenica,orari 10-14,30 / 17-24Coperti > 30 posti, con possibilità di sala privataPosti auto > parcheggio privatoCarte di credito > tutte tranne Amex e Diners

Campagne dicomunicazione

Uffici stampa

Riviste

Pubblicazione e Guide

Organizzazione Eventi

Produzioni televisive

App. per Iphone

• www.agenziaprimapagina.it • www.emiliaromagnavini.it

AGENZIA PRIMAPAGINAVia Sacchi, 31 - 47521 Cesena (FC)

Tel. 0547 24284 - Fax 0547 [email protected]

Page 158: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Giove, la forza di un soGnoIl Consorzio Appenino Romagnolo

è costituito da 39 viticoltori di collina. Dalla loro unione

è nato Giove, il nuovo Sangiovese di Romagna ‘rivoluzionario’ la cui carateristica è quella di essere realizzato grazie

all’apporto dei vini delle aziende socie.

Dai vigneti dei consorziati, dopo il successo del Sangiovese, è nato Giove Spumante, un brut

charmat realizzato soltanto con uve autoctone di Romagna.

Giove Superiore e il Giove Spumante rappresentano la nostra terra, la sua tradizione e l’unione

ideale dei suoi campanili.Oggi Giove Superiore e Giove

Spumante sono gli ambasciatori della Romagna nel mondo.

aPPennino roMaGnolo Soc. Coop. c/o Palazzo Pretorio 47011 Castrocaro Terme (FC)

enoteca online - www.consorzioappenninoromagnolo.com

Per acquisto diretto e degustazioni a imola ‘osteria del Giove’, c/o Molino rosso (uscita a14)

Page 159: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Ca’ Bruciata

Cavim

Umberto Cesari

Fattoria Monticino Rosso

Fondo Cà Vecja

Nicola Galassi

Merlotta

Poderi delle Rocche

Poletti - La Sagrestana

Tenuta Ca’ Lunga

Tenuta Montecatone

Tenuta Palazzona di Maggio

Tre Monti

Tre Monti Sant’Anna

IMOLESE < EmiliaRomagna daBere - 271

Imolese

Page 160: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

272 - EmiliaRomagna daBere > IMOLESE IMOLESE < EmiliaRomagna daBere - 273

Ca’ BruciataVia Ghiandolino, 21 - 40026 Imola (BO)

Tel./Fax0542657026 - www.cabruciata.it - [email protected]

CavimVia Correcchio, 54 - 40026 Imola (BO)

Tel. 054255003 - Fax 054255019 - www.cavimimola.it - [email protected]

L’azienda Ca’ Bruciata, fondata nel 1961, possiede 21 ettari vitati su un terreno prevalentemente argilloso esposto da

est a ovest, dove coltiva vitigni tipici del territorio e internazionali. Proprietario: fam. Bastelli. Enologo: Gianluigi Cini.

Bottiglie prodotte: 40.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta

di degustazione: sì.

Ca’ Bruciata was set up in 1961 and owns 21 hectares covered by vineyards. It cultivates sangiovese, pignoletto and other typical grapes. Bottles produced: 40,000. Direct sale at the winery: avai-lable. Visits to the company: avalaible.

Tasting room: available.

Storica cantina fondata nel 1955, raccoglie la produzione dei propri soci, dalla pianura alla collina imolese. Nei 1250 ettari vitati sono coltivati vitigni locali e internazionali, la produzione è

distribuita in diversi canali commerciali. Proprietario: Cavim Soc. Coop. Agricola.

Enologo: Gabriele Zuccari. Bottiglie prodotte: 3000.000. Vendita diretta:

sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Saletta di degustazione: sì.

Set up in 1955, this winery produces traditional and international grapes

by about 700 farmers on the hills and plains of Imola. Bottles produced:

300,000. Direct sale at the winery: avai-lable. Visits to the company: on booking.

Tasting room: available.

Colli d’Imola Dop Sangiovese 2011

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 4.700 - Prezzo in enoteca: E8. Rosso rubino vivace. Naso molto giovanile che reca ancora tracce vinose. A sostegno frutti rossi (lampone) ed una caratteristica e varietale nota di viola. Piace e convince la scelta di rinun-ciare ai “muscoli” in favore di un profilo di bocca fruttato che pare più immediato e scorrevole. Abbinamento: filettini di maiale ai funghi. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 4,700; Retail price: E8. Lively ruby red colour. Very youthful, grapey nose supported by red fruits (raspberries) and a typical varietal note of violet. It is approa-chable and convincing as it flows across the palate with less strength and more fruit. Food matching: pork fillets with mushrooms Serving temperature: 16°C.

Granello Colli d’Imola Dop Pignoletto Frizzante 2011Uve: pignoletto 100%; Alcol: 12%; Botti-glie prodotte: 10.000; Prezzo in enoteca: E7. Abbinamento: tartine con patè. Servire a 10°C.

BlumanneColli d’Imola Dop Chardonnay 2011Uve: chardonnay 100%; Alcol: 13%; Bot-tiglie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E4. Abbinamento: piadina al testo con salumi. Servire a 10°C.

Colli d’Imola Dop Cabernet Sauvignon 2011

Uve: cabernet sauvignon 100%;Alcol: 14%; Bottiglie: 3.000; Prezzo in

enoteca: E8. Abbinamento: tagliolini con ragout di carni bianche. Servire a16°C.

Sangiovese di Romagna Dop Superiore 2010

Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13%; Botti-glie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca:

E5. Abbinamento: gnocchi all’ anatra. Servire a 16°C.

LutioReno Dop Pignoletto Frizzante 2011

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 12% - Bot-tiglie prodotte: 10.000 - Prezzo in eno-teca: E3,50. Giallo paglierino. Olfazione sul filo della delicatezza che si manifesta con sentori di fiori bianchi di pesca e biancospino. In linea con la tipologia è prima di tutto fresco, poi emerge anche un tocco sapido esaltato dall’efferve-scenza. Abbinamento: stuzzichini salati. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 12%; Bot-tles produced: 10,000; Retail price: E3,50. Straw yellow colour. Delicate nose of white peach and hawthorn blossom. It is first of all fresh, as it should be for this typology of wine. Here you also find a hint of tanginess that is lifted by the sparkle. Food matching: light gourmet fare. Serving temperature: 10°C.

Sangiovese di Romagna Dop Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 3.500 - In enoteca: E10. Rosso rubino di media concentrazione. Naso delicato che esprime qualche accenno floreale di geranio e ciliegia rossa. Già al primo sorso rivela equilibrio e freschezza e pur senza entusiasmare si finisce con l’apprezzarne appieno il carattere sem-plice. Si arriva al finale in modo lineare e con facilità. Gradevole. Abbinamento: grigliata di pesce azzurro. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 3,500; Retail price: E10. Medium dense ruby red colour. Delicate nose with a few hints of geranium and red cherry. The attack on the palate reveals good balance and freshness. Not exciting, but you end up li-king it for its simple character. Straightforward and easy to drink up to the finish. Pleasant. Food matching: grilled oily fish. Serving tem-perature: 16°C.

Colli d’Imola DopPignoletto 2010

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 8.000 - Prezzo in eno-teca: E7. Giallo paglierino tenue. Naso dal tono leggero, appena accennato su note minerali e di fiori bianchi. Al palato riserva poche sorprese. L’apporto di frut-to è centellinato e l’allungo finale risulta affinato. Finale maturo. Abbinamento: garganelli con piselli. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 8,000; Retail price: E7. Pale straw yellow colour. Lightweight nose with delicate mineral notes and white flowers. Not surprising on the palate, with very little fruit and a sharp, mature finish. Food matching: gar-ganelli with peas. Serving temperature: 10°C.

Page 161: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

274 - EmiliaRomagna daBere > IMOLESE IMOLESE < EmiliaRomagna daBere - 275

Umberto CesariVia Stanzano, 1120 - 40024 Castel San Pietro Terme (BO)

Tel. 051.941896 - Fax 051.944387 - www.umbertocesari.it - [email protected]

Fattoria Monticino RossoVia Montecatone, 10 - 40026 Imola (BO) Tel./Fax 0542.40577

www.fattoriadelmonticinorosso.it - [email protected]

Fondata nel 1967, Umberto Cesari vanta una posizione di rilievo nella produzione enologica internazionale. Azienda leader all’estero nella produzione di sangiovese grazie a una lunga tradizione e a tecno-logie avanzate. Proprietario: Umberto

Cesari. Enologo: team di enologi. Botti-glie prodotte: 2.800.000. Vendita diretta:

sì. Visita all’azienda: su prenotazione. Saletta di degustazione: sì.

Umberto Cesari has been playing a prominent role in the international

wine production for over 40 years. It is a leading company abroad in the

production of Sangiovese wine. Bottles produced: 2.800.000. Direct sale at the

winery: available. Visits to the company: on booking. Tasting room: available

Fondata a metà degli anni ’60, l’azienda è circondata da 20 ettari vitati tra Imola e Dozza, in quell’area di confine tra i vini

frizzanti della parte occidentale, i vini fermi dell’area orientale e l’inizio della coltivazione di sangiovese. Proprieta-rio: famiglia Zeoli. Resp. vitivinicolo:

Giancarlo Soverchia. Bottiglie prodotte: 80.000. Vendita diretta sì. Visite all’a-

zienda: sì. Sala di degustazione: sì.

Founded in the 60es the conpany is surrounded by 20 hectares covered by vineyards between Imola and Dozza.

Bottles produced: 80.000. Direct sale at the winery: available. Visits to the com-pany: available. Tasting room: available.

YemulaRubicone Igt Sangiovese 2009

Uve: sangiovese 70%, merlot 30% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 90.000 - Prezzo in eno-teca: E23. Rosso rubino e riflessi violacei. Molto varietale e intensamente indirizza-to su note di ribes e susine rosse, tratto vegetale rinfrescante. Ha trama densa e avvolgente al palato, tuttavia ad un pri-mo approccio morbido e confortante, fa seguito un tratto più sapido e dinamico. Buon finale. Abbinamento: faraona arro-sto con prugne. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 70%, merlot 30%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 90,000; Retail price: E23. Ruby red colour with purplish highlights. Typical aromas suggestive of the wine varietal, prominent notes of currant and red plums and a refreshing vegetal hint. Dense and mouthfilling palate, full-flavoured and dynamic. A pleasant finish. Food matching: roast guinea-fowl with plums. Serving temperature: 18°C.

Liano Rubicone IgtChardonnay Sauvignon Blanc 2010Uve: chardonnay 70%, sauvignon blanc 30%; Alcol: 14%; Bottiglie: 25.000; In eno-teca: E18. Abbinamento: coda di rospo alle erbe aromatiche. Servire a 10°C.

Pradello Colli d’Imola Doc Cabernet Sauvignon 2007Uve: cabernet sauvignon 100%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 5.000; Prezzo in enoteca: E11/12. Abbinamento: filetto alla Rossini. Servire a 18°C.

Liano Rubicone Igt Sangiovese Cabernet Sauvignon 2009

Uve: sangiovese 70%, cabernet sauvignon 30%; Alcol: 13,5%; Bottiglie:

600.000; In enoteca: E23. Abbinamento: arrosto di cinghiale. Servire a 18°C.

Albana di Romagna Docg Passito 2008Uve: albana 100%; Alcol: 13%;

Bottiglie prodotte: 5.000; Prezzo in eno-teca: E18/20. Abbinamento: diplomatico

alla crema. Servire a 12°C.

CodronchioAlbana di Romagna Docg 2010

Uve: albana 100% - Alcol: 14% - Botti-glie: 12.000 - In enoteca: E17/18. Giallo paglierino tenue. Naso molto fine ma di media spinta che ti indirizza su note di pesca bianca, fiori di sambuco e ricordi mielati. Entra al palato delicatamente ma poi acquista maggiore profondità grazie ad una parte fresca che solo ap-parentemente pare defilarsi. Finale sa-porito e lungo. Abbinamento: straccetti di vitello con stridoli. Servire a 10°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 12,000; Price: E17/18. Pale straw yellow colour. Very subtle nose with medium intense aromas of white peach, elderflowers and honey hints. Delicate attack on the pa-late, then deeper thanks to an ever-present freshness. A long lip-smacking finish. Food matching: veal strips with stridoli (wild herbs). Serving temperature: 10°C.

TauletoRubicone Igt Sangiovese 2006

Uve: sangiovese 90%, bursôn longanesi 10% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 25.000 - In enoteca: E38. Rosso rubino pieno. Coinvolgente, immediato e a tratti balsamico, esprime intensi sentori fruttati di amarene e prugne cotte in un quadro di rifioritura floreale. In assaggio il vino ti tra-scina in un vortice di sensazioni dove rove-re, frutto e tannino dolce si distendono in un finale lungo e levigato. Abbinamento: brasato di cervo. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 90%, bursôn longanesi 10%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 25,000; Retail price: E38. Dense ruby red colour. Enti-cing, assertive nose with balsamic notes coming up. Powerful hints of sour cherries and stewed plums over a background of flowers in bloom. Generous on the palate, with plenty of flavours, in particular oak, fruit and sweet tannins that linger through a long finish. Food matching: brai-sed deer. Serving temperature: 18°C.

Mona LisaVino Bianco da Uve Stramature

Uve: malvasia 100% - Alcol: 14,5% - Bot-tiglie: 3.000 - In enoteca: E18/20. Giallo dorato intenso e luminoso. Si insinua al naso con fini ed eleganti note di fiori d’arancio, glicine, camomilla. Scorza d’a-grumi e frutta candita in uno sfondo dal profilo botritizzato. Interessante la dinami-ca di bocca che, partendo da un attacco dolce, sconfina verso sensazioni più fre-sche e sapide. Bel finale dai toni agrumati. Abbinamento: zuccotto di ricotta e canditi. Servire a 12°C.

Grapes: malvasia 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles: 3,000; Price: E18/20. Deep and bright golden yellow colour. Stylish notes of orange blossom, wisteria, and camomile flowers. Also citrus peel and candied fruit with botrytized aromas. A swe-et attack, then more fresh and tangy. Finish with citrus overtones. Food matching: zuccotto with ricotta and candied fruit. Serving temp.: 12°C.

Page 162: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

276 - EmiliaRomagna daBere > IMOLESE IMOLESE < EmiliaRomagna daBere - 277

Fondo Cà VecjaVia Montanara, 333 - 40026 Ponticelli Imola (BO)

Tel./Fax 0542.665194 - www. fondocavecja.com - [email protected]

Nicola GalassiVia Ferra, 6 - 40026 Loc. Casola Canina Imola (BO)

Tel. 0542.50025 - fax 0542.691343 - [email protected]

I vigneti del Fondo Cà Vecja si esten-dono su 19 ettari. La cantina ha vasche termocondizionate e botticelle in legno

per l’affinamento dei vini rossi.Proprietario: Gian Paolo e Simone Padovani, Pierluigi Cenni. Enologo:

Morini Wines - Luca Faccenda. Bottiglie prodotte: 40.000. Vendita diretta: sì.

Visite all’azienda: sì. Ospitalità: B&B, 3 stanze con bagno privato.

Fondo Ca’ Vecja’s vineyards stretch over 19 hectares. The winery has thermal-

controlled tanks and small wooden ca-sks for the ageing of red wines. Bottles produced: 40,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Acco-

modation: B&B, 3 rooms.

L‘ azienda agricola Galassi si estende su 46 ettari di terreni pedecollinari,

impiantati con moderni vigneti. Oggi può vantare non solo un’antica tradizione, ma anche l’impiego di moderne tecnologie di vinificazione. Proprietario: Nicola Galassi. Resp. vitivinicolo: Guido Garelli. Bottiglie

prodotte: 260.000. Vendita diretta in canti-na: sì. Visite all’azienda: su prenotazione.

Saletta di degustazione: sì.

The Nicola Galassi company owns modern vineyards stretching over a area of 46

hectares and combines a long tradition of wine-making with the use of advanced wine-making technologies. Bottles pro-

duced: 260,000. Direct sale at the winery: available. Visits: available, on booking.

Tasting room: available

Vigna dei Merli Colli d’Imola Doc Cabernet Sauvignon Riserva 2007

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: 2.000 - In enoteca: E13/15. Rosso rubino di grande compat-tezza. Il naso vellutato è connotato da note tipicamente varietali esaltate dal preciso uso del legno che esalta note di ribes e more. La scelta gustativa è deci-samente orientata verso la speziatura. Tannino importante attenuato sul finale dal piacevole contributo alcolico. Abbi-namento: fegatelli con la rete. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles: 2,000; Price: E13/15. Very den-se, ruby red colour. Velvety nose with notes typi-cal of the variety, such as currant and blackber-ries, amplified by the skilful use of oak. A spicy palate and a forceful suite of tannins softened by pleasant alcohol in the finish. Food matching: livers in the net. Serving temperature: 18°C.

Burnìs Colli d’Imola Doc Pignoletto 2011Uve: pignoletto 100%; Alcol: 13%; Botti-glie prodotte: 3.500; Prezzo in enoteca: E8. Abbinamento: insalata di polpo con rucola e patate. Servire a 10°C.

Furletto Reno DocPignoletto Frizzante 2011 Uve: pignoletto 100%; Alcol: 11,5%; Bot-tiglie prodotte: 10.000; Prezzo in enoteca: E6. Abbinamento: pizzette al formaggio. Servire a 10°C.

Colvento Colli d’Imola Doc Bianco Superiore 2010

Uve: sauvignon bianco 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 3.500; Prezzo in enoteca: E10. Abbinamento: frittura di

calamaretti. Servire a 10°C.

Canto del Fico Rubicone IgtChardonnay Frizzante 2011

Uve: chardonnay 100%; Alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 6.600; Prezzo in eno-

teca: E5. Abbinamento: ravioli di coda di rospo e timo. Servire a 10°C.

SpretaSpumante Extradry

Uve: chardonnay e pignoletto - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 6.600 - Prezzo in enoteca: E5. Giallo paglierino, cristal-lino. Nell’insieme è gradevole e ricorda il frutto della pera William e del fiore di acacia. Bocca leggera prima sospinta e poi sostenuta dall’effervescenza e nel finale si ammordisce grazie ad un lieve residuo zuccherino. Abbinamento: gam-beretti in tempura. Servire a 8°C.

Grapes: chardonnay and pignoletto; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 6,600; Retail price: E5. Crystal-clear straw yellow colour. Overall a pleasant nose with aromas that remind of William pear and acacia flowers. Lightweight palate first lifted and then supported by effer-vescence, more velvety in the finish thanks to a bit of sugar. Food matching: deep-fried prawns in tempura batter. Serving temperature: 8°C.

Vigna del Pellicano Albana di Romagna Docg Passito 2009

Uve: albana 100% - Alcol: 14,5% - Bot-tiglie: 500 - In enoteca: E20/23. Giallo dorato. Un ampio corredo aromatico di rilevante finezza. Fiori d’arancio, ginestra e tiglio e note di gelatine e agrumi canditi. In assaggio è dapprima dolce e poi si insi-nua con fresca progressione al palato. Il finale di bocca ha note sapide e un gusto-so apporto di lieve tannicità. Abbinamen-to: formaggi a crostra lavata con miele di acacia. Servire a 12°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 14,5%; Bot-tles: 500; Price: Ex. Golden yellow colour. Very stylish, rich nose with orange blossom, broom, lime blossom and notes of jellies and candied ci-trus fruit. The palate is sweet on the attack, then fresh with tangy notes and slight tannins in the finish. Food matching: smear-ripened cheeses served with acacia honey. Serving temp: 12°C.

Vino del Curato Colli d’Imola Doc Sangiovese Riserva 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 3.300 - Prezzo in eno-teca: E8. Rosso rubino intenso. Espres-sività olfattiva moderata, dapprima si percepiscono sentori vegetali e poi fa capolino una nota di marasca e susina rossa. Dal punto di vista dell’assaggio, il vino è caratterizzato da freschezza ben evidente e persistenza moderata. Il finale ha un lieve timbro minerale. Abbinamen-to: coniglio arrosto. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 3,300; Retail price: E8. Deep ruby red colour. Moderately expressive nose, first with vegetal hints, then a note of mara-sca cherry and red plum. The palate displays prominent freshness and moderate length. A slightly mineral finish. Food matching: roast rabbit. Serving temperature: 16°C.

Page 163: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

278 - EmiliaRomagna daBere > IMOLESE IMOLESE < EmiliaRomagna daBere - 279

MerlottaVia Merlotta, 1 - 40026 Imola (BO) Tel./Fax 0542.41740

www.merlotta.com - [email protected]

Poderi delle RoccheVia Valsellustra, 69 - 40060 Dozza Imolese (BO) - Tel. e Fax 0542.681604

www.poderidellerocche.it - [email protected]

Nata nel 1962, l’azienda Merlotta negli anni si è ampliata e qualificata e oggi si estende su una superficie di circa

45 ettari, suddivisi in Tenuta Merlotta sulle colline imolesi e Tenuta Coccapane

su quelle di Castel San Pietro Terme. Proprietario: famiglia Minzolini. Enologo:

Fabio Minzolini. Bottiglie prodotte: 350.000. Vendita diretta: sì. Visite all’a-zienda: sì. Saletta di degustazione: sì.

Set up in 1962, the Merlotta farm is located on the sweet hills of Imola. The farm covers an area of about 45

hectares and combines careful growing methods with the most advanced wine-making technologies. Bottles produced: 350,000. Direct sale: available. Visits:

available. Tasting room: available.

Nata dall’unione di 3 piccole aziende agricole, si estende nei comuni di

Dozza e Imola, all’interno della Doc Colli d’Imola. Produce, vinifica e imbottiglia i

propri vini e ha anche un punto vendita a Bologna. Proprietario: Monari, Tamburi-ni, Baroncini. Enologo: Ettore Tamburini.

Bottiglie prodotte: 160.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenota-

zione. Saletta di degustazione: sì.

The farm is located in the “Doc Colli d’Imola” area and stretches over the

territories of Dozza and Imola. It directly produces, vintages and bottles its

wines. Bottles produced: 160,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Fondatori PG Sangiovese diRomagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E14. Rosso rubino con rifles-si granato. Un corredo olfattivo che riconduce a sentori fruttati e floreali (viola e ciliegia) e che testimonia l’uso non invadente dei legni. Il passaggio in bocca è a due velocità: inizialmente se ne sente la morbidezza, poi riacquista freschezza e sapidità nel finale. Più che buono. Abbinamento: capocollo brasa-to. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 5,000; Retail price: E14. Ruby red colour with garnet highlights. On the nose, hints of fruit and flowers (cherry and violet) as a result of a non-excessive use of wood. The palate is velvety on the attack, then fresh and full-flavoured. More than good. Food matching: Braised pork neck. Serving temperature: 18°C.

Fondatori GPRomagna Albana Docg 2011Uve: albana 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 5.000; Prezzo in enoteca: E10,60. Abbinamento: maccheroncini alle seppie. Servire a 10°C.

SpumosoRubicone Igt Pignoletto Frizzante 2011Uve: pignoletto 85%, riesling 15%; Alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 9.000; Prezzo in enoteca: E5,35. Abbinamento: frittura di novellame. Servire a 10°C.

Opus Aureum Colli d’Imola Doc Chardonnay 2010Uve: chardonnay 100%; Alcol: 13%;

Bottiglie prodotte: 5.000; Prezzo in enoteca: E8,80. Abbinamento: spiedini di

calamari. Servire a 10°C.

SignorelloSangiovese di Romagna Doc 2010

Uve: sangiovese 95, cabernet sauvignon 5%; Alcol: 14%; Bottiglie: 2.300; Prezzo in enoteca: E9,70. Abbinamento: costine al

forno con cardi. Servire a 16°C.

CompadronaRomagna Docg Albana 2011

Uve: albana 100% - Alcol: 13,5% - Bot-tiglie: 9.500 - In enoteca: E5,35. Giallo paglierino. Fruttato, floreale, vegetale con riconoscimenti di pesca gialla, albicocca, rosa tea, macchia mediterranea e note mielate. Ci si sente la bontà della struttu-ra anche se al momento è la freschezza a conferire al vino allungo e sostanza. Per-sistente e note finali agrumate e minerali. Abbinamento: orata al forno con patate. Servire a 10°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 13,5%; Bot-tles: 9,500; Price: E5,35. Straw yellow colour. Fruity, flowery and vegetal aromas with notes of yellow peach, apricot, rose, Mediterranean scrubland and honey. Good structure, though at this stage the palate is driven by freshness, and substance. Long-lasting finish notes of citrus fruit and minerals. Food matching: baked gilt-head bream with potatoes. Serving temp.: 10°C.

Opus Rubens Colli d’Imola Doc Cabernet Sauvignon 2008

Uve: cabernet sauvignon 85%, cabernet franc 15% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 5.000 In enoteca: E11,80. Granato compatto. Naso aperto con note di frutti di bosco (ribes rosso) e ciliegie a spalleggiare un tratto vegetale riconducibile al vitigno. Non manca una nota di speziatura dolce. Al palato è immediata la sensazione di piacevolezza, freschezza misurata e tan-nini eleganti in lieve debito di profondità. Abbinamento: saltimbocca di vitello al rosmarino. Servire a 18°C.

Grapes: cab. sauvignon 85%, cab. franc 15%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 5,000; Price: E11,80. Dense garnet red colour. Open nose with notes of wild berries and cherries with a vegetal edge reminding of the grape variety. IPleasant on the palate with freshness and elegant tannins la-cking just a bit of depth. Food matching: veal sal-timbocca with rosemary. Serving temp.re: 18°C.

ArtemisiaColli d’Imola Doc Bianco 2009

Uve: albana 70%, chardonnay 30% - Al-col: 14% - Bottiglie prodotte: 1.600. Prez-zo in enoteca: E9,70. Giallo dorato consi-stente e luminoso. Naso fine e fragrante: fiori gialli (tiglio e ginestra), pesca gialla e nocciole tostate con scia minerale. In bocca ha corpo pieno senza essere pe-sante, e freschezza ben integrata. Lungo e sapido il finale. Caratteristico. Abbina-mento: palamita al forno. Servire a 10°C.

Grapes: albana 70%, chardonnay 30%; Al-cohol: 14%; Bottles: 1,600; Price: E9,70. Den-se and bright golden yellow colour. Subtle and fragrant nose of yellow flowers (lime blossom and broom), yellow peach and toasted ha-zelnuts with faint mineral notes. Full-bodied, yet not weighty, palate with well-integrated freshness. Characteristic wine. Food matching: baked bonito. Serving temperature: 10°C.

Page 164: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

280 - EmiliaRomagna daBere > IMOLESE

Poletti - La SagrestanaVia Molino Rosso, 12 - 40026 Imola (BO)

Tel. 0542.640600 Fax 0542.643929www.vinipoletti.com - [email protected]

Casa Vinicola Poletti è stata fondata nel 1928. La Sa-grestana è la linea di vini Doc e Docg ottenuti dalle uve prodotte e selezionate che si raccolgono nell’omonima

tenuta agricola situata sulle colline imolesi. Proprie-tario: Carlo Poletti. Enologo: Bruno Marcacci. Bottiglie prodotte: 55.000. Vendita diretta: no. Visite all’azienda:

dal lunedì al venerdì. Saletta di degustazione. sì.

Casa Vinicola Poletti was born in 1928. “La Sagrestana” is the range of Doc and Docg wines made with the

grapes produced and selected by the homonymous farm. Bottles produced: 55,000. Direct sale: not avalaible.

Visits to the company: from monday to friday. Tasting room: available.

Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 20.000 - Prezzo in enoteca: E4,50. Rosso granato. L’approccio di naso rivela un profilo aromatico evoluto e caratterizzato da sentori di frutta matura in confettura con leggere note minerali. Sotto il profilo tannico non soffre carenze e anche in freschezza non difetta. Gli manca solo un pò di equilibrio ma è comunque gra-devole. Abbinamento: spuntature al forno. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 20,000; Re-tail price: E4,50. Garnet red colour. The nose reveals evolved aromas dominated by hints of ripe fruit jam and light mineral notes. Plenty of tannins and freshness. It lacks a bit of balance, however it is pleasant to drink. Food matching: oven-roasted pork spare ribs. Serving temperature: 16°C.

IMOLESE < EmiliaRomagna daBere - 281

Tenuta Ca’ LungaVia Calunga Buore, 5 - 40026 Selva (BO) Tel. 0542.609257 - Fax 0542.609027

www.calunga.net - [email protected]

L’azienda, fondata nel 1961, è uscita in-denne dal 3° cambio generazionale e mira a consolidarsi nei mercati internazionali, diventando ambasciatrice del vero “made in Italy” e veicolando il territorio e l’eno-gastronomia locali. Proprietario: Paolo

Cassetta. Resp. vitivinicolo: Lorenzo Lanoi. Bottiglie prodotte: 90/100.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala degustazione: sì.

Ristorazione: sì, 30 coperti.

Set up in 1961, the company wants to represent the real ‘made in Italy’ in the world. Bottles produced: 90/100.000.

Direct sale at the winery: available. Visits to the company: on booking. Tasting room:

available. Restaurant: 30 sets.

EuforiaColli d’Imola Doc Trebbiano 2010Uve: trebbiano 100%; Alcol: 12%; Botti-glie prodotte: 10.000; Prezzo in enoteca: E5,90. Abbinamento: tortellli di zucca alla salvia. Servire a 10°C.

IncantesimoColli d’Imola Doc Rosso 2010

Uve: sangiovese 88%, cabernet sauvi-gnon 12%; Alcol: 13%; Bottiglie: 3.500;

Prezzo in enoteca: E5,90. Abbinamento: coniglio alla cacciatora. Servire a 16°C.

Regale Colli d’Imola DocSangiovese Riserva 2009

Uve: sangiovese 88%, merlot 8%, ancel-lotta 4% - Alcol: 14% - Bottiglie: 13.500.In enoteca: E12,90. Rosso violaceo in-tenso e vivace. Molto espressivo al naso, mira infatti a piacere puntando sull’inten-sità delle note dolci di mora matura. Non mancano cenni floreali di geranio e ricordi di inchiostro. Profilo di bocca denso al limite della cremosità, eppure ritrova nel finale un guizzo più fresco e dinamico di natura fruttata. Abbinamento: piccione al Sangiovese. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 88%, merlot 8%, ancel-lotta 4%; Alcohol: 14%; Bottles: 13,500; Price: E12,90. Deep purplish red colour. Expressive on the nose, sweet notes of ripe blackberry. Flowery aromas of geranium and a hint of ink. Dense, almost creamy, palate, a fresh and dyna-mic finish of fruit. Food matching: pigeon with Sangiovese wine dressing. Serving temp.: 18°C.

Imperius Colli d’Imola DocCabernet Sauvignon Riserva 2009

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 14% - Bottiglie: 13.500 - In enoteca: E12,90. Rosso rubino fitto. Il ricco e com-plesso corredo olfattivo regala note di peperone cotto, vaniglia, cannella e frut-ta rossa in gelatina. Al palato è morbido, equilibrato con tannini fini e setosi e una piacevole freschezza. La gradevolezza è arricchita da un piacevole ritorno dai sentori varietali. Abbinamento: spalla di maiale con prugne. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 14%; Bottles: 13,500; Price: E12,90. Deep ruby red colour. Complex nose with notes of grilled pepper, vanilla, cinnamon and red fruit jelly. Vel-vety on the palate, good balance with fine silky tannins. Exquisite finish with beautiful hints of the wine varietal. Food matching: shoulder of pork with plums. Serving temperature: 18°C.

Page 165: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

282 - EmiliaRomagna daBere > IMOLESE IMOLESE < EmiliaRomagna daBere - 283

Tenuta MontecatoneVia Pieve Sant’Andrea 2 - 40026 Montecatone, Imola (Bo) - Tel./Fax 0542.42625

www.tenutamontecatone.com - [email protected]

Tenuta Palazzona di MaggioVia Panzacchi, 16 - 40064 Ozzano dell’Emilia (BO) - Tel. 335.397030

Fax 051.6521454 - www.palazzonadimaggio.it - [email protected]

Su un terreno a 280 metri s.l.m., la Tenu-ta Montecatone si estende per 42 ettari, 26 dei quali vitati a sangiovese, albana, merlot e cabernet. I vigneti giovani e vi-gorosi si trovano su un terreno ghiaioso a medio impasto. Proprietario: Giuliana

Benedetti. Enologo: team di enologi. Bottiglie prodotte: n.d. Vendita diretta in cantina: sì. Visita all’azienda: su preno-

tazione. Saletta di degustazione: sì.

Located on a silent hilly area, Tenuta Montecatone has 26 hectares of young vineyards replaced in the last 10 yars

with the most recent techniques. Direct sale: avalaible. Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

La famiglia Perdisa coltiva da tre gene-razioni i terreni collinari della tenuta,

che prende il nome dalla settecentesca villa Palazzona di Maggio. I vigneti sono a cordone speronato con un’alta densità per ettaro. Proprietario: famiglia Perdisa. Resp. vitivinicoli: Aroldo Belellli, Fede-rico Curtaz. Bottiglie prodotte: 42.000.

Vendita diretta: sì. Visita all’azienda: sì. Saletta di degustazione: sì.

The Perdisa family has been cultivating the hilly lands of this winery for three

generations. The winery is named after the 18th-century villa “Palazzona di Maggio”. Bottles produced: 42,000.

Direct sale: avalaible. Visits to the com-pany: avalaible. Tasting room: available.

Vigna a Vista Sangiovese diRomagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13%. Bot-tiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E12. Rosso rubino fitto e concentrato. Buon profilo di naso che trova nei pro-fumi ancora floreali di geranio e peonia e nell’apporto di frutti rossi piccoli il suo lato migliore. In bocca ha media struttu-ra, equilibrio discreto e un profilo tannico che, seppur appena amaro, rientra nei margini tipologici. Abbinamento: malta-gliati con i fagioli. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles: 5,000; Retail price: E12. Dense and deep ruby red colour. Nice bouquet, still displays aromas of geranium and peony, notes of small red fruits and cherry. Medium structured palate, fairly good balance and appropriate tannins for this typology, slightly bitter. Food matching: mal-tagliati with beans. Serving temperature: 16°C.

Costa di Rose Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2007Uve: sangiovese 90%, cab. sauvignon 10%; Alcol: 13,5%; Bottiglie: 3.000; In enoteca: E18,50. Abbinamento: fricas-sea di coniglio all’alloro. Servire a 18°C.

MaletoColli d’Imola Doc Chardonnay 2011 Uve: chardonnay 100%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 7.000; Prezzo in enoteca: E10. Abbinamento: tagliolini ai crostacei. Servire a 10°C.

Montecatone RossoRubicone Igt Sangiovese 2007

Uve: sangiovese 100%; Alcol: 14%; Bot-tiglie prodotte: 2.000; Prezzo in enoteca: E50. Abbinamento: stufato di cinghiale

con polenta. Servire a 18°C.

Ulziano Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13%; Botti-glie prodotte: 13.000; Prezzo in enoteca: E10. Abbinamento: lasagna al tartufo di

pineta. Servire a 16°C.

DraconeColli d’Imola Doc Rosso 2008

Uve: merlot 50%, cabernet franc 35%, altre uve 15% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 15.500 - In enoteca: E14. Rosso rubino granato fitto. Articolato e complesso dai toni balsamici e speziati con il contributo di un apporto fruttato. Marasca, alloro e sottobosco. Ben curato il profilo di bocca con ingresso avvolgente, trama tannica solida e bel finale in equilibrio tra fre-schezza e frutto. Abbinamento: cosciotto di capretto in umido. Servire a 18°C.

Grapes: merlot 50%, cab. franc 35%, other grapes 15%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 15,500; Price: E14. Deep ruby red colour with garnet hues. Layered and complex nose with balsamic and spicy overtones and fruity aromas. Marasca cherries, laurel and undergrowth. Well-crafted palate with a mouthfilling attack, solid tannins and balanced finish of fruit. Food matching: stewed leg of kid. Serving temperature: 18°C.

Museum Rubicone Igt Sangiovese Cabernet Sauvignon 2007

Uve: sangiovese 70%, cabernet sauvignon 30% - Alcol: 14% - Bottiglie: 3.000 - In enoteca: E29. Rosso rubino con riflessi violacei. Quadro composito dove all’a-spetto fruttato (ribes nero, mirtillo e mora) si fonde un fresco tratto vegetale. Il profilo di bocca appare più articolato, ad un inizio potente e voluminoso fa seguito un finale più disteso grazie ad un tannino elastico e dai rimandi fruttati. Abbinamento: trippa alla parmigiana. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 70%, cabernet sauvignon 30%; Alcohol: 14%; Bottles: 3,000; Price: E29. Ruby red colour with purplish highlights. Com-plex bouquet of fruit and flower, with black currant, blueberry and blackberry blended with fresh vegetal hints. The palate is more layered, powerful at first, then more relaxed with elastic tanninsand fruity overtones. Food matching: Parma-style tripe. Serving temperature: 18°C.

Dracone Colli d’Imola Doc Rosso Riserva 2008

Uve: merlot 45%, cabernet 45%, altre uve 10% - Alcol: 14% - Bottiglie: 6.500 - In enoteca: E21. Rosso rubino fitto. Ampio spettro olfattivo che spazia dal frutto della susina rossa matura allo speziato di chio-di di garofano, cacao e liquirizia, con un apporto di fiori secchi. Morbidezza iniziale con tannini vellutati esaltati da note to-state. Vino molto piacevole, preannuncia evoluzioni ancor migliori. Abbinamento: stinco di maiale al forno. Servire a 18°C.

Grapes: merlot 45%, cab. franc 45%, other gra-pes 10%; Alcohol: 14%; Bottles: 6,500; Price: E21. Deep ruby red colour. Rich nose ranging from ripe red plums through spicy notes. A note of dried figs is also perceptible. Soft attack on the palate with velvety tannins lifted by toasted notes. Pleasant wine with an interesting poten-tial. Food matching: oven-roasted leg of pork. Serving temperature: 18°C.

Page 166: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

284 - EmiliaRomagna daBere > IMOLESE IMOLESE < EmiliaRomagna daBere - 285

Tre MontiVia Lola, 3 - 40026 Imola (BO) - Tel. 0542.657116

Fax 0542.657122 - www.tremonti.it - [email protected]

Tre Monti Sant’AnnaVia Bergullo, 51 - 40026 Imola (BO) - Tel./Fax 0542.657154

www.tremontisantanna.it - [email protected]

L’azienda nasce nei primi anni Settanta, grazie a Sergio Navacchia e alla mo-

glie Thea. La tenuta è costituita da due poderi, uno sulle colline imolesi e l’altro

su quelle forlivesi, per un totale di 55 ettari vitati. In atto la conversione al biologico. Proprietari: David e Vittorio Navacchia (resp. vitivinicolo). Bottiglie

prodotte: 180.000. Vendita diretta: sì. Visite: su prenotazione. Saletta

degustazione: sì.

The company was set up at the beginning of the 1970s and includes

two farms, one located on the hills of Imola and the other on the hills of Forlì. Bottles: 180,000. Direct sale: available.

Visits to the company: on booking.Tasting room: available.

Situata sulle colline imolesi, l’azienda nasce nel 1965 e si estende su 45 ettari

di terreno, di cui 20 vitati prevalentemen-te con sangiovese, trebbiano, albana,

chardonnay e pignoletto. L’azienda coltiva anche albicocche. Proprietario: Marco Scheda. Enologo: Stefano Guli-

nelli. Bottiglie prodotte: 25.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda:

sì. Saletta di degustazione: sì.Ospitalità: 6 camere.

Tre Monti Sant’Anna is located on the hills of Imola and owns 45 hectares of land, 20 of which covered by vineyards. The company produces also apricots. Bottles produced: 25.000. Direct sale:

available. Visits to the company: availa-ble. Tasting room: available.

Vigna RoccaRomagna Albana Docg 2011

Uve: albana 100% - Alcol: 14% - Bottiglie: 24.000 - In enoteca: E7. Giallo paglierino tenue. Naso ancora un po’ restio a conce-dersi, si individuano note di fiori di sam-buco e buccia di pesca bianca ed un tratto minerale di pietra focaia. Bene anche la prova dell’assaggio, ha già equilibrio e, pur se la struttura è contenuta, si allun-ga dinamicamente su note di mandorla verde. Abbinamento: passatelli asciutti in crema di ceci. Servire a 10°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 24,000; Retail price: E7. Pale straw yellow colour. The nose is still a bit closed over notes of elderflowers, white peach skin and a mineral hint of flint. Good balance on the palate. Despite its lightweight structure, it has a dyna-mic long finish with notes of green almond. Food matching: dry passatelli in a chickpea sauce. Serving temperature: 10°C.

Thea BiancoRubicone Igt Bianco 2010Uve: petit manseng 100%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 7.000; Prezzo in enoteca: E14. Abbinamento: branzino al vino bianco. Servire a 10°C.

Colli d’Imola Doc Chardonnay 2010Uve: chardonnay 100%; Alcol: 12%; Bot-tiglie prodotte: 3.500; Prezzo in enoteca: E6. Abbinamento: straccetti di tacchino e rucola. Servire a 10°C.

Petrignone Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 100%; Alcol: 14%;Bottiglie prodotte: 24.000; Prezzo

in enoteca: E11. Abbinamento: pollo ripieno. Servire a 18°C.

Tre Monti Brut Spumante BrutUve: trebbiano 80%, chardonnay 10%, malvasia 10%; Alcol: 11,5%; Bottiglie:

2.000; In enoteca: E12. Abbin.: insalatina di pollo e fagiolini. Servire a 8°C.

Bianco di Sant’Anna Colli d’Imola Doc Bianco Frizzante 2010

Uve: trebbiano 50%, albana 25%, mal-vasia 25% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 3.500 - Prezzo in enoteca: E6. Giallo paglierino. Pur senza trascinarti in un vortice olfattivo, riesce a coinvolgerti grazie ad un tocco fruttato di pesca gialla e susina e un tratto mielato. Più leggero al palato: il vino risente di un debito di freschezza che lascia trasparire un’idea di maturità. Abbinamento: zucchine ri-piene al formaggio. Servire a 10°C.

Grapes: trebbiano 50%, albana 25%, malvasia 25%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 3,500; Retail price: E6. Straw yellow colour. Not overwhelming but interesting nose of yellow peach and plum with a slight note of honey. More lightweight on the palate, it seems to lack some freshness delivering the impression of maturity. Food matching: cheese-stuffed courgettes. Serving temperature: 10°C.

Thea Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 7.000 - Prezzo in eno-teca: E18. Rosso rubino intenso. Espan-sivo sul versante dei profumi, fiori rossi e mora di rovo ed un sapiente apporto di speziatura da rovere. Al primo sorso già si nota l’equilibrio, buon frutto fresco, tannino dolce ed una diffusa e piacevole freschezza. Buona persistenza. Abbina-mento: spiedini misti di vitello e verdure. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bot-tles produced: 7,000; Retail price: E18. Deep ruby red colour. On the nose, generous aromas of red fruits and blackberry and a well crafted, spicy note of oak. A balanced attack on the pa-late, with nice fresh fruit, sweet tannins and a widespread, pleasant freshness. Good length. Food matching: mixed skewers with veal and vegetables. Serving temperature: 16°C.

Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 10.000 - In enoteca: E6,50. Rosso rubino, concentrato e consistente. Il corredo olfattivo presenta sentori di ciliegia, prugna cotta, fiori rossi disidra-tati e una nota finale vegetale. Al gusto si ritrova una parte fruttata che dà vita e sostanza ad una discreta struttura. Tanni-no non ancora del tutto integrato e finale con toni amaricanti. Abbinamento: arro-sto di pancia di vitello. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 10,000; Retail price: E6,50. Deep and dense ruby red colour. Hints of cherry, stewed plum, dried red flowers and a vegetal note in the finish. Lively and juicy palate of fruit fla-vours that mirrors the nose and fairly good structure. Not fully integrated tannins and a slightly bitterish finish. Food matching: roasted belly of veal Serving temperature: 16°C.

Page 167: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare
Page 168: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Ancarani

Astra - Innovazione e sviluppo

Ballardini Riccardo

Bandini Marco

Bulzaga

Ca’ di Sopra

Ca’ Montalbano

Ca’ Pirota

Campanacci

Cantina di Faenza

Cantina San Biagio Vecchio

Cantine Intesa

Caviro

Leone Conti

Costa Archi

Fattoria Zerbina

Stefano Ferrucci

Francesconi Paolo

Gallegati

Gardi & Bertoni - Tenuta Nasano

Il Gualdo di Sotto

La Berta

La Pistona

La Sabbiona

Monti Roberto

Persolino - Ipsaa

Poderi Morini

Quadalti

Quinzân

Rontana

Spinetta

Tenuta Masselina

Terra di Brisighella

Trerè

Vigne dei Boschi

Vigne di San Lorenzo

Villa Liverzano

Vini di Montemauro

Zinzani

Zoli Paolo

faentino < emiliaRomagna daBere - 287

Faentino

Page 169: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

288 - emiliaRomagna daBere > faentino faentino < emiliaRomagna daBere - 289

AncaraniVia San Biagio antico, 14 - 48018 faenza (Ra) - tel./fax 0546.642162

Cell. 335.5720690- www.viniancarani.it - [email protected]

Astra - Innovazione e sviluppoVia tebano 45 - 48018 faenza (Ra) - tel. 054647169 - fax 054647030

www.astrainnovazione.it - [email protected]

L’azienda, nata nel 2000, salvaguarda il vitigno Centesimino che insieme al vitigno Longanesi rappresentano una preziosa biodiversità per il territorio, con un occhio di riguardo anche per

l’Albana. Proprietario: fam. Ancarani. Resp. vitivicolo: Claudio Ancarani e Giovanni Masini. Bottiglie prodotte:

30.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione.

Saletta di degustazione: sì.

The farm, founded in 2000, employs mo-dern wine-making technologies without forgetting to respect traditions and the environment. Bottles produced: 30,000.

Direct sale: available. Visits to the company: on booking.

Tasting room: avalaible.

Azienda operante nel settore dei servizi e della ricerca presso il Polo di Tebano, dove è presente il corso universitario in Viticoltura ed Enologia. Con la ven-demmia del 2010 ha rilevato l’attività

della cantina di Terre Naldi. Proprietario: Centro Ricerche Produzioni Vegetali e

altre aziende. Resp. vitivinicolo: Marco Simoni, Marco Gallegati. Bottiglie pro-dotte: 10.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta degustazione: sì.

Company dealing in the service and re-search sector at the Technological Pole in Tebano, where there is a university

course in Viticulture and Oenology. Bottles produced: 10.000. Direct sale:

available. Visits to the company: availa-ble. Tasting room: available.

Santa LusaAlbana di Romagna Docg 2009

Uve: albana 100% - Alcol: 14% - Botti-glie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E11. Giallo dorato intenso. Ecco una classica albana che ti riporta indietro nel tempo con il suo stile così particolare dato dalla prolungata macerazione sulle bucce. Sapidità e una nota di ossidazio-ne controllata ed un sorso che si sviluppa in verticale e svela una lieve tannicità. Abbinamento: mormore alla griglia. Ser-vire a 10°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 3,000; Retail price: E11. Deep golden yellow colour. A classic Albana di Ro-magna wine that takes you back in time with its unique style imparted by long skin contact. Tanginess, a controlled oxidized style and a palate that unfolds vertically revealing a slight presence of tannins. Food matching: grilled sea breams Serving temperature: 10°C.

Trebbiano di Romagna Doc 2010Uve: trebbiano 100%; alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 1.000; Prezzo in enoteca: E5. abbinamento: risotto allo squacquerone. Servire a 10°C.

MaccolinaColli di Faenza Dop Rosso 2010

Uve: cab. sauvignon 40%, sangiovese 30%, merlot 30%; alcol: 13,5%; Bottiglie:

1.500; Prezzo: E8. abbinamento: crescio-ni di patate e pancetta. Servire a 16°C.

BagoRavenna Igt Bianco 2011

Uve: sauvignon 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 1.000 - Prezzo in enoteca: E8. Giallo paglierino tenue. An-che se di contenute espressioni, il tratto varietale si individua con facilità. Note vegetali di erbe aromatiche e un tratto che ricorda gli agrumi. Lo slancio di fre-schezza non manca e tutto sommato si apprezza la misura della persistenza ed il finale delicato. Abbinamento: insalata di polpo con patate. Servire a 10°C.

Grapes: sauvignon 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 1,000; Retail price: E8. Pale straw yellow colour. Moderate nose, yet with easily identifiable vegetal overtones. Vegetal notes of aromatic herbs and a slight citrus note. It has good freshness and, overall, good length and a pleasant delicate finish. Food matching: octopus and potato salad. Serving temperature: 10°C.

Savignon RossoRavenna Igt Rosso 2010

Uve: centesimino 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie prodotte: 5.000 - In enoteca: E10. Rosso rubino intenso. Naso molto comunicativo, rosa selvatica, confetture di ciliege e lamponi e a completare il quadro non mancano nemmeno note di sottobosco. Buono l’assaggio dai richiami varietali, ben equilibrato ed un frutto sa-porito che lascia pure spazio a note spe-ziate. Abbinamento: lasagnetta vegetale gratinata con porcini. Servire a 16°C.

Grapes: centesimino 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 5,000; Retail price: E10. Deep ruby red colour. Very expressive nose with wild rose, cherry and raspberry jams, and notes of undergrowth. Delicious palate sugge-stive of the wine varietal, well-balanced, with a note of tasty fruit, even with spices in the fi-nish. Food matching: grated vegetable lasagna with porcini mushrooms. Serving temperature: 16°C.

Sangiovese di Romagna Dop 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 1.500 - Prezzo in eno-teca: E6,50. Rosso rubino concentrato. Naso che preferisce esprimersi sul lato fruttato: susina rossa, ciliegia e mora di rovo. La disposizione al palato mette in evidenza un tannino ancora esuberante che condiziona anche il finale caratteriz-zato da una striatura amarognola. Abbi-namento: maccheroni pasticciati.Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 1,500; Retail price: E6,50. Deep ruby red colour. A fruity nose of red plum, cherry and blackberry. The palate is dominated by still untamed tannins that lead to a bitterish finish. Food matching: maccheroni in a tomato and cream sauce. Serving temperature: 16°C.

Page 170: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

290 - emiliaRomagna daBere > faentino faentino < emiliaRomagna daBere - 291

Ballardini RiccardoVia Pideura, 50 - 48013 Brisighella (Ra) - tel. 0543.700925 - Cell. 330.260021

fax 0543.700579 - www.ballardinivini.it - [email protected]

Bandini MarcoVia Pozze, 1330 - 48014 Castel Bolognese (Ra) tel./fax 0546.651049 - [email protected]

Tra Bertinoro, Faenza e Brisighella, l’azienda accosta all’attività viticola e

ortofrutticola la produzione e vendita di vini selezionati nel rispetto delle tipicità autoctone. Proprietario: Riccardo Ballar-dini. Enologo: Ivano Emiliani, consulente Leonardo Conti. Bottiglie: 80.000. Ven-

dita diretta: in via Firenze 127, Forlì. Visite all’azienda: su prenotazione.

Sala di degustazione: in allestimento. Ospitalità: B&B, 3 camere.

The company produces and sells the wines made with carefully selected

grapes. Bottles produced: 80,000. Direct sale: in via Firenze 127, Forlì. Visits to

the company: on booking. Tasting room: next opening. Accomodation: B&B, 3

rooms.

Denominata ‘Terra di Sopra’, l’azienda della famiglia Bandini si estende per

14 ettari, di cui 9 vitati, sulle colline di Castel Bolognese e coltiva principal-

mente albana, sangiovese e trebbiano. Proprietario: Marco Bandini. Resp.

vitivinicolo: Luca Garelli. Bottiglie pro-dotte: 20.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Saletta di

degustazione: no.

The company, called ‘Terra di Sopra’, is located on the hills of Castel Bolognese and stretches over an area of 14 hecta-

res, 9 of which are covered by vineyards. Bottles produced: 20,000.

Direct sale: available. Visits to the company: on booking.

Tasting room: not available.

Gli StridoliRomagna Dop Pagadebit 2011

Uve: pagadebit 90%, chardonnay 10% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 1.800 - In enoteca: E8. Giallo paglierino tenue. Ben fatto, al naso c’è la nota gradevole di buccia di pesca bianca, ed in più un bel cenno floreale di biancospino. Bilan-ciato anche se poco impegnativo, non delude le aspettative che sono quelle di farsi bere con piacere e facilità. Finale nitido. Abbinamento: tagliolini gamberi e zucchine. Servire a 10°C.

Grapes: pagadebit 90%, chardonnay 10%; Al-cohol: 12,5%; Bottles: 1,800; Retail price: E8. Pale straw yellow colour. Well made, with a pleasant note of white peach skin and a nice flowery hint of hawthorn. Balanced yet quite easy-going, it is an easy-drinking, pleasant wine matching all expectations. Clean finish. Food matching: tagliolini with prawns and courgettes. Serving temperature: 10°C.

Romagna Albana Docg 2011Uve: albana 100%; alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 1.800; Prezzo in enoteca: E9. abbinamento: orata al forno con patate. Servire a 10°C.

Monello Vino Bianco Spumante Extra DryUve: albana 50%, chardonnay 30%, treb-biano 20%; alcol: 12%; Bottiglie: 3.100; Prezzo in enoteca: E6. abbinamento: cocktail di scampi. Servire a 8°C.

Il mio BiancoRavenna Igt Bianco 2010

Uve: pignoletto 80%, sauvignon 20%; alcol: 12%; Bottiglie: 4.500; in enoteca:

E10. abbinamento: tagliere di salumi con piadina. Servire a 10°C.

TrilogiColli di Faenza Bianco 2010

Uve: chardonnay 60%, pignoletto 40%; alcol: 13,5%; Bottiglie: 1.500; Prezzo in

enoteca: E5,50. abbinamento: supreme di pollo e formaggio. Servire a 10°C.

CaracaraAlbana di Romagna Docg 2010

Uve: albana 100% - Alcol: 14% - Bottiglie: 6.600 - In enoteca: E5,50. Alla vivacità del giallo paglierino si unisce un naso fruttato floreale e minerale in cui si evidenziano la pesca bianca, la pera e il fiore di sambu-co. Al gusto si presenta morbido, di buona struttura con equilibrio acido-sapido. Vino di intensità e persistenza chiude con una piacevole nota sapida. Abbinamento: scorfano in guazzetto con frutti di mare. Servire a 10°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 14%; Bottles: 6,600; Price: E5,50. Lively straw yellow colour. Fruity, flowery and mineral nose with white peach, pear and elder flowers. Velvety on the palate with good structure and balance of aci-dity and tanginess. Intense and persistent wine with a pleasant tangy note in the finish. Food matching: scorpion fish in seafood tomato sau-ce. Serving temperature: 10°C.

Vigna Le Case Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 90%, merlot 10% - Al-col: 13% - Bottiglie: 15.000 - In enoteca: E8. Rosso rubino. Non entusiasma al naso, dove appare piuttosto reticente, se si esclude un lieve cenno floreale e un ri-cordo di frutto rosso tenue. Assaggio più incisivo e intenso. Ha tannini esuberanti e diffusi che tendono a rendere il finale di bocca un filo asciutto. Gli serve altro tempo in bottiglia. Abbinamento: involti-ni di vitello. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 90%, merlot 10%; Alcohol: 13%; Bottles: 15,000; Retail price: E8. Ruby red colour. Not exciting, quite a closed nose except from a slight flowery note and a faint hint of red fruit. More assertive and powerful on the palate. Aggressive and expansive tannins tend to make the finish a little dry. Clearly needs some more bottle ageing. Food matching: veal rolls. Serving temperature: 16°C.

Brioso Ravenna Igt Rosso Frizzante Amabile 2011

Uve: sangiovese 50%, altre uve 50% - Alcol: 10,5% - Bottiglie: 3.000 - In eno-teca: E3,80. Rosso rubino, bella spuma violacea. Chi ama i vini dolci, spumosi e da bere appena rinfrescati qui trova il suo vino. Naso molto espansivo: vinoso e floreale con evidenti sentori di fragoline di bosco. Sorso fresco e brioso, semplice nell’impostazione ma ugualmente grade-vole. Abbinamento: crostata di ciliegie. Servire a 10°C.

Grapes: sangiovese 50%, other grapes 50%; Alcohol: 10,5%; Bottles: 3,000; Price: E3,80. Ruby red colour with a nice purplish mousse. This is the wine for those who love sweet, fizzy wines served slightly cooled. Very expansive nose, grapey and floral with clear hints of wild strawberries. Fresh and lively palate, simple and pleasant. Food matching: cherry cake. Serving temperature: 10°C.

Page 171: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

292 - emiliaRomagna daBere > faentino faentino < emiliaRomagna daBere - 293

Bulzaga Soc. Agr.Via firenze, 479 - 48010 faenza (Ra)

tel. 0546.43174 - fax 0546.43311 - [email protected]

Ca’ di SopraVia feligara, 15- 48013 Marzeno, Brisighella (Ra) - tel./fax 0544.521209

www.cadisopra.com - [email protected]

Nata nel 2009, la società agricola Bulzaga coltiva in 6,5 ettari di terreni

vitati sangiovese, pinot bianco, alicante, centesimino, uva longanesi e trebbiano.

Proprietario: Soc. Agr. Bulzaga S.S. Enologo: Sergio Ragazzini. Bottiglie pro-dotte: 10/12.000. Vendita diretta: sì, in negozio. Visiste all’azienda: sì. Saletta

di degustazione: no.

Set up in 2009, this farm grows sangio-vese, pinot bianco, alicante, centesimi-no, longanesi and trebbiano grapes over an area of 6,5 hectares. Bottles produ-ced: 10/12,000. Direct sale: avalaible in a shop. Visits to the company: avalaible.

Tasting room: not available.

L’azienda, sulle prime colline faentine coltiva vitigni locali e internazionali

in 27 ettari di vigneti. Dalla selezione delle uve migliori ottiene vini rossi di

carattere, che traducono in grande valore i terreni calcarei-argillosi.

Proprietario: fam. Montanari. Enologo: Giacomo Montanari. Bottiglie prodotte: 18.000. Vendita diretta: su appuntamen-to. Visite all’azienda: su prenotazione al 328.4927073. Sala di degustazione: sì.

The farm is on the first hills above Faenza. Lime-clayey soils and the ideal

exposure of vineyards at 150-230 m altitude have always guaranteed grapes of absolute value. Bottles: 18,000. Direct sale: on booking. Visits to the company:

on booking. Tasting room: available.

SpilloneRavenna Igt Rosso 2010

Uve: alicante 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 1.300 - In enoteca: E5. Rosso purpureo di media concentrazione e con-sistenza. Naso leggermente aromatico con sentori di fragoline, more e floreali di rosa canina e peonia. Vino di struttura contenuta, riesce a piacere grazie ad un ritorno di matrice fruttata che chiude su toni appena amaricanti. Abbinamento: galletto al forno con rosmarino e pomo-dorini. Servire a 16°C.

Grapes: alicante 100%; Alcohol: 13,5%; Bot-tles: 1,300; Retail price: E5. Medium deep and medium dense purple red colour. Slightly aromatic nose with hints of wild strawberries, blackberries and flowery notes of wild rose and peony. Medium structured wine, easy-drinking with a good fruity overtone. Food matching: oven-roasted chicken with rosemary and cherry tomatoes. Serving temperature: 16°C.

OfrideVino Frizzante 2010Uve: pinot bianco e chardonnay; alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 2.500; Prezzo in enoteca: E3,80. abbinamento: panzerotti di spinaci. Servire a 10°C.

Crepe Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010Uve: sangiovese 100%; alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 11.500; Prezzo in eno-teca: E8.50/9.50. abbinamento: tagliolini ai funghi e prosciutto. Servire a 16°C.

RemelRavenna Igt Rosso 2009

Uve: sangiovese 55%, merlot 30%, cabernet sauvignon 15% - Alcol: 14% - Bottiglie: 2.500 - In enoteca: E15. Rosso rubino concentrato. Composito e articola-to su gradevoli note vegetali di bacche di sambuco e una bella frazione di mora e prugna. In bocca emerge la qualità dell’e-stratto: frutto ben esposto, tannini solidi e compatti, rassicurante sensazione di mor-bidezza diffusa. Abbinamento: polpettine fritte al sugo di pomodoro Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 55%, merlot 30%, caber-net sauvignon 15%; Alcohol: 14%; Bottles: 2,500; Retail price: E15. Dense ruby red colour. Layered nose with nice vegetal notes of elder berries and nice aromas of blackberry and plum. Rich in good quality extract on the palate, well-placed fruit, solid and close-knit tannins and a soothing. Food matching: pan-fried meat patties with tomato sauce. Serving temperature: 18°C.

Epipogio Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 85%, alicante 15% - Al-col: 13,5% - Bottiglie: 1.700 - In enoteca: E4,50. Rosso rubino. L’intenso bouquet floreale che evidenzia lillà e violetta ac-compagna sentori di frutta rossa e chiude con l’ingresso della pesca noce. In bocca fa il suo ingresso con piacevolezza. Equi-librato e perfettamente corrispondente al naso, la persistenza trascina con sé le note fruttate. Abbinamento: crostini di fe-gatini di pollo alla salvia. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 85%, alicante 15%; Al-cohol: 13,5%; Bottles: 1,700; Retail price: E4,50. Ruby red colour. Intense bouquet of flowers, in particular lilac and violet with hints of red fruit and nectarine coming up in the end. Pleasant attack on the palate, which mirrors the nose, good balance and length with fruity notes. Food matching: croutons with chicken livers and sage . Serving temperature: 16°C.

CadisopraRavenna Igt Sangiovese 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie prodotte: 1.200 - In enoteca: E18/19. Rubino intenso e consistente. Naso espressivo ed elegante, si ritrovano un’impronta fruttata e una sensazione di spezia dolce, rivelatrice di un uso ben dosato dei legni. Un sorso a due marce: un tannino potente e integrato e una sapi-da freschezza che indirizzano in un finale lungo. Abbinamento: portafoglio di manzo con grana e scorzone. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles: 1,200; Retail price: E18/19. Deep and dense ruby red colour. Expressive nose with fru-ity hints and sweet spices, an evident sign of a well-crafted barrel ageing. The palate is split between powerful integrated tannins and fresh richness of flavour, long finish. Food matching: beef stuffed with parmesan cheese and truffle. Serving temperature: 18°C.

Page 172: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

294 - emiliaRomagna daBere > faentino faentino < emiliaRomagna daBere - 295

Ca’ MontalbanoVia Cavina, 3 - 48013 Brisighella (Ra) - tel. 0546.634399 www.camontalbano.com - [email protected]

Ca’ PirotaVia Monte Coralli, 4 - 48018 faenza (Ra)

Cell. 339.4108573 - [email protected]

Azienda giovane e dinamica, coltiva sangiovese, albana, cabernet sauvignon

e chardonnay in 7 ettari di vigneti. La produzione è favorita da basse rese

per ettaro e un ottimo microclima. Produce anche olio extra vergine d’oliva partendo da ulivi centenari. Proprietario:

Enzo Montuschi. Enologo: consulenti esterni. Bottiglie prodotte: 10.000.

Vendita diretta: su appuntamento. Visite all’azienda: su appuntamento. Sala di

degustazione: sì.

On the hills of Brisighella, the farm produces wine and oil. Bottles produced: 100.000. Direct sale: on booking. Visits

to the company: on booking. Tasting room: available.

L’azienda nasce per unire la vocazione del terreno dei Monti Coralli per la viticoltura di qualità all’eccellenza

delle ceramiche faentine. La Ca’ Pirota diede i natali nel ‘400 a una delle più famose scuole di maestri maiolicari, i

Pirotti. Proprietà: Claudio e Filippo Dalle Fabbriche s.s. soc. agr. Resp. vitivinicolo:

Francesco Bordini. Bottiglie prodotte: 9.000. Vendita diretta: su appuntamen-to. Visite all’azienda: su prenotazione.

The project of Ca’ Pirota company joins Monti Coralli land, devoted to high-

quality wine-making activities, with the excellence of Faenza ceramics. Bottles

produced: 9,000. Direct sale: on booking. Visits to the company: on booking.

Bianco di Santo StefanoRavenna Igt Chardonnay 2008

Uve: chardonnay 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 700 - Prezzo in enote-ca: E8. Giallo dorato. Risaltano le note burrose e vanigliate accompagnate da aromi di pesca gialla e frutti tropicali con una leggera pungenza di pepe bianco in coda. L’intensità gustativa prevale sulla persistenza. In evidenza la morbidezza in un vino maturo che chiude con ritorni di aromi tostati e vanigliati. Abbinamento: coda di rospo alla griglia. Servire a 10°C.

Grapes: chardonnay 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles produced: 700; Retail price: E8. Golden yellow colour. Buttery and vanilla notes stand out on the nose, mingled with aromas of yel-low peach and tropical fruit with a slight spicy finish of white pepper. As a mature wine it is soft, intense rather than long, and with a finish of toast and vanilla. Food matching: grilled monkfish. Serving temperature: 10°C.

NayRavenna Igt Chardonnay 2011Uve: chardonnay 100%; alcol: 14%; Bot-tiglie prodotte: 1.000; Prezzo in enoteca: E7. abbinamento: scaloppine al limone. Servire a 10°C.

BartènRavenna Igt Bianco 2010Uve: albana 85%, chardonnay 15%; alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 1.500; Prezzo in enoteca: E10. abbinamento: stricchetti salsiccia e piselli. Servire a 10°C.

MOSRavenna Igt Rosso 2009

Uve: cabernet sauvignon 100%; alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 1.000; Prezzo in

enoteca: E7. abbinamento: tagliatelle al ragout di coniglio. Servire a 16°C.

Pirotto Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie: 6.000 - In enoteca: E11. Rosso rubino vivace di media estrazione. Naso nitido, non molto intenso e discreta-mente articolato sul timbro giovanile tipico di viola e ciliegie rosse. Palato con spiccata acidità contrappuntato da una parziale sensazione di morbidezza. Tannini in fase di assestamento e fre-schezza diffusa. Abbinamento: grami-gna pasticciata. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles: 6,000; Price: E11. Medium dense, lively ruby red colour. Close-focused aromas on the nose, not particularly intense and quite layered with young notes of violet and red cherries. Prominent acidity on the palate, partly balan-ced by softness. Unsettled tannins and diffuse freshness. Food matching: gramigna in a tomato and cream sauce. Serving temperature: 16°C.

Oro Nero Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2007

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in eno-teca: E8. Rosso granato. Ad una prima e netta sensazione di alcolicità diffusa, fa subito seguito un bel quadro che trova nella mora di gelso e nella prugna nera il suo baricentro. L’assaggio è poi coeren-te: notevole spinta alcolica ed un corredo tannico di valore e completamente inte-grato. Abbinamento: spiedini di pancetta pane e alloro. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E8. Garnet red colour. An alcohol-dominated at-tack on the nose, then a beautiful bouquet of aromas, in particular mulberry and black plum. Consistent on the palate, with high alcohol and noble, well-integrated tannins. Food matching: bacon, bread and laurel skewers. Serving tem-perature: 16°C.

MammoloVino da Uve Stramature 2010

Uve: albana 100% - Alcol: 13,5% - Botti-glie prodotte: 1.500 - Prezzo in enoteca: E13. Giallo paglierino e luminoso. In par-tenza è un po’ sornione ma poi acquista profondità di espressione. Note di gine-strella ed agrumate, poi anche albicoc-che mature e accenni di miele. Profilo di bocca particolare che conquista per il contrasto di freschezza e morbidezza. Saporito nel lungo finale di bocca. Abbi-namento: torta di carote. Servire a 12°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 1,500; Retail price: E13. Bright straw yellow colour. A bit closed at first, then the nose is more expressive and delivers notes of osyris and citrus notes, followed by ripe apricots and hints of honey. Unusual palate with an exquisi-te contrast between freshness and softness. A long lip-smacking finish. Food matching: carrot cake. Serving temperature: 12°C.

Page 173: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

296 - emiliaRomagna daBere > faentino faentino < emiliaRomagna daBere - 297

CampanacciVia Roncona, 5 - 48018 faenza (Ra) - tel./fax 0546.642180

Cell. 348.6082739 - www.campanacci.com - [email protected]

Cantina di FaenzaVia Soldata, 2 - 48018 faenza (Ra) - tel. 0546.634100 - fax 0546.634102

www.cantinafaenza.it - [email protected]

L’azienda, posta in un anfiteatro natu-rale di rara bellezza, privilegia i vitigni

autoctoni più antichi coltivati su terreni collinari argillosi o argillosi-limosi e ben

ventilati, che portano a vini di buona struttura. Proprietario: San Mamante

Spa. Enologo: Marisa Fontana. Bottiglie prodotte: 15.000. Vendita diretta in

cantina: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di degustazione: sì.

This winery grows the most ancient au-tochthonous grapes on well-ventilated

clayey or clayey-silty soils on the hills in a natural amphiteatre of unique beauty. Bottles produced: 15,000. Direct sale at the winery: available. Visits: available.

Tasting room: available.

L’azienda nasce nel 1932 per iniziativa di alcuni esponenti dell’agricoltura faenti-na. Coltiva oltre 25 vitigni tra autoctoni

e internazionali, con strumentazioni ad alta tecnologia. Proprietà: Cantina

sociale. Enologo: Ettore Sangiorgi. Bottiglie prodotte: 60.000. Vendita

diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di degustazione: sì.

Cantina di Faenza was set up in 1932 by some of the most important wine-growers of the Faenza area. Its well-merited reputation is due to high

technologies and passion. Bottles produ-ced: 60,000. Direct sale: available. Visits to the company: available.

Tasting room: available.

EbiondSillaro Igt Albana 2010

Uve: albana 100% - Alcol: 13,5% - Botti-glie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E7. Giallo paglierino. Olfatto di limitata articolazione e complessità. Piccoli fiori bianchi e accenni di frutta fresca. All’ as-saggio offre una freschezza adeguata, il resto si conferma su toni contenuti sia in lunghezza che in succosità di frutto che appare contenuto. Chiusura appena sa-pida. Abbinamento: frittatina con patate. Servire a 10°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 13,5%; Bot-tles produced: 3,000; Retail price: E7. Straw yellow colour. Not very rich and complex nose of little white flowers with hints of dried fruit. Properly fresh on the palate, with moderate length, notes of juicy fruit, and slightly tangy finish. Suggested food matching: omelette with potatoes. Serving temperature: 10°C.

CaprificoVino Rosato Frizzante 2010Uve: sangiovese 95%, centesimino 5%; alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 1.500; Prezzo in enoteca: E7. abbinamento: strudel di verdure. Servire a 10°C.

CampomagnoRubicone Igt Chardonnay 2011Uve: chardonnay 100%; alcol: 13%; Bot-tiglie prodotte: 5.000; Prezzo in enoteca: E7. abbinamento: mazzancolle al sale Servire a 10°C.

MerelloSangiovese di Romagna Doc 2010

Uve: sangiovese 90%, ancellotta, centesi-mino e cab. sauvignon 10%; alcol: 12,5%; Bottiglie: 8.000; Prezzo: E7. abbinamento:

cotolette al sugo. Servire a 16°C.

MontùRubicone Igt Montù Frizzante 2011

Uve: montuni 100%; alcol: 11,5%; Botti-glie prodotte: 20.000; Prezzo in enoteca: E5. abbinamento: salatini da aperitivo.

Servire a 8°C.

Intrigo Rubicone IgtCabernet Sauvignon 2010

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E6. Rubino con tendenza al granato. La media intensità olfatti-va suggerisce ricordi di noce ed erbe aromatiche secche con la comparsa in finale di frutta in confettura. Al gusto si ritrova perfettamente la corrispondenza olfattiva inserita in un buon equilibrio e una discreta persistenza. Vino maturo. Abbinamento: polpettine di carne fritte. Servire a 16°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 13%; Bottles: 5,000; Retail price: E6. Ruby red colour edging to garnet. Medium intense nose reminding of walnut and dried aromatic herbs, fruit jam in the finish. The palate mirrors the nose with good balance and fairly good length. Mature wine. Food matching: pan-fried meat patties. Serving temperature: 16°C.

RovescoSangiovese di Romagna Doc 2009

Uve: sangiovese 92%, centesimino 8% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 10.000 - Prez-zo: E7. Rosso granato e riflessi arancio. Naso dai toni evoluti di confetture e fiori in appassimento e cenni di humus. Non è facile inquadrarlo appieno, visto che il profilo di bocca appare meno maturo del naso. Ha struttura e tannini e non difetta di freschezza, ma l’assaggio chiude parzial-mente asciutto. Abbinamento: ossobuco di tacchino. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 92%, centesimino 8%; Al-cohol: 13,5%; Bottles produced: 10,000; Retail price: E7. Garnet red colour with orange hi-ghlights. On the nose, evolved aromas of jam and almost dried flowers with hints of topsoil. The palate is not as ripe as the nose suggests and therefore not easy to identify. It is rich in struc-ture and tannins and has appropriate freshness. However, the finish is slightly dry. Food matching: turkey ossobuco. Serving temperature: 16°C.

Ribesco Sangiovese di Romagna Doc RIserva 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 4.000 - Prezzo in eno-teca: E7. Rosso rubino e riflessi granato.Naso esuberante ed espansivo che coniu-ga l’aspetto dolce/speziato con quello più fresco e balsamico. Cioccolato, tabacchi e mora di gelso. In bocca ha densità di frut-to e avvolgenza. Tannini levigati e finale morbido. Molto curato il profilo tecnico. Abbinamento: tagliata di scottona alle erbe. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 4,000; Retail price: E7. Ruby red colour with garnet highlights. Exuberant nose with sweet/spicy aromas mixed with fresh and bal-samic notes. Chocolate, tobaccos and mulberry. Mouthfilling palate, density given by the fruit, smooth tannins and a velvety finish. Technically well crafted. Food matching: thinly sliced beef with herbs. Serving temperature: 18°C.

Page 174: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

298 - emiliaRomagna daBere > faentino faentino < emiliaRomagna daBere - 299

Cantine IntesaVia Provinciale faentina, 46 - 47015 Modigliana (fC) - tel. 0546.619111

fax 0546.621778 - www.cantineintesa.it - [email protected]

Cantina San Biagio VecchioVia Salita d’oriolo, 13 - 48018 faenza (Ra) tel. 339.3523168 - fax 0546.21751

www.cantinasanbiagiovecchio.com - [email protected]

L’azienda porta avanti la valorizzazione di vitigni territoriali, in particolare del sangiovese, nei 42 ettari vitati. Nella

cantina di Modigliana vinifica le migliori uve, frutto di un’accurata selezione. Proprietà: Agrintesa Soc. Coop. Agr.

Enologo: Claudia Donegaglia. Bottiglie prodotte: 250.000. Vendita diretta: sì.

Visite all’azienda: su prenotazione. Saletta di degustazione: sì.

Wine-making is carried out in the winery of Modigliana using the best grapes,

after a strict selection process. Most of the 42 hectares are under Sangiovese grapes cultivation. Bottles produced:

250,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room:

available.

L’azienda si trova sul colle di San Biagio Vecchio, in una splendida zona vocata alla produzione di uve di alta qualità. Circondata da 5 ettari vitati, privilegia la produzione di vitigni autoctoni come

albana, sangiovese e centesimino. Proprietario: Andrea Balducci. Resp.

vitivinicolo: Gabriele Balducci. Bottiglie prodotte: 7.000. Vendita diretta: sì.

Visite all’azienda: sì.

The San Biagio Vecchio farm is located in a suitable area for high quality wine-growing. The estate is surrounded by 5

hectares of vineyards where is produced albana, sangiovese and centesimino. Bottles produced: 7,000. Direct sale:

available. Visits to the farm: available.

SpigheaAlbana di Romagna Docg 2010Uve: albana 100%; alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 3.300; Prezzo in enoteca: E10. abbinamento: lasagnetta gamberi e stridoli. Servire a 10°C.

NumiRavenna Igt Rosso 2008

Uve: cabernet sauvignon 100%; alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 4.000; Prezzo in enoteca: E16. abbinamento: trippa alla

contadina. Servire a 16°C.

I Calanchi Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 5.100 - In enoteca: E11. Rosso rubino con sfumature granato di buona consistenza. Tra i bei frutti rossi fini e ben definiti, si riconosce il tipico sentore di ci-liegia matura e di prugna. Non manca di affacciarsi un cenno floreale. L’assaggio è rivelatore di un vino ben realizzato, equili-brato e giocato sul timbro fruttato. Buono il finale speziato. Abbinamento: lasagna gra-tinata con stridoli e bacon. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 5,100; Retail price: E11. Ruby red co-lour with thick garnet highlights. Well-defined, elegant red fruit revealing the typical hint of ripe cherry and plum. The palate displays a well crafted, nicely balanced wine with a dominant fruity overtone. Delicious spicy finish. Food matching: grated lasagna with strigoli (wild herbs) and bacon. Serving temperature: 16°C.

Serraglio Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bot-tiglie prodotte: 1.700 - Prezzo in enoteca: E9. Intenso è il rosso rubino a cui si accom-pagna una finezza olfattiva che evidenzia la rosa, la marasca e la frutta speziata. L’as-saggio gustativo si propone equilibrato, ed il corredo tannico risulta ben integrato con un contributo di freschezza che rende persistente un finale dai toni delicatamen-te fruttati. Abbinamento: spiedini di carne misti. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 1,700; Retail price: E9. Deep ruby red colour. Stylish nose of rose, marasca cherry and spicy fruit. Balanced pa-late with well-integrated tannins and a vein of freshness that makes for a long and deli-cate fruity finish. Food matching: mixed meat skewers. Serving temperature: 16°C.

Zanarina Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bottiglie: 4.500 - In enoteca: E16. Rosso rubino pieno. Approccia il naso con note mature di more e prugne della California frammiste a sentori di cioccolato. Misu-rato e dolce nell’approccio, si fa apprez-zare per la sua linearità e accuratezza di realizzazione. Bei tannini, in lieve debito di profondità e gradevole finale sapido. Abbinamento: porchetta. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bot-tles: 4,500; Price: E16. Dense ruby red colour. The nose opens to reveal mature notes of blackberries and California plums mixed with hints of chocolate. Balanced and sweet on the palate, it is appreciated for its even, well-crafted character. Nice tannins, not very deep, pleasant full-flavoured finish. Food matching: roast pork. Serving temperature: 18°C.

InnatoVino da Uve Stramature 2010

Uve: malvasia aromatica 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 450 - Prezzo in enoteca: E16. Giallo dorato carico.Intensamente aromatico con note ben dettagliate di rosa gialla e mughetto, ti-glio e gelsomino, appena “velate” da un tratto medicinale. Dolce e intenso come prevedibile dalla tipologia, non gli man-ca freschezza e slancio agrumato. Abbi-namento: mele ripiene di crema al forno. Servire a 12°C.

Grapes: malvasia aromatica%; Alcohol: 12,5%; Bottles: 450; Price: E16. Deep golden yellow colour. Intense aromatic nose with well-detai-led notes of yellow rose and lily of the valley, lime blossom and jasmine, slightly overshado-wed by a medicinal hint. Properly sweet and intense, it displays good freshness and a citrus verve. Food matching: baked apples stuffed with custard. Serving temperature: 12°C.

Page 175: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

300 - emiliaRomagna daBere > faentino faentino < emiliaRomagna daBere - 301

CaviroVia Convertite, 12 - 48018 faenza (Ra) - tel. 0546.629111

fax 0546.629319 - www.caviro.it - [email protected]

Leone ContiVia Pozzo, 1 - 48018 S. Lucia, faenza - tel. 0546.642149 - fax 0546.642222

www.leoneconti.it - [email protected]

Da oltre 45 anni Caviro è sinonimo di qualità, grazie all’impegno di 34 cantine

sociali in 6 regioni che assicurano il 10% della produzione vitivinicola nazio-

nale, attraverso una filiera certificata unica per profondità, dimensioni e

presidio. Proprietario: Società Cooperati-va Agricola. Enologo: Giordano Zinzani. Bottiglie prodotte: corrispondente a 180 milioni di litri. Vendita diretta: sì. Saletta

di degustazione: sì.

Caviro includes 34 wine-producers’ co-operatives, which account for 10% of the national wine production through a

certified supply chain with unique depth, size and surface. Bottles produced:

180,000,000 lit. Direct sale: avalaible. Tasting room: available.

Nei 17 ettari di proprietà l’azienda si propone di mantenere il patrimonio

vitivinicolo locale secondo il motto “Un buon vino nasce dal connubio tra uomo e natura”. Ha un’ampia e diversificata

proposta di vini, in particolare di sangio-vesi e albana. Proprietario: Leone Conti. Resp. vitivinicolo: Giancarlo Soverchia. Bottiglie prodotte: 70/80.000. Vendita

diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di degustazione: sì.

A good wine is the result of alliance between man and nature. This is the

motto of Leone Conti farm which intends to keep traditions alive. Bottles produ-ced: 70/80,000. Direct sale: available.

Visits to the company: available. Tasting room: avalaible.

Romio Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 85%, altre uve rosse 15% - Alcol: 13% - Bottiglie: 230.000 - In enoteca: E10. Rosso rubino intenso con riflessi granato. Naso fine, aperto e diste-so, espresso su valori di media intensità e dal timbro minerale-vegetale. Ingresso al palato morbido, quasi avvolgente e con giusta dose di freschezza. Tannini in linea e finale equilibrato da un ritorno fruttato. Abbinamento: scortichino di maiale con pancetta. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 85%, other red grapes 15%; Alcohol: 13%; Bottles: 230,000; Price: E10. Deep ruby red colour with garnet highlights. Stylish, open and expansive nose with medium intense aromas and a mineral-vegetal hint. Velvety attack on the palate, with appropriate freshness. Streamlined tannins and a balanced fruity finish. Food matching: thinly sliced pork loin with bacon. Serving temperature: 16°C.

Romio Romagna Doc Trebbiano 2011Uve: trebbiano 100%; alcol: 11,5%; Botti-glie prodotte: 900.000; Prezzo in enoteca: E7. abbinamento: crocchette di pollo. Servire a 10°C.

Duit (Fallo)Romagna Doc Trebbiano 2011Uve: trebbiano 90%, riesling italico 10%; alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 7.000; Prezzo in enoteca: E8. abbinamento: sogliola alla mugnaia. Servire a 10°C.

Romio Romagna Doc Sangiovese Superiore 2011

Uve: sangiovese 100%; alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 230.000; Prezzo in

enoteca: E10. abbinamento: tagliatelle al bacon. Servire a 16°C.

Earth HeartRavenna Igt Bianco 2011

Uve: chardonnay 45%, sauvignon 45%, altre uve 10%; alcol: 13,5%; Bottiglie: 6.000; in enoteca: E11. abbinamento: risotto agli asparagi. Servire a 10°C.

Progetto 1Romagna Docg Albana 2011

Uve: albana 100% - Alcol: 14,5% - Bot-tiglie: 18.000 - In enoteca: E12,50. Giallo dorato. Un bel bouquet floreale dai nitidi richiami floreali di tiglio, zagare e magno-lia e poi melone, agrumi e una striatura minerale. Convincente l’apertura di bocca dove l’apporto fresco-sapido fa da sponda ad un frutto pieno e vivido. Bel finale ele-gante e di lunga persistenza. Abbinamen-to: polpo alla ghiacciola di Brisighella. Servire a 10°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles: 18,000; Price: E12,50. Golden yellow colour. A floral nose with clear hints of lime blossom, orange blossom and magnolia, melon, citrus fruit and a mineral vein. Convincing attack on the palate, with fresh-tangy notes supporting a vibrant fruit. An elegant and long-lasting finish. Food matching: octopus with extra-virgin olive oil from Brisighella. Serving temperature: 10°C.

Terragens Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 85%, altre uve rosse 15% - Alcol: 13% - Bottiglie: 20.000 - In enoteca: E15. Il colore è rosso granato. Il naso evidenzia nitide note tostate, di frutta sotto spirito e viola appassita. L’analisi gustativa mette in risalto la sua morbidezza e un persistente aroma di frutta matura. Il finale pur leggermente privo di freschezza, risulta morbido ed elegante. Abbinamento: pecorino di grot-ta e confettura. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 85%, other red grapes 15%; Alcohol: 13%; Bottles: 20,000; Price: E15. Garnet red colour. Close-focused notes of toast, fruit preserved in alcohol and dried violet. Velvety palate with a long-lasting fla-vour of ripe fruit. A velvety and elegant, yet not particularly fresh, finish. Food matching: cave-aged ewe’s milk cheese served with jam. Serving temperature: 16°C.

Nontiscordardime Albana di Romagna Docg Passito 2008

Uve: albana 100% - Alcol: 13% - Bottiglie: 2.600 - In enoteca: E30. Giallo dorato/am-brato luminoso. Naso impetuoso che con-serva ancora note floreali di fiori di zagara e di campo. Poi si allarga ed emergono cenni agrumati, di miele e frutta candita. Dolce e ben equilibrato all’assaggio che risulta lungo, grazie anche ad una solida freschezza apparentemente “nascosta”. Abbinamento: formaggio erborinato sta-gionato. Servire a 12°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 13%; Bottles: 2,600; Price: E30. Bright golden/amber yellow colour. Racy nose, still with flowery notes of orange blossom and field flowers on the attack. Then it opens up to reveal hints of citrus fruit, honey and candied fruit. Sweet and well-balan-ced on the palate, good length given by solid freshness, although hidden. Food matching: aged blue cheese. Serving temperature: 12°C.

Page 176: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

302 - emiliaRomagna daBere > faentino faentino < emiliaRomagna daBere - 303

Costa ArchiVia Rinfosco, 1690 - 48014 Castel Bolognese (Ra)- Cell. 338.4818346

fax 0546.656181 - www.costaarchi.wordpress.com - [email protected]

Fattoria ZerbinaVia Vicchio, 11 - 48018 Marzeno di faenza (Ra)

tel. 0546.40022 - fax 0546.40275 - www.zerbina.com - [email protected]

Fondata nei primi anni ‘60, l’azienda ha 13 ettari vitati su terreni argillosi, dove

coltiva sangiovese, albana, merlot e cabernet sauvignon. Ha rinnovato nel tempo i vigneti, recuperando anche vecchi biotipi. Proprietario e resp.

vitivinicolo: Gabriele Succi. Bottiglie prodotte: 15.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su appuntamento.

Saletta di degustazione: sì.

The winery was set up at the beginning of the 1960s and gradually replaced all the vines using also the old biotypes.

Its 13-hectare vineyards stretches over the area of Serra di Castel Bolognese. Bottles produced: 15,000. Direct sale: available. Visits to the company: on

booking. Tasting room: available.

Su terreni collinari argillosi e argillosi calcarei, associati a terrazzi alluvionali e calanchi ancestrali, l’azienda esalta da 46 anni la territorialità dei vini, in particolare di albana, sangiovese e

trebbiano, raggiungendo ottimi risultati. Proprietario e resp. vitivinicolo: Maria Cristina Geminiani. Bottiglie prodotte:

220.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su appuntamento. Saletta di

degustazione: sì.

Fattoria Zerbina was set up on the hills over Faenza. This winery has been pro-ducing typical local wines for 46 years,

especially Albana, Sangiovese and Treb-biano. Bottles produced: 220,000. Direct sale: avalaible. Visits to the company: on

booking. Tasting room: available.

Prima LuceColli di Faenza Doc Rosso 2009

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 14% - Bottiglie: 2.000 - In enoteca: E14. Rosso rubino intenso. La complessità ol-fattiva si declina in una nota vanigliata evidente, seguita da un vivace aroma di ciliegia, prugna e cioccolato. Giovane e ancora in età “verde” con un profilo tannico serrato che non concede tregua. Il finale è più disteso e saporito su bei ritorni fruttati. Abbinamento: spezzatino di manzo con patate. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 14%; Bottles: 2,000; Price: E14. Deep ruby red colour. Complex nose showing a prominent note of vanilla, followed by a vibrant aroma of cherry, plum and chocolate. Young, still “gre-en” palate with close-knit tannins, then more relaxed and succulent in the finish with nice fruity overtones. Food matching: beef stew with potatoes. Serving temperature: 18°C.

Assiolo Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010Uve: sangiovese 100%; alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 7,500; Prezzo in eno-teca: E9. abbinamento: cosce di pollo gratinate. Servire a 16°C.

ASRomagna Docg Albana 2011

Uve: albana 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 6.600 - Prezzo in enoteca: E6. Giallo paglierino scarico e luminoso. Nella fase attuale sono i sentori floreali e giova-nili di biancospino e pesco a determinarne il quadro aromatico. Sul profilo di bocca si gioca d’anticipo, nel senso che si privilegia mettere in luce freschezza e toni agrumati, e così il vino ne guadagna in snellezza e bevibilità. Abbinamento: gnocchi in crema di mascarpone. Servire a 10°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 13%; Bottles: 6,600; Price: E6. Bright pale straw yellow co-lour. The nose still delivers youthful hints of hawthorn and peach tree. On the palate, the focus is on freshness and citrus flavours the-refore making for a slim-bodied, easy-drinking wine. Food matching: gnocchi with mascarpo-ne cheese sauce. Serving temperature: 10°C.

Monte Brullo Sangiovesedi Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 97%, ancellotta 3% - Al-col: 15% - Bottiglie: 3.500 - In enoteca: E16. Rosso rubino concentrato. Si concede alla lettura senza timore di svelare il suo lato caldo e solare. Frutto nero e maturo, alloro e un tratto vegetale rinfrescante. In bocca è pieno e carnoso, ha frutto denso, tannini potenti e freschezza a sostegno. Il finale è balsamico-amaricante. Giovane e longevo. Abbinamento: spallotto d’ agnel-lo brasato Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 97%, ancellotta 3%; Al-cohol: 3,500%; Bottles: 3,500; Price: E16. Deep ruby red colour. A warm and summery, open nose. Ripe black fruit, laurel and a refreshing vegetal edge. A full and chewy palate, with fruit density and powerful tannins, backed up by freshness. Balsamic and bitterish finish. Young and long-living. Food matching: braised shoulder of lamb. Serving temperature: 18°C.

Scaccomatto Albana di Romagna Docg Passito 2008

Uve: albana 100% - Alcol: 12,5% - Bot-tiglie: 3.000 - In enoteca: E30. Giallo margherita. Inquadrarlo nella sua cornice botritizzata è facile: intensità, finezza e complessità. Note speziate di zafferano, cenni minerali, sentori freschi di zenzero e agrumi, ed una lieva nota sulfurea. Parla chiaro anche in bocca, lunghezza e avvol-genza da zuccheri e poi freschezza da aci-dità. Unico nel suo genere. Abbinamento: scaloppa di fegato grasso. Servire a 14°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles: 3,000; Price: E30. Yellow colour. An easily-identifiable botrytized nose displaying intensity, elegance and complexity. Spicy notes of saffron, mineral hints, fresh hints of ginger and citrus fruit and a slight citrus note. Also easily iden-tifiable on the palate: long, with sugar softness and then acid freshness. Unique of its kind. Food matching: liver scallop. Serving temp.: 14°C.

Page 177: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

304 - emiliaRomagna daBere > faentino faentino < emiliaRomagna daBere - 305

Stefano FerrucciVia Casolana 3045/2 - 48014 Castel Bolognese (Ra) - tel. 0546.651068 fax 0546.651011 - www.stefanoferrucci.it - [email protected]

Francesconi PaoloVia tuliero, 154 - 48018 faenza (Ra) tel. 0546.43213 - fax 0546.041143

www.francesconipaolo.it - [email protected]

A conduzione familiare dal 1932, l’azien-da ha 16 ettari di vigneti, nei quali porta

avanti una produzione limitata votata alla qualità. Nella stessa direzione va un lavoro di ricerca e sperimentazione delle scelte clonali e vari tipi di sesti

di impianto. Proprietario: fam. Ferrucci. Enologo: Federico Giotto. Bottiglie pro-

dotte: 95.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: su appuntamento.

Saletta di degustazione: sì.

Since 1932, the farm has always been a family-run company. Its vineyards

stretch for 16 hectares in the Serra area of Castel Bolognese. Bottles produced: 95,000. Direct sale at the winery: avai-

lable. Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Su terreni collinari argillosi, l’azienda ha 14 ettari di vigneti coltivati a sangiovese,

trebbiano, merlot, cabernet, albana e centesimimo, seguendo le tecniche

dell’agricoltura biologica. Una parte delle uve prodotte è vinificata nella cantina

aziendale. Proprietario ed enologo: Paolo Francesconi. Bottiglie prodotte: 20.000. Vendita diretta: si. Visite all’azienda: sì.

Sala di degustazione: sì.

The company is on the hills at 5 Km from Faenza and has 14 hectares covered by vineyards. Since 1993 the company has been using only organic farming techni-ques. Bottles produced: 20,000. Direct sale: available. Visits to the company:

avalaible. Tasting room: avalaible.

Centurione Romagna DocSangiovese Superiore 2011

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 40.000 - In enoteca: E12. Il colo-re è rosso rubino con sfumature lampone. L’ampio corredo olfattivo ci offre note di viola, ciliegia, fragola, aromi vegetali e una leggera tostatura. Al gusto ci si ritro-va appieno il senso del fruttato sostenuto da una vivace freschezza e da una persi-stenza che esprime esuberante gioventù. Abbinamento: straccetti di vitello con ace-to balsamico tradizionale. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bot-tles: 40,000; Price: E12. Ruby red colour with raspberry hues. Ample nose of violet, cherry, strawberry, vegetal aromas and a slight toast. The palate mirrors the nose with a fragrant fruit supported by vibrant freshness and a long-lasting, youthful finish. Food matching: veal strips with traditional balsamic vinegar. Serving temperature: 16°C.

Domus Caia Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009Uve: sangiovese 100%; alcol: 14%; Botti-glie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E28. abbinamento: formaggi pecorini stagionati. Servire a 18°C.

CorduselVino Bianco 2010Uve: cor d’usel 100%; alcol: 13,5%; Bot-tiglie prodotte: 300; Prezzo in enoteca: n.d. abbinamento: salumi con gnocco fritto. Servire a 10°C.

Limbecca Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100%; alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 12.000; Prezzo in

enoteca: n.d. abbinamento: pappardelle alla lepre. Servire a 16°C.

ImpavidoMerlot Igt Ravenna 2009

Uve: merlot 100% - Alcol: 15% - Botti-glie: 2.000 - In enoteca: n.d. Rosso rubi-no impenetrabile. Naso varietale che si esprime esuberante grazie a piacevoli note fruttate(durone) frammiste ad un tratto vegetale di foglia di pomodoro. Non manca una intrigante scia floreale. Palato caldo e asciutto, di trama fitta che l’ap-porto di freschezza rende più persistente. Abbinamento: spezzatino di agnello con sformatino di piselli. Servire a 16°C.

Grapes: merlot 100%; Alcohol: 15%; Bottles: 2,000; Price: n.a. Impenetrable ruby red colour. Fragrant varietal nose showing delicious fruity notes (cherry) mingled with a vegetal hint of to-mato leaf and an elegant flowery finish. Warm and dry palate, compact texture and good length given by freshness. Food matching: lamb stew with peas pie. Serving temperature: 16°C.

Domus Aurea Albana di Romagna Docg Passito 2010

Uve: albana 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E20. Giallo dorato di buona intensità. Seppur giovane dispone già di un corredo aro-matico di tutto rispetto: note agrumate, di frutti canditi, di miele e di albicocche secche. Dolce in apertura di assaggio, continua mettendo in luce anche lati più sapidi. Bel finale tonico e gustosamente fresco. Abbinamento: crostata di albicoc-che. Servire a 12°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 5,000; Retail price: E20. Deep gol-den yellow colour. Despite its young age, it is surprisingly complex: notes of citrus fruit, candied fruit, honey and dried apricot. Sweet attack on the palate, then more tangy and with a delicious fresh, tonic finish. Food matching: apricot tart. Serving temperature: 12°C.

D’IncantoVino da Uve Appassite 2011

Uve: centesimino 100% - Alcol: 10,5% - Bottiglie prodotte: 1.700 - Prezzo in eno-teca: n.d. Rosso rubino riflessi porpora. Un tripudio di sentori: duroni, fragoline di bosco, viole, sambuco e alloro. Il tutto in un’idea generale di dolcezza che viene confermata dall’assaggio. Sorso dolce e di lunga persistenza, si destreggia be-nissimo tra l’alcol misurato e un finale fresco. Abbinamento: mele con crema all’amaretto. Servire a 14°C.

Grapes: centesimino 100%; Alcohol: 10,5%; Bottles: 1,700; Price: n.a. Ruby red colour with purple highlights. Incredibly rich nose: hints of cherries, wild strawberries, violets, elderflower and laurel surrounded by sweet notes. Consi-stent palate, equally sweet and long, with a nice balance between well-gauged alcohol and a fresh finish. Food matching: apples with amaretto custard. Serving temperature: 14°C.

Page 178: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

306 - emiliaRomagna daBere > faentino faentino < emiliaRomagna daBere - 307

GallegatiVia Lugo, 182 - 48018 faenza (Ra) tel./fax 0546.621149

www.aziendaagricolagallegati.it - [email protected]

Gardi & Bertoni - Tenuta NasanoVia Rilone, 2 - 48025 Riolo terme (Ra)

tel. e fax 0546.70715 - www.tenutanasano.it - [email protected]

L’azienda si estende per 20 ettari ed è divisa in due poderi: uno, di circa 10 ettari, nella pianura faentina è ad indirizzo frut-ticolo; il secondo si trova sulle colline di Brisighella ed è riservato alla produzione viticola e olivicola. Proprietario: Antonio e Cesare Gallegati. Enologo: Cesare Gal-legati. Bottiglie prodotte: 15.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di

degustazione: sì. Ospitalità: 5 stanze.

This farm covers a total area of 20 hectares and is divided into two farm

properties, one planted with fruit crops and the other with vineyards and olive trees. Bottles produced: 15,000. Direct sale: available. Visits to the company:

available. Tasting room: available. Accomodation: 5 rooms.

Situata sulle colline di Riolo Terme, su terreni argillosi di medio impasto ricchi di calcare e potassio, l’azienda agricola coniuga le antiche tradizioni con moder-ne tecnologie, coltivando vitigni locali

e internazionali. Proprietario: Fabio Gardi. Enologo: Stefano Gardi. Bottiglie

prodotte: 25.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala

degustazione: sì. Ristorazione: sì, 70 coperti, su prenotazione.

For generations, the Gardi family has been carrying on the art of wine-making,

combining ancient traditions with modern technologies. Bottles produced:

25,000. Direct sale: available. Visits: on booking. Tasting room: available. Restaurant: on booking, 70 settings.

Corallo Nero Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 15% - Bottiglie prodotte: 9.000 - Prezzo in enoteca: E16,50. Rosso rubino intenso. Dapprima un po’ chiuso e contratto,poi con l’attesa si viene premiati da note balsamiche e speziate e da un bel frutto rosso vivo e nitido. Al palato si insinua in profondità, mettendo in luce tannini solidi e nervatura acida. Bel finale equi-librato. Abbinamento: guancia di vitello brasata. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 15%; Bottles produced: 9,000; Retail price: E16,50. Deep ruby red colour. Rather closed and clen-ched at first, it slowly opens to deliver balsa-mic and spicy notes and a fragrant and vibrant red fruit. Very deep on the palate with solid tannins and nervous acidity. A nice harmo-nious finish. Food matching: braised cheek of veal Serving temperature: 18°C.

Corallo BiancoColli di Faenza Doc Bianco 2010Uve: chardonnay 60%, pignoletto 40%; alcol: 14,5%; Bottiglie prodotte: 1.500; Prezzo in enoteca: E12. abbinamento: scampi al sale. Servire a 10°C.

PrincipeRavenna Igp Sangiovese 2010Uve: sangiovese 100%; alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 2.000; Prezzo in eno-teca: E3. abbinamento: sedani al ragout di seppie. Servire a 16°C.

Dolcezza MiaRubicone Igp Bianco 2011

Uve: moscato bianco 100%; alcol: 7%; Bottiglie prodotte: 3.300; Prezzo in

enoteca: E3. abbinamento: millefoglie alla crema. Servire a 8°C.

PrincipessaRavenna Igp Bianco 2009

Uve: albana 100% - Alcol: 13,5% - Bot-tiglie: 3.300 - In enoteca: E3. Giallo pa-glierino. Naso di media intensità dove la tipicità olfattiva si esprime con note di cedro, pesca gialla matura e miele di zagare. La morbidezza iniziale spicca in un palato reso più bilanciato dalla vena acida. Persistente e piacevole anche sul finale dai toni erbacei. Abbinamento: cappesante gratinate Servire a 10°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 3,300; Price: E3. Straw yellow colour. Medium intense nose with typical aromas: notes of cedar, ripe yellow peach and orange blossom honey. Sweet attack on the palate, nicely balanced by an acid vein. Long and pleasant through the finish with herbaceous overtones. Food matching: grated scallops. Serving tem-perature: 10°C.

Regina di Cuori Albana diRomagna Docg Passito Riserva 2009

Uve: albana 100% - Alcol: 11% - Botti-glie prodotte: 1.000 - Prezzo in enoteca: E18. Giallo ambrato e riflesso dorato. E’ un naso appena botritizzato che eviden-zia note di fiori, un bel profilo agrumato e note di mandorle caramellate. Al palato è evidente la struttura acida, necessaria per alleggerire il considerevole apporto zuccherino. Ti avvolge, ma poi ti rinfresca anche. Giovane e buono. Abbinamento: formaggi piccanti. Servire a 12°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 11%; Bottles produced: 1,000; Retail price: E18. Amber yellow colour with golden highlights. A slightly botrytized nose showing notes of flowers, a nice citrus backbone and notes of caramel-covered almonds. Prominent acidity on the palate, which is necessary to mitigate the high level of sugar. Overwhelming, but then also re-freshing. Young and pleasant. Food matching: spicy cheese. Serving temperature: 12°C.

ReginaVino da Uve Stramature 2010

Uve: albana 100% - Alcol: 14,5% - Botti-glie: 1.000 - Prezzo in enoteca: E7. Giallo ambrato consistente e luminoso. Intense note olfattive di pesche sciroppate, albi-cocche secche, datteri e crema pasticce-ra. L’assaggio ruota attorno ad una solida matrice zuccherina che avvolge il palato e che la quota di freschezza cerca di bi-lanciare. Nel finale è più snello e sapido. Abbinamento: crostata con albicocche sciroppate. Servire a 12°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 14,5%; Bot-tles produced: 1,000; Retail price: E7. Deep and bright amber yellow colour. Intense no-tes of peaches in syrup, dried apricots, dates and custard. Mouthfilling palate dominated by sugar, partly balanced by freshness, then more slim-bodied and tangy in the finish. Food matching: tart with apricots in syrup. Serving tempre: 12°C.

Page 179: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

308 - emiliaRomagna daBere > faentino faentino < emiliaRomagna daBere - 309

Il Gualdo di SottoVia Gualdo, 2 - 48025 Riolo terme (Ra) - tel/fax 0546.74103 - Cell. 335.5618888

www.agriturismoilgualdodisotto.com - [email protected]

La BertaVia Berta, 13 - 48013 Brisighella (Ra) - tel. 0546.84998 - fax 0546.84854

www.poderelaberta.it - [email protected]

Ai piedi del Parco della Vena del Gesso, l’azienda a carattere familiare si estende per 13 ettari, di cui 5 vitati con sangiovese, merlot, albana e trebbiano. Proprietario: Luigi Pelliconi. Resp. vitivi-nicolo: Franco Calini. Bottiglie: 15.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda:

su prenotazione. Sala degustazione: sì. Ristorazione: 40 coperti. Ospitalità: 2

stanze, 2 in costruzione.

This farm, on the hills of Faenza, growns sangiovese, merlot, albana and

trebbiano grapes. Bottles produced: 15,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room: available. Restaurant: 40 sets. Accomodation: 2 rooms and other 2

under building.

Tre fratelli imprenditori e viticoltori di Ravenna hanno rilevato l’azienda raccogliendo la sfida intrapresa dai

fondatori oltre 40 anni fa: fare vini di qualità che raccontino la Romagna partendo esclusivamente da vitigni

autoctoni. Proprietario: Giovanni, Nicolò e Domenico Poggiali. Enologo: Franco Berna-

bei. Bottiglie prodotte: 55.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di

degustazione: sì.

This winery produces only top-quality, typical local wines using exclusively

autochthonous grapes. Bottles produced: 55,000. Direct sale: available on booking. Visits to the company: available. Tasting

room: available.

AmarenoSangiovese di Romagna Doc 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 4.000 - In enoteca: E10. Rosso rubino di buona concentra-zione. Il corredo olfattivo è semplice e caratterizzato da sentori di frutta rossa (ciliegie e susine) con qualche sentore vegetale. Di media struttura, al palato prevale la componente di freschezza acida. Finale contenuto cui manca un ap-porto polposo. Abbinamento: penne ai peperoni e olive. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles produced: 4,000; Retail price: E10. Dense ruby red colour. Simple bouquet dominated by hints of red fruit (cherries and plums) and a few vegetal hints. Medium structured palate where acid freshness prevails. A restrained finish, there isn’t enough fruit. Food matching: pasta with peppers and olives Serving tem-perature: 16°C.

Nespolo Sillaro Igt Albana 2010Uve: albana 100%; alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 3.000; Prezzo in enoteca: E8. abbinamento: crescione alle melanzane. Servire a 10°C.

Selezione 1 Sillaro Igt Bianco 2010Uve: albana 100%; alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 2.000; Prezzo in enoteca: E12.

abbinamento: fagottino di sflogliata e ricotta. Servire a 10°C.

Solano Sangiovese di RomagnaDoc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 15.000 - Prezzo in enoteca: E10. Rosso rubino con riflessi granati. Apre con note di spezie dolci seguite da frutta di sottobosco, amarene e susine rosse con un finale di muschio. Assaggio rivelatore di un tannino ben integrato nella struttura, non avaro di alcol e abbastanza persistente. In finale guadagna sapidità. Abbinamento: spalla di agnello al forno. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles: 15,000; Price: E10. Ruby red colour with garnet highlights. Notes of sweet spices on the attack, then wild berries, sour cherries, red plums and a finish of musk. The palate displays well-embedded tannins, good alcohol content and quite good length. More full-flavoured in the finish. Food matching: oven-roasted shoul-der of lamb. Serving temperature: 16°C.

CorbezzoloRubicone Igt Rosso 2010

Uve: sangiovese 85%, merlot 15% - Al-col: 12,5% - Bottiglie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E8. Rosso rubino concentrato e consistente. Al naso si evidenziano aromi di ciliegia matura e gelatina di more uniti a leggeri sentori vegetali. Buona è la struttura con un tan-nino in evoluzione. Ha un bel carattere fruttato che si fonde nel finale con lievi note speziate. Abbinamento: sfilacci di pollo ai funghi. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 85, merlot 15%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 3,000; Retail price: E8. Deep and dense ruby red colour. Aromas of ripe cherry and blackberry jelly on the nose mixed with slight vegetal hints. Good structure with evolving tannins. A nice fruity character which blends with light spicy notes in the fi-nish. Food matching: strips of chicken with mushrooms. Serving temperature: 16°C.

Olmatello Sangiovesedi Romagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 7.000 - Prezzo in enoteca: E18. Rosso granato di buona consistenza. Una bella prova in un’anna-ta non facile. Ha un bouquet aperto e ci si trovano sentori di ciliegie mature e fiori viola appassiti assieme alla dosata nota speziata. Ha profondità di sorso e tannini ben integrati in un solido impianto frut-tato. Ancora giovanile. Abbinamento: os-sobuco alla campagnola. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 7,000; Retail price: E18 Dense garnet red colour. Well done for a dif-ficult vintage. Open nose with hints of ripe cherries and dried violets and a spicy note. Deep palate with well-integrated tannins and fruit density. Still youthful. Food matching: veal ossobuco “alla campagnola”. Serving tempe-rature: 18°C.

Page 180: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

310 - emiliaRomagna daBere > faentino faentino < emiliaRomagna daBere - 311

La PistonaCorso Diaz, 36 - 47121 forlì (fC) - tel. 348.5314787

www.lapistona.it - [email protected]

La SabbionaVia di oriolo dei fichi, 10 - 48018 oriolo dei fichi, faenza (Ra)

tel. 0546.642142 - fax 0546.642355 - www.lasabbiona.it - [email protected]

L’azienda conduce due tenute, una in Veneto (Montebelluna, Tv) e una

sulle colline di Modigliana, dove sono presenti vigneti di sangiovese, cabernet sauvignon, merlot, chardonnay e treb-biano della fiamma. Proprietario: Fabio De Nadai. Bottiglie prodotte: 17.500. Vendita diretta e visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

Set up in 2000, this firm owns and manages directly a farm on the hills of Modigliana. It growns sangiovese, cabernet sauvignon, merlot, ciliegiolo,

chardonnay and trebbiano grapes. Bottles produced: 17,500. Direct sale

and visits to the company: on booking. Tasting room: available

Dagli anni ‘70 l’azienda agrituristica si de-dica alla salvaguardia e alla vinificazione di vitigni autoctoni come il centesimino e il famoso. Ospitalità in un vecchio casale

ristrutturato. Proprietario: fam. Altini. Enologo: Ivano Emiliani. Bottiglie prodotte: 25.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azien-da: su prenotazione. Sala di degustazione: sì. Ristorazione: 60 coperti. Ospitalità: 6

camere, 4 appartamenti.

Located on Romagna’s hills near the Medieval tower of Oriolo dei Fichi, the farmhouse works to safeguard native

vines. Bottles produced: 25,000. Direct sale: available. Visits to the company: on

booking. Restaurant: 60 settings. Accomo-dation: 6 rooms, 4 flats.

San giovese Colli di Faenza Doc Sangiovese 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bot-tiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E7,50. Rubino con riflesso granato. Buo-na intensità e sufficiente espressività aromatica. Note medicinali e di tostature e un lieve apporto più fruttato di susine rosse. Riesce a farsi piacere per il suo approccio moderato sia nel frutto che nel profilo dei tannini. Poi nel finale ha una ripresa sapida e vigorosa. Abbinamento: agnello al forno. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles: 5,000; Price: E7,50. Ruby red colour with garnet highlights. Intense and expressive nose. Medicinal and toasted notes and fruity hints of red plums. Pleasantly moderate palate with mild tannins and fruit, then more full-flavoured and vigorous in the finish. Food matching: oven-roasted lamb. Serving temperature: 16°C.

Treb BianoColli d Faenza Doc Trebbiano 2009Uve: trebbiano della fiamma 100%; alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 1.500; Prezzo in enoteca: E8. abbinamento: insalata di pesce. Servire a 10°C.

Ruggi Colli di Faenza Doc Rosso 2009Uve: sangiovese 50%, cabernet

sauvignon 40%, merlot 10%; alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 2.000; Prezzo in eno-teca: E9,50. abbinamento: cacciagione

da penna. Servire a 18°C.

Divo Ravenna Igt Famoso Spumante Extra Dry

Uve: famoso 100%; alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 3.000; Prezzo in

enoteca: E9. abbinamento: aperitivo con stuzzichini. Servire a 8°C.

Laura Ravenna Igt Rosso 2009Uve: centesimino 100%; alcol: 14,5%; Bottiglie prodotte: 1.300; Prezzo in enoteca: E16. abbinamento: crostata di ribes e mirtilli. Servire a 14°C.

Savignôn RossoRavenna Igt Rosso 2010

Uve: centesimino 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: 5.000 - Prezzo in enoteca: E9,50. Rubino porpora. Vino dichiaratamente aromatico, con note di rosa, fragoline di bosco e peonia. Lo sfondo ricorda sentori vegetali di oleandro. Alcolico e fruttato in avvio di bocca, si fa via via più fresco e snello recuperando leggerezza di beva. Tannini leggeri e finale su note di mandor-la. Abbinamento: crostoni di fegatini con alloro. Servire a 16°C.

Grapes: centesimino 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles: 5,000; Price: E9,50. Purplish ruby red colour. Aromatic wine with notes of rose, wild strawberries and peony over a background of vegetal hints of oleander. Alcoholic and fruity attack on the palate, then fresh and slim-bo-died, and so lighter to drink. Lightweight tannins and almond notes in the finish. Food matching: liver croutons with laurel. Serving temp.: 16°C.

San giovese Colli di Faenza Doc Sangiovese RIserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 2.000 - In enoteca: E12,50. Rosso granato. Una volta ossigenato a dovere ci si ritrovano le caratteristiche speziate e fruttate: liquirizia e chiodi di garofano ed un tratto minerale. Molto accurato il dise-gno di bocca, a un apparente eccesso di freschezza iniziale, si contrappone una so-lida struttura fatta da tannini morbidi. Pia-cevole. Abbinamento: grigliata tradizionale di carni di maiale. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 2,000; Price: E12,50. Garnet red colour. After a good swirling, the nose delivers spicy and fruity notes: liquorice, cloves and a mineral edge. A beautifully crafted palate, with consi-derable – perhaps too much – freshness on the attack, balanced by a compact texture and soft tannins. Food matching: traditional mixed pork grill. Serving temperature: 18°C.

RifugioRavenna Igt Rosso 2009

Uve: centesimino 100% - Alcol: 15,5% - Bottiglie: 2.000 - Prezzo in enoteca: E12. Rosso granato fitto. Intenso, dettagliato sulle espressioni varietali, profondo con netti sentori floreali ed un ricco apporto speziato. Cannella, chiodi di garofano, petali di rosa. Avvolgente e caldo al pa-lato, tannini frenati da un frutto solido e compatto che nel finale volge su note speziate. Lungo. Abbinamento: fagiano ripieno con le sue rigaglie. Servire a 18°C.

Grapes: centesimino 100%; Alcohol: 15,5%; Bottles: 2,000; Price: E12. Dense garnet red co-lour. Deep and detailed nose with varietal aro-mas, hints of flowers and generous spicy notes. Cinnamon, cloves and rose petals. Caressing and warm palate, with tannins softened by a dense and compact fruit edging to spicy notes in the finish. Long. Food matching: giblet-stuffed partridge. Serving temperature: 18°C.

Page 181: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

312 - emiliaRomagna daBere > faentino faentino < emiliaRomagna daBere - 313

Monti RobertoVia Montecchio, 54 - 48013 Brisighella (Ra) - Cell. 331.3250531

[email protected]

Persolino - IpsaaVia firenze, 194 - 48018 faenza (Ra) - tel. 0546.22932 - fax 0546.668433

www.iis-faenza.it - [email protected]

Nata nel 1982, l’azienda possiede 12 ettari vitati su terreni argillosi, a 200 m.s.l.m., nei quali sono coltivati principalmente cabernet sauvignon e sangiovese. I vini affinati in barrique sono espressione diretta delle uve e

delle argille dei calanchi. Proprietario: Roberto Monti. Bottiglie prodotte: 5.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su appuntamento. Sala di degustazione: no.

Set up in 1982 this winery owns 12 hectares covered by vineyards, where sangiovese and cabernet sauvignon grapes are grown. Bottles produced:

5,000. Direct sale at the winery: availa-ble. Visits to the company: on booking.

Tasting room: not available.

A pochi chilometri da Faenza, sul colle Persolino, si trova l’Istituto Ipsaa, con annessa la cantina. Una piccola realtà che vede l’impegno diretto degli alunni e la continua ricerca messa in campo

dall’Istituto. Proprietà: Fondazione Caldesi. Enologo: Sergio Ragazzini.

Bottiglie prodotte: 15.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: su appun-

tamento. Saletta di degustazione: sì.

A few kilometres far away from Faenza, the institute is a small oenological cen-tre created with the direct commitment of the students and supported by a well-

equipped winery for research. Bottles produced: 15,000. Direct sale: available.

Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Millo Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14,5% Bottiglie prodotte: 3.000 - Prezzo in eno-teca: E10. Rosso rubino. Profilo decisa-mente fruttato, ben centrato sul frutto rosso di marasca e susina e appena sfuo-cato per una piccola nota vegetale. La si-tuazione di bocca è ben impostata: ha un frutto croccante ed un tannino che senza marcare troppo si fa comunque sentire. Bella la chiusura in sapidità. Abbinamen-to: timballo di sedanini. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 3,000; Retail price: E10. Ruby red colour. Definitely a fruity wine with aromas of marasca cherry and red plum and a faint vegetal note. A well-designed palate with crunchy fruit and big, yet not too he-avy, tannins. Nice full-flavoured finish. Food matching: sedanini pie (narrow ridged tubes of pasta). Serving temperature: 16°C.

Ultimo giorno di scuolaAlbana di Romagna Docg Passito 2008Uve: albana 100%; alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 3.000; Prezzo in enoteca: E14. abbinamento: crostata alla crema e pinoli. Servire a 12°C.

Poesia d’InvernoVino da Uve Appassite 2008

Uve: malvasia 100%; alcol: 15%; Bottiglie prodotte: 1.000; Prezzo in enoteca: E14.

abbinamento: millefoglie con crema. Servire a 12°C.

VarroneRavenna Igt Rosso 2010

Uve: uva longanesi 80%, sangiovese 20% - Alcol: 14% - Bottiglie: 1.000 - In enoteca: E8. Rubino con intense sfumature viola-cee. Consistente. L’ampio ventaglio olfat-tivo offre una gamma fruttata di fragole, lampone, mora, duroni, pesca nettarina. Il frutto, ben equilibrato in bocca, garanti-sce un gusto invitante. Il finale elegante e persistente lo rende un vino pronto per essere apprezzato giovane. Abbinamento: insalata di fave e pecorino. Servire a 16°C.

Grapes: uva longanesi 80%, sangiovese 20%; Alcohol: 14%; Bottles: 1,000; Price: E8. Dense ruby red colour with deep purplish hues. Gene-rous nose with fruity aromas of strawberries, ra-spberries, blackberries, cherries and nectarines. Appealing palate with balanced fruit. With its elegant and long finish, this wine is ready to be enjoyed young. Food matching: broad beans and ewe’s milk cheese salad. Serving temp.: 16°C.

Iaia 2010 Colli di Faenza DocRosso Riserva 2010

Uve: cabernet sauvignon 50%, sangiove-se 50% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: 2.000 - In enoteca: E12. Rosso rubino pieno. Di-versificato su più livelli: mirtilli e ribes ni-tidi, foglie di geranio e bacche di ginepro e pepe. Al palato si rivela vino di struttura dai tannini solidi e compatti. Non difetta nemmeno di frutto e freschezza che gli garantiscono persistenza. Finale minerale e rimandi amaricanti. Abbinamento: cac-ciagione in umido. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 50%, sangiovese 50%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E12. Full ruby red colour. Layered nose with close-focused aromas of blueberries currant, then geranium leaves juniper berries and pepper. Well-structured palate with solid and compact tannins. Lots of fruit and freshness give it good length. Mineral finish with bitterish overtones. Food matching: wild birds. Serving temperature: 18°C.

L’Amabile PersolinoVino Rosso da Uve Stramature

Uve: malbo gentile 100% - Alcol: 13% - Bottiglie: 1.500 - In enoteca: E15. Rosso rubino fitto. Amarene e visciole, e poi gelatine di frutti rossi e una pennellata di eucalipto finale a vivacizzare l’insieme. Ti attrae già al primo sorso, con una dolcezza ben spalmata e che grazie alla integrazio-ne con la giusta acidità si allunga e nel fi-nale ritrova sentori di mirto e amaretti alle mandorle. Abbinamento: tortino di cacao alle mandorle. Servire a 14°C.

Grapes: malbo gentile 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles: 1,500; price: E15. Deep ruby red colour. On the nose, sour cherries and wild cherries, then red fruit jellies and a lively note of eucalyptus in the finish. Appealing on the palate with well-placed sweetness and appropriate acidity giving length to this wine. Hints of myrtle and almond macaroons in the finish. Food matching: cocoa and almond cake. Serving temperature: 14°C.

Page 182: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

314 - emiliaRomagna daBere > faentino faentino < emiliaRomagna daBere - 315

Poderi MoriniVia Gesuita 4/B - 48018 faenza (Ra) tel. 0546.638172 - 0546.634257

fax 0546.634261 - www.poderimorini.com - [email protected]

QuadaltiVia Caduti di torranello, 19 - 48025 Riolo terme (Ra) - tel. 0546.74105

tel./fax 0546.71370 - www.aziendaquadalti.it - [email protected]

I 40 ettari vitati degradano sulle crete attorno alla Torre di Oriolo dei Fichi, collocazione ideale per i tradizionali

vitigni Doc e Docg sangiovese, albana e trebbiano e i vitigni più originali come uva longanesi e centesimino. Proprieta-rio: Alessandro Morini. Enologo: Sergio Ragazzini, Maurizio Castelli. Bottiglie prodotte: 100.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di degu-

stazione: sì.

The company owns a 40-hectare vineyard in the clayey area surrounding the Tower of Oriolo dei Fichi and produ-ces the Doc and Docg grapes of Roma-gna. Bottles produced: 100,000. Direct sale: available. Visits to the company:

avalaible Tasting room: available.

Fondata negli anni 70 dai fratelli Bruno e Luciano e gestita oggi dai figli Davide e Marco, l’azienda ha 15 ettari vitati sulle colline di Riolo Terme, dove coltiva san-giovese, trebbiano, albana, pinot bianco, pignoletto e cabernet sauvignon. Ha una consolidata produzione di vini genuini e di qualità. Proprietario: Davide e Marco Quadalti. Resp. vitivinicoli: Guido e Luca Garelli. Bottiglie prodotte: 20.000. Vendi-ta diretta in cantina: sì. Visite all’azienda:

sì. Saletta di degustazione: sì.

Founded in the ‘70s, the company occu-pies 15 hectares of land on the hills of Riolo Terme. Bottles produced: 20,000.

Direct sale at the winery: availble. Visits to the company: avalaible. Tasting room:

available.

Augusto Etichetta NeraRavenna Igt Bursôn 2008

Uve: uva longanesi 100% - Alcol: 15% - Bottiglie: n.d. - Prezzo in enoteca: n.d. Rosso quasi nero. Il corredo olfattivo spazia tra l’intensità della mora selvatica e la ciliegia nera, una intrigante nota ve-getale di rovi ed un’elegante spruzzata di iris, viola, rosa rossa. Vino imponente, dai tannini vigorosi ben integrati. Le note ter-rose conducono ad un finale di rabarbaro e erbe balsamiche. Abbinamento: filetto al balsamico. Servire a 18°C.

Grapes: uva longanesi 100%; Alcohol: 15%; Bottles: n.a.; Price: n.a. Almost black, red co-lour. On the nose, intense aromas of blackberri-es, an intriguing vegetal note of bramble and an elegant whiff of iris, violet and red rose. Great body and well-integrated, vigorous tannins. Earthy notes, leading to a finish of rhubarb and balsamic herbs. Food matching: beef fillet with balsamic vinegar. Serving temperature: 18°C.

Sette NoteAlbana di Romagna Docg 2010Uve: albana 100%; alcol: 14,5%; Bottiglie prodotte: n.d.; Prezzo in enoteca: n.d. abbinamento: scaloppe di pollo. Servire a 10°C.

TopazioRubicone Igp Pignoletto Frizzante 2011Uve: pignoletto 100%; alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 4.500; Prezzo in eno-teca: E4,50. abbinamento: frittata con straccetti di prosciutto. Servire a 10°C.

Nonno Rico Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 100%; alcol: 14,5%; Bottiglie prodotte: n.d.; Prezzo in enote-ca: n.d. abbinamento: zuppa di fagioli e

cotiche. Servire a 18°C.

DiamanteRubicone Igp Trebbiano Frizzante 2011Uve: trebbiano 100%; alcol: 11,5%; Bot-tiglie prodotte: 7.000; Prezzo in enoteca:

E4,50. abbinamento: fiori d’acacia in pastella. Servire a 10°C.

RubinoRubicone Igp Sangiovese 2011

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie: 6.500 - Prezzo in enoteca: E4,50. Rosso rubino con riflessi violacei. Naso immediato, nitido e ben espresso da una gradevole nota di fragoline di bo-sco su sfondo floreale. Buona l’imposta-zione dell’assaggio gustoso e beverino con un ritorno fruttato e tannini vivaci ma tutt’altro che aggressivi. Abbinamen-to: roastbeef di manzo. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 6,500; Retail price: E2,35. Ruby red colour with purplish highlights. Ap-proachable, closed-focused and well-expres-sed aromas on the nose with a beautiful note of wild strawberries over a flower background. Well-crafted, tasty and easy-drinking palate with a fruity finish and firm yet not aggressive tannins. Food matching: roast beef. Serving temperature: 16°C.

RubacuoriVino Rosso da Uve Stramature 2008

Uve: centesimino 100% - Alcol: 13% - Bot-tiglie: n.d. - In enoteca: n.d. Rubino scuro. Elegante e vigoroso: lampone, more, ama-rene e gelatine di frutta su sfondo di petali di rosa. Ma è all’assaggio che mostra il suo lato più coinvolgente. Dolce ma non stucchevole, coniuga la tensione acida con una trama densa e dai tannini fusi. Lunga e aromatica chiusura. Abbinamen-to: crostata di pere e crema con riduzione di centesimino. Servire a 14°C.

Grapes: centesimino 100%; Alcohol: 13%; Bottles: n.a.; Price: n.a Dark ruby red colour. Elegant and yet vigorous nose of raspberries, blackberries, sour cherries and fruit jellies, over a background of rose petals. The palate is even more charming: sweet yet not cloying, it has good balance of acidity, density and tapered tannins. A long aromatic finish. Food matching: pear and custard tart with a dressing made from Centesimino grapes. Serving temp.: 14°C.

CoralloRubicone Igp Rosso 2011

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 14% - Bottiglie: 3.500 - Prezzo in eno-teca: E4,50. Rosso rubino vivace. Naso di buona intensità che rivela una preva-lenza di piccoli frutti a bacca rossa, ribes rosso in primis, di buona realizzazione. Tipico vino semplice e gradevole che uni-sce un giusto apporto fruttato, una ade-guata freschezza ed un tannino misurato. Si beve d’un fiato. Abbinamento: tagliere di salumi con piadina. Servire a 16°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 3.500; Retail price: E4,50. Lively ruby red colour. Intense nose do-minated by well-placed small red berry fruits, first of all red currant. Simple and pleasant pa-late with the right degree of fruit, appropriate freshness and balanced tannins. An extremely-easy-to-drink wine. Food matching: cold cuts with piadina. Serving temperature: 16°C.

Page 183: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

316 - emiliaRomagna daBere > faentino faentino < emiliaRomagna daBere - 317

QuinzânVia Castel Raniero, 6 - 48018 faenza (Ra) Cell. 339.7261421 - fax 0546.26588

www.quinzan.it - [email protected]

L’azienda Quinzân si trova a Castel Raniero, sulle prime colline di Faenza,

in direzione di Brisighella. La superficie complessiva è di 20 ettari di cui 4 sono vitati in biologico. La cantina, specia-

lizzata nella produzione di centesimino, è fattoria didattica. Proprietario e

responsabile vitivinicolo: Pietro Bandini. Bottiglie prodotte: 8.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: su pre-notazione. Saletta di degustazione: sì.

This winery is located in Castel Raniero on the lower hills of Faenza. On 4

hectares grapes have been grown since 2001 using organic farming techniques.

Bottles produced: 8,000. Direct sale: available. Visits: on booking. Tasting

room: available.

Rosso di Castelraniero Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2008Uve: sangiovese 100%; alcol: 14%; Bot-tiglie prodotte: 1.000; Prezzo in enoteca: E9. abbinamento: omelette agli strigoli. Servire a 16°C.

Una RosaVino Rosso Passito 2008

Uve: centesimino 100%; alcol: 15%; Bottiglie prodotte: 1.200; Prezzo in eno-teca: E16. abbinamento: torta caprese.

Servire a 14°C.

Nero di CastelranieroRavenna Igt Merlot 2008

Uve: merlot 100% - Alcol: 14% - Botti-glie prodotte: 1.000 - Prezzo in enoteca: E9. Rosso rubino cupo. Il ricco spettro ol-fattivo offre un’intensa frutta nera: mora di rovo e confettura di prugna supportate da note speziate e vegetali. L’assaggio si articola tra una buona morbidezza e un bell’equilibrio tra tannicità e freschezza. Nel finale persistente entra in scena la mineralità. Abbinamento: polenta al sugo di cinghiale. Servire a 16°C.

Grapes: merlot 100%; Alcohol: 14%; Bottles: 1,000; Retail price: E9. Dark ruby red colour. Rich nose with intense black fruit aromas, such as blackberries and plum jam suppor-ted by spicy and vegetal notes. The palate is velvety and well-balanced with tannins and freshness in perfect harmony. Mineral notes, long finish. Food matching: polenta with wild boar sauce. Serving temperature: 16°C.

RomeoRavenna Igt Centesimino 2008

Uve: centesimino 100% - Alcol: 15% - Bottiglie: 1.500 - In enoteca: E12. Rubino tendente al granato. È un naso indirizza-to su valori medi, sia per l’intensità della spinta che per l’ampiezza del corredo aromatico. Mora di rovo accompagna-ta da note mentolate e di rosa canina. Vigoroso e caldo all’assaggio, maturo e persistente non difetta nemmeno in fre-schezza finale. Abbinamento: pollo alla cacciatora con patate. Servire a 16°C.

Grapes: centesimino 100%; Alcohol: 15%; Bot-tles : 1,500; Retail price: E12. Ruby red colour edging to garnet. Medium intense nose with fairly concentrated and fairly ample aromas. Blackberries accompanied by minty notes and wild rose. Warm and powerful on the palate, mature and long, also with freshness in the finish. Food matching: chicken Hunter’s Style with potatoes. Serving temperature: 16°C.

RontanaVia Rontana, 56/a - 48022 Lugo (Ra)

tel. 030.736094 - fax 030.7460558 - www.rontana.it - [email protected]

L’azienda Rontana nasce nel 2000 e possiede 6 ettari di vigneti situati a

400 metri d’altitudine, che godono di un microclima ideale per le maturazioni

prolungate. Coltiva sangiovese, cabernet sauvignon e merlot. Proprietario: Az. agr. Ricci Curbastro, Daria Costa. Resp. viti-vinicolo: Alberto Musatti, Riccardo Ricci

Curbastro. Bottiglie prodotte: 36.000. Vendita diretta: no. Visite all’azienda: su

appuntamento.

The Rontana winery was set up in 2000 Its vineyards are at 400 m above sea level and it has an ideal microclimate for grapes taking a long time to ripen. Bottles produced: 36,000. Direct sale: not available. Visits to the company:

available, on booking.

Colli di Faenza DocSangiovese 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 15.000 - Prezzo in enoteca: E6,20. Rosso granato. Il naso fruttato, speziato, floreale, evidenzia in particolare more, ciliegie in confettura, cannella, chiodi di garofano e una scia di fiori essiccati. Al gusto si propone ca-loroso e maturo e la carenza di tannino si fa sentire. Media persistenza. Abbi-namento: gnocchi salsiccia e zucchine. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles produced: 15,000; Retail price: E6,20. Gar-net red colour. A fruity, spicy and flowery nose of blackberries, cherry jam, cinnamon and clo-ves, with a whiff of dried flowers. Warm pa-late with quite few tannins for a mature wine like this. Medium long finish. Food matching: gnocchi with sausage and courgettes. Serving temperature: 16°C.

Vigna Col MoraColli di Faenza Doc Sangiovese 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bot-tiglie: 15.000 - In enoteca: E11,50. Rosso rubino tendente al granato. All’olfatto ri-chiede un’ossigenazione vigorosa che ten-de ad eliminare le iniziali imperfezioni e a liberare sentori vegetali, radici di liquirizia e note terrose. L’apporto fruttato compensa parzialmente la forte prevalenza tannica. Vino di buona persistenza e gradevole freschezza. Abbinamento: vitello arrosto. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 15,000; Retail price: E11,50. Ruby red colour edging to garnet. It takes good swirling for the nose to dissolve some initial imperfections and release vegetal hints, liquorice roots and earthy notes. On the palate, the high tannins are partly balanced by fruity flavours. Good length and pleasant freshness. Food matching: roast veal. Serving temperature: 18°C.

Page 184: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

SpinettaVia Pozzo, 26 - 48018 Santa Lucia, faenza (Ra) tel. 0546.642037

www.spinetta.it - [email protected]

L’azienda agricola dispone di 23 ettari vitati sulle prime colline faentine, vicino

alla Torre di Oriolo. Il titolare segue l’intero processo produttivo, affiancato da un team di esperti. L’azienda coltiva anche gli antichi vitigni autoctoni cen-tesimino e uva longanesi, oltre a quelli tipici delle Doc e Docg della Romagna. Proprietario: Luciano Monti. Enologo: Sergio Ragazzini. Bottiglie prodotte:

50.000. Vendita diretta: sì. Visite all’a-zienda: sì. Saletta di degustazione: sì.

On the low hills of Faenza, near the Tower of Oriolo, the company grows

typical and ancient grapes of Romagna. Bottles produced: 50,000. Direct sale:

available. Visits to the company: availa-ble. Tasting room: available.

CentesiminoRavenna Igt Rosso 2010

Uve: centesimino 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in eno-teca: E8. Rosso rubino vivace.Aromatico e ben delineato con note di fragola, lampone e rosa dal tocco fragrante. In assaggio è la vivace freschezza a carat-terizzare il profilo di bocca dove, a fianco di tannini misurati e delicati, convive un aspetto più fruttato. Abbinamento: spa-ghetti con triglie. Servire a 16°C.

Grapes: centesimino 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 5,000; Retail price: E8. Lively ruby red colour. Aromatic and well-de-fined nose with fragrant notes of strawberry, raspberry and rose. The palate, driven by a lively freshness, displays well-gauged and delicate tannins and a fruity edge. Food matching: spaghetti with mullets. Serving temperature: 16°C.

Afrodite Albana di Romagna Docg 2009Uve: albana 100%; alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 3.000.Prezzo in enoteca: E9. abbinamento: flan di zucchine. Servire a 10°C.

MaxRavenna Igt Rosso 2007

Uve: uva longanesi 100%; alcol: 14,5%; Bottiglie prodotte: 4.000; Prezzo in

enoteca: E12. abbinamento: spezzatino di pecora. Servire a 18°C.

Bacchicus Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bot-tiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E14. Rubino granato. Naso dall’approc-cio contenuto ma ben profilato e maturo nel suoi aspetti più immediati. Frutti neri maturi e un tocco di rovere. L’assaggio però è meno lineare: subito una parte più dolce e matura, quasi rilassata, poi tannini rigidi e freschezza sopra le righe prendono il sopravvento. Abbinamento: grigliata mista. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E14. Garnet ruby red colour. Quite restrained nose on the attack, yet mature and well-detailed. Ripe black fruits and a touch of oak. Less even on the palate: it is almost relaxed on the attack with sweet, mature flavours, then stiff tannins and excessive freshness take over. Food matching: mixed meat grill. Ser-ving temperature: 18°C.

318 - emiliaRomagna daBere > faentino faentino < emiliaRomagna daBere - 319

Tenuta MasselinaVia Pozze, 1030 - 48014 Località Serra, Castelbolognese (Ra)

tel. 0546.651004 - www.masselina.it - [email protected]

L’azienda ha 17 ettari di vigneti a un’al-titudine di 150 metri s.l.m., in una zona con microclima ideale per una produzio-ne di qualità. Seleziona le migliori uve di sangiovese, trebbiano, albana, cabernet

sauvignon, pignoletto, chardonnay e sauvignon blanc. Proprietario: Gruppo

Cevico Soc. Coop. Agr. Enologo: Stefano Chioccioli. Bottiglie prodotte: 35.000.

Visite all’azienda: per gruppi su prenota-zione. Saletta di degustazione: sì.

This winery has 17 hectares of vineyards on hilly soils suitable for top-quality production. It grows various types of grapes, including Sangiovese, Char-

donnay, Albana and Trebbiano. Bottles produced: 35,000. Visits: on booking.

Tasting room: available.

158 s.l.m.Rubicone Igt Rosso 2010Uve: sangiovese 76%, cabernet sauvignon 24%; alcol: 13%; Bottiglie: 16; Prezzo: E8,50. abbinamento: sformatino di carote e pecorino. Servire a 16°C.

Masselina Spumante Brut Metodo Classico 2009

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 12% - Bot-tiglie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E23. Giallo paglierino con perlage fine e persistente. Se ne apprezza l’espressivo quadro aromatico che fonde note di sal-via e sambuco a sensazioni più lievitose e agrumate. L’assaggio, che si avvale del sostegno di effervescenza, è pieno e fruttato, già equilibrato e con un bel finale delicatamente fragrante. Abbina-mento: insalata di mare. Servire a 8°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 12%; Bot-tles produced: 3,000; Retail price: E23. Straw yellow colour with fine persistent sparkle. Be-autiful expressive nose of sage and elder berri-es with notes of yeast and citrus fruit. Full and fruity palate, supported by the sparkle, already balanced and with a nice and delicate fragrant finish. Food matching: seafood salad. Serving temperature: 8°C.

147 s.l.m.Rubicone Igt Chardonnay 2011

Uve: chardonnay 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 13.000 - Prezzo in enoteca: E8,50. Giallo paglierino tenue, abbastanza consistente. Un naso deli-cato e ben realizzato che si propone con sentori di banana non ancora matura e note di fiori bianchi. Curato il profilo di bocca che riesce a coniugare maturità e freschezza in un delicato equilibrio di matrice sapida. Abbinamento: erbazzo-ne. Servire a 10°C.

Grapes: chardonnay 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles produced: 13,000; Retail price: E8,50. Qui-te dense, pale straw yellow colour. A delicate, well-made nose with hints of unripe banana and notes of white flowers. Well-crafted pa-late combining maturity and freshness, nicely balanced by a tangy backbone. Food matching: erbazzone (a savoury vegetable pie). Serving temperature: 10°C.

Page 185: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

320 - emiliaRomagna daBere > faentino faentino < emiliaRomagna daBere - 321

TrerèVia Casale, 19 - 48018 faenza (Ra) - tel. 0546.47034 - fax 0546.47012

www.trere.com - www.agriturismotrere.eu - [email protected]

Agriturismo e azienda vinicola sulle colline di Faenza, punta a una produzione

di qualità e a un’ospitalità tipicamente romagnola. Proprietari: Morena Trerè,

Massimiliano Fabbri. Resp. vitivinicolo: Emiliano Falsini e Attilio Pagli. Bottiglie prodotte: 150.000. Vendita diretta: sì.

Visite all’azienda: su prenotazione. Sa-letta di degustazione: sì. Ristorazione: sì.

Ospitalità: 5 matrimoniali, 4 appartamenti, 1 suite.

Trerè, on the hills of Faenza, includes a winery and an holiday farm. Its vineyards

cover 32 hectares. Bottles produced: 150,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room:

available. Restaurant: avalaible. Accomo-dation: 5 rooms and 5 apartments.

Re Nero Colli di Faenza DocSangiovese 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bot-tiglie: 10.000 - In enoteca: E8. Rubino pro-fondo, di grande consistenza. Complessità ed eleganza olfattiva si esprimono con sentori di frutta rossa sotto spirito, rabar-baro, liquirizia, curry, pepe nero, vaniglia e chiusura balsamica. Morbido ed avvol-gente con tannini ben integrati ed una piacevole freschezza. Ben equilibrato, ot-time prospettive evolutive. Abbinamento: cinghiale in umido. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bot-tles: 10,000; Price: E8. Very dense, deep ruby red colour. Complex and stylish nose with hints of red fruit preserved in alcohol, rhubarb, liquo-rice, curry, black pepper, vanilla and a balsamic finish. Velvety palate with well-integrated tan-nins and freshness. Good balance and excellent potential for ageing. Food matching: stewed wild boar. Serving temperature.: 18°C.

CompadronaRomagna Docg Albana 2011Uve: albana 100%; alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 10.000; Prezzo in enoteca: E6,50. abbinamento: insalata pollo e sedano. Servire a 10°C.

MontecoralloColli di Faenza Doc Rosso Riserva 2009

Uve: cabernet sauvignon 60%, merlot 30%, sangiovese 10%; alcol: 14%; Botti-glie: 4.000; in enoteca: E11. abbinamen-

to: fagiano in casseruola. Servire a 18°C.

Violeo Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2007

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bottiglie: 2.000 - In enoteca: E23. Rosso rubino fitto. Naso elegante, potente e ben espresso sulle note tipiche di ciliegia giovane, tabacco dolce e un tocco rinfre-scante di liquirizia. L’assaggio si rivela vi-tale ed equilibrato grazie al frutto pieno e succoso che spalleggia un lato più pro-fondo e sapido. Persistente con ulteriori prospettive di crescita. Abbinamento: costata al rosmarino. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bot-tles: 2,000; Price: E23. Deep ruby red colour. Stylish, powerful and well-expressed nose with typical notes of unripe cherry, sweet tobacco and a refreshing touch of liquorice. Lively and balanced palate with healthy and juicy fruit backed up by a savoury and deeper edge. Persistent with good potential for further development. . Food matching: chops with ro-semary. Serving temperature: 18°C.

Terra di BrisighellaVia Strada, 2 - 48013 Brisighella (Ra) tel. 0546.81103 - fax 0546.81497

www.brisighello.net - [email protected]

L’azienda, composta da 570 soci, porta avanti un progetto di selezione su 28

vigneti particolarmente vocati alla produzione di alta qualità. I vini sono

affinati in botti di rovere francese e fatti riposare almeno 60 giorni in bottiglia.

Proprietà: Cab Soc. Coop. Agricola. Resp. vitivinicolo: Franco Calini. Bottiglie

prodotte: 50.000. Vendita diretta: sì, due punti vendita. Visite all’azienda e al frantoio: guidate, su prenotazione.

Saletta di degustazione: sì.

The Coop. Agricola Brisighellese laun-ched a selection on 28 vineyards which are particularly suitable for high quality wines. Bottles produced: 50,000. Direct sale: available. Visits to the company:

on booking.Tasting room: available.

La TorreSangiovese di Romagna Doc 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 15.000 - Prezzo in enoteca: E4,30. Rosso rubino. E’ un bouquet sostanzialmente fruttato con piccole note di ciliegia e un lieve ap-porto floreale di geranio. Non ha grande estratto, tuttavia il frutto è ben delineato e l’assaggio si rivela gradevole grazie ai tannini delicati e ad un apporto alcolico contenuto. Abbinamento: riso con ossi e uova all’antica. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 15,000; Retail price: E4,30. Ruby red colour. A fruity nose with small notes of cherry and a slight hint of geranium. The-re’s not much extract, but a well-defined fruit flavour, mild tannins and moderate alcohol making for a pleasant wine. Food matching: old-style rice with eggs and pork-bone broth Serving temperature: 16°C.

Brisiglè Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 10.000 - In enoteca: E6,90. Rosso granato pieno. Naso intenso, molto nitido con un articolato mix di frutti neri e fiori macerati in un quadro di leggera mineralità. Bocca piena, di media avvol-genza con un frutto maturo ben disegnato. Freschezza adeguata, tannini maturi e ben integrati che regalano un finale saporito e gradevole. Abbinamento: petto di anatra alle castagne. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 10,000; Retail price: E6,90. Deep garnet red colour. Intense nose with close-focused and layered aromas of black fruits and withered flowers over a background of slight minerality. The palate shows a well-designed fruit, appropriate freshness, ripe and well-integrated tannins leading to a tasty and pleasant finish. Food matching: duck breast with chestnuts. Serving temperature: 16°C.

Page 186: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

322 - emiliaRomagna daBere > faentino faentino < emiliaRomagna daBere - 323

Vigne di San LorenzoVia Campiume, 6 - 48013 fognano di Brisighella (Ra)

Cell 339.1137070 - www.vignedisanlorenzo.it - [email protected]

L’azienda agrituristica, nata nel 1998, è sui primi contrafforti dell’Appennino

Tosco Emiliano, a Brisighella. Ideale per un rilassante soggiorno tra dolci colline,

vigneti e uliveti secolari. Coltiva in prevalenza sangiovese. Proprietario

e resp. vitivinicolo: Filippo Manetti. Bot-tiglie prodotte: 10.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di degustazione: sì. Ospitalità: 4 camere

doppie B&B.

Located in Brisighella on the lower spurs of the Tuscan-Emilian Apennines, offers

a relaxing holiday in harmony with nature. Bottles produced: 10,000. Direct sale: available. Visits to the company:

available. Tasting room: available. Acco-modation: 4 double rooms B&B.

San LorenzoRavenna Ig Rosso 2008

Uve: merlot 50%, cabernet sauvignon 50% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: 2.500 - In enoteca: E16. Rosso rubino vivace. Al naso, oltre alla notevole dotazione di aro-mi di piccoli frutti rossi, ci si ritrova anche un più accattivante tratto fresco e spezia-to che ricorda il tabacco dolce. Al palato ha tannini robusti, ben integrati nella trama e che donano al vino un aspetto vitale ed energico. Abbinamento: agnello al forno con timo. Servire a 18°C.

Grapes: merlot 50%, cabernet sauvignon 50%; Alcohol: 14,5%; Bottles: 2,500; Retail price: E16. Lively ruby red colour. Rich aromas of small red fruits on the nose accompanied by an enticing fresh and spicy note of sweet tobacco. Robust tannins on a well-integrated texture making for a vibrant, lively palate. Food matching: oven-roasted lamb with thyme. Ser-ving temperature: 18°C.

Fieni Ravenna Igt Rosso 2008Uve: malbo 50%, merlot 25%, cabernet sauvignon 25%; alcol: 15%; Bottiglie prodotte: 1.800; Prezzo in enoteca: E20. abbinamento: costolette di agnello a scottadito. Servire a 18°C.

CampaglioneRavenna Igt Sangiovese 2007

Uve: sangiovese 100%; alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 2.000; Prezzo in

enoteca: E10. abbinamento: polenta con capriolo. Servire a 18°C.

CampiumeRavenna Igt Sangiovese 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 15% - Botti-glie: 3.000 - In enoteca: E16. Rosso grana-to. Ha bisogno di aria, ma se gliela concedi ti ripaga abbondantemente. Sia in com-plessità che in profondità: cuoio, tabacchi, una nota ematica e molto altro ancora. In bocca convince da subito, rotondo al primo sorso, è via via più profondo e progressivo. Tannini solidi e rifiniti. Finale lungo dai toni sapidi e liquiriziosi. Abbinamento: caccia-gione allo spiedo. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 15%; Bot-tles: 3,000; Price: E16. Garnet red colour. It needs some aeration to show its best. A very complex and intense nose of leather, tobaccos, a blood note and much more. On the palate, round attack, then progressively deeper, with solid and refined tannins. Long finish with liquorice notes. Food matching: spit-roasted game. Serving tem-perature: 18°C.

Vigne dei BoschiVia tura, 7/a - 48013 Brisighella (Ra) - Cell. 347.1404604 -fax 0546.51648

www.vignedeiboschi.it - [email protected]

L’azienda si trova a Valpiana di Brisighella e si estende su 35 ettari di

terreni marnoso arenacei, di cui 6,5 vitati. La conduzione dei vigneti segue i dettami dell’agricoltura biodinamica.

Proprietario: Paolo Babini. Enologo: Katia Alpi. Bottiglie prodotte: 9.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala degustazione: a

Solarolo, in via Baldassarra 14.

The company is located in Valpiana di Brisighella and owns 35 hectares, 6,5 of which are covered by vineyards. Vi-

neyards are grown according to organic farming principles. Bottles produced: 9,000. Direct sale: available. Visits to

the company: on booking. Tasting room: available.

Borgo StignaniRavenna Igt Rosso 2007Uve: malbo 100%; alcol: 15%; Bottiglie prodotte: 3.000; Prezzo in enoteca: E14. abbinamento: maialino da latte in salsa di mele. Servire a 18°C.

Borgo StignaniRavenna Igt Rosso 2006

Uve: malbo 100%; alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 2.500; Prezzo in enoteca: E12.

abbinamento: ricotta stagionata al forno. Servire a 18°C.

Borgo StignaniRavenna Igt Rosso 2008

Uve: malbo 100% - Alcol: 13% - Bottiglie: 2.800 - In enoteca: E14. Rosso granato. Un buon inizio di naso dai sentori vegetali di alloro e note floreali di geranio. Non manca il lato fruttato (prugne al forno) e di sottobosco ed un lieve apporto balsamico. Fresco e sapido con una progressione di bocca dinamica e profonda. Lungo e dai gradevoli ritorni amaricanti. Abbinamen-to: pappardelle alla lepre. Servire a 18°C.

Grapes: malbo 100%; Alcohol: 13%; Bottles: 2,800; Price: E14. Garnet red colour. Good at-tack with vegetal hints of laurel and flowery no-tes of geranium. Fruity aromas are also present as well as notes of undergrowth and a slight balsamic hint. Fresh and full-flavoured palate, it progressively becomes dynamic and deep. Long finish with pleasant, slightly bitter overtones. Food matching: pappardelle with hare sauce. Serving temperature: 18°C.

Rosso Per TeRavenna Igt Centesimino 2007

Uve: centesimino 100% - Alcol: 13% - Bot-tiglie prodotte: 1.500 - Prezzo in enoteca: E14. Rosso granato fitto. Floreale centrato sulla rosa appassita e sul geranio. Confet-ture di lamponi e una nota speziata di pepe. Caratteristico e particolare, ha un sorso pe-pato e dai forti connotati speziati, Tannino contenuto e generoso in quanto a freschez-za. Abbinamento: medaglioni al pepe rosa. Servire a 18°C.

Grapes: centesimino 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles produced: 1,500; Retail price: E14. Dense garnet red colour. The nose is dominated by aromas of flowers, in particular dried rose and geranium. An original, peppery palate with strong spicy overtones. Generous freshness and mild tannins. Food matching: beef medal-lions with Peruvian pepper. Serving tempera-ture: 18°C.

Page 187: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Colli di Faenza DocPinot Bianco 2010Uve: chardonnay 100%; alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 600; Prezzo in enoteca: E5. abbinamento: penne al formaggio. Servire a 10°C.

Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2007

Uve: sangiovese 100%; alcol: 14%; Botti-glie prodotte: 600; Prezzo in enoteca: E7.

abbinamento: costine e verze. Servire a 16°C.

324 - emiliaRomagna daBere > faentino faentino < emiliaRomagna daBere - 325

Vini di MontemauroVia Campoloro, 6 - 48010 Casola Valsenio (Ra) - Cell. 335.8088907 - 338.8430029

fax 0546.73989 - www.agriturismolafelce.it - [email protected]

Alle pendici del Monte Mauro, nel Parco Naturale della Vena del Gesso, l’azienda produce tipici seguendo la tradizione di tre generazioni di vignaioli. Proprietario: Carlo Ceroni. Resp. vitivinicolo: Andrea Lanzoni. Bottiglie prodotte: 5.000. Ven-dita diretta: sì. Visite: su prenotazione. Saletta degustazione: sì. Ospitalità: 12

posti letto.

Located in the Natural Park della Vena del Gesso Romagnola, the company

produces typical wines. The comfortable holiday farm La Felce is next to the

company. Bottles: 5,000. Direct sale: available. Visits to the company: on

booking.Tasting room: available. Acco-modation: 12 beds.

Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 900 - In enoteca: E13,50. Rosso granato di media consistenza. Naso di-scretamente intenso con riscontri di ma-raschine, melograno e geranio. L’assaggio risulta moderato in quanto a persistenza, ma il buon equilibrio e una discreta cor-rispondenza naso-bocca sono veri punti di forza. Tannini adeguati e ben integrati nella struttura. Abbinamento: tagliolini al sugo di triglie. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 900; Price: E13,50. Medium dense gar-net red colour. Fairly intense nose with hints of marasca cherries, pomegranate and geranium. Medium long palate, whose real strength lies in the good balance and quite good consistency between nose and palate. Appropriate and well-embedded tannins. Food matching: tagliolini with mullet sauce Serving temperature: 16°C.

Giovanè Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: 900 - In enoteca: E7,50. Rosso rubino con riflesso violaceo. Più che com-plessità è un naso che privilegia esporre un esuberante lato di amarene mature su di uno sfondo floreale di peonia. Al pala-to è caratterizzato da una impostazione più attenta a mostrare la dolcezza di frut-to semplice che a ricercare profondità e carattere. Abbinamento: garganelli con pancetta affumicata. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 900; Retail price: E7,50. Ruby red colour with purplish highlights. Exu-berant rather than complex nose with ripe sour cherries over a flower background of peony. On the palate, the focus is more on the simple sweet fruit than on depth and character. Food matching: garganelli with smoked bacon. Ser-ving temperature: 18°C.

Villa LiverzanoVia Valloni, 47 - 48013 Brisighella (Ra) - tel./fax 0546 080461

www.liverzano.it - [email protected]

L’azienda sorge in un’antica villa nella zona della Vena del Gesso. Coltiva a vi-

gneto 3 ettari di terreni ricchi di arenarie di gesso e poco argillosi. Proprietario: Marco Montanari. Resp. vitivinicolo:

Marco Montanari e Francesco Bordini. Bottiglie prodotte: 13.000. Vendita di-

retta in cantina: sì. Visite all’azienda: su appuntamento. Saletta di degustazione: sì. Ospitalità: 8 camere con possibilità di

ristorazione.

Ancient villa surrounded by a park in the area of the so-called “vena di gesso”.

Its 3 hectare vineyard is at 380 m above sea level. Bottles produced: 13,000.

Direct sale: available. Visits: available on booking. Tasting room: available.

Accomodation: 8 rooms.

Trecento 300Ravenna Igt Sangiovese 2010Uve: sangiovese 100%; alcol: 13%; Bot-tiglie prodotte: 1.800; Prezzo in enoteca: E17. abbinamento: manzo alla pizzaiola. Servire a 16°C.

DonRavenna Igt Rosso 2009

Uve: cab. franc 50%, carmener 50% - Al-col: 14% - Bottiglie: 5.000 - In enoteca: E32. Rosso violaceo consistente. Naso marcato: spezie, frutto, lato vegetale (chi-na) e aspetti minerali di grafite. Quello che cede in equilibrio il vino lo guadagna in potenza e struttura, associando un tanni-no nobile a un profilo più minerale e carat-teriale. Gli serve ancora un po’ di bottiglia. Abbinamento: capriolo al ginepro con con-fettura di mirtillo. Servire a 18°C.

Grapes: cab. franc 50%, carmener 50%%; Al-cohol: 14%; Bottles: 5,000; Price: E32. Dense purplish red colour. Intense nose of spices, fruit and vegetal hints, mineral notes of graphite. A touch out of balance, but with great power and structure; noble tannins and mineral flavours typical of the variety. It needs some further bot-tle ageing. Food matching: roe-deer with juniper berries and blueberry jam. Serving temp.: 18°C.

RebelloRavenna Igt Rosso 2009

Uve: sangiovese 50%, merlot 50% - Al-col: 14% - Bottiglie: 5.000 - In enoteca: E26. Rosso rubino con riflessi violacei. Al naso ti comunica un’idea di vino giovane e fresco; impronta fruttata (ribes rosso) e tratteggio vegetale di erbe aromatiche e macchia mediterranea. Vitale, energico e espansivo si gioca la sua chance grazie al contributo di sapidità. Vino di carattere. Abbinamento: cùrzul con pancetta e porri. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 50%, merlot 50%; Alcohol: 14%; Bottles: 5,000; Price: E26. Ruby red colour with purplish highlights. The nose gives an im-pression of a fresh wine with fruity aromas of red currant and a vegetal note of aromatic herbs and Mediterranean scrubland. Vibrant, vigorous and generous palate with a full-flavoured finish. It has character. Food matching: cùrzul pasta with bacon and leeks. Serving temp.: 16°C.

Page 188: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

326 - emiliaRomagna daBere > faentino faentino < emiliaRomagna daBere - 327

Zoli PaoloVia Bianzarda di San Biagio, 35 - 48018 faenza (Ra) - tel./fax 0546 638174

Cell. 329.1610052 - www.torredioriolo.it - [email protected]

L’azienda, sorta nel 1934, è situata in zona pedecollinare nelle vicinanze della Torre di Oriolo e si estende per 11 ettari coltivati principalmente ad

albana, sangiovese, trebbiano, cagnina, pignoletto, uva longanesi e centesimino.

Proprietario e resp. vitivinicolo: Paolo Zoli. Bottiglie prodotte: 7.000. Vendita

diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

This winery was set up in 1934 and covers an area of 11 hectares on

which albana, sangiovese, trebbiano, pignoletto, cagnina, uva longanesi and centesimino grapes are mainly grown.

Bottles produced: 7.000. Direct sale at the winery: available.

Visits to the company: available.

Sauvignon RossoRavenna Igt Rosso 2010Uve: centesimino 100%; alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 2.000; Prezzo in eno-teca: E7. abbinamento: tortino di alici. Servire a 16°C.

Corsaro NeroRavenna Igt Rosso 2008

Uve: uva longanesi 100%; alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 1.500; Prezzo in

enoteca: E7. abbinamento: bocconcini di maiale al pepe verde. Servire a 18°C.

Spumante RoséSpumante Extra Dry 2011

Uve: centesimino 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 1.500 - Prezzo in enoteca: E6. Rosa cerasuolo vivace con perlage di media intensità. Bella presa di spuma che rilascia delicati sentori di fra-goline di bosco, melograno e peonia. Ci si trova cura e dettaglio anche al palato dove ad una fragrante freschezza iniziale gli si contrappone una sensazione più dolce sul finale. Abbinamento: tagliere di salumi con piadina. Servire a 8°C.

Grapes: centesimino 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 1,500; Retail price: E6. Lively cherry rose colour with a medium-fine bead. Good second fermentation, it delivers delicate hints of wild strawberries, pomegra-nate and peony. Well-crafted and beautifully detailed palate, first fresh then sweeter in the finish. Food matching: assorted cold cuts with piadina. Serving temperature: 8°C.

SalambrinoRavenna Igt Chardonnay Frizzante 2011

Uve: chardonnay 100% - Alcol: 11% - Bottiglie prodotte: 1.500 - Prezzo in enoteca: E4. Giallo paglierino brillante. Naso di media intensità olfattiva ed in-dirizzato sui delicati toni esotici. Anche al sorso si esprime con pacatezza non rinunciando però ad un apporto fresco che, seppur contenuto, ha il pregio di allungargli la persistenza. Semplice ma gradevole. Abbinamento: mignon salati e verdurine fritte Servire a 10°C.

Grapes: chardonnay 100%; Alcohol: 11%; Bot-tles produced: 1,500; Retail price: E4. Bright straw yellow colour. Medium intense nose with delicate exotic overtones. Stylish palate with moderate freshness which, nevertheless, gives good length to this wine. Simple but ple-asant. Food matching: light gourmet fare and deep fried vegetable strips. Serving tempera-ture: 10°C.

ZinzaniVia Casale, 23 - 48018 faenza (Ra) - tel./fax 0546.47015

cell. 333.7040543 - 347.9458249 - [email protected]

Nata nel 1970 sulle prime colline di Faenza, l’azienda si estende per 6 ettari a vite, coltivati ad alta densità e bassa

produzione per ceppo con tecnica di lotta integrata. Organizza degustazioni e assaggi di prodotti su prenotazione.

Proprietario: Ruggero Zinzani. Resp vitivinico: vari consulenti. Bottiglie pro-dotte: 4.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: su prenotazione.

The farm has a 6-hectare vineyard on which grapes are grown adopting the integrated pest control. You can also deepen your knowledge of wine by

tasting wine and other products. Bottles produced: 4.000. Direct sale at the

winery: available. Visits to the company: on booking.

Ravenna IgtCabernet Sauvignon 2009

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 14% - Bottiglie: 500 - In enoteca: E4. Rosso rubino scuro. Intensamente fruttato e maturo con note roverose in evidenza. Frutti neri e dolci ben espressi ed un lieve sentore vegetale che non guasta il quadro. Bocca di approccio morbido e ben costruito, frutto maturo e pieno ed un fina-le che mette in mostra un profilo tannico ritmato e ben integrato. Abbinamento: pollo al pepe di cayenna. Servire a 16°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 14%; Bottles: 500; Price: E4. Dark ruby red colour. Intense and mature fruity nose with pro-minent notes of oak. Well-expressed black and sweet fruits and a vegetal hint that doesn’t de-tract from the enjoyment. Velvety palate with a mature and dense fruit and a finish with well-in-tegrated tannins. Food matching: chicken with cayenne pepper. Serving temperature: 16°C.

Calore della Mia VitaVino Rosso Passito 2009

Uve: centesimino 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 800 - In enoteca: E7. Rosso gra-nato di grande concentrazione estrattiva. Il bouquet olfattivo propone sentori di uve appassite, mora selvatica matura, gelatina di lampone e di visciole. Caldo e morbido, ha struttura equilibrata con tannini finissi-mi. Vino di buona bevibilità e lunga persi-stenza dolce con finale di bacche rosse in confit. Abbinamento: bauletto di pasta sfo-glia ai frutti di bosco. Servire a 16°C.

Grapes: centesimino 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 800; Price: E7. Very dense garnet red colour. Hints of dried grapes, ripe blackberry, ra-spberry and sour cherry jelly. Warm and velvety palate with balanced structure and fine tannins. Easy-drinking wine with a long, sweet finish of red berry confit. Food matching: puff-pastry parcels with wild berries. Serving temp.: 16°C.

Page 189: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare
Page 190: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare
Page 191: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Azienda Agricola Sbarzaglia Luca

Ballardini

Bucolica Domus

Cantina Rapatà

Cantina Ronchi

Gordini Paolo

Gruppo Cevico

L’Azdora

Longanesi Daniele

Randi

Tenuta Uccellina

Giuseppe Turi

Viabizzuno

RAVENNATE < EmiliaRomagna daBere - 331

Ravennate

Page 192: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

332 - EmiliaRomagna daBere > RAVENNATE RAVENNATE < EmiliaRomagna daBere - 333

Azienda Agricola Sbarzaglia Luca Via San Giuseppe, 8 - 48124 Villanova di Ravenna (RA)

Tel./Fax 0544.499205 - www.sbarzaglia.com - [email protected]

L’azienda ha 5 ettari vitati in cui coltiva vi-tigni internazionali e autoctoni tra cui l’Uva del Tundè: le ricerche e sperimentazioni a livello regionale su questo antico vitigno

recuperato sono state eseguite all’interno dell’azienda. Proprietario: Luca Sbarzaglia.

Resp. vitivinicolo: Luca Garelli. Bottiglie prodotte: 7.000. Vendita diretta: sì. Visite

all’azienda: su appuntamento. Sala di degustazione: sì.

Its 5 hectares of vineyards are located in Villanova di Ravenna, where production, selection and sale of top quality wines are also carried out. The farm redisco-vered the autochthonous vine “Uva del Tunde”. Bottles produced: 7,000. Direct

sale: available. Visits: on booking. Tasting room: avalaible.

SospiroRavenna Igt Rosso 2009

Uve: uva del Tundè 100% - Alcol: 13% Bottiglie prodotte: 2.300 - In enoteca: E16. Rosso rubino pieno. Naso di stile “maturo” grazie ai sentori di ciliegie cot-te e confetture di mirtilli. Nel complesso l’insieme risulta gradevole. Anche in as-saggio, pur non essendo un fuoriclasse, non manca di tratti piacevoli: specie quella striatura fresco-sapida del finale. Abbinamento: gnocchi con ragout di ma-iale. Servire a 16°C.

Grapes: uva del Tundè 100%; Alcohol: 13%; Bottles: 2,300; Retail price: E16. Dense ruby red colour. Mature aromas with hints of stewed cherries and blueberry jams. Overall a well crafted, pleasant nose. On the palate it is not a first-rate wine, nevertheless it is ple-asant, in particular for a fresh, full-flavoured vein in the finish. Food matching: gnocchi with pork meat sauce. Serving temperature: 16°C.

SilenteRavenna Igt Rosso Riserva 2008Uve: uva del Tundé 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 1.600; Prezzo in enoteca: E18. Abbinamento: costine di maiale grigliate. Servire a 16°C.

SoffioRavenna Igt Merlot 2009

Uve: merlot 90%, uva del Tundè 10% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 2.300 In enoteca: E8. Rosso rubino di media consistenza. Vino presente in guida l’an-no scorso con lo stesso millesimo, si pro-pone al naso con note di foglia di pomo-doro, peperone e maraschine. Equilibrato al sorso, con tannini moderati, conserva anche al gusto quel caratteristico tratto vegetale già riscontrato. Abbinamento: strozzapreti al prosciutto. Servire a 16°C.

Grapes: merlot 90%, uva del Tundè 10%; Al-cohol: 13,5%; Bottles produced: 2,300; Retail price: E8. Medium dense ruby red colour. In-cluded in last year’s wine guide book with the same vintage, this wine offers notes of tomato leaf, pepper and marasca cherries on the nose. Balanced on the palate with moderate tannins and the same characteristic vegetal overtone. Food matching: strozzapreti with ham. Serving temperature: 16°C.

BallardiniVia Sottofiume Boncellino, 36- 48012 Bagnacavallo (RA)

Cell. 328.2793419 - Fax 0545.69272

L’azienda agricola è socia del consorzio “Il Bganacavallo”. Vicino al fiume

Lamone, l’azienda è a conduzione fami-liare e produce anche rose in serra per fiore reciso e frutta. Una parte dell’uva

prodotta è destinata all’imbottigliamen-to. Proprietario: Gabriele e Giancarlo Ballardini. Enologo: Sergio Ragazzini.

Bottiglie prodotte: 1.200. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

The company, founded in 1989, is a member of “Il Bagnacavallo” Consor-tium. The company occupies a land of 3,3 hectares, where mainly longanesi

and trebbiano grapes are grown. Bottles produced: 1,200. Direct sale: available.

Visits to the company: available.

Bursôn Etichetta BluRavenna Igt Rosso 2010

Uve: uva longanesi 100% - Alcol: 13% Bottiglie: 700 - In enoteca: E7,50. Rubino impenetrabile con riflessi violacei. Al naso entra con note fruttate di susina e frutti rossi e prosegue con erbe aromatiche, ro-smarino e menta. Vino piuttosto robusto e che evidenzia un’impostazione basata su freschezza e tannini. Finale in sintonia con il quadro aromatico, su note balsamiche. Abbinamento: filetto steccato ai tre pepi. Servire a 18°C.

Grapes: uva longanesi 100%; Alcohol: 13%; Bottles: 700; Price: E7,50. Impenetrable ruby red colour with purplish highlights. Fruity no-tes of plum and red fruits on the attack; then aromatic herbs, rosemary and mint. Particularly robust palate with good balance of tannins and freshness. Finish of balsamic notes, consistent with the bouquet. Food matching: fillet wrapped with three peppers. Serving temperature: 18°C.

Bursôn Etichetta NeraRavenna Igt Rosso 2008

Uve: uva longanesi 100% - Alcol: 14% Bottiglie: 500 - Prezzo in enoteca: E11,50. Rubino di trama fitta. L’intensità olfattiva è connotata da note di susina e mora ma-ture e da profumi di rosa rossa. In assag-gio risulta energico con un profilo tannico solido e quasi del tutto integrato in una trama di notevole freschezza. Mediamen-te persistente chiude con una nota amari-cante. Abbinamento: tagliatelle al ragout di lepre. Servire a 18°C.

Grapes: uva longanesi 100%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 500; Retail price: E11,50. Dense ruby red colour. Intense aromas on the nose, with notes of ripe plum and blackberry and red rose fragrances. Vigorous on the palate with solid, almost fully embedded tannins and a very fresh backbone. Medium long with a bitte-rish note in the finish. Food matching: tagliatelle with hare sauce. Serving temperature: 18°C.

Page 193: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

334 - EmiliaRomagna daBere > RAVENNATE RAVENNATE < EmiliaRomagna daBere - 335

Cantina RapatàVia del Sale, 82 - 48020 San Pietro in Vincoli (RA) - Tel./Fax 0544.576278

www.cantinarapata.eu - [email protected]

La Cantina Rapatà coltiva principalmen-te merlot e cabernet sauvignon su due ettari di terreni limosi e argillosi situati nella pianura ravennate. Proprietario:

Carolina Molducci. Enologo: Francesco Marchi. Bottiglie prodotte: 9.000.

Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’a-zienda: sì. Saletta di degustazione: sì.

Cantina Rapatà grows mainly Merlot and Cabernet sauvignon grapes on two

hectares of clayey and silty soils located in the Ravenna plain. Bottles produced: 9.000. Direct sale at the winery: availa-ble. Visits to the farm: available. Tasting

room: available.

I GrilliRavenna Igt Rosso 2009

Uve: merlot 100% - Alcol: 14,5% - Botti-glie: 4.000 - In enoteca: E9. Rosso rubino. Intenso ed esuberante al naso, affida alla maturità del frutto il compito di conquista-re i favori. La piccola nota vegetale non disturba un quadro che fa perno sui frutti della mora e della ciliegia. Assaggio gra-devole, pieno ed equilibrato grazie ad una moderata tannicità e a un giusto apporto di freschezza. Abbinamento: pollo alla cacciatora. Servire a 16°C.

Grapes: merlot 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles: 4,000; Retail price: E9. Ruby red colour. Intense and exuberant nose showing mature fruity aro-mas. The bouquet is dominated by blackberry and cherry and is not marred by the slightly ve-getal note. Pleasant, full-bodied and balanced on the palate, which benefits from moderate tannins and freshness. Food matching: chicken hunter’s style. Serving temperature: 16°C.

Le CicaleRavenna Igt Rosso 2009Uve: cabernet sauvignon 100%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 2.300; Prezzo in enoteca: E9. Abbinamento: coniglio al forno. Servire a 16°C.

Rapatà Merlot AffinatoRavenna Igt Rosso 2009

Uve: merlot 100%; Alcol: 14,5%; Bottiglie prodotte: 1.200; Prezzo in enoteca: E22.

Abbinamento: pollo con funghi e patate. Servire a 18°C.

Rapatà Cabernet AffinatoRavenna Igt Rosso 2009

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie prodotte: 900 - Prezzo in enoteca: E22. Rubino concentrato con tonalità violacee. Espressivo e articolato su note di frutta matura, sentori mu-schiati e di sottobosco e rose appassite. Pregevole l’esecuzione al palato, inten-sità del frutto, vivacità dei tannini ed un buon equilibrio complessivo. Ravvivante e sapido nel finale. Abbinamento: spie-dini di castrato ai ferri. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 900; Retail price: E22. Dense ruby red colour with purplish hues. Expressive and layered nose with notes of ripe fruit, musky and undergrowth hints and withered roses. There’s good development on the palate with pronounced fruit, lively tannins and good balance overall. Refreshing, full-flavoured finish. Food matching: grilled mutton skewers. Serving temperature: 18°C.

Bucolica DomusVia Destra Canale Inferiore, 4/A - 48012 Bagnacavallo (RA)

Tel./Fax 0545.62092 - www.bucolicadomus.it - [email protected]

A Bagnacavallo di Ravenna l’azienda agricola Bucolica Domus è stata fondata nel 1999. A conduzione familiare, lavora principalmente con cabernet sauvignon e petit verdot. Proprietario: Falco Liverani.

Enologo: Sergio Ragazzini. Bottiglie prodotte: 5.000. Vendita diretta in

cantina: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di degustazione: sì.

Set up in 1999 on the outskirts of Bagna-cavallo near Ravenna, Bucolica Domus is a family-run company, which grows mainly cabernet sauvignon and petit

verdot grapes. Bottles produced: 5,000. Direct sale at the winery: available.

Visits to the company: available. Tasting room: available.

Rosso NeroRavenna Igt Cabernet Sauvignon 2010

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 1.000 - Prezzo in enoteca: E13. Rosso rubino. Profu-mi non particolarmente espressivi: tra qualche percezione fruttata ammicca una nota speziata. L’assaggio di bocca è più articolato, dapprima giocato su toni freschi, poi in progressione si snoda un tratto più pieno e fruttato. Equilibrio e piacevolezza in finale. Abbinamento: gramigna alla salsiccia. Servire a 16°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 1,000; Retail price: E13. Ruby red colour. Not particularly expres-sive nose: only some fruity hints and a spicy note. More layered palate, fresh at first, it progressively becomes more round and fruity. Balanced and pleasant finish. Food matching: gramigna with sausage sauce. Serving tempe-rature: 16°C.

Sua EminenzaRavenna Igt Rosso 2009

Uve: cabernet sauvignon 90%, petit ver-dot 10% - Alcol: 13% - Bottiglie: 850 - In enoteca: E13. Rosso rubino. Naso maturo, varietale con note di peperone grigliato al-leggerito da un tratteggio dolce-speziato probabile indicatore di un uso eccessivo dei legni. Anche la prova di bocca resti-tuisce l’idea di un vino molto maturo che pare aver perso lo slancio fresco. Sviluppo tannico regolare. Abbinamento: peperoni ripieni. Servire a 16°C.

Grapes: cabernet sauvignon 90%, petit verdot 10%; Alcohol: 13%; Bottles: 850; Price: E13. Ruby red colour. Mature, varietal aromas with notes of grilled pepper softened by a sweet-spicy vein probably given by the excessive use of wood. The palate displays a very mature wine which seems to have lost its freshness and ver-ve. Appropriate tannic structure. Food matching: stuffed peppers. Serving temperature: 16°C.

Page 194: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

336 - EmiliaRomagna daBere > RAVENNATE RAVENNATE < EmiliaRomagna daBere - 337

Gordini PaoloVia Gabina, 13 - 48012 Bagnacavallo (RA)Tel. 0545.41154 - [email protected]

L’inizio della storia secolare di questa azienda risale al 1885. A metà degli

anni ‘90, grazie alla conduzione azien-dale di Paolo Gordini, la tenuta, che

oggi coltiva a vite 3,5 ettari di terreno, ha effettuato un importante salto di

qualità. Proprietario: Maria Luisa Visani. Enologo: Sergio Ragazzini. Bottiglie pro-dotte: 9.000. Vendita diretta: sì. Visite

all’azienda: sì. Saletta degustazione: sì.

The Gordini family started to grow gra-pes at the beginning of the 19th centu-ry. In the mid-1990’s the company made

a remarkable improvement. . Bottles produced: 9,000. Direct sale: available.

Visits to the company: available. Tasting room: available.

Bianchello di BoncellinoRavenna Igt Bianco Frizzante 2011

Uve: trebbiano 80%, chardonnay 20% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E5. Giallo paglierino e discreta effervescenza. Né troppo in-tenso e nemmeno avaro. Una bella nota primaverile di biancospino ed una fresca mela verde. Sul fronte dell’assaggio ha un passo decisamente fresco, reso ancor più affilato dalla spinta carbonica. Nel com-plesso è beverino. Abbinamento: spianata con mortadella. Servire a 10°C.

Grapes: trebbiano 80%, chardonnay 20%; Al-cohol: 11,5%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E5. Straw yellow colour with medium sparkle. Not too powerful but certainly not un-generous nose, it shows a delicious spring note of hawthorn blossom and a fresh note of green apple. A particularly fresh palate. Overall, an easy drinking wine. Food matching: flat oven-ba-ked bread with mortadella. Serving temp.: 10°C.

Burson Etichetta BluRavenna Igt Rosso 2010Uve: uva longanesi 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 3.500; Prezzo in enoteca: E8. Abbinamento: salsiccia e fagioli. Servire a 16°C.

Bursôn Etichetta NeraRavenna Igt Rosso 2008

Uve: uva longanesi 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: 2.500 - In enoteca: E12. Rosso granato fitto. I profumi sono di frutta rossa in confettura e leggermente sotto spirito, sciroppo di amarene e rose macerate. L’importante struttura evidenzia un buon equilibrio tra il tannino e l’alcool e un gu-sto in sintonia con la parte olfattiva.Vino maturo con una scia di leggera tostatura e caffè. Abbinamento: stracotto di manzo al Bùrson. Servire a 18°C.

Grapes: uva longanesi 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 2,500; Retail price: E12. Den-se garnet red colour. Aromas of red fruit jam and red fruit in alcohol, sour cherries in syrup and dried roses. Great structure with good balance of tannins and alcohol and flavours which are consistent with the bouquet. Mature wine with slight toast and coffee notes in the finish. Food matching: braised beef Bùrson-style. Serving temperature: 18°C.

Cantina RonchiVia Paurosa, 15 - 48022 Lugo (RA) - Tel. 0545.23041 - Fax 0545.23175

www.ronchivini.it - [email protected]

La Cantina Ronchi nasce nel 1949 per volontà di Mario Ronchi. Dopo più di 50

anni di storia nel mondo del vino, è giunta alla terza generazione, mantenendo la caratteristica di azienda a conduzione familiare al passo coi tempi. Bottiglie

prodotte: 700.000. Proprietari: Roberto e Orietta Ronchi. Enologo: Giuseppe Tede-sco. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda:

no. Saletta di degustazione: no.

Set up in 1949 by Mario Ronchi, the company, which has been dealing in

the wine sector for more than 50 years, has the typical features of a family-run company. Bottles produced: 700,000.

Direct sale: available. Visits to the company: not availble. Tasting room: not

available.

Borsignolo Sangiovese di Romagna Dop Riserva 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 10.000 - Prezzo in enoteca: n.d. Rosso granato. Fiori essi-cati, tostatura e bei caratteri aromatici di ciliegia marasca che conquistano subito per la loro immediatezza. In bocca la pri-ma impressione è di freschezza, ma poi evidenzia tannini più sostanziosi e ben integrati. Già di buon livello l’equilibrio, e finale di media lunghezza. Abbinamen-to: faraona al tegame. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 10,000; Retail price: n.a. Garnet red colour. Dried flowers, toasting and exquisite assertive aromas of marasca cherry on the nose. Fresh on the attack, then it shows juicy, well-integrated tannins. Already balanced, it has a medium long finish. Food matching: pot-roasted guinea-fowl. Serving temperature: 18°C.

CaramellaRomagna Dop Cagnina 2011

Uve: refosco terrano 100% - Alcol: 9% - Bottiglie prodotte: 40.000 - Prezzo in enoteca: n.d. Rosso porpora di buona fittezza. Notevole aromaticità espressa anche su buoni livelli di finezza. Fragola, ribes, mirtillo e viola sul finale. Approccio di bocca molto centrato sulla tipologia: dolce, fresco e con una diffusa sensazio-ne di frutta giovane. Tiene sino in fondo. Abbinamento: crostata ai frutti di bosco. Servire a 12°C.

Grapes: refosco terrano 100%; Alcohol: 9%; Bottles: 40,000; Retail price: n.a. Very dense purple red colour. Very aromatic and at the same time fine nose. Strawberry, currant, blue-berry and then violet in the finish. Very cha-racteristic of this typology, the palate is sweet, fresh and with a widespread flavour of young fruit that lasts until the finish. Food matching: berry tart. Serving temperature: 12°C.

Page 195: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Gruppo CevicoVia Fiumazzo, 72 - 48022 Lugo (RA) - Tel. 0545.284711 - Fax 0545.284712

www.cevico.com - [email protected]

Il Gruppo Cevico Centro Vinicolo Coo-perativo Romagnolo, formato da 4.500

viticoltori, produce i vini Vigneti Galassi ‘Un sorriso di Romagna’, Terre Cevico, ottima selezione di vini delle colline

tosco-romagnole, e i vini Berardi. Pro-prietà: Gruppo Cevico Soc. Coop. Agri-

cola. Enologo: Baroncini, Zama, De Luca. Bottiglie prodotte: 3.500.000. Vendita diretta: enoteca aziendale Il Grappolo.

Visite all’azienda: su prenotazione.

The Cevico Group checks the production of 4,500 grape growers. Its main brands

are Terre Cevico, Vigneti Galassi “Un sorriso di Romagna” and Berardi. Bottles produced: 3,500,000. Direct sale: availa-ble. Visits to the company: on booking.

Vigneti Galassi Rubicone IgtPignoletto Frizzante 2010Uve: pignoleto 100%; Alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 70.000; Prezzo in enoteca: E4. Abbinamento: insalata di mare. Servire a 10°C.

Terre Cevico Colli di Rimini DocCabernet Sauvignon 2010

Uve: cabernet sauvignon 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 8.000; Prezzo in enoteca: E4,80. Abbinamento: pecorino

di grotta con le noci. Servire a 16°C.

Vigneti GalassiRomagna Doc Sangiovese 2011

Uve: sangiovese 90%, altre uve 10% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 670.000 - Prezzo in enoteca: E3,90. Co-lore rosso rubino di buona consistenza. Il naso offre un bouquet fruttato e floreale in cui spiccano la ciliegia e la susina a pasta rossa. Il vino è secco con un buon equilibrio e una discreta struttura. Finale persistente con note amaricanti. In linea con la tipologia. Abbinamento: garganel-li con fagioli e cozze. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 90%, other grapes 10%; Alcohol: 12,5%; Bottles: 670,000; Price: E3,90. Dense ruby red colour. A flower and fruity bou-quet on the nose and in particular aromas of cherry and red plum. A dry wine with good balance and moderate structure. Long-lasting finish with bitterish notes. Consistent with its typology. Food matching: garganelli with be-ans and mussels. Serving temperature: 16°C.

Terre Cevico Sangiovese diRomagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bot-tiglie prodotte: 18.000 - Prezzo in enote-ca: E8. Rosso rubino di buona intensità e concentrazione. Naso dal timbro floreale: iris e fiori di sambuco arricchito da un bo-nus fruttato che ricorda la ciliegia nera. Discreto profilo di bocca, anche se il con-tributo di freschezza appare eccessivo e la parte tannica finisce con il rendere la chiusura amaricante. Abbinamento: trip-pa con fagioli. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles produced: 18,000; Retail price: E8. Deep and dense ruby red colour. Flowery nose of iris and elderflowers with a fruity component that reminds of black cherry. Fairly good palate, even though excessive freshness and tannins give it a bitterish finish. Food matching: tripe with beans. Serving temperature: 18°C.

338 - EmiliaRomagna daBere > RAVENNATE RAVENNATE < EmiliaRomagna daBere - 339

L’AzdoraVia Vangaticcio, 14 - 48124 Madonna dell’Albero (RA) - Tel./Fax 0544.497669

Cell. 335.6683087 - ww.agriturismolazdora.it - [email protected]

Il nome del vitigno “Uva del Tundè” deriva da Primo Tondini, che la speri-

mentò tra il 1932 e il 1956. La figlia Ines salvaguardia oggi la varietà creata dal padre. Proprietario: Ines Tondini. Resp.

vitivinicolo: Davide Pirone. Bottiglie pro-dotte: 5/7.000. Vendita diretta in cantina:

sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Saletta di degustazione: sì. Ristorazione:

60/70 posti. Ospitalità: 8 camere.

This farm was founded by the creator of Uva del Tundè grape. Bottles produced:

25.000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting

room: available. Restaurant: 60/70 sets. Accomodation: 8 rooms.

La Colonna InesSpumante Extra Dry Secco 2010

Uve: trebbiano 70%, lanseze 30% - Al-col: 12,5% - Bottiglie prodotte: 500 - Prezzo in enoteca: E16. Giallo paglierino e tenue perlage. Si concede sul versan-te floreale con note di tarassaco, e su quello fruttato punta sulla mela verde e sulla pera. L’assaggio di bocca fa risal-tare freschezza e sapidità senza tutta-via comprometterne la scorrevolezza di beva. Abbinamento: polipo con patate. Servire a 10°C.

Grapes: trebbiano 70%, lanseze 30%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 500; Retail price: E16. Straw yellow colour with a small bead. Flowery notes of dandelion and fruity aromas of green apple and pear. It has prominent freshness and tanginess, nevertheless it glides smoothly across the palate. Food matching: octopus with potatoes. Serving temperature: 10°C.

Uva Dora GiseldaRavenna Igt Rosso 2011Uve: uva dora dal raspo rosso 100%; Al-col: 13%; Bottiglie prodotte: 300; Prezzo in enoteca: E10. Abbinamento: salsiccia e verza. Servire a 14°C.

E TundèRavenna Igt Rosso 2009

Uve: uva del Tundè 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 2.000; Prezzo in

enoteca: E13. Abbinamento: faraona arrosto. Servire a 16°C.

VillaticcioRavenna Igt Rosso 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 1.000 - Prezzo in enoteca: E13. Le tonalità rosso rubino esprimono gioventù. Delicato è il profi-lo olfattivo che evidenzia la fragolina di bosco, ciliegia e l’uva spina. L’assaggio è morbido, tannini deboli e sul finale tende ad essere leggermente abboccato. Di pronta beva. Abbinamento: carne alla brace. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 1,000; Retail price: E13. Ruby red colour suggestive of a young wine. Delicate nose of wild strawberry, cherry and gooseberry. Velvety palate with mild tannins and a slightly sweetish finish. Ready to drink. Food matching: grilled meat. Serving tempera-ture: 16°C.

Page 196: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

340 - EmiliaRomagna daBere > RAVENNATE RAVENNATE < EmiliaRomagna daBere - 341

Longanesi DanieleVia Boncellino - 48012 Bagnacavallo (RA)

Tel/Fax 0545.60289 - www.longanesiburson.com - [email protected]

RandiVia San Savino, 113 - 48010 Fusignano (RA)

Cell. 349.4684011 - Fax 0545.58231- www.randivini.it - [email protected]

La famiglia Longanesi, responsabile del salvataggio del vitigno autoctono uva longanesi, detto anche Bursôn, negli

ultimi tempi si dedica anche al Famoso. L’azienda coltiva vitigni locali autoctoni su terreni di medio impasto. Proprieta-rio: Daniele Longanesi. Enologo: Sergio

Ragazzini. Bottiglie prodotte: 16.500. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

Saletta degustazione: sì.

The Longanesi family has saved from extinction the autochthonous Longanesi vine, also known as Burson. It has been

lately concentrating on the Famoso vine. Bottles produced: 16,500. Direct sale: available. Visits to the company:

avalaible. Tasting room: available.

Fondata nel 1951, l’azienda si estende per circa 35 ettari nella pianura

ravennate, dove coltiva trebbiano, longanesi, pinot, chardonnay, malbo

gentile e famoso. Proprietario: Luigi e Denis Randi. Enologo: Sergio Ragazzini. Bottiglie prodtte: 40.000. Vendita diretta

in cantina: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di degustazione: sì.

Founded in 1950, the company includes several farms located in the territo-ries of Alfonsine and Fusignano. The

company grows mainly trebbiano, uva longanesi, pinot, chardonnay, malbo gentile and famoso grapes. Bottles produced: 40,000. Direct sale at the

winery: available. Visits to the company: available. Tasting room: available.

Bursôn Etichetta BluRavenna Igt Rosso 2010

Uve: uva longanesi 100% - Alcol: 13,5% Bottiglie: 7.000 - In enoteca: E9,60. Ros-so quasi nero. Profumo intenso di Mon Cheri e gelatina di bacche rosse, spezie dolci e tabacco biondo arricchiscono il corredo olfattivo. In bocca è polposo, sa-pientemente strutturato e equilibrato. Il gradevole finale è connotato da una leg-gera speziatura e da note di polvere di cacao. Abbinamento: ossobuco di manzo stufato. Servire a 18°C.

Grapes: uva longanesi 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 7,000; Price: E9,60. Almost black, red colour. Intense aromas of liquor-infused cherry covered with chocolate and red berry jelly, en-riched by sweet spices and Virginia tobacco. A succulent palate with excellent structure and balance. Nice finish with slight spices and notes of cocoa powder. Food matching: braised beef ossobuco. Serving temperature: 18°C.

RambelaVino Bianco 2011Uve: famoso 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 1.000; Prezzo in enoteca: E7,50. Abbinamento: gamberoni al sale. Servire a 10°C.

RambelaRavenna Igt Bianco 2011Uve: famoso 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 5.500; Prezzo in enoteca: E7. Abbinamento: tortino ricotta e stridoli. Servire a 10°C.

Bursôn Etichetta NeraRavenna Igt Rosso 2007

Uve: uva longanesi 100%; Alcol: 15%; Bottiglie prodotte: 6.500; Prezzo in

enoteca: E15. Abbinamento: spezzatino con polenta. Servire a 18°C.

Bursôn Etichetta NeraRavenna Igt Rosso 2007

Uve: uva longanesi 100%; Alcol: 14,5%; Bottiglie prodotte: 10.000; Prezzo in

enoteca: E13. Abbinamento: brasato di manzo al Bùrson. Servire a 18°C.

Bursôn Etichetta BluRavenna Igt Rosso 2010

Uve: uva longanesi 100% - Alcol: 12,5% Bottiglie: 12.000 - Prezzo in enoteca: E8. Rubino cupo con baleni di porpora. Al naso prevale la nota fruttata di mora, uva spina nera e ciliegia. Vino imperniato sull’esuberante carattere giovanile, dalla struttura solida, e con un buon equilibrio. Inoltre ha coerenza gusto-olfattiva ed il finale fresco lo rende un vino di beva pia-cevole. Abbinamento: pappardelle al sugo di cinghiale. Servire a 18°C.

Grapes: uva longanesi 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles: 12,000; Price: E8. Dark ruby red colour with purple hues. The nose is dominated by fruity notes of blackberry, black gooseberry and cherry. An exuberant, youthful wine with a com-pact structure and good balance. Good nose-palate consistency and a fresh finish make this wine pleasant to drink. Food matching: pappar-delle with wild boar sauce. Serving temp.: 18°C.

AnemoVino Rosso da Uve Passite 2009

Uve: uva longanesi 80%, balsamina 20% - Alcol: 14% - Bottiglie: 2.000 - In enoteca: E16. Rubino di grande estrazione. Siamo nel regno dei frutti neri: ribes,mora e fiori passiti appena velati da una iniziale nota selvaggia che con l’ossigenazione tende a sparire. Solida polpa, tannino graniti-co, freschezza adeguata e dolcezza ben spalmata ne fanno un assaggio che non si dimentica. Abbinamento: ravioli di casta-gne e saba. Servire a 14°C.

Grapes: uva longanesi 80%, balsamina 20%; Alcohol: 14%; Bottles: 2,000; Price: E16. Very dense, ruby red colour. Nose of black fruits like black currant and blackberry, then dried flowers with a faint wild note that fades away after swirling. Exquisite palate with fruit density, granitic tannins, appropriate freshness and sweetness. Food matching: sweet ravioli filled with chestnuts and saba (grape syrup). Serving temperature: 14°C.

SinnaVino Rosso da Uve Passite 2008

Uve: malbo gentile 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 4.000 - Prezzo in eno-teca: E15. Rosso rubino cupo. Naso dol-ce e maturo ove prevale la nota di confet-tura di ciliegie nere e gelatine di bacche di sambuco e gelsi neri. E’ un palato che tende verso una certa densità di sorso, ben realizzato e che riesce a combinare freschezza e dolcezza in un finale di ca-rattere. Abbinamento: crostata di more. Servire a 14°C.

Grapes: malbo gentile 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 4,000; Retail price: E15. Dark ruby red colour. Sweet and mature nose dominated by notes of black cherries and elderberry and mulberry jellies. Well-made, dense palate with good balance of freshness and sweetness and an assertive finish. Food matching: blackberry tart. Serving temperatu-re: 14°C.

Page 197: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

342 - EmiliaRomagna daBere > RAVENNATE RAVENNATE < EmiliaRomagna daBere - 343

Tenuta UccellinaVia 4 novembre, 13 - 48026 Russi (RA) Tel. 0544.580144 - Fax 0544.582990

www.tenutauccelina.com - [email protected]

Fondata nel 1985, la Tenuta Uccellina è circondata da 7 ettari di terreno vitati nelle colline di Bertinoro e nella pianura ravennate. Coltiva i vitigni Doc e Docg

delle colline di Bertinoro e i vitigni dimenticati della pianura ravennate

come canena, uva longanesi, fortana e famoso. Proprietario: Hermes Rusticali.

Enologo: Sergio Ragazzini. Bottiglie prodotte: 70.000. Vendita diretta in

cantina: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di degustazione: sì.

Set up in 1985, It has a seven-hectare vineyard where sangiovese, albana,

una longnaesi and famoso grapes are grown. Bottles produced: 70,000. Direct sale: available. Visits to the company:

available. Tasting room: available.

Bursôn Etichetta BluRavenna Igt Rosso 2010

Uve: uva longanesi100% - Alcol: 13% - Bottiglie: 6.000 - In enoteca: E10. Rubino cupo con riflessi granati. Consistente. Il naso evoluto offre aromi di ciliegia sotto spirito, sciroppo di visciole e tamarindo. La bocca, di discreto equilibrio, pone in primo piano la freschezza e i tannini. Ri-tornano i sentori di frutta sovra-matura che accompagnano un finale amaricante. Abbinamento: padellone di colombacci al guanciale. Servire a 18°C.

Grapes: uva longanesi 100%; Alcohol: 13%; Bottles: 6,000; Price: E10. Dense, dark ruby red colour with garnet highlights. Evolved nose with aromas of cherries preserved in alcohol, wild cherries in syrup and tamarind. Moderately balanced palate dominated by freshness and tannins and with hints of over-ripe fruit coming up again on a bitterish finish. Food matching: pot-roasted pigeon with bacon. Serving temp.: 18°C.

Clivo del Re Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2009Uve: sangiovese 100%; Alcol: 14%; Bot-tiglie prodotte: 2.500; Prezzo in enoteca: E10. Abbinamento: maccheroncini con salsiccia e piselli. Servire a 16°C.

Bursôn Etichetta NeraRavenna Igt Rosso 2008

Uve: uva longanesi 100%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 10.000; Prezzo in

enoteca: E20. Abbinamento: stinco di maiale al Bursôn. Servire a 18°C.

Dorotea Albana di Romagna Docg Passito 2006

Uve: albana 100% - Alcol: 10,5% - Botti-glie prodotte: 1.700 - Prezzo in enoteca: E25. Giallo dorato intenso. Apre subito su note di crema pasticcera, poi vira su sentori di fichi e pesche sciroppate e finale dai toni agrumati. All’assaggio la dotazione di freschezza fatica a contra-stare la consistente parte zuccherina. Finale dolce e piacevole. Abbinamento: tagliere di caprini freschi. Servire a 12°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 10,5%; Bot-tles produced: 1,700; Retail price: E25. Deep golden yellow colour. Notes of custard on the attack, followed by hints of figs and peaches in syrup, then citrus notes in the finish. The pa-late lacks some freshness to properly balance the high sugar content. A sweet and pleasant finish. Food matching: fresh caprini (goat’s milk cheese). Serving temperature: 12°C.

Giuseppe TuriVia Canalazzo, 1 - 48020 Sant’Agata sul Santerno (RA) Tel./Fax 0545.45341

Cell. 348.3368674 - [email protected]

Dal 1996, l’azienda è a Sant’Agata sul Santerno, raggiungibile percorrendo la strada di San Vitale. Si estende su 3 ettari di terreno duro e argilloso dove si coltivano vitigni di merlot, caber-

net, trebbiano e cereali. L’azienda è a conduzione famigliare, la distribuzione è locale. Proprietario: Turi Giuseppe. Resp. vitivinicolo: Francesco Bordini. Bottiglie prodotte: 4.000. Visite all’azienda: sì.

Vendita diretta in cantina: sì.

This farm founded in 1996 is situated in Sant’Agata on Santerno. It extends over 3 ha of hard clayey soil on which the main

crops cultivated are merlot, cabernet, and trebbiano grape varieties. Bottles produ-ced: 4,000. Visits to the farm: available.

Direct sale at the winery: available.

Bufalo BiancoRavenna Igt Bianco 2010

Uve: trebbiano 50%, chardonnay 50% - Alcol: 13% - Bottiglie: 1.000 - In enoteca: E10. Giallo paglierino tenue. Ci si trova una certa approssimazione esecutiva, gli aromi indicano un eccesso di maturazio-ne, e l’ossidazione è sulla soglia. Stessa musica in bocca, dove si concretizzano ancor di più i concetti di “rusticità” e re-sta una verve acida. Abbinamento: pen-ne alle zucchine. Servire a 10°C.

Grapes: trebbiano 50%, chardonnay 50%; Alcohol: 13%; Bottles: 1,000; Retail price: E10. Pale straw yellow colour. Slightly rough aromas, suggestive of an almost completely mature wine with the first hints of incipient oxidation. Much the same on the palate where roughness becomes more apparent and there is only some acid verve left. Food matching: pasta with courgettes. Serving temperature: 10°C.

Nero del BufaloRavenna Igt Rosso 2009

Uve: merlot 40%, cabernet sauvignon 30%, ancellotta 30% - Alcol: 13,5% - Bot-tiglie prodotte: 3.000 - In enoteca: E9. In-tenso è il rosso con tonalità violacee a cui si accompagna un naso di impostazione moderna che evidenzia bacche di sambu-co, olive nere, cassis e peonie. Buono l’e-quilibrio gustativo in cui emerge un frutto fragrante, una struttura fresca ed una piacevole chiusura finale. Abbinamento: fagiano in casseruola. Servire a 16°C.

Grapes: merlot 40%, cabernet sauvignon 30%, ancellotta 30%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 3,000; Retail price: E9. Deep red colour with purplish highlights. Modern-style nose with elder berries, black olives, cassis and peonies. Good balance on the palate, dominated by fragrant fruit, fresh structure and a pleasant finish. Food matching: pheasant casserole. Serving temperature: 16°C.

Page 198: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

344 - EmiliaRomagna daBere > RAVENNATE

ViabizzunoVia Bizzuno, 15/2 - 48022 Lugo (RA)

Tel. 335.5428811 - Fax 0544.463773 - [email protected]

Fondata nel 2008, l’azienda agricola Viabizzuno ha ultimato il processo di

conversione biologica nei 4,5 ettari vitati a Brisighella. Proprietario: Italino Babini, Mario Nanni, Paolo Marzetti, Sebastia-no Vasta. Resp. vitivinicolo: Francesco

Bordini. Bottiglie prodotte: 15.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Saletta di degustazione: sì

Established in 2008, the Viabizzuno farm has finished a process of conversion of

its 4.5-hectares vineyards located in Birsighella to organic farming. Bottles

produced: 15,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking.

Tasting room: available.

La Luce dell’UvaColli di Faenza Doc Bianco 2010Uve: chardonnay 70%, sauvignon 30%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 3.000; Prezzo in enoteca: E7. Abbinamento: tagliata di tacchino. Servire a 10°C.

Rosso Per TeColli di Faenza Doc Rosso 2010

Uve: merlot 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 1.500; Prezzo in enoteca: E7.

Abbinamento: pasta alle melanzane. Servire a 16°C.

Bagliori NotturniSpumante Extra Dry Bianco 2010

Uve: chardonnay 70%, trebbiano 30% - Alcol: 12% - Bottiglie: 3.500 - In enoteca: E6. Giallo paglierino, con bollicine di me-dia grana e persistenza. Indirizzo floreale, biancospino e margherite e poi l’apporto agrumato del pompelmo. Il profilo gustati-vo fa perno sull’apporto di anidride carbo-nica che ne esalta il carattere sapido che nel finale tende ad attenuarsi. Abbinamen-to: finger food di pesce. Servire a 10°C.

Grapes: chardonnay 70%, trebbiano 30%; Al-cohol: 12%; Bottles: 3,500; Price: E6. Straw yellow colour, with medium-fine and fairly long-lasting bubbles. Flower bouquet on the nose with hawthorn and daisies, followed by citrus hints of grapefruit. On the palate, its richness of flavour is lifted by carbon dioxide, but tends to become milder in the finish. Food matching: fish finger foods. Serving temperature: 10°C.

AllombraColli di Faenza Doc Rosso 2010

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 2.400 - Prezzo in enoteca: E7. Rosso rubino. Naso che si esprime su valori di media intensità, ove primeggiano gli aspetti rustici e scarsa-mente varietali. Palato rigido sulla nota acida e con tannini non ancora armoniz-zati. Nel finale recupera un aspetto più fruttato e maturo. Abbinamento: garga-nelli prosciutto e piselli. Servire a 16°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 2,400; Retail price: E7. Ruby red colour. Medium intense nose dominated by rough, scarcely varietal compo-nents. Stiff palate defined by an acid note and with still not integrated tannins. It gets more fruity and mature in the finish. Food matching: garganelli with ham and peas. Serving tempe-rature: 16°C.

Page 199: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare
Page 200: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Az. Agricola Balducci

Balia di Zola

Bastardina

Stefano Berti

Bissoni

Calonga

Campodelsole

Cantina Forlì Predappio

Casetta dei Frati

Castelluccio

Celli

Colombina

Condé

Country Resort Tenuta

de’ Stefenelli

Drei Donà Tenuta La Palazza

Due Tigli

Fattoria Ca’ Rossa

Fattoria Casetto dei Mandorli

Fattoria Paradiso

Fiorentini

Guido Guarini Matteucci

La Fornace

La Pandolfa

Lu.Va.

Giovanna Madonia

Giovanna Missiroli

Poderi dal Nespoli

Podere I Biagi

Rocca le Caminate

Sabbatani Vini di Cuore

Tenimenti San Martino

in Monte

Tenuta Fulcera

Tenuta La Viola

Tenuta Pennita

Tenuta Pertinello

Tenuta Valli

Tenuta Villa Trentola

Valpiani Marta

Villa Bagnolo

Villa Papiano

Villa Signani

Vini del Vicariato

Zaccarini Andrea

Zanetti Protonotari Campi

FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 347

Forlivese

Page 201: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Romagna DocAlbana Spumante 2011

Uve: albana 100% - Alcol: 12% - Botti-glie prodotte: 5.200 - Prezzo in enoteca: E7. Giallo dorato e bollicine di media finezza. Naso molto espressivo e coin-volgente con profumi di pesche gialle e frutti tropicali con leggera nota di miele. Dolce e brioso, fresco ed equilibrato in ogni fase di assaggio, ti lascia con un finale dai toni aromatici. Un solido riferi-mento tipologico. Abbinamento: cannoli alla crema pasticcera. Servire a 8°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 12%; Bottles: 5,700; Price: E7. Golden yellow colour with medium-fine bubbles. Very expressive and enticing nose with aromas of yellow peaches and tropical fruit, a slight note of honey. Swe-et, fresh and balanced throughout the palate, with an aromatic note in the finish. A reference for its typology. Food matching: cannoli filled with custard. Serving temperature: 8°C.

348 - EmiliaRomagna daBere >FORLIVESE348 - EmiliaRomagna daBere > FORLIVESE FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 349

Fondata nel 1965, l’azienda opera sulle prime colline forlivesi, a pochi passi da Castrocaro Terme. I 31 ettari di vigneti

presentano un terreno in prevalenza argil-loso, adatto alla produzione di vini di alto

pregio partendo da vitigni autoctoni e internazionali. Proprietario:

Alessandro Balducci. Enologo: Enrico Bortolini. Bottiglie prodotte: 105.000. Ven-dita diretta: sì, in bottiglia e sfuso. Visite all’azienda: sì. Saletta degustazione: sì.

Founded in 1965, this farm is situated on the lower hills between Forlì and Faenza, a few kilometres from Castrocaro Terme.

Owner: Alessandro Balducci. Bottles produced: 105,000. Direct sale at the winery. Visits to the company. Tasting

room: available.

Romagna Docg Albana 2011Uve: albana 100%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 3.300; Prezzo in enoteca: E4,50. Abbinamento: spiedini calamari e seppie. Servire a 10°C.

Forlì Igt Chardonnay 2011Uve: chardonnay 100%; Alcol: 14,5%;

Bottiglie prodotte: 4.000; Prezzo in enoteca: E4,50. Abbinamento: gnocchi

al mascarpone. Servire a 10°C.

Vecchio Rovere Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bottiglie: 3.000 - In enoteca: E9,50. Ros-so granato. Naso ben realizzato, buona l’intensità, l’ampiezza resta circoscritta nell’ambito di un frutto nero e di una nota caffettosa e tostata. In assaggio ci si ri-trova un bel frutto pieno, dolce e maturo. Tannino ben integrato, freschezza ade-guata e ritorno finale su percettibili note alcoliche. Abbinamento: arista di maiale con cipolline in agrodolce. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bot-tles: 3,000; Price: E9,50. Garnet red colour. The nose is well-crafted and intense, although not very rich, black fruit and a toasted note of coffee. A sweet and mature fruit on the palate. Well-integrated tannins and perceptible alcoho-lic notes in the finish. Food matching: roasted pork loin with sweet and sour onions Serving temperature: 18°C.

Az. Agricola BalducciVia Fiscalla, 5 - 47121 Forlì (FC) - Tel./Fax 0543.753051

www.balduccivini.it - [email protected]

Balia di ZolaVia Casale, 11 - 47015 Modigliana (FC) - Tel./Fax 0543.940577

www.baliadizola.com - [email protected]

Fondata nel 2004, l’azienda si estende su 15 ettari di vigneti, uliveti e boschi

disposti ad anfiteatro intorno a un vecchio casolare. Scopo dell’azienda è

valorizzare il Sangiovese delle colline di Modigliana. Proprietario: Veruska Eluci.

Enologo: Claudio Fiore. Bottiglie pro-dotte 25.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: su prenotazione.

Saletta di degustazione: sì.

Its vineyards surround an old cottage of very ancient origin. The company’s

purpose is the promotion of Sangiovese wine. Bottles produced 25,000. Direct sale at the winery: on booking. Visits to the farm: on booking. Tasting room:

avalaible

Zolarosa Vino Spumante Brut RoséUve: sangiovese 100%; Alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 5.000; Prezzo in enote-ca: E12. Abbinamento: gnocchi di patate con ragout di verdure. Servire a 10°C.

Balitore Sangiovese di Romagna Doc 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bot-tiglie: 15.000 - In enoteca: E9,70. Rosso rubino di buona concentrazione. Un bel quadro fresco e fruttato con sentori di mele rosse, marasche e la nota varietale della viola. Piace al primo assaggio, la trama è ben coordinata sotto il profilo dei tannini e del frutto, e così il sorso scorre naturale fino in fondo. Lieve virata sapida finale. Abbinamento: bocconcini di salsic-cia e patate. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles produced: 15,000; Retail price: E9,70. Den-se ruby red colour. A beautiful fresh and fruity nose with hints of red apples, marasca cherries and a varietal note of violet. Immediately appe-aling with a well-balanced texture of tannins and fruit, the palate glides smoothly through the finish. Food matching: sausage and potato bites. Serving temperature: 16°C.

Redinoce Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie: 5.000 - In enoteca: E12. Rosso rubino vivo. Non ha particolare intensità ma la disposizione degli aromi è di ampio spettro: frutti neri in gelatine, spezie dolci, tabacco biondo e una gradevole sensa-zione di sfalcio d’erba. Vino di equilibrio millimetrico, alcol calibrato, tannini maturi e freschezza in sostegno. E un bel finale. Abbinamento: tagliatella al sugo di lepre. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles produced: 5,000; Retail price: E12. Lively ruby red colour. Not particularly intense but ge-nerous on the nose: black fruit jellies, sweet spi-ces, Virginia tobacco and a nice hint of freshly mown grass. Extraordinary balance, well-gau-ged alcohol, ripe tannins and a fresh backbone. A beautiful finish too. Food matching: tagliatelle with hare sauce. Serving temperature: 16°C.

Page 202: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

350 - EmiliaRomagna daBere > FORLIVESE

BastardinaVia G. Mengozzi, 15 - 47011 Castrocaro Terme (FC)

Cell. 347.5715895 - 331.9557565 - Fax 0543.35482 [email protected]

L’azienda, situata a Castrocaro, si estende su una super-ficie di circa 22 ettari, per lo più coltivati a vigneto con

sangiovese, trebbiano e famoso su terreni particolarmente vocati e ben esposti al sole. E’ l’azienda che ha contribuito alla scoperta del vitigno famoso. Proprietario: Gian Paolo

Marchi. Bottiglie prodotte: 1.500. Vendita diretta: no. Visite all’azienda: no. Saletta degustazione: in allestimento.

The farm is located in Castrocaro, in its vineyard sangio-vese, trebbiano and famoso grapes are grown. The farm had an important role in the delivery of famoso grape.

Bottles produced: 1,500. Direct sale: not avalaible. Visits to the company: not avalaible. Tasting room: under

construction.

Il FamosoVino Bianco 2011

Uve: famoso 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 1.500/2.000 - Prezzo in enoteca: E13. Paglierino tenue. Intenso ed originale nella scansione di naso: aromatico e floreale ci si sentono timo, salvia e biancospino. Avvio di bocca incoraggian-te, con note citrine e contenuta morbidezza. Chiude con note amaricanti che ne sottolineano l’identità. Abbinamento: strac-cetti di tacchino con patate novelle. Servire a 10°C.

Grapes: famoso 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 1,500/2,000; Retail price: E13. Pale straw yellow colour. Intense and original bou-quet; aromatic and floral nose with thyme, sage and hawthorn. Pro-mising attack on the palate, with citrus notes and balanced softness. Slightly bitter notes in the finish, characteristic of the wine’s identity. Food matching: strips of turkey with early potatoes . Serving tempera-ture: 10°C.

350 - EmiliaRomagna daBere > FORLIVESE FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 351

Stefano BertiVia La Scagna,18 - 47121 Ravaldino in Monte, Forlì (FC)

Tel./Fax 0543.488074 - www.stefanoberti.it - [email protected]

Nata nel 1982 come azienda vitifrut-ticola, negli anni ‘90 si specializza

solo in viticoltura. Su 7,5 ettari vitati in un territorio vocato e difficile, è

impegnata nella produzione di vini, in particolare sangiovesi, piacevoli e mai

banali. Proprietario: Stefano Berti. Resp. vitivinicolo: Leonardo Conti. Bottiglie pro-dotte: 40.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su appuntamento. Saletta di

degustazione: sì.

Set up at the beginning of the 1980s, the company grew at first both grapes and fruit trees. Since 2000 it has been producing Doc bottled wines. Bottles

produced: 40,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking.

Tasting room: available.

Ravaldo Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 15.000; Prezzo in eno-teca: E9,50. Abbinamento: polenta con bocconcini di maiale. Servire a 16°C.

Bartimeo Romagna DocSangiovese Superiore 2011

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 8.000 - Prezzo in enoteca: E6,50. Rosso rubino di bella tonalità. Il ventaglio olfattivo, non par-ticolarmente ampio, ma di buona spinta, evidenzia un gradevole tratto speziato di vaniglia e tabacchi dolci. Al gusto si af-fida inizialmente ad una trama morbida, ma sul finale appare più deciso e tanni-co.Gustoso. Abbinamento: guancetta di maiale brasata. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 8,000; Retail price: E6,50. Beautiful ruby red colour. Not very ample yet intense nose with a pleasant note of vanilla and sweet tobaccos. On the palate, it has a velvety attack, then it gets more assertive and tannic towards the finish. Lip-smacking. Food matching: braised pork cheek Serving tempe-rature: 16°C.

Calisto Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 90%, cab.sauvignon 10% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: 8.000 - In enoteca: E18,50. Rosso rubino. Reattivo e dettagliato, evidenzia aromi varietali di prugne, ciliegie e cassis e sullo sfondo un tratto pepato. Sufficientemente equilibra-to, una volta assorbito il tratto roveroso, se ne apprezzerà maggiormente l’integrità del frutto. Freschezza e tannini calibrati. Abbinamento: spezzatino di agnello con carciofi e piselli. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 90%, cab. sauvignon 10%; Alcohol: 14,5%; Bottles: 8,000; Price: E18,50. Ruby red colour. Vigorous and detailed nose, va-rietal aromas of plums, cherries and cassis over a slightly peppery background. Well-balanced, you can appreciate its healthy and fruity fla-vours. Fresh and with finely calibrated tannins. Food matching: stewed lamb with articokes and peas. Serving temperature: 18°C.

Page 203: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

352 - EmiliaRomagna daBere > FORLIVESE FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 353

CalongaVia Castel Leone, 8 - 47100 Castiglione, Forlì (FC)

Tel./Fax 0543.753044 - www.calonga.it - [email protected]

L’azienda Calonga, nata nel 1977 e a conduzione familiare, coltiva sangio-vese, cabernet sauvignon, albana e

pagadebit su 7,5 ettari di vigneti situati sulle prime colline tra Forlì e Faenza.

Proprietario: Maurizio Baravelli. Resp. vitivinicolo: Fabrizio Moltard. Bottiglie

prodotte: 25.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta

di degustazione: sì.

It is a family-run company set up in 1977 and located in Castiglione on the low hills between Forlì and Faenza. The company’s vineyards cover 7,5 hectares.

Bottles produced: 25,000. Direct sale: available. Visits to the company: on

booking. Tasting room: available.

CastellioneForlì Igt Cabernet Sauvignon 2009

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: 2.500 - In enoteca: E20. Rubino compatto e intenso. Molto varieta-le con carezzevoli sentori di frutti di bosco, ribes e a seguire cacao, liquirizia e noce moscata. All’assaggio è denso ma non pesante e l’uso accorto del rovere rende armonico il robusto bagaglio tannico. Lungo e piacevole, ha una freschezza che invoglia al riassaggio. Abbinamento: lepre in salmì. Servire a 18°C.

Grapes: cab. sauvignon 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles: 2,500; Price: E20. Deep and dense ruby red colour. A highly varietal nose with gentle hints of wild berries, currant, cocoa, liquorice and nutmeg. Dense yet not weighty palate, with harmonious tannins thanks to the careful use of oak. Long and pleasant, its freshness makes you want to indulge in another sip. Food matching: jugged hare. Serving temperature: 18°C.

Zenaide Forlì Igt Chardonnay 2011Uve: chardonnay 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 2.000; Prezzo in enote-ca: E9,50. Abbinamento: lasagnette alle verdure. Servire a 10°C.

Ordelaffo Forlì Igt Sangiovese 2010Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13,5%;

Bottiglie prodotte: 6.000; Prezzo in enoteca: E9. Abbinamento: involtini di

vitello. Servire a 16°C.

Michelangiolo Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 15% - Bottiglie: 8.000 - In enoteca: E20. Ros-so rubino fitto. Sul versante della forza espressiva c’è tutto: il contributo fruttato, fiori appassiti e note di cioccolato sono amplificate dall’apporto alcolico. Al sorso è imponente ed articolato, con tannini profondi e solidi. Trama robusta e finale che grazie all’alcol guadagna in morbidez-za. Molto giovane. Abbinamento: spiedini di cinghiale alla brace Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 15%; Bot-tles: 8,000; Price: E20. Dense ruby red colour. Fully expressive nose with fruity aromas, dried flowers and notes of chocolate lifted by al-cohol. Well-structured and layered palate with deep and solid tannins. Robust texture and a velvety finish given by the alcohol presence. Very young. Food matching: grilled wild boar skewers. Serving temperature: 18°C.

BissoniVia Colecchio, 280 - 47032 Loc. Casticciano, Bertinoro (FC) - Tel. 0543.460382

Cell. 347.4566893 - Fax 0543.461014 - www.vinibissoni.com - [email protected]

L’azienda nasce nel 1989 acquistan-do Podere Colecchio, da 1000 anni

della Curia di Bertinoro, 5 ettari vitati a sangiovese e albana. La coltivazione è di tipo “naturale”, senza uso di concimi chimici, diserbanti, dissecanti e insetti-cidi. Proprietario: Raffaella Alessandra Bissoni. Bottiglie prodotte: 25/30.000. Vendita diretta e visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

Set up in 1989, when Bissoni bought the Podere Colecchio farm, belonged for 1000 years to the Diocesan Curia of Ber-tinoro. In its vineyard where sangiovese and albana grapes are grown. Bottles produced: 25/30,000. Direct sale: on booking. Visits to the company: on booking. Tasting room: avalaible.

Bissoni Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: 8.000 - In enoteca: n.d. Rosso granato. Complesso e intenso al naso: note fruttate di confettura, frutta sotto spirito, frutta secca e cenni di vaniglia e liquirizia spruzzati di aromi floreali. Ha freschezza gustativa ed un tannino ancora incisivo che tende verso una chiusura leg-germente asciutta. Vino vivo, energico e di buona struttura. Abbinamento: tagliata di scottona al timo. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14,5%; Bot-tles: 8,000; Price: n.a. Garnet red colour. Com-plex and intense on the nose with fruity notes of jam, fruit preserved in alcohol, dried fruit and hints of vanilla and liquorice sprinkled with flowery aromas. Good freshness on the palate with assertive tannins which dry out the mouth a bit in the finish. Food matching: thinly sliced fillet of beef with thyme. Serving temp.: 18°C.

Bissoni Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13%; Botti-glie prodotte: 10.000; Prezzo in enoteca: n.d. Abbinamento: strudel di ricotta funghi e salsiccia. Servire a 16°C.

Bissoni Albana di Romagna Docg Passito 2008

Uve: albana 100% - Alcol: 13,5% - Botti-glie: 3.000 - In enoteca: n.d. Giallo dorato consistente. Un bell’esempio di quadro aromatico che oltre a offrire le classi-che note di pesche e albicocche secche, agrumi canditi e miele ti regala un soffio etereo di smalti. Dolce e morbido e dota-to di una robusta spalla di freschezza, si snoda al palato con progressione finendo su note minerali. Abbinamento: zucche-rini all’uso di Romagna. Servire a 12°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 3,000; Retail price: n.a. Deep golden yellow colour. A beautiful nose that blends the classic notes of dried peaches and apricots, candied citrus fruit and honey with an ethe-real whiff of nail varnish. Sweet and velvety, backed up by good freshness. Food matching: sugar candies Romagna-style. Serving tempe-rature: 12°C.

Page 204: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

CampodelsoleVia Cellaimo, 850 - 47032 Bertinoro (FC) - Tel. 0543.444562

Fax 0543.446007 - www.campodelsole.it - [email protected]

La Campodelsole, vicino a Bertinoro, si integra perfettamente nel territo-rio, producendo, con l’utilizzo di una avveniristica cantina, vini capaci di

esprimere le potenzialità della propria terra. Proprietario: Gabriele Isoldi. Resp.

vitivinicoli: Paolo Caciorgna. Bottiglie prodotte: 400.000. Vendita diretta: sì.

Visite all’azienda: su prenotazione. Saletta di degustazione: sì.

Campodelsole with a great advanced cellar produces wines able to express the complete potentialities of its own territory. Bottles produced: 400,000. Direct sale at the winery: available.

Visits to the farm: on booking. Tasting room: available.

San PascasioRomagna Doc Pagadebit 2011Uve: bombino bianco 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 20.000; Prezzo in enoteca: E7,50. Abbinamento: tagliolini all’astice. Servire a 10°C.

Selva Romagna Docg Albana 2011

Uve: albana 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: n.d.; Prezzo in enoteca: n.d..

Abbinamento: insalata di pollo. Servire a 10°C.

San Maglorio Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie: 85.000 - In enoteca: E8. Rosso granato. L’elegante impatto olfattivo evi-denzia note speziate di cannella, chiodi di garofano uniti a sentori di frutta: prugna cotta, confettura di mora e di sambuco in un finale balsamico. Al gusto si ritrova l’e-legante e decisa nota speziata e fruttata e un tannino ben integrato nella struttura del vino. Abbinamento: medaglioni di vi-tello con carciofi in sauté. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bottles: 85,000; Price: E8. Garnet red colour. Elegant attack on the nose with spicy notes of cinnamon and cloves mingled with hints of fruit: stewed plums, blackberry and elderberry jam on a balsamic finish. Elegant on the palate with an assertive spicy and fruity note, well-integrated tannins. Food matching: veal medallions with sautéed artichokes. Serving temperature: 16°C.

Vertice Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bot-tiglie: 13.000 - In enoteca: E22,50. Rosso rubino. Esemplare per eleganza e pulizia: Rosa appassita, confettura di frutti rossi e cioccolato ed un tratto speziato a riprova dell’impiego di rovere di qualità. Coinvol-gente e morbido, rivela progressivamente la forza di un tannino elegante e di una trama dai toni balsamici. Molto accatti-vante. Abbinamento: costata di Vitellone Romagnolo IGP. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bot-tles: 13,000; Price: E22,50. Ruby red colour. Elegance and cleanness on the nose: dried rose, red fruit jam and chocolate, and a hint of spices as a result of the use of quality oak. Enticing on the palate, it follows through with powerful, elegant tannins and balsamic overtones. Food matching: vitellone Romagnolo PGI rib eye ste-ak of veal. Serving temperature: 18°C.

354 - EmiliaRomagna daBere > FORLIVESE FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 355

Cantina Forlì PredappioVia Due Ponti, 13 - 47122 Forlì (FC) - Tel. 0543.477211/477.231 - Fax 0543.476861

www.cantinaforlipredappio.it - [email protected]

La Cantina di Forlì Predappio, dal 1908, ha una lunga tradizione vitivinicola e oltre 2200 soci conferenti con 3.400 ettari vitati. Una viticoltura di qualità e tecnologie moderne sono alla base di vini di largo consumo e prodotti di eccellenza. Ha un punto vendita in

centro a Forlì, in via Plauto 32. Proprieta: cantina cooperativa. Enologo: Maurizio Ortali, Bruno Ranieri. Bottiglie prodotte: 200.000. Vendita diretta in cantna: sì.

Visite all’azienda: sì.

The history of Cantina Forlì Predappio started in 1908, a long tradition of wine-

growers thet formed a cooperative to produce high quality wines. Bottles pro-duced: 200,000. Direct sale: available.

Visits to the company: available.

Tratti d’Oro Romagna Doc Albana Spumante 2011

Uve: albana 100% - Alcol: 12% - Botti-glie prodotte: 8.130 - Prezzo in enoteca: E6,50. Paglierino intenso. Odori tipici: fiori di camomilla, polpa di albicocca, ed un ricordo agrumato leggero. Ben fatto anche al palato, la dolcezza non è invadente e la sensazione di gradevolez-za si prolunga sino in fondo per effetto delle bollicine. Fine e delicato di media persistenza. Abbinamento: pasticceria di pasta frolla. Servire a 8°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 8,130; Retail price: E6,50. Deep straw yellow colour. Typical aromas of camo-mile flowers, apricot pulp, and a slight citrus hint. The palate is also well-made, not exces-sively sweet and, thanks to the sparkle, it is pleasant through the medium-long, delicate finish. Food matching: shortcrust pastry cakes. Serving temperature: 8°C.

Pretty Romagna DopPagadebit Frizzante 2011Uve: pagadebit 100%; Alcol: 11,5%; Bottiglie: 3.300; Prezzo in enoteca: E4,50. Abbinamento: fritturina di novellame e verdure. Servire a 10°C.

RotildoForlì Igt Rosso 2009

Uve: sangiovese 85%, cabernet sauvi-gnon 15%; Alcol: 14%; Bottiglie: 2.970;

In enoteca: E6. Abbinamento: costine al sugo. Servire a 10°C.

Volo d’Aquila Albana di Romagna Docg Passito 2007

Uve: albana 100% - Alcol: 14% - Botti-glie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E12. Giallo ambrato luminoso. Una buo-na esecuzione in quanto ad intensità con note di frutta disidratata e albicocche sciroppate su sfondo al miele. Bocca di prolungata dolcezza che richiama ricordi di marmellata di fichi. Un finale dolce e zuccherino. Abbinamento: Torta Mimosa. Servire a 12°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E12. Bright amber yellow colour. Intense nose with notes of dried fruit and apricots in syrup over a background of honey. Long, sweet palate reminiscent of fig jam. A sweet finish of sugar. Food matching: Torta Mimosa (sponge cake filled with custard and whipped cream and topped with sponge cake cubes). Serving temperature: 12°C.

Page 205: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Casetta dei FratiVia dei Frati, 8 - 47015 Modigliana (FC) - Tel. 0546.940628 - Fax 0546.949149

www.casettadeifrati.com - [email protected]

L’azienda, fondata nel 2005, è situata sopra Modigliana, sulle colline marnose

della Romagna Toscana. Nel podere si trovano 8,5 ettari di terreni vitati e oliveti. Proprietario: Maria Adele Ubaldi. Resp. vitivinicolo: Francesco Bordini. Bottiglie prodotte: 12.000.

Vendita diretta e visite all’azienda: sì. Saletta di degustazione: sì. Ristorazione:

99 coperti. Ospitalità: 18 stanze.

The company is located just above Modigliana village, on the southern

side of the valley. It has 8,5 hectares of vineyards. Bottles: 12,000. Direct sale: available. Visits to the farm: available. Tasting room: available. Restaurant: 99

settings. Accomodation:18 rooms.

Fravento Forlì Igt Bianco 2011Uve: trebbiano 70%, chardonnay 30%; Alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 4.500; Prezzo in enoteca: E9. Abbinamento: torta salata con cipolle. Servire a 10°C.

FramonteSangiovese di Romagna Doc 2010Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 4.000; Prezzo in

enoteca: E11. Abbinamento: strozzapreti al ragout. Servire a 16°C.

FraboscoSangiovese di Romagna Doc 2010

Uve: sangiovese 85%, merlot 15% - Alcol: 13% - Bottiglie: 2.000 - In enoteca: E10. Rosso rubino vivace. L’impatto olfattivo è determinato da frutti di media freschezza e fiori appassiti uniti a sentori di marasca e leggera nota vegetale. Al palato sinto-nizzato con le note olfattive e, nonostan-te la leggera astringenza, il vino risulta gradevole. Buona la persistenza, finale leggermente amaricante. Abbinamento: trippa alla parmigiana. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 85%, merlot 15%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E10. Lively ruby red colour. The nose is dominated by moderately fresh fruits and dried flowers mixed with hints of marasca cherry and a slight vegetal note. On the palate the wine is pleasant despite its slight astringency. Good length and a bitterish finish. Food matching: braised tripe Parma-style. Serving temperature: 16°C.

Frasole Colli Romagna Centrale Doc Rosso ‘09

Uve: cabernet sauvignon 60%, sangiovese 40% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 1.500 - In enoteca: E13. Rosso rubino, media con-centrazione. Contenuta espressività, un bell’inizio rimanda a note erbacee-spezia-te di pepe bianco integrate da un apporto floreale di geranio. Lineare al palato con un’iniziale e diffusa morbidezza che incon-tra una vena sapida in finale. Gradevole ed espansivo. Abbinamento: cannelloni ripie-ni con ricotta e salsiccia. Servire a 16°C.

Grapes: cabernet sauvignon 60%, sangiovese 40%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 1,500; Price: E13. Medium dense, ruby red colour. Not very expres-sive nose, attractive on the attack with herba-ceous-spicy hints of white pepper mixed with a note of geranium flowers. Coherent palate: widespread softness on the attack and a savou-ry note in the finish. Food matching: ricotta and sausage Cannelloni. Serving temperature: 16°C.

356 - EmiliaRomagna daBere > FORLIVESE FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 357

CastelluccioVia Tramonto, 15 - 47015 Modigliana, Forlì (FC) - Tel. 0546.942486 - Fax 0546.940383

www.ronchidicastelluccio.it - [email protected]

Vittorio Fiore, che nei primi anni ‘80 creò come consulente i vini di Castelluccio, dal

1999 ha acquistato la quota di maggioranza. Sulle colline di Modigliana si trovano i “ron-chi”, microzone dove sono coltivati sangio-vese, sauvignon blanc e cabernet sauvignon in 12 ettari vitati. Proprietario: Castelluccio

Soc. Agricola. vitivinicolo: Vittorio Fiore. Bottiglie prodotte: 85.000. Vendita diretta e visite all’azienda: su prenotazione. Sala di

degustazione: sì.

The company is on the hills of Modiglia-na, in some microareas called ‘ronchi’,

particulary suitable for the production of top quality grapes. Bottles produced: 85.000. Direct sale and visits to the company: on

booking. Tasting room: available.

Ronco del Re Forlì Igt Bianco 2007Uve: sauvignon blanc 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 1.500; Prezzo in eno-teca: E25. Abbinamento: coda di rospo gratinata con pancetta. Servire a 12°C.

Ronco dei Ciliegi Forlì Igt Rosso 2007

Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13%; Botti-glie prodotte: 20.000; Prezzo in enoteca:

E19. Abbinamento: pasta alle sarde. Servire a 16°C.

Le MoreSangiovese di Romagna Doc 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie: 50.000 - In enoteca: E15,50. Buona è la vivacità del rosso rubino a cui si accompagna una invitante finez-za olfattiva che evidenzia la ciliegia, la mora e note minerali e di spezie fresche. L’esame gustativo esprime morbidezza e equilibrio grazie al tannino ben integra-to. Il finale è fine e con una persistenza fruttata. Abbinamento: maccheroncini gratinati alla salsiccia. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles: 50,000; Price: E13. Lively ruby red colour. Stylish nose dominated by cherry and blackberry, with mineral notes and fresh spi-ces. Velvety and well-balanced palate with well-integrated tannins. Elegant and long finish of fruit. Food matching: small grated maccheroni with sausage sauce. Serving tem-perature: 16°C.

Ronco delle GinestreForlì Igt Sangiovese 2007

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 5.000 - In enoteca: E21,50. Rosso granato compatto. Naso complesso, ancora floreale ma dove tro-vano spazio sia note di frutta in confettu-ra che cenni speziati di radici di liquirizia e pepe bianco. Ben disegnato il sorso, dove calore e morbidezza prevalgono sul-le parti più fresche e sapide. Tannini fini, lungo e avvolgente. Abbinamento: spalla di cinghiale allo spiedo. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles: 5,000; Retail price: E21,50. Dense garnet red colour. A complex, still floral, nose; there are also notes of fruit jam and spicy hints of liquorice root and white pepper. Well-designed palate, warm and velvety rather than fresh and full-flavoured. Long and mouthfilling, with fine tannins. Food matching: spit-roasted shoulder of wild boar. Serving temperature: 18°C.

Page 206: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

358 - EmiliaRomagna daBere >FORLIVESE FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 359

ColombinaVia Trò Meldola, 1541- 47032 Fratta Terme, Bertinoro (FC) - Tel./Fax 0543.460658

www.colombina.it - [email protected]

Nata nel 1960, l’azienda è ai piedi della collina bertinorese. I 16 ettari di

vigneti sono coltivati con criteri moderni che riducono la produzione di uva per

ceppo. L’azienda produce tutti i vini Doc e Docg della zona. Proprietario: Luciano Garofoli. Enologo: Vito Piffer. Bottiglie

prodotte: 15.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta

di degustazione: sì.

This farm and its vineyards are situated at the foot of Bertinoro’s hill. The farm produces all local Doc and Docg wines:

Albana, Sangiovese, Pagadebit, and Cagnina. Bottles produced: 15,000. Direct sale at the winery: available. Visits to the farm: available. Tasting

room: available.

Anfore Romane Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2007Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 1.500; Prezzo in enoteca: E14. Abbinamento: bocconcini di manzo al vino. Servire a 18°C.

KorazzaForlì Igt Cabernet Sauvignon 2007

Uve: cabernet sauvignon 100%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 1.000; Prezzo in enoteca: E14. Abbinamento: salame ai

ferri. Servire a 18°C.

Renaio Romagna DocPagadebit Bertinoro 2011

Uve: bombino bianco 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 1.000 - Prezzo in enoteca: E9. Giallo paglierino tenue. Dal delicato bouquet emergono fiori di campo, pesca e mela. Al gusto si ritrova una perfetta corrispondenza olfattiva e un buon equilibrio tra freschezza e mor-bidezza. In chiusura emerge una piace-vole nota sapida e di mandorla amara. Beverino. Abbinamento: mezzemaniche patate e vongole. Servire a 10°C.

Grapes: bombino bianco 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 1,000; Retail price: E9. Pale straw yellow colour. Delicate nose of field flowers, peach and apple. Great consistency on the palate with good balance of freshness and sweetness. A pleasant, tangy note of bit-ter almond in the finish. Easy to drink. . Food matching: “mezzemaniche” pasta with potato-es and clams. Serving temperature: 10°C.

SaffoForlì Igt Sauvignon 2011

Uve: sauvignon 100% - Alcol: 15% - Bot-tiglie: 1.000 - In enoteca: E10. Giallo paglierino. Naso che evidenzia la tipicità varietale e intense note fruttate di pera william, agrumi, pesca gialla matura unite a aromi vegetali di erbe aromatiche, erba luigia e tiglio. Caldo, di bella struttura con una vena di freschezza in evoluzione verso l’ottimale equilibrio. Piacevole e con finale amaricante. Abbinamento: lombo di coniglio ripieno. Servire a 12°C.

Grapes: sauvignon 100%; Alcohol: 15%; Bottles: 1,000; Price: E10. Straw yellow colour. Aromas suggestive of the wine varietal on the nose with intense notes of William pear, citrus fruit, ripe yellow peach mingled with aromas of aromatic herbs, lemon verbena and lime blossom. Warm and well-structured on the palate, a vein of freshness and bitterish finish. Food matching: stuffed rabbit loin. Serving temp.: 12°C.

CelliVia Carducci, 5 - 47032 Bertinoro (FC) - Tel. 0543.445183 - Fax 0543.445118

www.celli-vini.com - [email protected]

Nata nel 1963, dal 1985 rinnova gli im-pianti e ricerca qualità e tipicità dei vini prodotti. Seleziona le uve di 29 ettari di vigneto delle aree più vocate di Bertino-ro, dove sono coltivati albana, sangio-vese, pagadebit, chardonnay, cabernet e cagnina. Proprietario: famiglie Sirri e Casadei. Resp. vitivinicolo: Emanuele Casadei. Bottiglie prodotte: 290.000.

Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala degustazione: sì.

Set up in 1963, this winery selects grapes coming from 29 hectares of vi-

neyard, located in the area of Bertinoro. Bottles produced: 290,000. Direct sale:

available. Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Bron&RusevalForlì Igt Sangiovese Cabernet 2010

Uve: sangiovese 60%, cabernet sauvi-gnon 40% - Alcol: 14,5% - Bottiglie pro-dotte: 13.000 - In enoteca: E10. Rosso luminoso e vivace. Pulizia, nitidezza e definizione del corredo aromatico: rosa, viola e ginestra intrecciate ad un frutto rosso fragrante su sfondo delicatamente speziato. In avvio di bocca è elegante, molto naturale in progressione, tannini levigati e finale dal timbro minerale. Ha lunga persistenza. Abbinamento: piccione al tegame. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 60%, cab. sauvignon 40%; Alcohol: 14,5%; Bottles: 13,000; Price: E10. Bright and vivid red colour. Clean, close-focused and well-defined aromas of rose, violet and bro-om interwoven with a fragrant red fruit over a spicy background. Elegant on the palate, smo-oth tannins and a mineral finish. Food matching: stewed pigeon. Serving temperature: 18°C.

I CroppiRomagna Docg Albana 2011Uve: albana 100%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 27.000; Prezzo in enoteca: E6. Abbinamento: lasagnetta gamberi e zucchine. Servire a 10°C.

Bron&Ruseval Forlì Igt Sangiovese 2009Uve: sangiovese 100%; Alcol: 14,5%;

Bottiglie prodotte: 5.000; Prezzo in enoteca: E13. Abbinamento:

sella di capriolo al forno con crostini di polenta. Servire a 18°C.

Le Grillaie Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 27.200 - Iin enoteca: E8. I riflessi violacei sfumano in un rosso rubino. E’ un naso accattivante che offre un ventaglio di notevole complessità: spezie dolci, susine rosse e more e poi un tocco minerale. Al gusto il vino rivela la sua vera forza: l’in-gresso è fruttato, segue un tannino ben rifinito e conclude un finale persistente, fruttato e sapido. Abbinamento: costoletta di cervo alla prugne. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bot-tles: 27,200; Retail price: E8. Ruby red colour with purplish highlights. Enticing and complex nose: sweet spices, red plums, blackberries and mineral tones. This wine reveals its true poten-tial on the palate: a fruity attack, followed by refined tannins and a fruity. Food matching: deer chops with plums. Serving temperature: 18°C.

Page 207: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

CondéVia Lucchina, 27 - 47016 Predappio (FC)

Tel. 0543.940860 - Fax 0543.940843 - www.conde.it - [email protected]

Nata nel 2001, l’azienda si estende su 92 ettari di terreno, 75 dei quali vitati a sangiovese e merlot per una produzione

che mira a competere con i migliori vini nazionali. Proprietario: Francesco Condello. Enologo esterno: Federico Curtaz. Bottiglie prodotte: 150.000.

Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala degustazione: sì.

Set up in 2001, this winery covers an area of 92 hectares, on 75 of which San-

giovese and Merlot grapes are grown for the production of wines aiming at

competing with the best Italian wines. Bottles produced: 150,000. Direct sale:

available. Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Condé Capsula Rossa Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 95%, merlot 5% - Al-col: 14% - Bottiglie prodotte: 90.000 - Prezzo in enoteca: E10. Rosso rubino. Il ventaglio olfattivo spazia da sentori di ciliegie e prugne alle erbe medicinali per chiudere con una nota minerale e di ra-barbaro. Nella buona struttura si integra un tannino vivo e gradevole. Persistente e con buone prospettive evolutive. Ab-binamento: costolette d’agnello fritte. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 95%, merlot 5%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 90,000; Retail pri-ce: E10. Ruby red colour. The nose displays hints of cherries and plums, medicinal herbs and a mineral and rhubarb note in the finish. Good structure on the palate with lively and pleasant tannins. Long, with a good potential for development. Food matching: fried lamb chops. Serving temperature: 16°C.

Condè Capsula RosaForlì Igt Sangiovese Rosato 2011Uve: sangiovese 100%; Alcol: 12%; Botti-glie prodotte: 12.000; Prezzo in enoteca: E7. Abbinamento: gamberi gratinati. Servire a 12°C.

Condè Capsula NeraSangiovese di Romagna Doc 2010

Uve: sangiovese 90%, merlot 10%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 13.000; Prezzo in enoteca: E7. Abbinamento: uova con

guanciale. Servire a 16°C.

Condé Capsula Blu Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 13.000 - Prezzo in enoteca: E20. Rosso rubino intenso e fitto. Discreto sotto il profilo della inten-sità olfattiva, con sentori di frutti rossi maturi ed un tratto balsamico/vinoso. Ci si sente una materia di qualità da subito, tannini eleganti ma decisi ed una nota sapida che ne caratterizza il profilo. Deve affinarsi. Abbinamento: grigliata roma-gnola. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 13,000; Retail price: E20. Deep and dense ruby red colour. Fairly intense nose, with hints of ripe red fruits and a bal-samic/vinous note. The palate displays good extract right from the attack, with elegant yet assertive tannins. It needs more ageing. Food matching: mixed meat grill Romagna-style . Serving temperature: 18°C.

360 - EmiliaRomagna daBere >FORLIVESE FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 361

Country Resort Tenuta de’ Stefenelli

Viale Bolognesi, 19 - 47121 Forlì (FC) - Cell. 333.2182466Fax 0543.35029 - www.destefenelli.it - [email protected]

L’azienda ha 10 ettari vitati con vari cloni di sangiovese e chardonnay,

merlot, cabernet franc, bombino bianco, pinot bianco e riesling renano. Proprieta-

rio: fam. Stefanelli. Enologo: Sergio Parmeggiani. Bottiglie prodotte: 10.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su

prenotazione. Sala degustazione: sì.

This winery has 10 hectares of vineyards, on which Sangiovese,

Chardonnay, Merlot, Cabernet franc, white Bombino, white Pinot and Rhenish

Riesling grapes are grown. Bottles produced: 15,000. Direct sale: available.

Visits to the farm: available. Tasting room: available.

Concerto Colli Romagna Centrale Doc Bianco 2011Uve: chardonnay 55%, bombino 35%, pi-not b. 10%; Alcol: 14%; Bottiglie: 1.500; In enoteca: E12 Abbinamento: stricchetti guanciale e asparagi. Servire a 10°C.

Preludio Romagna Doc Sangiovese Superiore 2011

Uve: sangiovese 88%, merlot 8%, caber-net franc 4%; Alcol: 14%; Bottiglie: 2.000;

Prezzo in enoteca: E12. Abbinamento: coniglio ai peperoni. Servire a 16°C.

Rondò Romagna DocSangiovese Superiore 2011

Uve: sangiovese 90%, merlot 10% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 4.000 - Prezzo in enoteca: E8. Rosso rubino, riflessi porpora. Frutti rossi freschi e note di mandorle amare in un quadro che conserva ancora il tratto gentile del fiore di rosa canina. Anche se ancora giovane, e quindi non perfettamente equilibrato, ci sono struttura e articolazione e un bel finale succoso. Se ne intravede un bel futuro. Abbinamento: garganelli con ra-gout di rigaglie. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 90%, merlot 10%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 4,000; Price: E8. Ruby red colour.Nose of fresh red fruit with notes of bitter almonds over a delicate background of wild rose. Still young and thus not yet perfectly well-balanced on the pa-late, which however shows good structure and arti-culation, and a nice juicy finish. Great potential for development. Food matching: garganelli pasta with giblets sauce. Serving temperature: 16°C.

Armonia Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bot-tiglie prodotte: 1.000 - Prezzo in enoteca: E16. Rosso granato intenso. Naso dal timbro dolce con note di speziatura, burrose e di cannella affiancate da percezioni di susine rosse e ciliegie nere. La prova d’assaggio mette in evidenza un buon equilibrio, con tannini ben integrati. Vino di struttura e di lunga persistenza dal finale speziato. Abbi-namento: cosciotto di agnello al tegame con riduzione al sangiovese Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 1,000; Retail price: E16. Deep garnet red colour. Sweet nose with notes of spices, butter and cinnamon, and hints of red plums and black cherri-es. Well-balanced on the palate, with smooth tan-nins, good structure and length, and spicy finish. Suggested food matching: leg of lamb with Sangio-vese wine thick sauce. Serving temperature: 18°C.

Page 208: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

362 - EmiliaRomagna daBere > FORLIVESE FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 363

Due TigliVia Seganti, 73/p - 47100 Forlì (FC) - Tel. 0543.473300 - Fax 0543.473273

www.duetigli.com - [email protected]

La società è composta da 4.500 viticol-tori romagnoli. La linea Romandiola è la migliore selezione dell’azienda di vini di qualità tipici del territorio, esclusivi per il canale Horeca. Il Pignoletto ha vinto la medaglia d’oro al Vinitaly 2010 tra i vini bianchi frizzanti. Proprietà: Gruppo Cevi-co Soc. Coop. Agr. Enologo: Ilario Ensini, Pierluigi Baroncini. Bottiglie: 3.500.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

The Due Tigli firm includes 4,500 associate wine-makers in Romagna. Il Pignoletto won god medal at wine competition “Vinitaly 2010”. Bottles:

3,500,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting

room: avalaible

Vollì Vino Spumante Brut 2011Uve: trebbiano e chardonnay; Alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 30.000; Prezzo in enoteca: E12. Abbinamento: ravioli al vapore. Servire a 8°C.

Il Pavone d’Oro Romandiola Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13%; Botti-glie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca:

E11,50. Abbinamento: grigliata mista. Servire a 18°C.

Colli di Imola DocPignoletto Frizzante 2011

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 11,5% - Bottiglie prodotte: 10.000 - Prezzo in enoteca: E8,50. Giallo paglierino e bel-la effervescenza. Naso fresco e fruttato che ammicca al frutto della pera e al fiore del biancospino. Semplice e ben dotato al palato, si fa apprezzare per lo slancio di freschezza nervosa e un senso di equilibrio complessivo. Abbi-namento: sformato di zucchine e mer-luzzo. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 11,5%; Bottles produced: 10,000; Retail price: E8,50. Straw yellow colour with nice sparkle. Fresh fruity nose suggestive of pear and hawthorn blossom. Simple and lively palate with a very pleasant spirited freshness and overall ba-lance. Food matching: cod and courgette pie. Serving temperature: 10°C.

Il Malatesta Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 25.000 - Prezzo in eno-teca: E7,50. Rubino fitto con sfumature ancora violacee. La frutta matura domi-na la scena olfattiva con note di mora, ciliegia matura, susina: i fiori entrano in finale. Al gusto risulta accattivante e buono l’equilibrio. Chiude la scena un persistente ritorno fruttato. Armonico. Abbinamento: bocconcini di maiale alle ciliegie. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bottles: 25,000; Price: E7,50. Dense ruby red colour with purplish highlights. The nose is dominated by ripe fruit aromas with notes of blackberry, ripe cherry and plum. Notes of flowers come up on the finish. Charming and well-balanced on the palate with a lingering fruity finish. Harmonious. Food matching: pork bites with cherries. Serving temperature: 16°C.

Drei Donà Tenuta La PalazzaVia del Tesoro, 23 - 47121 Massa di Vecchiazzano Forlì (FC)

Tel. 0543.769371 - Fax 0543.765049 - www.dreidona.it - [email protected]

Storica azienda nata nel 1927, ha 30 ettari vitati sulle colline tra Forlì, Castro-caro e Predappio. Fa parte del Comitato Grandi Cru d’Italia, che rappresenta le

130 migliori aziende vitivinicole italiane e quest’anno è fra le Top 100 italiane di Wine Spectator. Proprietario: fam. Drei Donà. Resp. vitivinicoli: Marco Bernabei

e Monia Ravagli. Bottiglie prodotte: 120.000. Vendita diretta: sì. Visite all’a-

zienda: sì. Sala di degustazione: sì.

Historic romagnolo company, Drei Donà is located on the romagnolo hills, among

Forlì, Castrocaro e Predappio. Bottles produced: 120,000. Direct sale: avalai-ble. Visits to the company: available.

Tasting room: available.

Cuvée La Palazza Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 90%, cabernet sauvignon 7%, ancellotta 3% - Alcol: 14% - Bottiglie: 8.000 - In enoteca: E20. Rosso rubino den-so. Naso espansivo ed accattivante che deve solo assorbire quella frazione in più da apporto dei legni. Spezie dolci, tabac-chi e ribes nero. Sorso pieno, elegante, fine e preciso nell’esporre un tannino che dona al vino profondità e dettaglio. E può crescere ancora. Abbinamento: fagiano alla crema. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 90%, cabernet sauvignon 7%, ancellotta 3%; Alcohol: 14%; Bottles: 8,000; Price: E20. Dense ruby red colour. Ge-nerous and charming nose, although it needs a little more barrel time. Sweet spices, tobaccos and black currant. Full and subtle palate with well-placed tannins that make the wine deep and detailed. Food matching: pheasant in cream sauce . Serving temperature: 18°C.

Il Tornese Forlì Igt Bianco 2010Uve: chardonnay 85%, riesling 15%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 12.000; Prezzo in enoteca: E12. Abbinamento: rombo chiodato con capperi e pomodo-rini. Servire a 10°C.

Magnificat Forlì IgtCabernet Sauvignon Riserva 2008

Uve: cabernet sauvignon 100%; Alcol: 14,5%; Bottiglie prodotte: 18.000; Prezzo

in enoteca: E21. Abbinamento: filetto al pepe. Servire a 18°C.

Pruno Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: 18.000 - In enoteca: E21. Rosso rubino. Pochi dubbi sul fatto che al naso coniughi eleganza e forza, finezza e articolazione. Foglie di thè, cioccolato, menta, marasche e legno di cedro. Subi-taneo ed equilibrato, ti avvolge il palato con discrezione e decisione. Merito di un tannino ben saldo e di un frutto che porta il segno della freschezza. Abbinamento: maialino prugne e mele Servire a 18°C

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14,5%; Bot-tles produced: 18,000; Retail price: E21. Ruby red colour. The nose is stylish yet intense, fine and yet layered. Tea leaves, chocolate, mint, ma-rasca cherries and cedar wood. Immediate and balanced, the palate fills you with assertive yet delicate flavours thanks to very firm tannins and a fresh fruit. Food matching: pork with plums and apples. Serving temperature: 18°C.

Page 209: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

364 - EmiliaRomagna daBere >FORLIVESE FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 365

Fattoria Casetto dei MandorliVia Umberto I, 21 - 47016 Predappio Alta (FC) - Tel./Fax 0543.922361

www.vini-nicolucci.it - [email protected]

Azienda vitivinicola familiare fondata nel 1885 tra gli storici vigneti di Predap-pio Alta, dove sono coltivati sangiovese,

merlot e refosco. Nelle cantine del 1283 il sangiovese si tempra nel rovere.

Proprietario: Alessandro Nicolucci. Enologo: Alessandro Nicolucci. Bottiglie

prodotte: 70.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: da lunedì al sabato,

orari 8.30-12, 14-18, la domenica su ap-puntamento. Saletta di degustazione: sì.

The farm’s origin lies in the old wine-growing tradition of Predappio, where

Sangiovese wine has always been the main source of income. Bottles

produced: 70,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Tasting

room: available.

Tre Rocche Bianco Forlì Igt Bianco 2011Uve: chardonnay 100%; Alcol: 13%; Bot-tiglie prodotte: 4.000; Prezzo in enoteca: E13. Abbinamento: maccheroncini alle sarde. Servire a 10°C.

Tre Rocche Romagna DocSangiovese Superiore 2011

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bot-tiglie: 25.000 - In enoteca: E13. Rosso rubino con riflesso violaceo. Naso intenso a due velocità: dapprima c’è un’idea di calore e maturità, poi si distende su note più fresche di frutti rossi e floreali tipici e varietali. Bocca ben disegnata che fonde l’aspetto fruttato con un profilo tannico di grande prospettiva, con un guadagno di freschezza nel finale. Abbinamento: tour-nedos alle erbe. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bot-tles: 25,00; Price: E13. Ruby red colour with purplish highlights. Intense nose, warm and mature on the attack, then fresh with notes of red fruits and flowers typical of the variety. Well-designed, harmonious palate of fruit and great quality tannins, with more freshness in the finish. Food matching: tournedos with herbs. Serving temperature: 16°C.

Vigne del Generale Sangiovesedi Romagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 10.000 - Prezzo in enoteca: E25. Rosso rubino. Ancora non del tutto aperto, ci si trovano note di ciliegie mature e viole appassite ben fo-calizzate. Già al primo sorso emerge l’e-quilibrio strutturale, tannini fini e maturi, freschezza dosata ed un finale disteso e profondo che si avvale di un extra-bonus minerale. Abbinamento: ossobuco con riso. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bot-tles: 10,000; Price: E25. Ruby red colour. Still not fully open, the nose reveals well-defined notes of ripe cherries and dried violets. A well-balanced structure stands out right from the attack, with fine and mature tannins, well-gau-ged freshness and a relaxed and deep finish with mineral flavours. Food matching: ossobu-co with rice. Serving temperature: 18°C.

Fattoria Ca’ RossaVia Cellaimo, 735 - 47032 Bertinoro (FC) - Tel. 0543.445130

Fax 0543.444452 - www.fattoriacarossa.it - [email protected]

Alla Fattoria Ca’ Rossa, fondata nel 1960, la famiglia Masotti si dedica da tre generazioni alla viticoltura e

all’ovicoltura. Sulle colline di Bertinoro, i 17 ettari terreni vitati sono coltivati a

sangiovese, albana, trebbiano, bombino bianco, refosco-terrano, barbera e

malvasia bianca. Proprietario e resp. vitivinicolo: Massimo Masotti. Bottiglie

prodotte: 24.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione.

Saletta degustazione: sì.

Fattoria Ca’ Rossa has 25 hectares on the hills of Bertinoro, 17 of which are

covered by vineyards. Bottles produced: 24,000. Direct sale: available. Visits

to the company: available on booking. Tasting room: available.

Placidia Vino Bianco Secco da Vendemmia Tardiva 2010

Uve: albana 100% - Alcol: 14% - Botti-glie: 3.000 - In enoteca: E6. Giallo paglie-rino. Il naso ha sentori di scorza d’arancio candita, bergamotto e un bouquet di fiori gialli. C’è anche una nota mandorlata che ritorna al gusto, dove l’equilibrio gusta-tivo è sostenuto da una nota zuccherina ben guidata dalla freschezza. Il finale è piacevolmente amarognolo e di media persistenza. Abbinamento: formaggi di media stagionatura. Servire a 12°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 14%; Bottles: 3,000; Price: E6. Straw yellow colour. On the nose, hints of candied orange peel, bergamot orange and a bouquet of yellow flowers with an almond note. The palate, with the same almond note coming back, displays good balance betwe-en sugar and freshness. Food matching: medium aged cheese. Serving temperature: 12°C.

N. 735Forlì Igt Sangiovese 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14,5% - Bot-tiglie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E10. Rosso rubino di media trasparenza. Naso contenuto entro i binari di un leggero tocco floreale e di una modesta espressio-ne fruttata. La prova di assaggio mette in evidenza un ingresso dapprima sostenuto da una vivace acidità che tuttavia è discre-tamente supportata dalla struttura. Un filo in eccesso l’alcol. Abbinamento: braciola di maiale alla salvia. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 3,000; Retail price: E10. Medium clear, ruby red colour. Moderate nose with light flowers and restrained fruit. Lively acidity on the attack, properly backed up by fairly good structure on the palate. Just a bit too much of alcohol. Food matching: pork chops with sage. Serving temperature: 16°C.

Page 210: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

366 - EmiliaRomagna daBere >FORLIVESE FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 367

FiorentiniVia Sadurano, 6 - 47011 Castrocaro Terme (FC) - Tel. 335.6545770Fax 0543.769123 - www.fiorentinivini.it - [email protected]

L’azienda sorge sulle colline che circondano Castrocaro a 250 metri s.l.m. I 6 ettari di vigneto sono posti su terreni franco-argillosi ed esposti al sole tutto il giorno. Nel 2010 la cantina è stata

completamente ristrutturata e dotata di moderne tecnologie. Proprietario: Fiorino

e Giuseppe Fiorentini. Enologo: Sergio Ragazzini. Bottiglie prodotte: 15.000.

Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

The winery is located on the hills around Castrocaro. Its 6-hectare vineyards have a clayey soil and are sunlit all day long. Bottles produced: 15,000. Direct sale: avalaible. Visits to the company: on

booking. Tasting room: avalaible.

Cleonice Albana di Romagna Docg 2010Uve: albana 100%; Alcol: 14,5%; Bottiglie prodotte: 1.500; Prezzo in enoteca: E8. Abbinamento: tagliata di tonno. Servire a 10°C.

FioroneSangiovese di Romagna Doc 2010

Uve: sangiovese 85%, cabernet 15%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 3.500; Prezzo in enoteca: E6. Abbinamento:

gnocchi alla salsiccia. Servire a 16°C.

Vigna dei Dottori Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 85%, syrah 15% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E9. Rosso rubino intenso. Naso espressivo dai toni fruttati e flo-reali. Ciliegie in confettura, ribes nero, rosa e pepe nero in scia finale. Concessi-vo al palato, non nasconde il suo profilo fresco-sapido che trova nel finale una maggior distensione finendo con una bella nota ammandorlata. Abbinamento: stracotto di vitello. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 85%, syrah 15%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 3,000; Retail price: E9. Deep ruby red colour. Expressive nose of fruit and flowers. Cherry jam, black currant and rose followed by a whiff of black pepper. A gene-rous palate, with an apparent fresh and tangy character yet more expansive in the finish with a beautiful almond note. Food matching: brai-sed veal. Serving temperature: 18°C.

Madama Doré Albana di Romagna Docg Passito 2010

Uve: albana 100% - Alcol: 13% - Botti-glie prodotte: 1.000 - Prezzo in enoteca: E12. Bel giallo dorato luminoso. C’è molta finezza e precisione del tratteggio aromatico: fiori di arancio, scorza di man-darino ed una nota balsamica-minerale. La prima idea è che abbia equilibrio, la parte zuccherina e dolce è pervasa da una vena di freschezza e spezie che ri-chiama il riassaggio. Abbinamento: bu-dino di riso con canditi. Servire a 12°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 13%; Bottles: 1,000; Price: E12. Nice bright golden yellow colour. A very stylish and precise aromatic nose, with orange blossom, mandarin peel and a balsamic-mineral note. It delivers an impres-sion of balance, with sugar and sweetness sur-rounded by freshness and spices. It invites you to another sip. Food matching: rice and candied fruit pudding. Serving temperature: 12°C.

Fattoria ParadisoVia Palmeggiana, 285 - 47032 Bertinoro (FC) - Tel. 0543.445044 - Fax 0543.444224

www.fattoriaparadiso.com - [email protected]

Fondata nel 1950, Fattoria Paradiso dispone di 70 ettari di vigneti in zona

collinare. Il patriarca dell’azienda Mario Pezzi, pioniere del risveglio enologico

romagnolo, ha scoperto il vitigno barbarossa. Proprietario: Graziella

Pezzi. Enologo: Franco Calini. Bottiglie prodotte: 400.000. Vendita diretta : sì. Visite all’azienda: sì Servizio di

ristorazione: 50/200 coperti. Ospitalità: 20 posti letto.

This farm owned by the Pezzi family has 70 hectares of vineyards located on the hills. Bottles produced: 400,000. Direct sale: available. Visits to the company.

Restaurant: 50/200 settings. Accomoda-tion: available, 20 beds.

BarbarossaForlì Igt Rosso 2009

Uve: barbarossa 100% - Alcol: 14% - Bot-tiglie: 45.000 - in enoteca: E22/25. Ros-so rubino. L’intensità aromatica di cui si riveste connota la precisione esecutiva. Emergono note floreali di rosa e fragolina. Il giovane timbro fruttato mitiga solo in parte una progressiva freschezza gusta-tiva. L’alcool leggermente prepotente non impedisce la piacevolezza e la snellezza della beva. Abbinamento: medaglioni al balsamico. Servire a 18°C.

Grapes: barbarossa 100%; Alcohol: 14%; Bot-tles: 45,000; price: E22/25. Ruby red colour. Very precise nose with particularly intense aromas; notes of rose and wild strawberry. In-creasing freshness as the palate unfolds, which is only partially softened by the young fruity fla-vour. Somewhat aggressive alcohol, neverthe-less pleasant. Food matching: medallions with balsamic vinegar. Serving temperature: 18°C.

Maestri di Vigna Romagna DocSangiovese Superiore 2011Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 50.000; Prezzo in eno-teca: E15/20. Abbinamento: garganelli ragoùt e piselli. Servire a 16°C.

Vigna delle Lepri Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 50.000; Prezzo in

enoteca: E20/22. Abbinamento: pernice in sautéé. Servire a 18°C.

Frutto ProibitoForlì Igt Bianco Dolce 2008

Uve: uve bianche autoctone 100% - Al-col: 12% - Bottiglie prodotte: 15.000 - In enoteca: E32/36. Giallo dorato luminoso e consistente. Complesso e sfaccetta-to al naso con note di agrumi canditi, pesche sciroppate, ginestra su di uno sfondo vagamente etereo. All’assaggio, pur essendo a pieno titolo dolce, riesce a distribuite freschezza e accattivanti sen-tori di frutta candita. Bel finale. Abbina-mento: bignè alla crema. Servire a 12°C.

Grapes: local white grapes 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 15,000; Retail price: E32/36. Bright and dense golden yellow co-lour. Complex and layered nose with slightly evolved aromas of candied citrus fruit, peaches in syrup and broom. The palate is dominated by sweetness and yet it delivers freshness and in-triguing hints of candied fruit. Food matching: custard filled puffs. Serving temperature: 12°C.

Page 211: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

368 - EmiliaRomagna daBere >FORLIVESE FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 369

La FornaceVia Fornace, 42 - 47016 San Savino Predappio (FC) - Tel./Fax 0543.923150

www.vinilafornace.it - [email protected]

Nata nel 2005, l’azienda sorge sul luogo dove, tra il ‘700 e l’800 si ergeva l’antica fornace. I suoi 3 ettari vitati si trovano sulle colline argillose di Predappio, vo-

cate fin dal Medioevo al sangiovese. L’a-zienda coltiva anche albana e cabernet per produzioni di nicchia. Proprietario: Angela Pazzi. Bottiglie prodotte: 5.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

Saletta di degustazione: sì.

Set up in 2005, this winery lies on the hills of Predappio. The winery, which

has a 3-hectare vineyard, produces a top quality wine. Bottles produced: 5,000. Direct sale at the winery: available.

Visits to the company: available. Tasting room: available

Cassiano Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 1.500 - In enoteca: E10. Rosso rubino con riflessi violacei. Intenso e deciso nell’esprimere una nota, peraltro quasi solitaria, di mirtilli neri. L’assaggio segue un andamento in sintonia con il profilo olfattivo. Tannini voluminosi che l’apporto alcolico ed il timbro fruttato non riescono a contenere completamen-te. Abbinamento: bocconcini di capriolo con confettura di ribes. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 1,500; Price: E10. Ruby red colour with purplish highlights. On the nose, an inten-se and assertive note of blueberries, almost standing on its own. The palate, which mirrors the nose, has bulky tannins which the alcohol and fruit cannot restrain completely. Food matching: roe-deer bites with red currant jam. Serving temperature: 16°C.

Varano Colli Romagna Centrale Doc Cabernet Suvignon Ris. 2009

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 1.000 - Prezzo in enoteca: E8. Rosso rubino. Al naso è un’esplosione di sentori di menta, china e rabarbaro. Il gusto, in linea con l’olfat-to, tradisce una struttura leggermente sottotono, anche se bisogna registrare che calore e morbidezza non difettano. Decisamente sorprendente. Abbinamen-to: spezzatino di agnello con piselli e menta. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 1,000; Retail price: E8. Ruby red colour. Explosive nose with hints of mint, cinchona and rhubarb. The palate, which mirrors the nose, is a bit lean and yet it has good warmth and softness. Really surprising. Food matching: stewed lamb with peas and mint. Serving temperature: 18°C.

Guido Guarini MatteucciVia Minarda, 2 - 47122 Forlì (FC) - Tel. 0543.476147 - Fax 0543.477419

www.viniguarini.it - [email protected]

Le aziende sono tre: due dedite alla coltivazione di vite e ulivo, nella terza si trova la villa padronale del ‘700, una cantina attrezzata e un punto vendita.

Proprietario e responsabile vitivinicolo: Guido Guarini Matteucci. Bottiglie

prodotte: 40.000. Vendita diretta: sì, in giorni stabiliti. Visite all’azienda: su prenotazione. Saletta di degustazione: sì. Ospitalità: B&B con 4 stanze, 8 letti.

The company includes three farms and was set up in 1908 by the Count Piero.

Vines and olive trees are grown. Bottles produced: 40,000. Direct sale: available.

Visits to the company: on booking. Tasting room: available. Accomodation:

B&B, 4 rooms, 8 beds.

Rubbio Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E6. Rosso rubino di intensità e consistenza. L’impatto olfattivo suggeri-sce finezza ed evidenzia aromi di ciliegia, ribes rosso, fiori, erba medica e ricordi di viola. All’assaggio il frutto risulta ben integrato, buona freschezza gustativa, tannini vivaci ed un piacevole finale. Abbinamento: pollo alla cacciatora con patate. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles produced: 5,000; Retail price: E6. Deep and dense ruby red colour. The nose reveals a fine bouquet dominated by aromas of cherry, red currant, flowers, alfalfa and hints of vio-let. Well-integrated fruit on the palate, good freshness, lively tannins and a pleasant finish. Food matching: chicken Hunter’s Style with po-tatoes. Serving temperature: 16°C.

Mero Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E10. Rosso rubino intenso. Mo-derata espansione olfattiva, si intravedo-no sentori floreali di lillà, coniugati con qualche nota fruttata di susine rosse e una peculiare nota gessosa. Fresco al pa-lato e di moderata sapidità, si fa piacere per la misura dell’allungo che ha il pregio di finire morbido. Abbinamento: arrosto di tacchino con carciofi. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 3,000; Retail price: E10. Deep ruby red colour. A moderately rich nose revealing hints of lilac, mixed with fruity notes of red plums and a peculiar note of chalk. Fresh and medium flavoured palate with excellent length and a delicious velvety finish. Food matching: roast turkey with artichokes Serving temperature: 16°C.

Page 212: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 371370 - EmiliaRomagna daBere >FORLIVESE

Lu.Va.Via C. A. Dalla Chiesa, 70 - 47015 Modigliana (FC)

Tel. 0546.942580 - Cell. 339.7926075 - www.luvass.it - [email protected]

Azienda a conduzione familiare fondata nel 2000 da Luciano e Valerio, riunisce i vigneti di Podere Ceretola e Podere Cucculia, dove sono coltivati sangio-vese, trebbiano, cabernet sauvignon, chardonnay e ciliegiolo. Degustazioni con specialità tipiche su prenotazione. Proprietà: Luciano Leoni, Valerio Ciani. Enologo: Claudio Fiore. Bottiglie pro-

dotte: 20.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazione: sì.

The company includes the vineyards of Podere Ceretola and Podere Cucculia.

Special group tastings are organized on booking with home-made specialities. Bottles produced: 20,000. Direct sale:

available. Visits to the company: available. Tasting room: avalaible.

Luna Rossa Forlì Igt Ciliegiolo 2011Uve: ciliegiolo 100%; Alcol: 13%; Botti-glie prodotte: 5.000; Prezzo in enoteca: E7,90. Abbinamento: terrina di coniglio con patate al forno. Servire a 16°C.

Cucco NeroRomagna Doc Sangiovese 2010

Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13%; Bot-tiglie prodotte: 1.500; Prezzo in enoteca: E15. Abbinamento: bocconcini di vitello

alle spezie. Servire a 16°C.

Il Macchiaiolo Forlì Igt Cabernet Sauvignon 2010

Uve: cab. sauvignon 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 1.500 - In enoteca: E13,50. Ros-so rubino vivido. Naso leggero ma dalla felice interpretazione dei caratteri varieta-li del vitigno. Appena speziato, un tocco di pepe e chiodi di garofano su uno sfondo di ribes. Assaggio fresco, struttura non eccessiva e tannini in evidenza. Gradevole ma ha la tendenza a disidratare la bocca. Abbinamento: spezzatino di tacchino con verdure. Servire a 18°C.

Grapes: cab. sauvignon 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 1,500; Price: E13,50. Vivid ruby red co-lour. Lightweight nose, however suggestive of a good interpretation of the characteristics of the wine varietal. Slight spices, a touch of pepper and cloves over a background of currant. Very fresh palate, not too structured, prominent tan-nins. Pleasant. Food matching: turkey stew with vegetables. Serving temperature: 18°C.

Cucco RossoRomagna Doc Sangiovese 2011

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bot-tiglie prodotte: 4.000 - Prezzo in enoteca: E10. Il colore è rosso rubino, violaceo sull’orlo. Un naso intenso che offre note di frutta fresca, prugne e more; erbacee, alloro e foglia di geranio ed una leggera tostatura. La freschezza gustativa e il tannino ne confermano la gioventù. Si evidenzia una nota ammandorlata ed un finale scattante. Abbinamento: spallotto di agnello al forno. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles: 4,000; Retail price: E10. Ruby red colour with a purplish rim. Intense nose offering no-tes of fresh fruit, plums and blackberries and herbaceous notes of laurel and geranium leaf, and a slight toast. Freshness and tannins on the palate as a result of its young age. Food matching: over-roasted lamb shoulder. Serving temperature: 16°C.

La PandolfaVia Pandolfa, 35 - 47016 Predappio (FC) - Tel. 0543.940073Fax 0543.940909 - www.pandolfa.it - [email protected]

La tenuta fu costruita nel Settecento dal marchese Albicini, l’azienda fu fondata nel 1997. I terreni si estendono per 140 ettari, di cui 40 vitati nella vallata del Rabbi con sangiovese, trebbiano, chardonnay, sauvi-gnon blanc, merlot e cabernet sauvignon. Proprietario: La Pandolfa Soc. Agr. a.r.l.

Enologo: Filippo Gimelli. Bottiglie prodotte: 200.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azien-

da: sì. Sala di degustazione: sì.

Erected in the XVIII century, the farm has 40 hectares which are planted with vineyards, in the Rabbi valley. The old cellars of the palace were refurbished for the ageing of

valuable wines. Bottles produced: 200,000. Direct sale: available. Visits to the com-pany: available. Tasting room: available.

1941Forlì Igt Merlot 2009

Uve: merlot 100% - Alcol: 14% - Bottiglie: 6.000 - In enoteca: E10. Rosso rubino con riflesso violaceo. Naso esuberante, quasi esplosivo più giocato in termini di forza che di ampiezza del ventaglio aromatico, circoscritto a note varietali di ribes e ama-rena. Trama densa e succosa che si avvale di un contributo di freschezza sul finale, rendendo il sorso più lineare. Gradevole. Abbinamento: cosciotto d’agnello al gine-pro. Servire a 18°C.

Grapes: merlot 100%; Alcohol: 14%; Bottles: 6,000; Pprice: E10. Ruby red colour with pur-plish highlights. Exuberant, almost explosive, nose. The focus in on intensity rather than ampleness of the aromas, which include only varietal notes of currant and sour cherry. Dense and succulent palate with a fresh finish making for an even, pleasant wine. Food matching: leg of lamb with juniper. Serving temperature: 18°C.

Pandolfo Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13%; Botti-glie prodotte: 100.000; Prezzo in enoteca: E6. Abbinamento: bocconcini al pepe. Servire a 16°C.

Villa degli Spiriti Sangiovese diRomagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100%; Alcol: 14,5%; Bottiglie prodotte: 10.000; Prezzo in

enoteca: E10. Abbinamento: lepre alla cacciatora. Servire a 18°C.

Pezzolo Ultimo Forlì Igt Cabernet Sauvignon 2009

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 14% - Bottiglie: 8.000 - In enoteca: E10. Rosso rubino con riflesso granato. Ciò che sorprende è l’assenza dei tipi caratteri ve-getali in favore di un profilo più articolato, maturo e terziario dove si percepiscono sentori di tabacchi e cuoio. Fresco, pieno ed avvolgente, ha tannini ancora tesi e vi-branti che ne preannunciano una ulteriore evoluzione. Abbinamento: tartare di man-zo all’olio di Brisighella. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 14%; Bottles: 8,000; Price: E10. Ruby red colour.Surprisingly, the characteristic varietal aromas are absent in favour of layered, mature and tertiary hints of tobaccos and leather. Fresh, full and mouthfilling palate with still tight, vibrant tannins suggesting a potential for further deve-lopment. Food matching: beef tartare with olive oil from Brisighella. Serving temperature: 18°C.

Page 213: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 373

Giovanna MissiroliVia Andrea Costa, 39/41 - 47012 Cusercoli (FC)

Tel./Fax 0543.989660 - [email protected]

L’azienda è stata fondata nel 1967 a Cusercoli, ma la sua storia risale all’ante-nato Annibale Bernabei, uomo di grande tempra e cultura. Gli 11 ettari di vigneti, destinati alla produzione di Sangiovese

Doc Superiore, sono sul colle del Farneto, tra i castelli di Cusercoli e di Giaggiolo.

Proprietario: Giovanna Missiroli. Bottiglie prodotte: dato non disponibile. Vendita

diretta in cantina: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

The company is in Cusercoli and was set up in 1967. The vineyards stretch for 11 hectares on the hill of Farneto. Bottles produced: not avalaible. Direct sale: available. Visits to the company: on

booking. Tasting room: available.

Vino 1 xxxxxxxxUve: xx%; Alcol: xx%; Bottiglie prodotte: xx; Prezzo in enoteca: Exx. Abbinamento: xxx. Servire a xx°C.

Vino 1 xxxxxxxxUve: xx%; Alcol: xx%; Bottiglie prodotte:

xx; Prezzo in enoteca: Exx. Abbinamento: xxx. Servire a xx°C.

Santagnese Forlì Igt Merlot 2008

Uve: merlot 100% - Alcol: 13,5% - Bot-tiglie prodotte: 250 - Prezzo in enoteca: E12. Rosso granato di media estrazione. Naso di difficile definizione: l’approccio è di forte nota vegetale in particolare foglie di eucalipto e peperone. Al gusto emerge un aroma di frutto maturo segui-to dalla nota vegetale e speziata. Chiude asciutto con una contenuta persistenza. Abbinamento: spiedino di salsiccia. Ser-vire a 16°C.

Grapes: merlot 100%; Alcohol: n.a.; Bottles: 250; Retail price: E13,5%. Medium dense gar-net red colour. The nose is difficult to identify: strong attack of vegetal aromas, in particular eucalyptus and pepper leaves. The palate di-splays ripe fruit followed by the same vegetal and spicy note. Not very long, dry finish. Food matching: skewer with sausage and kidney in garlic and parsley. Serving temperature: 16°C.

Annibaldo Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: n.d. - Prezzo in enote-ca: E10. Rosso granato. Naso non parti-colarmente espansivo: piccoli frutti rossi ed un lieve indirizzo sulfureo e di geranio. In bocca prevale l’approccio fresco/tan-nico che resta, anche in progressione, il filo conduttore. Ha il pregio di farsi bere facilmente grazie anche ad un finale misurato. Abbinamento: cosce di pollo grigliate. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles produced: n.a; Retail price: E10. Garnet red colour. Not very rich nose: small red fruit and slight sulphur and geranium hints. The palate is dominated by freshness and tannins which linger through the finish. Excellent as an easy-drinking wine also thanks to its har-monious finish. Food matching: grilled chicken legs. Serving temperature: 16°C.

FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 373372 - EmiliaRomagna daBere > FORLIVESE FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 373

Giovanna MadoniaVia De’ Cappuccini, 130 - 47032 Bertinoro (FC) - Tel./Fax 0543.444361

www.giovannamadonia.it - [email protected]

L’azienda dispone di 12 ettari vitati coltivati ad alberello con sangiovese, albana e merlot sulla collina di Mon-

temaggio. Nella settecentesca cantina sotterranea della villa padronale, moder-

ne tecnologie dell’acciaio sposano le antiche tradizioni del legno. Proprietario: Giovanna Madonia. Enologo: Attilio Pa-gli e Leonardo Conti. Bottiglie prodotte: 60.000. Vendita diretta: su appuntamen-to. Visite all’azienda: su appuntamento.

Saletta di degustazione: sì.

The company is located on the side of the beautiful hill of Montemaggio, in

Bertinoro. Bottles: 60,000. Direct sale: on booking. Visits to the company: on

booking. Tasting room: available.

Ombroso Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 98%, altre uve 2% - Al-col: 14% - Bottiglie: 10.000 - In enoteca: E20. Rubino fitto con riflessi melanzana. Personalità e dettaglio non mancano in questo vino che rilascia sentori di rosa antica, susine nere, more di rovo ed un fine tratto di radici di liquirizia. Bilanciato e di grande forza iniziale, riesce a mitigare nel frutto croccante la sua caratteristica sapido/minerale. Abbinamento: anatra al forno. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 98%, other grapes 2%; Al-cohol: 14%; Bottles: 10,000; Price: E20. Deep ruby red colour with aubergine highlights. Rich in personality, this wine displays hints of anti-que rose, black plums, blackberries and a subtle note of liquorice roots on the nose. Balanced palate with richness of flavour and minerality backed up by a crunchy fruit. Food matching: oven-roasted duck. Serving temp 18°C.

Neblina Romagna Docg Albana 2011Uve: albana 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 4.000; Prezzo in enoteca: E9. Abbinamento: risotto noci e squaquero-ne. Servire a 10°C.

Barlume Colli Romagna Cenrtale Doc Rosso Riserva 2010

Uve: cabernet sauvignon 60%, merlot 40%; Alcol: 14,5%; Bottiglie: 4.000. Prezzo in enoteca: E16. Abbinamento: germano

reale arrosto. Servire a 18°C.

SterpignoForlì Igt Merlot 2007

Uve: merlot 100% - Alcol: 14% - Bottiglie: 5.000 - In enoteca: E20. Rosso rubino fitto. Notevole esposizione olfattiva, profonda e ampia che da vita a un quadro dominato dal carattere speziato: cannella, rabarba-ro, chiodi di garofano e liquirizia e un frut-to espresso con nitidezza. Lieve contrazio-ne tannica iniziale, poi il vino si distende e conquista con un originale fine bocca minerale. Abbinamento: tagliata di mora romagnola al rosmarino. Servire a 18°C.

Grapes: merlot 100%; Alcohol: 14%; Bottles pro-duced: 5,000; Retail price: E20. Deep ruby red colour. Outstanding, deep and rich nose domina-ted by spices: cinnamon, rhubarb, cloves and a focused fruit. The palate is a bit closed by tannins on the attack, then more relaxed with an exquisi-te, unusual mineral finish. Food matching: thinly sliced fillet of Mora Romagnola pig breed with rosemary. Serving temperature: 18°C.

Page 214: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

374 - EmiliaRomagna daBere >FORLIVESE FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 375

Podere I BiagiStrada della Collina, 12 - 47014 Scardavilla, Meldola (FC)

Tel/Fax 0543.490404 - www.rumoriincantina.it - [email protected]

L’azienda sorge a Scardavilla, sulle colli-ne meldolesi, a 150 m.s.l.m. Su 3 ettardi

di terreni ferrosi esposti a est coltiva sangiovese, trebbiano, merlot e albana. Proprietario: Ivan Cortesi. Enologo: Fabio Rossi. Bottiglie prodotte: 7.200. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di

degustazione: in costruzione.

This winery is located in Scardavilla, on the hills of Meldola, at 150 m a.s.l.

It grows Sangiovese, Trebbiano, Merlot and Albana grapes on 3 hectares of

east-facing, ferrous plots of land. Bottles produced: 7,200. Direct sale: available.

Visits to the company: avalaible. Tasting room: under building.

GabaneroForlì Igp Merlot 2011

Uve: merlot 100% - Alcol: 13% - Botti-glie prodotte: 1.700 - Prezzo in enoteca: E9. Rosso porpora. Un attacco “mono-corde” su note dolci e cosmetiche in un quadro poco espressivo. Anche al palato, in mancanza di dettaglio e precisione, fa-tica a trovare identità e slancio. Sul fi-nere del sorso ti resta una sensazione di alcolicità diffusa. Di media persistenza. Abbinamento: finger food al prosciutto. Servire a 16°C.

Grapes: merlot 100%; Alcohol: 13%; Bottles: 1,700; Retail price: E9. Purple red colour. Not very expressive and quite simple nose with some sweet cosmetic notes. There’s not much detail and precision on the palate either, with little personality and verve. It leaves you with a sensation of alcohol in the finish. Medium length. Food matching: finger foods with pro-sciutto ham. Serving temperature: 16°C.

Rosso di GabaForlì Igt Sangiovese 2011

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 4.000 - Prezzo in eno-teca: E6,50. Rosso rubino, mosso. All’ap-proccio di naso il vino non offre particolari attrattive, se si escludono sentori animali e vinosi riconducibili ad una vinificazione approssimativa. Al palato, superato lo scoglio della rifermentazione, ci si ritrova con un vino di modeste pretese. Abbi-namento: crocchette patate e salsiccia. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles: 4,000; Price: E6,50. Sparkling ruby red colour. Not particularly attractive nose, to the exception of some animal and vinous hints, as a result of a not very accurate vinifi-cation process. The palate, affected by second fermentation, suggests we are in presence of an unpretentious wine. Food matching: potato and sausage croquettes. Serving temperature:

Poderi dal NespoliVilla Rossi, 50 - 47012 Loc. Nespoli, Civitella di Romagna (FC) - Tel. 0543.989637

Fax 0543.989247 - www.poderidalnespoli.com - [email protected]

L’azienda, nata nel 1929, incarna la storia di giovani imprenditori legati al proprio territorio per dare vini tipici di qualità. Su terreni franco-limosi-argillosi sono

coltivati sangiovese, merlot, albana, treb-biano e bombino. Proprietario: Santodeno

Srl Soc. Agr. Resp. vitivinicoli: Scipione Giuliani, Celita Ravaioli. Bottiglie prodotte:

500.000. Vendita diretta: sì. Visite all’a-zienda: su prenotazione. Sala degustazio-

ne: sì, con prodotti tipici del territorio.

The origin of the winery dates back to the first half of the 20th century. Today

it offers quality wines linked to the area of Cusercoli. Bottles produced:

500,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room:

available.

Prugneto Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 100.000 - Prezzo in enoteca: E10/12. Media è l’intensità del rosso rubino. Ampio è lo spettro olfattivo ottenuto dopo l’ossigenazione: note di frutta rossa precoce, geranio. Al palato l’inizio è fresco e snello, subentra l’ap-porto fruttato e chiude con un tannino ancora in fase di integrazione. Gradevo-le. Abbinamento: bocconcini di salsiccia e verze. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles produced: 100,000; Retail price: E10/12. Medium deep ruby red colour. Ample nose after swirling with notes of early red fruit and geranium. Fresh and slim-bodied attack on the palate, then a fruity flavour and tannins that are still not fully integrated. Pleasant. Food matching: sausage and Savoy cabbage bites. Serving temperature: 16°C.

Dogheria Forlì Igt Bianco 2011Uve: pinot bianco 70%, sauvignon blanc 20%, albana 10%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 20.000; Prezzo in enoteca: E9/11. Abbinamento: riso con gamberi, uova e piselli. Servire a 10°C.

Borgo dei Guidi Forlì Igt Rosso 2009Uve: sangiovese 70%, cabernet sauvi-gnon 30%; Alcol: 13,5%; Bottiglie pro-

dotte: 6.700. Prezzo in enoteca: E18/20. Abbinamento: braciole al finocchietto.

Servire a 18°C.

Il Nespoli Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 20.000 - Prezzo in enoteca: E15/18. Rubino dal riflesso granato. Naso maturo, e ben fatto che ti indirizza su note di fiori secchi, prugne cotte ed un originale tocco pepato. L’as-saggio è in sintonia e si caratterizza per la naturale morbidezza dell’approccio. I tannini sono corretti e la freschezza non è esagerata. Abbinamento: stracotto di maiale. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 20,000; Retail price: E15/18. Ruby red colour with garnet highlights. Mature, well crafted nose suggestive of dried flowers, stewed plums and an unusual peppery touch. It is consistent on the palate which flows naturally and gently to the finish. Appropriate tannins and not too much freshness. Food matching: braised pork. Serving temperature: 18°C.

Page 215: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

376 - EmiliaRomagna daBere > FORLIVESE FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 377

Sabbatani Vini di CuoreVia dell’Appennino, 652 - San Lorenzo in Noceto, Forlì (FC)

Tel. 0543.488003 - Fax 0543.488435 - www.sabbatanivini.it - [email protected]

L’azienda ha 50 ettari vitati sulle colline di Predappio, su terreni argillosi coltiva

vitigni locali e internazionali per pro-durre i “Vini di Cuore” dedicati ai nonni Peppino e Olga. Proprietario: fam. Sab-

batani, resp. Filippo Sabbatani. Enologo: Marco Lucchi. Bottiglie prodotte: 28.000.

Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala degustazione: sì. Ristorazione: enosteria “Dal Peppo”.

This winery has 50 hectares of vineyards on the hills of Predappio, on whose

clayey soil it grows local and interna-tional grapes. Bottles produced: 16,000.

Direct sale: available. Visits to the farm: available. Tasting room: available.

Restaurant: avalaible.

InnocetoSangiovese di Romagna Doc 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 8.000 - Prezzo in eno-teca: E5. Rosso rubino di buona consi-stenza. Nel corteo dei profumi sfilano la ciliegia e la melagrana accompagnate da eleganti impronte floreali. Il gusto con-ferma la qualità olfattiva e si distingue per un buon equilibrio. Finale di briosa persistenza. Abbinamento: pasta con fagioli e vongole. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 8,000; Retail price: E5. xx. Dense ruby red colour. The bouquet of aromas includes cherry and pomegranate mixed with elegant flowery notes. The palate mirrors the nose and stands out for its excellent balance. A lively, long finish. Food matching: pasta with beans and clams Serving temperature: 16°C.

Donna Olga Forlì Igt Chardonnay 2010Uve: chardonnay 90%, muller thurgau e sauvignon blanc 10%; Alcol: 12,5%; Bottiglie: 7.000; Prezzo: E6,50. Abbinamento: crespelle gamberi e verdure. Servire a 10°C.

Mezzacosta Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 7.700; Prezzo in

enoteca: E6,50. Abbinamento: frittata prosciutto e funghi. Servire a 16°C.

Il Peppo Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 2.900 - Prezzo in enoteca: E11. Rosso granato di media estrazione. Naso tenue e delicato, pulito e ancora contratto su note di frutta gio-vanile, ciliegie e lamponi. Vino di media struttura, con un discreto apporto di fre-schezza iniziale. Nel finale appare frena-to da un tannino che tende ad esaurire la forza motrice. Abbinamento: polpettone romagnolo. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bot-tles produced: 2,900; Retail price: E11. Medium dense garnet red colour. Light, delicate, clean nose, still a bit closed over notes of young fru-it, cherries and raspberries. Medium structured palate, with fairly good freshness at first, only slightly marred by tannins which have a tendency to lose their strength. Food matching: meat loaf Romagna-style. Serving temperature: 18°C.

Rocca le CaminateStrada Rocca delle Caminate,15/a - 47014 Meldola (FC) - Tel 0543.493482

Cell. 335.5437373 - Fax 0543.491884 - www.roccalecaminate.it - [email protected]

L’azienda, nata nel 2000, si trova sulle colline di Meldola. Grazie all’ottima

esposizione dei terreni a sud est, alla cura dei vigneti e a una vinificazione me-ticolosa, produce un sangiovese di alta qualità. Proprietario: Michele Fabbri. Resp. vitivinicolo: Francesco Naldi. Bottiglie prodotte: 16.000. Vendita

diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di degustazione: sì.

The farm thanks to its position and to the care of the vineyards, produces a

sangiovese of high quality. Bottles pro-duced: 16,000. Direct sale at the winery: available. Visits to the farm: available.

Tasting room: available.

SbargoletoSangiovese di Romagna Doc 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bot-tiglie prodotte: 6.000 - In enoteca: E6. Il colore è granato con riflessi aranciati. All’olfatto è evoluto e fine con note di frutta sotto spirito , confettura di bacche rosse e cannella. Rotondo e levigato, ma senza rinunciare al suo carattere sapido. Vino che punta sull’ equilibrio strutturale e che regala un finale di adeguata morbi-dezza e persistenza. Abbinamento: peco-rino di grotta. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bot-tles: 6,000; Price: E6. Garnet red colour with orange highlights. Evolved and elegant aromas on the nose, with notes of fruit preserved in alcohol, red berry jam and cinnamon. Round, smooth but also full-flavoured on the palate. The main focus is on balance in structure and a nice long finish. Food matching: ewe’s milk che-ese matured in pits. Serving temperature: 16°C.

VitignanoSangiovese di Romagna Doc 2008

Uve: sangiovese 85%, merlot 15% - Al-col: 14% - Bottiglie: 3.000 - In enoteca: E10,20. Granato con riflessi aranciati. Vino consistente e complesso dal punto di vista olfattivo. Frutti neri in confettura, coccole di cipresso e un soffio mentolato. Buona la progressione al palato, dove ad una dolcezza da frutto iniziale fa seguito un finale allungato e più elastico. Tannini ben polimerizzati. Abbinamento: ossubu-co di vitello Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 85%, merlot 15%; Alcohol: 14%; Bottles: 3,200; Retail price: E10,20. Gar-net red colour with orange highlights. Dense and complex bouquet: black fruit jam, cypress and a whiff of mint. Good development on the palate, firstly dominated by sweet fruit and then followed by a more elastic, lingering fi-nish. Polymerized tannins. Food matching: veal ossobusco. Serving temperature: 18°C.

Page 216: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

378 - EmiliaRomagna daBere >FORLIVESE FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 379

Tenuta FulceraVia dell’Appennino, 654 - 47121 San Lorenzo in Noceto (FC)

Cell. 348.0121772 - www.tenutafulcera.com - [email protected]

L’azienda, che ha 23 ettari di terreno vitati sulle colline di Predappio e a

Mensa Matelica, produce vini complessi e dalla spiccata territorialità come il

Sangiovese, il Trebbiano e il Negretto Longanesi, affiancati da varietà inter-nazionali, come Merlot e Chardonnay.

Proprietario: fam. Tossut, Borghesi. Resp vitivinicolo: Franco Calini. Bottiglie

prodotte: 22.000. Visite all’azienda: su prenotazione. Vendita diretta: no.

Saletta di degustazione: sì

Tenuta Fulcera owns 23 hectares of vineyards on the hills of Bertinoro

and Mensa Matelica. The winery is in S.Lorenzo in Noceto. Bottles produced: 22,000. Visits to the farm: on booking.

Tasting room: avalaible.

Nero Riserva Sangiovese di Romagna Dop Riserva 2009

Uve: sangiovese 85%, syrah 15% - Alcol: 14% - Bottiglie: 1.200 - Prezzo in enote-ca: E17. Rubino di media consistenza. Composito ed articolato, si esprime su più livelli: al frutto maturo della ciliegia e del mirtillo nero sa unire un tratto ancora floreale. Ben fatto in termini di struttura e carattere; la qualità dei tannini che si sentono c’è tutta, ed il finale liquirizioso è gradevole. Abbinamento: arrosto di manzo farcito. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 85%, syrah 15%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 1,200; Retail price: E17. Medium dense ruby red colour. Layered and complex nose with ripe cherries and blue-berries mingled with flowery hints. Well-made palate with good structure and character; good quality tannins and a pleasant finish of liquori-ce. Food matching: stuffed roast beef. Serving temperature: 18°C.

Jeval Romagna Dop Sangiovese Superiore 2011Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 9.500; Prezzo in enoteca: E10. Abbinamento: garganelli ragout e piselli. Servire a 16°C.

BarieroForlì Igt Merlot Riserva 2009

Uve: merlot 90%, uva longanesi 10%; Alcol: 13,5%; Bottiglie: 1.500; Prezzo in

enoteca: E19. Abbinamento: ossobuco con riso pilaf. Servire a 16°C.

NeroForlì Igt Rosso 2009

Uve: uva longanesi 40%, sangiovese 40%, merlot 20% - Alcol: 14,5% - Bot-tiglie: 2.500 - In enoteca: E13. Rubino con riflesso granato. Anche se gli aromi vanno un po’ cercati, il tratto esotico di vaniglia, cocco e pepe è leggibile. Più de-filati i sentori di frutti rossi. Sorso pieno e potente affidato più a tannini esuberanti che al frutto. L’equilibrio è a due passi ed il finale tende a disidratare. Abbinamen-to: guancia brasata. Servire a 18°C.

Grapes: uva longanesi 40%, sangiovese 40%, merlot 20%; Alcohol: 14,5%; Bottles: 2,500; Pri-ce: E13. Ruby red colour with garnet highlights. The aromas are not immediately expressive, but there are perceptible exotic hints of vanilla, co-conut and pepper. Red fruit hints are faintly per-ceptible. Full palate with prominent tannins and less fruit. Food matching: braised pork cheek. Serving temperature: 18°C.

Tenimenti San Martino in Monte Via San Martino in Monte - loc. Casone - 47015 Modigliana (FC) Cell. 331.7900757 Fax 0546.941790 - www.sanmartinoinmonte.com - [email protected]

Fondata nel 2000, su 10 ettari vitati tra Brisighella e Modigliana l’azienda porta

avanti un progetto di valorizzazione del ter-roir, nel rispetto dell’ambiente e dei vitigni autoctoni, tra cui il sangiovese e l’abana.

Proprietario: Tenimenti San Martino in Mon-te Soc. Agr. Srl. Resp. vitivinicolo: Francesco

Bordini. Bottiglie prodotte: 18.000. Visite all’azienda: su prenotazione. Saletta di

degustazione: sì.

The farm has 10 hectares of vineyard grown with many grape varieties and brings forth

a project of exploitation of the terroir in the respect of the environment and the au-tochtonous vines. Bottles produced: 18,000. Visits to the farm: on booking. Tasting room:

available.

Vigna 1922Sangiovese di Romagna Doc 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 3.300 - Prezzo in enoteca: E22. Rosso granato di media intensità. Naso ancora restio a concedersi appieno, an-che se la finezza esecutiva già si intra-vede. Diversa la situazione di bocca, qui c’è dettaglio e i tannini appaiono distesi e profondi finendo per fondersi agevol-mente con la frazione di frutto. Elegan-te e giovane. Abbinamento: polpette al sugo con piselli. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 3,300; Retail price: E22. Medium deep garnet red colour. Still rather closed nose, but an elegant and stylish bouquet is already perceptible. Completely the opposite on the palate, with detailed flavours and re-laxed, deep tannins surrounded by fruity tones. Elegant and young. Food matching: meatballs with peas sauce. Serving temperature: 16°C.

Vigna delle Querce Forlì Igt Rosso 2008

Uve: sangiovese 50%, cabernet 35%, mer-lot 15% - Alcol: 14% - Bottiglie: 10.000 - In enoteca: E16. Rosso rubino consistente. Ampio ed espressivo propone sentori vegetali e balsamici che ricordano l’euca-lipto e un lato più speziato che conferma un rovere ben dosato. Palato avvolgente e dalla trama setosa cui tannini maturi ed un ritorno speziato donano sostanza. Fina-le dal tono dolce-mandorlato. Abbinamen-to: fesa di manzo al forno. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 50%, cabernet 35%, merlot 15%; Alcohol: 14%; Bottles: 10,000; Price: E16. Dense ruby red colour. Ample and expressive nose with vegetal and balsamic hints of eu-calyptus and a spicy edge as a result of well-gauged oak. Mouthfilling and silky palate with ripe tannins and a spicy aftertaste. Sweet finish with an almond twist. Food matching: roast rump of beef. Serving temperature: 18°C.

Page 217: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

380 - EmiliaRomagna daBere >FORLIVESE FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 381

Tenuta PennitaVia Pianello, 34 - 47011 Terra del Sole (FC) Tel./Fax 0543.767451

www.lapennita.it - [email protected]

La Tenuta Pennita, cha dal 1974 ap-partiene alla famiglia Tumidei, si trova

sulle prime colline di Terra del Sole. Nei 28 ettari vitati si coltivano sangiovese, merlot, cabernet e albana. Proprietario:

Gianluca Tumidei. Resp. vitivinicolo: Franco Calini, Andrea Peradotto.

Bottiglie prodotte: 60.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazione: sì. Ospitalità: un bilocale

e un monolocale con B&B.

The farm lies on the lower hills of Terra del Sole. Vineyars extend over 28

hectares, crossed by olive trees. Bottles: 60,000. Direct sale and visits to the com-pany: available. Tasting room: available.

Accomodation: 2 apartments, B&B.

EdmeoForlì Igt Rosso 2008

Uve: sangiovese 50%, merlot 25%, cab. sauvignon 25% - Alcol: 14% - Bottiglie: 5.000 - In enoteca: E16. Rubino impe-netrabile. Nota varietale di peperone accompagnata da frutti a bacca piccola, sentori di rosa baccarat e china. Calore e morbidezza, trama tannica sostenuta da una nota fresco-sapida regalano una lunga persistenza. Finale gustosamente amaricante. Abbinamento: spezzatino di cervo con funghi porcini. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 50%, merlot 255, cabernet sauvignon 25%; Alcohol: 14%; Bottles produ-ced: 5,000; Retail price: E16. Impenetrable ruby red colour. A note of pepper on the nose with small berry fruits and then hints of baccarat rose and cinchona. Warm palate with tannins backed up by a fresh and full-flavoured note giving good length to this wine. Food matching: deer stew with porcini mushrooms. Serving temp.: 18°C.

Rugiada Romagna Docg Albana 2011Uve: albana 100%; Alcol: 14,5%; Bottiglie prodotte: 1.500; Prezzo in enoteca: E12. Abbinamento: branzino alla griglia. Servire a 10°C.

La Pennita Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 30.000; Prezzo in

enoteca: E6. Abbinamento: coniglio alla cacciatora. Servire a 16°C.

Terredelsol Sangiovese diRomagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie prodotte: 10.000 - Prezzo in enoteca: E12. Rosso rubino. Intenso e complesso al naso con un ampio bouquet di note fruttate e floreali: ciliegie mature, viola mammola e geranio impreziosite da un apporto speziato/balsamico. Misurato e accattivante nell’approccio al palato, lo si apprezza per la naturalezza della beva. Gradevole e lineare. Abbinamento: ta-gliata al sale di Cervia Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14,5%; Bot-tles: 10.000; Price: E12. Ruby red colour. Intense and complex on the nose with a rich bouquet of fruity and flowery aromas: notes of ripe cherries, Parma violet and geranium, enriched by a spicy/balsamic hint. Well-gauged and charming on the palate, it is a pleasant and easy drinking wine. Food matching: thinly sliced fillet of beef with Cervia’s salt. Serving temperature: 18°C.

Tenuta La ViolaVia Colombarone, 888 - 47032 Bertinoro (FC) - Tel./Fax 0543.445496

www.tenutalaviola.it - [email protected]

L’azienda, nata nel 1998, si trova sulle colline di Bertinoro a 100 metri sul livel-lo del mare. La famiglia Gabellini cura direttamente 7 ettari di vigneto che si

estendono su terreni argillosi e calcarei. La produzione deriva da coltivazioni

biologiche. Proprietario: fam. Gabellini. Resp vitivinicolo: Franco Calini. Bottiglie prodotte: 40.000. Vendita diretta: sì. Vi-site all’azienda: su prenotazione. Saletta

di degustazione: sì.

Tenuta La Viola is located on the hill of Bertinoro at 100 m above sea level, where the Gabellini family has been

growing grapes and making wines since 1998. Bottles produced: 40,000. Direct

sale: avalaible. Visits to the company on booking. Tasting room: available.

Il Colombarone Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 12.000; Prezzo in enoteca: E12. Abbinamento: tagliata di manzo al sale di Cervia. Servire a 16°C.

Oddone Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13%; Botti-glie prodotte: 19.000; Prezzo in enoteca:

E7. Abbinamento: tortino di sarde al forno. Servire a 16°C.

Petra Honorii Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: 7.000 - In enoteca: E19,50. Ros-so fitto nei toni. Generoso e spontaneo nel proporsi con il suo corredo di frutti fragranti, spezie dolci e rose rosse di no-tevole raffinatezza che il rovere non limi-ta. Assaggio pieno e potente con tannini diffusi ed un frutto ben curato nei detta-gli. Chiusura di matrice minerale. Giovane e di prospettive notevoli. Abbinamento: stinco lardellato. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles: 7,000; Price: E19,50. Dense red colour. Generous and expansive nose with aromas of fragrant fruits, sweet spices and red roses of outstanding elegance, not over-shadowed by oak-ageing. Full palate with plenty of tannins and well-detailed fruit. Young and with an extraordinary potential. Food matching: pork shank barded with fat. Serving temp.: 18°C.

Vigna 25Forlì Igt Rosso 2009

Uve: cab. sauvignon 45%, merlot 45%, sangiovese 10% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: 2.000 - In enoteca: E26. Rubino intenso. Impianto olfattivo che si offre gradual-mente sprigionando intensi sentori frut-tati e speziati di prugna, ciliegia, rosa selvatica e pepe nero. Energia gustativa garantita da un’appagante trama fruttata sostenuta da calore e morbidezza. Lungo con eleganti ritocchi speziati. Abbinamen-to: capretto al ginepro. Servire a 16°C.

Grapes: cabernet sauvignon 45%, merlot 45%, sangiovese 10%; Alcohol: 14,5%; Bottles: 2,000; Price: E26. Deep ruby red colour. The nose opens gradually to reveal intense fruity and spicy hints of plum, cherry, wild rose and black pepper. Vigorous palate with generous fruit backed up by warmth and softness. Long spicy finish. Food matching: kid with juniper berries. Serving temperature: 16°C.

Page 218: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

382 - EmiliaRomagna daBere >FORLIVESE FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 383

Tenuta ValliVia delle Caminate, 38 - 47100 Ravaldino in Monte, Forlì - Tel. 0545.24393

Fax 0545.34783 - www.tenutavalli.it - [email protected]

Il marchio Valli venne rilevato dalla fami-glia Polgrossi che da decenni porta avanti

la tenuta sulle colline sopra Predappio. Oltre ai 30 ettari di vigneti a coltivazione

biologica, l’azienda alleva bestiame di razza romagnola. Proprietario: Emilio

Polgrossi. Enologo: Claudio Gori. Bottiglie prodotte: 80.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su appuntamento. Saletta di

degustazione: sì.

The brand, which has been the property of the Polgrossi family for some generations, has existed since the year 1859. The farm

has 30 hectars vineyards specialized in organic farming. Bottles produced: 80,000.

Direct sale and visists to the company: avalaible. Tasting room: avalailble.

Riserva della Beccaccia Sangio-vese di Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bottiglie: 7.000 - Inn enoteca: E12. Rosso rubino. Il naso appare esitante tra la nota erbaceo-vegetale ed un aro-ma di susina rossa che poi lasciano il posto a sentori più evoluti e selvaggi. La freschezza importante è supportata da una buona struttura. La scena finale è lasciata a tannini mai domi. Di media persistenza. Abbinamento: cotolette di maiale al sugo. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bottles: 7,000; Price: E12. Ruby red colour. A shifting nose that ranges from herbaceous-vegetal notes through aromas of red plum to more evolved and savage hints. Prominent freshness on the palate, backed up by good structure. Medium long with a finish domina-ted by powerful tannins. Food matching: pork chops in a tomato sauce. Serving temp.: 18°C.

Capomaggio Selezione vecchie Vigne Trebbiano di Romagna Doc 2009Uve: trebbiano 100%; Alcol: 13,5%; Bot-tiglie prodotte: 4.500; Prezzo in enoteca: E7,50. Abbinamento: garganelli al ragout di tonno e limone. Servire a 12°C.

Barbablù Forlì Igt Uva Longanesi 2010

Uve: uva longanesi 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 3.000; Prezzo in

enoteca: E8,50. Abbinamento: guanciale alla brace. Servire a 18°C.

Mythos Albana di Romagna Docg Passito 2007

Uve: albana 100% - Alcol: 13,5% - Botti-glie prodotte: 2.500 - Prezzo in enoteca: E15. Giallo ambrato luminoso. Ci sono tutti i sentori più classici della tipologia: albicocca secca, datteri, uva sultanina e miele con un più una nota di tabacco e pepe bianco. Dolce e di buona intelaia-tura, ha freschezza e accorta sapidità finale a sostegno. Abbinamento: ravioli alla crema. Servire a 10°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 2,500; Price: E15. Bright amber yellow colour. The bouquet shows all the aromas typical of the variety, such as dried apricot, dates, raisins and honey with a note of tobacco and white pepper. Sweet and well-structured palate, sup-ported by freshness and appropriate tanginess in the finish. Food matching: sweet ravioli filled with custard. Serving temperature: 10°C.

Tenuta PertinelloVia Arpineto, 2 - 47010 Località Pertinello, Galeata (FC) - Tel. 0543.983156Fax 0543.983768 - www.tenutapertinello.it - [email protected]

La tenuta si estende per 35 ettati sulle colline che dominano la Valle del Bidente. Gli 11 ettari vitati a sangiovese e albana

crescono a 300 metri s.l.m. in un territorio sassoso, calcareo e argilloso, sono esposti

al sole e sempre ventilati. Proprietario: Alfeo Mancini. Resp. vitivinicolo: Fabrizio

Moltard. Bottiglie prodotte: 50.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazio-

ne. Saletta di degustazione: sì.

This winery is on the hills overlooking the Bidente Valley. Its 11-hactares vineyards are located at 300 m above sea level on stony, clayey and limy sil facing the sea. Bottles produced: 50,000. Direct sale: available.

Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Il Bosco di Pertinello ColliRomagna Centrale Dop 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie: 10.000 - In enoteca: E8,50. Rosso rubino profondo. La complessità olfattiva spazia dalla ciliegia sotto spirito alla mora e mirtillo per poi dirigere la rot-ta verso le spezie dolci e tabacco biondo ed approdare a note balsamiche. In boc-ca ha tannini levigati e freschezza soste-nuta. Corretto per persistenza e morbi-dezza. Chiusura elegante. Abbinamento: piccione al tegame. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles: 10,000; Price: E8,50. Deep ruby red colour. A complex nose that ranges from cherry preserved in alcohol through blackberry and blueberry to sweet spices and Virginia tobac-co, and finishes with balsamic notes. Smooth tannins and freshness on the palate, which is properly long and soft. Elegant finish. Food matching: stewed pigeon. Serving temp.: 16°C.

Pertinello Colli Romagna Centrale Dop Sangiovese 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 35.000 - Prezzo in enoteca: E12. Rosso rubino trasparente. Il naso risulta pulito e austero. In evidenza note di sottobosco, fiori secchi e un calibrato accento roveroso e vanigliato. La linea-rità dell’impostazione gustativa è testi-moniata da una diffusa sensazione di equilibrio con tannini sotto controllo e un frutto vivo e polposo. Abbinamento: os-sobuco di maiale al forno. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 35,000; Retail price: E12. Transparent ruby red colour. Clean and austere nose with notes of undergrowth, dried flowers and a discreet hint of oak and vanilla. Consi-stent palate with diffuse balance, tannins under control and a vivid and juicy fruit. Food matching: baked pork ossobuco. Serving tem-perature: 16°C.

Page 219: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

384 - EmiliaRomagna daBere >FORLIVESE FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 385

Valpiani MartaVia Bagnolo, 156 e 158 - 47011 Castrocaro Terme (FC) - Tel./Fax 0543.769598

www.vinimartavalpiani.it - info@ martavalpiani.it

Azienda di sole donne situata sulle colline di Castrocaro Terme a 300 metri

slm, coltiva a vigneto 5,5 ettari di terreni prevalentemente cretosi e argillosi.

Proprietario: Marta Valpiani. Respon-sabile vitivinicolo: Nicola Pittini, Elisa

Mazzavillani. Bottiglie prodotte: 25.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di degustazione: sì. Ospitalità: 4

stanze, formula Bed&Wine.

The company was born in 1999, founded by Marta Valpiani. Located on Bagnolo hill in Castrocaro Terme, the company is located at 300 m altitude. Bottles

produced: 25,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Acco-

modation: 4 rooms Bed&Wine

Castrum Castrocari Sangiovese di Romagna Dop 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 6.666 - Prezzo in eno-teca: E9. Rosso rubino, abbastanza fitto. La discreta intensità olfattiva evidenzia note di mineralità , ritocchi di speziatura e un fruttato ben delineato. L’attacco al palato è quasi cremoso e rivela una im-portante parte estrattiva resa vivace dal forte apporto sapido - minerale. Persi-stente con ritorni speziati. Abbinamento: grigliata di carni nobili. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 6,666; Retail price: E9. Qui-te dense, ruby red colour. Moderately intense nose with notes of minerals, spices and well-defined fruity aromas. Almost creamy attack on the palate, with very good extract lifted by powerful tangy-mineral flavours. Long, spicy finish. Food matching: meat grill. Serving tem-perature: 16°C.

Castrum Castrocari Sangiovese di Romagna Dop Superiore 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 3.333 - In enoteca: E11,50. Bel colore rosso rubino con riflessi granato.Aperto e preciso ventaglio olfattivo che si offre con sottili aromi fruttati, floreali ed erbacei. Non delude al sorso che mette in risalto un gusto equilibrato, di discreta struttura, abbastanza fine e di media per-sistenza. Abbinamento: maccheroncini pasticciati e gratinati. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 3,333; Price: E11,50. Beautiful ruby red colour with garnet highlights. Open and precise nose with subtle aromas of fruit, flowers and herbs. An equally good palate with excellent balance, moderate structure, quite good ele-gance and medium length. Food matching: Gra-ted small maccheroni with tomato and cream sauce. Serving temperature: 16°C.

Tenuta Villa TrentolaVia Molino Bratti, 1305 - 47032 Bertinoro (FC) - Tel. 0543.741389 - Fax 0543.744536

www.villatrentola.it - [email protected]

L’azienda appartiene alla famiglia Prugnoli dal 1980 e ha iniziato la produzione nel 2002. Nei 20 ettari vitati sulle colline di Bertinoro coltiva cabernet sauvi-

gnon, trebbiano, merlot e sangiovese, che rappresenta il cuore dei vini della

tenuta. Proprietario: Enrico Prugnoli. Resp. vitivinicolo: Fabrizio Moltard. Bottiglie

prodotte: 45.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su appuntamento. Saletta di

degustazione: sì.

The farm lies on the hills of Bertinoro, where sangiovese, cabernet sauvignon and merlot grapes are grown. Bottles produced:

45,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room:

available.

Il Prugnolo di Villa Trentola Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2008Uve: sangiovese 100%; Alcol: 14,5%; Bottiglie prodotte: 20.000; Prezzo in eno-teca: E16. Abbinamento: petto d’anatra al sangiovese. Servire a 16°C.

Ultimo AttoForlì Igt Sangiovese 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 20.000 - Prezzo in enoteca: E9. Rosso rubino con riflessi porpora. Giovane, ancora floreale, rosa e violetta in primis e poi un apporto frut-tato che fa perno su note di ribes rosso e melograno. Sorso fresco e slanciato grazie ad una freschezza nervosa e ad un profilo tannico misurato. Finale dinamico e fragrante. Abbinamento: arrosticini di maiale. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles produced: 20,000; Retail price: E9. Ruby red colour with purplish highlights. Young, still floral, with rose and violet at first, followed by fruity aromas dominated by notes of red cur-rant and pomegranate. Fresh and lively thanks to nervous acidity and balanced tannins. Dyna-mic and fragrant finish. Food matching: grilled pork skewers. Serving temperature: 16°C.

Il Moro di Villa Trentola Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: 4.000 - In enoteca: E22. Il colore rosso rubino tende al granato. Il profilo ol-fattivo è di facile interpretazione, ci si ritro-va un’intrigante nota vegetale addolcita da un frutto ben espresso: ciliegia e prugna. Il gusto si mantiene ancorato a criteri di eleganza e finezza. Finale piuttosto lungo, minerale e fresco. Vino giovane di notevoli prospettive. Abbinamento: zuppa di ceci con prosciutto croccante. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14,5%; Bot-tles: 4,000; Price: E22. Ruby red colour edging to garnet. The bouquet is easily identified. It di-splays an intriguing vegetal note sweetened by a well-expressed fruit. The palate is elegant and fine. Quite long, mineral and fresh finish. Excel-lent potential. Food matching: chickpeas soup with crispy ham. Serving temperature: 18°C.

Page 220: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

386 - EmiliaRomagna daBere > FORLIVESE FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 387

Villa BagnoloVia Bagnolo, 160 - 47011 Castrocaro Terme (FC) - Tel. 0543.769047

Fax 0543.769040 - www.villabagnolo.it - [email protected]

Fondata nel 2000, l’azienda è posta a un’altitudine di 300 metri sull’Appenni-no forlivese, dove coltiva sangiovese, cabernet franc e cabernet sauvignon.

Contribuiscono alla qualità dei vini il clima favorevole, un accurato lavoro in vigna e una vinificazione che esalta le caratteri-

stiche dei vitigni. Proprietà: Vito Ballarati. Resp vitivinicolo: Franco Calini. Bottiglie

prodotte: 100.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Saletta

di degustazine: sì.

Set up in 2000, this winery is located at 300 m above sea level on the gentle hills of Forlì. Bottles produced: 100,000. Direct

sale at the winery: available. Visits to the company: avaible on booking. Tasting

room: available.

Bagnolo Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 14.000 - In enoteca: E13. Rosso granato luminoso. Naso delicatamente fruttato con note balsamiche e lieve scia speziata. Susine rosse e more di gelso che richiamano maturità. Ben interpretato sotto il profilo gustativo, frutto energico, freschezza proporzionata e tannini ben in-tegrati. Alcolicità adeguata. Abbinamento: melanzane alla parmigiana. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bot-tles produced: 16,000; Retail price: E13. Bright garnet red colour. Delicate fruity nose with bal-samic notes and a slight spicy finish. Red plums and mulberries impart maturity to this wine. Well-interpreted palate with vibrant fruit, ba-lanced freshness and well-embedded tannins. Appropriate alcohol content. Food matching: au-bergine Parmesan. Serving temperature: 18°C.

Sassetto Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2009Uve: sangiovese 100%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 65.000; Prezzo in eno-teca: E7. Abbinamento: filetto di manzo in crosta di patate. Servire a 16°C.

AlloroForlì Igt Rosso 2008

Uve: sangiovese, cabernet franc, cabernet sauvignon - Alcol: 13% - Bottiglie: 4.000 - In enoteca: E10,50. Rosso rubino. Alle iniziali note di vinosità si accompagnano tipici sentori erbacei e di frutti freschi. D’acchito non sembra, perchè la freschez-za non manca ed il tannino è bello solido, ma c’è equilibrio finale in questo vino dai tratti calorici percettibili. Finale convin-cente. Abbinamento: coniglio alla Savini. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese, cabernet franc, cabernet sauvigonon; Alcohol: 13%; Bottles produced: 4,000; Retail price: E10,50. Ruby red colour. Vi-nous notes on the attack with typical herbaceous and fresh fruit hints (cherry and plum). At first, the palate seems dominated by freshness and solid tannins and yet it is balanced by warmth in equal measure. A convincing finish. Food matching: Savini-style rabbit. Serving temperature: 18°C.

Villa PapianoVia Ibola, 24 - 47015 Modigliana (FC) - Tel./Fax 0546.941790

www.villapapiano.it - [email protected]

Villa Papiano è nata nel 2000 per realiz-zare un ambizioso progetto vitivinicolo e di recupero ambientale. Si estende

su 60 ettari, 10 dei quali sono vitati con merlot, savignon bianco, albana e altri

vitigni autoctoni. Proprietà: Villa Papiano srl. Resp. vitivinicolo: Francesco Bordini.

Bottiglie prodotte: 40.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenota-

zione. Saletta di degustazione: sì.

Villa Papiano was founded in 2000 by a group who performed the environmen-tal recovery of the area and implemen-

ted a very important wine-growing project. Bottles produced: 40,000. Direct sale: available. Visits to the

company: on booking. Tasting room: available.

Le Tresche di PapianoForlì Igt Bianco 2010Uve: sauvignon bianco 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 6.000; Prezzo in enoteca: E10,50. Abbinamento: branzino al cartoccio. Servire a 10°C.

Tregenda Albana di Romagna Docg da uve stramature 2009

Uve: albana 100%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 3.000; Prezzo in enoteca:

E11,50. Abbinamento: torta di albicocche. Servire a 12°C.

I Probi di Papiano Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 10.000 - In enoteca: E10. Rosso rubino. Rivela subito il carattere speziato e silvestre: frutti di bosco, melograno, ribes rosso e un accenno di note pepate. Sorso fresco, dinamico e slanciato che ne mette in risalto la nitidezza del frutto. L’apporto tannico è corretto e il lato mi-nerale emerge sul finale, suggerendo il riassaggio. Abbinamento: carrè di manzo alle erbe aromatiche. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bot-tles produced: 10,000; Retail price: E10. Ruby red colour. An assertive, spicy nose with aromas of woodland: wild berries, pomegranate, red currant and some peppery notes. Fresh, dynamic and vibrant palate dominated by fruit. Appro-priate tannins and mineral notes in the finish, it invites you to another sip. Food matching: roast beef with aromatic herbs. Serving temp.: 18°C.

Le Papesse di Papiano Sangiovese di Romagna Doc 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 15.000 - In enoteca: E8,50. Rubi-no e riflesso violaceo. Frutti rossi e bacche nere con note di mandorla amara, rose rosse e foglie di geranio. Se la partenza è in sordina grazie ai tannini misurati, il pro-sieguo in crescendo è affidato ai toni fre-schi e saporiti. Originale in chiusura, dove il frutto assume connotati piacevolmente amaricanti. Abbinamento: medaglioni al radicchio. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bot-tles: 15,000; Price: E8,50. Ruby red colour with purplish highlights. On the nose, aromas of red fruits and black berries with notes of bitter al-mond, red roses and geranium leaves. After a restrained attack with measured tannins, it be-comes more dynamic with increasing freshness and richness of flavour. Food matching: medal-lions with Italian chicory. Serving temp.: 16°C.

Page 221: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

388 - EmiliaRomagna daBere >FORLIVESE FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 389

Villa SignaniVia Lago, 10 - 47015 Modigliana (FC)

Tel. e fax 0546.941171 - [email protected]

Vini del VicariatoVia Theodoli, 12 - 47121 Forlì (FC) - Tel. 0543.28610 - Fax 0543.370830

www.vinidelvicariato.com - [email protected]

Villa Signani, fondata nel 1986, da circa 20 anni produce con metodo biologico. La tenuta sorge sui colli modiglianesi

al confine con la Toscana, in zona panoramica a tre chilometri dal paese,

e dispone di 15 ettari coltivati a vigneto. Proprietario: Az. Agricola Quadalti e

Carloni. Resp. vitivinicolo: Alessandro Arlotti. Bottiglie prodotte: 15.000.

Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’a-zienda: sì. Saletta di degustazione: sì.

Villa Signani lies on the panoramic hills of Modigliana on the border with Tuscany. It has been producing organic

products for over 20 years. Bottles produced: 15,000. Direct sale at the

winery: available. Visits to the company:

La società agricola è nata per valorizzare i 50 ettari di terreni vocati al sangiovese

sulle colline di Bertinoro, Castrocaro-Terra del Sole, Forlì-Vecchiazzano.

La vinificazione avviene nei moderni impianti de La Pandolfa, a Predap-pio. Proprietario: Istituto Diocesano

Sostentamento Clero di Forlì. Enologo: Franco Calini. Bottiglie prodotte: 15.000. Vendita diretta: no. Visite all’azienda: sì.

Sala di degustazione: sì

This winery was set up to exploit 50 hectares of land located on the hills of Bertinoro, Castrocaro and Forlì-

Vecchiazzano, suitable for Sangiovese wine. Bottles produced: 15,000. Direct sale: not avalaible. Visit to the winery:

avalaible. Tasting room: avalaible.

Il GallettoVino Bianco Frizzante

Uve: trebbiano 80%, pignoletto 20% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 8.000 - Prezzo in enoteca: E4. Giallo paglierino. Nulla per cui entusiasmarsi, piuttosto un buon vino per tutti i giorni. Da apprezzare l’aspetto floreale con leggere fragranze di pesca e pera. E in bocca scorre legge-ro con la sua vena di freschezza e la sua contenuta effervescenza. Abbinamento: verdure fritte in pastella. Servire a 10°C.

Grapes: trebbiano 80%, pignoletto 20%; Al-cohol: 12%; Bottles produced: 8,000; Retail price: E4. Straw yellow colour. Not exciting, but a good everyday wine. On the nose, nice aromas of flowers with slight fragrances of peach and pear. Lightweight on the palate, it flows smoothly with its vein of freshness and moderate effervescence. Food matching: assorted vegetables coated in flour batter and deep fried. Serving temperature: 10°C.

DumandoneSangiovese di Romagna Doc 2004Uve: sangiovese 100%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: n.d.; Prezzo in enote-ca: n.d. Abbinamento: braciola ai ferri. Servire a 16°C.

Il Brigante Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2008

Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 5.000; Prezzo in

enoteca: E6. Abbinamento: faraona con le prugne. Servire a 16°C.

La Barbiera Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 10.000 - Prezzo in enoteca: E4,50. Vivace e trasparente è la veste rosso rubino. Il corteo olfattivo inizia con gradevoli note fruttate di cilie-gia seguite da delicati sentori speziati. In bocca è fresco con una delicata trama tannica. Di media persistenza, chiude con sentori che richiamano i riconosci-menti olfattivi. Abbinamento: salsiccia al tegame con carciofi. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 10,000; Retail price: E4,50. Lively and transparent ruby red colour. On the nose, pleasant notes of cherry, then delicate hints of spices. Fresh on the palate with ele-gant tannins. Medium-long finish that mirrors the nose. Food matching: stewed sausage with artichokes. Serving temperature: 16°C.

Il MattiazzaForlì Igt Merlot 2008

Uve: merlot 100% - Alcol: 13,5% - Bot-tiglie prodotte: 1.000 - Prezzo in enote-ca: E5. Rosso rubino. Non è esuberante ma si notano speziatura e note fruttate indirizzate verso tipologie più mature e calde. L’incedere di bocca è moderato, ha freschezza e persistenza ma è carente in quanto a carattere e personalità. Abbina-mento: spiedini di pollo. Servire a 16°C.

Grapes: merlot 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 1,000; Retail price: E5. Ruby red colour. It’s not an exuberant wine, but shows notes of spices and fruit with a quite mature and warm style. Moderate palate with good freshness and length although lacking some character and personality. Food matching: chi-cken skewers. Serving temperature: 16°C.

Casello di Sotto Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in eno-teca: E7. Rosso granato intenso. Il naso intona una nota amaricante che suggeri-sce radici di liquirizia, seguita da sentori vegetali, prugna e un tocco di speziatura. Alla vivacità gustativa contribuisce un tannino importante in via di integrazione nella struttura. Chiusura elegante ed ar-monica. Abbinamento: braciole farcite ai funghi porcini. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bot-tles produced: 5,000; Retail price: E7. Deep gar-net red colour. The nose displays a bitterish note reminiscent of liquorice roots, vegetal hints, plum and slight spices. A lively palate with plenty of integrating tannins. An elegant and harmonious finish. Food matching: chops with porcini mushrooms. Serving temperature: 18°C.

Page 222: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

390 - EmiliaRomagna daBere >FORLIVESE FORLIVESE < EmiliaRomagna daBere - 391

Zaccarini AndreaVia Cagnano, 391 - 47032 Bertinoro (FC) - Cell. 329.5463721

www.zaccarini-vini.it - [email protected]

L’azienda nasce nel 2000, quando Andrea da cuoco decide di imparare il mestiere

di viticultore. Nel 2006 il primo vino, Indaco, creato con le migliori uve aziendali d’annata. Sono coltivati prevalentemente

sangiovese, trebbiano, albana e pagadebit. Proprietario e responsabile vitivinicolo:

Andrea Zaccarini. Bottiglie prodotte: 13.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

Saletta di degustazione: sì.

The farm was founded in 2000, when the chef Andrea Zaccarini decides to start this new interprise. In its vineyards sangiovese,

trebbiano, albana and pagadebit grapes are grown. Bottles produced:13,000. Direct

sale: available. Visits to the company: available. Tasting room: avalaible.

Z TrebbianoForlì Igt Trebbiano 2011

Uve: trebbiano 85%, albana 15% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 1.200 - Prezzo in enoteca: E9. Giallo paglierino e riflessi dorati. L’approccio non è dei più originali ma del resto è la tipologia in se che non offre molte emozioni. Qui però ci si trova un bel fiore bianco di sambuco e una nota di susina bianca e mandorla verde. In bocca ha freschezza affilata anche se ben inserita nel corpo. Abbinamento: risotto gamberi e zucchine. Servire a 10°C.

Grapes: trebbiano 85%, albana 15%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 1,200; Price: E9. Straw yellow colour, golden highlights. Not particularly origi-nal nose, it delivers few emotions just as in this wine varietal.You can find beautiful hawthorn flowers and a note of white plum and green almond. The palate displays a well-integrated freshness. Food matching: risotto with prawns and courgettes. Serving temperature: 10°C.

Indaco Forlì Igp Sangiovese 2010Uve: sangiovese95%, montepulciano 5%; Alcol: 13,5%; Bottiglie: 3.700; Prezzo in enoteca: E11. Abbinamento: classica grigliata romagnola Servire a 16°C

Z Sangiovese Romagna DopSangiovese Superiore 2011

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 7.000 - Prezzo in eno-teca: E8. Rosso rubino vivace di chiara impronta giovanile. Fragolina di bosco, ribes, melograno e uva spina rossa. Line-are e senza fronzoli in bocca, dove l’equi-librio è giocato tra un tannino morbido e un finale di matrice fruttata. Gradevole da bere subito. Abbinamento: guazzetto di calamari. Servire a 14°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 7,000; Retail price: E8. Lively ruby red colour suggestive of a young wine. Wild strawberry, pomegranate and red gooseberry. Even and consistent palate, with good balance of soft tannins and a fruity finish. Pleasant to drink now. Food matching: stewed squids. Serving temperature: 14°C.

Zanetti Protonotari CampiVilla I Raggi, 40 - 47100 Frazione Colmano, Predappio (FC)

Tel./Fax 0543.922390 - [email protected]

L’azienda ha sede nella Villa dei Raggi, che nel 1800 apparteneva al conte Giuseppe

Campi, fondatore della cantina e premiato all’esposizione internazionale di Parigi

del 1889. La famiglia Zanetti coltiva oggi su 17 ettari vitati sangiovese, trebbiano, albana e chardonnay. Proprietario: Gian Paolo e Francesco Zanetti Protonotari Campi. Resp. vitivinicolo: Francesco

Naldi. Bottiglie prodotte: 4.000. Vendita diretta: sì.

This winery is housed in Villa dei Raggi, which in 1800 belonged to the count Giuseppe Campi, the founder of the

winery, who received a prize at the Paris international exposition of 1889. Bottles produced: 4,000. Direct sale: avalaible.

Chiaro di LunaTrebbiano di Romagna Doc 2009

Uve: trebbiano 90%, chardonnay 10% - Alcol: 13% - Bottiglie: 1.000 - In eno-teca: E6. La lucentezza paglierina si ac-compagna ad una media consistenza. Il naso è semplice ma esprime comunque sentori nitidi di mela, pera e fiori bian-chi. L’intensità del gusto è data da una avvertibile sapidità iniziale, che poi si stempera in un frutto più maturo. Finale fresco. Abbinamento: soutè di molluschi. Servire a10°C.

Grapes: trebbiano 90%, chardonnay 10%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 1,000; Retail price: E6. Medium dense, shiny straw yellow colour. A simple nose yet showing close-fo-cused hints of apple, pear and white flowers. Intense and tangy palate on the attack, then softened by the presence of ripe fruit. Fresh finish. Food matching: sautéed mussels and clams. Serving temperature: 10°C.

Villa I Raggi Sangiovese diRomagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 95%, cabernet 5% - Al-col: 14% - Bottiglie: 1.000 - In enoteca: E4. Rosso granato intenso. Rilascia raffi-nate note fruttate di gelatina di ciliegie e more di rovo affiancate da vaniglia, chio-di di garofano e accenti balsamici. Buono è l’equilibrio fresco-tannico ben incasto-nato nella elegante e solida struttura. Persistente ed elegante. Chiusura sapida e leggermente amaricante. Abbinamen-to: quaglie allo spiedo. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 95%, cabernet 5%; Alcohol: 14%; Bottles: 1,000; Price: E4. Deep garnet red colour. Refined notes of cherry and blackberry jellies, cloves and balsamic hints on the nose. The palate is surrounded by freshness and tannins balanced by an elegant and compact structure. Long and stylish, with a full-flavoured and slightly bitterish finish. Food matching: spit-roasted quails. Serving temperature: 18°C.

Page 223: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

All’interno dei nuovi spazi espositivi ilmeglio del mondo della floricoltura e dei

Scarpellini Fiori ed il proprio staff rinnovano giornalmente l’impe-

gno e la propria passio-ne per il verde ed i suoi protagonisti: le piante, i fiori, ma anche eleganti contenitori, vasi e deco-

razioni per la casa.

Scarpellini Fiori è protagonista dell’addobbo e del verde in ogni occasione.Cerimonie: creiamo scenografie e suggestioni ogni volta diverse, prestando attenzione al contesto e rispondendo alle esigenze dei nostri clienti, offrendo loro copertura di servizio in tutti gli ambienti dalla chiesa al ristorante. Giardini: grande esperienza, in contesti privati e pubblici: tappeti erbosi, prato armato, prato comune, prato dicon-dra, pianta antizanzare, piante, fiori e alberi da giardino.Interni: le migliori marche per vasi classici, vasi contempo-ranei, vasi retroilluminati, piante grasse, fiori, oggettistica.

Via Cervese, 4215Cesena

tel 0547 324541 www.scarpellinigardencenter.com

Page 224: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Agrobiologica Fresolone Giuseppe

La Centenara

Altavita – Fattoria dei Gessi

Bartolini

Cantina Braschi 1949

Celincordia

Colombarda

Galassi Maria

Il Glicine

La Castellana

La Grotta

La Montagnola

Podere Palazzo

San Lorenzo in Scanno

Spalletti Colonna di Paliano

Tenuta Amalia

Tenuta Casali

Tenuta Il Plino

Tenuta Neri Giovanni e Valeria

Tenuta San Martino

Tenuta Santa Lucia

Tenuta Volpe

Terre della Pieve

Valmorri

Villa San Lazzaro

Villa Venti

Zavalloni Stefano

cesenate < emiliaRomagna daBere - 393

Cesenate

Page 225: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

394 - emiliaRomagna daBere > cesenate cesenate < emiliaRomagna daBere - 395

Altavita Fattoria dei GessiVia tranzano, 820 - 47521 cesena (Fc) - tel./Fax 0547.645996 cell.328.3646840/831

www.altavita-wine.com - [email protected]

Dal 2006 Altavita coltiva a vigneto con metodo biologico 20 ettari di terreno sulle prime colline cesenati, tra i 100 e i 300 metri s.l.m., fino a Sorrivoli.

Produce anche piccole quantità di olio e altre tipicità del territorio. Presiden-

te: Enrico Giunchi. Enologo: Sergio Parmeggiani. Bottiglie prodotte: 45.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Saletta di degustazione:

sì. Ristorazione: 35 coperti.

Founded in 2006, on the hills of Cesena, the farm cultivates 20 hectares

vineyards and also produces oil and organic products. Bottles produced:

45,000. Direct sale: available. Visits to the company: availa on booking. Tasting room: available. Restaurant: 35 settings.

Evoca Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 15.000 - In enoteca: E8. Rosso granato vivace. Naso caratterizzato da sentori di frutta matura, confettura di pru-gne in un quadro di note speziate e men-tolate, e sfumati da una delicato tocco va-nigliato. Buon equilibrio di bocca: alcool, freschezza e tannini ben fatti inseriti in una struttura adeguata. Lungo, armonico ed elegante. Abbinamento: quaglia farcita ai pinoli. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bot-tles: 15,000; Price: E8. Lively garnet red colour. On the nose, hints of ripe fruit and plum jam with notes of spices and mint and a faint touch of vanilla. Good balance on the palate: there is alcohol, freshness and well-crafted tannins, all backed up by appropriate structure. Long, har-monious and elegant. Food matching: stuffed quail with pine nuts. Serving temperature: 16°C.

Tempora Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2007Uve: sangiovese 100%; alcol: 15%; Bot-tiglie prodotte: 5.500; Prezzo in enoteca: E15. abbinamento: carrè di agnello in crosta di pane. servire a 18°c.

Solesia Albana di Romagna Docg Passito 2008

Uve: albana 100%; alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 1.000; Prezzo in enoteca: E18.

abbinamento: torta di grano. servire a 12°c.

Altavita Cru SajanoRubicone Igt Rosso 2008

Uve: merlot 65%, cabernet sauvignon 25%, marcellam 10% - Alcol: 14% - Bot-tiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E35. Rosso rubino dalla trama fitta. Naso che si esprime più nell’intensità che nella complessità. Al tratto speziato si accom-pagna una nota di tostatura che evidenzia l’uso generoso del legno. Profilo di bocca pieno, robusto ed equilibrato con un finale dai toni amaricanti. Abbinamento: cin-ghiale con le olive. Servire a 18°C.

Grapes: merlot 65%, cabernet sauvignon 25%, marcellam 10%; Alcohol: 14%; Bottles: 2,000; Price: E35. Dense ruby red colour. Intense rather than complex nose. It delivers spices mingled with a note of toast as a result of a generous use of oak. Full, robust and balanced on the palate with a bitterish finish. Food matching: wild boar with olives Serving temperature: 18°C.

Agrobiologica Fresolone GiuseppeLa Centenara

Via Gazzolina, 253 - 47020 sorrivoli di Roncofreddo (Fc) - tel/Fax 0547.326024www.lacentenara.com - [email protected]

L’azienda, con annesso B&B, è situata sulle prime colline di Cesena. I sei

ettari vitati sono coltivati da 16 anni con passione e nel rispetto della natura

con tecniche biologiche. Proprietario: Giuseppe Fresolone. Enologo: Fabio

Rossi. Bottiglie prodotte: 12.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Saletta di degustazione:

sì. Ospitalità: sì, in B&B.

This winery is located on the lower hills of Cesena. Its 6-hectare vineyards

have been cultivated for 16 years with passion and according to organic farming techniques. Bottles produced: 12,000. Direct sale: available. Visits to the company: avalaible. Tasting room:

available. Accomondation: B&B.

Romagna Doc Pagadebit 2011

Uve: bombino bianco 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E10. Giallo paglierino con riflessi verdi. Pulito e delicato con un bel tratto agrumato e floreale di gelsomino. Al palato si fa notare una certa vena aro-matica e freschezza e sapidità finiscono con il dargli quella spinta caratteriale che serve a renderlo gustoso. Buon equi-librio finale. Abbinamento: strozzapreti gamberi e zucchine. Servire a 10°C.

Grapes: bombino bianco 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 2,000; Price: E10. Straw yel-low colour with green highlights. Clean and delicate nose with notes of citrus fruit and flowery aromas of jasmine. Aromatic on the palate, with freshness and tanginess giving it character and making it tasty. Suggested food matching: strozzapreti pasta with shrimps and courgettes. Serving temperature: 10°C.

Marasco Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E12. Rosso granato. Non par-ticolarmente emozionante in quanto a profumi, ci si ritrova a fare i conti con un indirizzo monolitico sul frutto rosso. Diverso e più articolato l’assaggio che si regge su un corpo di media struttura, un tannino moderato e solo una piccola incursione alcolica sul finale. Abbina-mento: lasagne al forno. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 5,000; Retail price: E12. Garnet red colour. Not particularly exciting nose, which is focused only on red fruit. Dif-ferent and more varied on the palate, with medium body, moderate tannins, and slightly alcoholic finish. Suggested food matching: ba-ked lasagne. Serving temperature: 16°C.

Page 226: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

BartoliniVia enrico Fermi, 7 - 47025 Mercato saraceno (Fc)

tel./Fax 0547.91001 - www.cantinabartolini.it - [email protected]

L’azienda, tra le più antiche della Romagna, porta avanti un processo

di rinnovamento mirato a valorizzare i vitigni autoctoni sangiovese e albana e l’uso di quelli internazionali, tra cui cabernet sauvignon, syrah e chardon-nay. Proprietario: fam. Bartolini. Resp. vitivinicolo: Roberto Bartolini. Bottiglie prodotte: 180.000. Vendita diretta: sì.

Visite all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

This is one of the most ancient wineries of Romagna. It started a modernization plan for the promotion of sangiovese

grape and the use of international gra-pes. Bottles produced: 180,000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Selezione Oro Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010Uve: sangiovese 100%; alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 30.000; Prezzo in eno-teca: E10. abbinamento: crespelle con formaggio di fossa. servire a 16°c.

Rocca Saracena Sangiovese diRomagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 100%; alcol: 14%; Bot-tiglie prodotte: 4.000; Prezzo in enoteca:

E14. abbinamento: pollame arrosto. servire a 18°c.

Bianco di VittoriaAlbana di Romagna Docg 2010

Uve: albana 100% - Alcol: 14% - Botti-glie: 1.000 - In enoteca: E12. Giallo do-rato. Ricchezza e complessità del quadro aromatico fanno pensare ad una sovra-maturazione: note mielate, vanigliate, di albicocca disidratata e di nocciola to-stata. Avvolgente e quasi pastoso (come deve essere) nella fase attuale sconta un deficit di assorbimento dei legni. Finale sapido. Abbinamento: ostriche gratinate con pinoli e uvetta. Servire a 12°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 1,000; Retail price: E12. Golden yel-low colour. Rich and complex nose suggestive of overripeness: notes of honey, vanilla, dried apri-cot and toasted hazelnut. All-embracing, almost doughy (as it should be), at this stage it suffers from insufficient wood absorption. Tangy in the finish. Food matching: grated oysters with rai-sins and pine nuts. Serving temperature: 12°C.

Le Viole Romagna Doc Sangiovese Superiore 2011

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie: 40.000 - In enoteca: E8. Rosso porpora. Naso di chiara e limpida matrice fruttata a tratti anche vinoso. Note bo-schive, fruttate e floreali: lamponi, viole e geranio. L’anima frutatta del vino all’as-saggio viene declinata nei suoi aspetti più saporiti e non manca di un giusto apporto fresco/sapido che regala succulenza in chiusura. Abbinamento: coniglio in por-chetta. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles: 40.000; Price: E8. Purple red colour. Fruity nose, sometimes grapey. Notes of undergrowth, fruit and flowers (raspberries, violets and gera-nium). The fruity core becomes even more suc-culent on the palate, where there is freshness and richness of flavour making for a lip-sma-cking good finish. Food matching: rabbit stuffed with wild fennel. Serving temperature: 16°C.

396 - emiliaRomagna daBere > cesenate cesenate < emiliaRomagna daBere - 397

Cantina Braschi 1949Viale Roma, 37 - 47025 Mercato saraceno (Fc) - tel. 0547.91061 - Fax 0547.91260

www.cantinabraschi.com - [email protected]

Cantina di produzione storica, produce vini da uve derivanti da vigneti locali

situati a Bertinoro, presso la Tenuta del Gelso, e da altri vignaioli selezionati. Proprietario: Enoica srl. Resp. vitivi-nicolo: Vincenzo Vernocchi. Bottiglie

prodotte: 80-100.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazio-

ne: sì. Ristorazione: sì, 10 coperti.

The Braschi winery is located in Bertinoro and its vineyards covers

about 10 hectares on a hilly area. The company produces mainly Doc and Docg

di Romagna wines. Bottles produced: 80/100,000. Direct sale: available. Visits

to the company: available. Tasting room: available. Restaurant:

avalaible, 10 settings.

Cru Il Costone Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 10.000 - In enoteca: E10. Rosso rubino. Naso di media intensità, maturo, sentori fruttati di marasche e susine rosse integrate da note di liquirizia e sottobosco. Vino dal profilo evoluto con ritorni fruttati e che conserva un guizzo di freschezza sul finale dal retrogusto ammandorlato. Tan-nini adeguati alla tipologia. Abbinamento: pollo in crosta. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 10,000; Price: E10. Ruby red colour. Medium intense, mature nose with fruity hints of marasca cherries and red plums mingled with notes of liquorice and undergrowth. An evolved style with fruity flavours, although there’s still a hint of freshness in the finish together with an almond note. Appropriate tannins. Food matching: chicken in a pastry crust. Serving temperature: 16°C.

Pio Il GrandeForlì Igt Rosso 2010

Uve: sangiovese e cabernet - Alcol: 14% - Bottiglie: 4.500 - In enoteca: E12. Bel ru-bino con riflessi violacei. Naso espressivo che sa coniugare finezza esecutiva e ca-retteri varietali. Peperone, sfalci d’erba e frutti rossi, ribes e lamponi tenuti assieme da un apporto mentolato. Assaggio pieno, saldo ed equilibrato, e tannini maturi. Non scontato e buono. Abbinamento: lombo steccato al lardo. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese and cabernet; Alcohol: 14%; Bottles: 4,500; Price: E12. Nice ruby red colour with purplish highlights. Expressive, stylish nose yet with varietal typicity. Pepper, freshly-mown grass and red fruits like red currant and raspber-ry surrounded by a minty note. Rounded, firm and balanced palate thanks to mature tannins and well-gauged alcohol. Original and pleasant. Food matching: sirloin barded with lard. Serving temperature: 18°C.

Page 227: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

398 - emiliaRomagna daBere > cesenate cesenate < emiliaRomagna daBere - 399

CelincordiaVia celincordia, 2240 - 47521 cesena (Fc) - tel.0547.21075 - Fax 0547.21024

www.celincordia.it - [email protected]

Fondata negli anni ‘50, la cantina entra in produzione nel 2000 per volontà della famiglia Fabbri, proprietaria della tenuta, che investe nella costruzione della canti-na e su impianti moderni. Nel 2009 è sta-ta inaugurata una struttura destinata allo stoccaggio del prodotto finito. Proprietari: Rina Riceputi e Dina Sarti. Resp. vitivini-colo: Paolo Inama. Bottiglie prodotte: n.d. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: no.

Saletta di degustazione: sì.

Founded in 1950, the farm began to produce wines in 2000 that investing on

the construction of modern fitting. During 2009 a new structure has been inau-

gurated detsined to the storage of the products. Direct sale: available. Tasting

room: avalaible.

Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E5. Rosso granato. Quadro aro-matico non del tutto netto e dettagliato, poco frutto e alcune sensazioni terziarie di cuoio e pellami. Anche al palato si avverte la presenza di un frutto leggero con l’aggiunta di una percezione di fre-schezza diffusa. Abbinamento: omelette con spinaci e formaggi. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 5,000; Retail price: E5. Ruby red colour. Easily identifiable nose of ripe fruit, stewed plums, sour cherries and cherry syrup. Not too structured, mature palate, with well-balanced components. Lots of velvety softness in the finish. Food matching: spinach and chee-se omelettes. Serving temperature: 16°C.

MyricoColli Romagna Centrale Doc Rosso 2009

Uve: sangiovese e cabernet - Alcol: 13,3% - Bottiglie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E6. Rosso rubino. Naso di facile interpretazione, frutto maturo, pru-gne cotte, visciole e sciroppo di ciliegia. Vino senza eccessiva struttura, maturo nella sua espressività di bocca ed equi-librato nelle componenti. Molto morbido nel finale. Abbinamento: braciola di ma-iale alla Sassi. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese e cabernet; Alcohol: 13,3%; Bottles produced: 3,000; Retail price: E6. Ruby red colour. Easily identifiable nose of ripe fruit, stewed plums, sour cherries and cherry syrup. Not too structured, mature pa-late, with well-balanced components. Lots of velvety softness in the finish. Food matching: pork steak “alla Sassi” (in a sauce made from artichoke hearts, potatoes, sage and a touch of brandy) Serving temperature: 16°C.

ColombardaVia Rio acqua, 140 - 47522 san Vittore di cesena (Fc) - tel./Fax 0547.663688 - cell.

338.2699043 - www.colombarda.it - [email protected] - [email protected]

L ’azienda agricola Colombarda nasce alla fine dell’800 e si estende per 50

ettari, 23 vitati, sulle colline cesenati. Il vino prodotto è un connubio tra una

lunga tradizione e moderne tecnologie. Proprietario: fam. Agostini e Dionigi.

Enologo: Carlo Savelli, Alvise Toffoletto, Giovanni Brighi. Bottiglie prodotte:

20.000. Vendita diretta: sì. Visite all’a-zienda: sì. Saletta di degustazione: sì.

Colombarda was started in the second half of the 19th century on the hills of

Cesena and stretches over 50 hectares, 23 of which covered by vineyards.

Bottles produced: 20,000. Direct sale: available. Visits to the company: availa-

ble. Tasting room: available.

Romagna DocPagadebit 2011

Uve: bombino bianco 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 2.000 - Prez-zo in enoteca: E7. Giallo paglierino. Ci troviamo di fronte ad un naso di mode-sta ambizione. Qualche sentore di mela golden matura ed una nota di fieno. Ci regala più appagamento al palato: sem-plice e fresco di non lunga persistenza ed un finale dai tratti citrini. Abbinamento: anelli fritti di totano. Servire a 10°C.

Grapes: bombino bianco 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E7. Straw yellow colour. Not a very ambitious nose, only some hints of ripe Golden apple and a note of hay. More generous and satisfying palate, fresh and simple with moderate length and citrus overtones in the finish. Food matching: squid rings Serving temperature: 10°C.

Rubicone IgtCabernet 2010

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 13,2% - Bottiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E8. Rosso granato. Naso alli-neato alla tipologia, con sentori di foglia di pomodoro e fruttati di confettura di fragole. Al palato ha andamento rego-lare, equilibrato, eppure non riesce ad essere del tutto convincente sotto il pro-filo della mordidezza. Il finale è appena amaricante. Abbinamento: arista arrosto in salsa di mele. Servire a 16°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 13,2%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E8. Garnet red colour. Aromas suggestive of the wine varietal, with hints of tomato leaves and strawberry jam. Even and balanced on the palate, although not particularly soft. Slightly bitterish finish. Food matching: roast loin of pork with apple sauce Serving temperature: 16°C.

Page 228: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

400 - emiliaRomagna daBere > cesenate cesenate < emiliaRomagna daBere - 401

Il GlicineVia cesuola, 701 - 47521 Rio eremo di cesena (Fc)

tel. 0547.613081 - Fax 0547.366973 - [email protected]

Nata nel 1972, l’azienda inizia la lavora-zione e la vendita nel 1999, con la costru-zione di una nuova cantina, tra 20 ettari vitati a sangiovese, albana, pagadebit,

trebbiano, cagnina e e pinot bianco. Negli anni si è dotata di strutture enologiche

innovative. Proprietario: famiglie Mazzoni e Caporali. Resp. vitivinicoli: Raffaele Caporali, Gino Sacchetti. Bottiglie pro-dotte: 30.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Saletta di

degustazione: sì.

The company was set up in 1972 and its vineyards cover about 20 hectares.

In 1999 a new winery was built. Bottles produced: 30,000. Direct sale: available.

Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Perbacco Romagna DopSangiovese Superiore 2011

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: 4.000 - In enoteca: E6,50. Rosso rubino con riflessi porpora. Vino di buona consistenza e di notevole ricchezza olfat-tiva che rimanda a frutti rossi giovanili. Susine, ribes rosso, marasca e un tratto floreale di violetta. L’assaggio è equilibra-to e all’iniziale freschezza fa seguito un saporito ritorno fruttato. Fine, giovane e ben fatto. Abbinamento: pappardelle al coniglio. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14,5%; Bot-tles produced: 4,000; Retail price: E6,50. Ruby red colour with purple highlights. Dense wine with a very rich nose of young red fruit. Plum, red currant, marasca cherry and a flowery note of violet. Balanced palate with freshness follo-wed by a succulent fruity finish. Fine, young and well crafted. Food matching: pappardelle with rabbit sauce. Serving temperature: 16°C.

BiancospinoRubicone Igp Pinot Bianco 2011Uve: pinot bianco 100%; alcol: 13%; Bot-tiglie prodotte: 2.000; Prezzo in enoteca: E6,50. abbinamento: scaloppine al vino bianco. servire a 12°c.

MorescoRomagna Dop Sangiovese 2011

Uve: sangiovese 100%; alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 10.000; Prezzo in

enoteca: E4,50. abbinamento: tagliolini all’anatra. servire a 16°c.

Eremo 1209 Sangiovese di Romagna Dop Riserva 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: 2.000 - Prezzo in enoteca: E12. Rosso porpora vivo. Un naso che sotto-linea la curata esecuzione: fine tratto di speziatura dolce, ed un lato floreale arioso e fresco. L’impressione d’assaggio richiama l’idea di vitalità ed energia per merito di un tannino elegante e levigato e di un bonus di freschezza sull’allungo finale. Può migliorare ancora. Abbina-mento: filetto ai funghi. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E12. Bright purple red colour. This wine shows a well crafted execution: stylish spicy character and a fresh flower fragrance. A lively and vi-brant palate thanks to elegant and smooth tannins and a hint of freshness in the finish. It can improve further. Food matching: beef fillet with mushrooms. Serving temperature: 18°C.

Galassi MariaVia casetta, 688 - 47522 Paderno di cesena (Fc) - tel. 0547.21177 - cell. 338.7230288

335.8412002 - Fax. 0547.54054 - www.galassimaria.it - [email protected]

Azienda agricola biologica con 36 ettari di cui 17 vitati a Paderno in un’ampia

valle tra i colli cesenati. Le vigne hanno sesti di impianto larghi, come da antica tradizione romagnola. Proprietario: Ma-ria Galassi. Resp. vitivinicolo: Francesco Bordini. Bottiglie prodotte: 15.000. Visite

all’azienda: su prenotazione. Vendita diretta: sì. Sala di degustazione: sì.

The farm is a 36-hectare farm, with vineyards extending over an area of 17 hectares situated in Paderno. The

vineyards are grown according to orga-nic farming methods. Bottles produced:

15,000. Visits to the company: on booking. Direct sale: available. Tasting

room: available.

E Be di Smembar Romagna DocSangiovese Superiore 2011

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 6.000 - In enoteca: E6. Rosso rubino fitto con riflessi porpora. Un olfatto di chiara impronta giovanile che, una volta superato lo scoglio di una lieve riduzione, lascia emergere una composi-zione di frutti rossi. Attacco di bocca po-tente e denso e un contributo tannico che necessita di tempo. Buono e di carattere. Abbinamento: cotoletta con prosciutto e parmigiano. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 6,000; Price: E6. Dense ruby red colour with purple highlights. A nose suggestive of a young wine which opens up to reveal a mix of red fruits. Powerful and full-bodied attack on the palate with a suite of tannins that needs further time. Good and with personality. Food matching: cutlet with ham and Parmesan che-ese. Serving temperature: 16°C.

Fiaba Forlì Igt Bianco 2011Uve: chardonnay 50%, rebola 50%; alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 3.000; Prezzo in enoteca: E9. abbinamento: frittelle di riso con polpa di granchio. servire a 16°c.

NatoRe Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 4.000 - Prezzo in enoteca: E9. Rosso granato di media estrazione. Naso intenso e maturo con note terziarie e di frutti neri ben delinea-ti. Bocca intensa e di matrice “terrosa”. Ha polpa densa, tannini robusti ed un carattere sapido-minerale che ben si ac-compagna alla parte alcolica. Bel finale teso.Abbinamento: scaloppa di fegato di anatra. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 4,000; Retail price: E9. Me-dium-deep garnet red colour. Intense and ma-ture nose with tertiary notes and well-placed black fruits. Powerful, “earthy” palate. Dense pulp, sturdy tannins and a full-flavoured mine-ral character nicely balanced by the alcoholic component. A long taut finish. Food matching: duck liver scallop Serving temperature: 16°C.

Page 229: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

402 - emiliaRomagna daBere > cesenate cesenate < emiliaRomagna daBere - 403

La CastellanaVia castellana, 330 - 47522 Massa di cesena (Fc) - tel./Fax 0547.600061

www.lacas.it - [email protected]

La GrottaVia cimadori, 621 - 47521 saiano di cesena (Fc)

tel/Fax 0547.326368 - www.lagrottavini.it - [email protected]

Nel 1967 l’acquisto del podere da parte di Lorenzo Facciani, trasmesso poi al

figlio Giampiero e al nipote Federico. Su 7,5 ettari nei colli verso Bertinoro, colti-va prevalentemente sangiovese, trebbia-

no, albana, refosco, bombino bianco, pignoletto e centesimino. Proprietario: Fam. Facciani. Resp. vitivinicolo: Fede-

rico Facciani. Bottiglie prodotte: 15.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

Saletta di degustazione: sì.

La Castellana was set up in 1967 on the hills of Bertinoro, over an area of

7,5 hectares, most of which covered by vineyards. Bottles produced: 15,000.

Direct sale: available. Visits to the com-pany: available. Tasting room: available.

Fondata nel 1996, l’azienda è in zona collinare. Il proprietario cura personal-mente i 12 ettari vitati e segue il lavoro in cantina. L’imbottigliamento avviene in azienda. Si pratica la lotta integrata, con forte riduzione dei trattamenti chimici. Proprietario e responsabile vitivinicolo: Giovanni Amadori. Bottiglie prodotte: 28.000. Vendita diretta: sì. Visite all’a-

zienda: sì. Sala di degustazione: sì.

This farm was set up in 1996 and is located on the hills of Cesena. It has a

12-hectare vineyard, looked after by the owner who also manages the winery.

Integrated control measures are applied. Bottles produced: 28.000. Direct sale:

available. Visits to the company: availa-ble. Tasting room: available.

Romagna Docg Albana 2011

Uve: albana 100% - Alcol: 15% - Bottiglie prodotte: 1.500 - In enoteca: E7. Giallo pa-glierino con riflessi verdi. Quadro olfattivo fresco e giovane con note fruttate di mela verde in primo piano, agrumi e bouquet di fiori di campo dai lievi cenni vegetali. Ingresso al palato piacevole e già equi-librato grazie al contributo di freschezza che allunga la sensazione fruttata. Abbi-namento: tagliatelle al sugo di verdure. Servire a 10°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 15%; Bottles: 1,500; Price: E7. Straw yellow colour with gre-en highlights. Fresh and young bouquet with fruity notes of green apple over a background of citrus fruit and wild flowers with slight vegetal hints. Pleasant attack on the palate, it already has good balance given by freshness, and a long fruity finish. Food matching: tagliatelle with ve-getable sauce Serving temperature: 10°C.

Rubicone Igt Trebbiano 2011Uve: trebbiano 100%; alcol: 13,5%; Bot-tiglie prodotte: 2.000; Prezzo in enoteca: E5. abbinamento: sogliola al vapore con verdure. servire a 10°c.

Conte Dursano Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008Uve: sangiovese 100%; alcol: 14,5%; Bottiglie prodotte: 2.000; Prezzo in eno-teca: E13. abbinamento: filetto alle erbe in crosta di pane servire a 18°c.

Rubicone Igt Sangiovese 2009Uve: sangiovese 100%; alcol: 13%; Botti-glie prodotte: 50.000; Prezzo in enoteca:

E5,50. abbinamento: crocchette di baccalà dorate. servire a 16°c.

DamadoraAlbana di Romagna Docg 2010

Uve: albana 100% - Alcol: 13,5% - Botti-glie: 2.000 - In enoteca: E9. Giallo paglie-rino, riflessi verdolini. Buona intensità flo-reale che rimanda ai fiori di sambuco e un lato più fruttato di buccia di pesca bianca e susina. Rotondo, calibrato al millimetro e piuttosto elegante nella parte fruttata, guadagna un bonus di tensione e sapidità nel finale. Beverino. Abbinamento: taglio-lini ceci e vongole. Servire a 10°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 2,000; Price: E9. Straw yellow colour with pale green highlights. Intense nose of flowers re-minding of hawthorn blossom, and a fruity side offering white peach skin and plum. Rounded, beautifully calibrated palate with an elegant fruity component. There is more grip and tan-giness in the finish. Food matching: tagliolini with chickpeas and clams. Serving temperature:

Sangiovese di Romagna Dop Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E10. Rosso rubino. Naso frut-tato più attento all’intensità che alla complessità del quadro aromatico: ma-rasche, more e susine rosse. Piuttosto convincente l’assaggio dove un tannino solido e compatto trova slancio e fre-schezza in un finale sostanzioso. Abbi-namento: involtini di vitello con purea di ceci. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E10. Ruby red colour. Intense rather than complex, fruity nose of marasca cherries, blackberries and red plums. Excellent palate with solid and dense tannins and a rich finish giving it verve and freshness. Food matching: veal rolls with chickpea purée. Serving temperature: 16°C.

Sallius Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 6.000 - Prezzo in enoteca: E9. Rosso rubino pieno. Al naso appare evidente la precisione e la gene-rosità dell’approccio fruttato e giovanile. Anche in assaggio convince: ha potenza e spinta iniziale, un buon frutto e poi un alcol che stempera e “addolcisce” la par-te tannica. Finale appena fuori registro. Abbinamento: stinco di maiale al forno. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bot-tles produced: 6,000; Retail price: E9. Dense ruby red colour. Well crafted and generous fruity, young nose. Very good palate: powerful, intense attack, nice fruit and then some al-cohol to soften the tannins. Finish slightly out of balance. Food matching: oven-roasted leg of pork. Serving temperature: 16°C.

Page 230: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

404 - emiliaRomagna daBere > cesenate cesenate < emiliaRomagna daBere - 405

La MontagnolaVia calisese, 2395 - 47521 carpineta di cesena (Fc) - tel./Fax 0547.314665

cell. 338.4063747 - www.lamontagnolavini.com - [email protected]

L’azienda, nata nel 1997, sorge sulle colline cesenati ed è gestita da Alfredo

Galassi, proveniente da una famiglia di agricoltori. Negli 8,6 ettari di vigneti sono coltivati sangiovese, trebbiano,

albana e cabernet sauvignon. Proprietà: Alfredo Galassi. Enologo: consu-

lenti vari. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su appuntamento. Sala di

degustazione: sì.

The farm, on the hills of Cesena, is managed by Alfredo Galassi, whose family has been growing grapes for 3 generations now. In its vineyards sangiovese, trebbiano, albana and

cabernet sauvignon are grown. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room: avalaible.

Le 3 GengheRubicone Igt Bianco 2011

Uve: trebbiano 90%, chardonnay 5%, al-bana 5% - Alcol: 13% - Bottiglie: n.d. - In enoteca: E4. Giallo paglierino tenue. Si propone con intensità su note floreali di ginestra e fruttate di albicocca. Non man-cano accenni di frutti tropicali. All’assag-gio si nota lo stacco tra un ingresso mor-bido e un secondo passaggio che mette in risalto aspetti fresco/sapidi. Chiusura dai toni amaricanti. Abbinamento: strozzapre-ti gamberi e zucchine. Servire a 10°C.

Grapes: trebbiano 90%, chardonnay 5%, albana 5%; Alcohol: 13%; Price: E4. Pale straw yellow colour. Intense nose with notes of broom and apricot, some hints of tropical fruit. Velvety attack on the palate, then it turns fresh and tangy, though its bitterish finish is really good. Food matching: strozzapreti with prawns and courgettes. Serving temperature: 10°C.

Terenzio Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009Uve: sangiovese 100%; alcol: 14,5%; Bottiglie prodotte: n.d.; Prezzo in enote-ca: E12. abbinamento: fegato al tegame con alloro. servire a 18°c.

ContOmèroRomagna Doc Sangiovese 2011

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: n.d. - In enoteca: E4. Rosso ru-bino. In prima linea sentori di frutti di bo-sco freschi, ribes, more e lamponi e una lieve connotazione vegetale. L’ingresso al palato dà l’idea di non aver ancora raggiunto l’equilibrio, la tannicità è esu-berante e nel finale emerge un aspetto alcolico che richiama un piatto di soste-gno. Assaggio gradevole. Abbinamento: spezzatino con patate. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles: n.a.; Price: E4. Ruby red colour. Hints of fresh wild berries, currant, blackberries and raspberries with a slight vegetal note. Still not fully balanced on the palate, with exuberant tannins and an alcoholic bite, this wine needs a food pairing to be enjoyed. Pleasant. Food matching: stewed meat with potatoes. Serving temperature: 18°C.

Podere PalazzoVia Madonna dell’Olivo 6455 - 47521 carpineta di cesena (Fc)

cell. 340.9592725 -www.podorepalazzowines.com - [email protected]

Una piccola cantina nel cuore della Romagna, dove la tradizione dei vini

romagnoli e le vigne storiche si sposano con la dedizione della famiglia che cura l’azienda. Proprietario: Cesare Trevisani. Enologo: Sergio Parmeggiani. Bottiglie prodotte: 10.000. Vendita diretta: su

prenotazione. Visite all’azienda: su pre-notazione. Saletta di degustazione: no.

Small, family-run winery located in the heart of Romagna, where local wines are produced with great passion by

making the most of ancient vineyards. Bottles produced: 10,000. Direct sale: on booking. Visits to the winery: on booking.

Tasting room: not avalaible.

Don PasqualeSangiovese di Romagna Doc 2009Uve: sangiovese 100%; alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 2.000. Prezzo in enoteca: E12. abbinamento: trippa alla contadina. servire a 16°c.

Spiritum Rubicone Igt Rosso 2007Uve: merlot 40%, sangiovese 30%,

lambrusco 30%; alcol: 15%; Bottiglie prodotte: 1.500; Prezzo in enoteca: E22.

abbinamento: stinco di vitello pichettato servire a 18°c.

CastelloRubicone Igt Rosso 2009

Uve: sangiovese 40%, merlot 40%, lam-brusco 20% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 2.000 - In enoteca: E12. Rosso rubino compatto. L’approccio iniziale offre un bel naso fruttato, more e gelatine di bacche di sambuco, che si somma al timbro speziato e minerale. Al gusto appare pieno e ben dosato in alcol, con tannini ben integrati. Finale persistente su ritorni speziati e frut-tati. Ben fatto. Abbinamento: capocollo di maiale al forno. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 40%, merlot 40%, lambru-sco 20%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 2,000; Price: E12. Dense ruby red colour. A fruity nose of blackberries and elderberry jellies with a spicy and mineral edge. Well-gauged alcohol and well-integrated tannins leading to a medium long finish of spices and fruit. Food matching: oven-roasted pork neck. Serving temp.: 16°C.

Pelide Passito di Albana 2009

Uve: albana 100% - Alcol: 12,5% - Botti-glie prodotte: 1.000 - Prezzo in enoteca: E16. Giallo ambrato luminoso. Vino dal profilo complesso e variegato che spa-zia da note fruttate di albicocca secca a sentori più eterei e smaltati. Dolce dal primo sorso all’ultimo ma senza essere stucchevole. Se ne apprezza il finale dal contrasto dolce-amaro. Abbinamento: torta di noci al miele. Servire a 12°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 1,000; Retail price: E16. Bright gol-den yellow colour. Complex and varied nose ranging from fruity notes of dried apricots to ethereal and polished aromas. Sweet but not cloying through the finish. A pleasant con-tract of sweet and bitter in the finish. Food matching: walnut tart with honey Serving temperature: 12°C.

Page 231: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

cesenate < emiliaRomagna daBere - 407406 - emiliaRomagna daBere > cesenate

San Lorenzo in ScannoVia Felloniche, 595 - 47020 Longiano (Fc)

tel. 0547/665099 - www.burioli.it - [email protected]

Nata nel 1975, l’azienda punta su un continuo miglioramento qualitativo

mirando a distinguersi sia per tipicità sia per piacevolezza dei vini prodotti.

Proprietario: Giovanni Burioli. Enologo: Filippo Burioli. Bottiglie prodotte: 45.000. Vendita diretta: sì. Visite

all’azienda: su prenotazione. Sala di degustazione: sì.

Set up in 1975, this winery focuses on continuous quality improvement in

order to distinguish itself for the unique features and excellent flavour of its

wines. Bottles produced: 45.000. Direct sale: available. Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Topazio Rubicone Igt Bianco 2010Uve: malvasia 40%, trebbiano 20%, chardon-nay 40%; alcol: 13%; Bottiglie: 8.000; Prezzo: E7,50. abbinamento: frittatina di zucchine ed erbe aromatiche. servire a 10°c.

Scarlatto Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 15.000 - Prezzo in enoteca: E9. Rosso rubino tendente al granato, trama fitta. Fine all’ olfatto, con sentori di frutta rossa matura e in confettura, note di rosa e una chiusura vegetale. Al sorso risulta morbido, con profilo tannico ben integrato dal tono leggermente sapido. Chiude con ricordi di mandorla amara. Abbinamento: pic-cione ripieno. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 15,000; Retail price: E9. Dense ruby red colour edging to garnet. Subtle nose with hints of ripe red fruit and fruit jam, notes of rose and a vegetal finish. Velvety pa-late with well-integrated tannins and a slightly tangy edge. Bitter almond notes in the finish. Food matching: stuffed pigeon. Serving tempe-rature: 16°C.

Otello Forlì IgtCabernet Sauvignon 2007

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 15% - Bottiglie prodotte: 2.500 - Prezzo in enoteca: E16. Rosso rubino. E’ l’idea di un vino maturo quella che si affaccia alla prima olfazione: prugne cotte e frut-ta in surmaturazione, ma anche un tratto più varietale di ribes. Al palato, accanto-nando la robusta dotazione alcolica, ci si ritrovano aspetti più freschi e tannini non invadenti. Abbinamento: gnocchi al sugo. Servire a 16°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 15%; Bottles produced: 2,500; Retail price: Ex16. Ruby red colour. The nose delivers an impression of maturity: stewed plums and overripe fruit with a varietal note of currant. Vigorous palate with high alcohol but also a fresh vein and moderate tannins. Food matching: gnocchi with tomato sauce. Serving temperature: 16°C.

Spalletti Colonna di PalianoVia sogliano, 104 - 47039 savignano sul Rubicone (Fc) - tel. 0541.945111 - Fax 0541.937689

www.spalletticolonnadipaliano.com - [email protected]

La cantina, cuore della tenuta di Savi-gnano, è nell’antico Castello di Ribano (XI secolo). Fondata nel 1920, conta su

72 ettari vitati. Accanto al castello, punto vendita dei vini, la nuova cantina rispon-de ai più rigorosi criteri di vinificazione. Proprietario: Giovanni Colonna. Resp. vitivinicolo: Leonardo Conti. Bottiglie prodotte: 500.000. Vendita diretta: sì.

Visite all’azienda: sì, con degustazioni. Sala di degustazione: sì.

The winery is the heart of the homo-nymous farm in Savignano, in the ancient

castle of Ribano (11th century). Set up in 1920, its vineyards stretch for 72 hec-tares. Bottles produced: 500,000. Direct sale: available. Visits to the company:

available. Tasting room: available.

Monaco di RibanoRubicone Igt Rosso 2009

Uve: cabernet sauvignon 50%, merlot 45%, cabernet franc 5% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: 3.000 - In enoteca: E14. Rosso rubino concentrato con riflessi granato. Buona combinazione tra evidenti note varietali di peperone verde e ribes e altre fruttate di ciliegia e spezie dolci (foglie di tabacco). Il sorso ha carattere caldo e una trama avvolgente sostenuta da una vena fresco-sapida adeguata. Abbinamento: in-voltini di vitello con verza. Servire a 16°C.

Grapes: cab.t sauvignon 50%, merlot 45%, cabernet franc 5%; Alcohol: 14,5%; Bottles: 3,00; Price: E14. Ruby red colour with garnet highlights. Nice blend of varietal notes of green pepper and currant, fruity notes of cherry and sweet spices. Warm palate with overwhelming texture supported by an appropriate full-flavou-red/fresh vein. Food matching: veal rolls with Savoy cabbage. Serving temperature: 16°C.

Principe di Ribano Romagna Doc Sangiovese Superiore 2011Uve: sangiovese 95%, cab. sauvignon 5%; alcol: 13,5%; Bottiglie: 110.000; In enoteca: E6/6,50. abbinamento: tortelli di ricotta con ragout di somarino. servire a 16°c.

Rocca di Ribano Sangiovese diRomagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 90%, merlot 5%, caber-net 5%; alcol: 13,5%; Bottiglie: 25.000; In

enoteca: E9/9,50. abbinamento: pecorini di media stagionatura. servire a 18°c.

Villa Rasponi Sangiovesedi Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: 7.000 - In enoteca: E14. Granato intenso. Ti trascina in un vortice di aromi di frutta matura, ciliegie, more e anche note più balsamiche amplificate dal calo-re alcolico. Il sorso stacca: pieno e ricco di materia ma opportunamente fornito di tannini e freschezza. Forse non è teso a sufficienza, ma è molto ben fatto. Abbi-namento: costolette di vitello farcite con porcini e tartufo nero. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14,5%; Bot-tles: 7,000; Price: E14.Deep garnet red colour. All-embracing aromas of ripe fruit, blackberries, cherries and even balsamic notes amplified by al-coholic warmth. Round and rich, the palate breaks in with its tannins and freshness. Maybe not taut enough, but definitely well made. Food matching: veal chops stuffed with porcini mushrooms and black truffle Serving temperature: 18°C.

Page 232: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

408 - emiliaRomagna daBere > cesenate cesenate < emiliaRomagna daBere - 409

Tenuta AmaliaVia emilia Ponente, 2619 - 47522 cesena (Fc) - tel. 0547.347037

Fax 0547.347187 - www.cantinacesena.it - [email protected]

Nel 1933 alcuni viticoltori fondano la Can-tina Sociale di Cesena conferendo tutta la loro produzione. Oggi i soci della Cantina

sono 700. La cantina si estende su un’area di 21.603 metri quadrati e ha una capacità di stoccaggio di 90.000 ettolitri. Proprieta-rio: Enrico Prugnoli (rappr. legale). Enologo: Franco Calini. Bottiglie prodotte: 800.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

Saletta di degustazione: sì.

In 1993 a group of winemakers set up the Cantina Sociale of Cesena and started

bringing all their production to the winery. Today the winery boasts 700 members. Bottles produced: 800,000. Direct sale:

available. Visits to the company: available. Tasting room: available.

Barone Bartolomeo Romagna Doc Sangiovese Superiore 2011

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 100.000 - Prezzo in enoteca: E6,50. Rosso rubino e dì media consistenza. Naso giovane con profumi di fragoline, melagrana e note floreali di garofanina. Il gusto conferma le impres-sioni olfattive, si mantiene sui corretti binari di freschezza e sapidità e si finisce per apprezzarne la giovane ed energica bevibilità. Abbinamento: sarde fritte. Servire a 16°C.

Grapes: 100%; Alcohol: 13%; Bottles pro-duced: 100,00; Retail price: E6,50. Medium dense ruby red colour. Young nose of wild strawberries, pomegranate and flowery notes of carnation. The palate mirrors the nose with appropriate freshness and richness of flavour; you end up liking its youthful and vibrant easy-drinking style. Food matching: fried sardines. Serving temperature: 16°C.

Bio-571Sangiovese di Romagna Doc 2010Uve: sangiovese 100%; alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 10.000; Prezzo in enoteca: E8. abbinamento: calamari ripieni al forno.servire a 14°c.

Pergami Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100%; alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 20.000; Prezzo in

enoteca: E11. abbinamento: tagliere di affettati. servire a 18°c.

Case Rosse Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 30.000 - Prezzo in enoteca: E9. Rosso rubino in evoluzione. Approccio di naso molto delicato e speso su note di frutti rossi, lieve tostatura a cui fanno seguito cenni vegetali e flore-ali. All’assaggio si mantiene sul sentiero della piacevolezza: lineare ed equilibrato grazie a tannini morbidi e al finale fresco e disteso. Abbinamento: costoletta di ca-strato. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles produced: 30,000; Retail price: E9. Deve-loping ruby red colour. Very delicate nose of red fruit notes and a slight toast followed by flo-wery and vegetal hints. The palate is also very pleasant: even and balanced with soft tannins and a fresh, relaxed finish. Food matching: mutton chops Serving temperature: 16°C.

Tenuta CasaliVia della Liberazione, 32 - 47025 Mercato saraceno (Fc)

tel. 0547.690334 - Fax 0547.971045 - www.tenutacasali.it - [email protected]

Nel 1978 l’attività è avviata da Valerio e Paolo nel podere ereditato dal nonno Ma-rio, oggi continua insieme ai figli. Dei 50 ettari posti a 150-300 m.s.l.m. nella Valle

del Savio, 18 sono vitati a sangiovese, cabernet sauvignon, merlot, trebbiano,

chardonnay e terrano. Proprietario: Vale-rio, Paolo, Silvia e Francesco Casali. Resp.

vitivinicolo: Emiliano Falsini. Bottiglie prodotte: 50.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di degustazione: sì.

The farm, located in the Savio valley, stretches for 50 hectares, 18 of which are covered by vineyards, where local and international grapes are grown.

Bottles: 50,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Tasting

room: available.

Palazzina Romagna DocSangiovese Superiore 2011Uve: sangiovese 95%, merlot 5%; alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E9. abbinamento: roast-beef in salsa. servire a 16°c.

Damianus Colli Romagna Centrale Doc Cabernet Sauvignon 2009

Uve: cabernet sauvignon 100%; alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 5.000; Prezzo in enoteca: E15. abbinamento: cinghiale

con cipolle stufate. servire a 18°c.

Baruccia Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bottiglie: 7.000 - In enoteca: E11. Rosso granato con ricordi di rubino. Naso di rilevante intensità e finezza: l’impianto è di frutta rossa matura in cui emergono accenni balsamici ed un finale minerale e speziato.Notevole è il contributo tannico al gusto, modulato da una trama fruttata, persistente e compatta. Ottime le previ-sioni in maturità. Abbinamento: portafo-glio di vitello ai porcini. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bot-tles produced: 7,000; Retail price: E11. Garnet red colour with ruby red hues. Very intense and fine nose of ripe red fruit with balsamic hints and a mineral and spicy finish. Plenty of tannins on the palate which has a compact and long-lasting fruity texture. Excellent ageing poten-tial. Food matching: veal stuffed with porcini mushrooms. Serving temperature: 16°C.

Quartosole Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bottiglie: 4.000 - Prezzo in enoteca: E16. Rosso granato lucente. Naso dal profilo austero, che poi si distende su note di frutti neri, speziature ed una piacevole nota balsamica. Al palato ti avvolge con una trama dai contorni setosi. Profondo e prolungato nell’apporto tannico e ben spalmato da una freschezza sapida. Fina-le sostanzioso. Abbinamento: faraona al balsamico tradizionale. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bot-tles produced: 4,000; Retail price: E16. Shiny garnet red colour. Austere nose, then more re-laxed aromas with notes of black fruits, spices and a nice balsamic note. A silky, mouthfilling palate with long and deep tannins and a full-flavoured freshness. Succulent finish. Food matching: guinea-fowl with traditional balsa-mic vinegar. Serving temperature: 18°C.

Page 233: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

410 - emiliaRomagna daBere > cesenate

Tenuta il PlinoVia Montalti - 47521 san carlo, cesena (Fc) cell. 337.605729 - [email protected]

L’azienda, nata nel 1999, dispone di 10 ettari di terreni vitati dove coltiva vitigni

locali e internazionali. Prende il nome dal rio Plinio, che scorre all’interno della proprietà. Proprietario: Antonella e Ales-sandro Ramilli. Responsabile vitivinicolo:

Alessandro Ramilli. Bottiglie prodotte: 4.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azien-

da: sì. Saletta di degustazione:sì.

Tenuta Il Plino was founded in 1999 and has got 10 hectares mainly planted.

Tenuta Il Plino took its name from Plino river that flows among the vineyards. Bottles produced: 1,000. Direct sale:

available. Visits to the company: availa-ble. Tasting room: available.

Vigna del ComandanteVino da Tavola Rosso 2006

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 800 - Prezzo in enoteca: E14. Rosso fitto.Un attacco iniziale su note vegetali e di frutta sur-matura: prugne appassite, sottobosco e felci indicano un quadro evolutivo accen-tuato. La bocca, solida e generosamente strutturata, si affida alla forza d’urto dei suoi tannini per condurti al finale dai toni balsamici. Abbinamento: maialino al for-no. Servire a 18°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 800; Retail price: E14. Dense red colour. Quite evolved nose with vegetal notes and overripe fruit on the attack: dried plums, undergrowth and ferns. A solid palate with excellent structure and powerful tannins that lead to a balsamic finish. Food matching: oven-roasted pork. Serving tempe-rature: 18°C.

Mufato del PlinoVino Bianco da Uve Stramature 2009

Uve: albana 100% - Alcol: 14% - Botti-glie prodotte: 500 - Prezzo in enoteca: E18. Giallo dorato luminoso. E’ un vino che si inquadra bene: un profilo speziato e poi note di mimosa, camomilla e cedro candito. Anche all’assaggio si mostra regolare e allineato alla tipologia. All’ap-proccio dolce che ci si aspetta, segue un parte più sapida e caratteriale. Finale gradevole. Abbinamento: strudel ricotta e pinoli. Servire a 12°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 14%; Bottles: 500; Price: E18. Bright golden yellow colour. The bouquet is easy to identify: a spicy edge, then notes of mimosa flowers, camomile and candied cedar. The palate is even and consi-stent with its typology: sweet on the attack, as expected, then more tangy and vigorous. Food matching: strudel with ricotta and pine nuts. Serving temperature: 12°C.

410 - emiliaRomagna daBere > cesenate cesenate < emiliaRomagna daBere - 411

Tenuta Neri Giovanni e ValeriaVia Bartoletti, 211 - 47521 carpineta di cesena (Fc) - tel./Fax 0547.326329

cell. 338.4314478 - www.tenutaneri.it - [email protected]

Nata nel 1951, l’azienda si estende per 62 ettari, dei quali 21 vitati con

vitigni Doc e Docg della Romagna. La produzione segue il disciplinare di lotta

integrata e la cantina è dotata di un impianto autonomo per l’imbottigliamen-to. Proprietario: Giovanni e Valeria Neri. Bottiglie prodotte: 13.000. Vendita diret-ta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Saletta di degustazione: in allestimento.

Set up in 1951, the farm covers an area of 62 hectares, 21 of which covered by vineyards. The winery has an indepen-dent system for the direct bottling of

wine. Bottles produced: 13,000. Direct sale: available. Visits to the company:

on booking. Tasting room: under construction.

‘51Rubicone Igp Sangiovese 2011

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in eno-teca: E6. Rosso rubino. Piccolo corredo di frutti rossi a confermare il suo profilo semplice ed immediato. Ciliegie, prugne e anche una traccia vegetale di sottobosco. Forse un filo di morbidezza al palato non avrebbe guastato. Comunque l’assaggio è gustoso e sapido e il finale di un amari-cante piacevole. Abbinamento: tagliatelle a ragout. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles: 5,000; Price: E6. Ruby red colour. Sim-ple and approachable nose with aromas of red fruits: cherries, plums and also a touch of under-growth. Perhaps the palate would have benefi-ted from a little more softness; however, it is tasty and full-flavoured with a pleasant, slightly bitterish finish. Food matching: tagliatelle with meat sauce Serving temperature: 16°C.

Casata Pasquinon Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bot-tiglie: 1.300 - In enoteca: E9. Rosso rubino e riflessi granato. Bel naso pulito e ben det-tagliato che ci rimanda nel mondo dei frutti rossi in età giovanile. Interpretazione felice e moderna che si riflette anche all’assag-gio. Approccio prima delicato che acquista via via più profondita e carattere restando ben saldo nel binario della piacevolezza im-mediata. Abbinamento: castrato al tegame con pomini Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bot-tles: 1,300; Price: E9. Ruby red colour with gar-net highlights. A clean and well-detailed nose suggestive of youthful red fruits. A modern in-terpretation on the palate, too. Delicate attack, then it becomes deeper and deeper. Amazing length. Food matching: pot-roasted mutton with cherry tomatoes Serving temperature: 16°C.

Page 234: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

412 - emiliaRomagna daBere > cesenate cesenate < emiliaRomagna daBere - 413

Tenuta San MartinoVia casale - 47521 calisese di cesena (Fc) - cell. 347.5895423

www.tenutasanmartino.it - [email protected]

L’azienda, nata nel 2003, dispone di 10 ettari di vigneti sulle prime colline

cesenati, dove coltiva prevalentemente sangiovese, trebbiano, chardonnay, mer-lot e lambrusco. Proprietario: Emanuele

Ceccaroni Resp. vitivinicolo: Sergio Parmeggiani. Bottiglie prodotte: 20.000. Vendita diretta in cantina: sì. Visite all’a-zienda: sì. Saletta di degustazione: no.

Set up in 2003, this winery owns 10 hectares of vineyards on the lower hills of Cesena, on which mainly sangiovese,

trebbiano, chardonnay, merlot and lambrusco grapes are grown. Bottles produced: 20,000. Direct sale at the vinery: available. Visits to the farm:

available. Tasting room: not available.

InsenRubicone Igt Bianco 2010

Uve: trebbiano 80%, chardonnay 20% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 1.500 - Prezzo in enoteca: E7,50. Giallo pa-glierino cristallino. Bouquet olfattivo floreale e dai toni lievemente erbacei. Fiori di campo, erba medica ed uva spi-na. Gradevole all’assaggio grazie ad un profilo equilibrato che combina frutto e freschezza acida. Convince anche il finale dal tono giovanile. Abbinamento: bocconcini di tacchino. Servire a 10°C.

Grapes: trebbiano 80%, chardonnay 20%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 1,500; Retail price: E7,50. Crystal-clear straw yellow colour. A bouquet of flowers on the nose with slightly herbaceous notes. Field flowers, alfalfa and gooseberry. Pleasant palate thanks to a balan-ced mix of fruit and acid freshness. Excellent youthful finish. Food matching: veal bites. Ser-ving temperature: 10°C.

Quatrin Rubicone Igt Sangiovese 2011Uve: sangiovese 100%; alcol: 14%; Bot-tiglie prodotte: 8.000; Prezzo in enoteca: E8. abbinamento: pasta e fagioli. servire a 14°c.

OstarRubicone Igt Rosso 2010

Uve: sangiovese 80%, lambrusco 20% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E10. Rosso rubino. Anche se un po’ contratti, si riesce a re-cuperare qualche nota varietale di frutti rossi e lieve speziatura. L’assaggio di bocca è meno scontato, ha toni freschi e giovanili e gioca bene anche sul fronte dell’equilibrio. Abbinamento: costolette impanate. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 80%, lambrusco 20%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E10. Ruby red colour. Slightly clenched aromas on the nose, but you can smell some varietal notes of red fruits and slight spices. More interesting on the palate, where there is freshness, youthfulness and good balance. Food matching: breaded lamb chops. Serving temperature: 16°C.

Tenuta Santa LuciaVia Giardino, 1400 - 47025 Mercato saraceno (Fc) - tel./Fax 0547.90441

cell. 331.5072098 - www.santaluciavinery.it - [email protected]

Vicino al borgo medievale di Taibo, l’a-zienda dispone di 100 ettari di terreno, di cui 12 vitati a 250 metri s.l.m., dove

coltiva sangiovese, albana e famoso. Le peculiarità pedoclimatiche danno ai vini caratteri varietali interessanti. Proprieta-rio: Paride Benedetti. Resp. vitivinicolo: Giancarlo Soverchia. Bottiglie prodotte: 48.000. Vendita diretta: sì. Visite all’a-

zienda: sì. Sala degustazione: sì.

The farm is located on the hills between Romagna region and Tuscany. It

occupies 100 hectares of land, 12 of which are vineyards where sangiovese, albana and famoso are grown. Bottles

produced: 48,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Tasting

room: avalaible.

FamousForlì Igt Bianco 2010Uve: famoso 100%; alcol: 13,5%; Botti-glie prodotte: 3,300 Prezzo in enoteca: E20. abbinamento: frittatine con aspara-gi. servire a 10°c.

AlbararaAlbana di Romagna Docg 2010

Uve: albana 100%; alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: n.d.; Prezzo in enoteca: E10.

abbinamento: crescentine con salumi. servire a 10°c.

Albarara Cru Artigianale Albana di Romagna Docg 2010

Uve: albana 100% - Alcol: 14,5% - Bot-tiglie: 3.000 - In enoteca: E20. Giallo luminoso. Buona consistenza, la matrice fruttata che rimanda a note di uva spina, ribes bianco, albicocca fresca e un tocco vanigliato in finale. All’assaggio rivela un utilizzo dei legni in fermentazione, spri-giona energia alcolica e forza minerale. Interessante interpretazione. Abbinamen-to: maccheroncini alle canocchie. Servire a 10°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles: 3,000; Price: E20. Bright yellow colour. Weighty wine with a fruity bouquet suggestive of goose-berry, white currant and apricot notes followed by a touch of vanilla. Rich in energy given by the alcohol and mineral strength, the palate reveals the use of wood in fermentation. Food matching: small maccheroni with mantis shrim-ps. Serving temperature: 10°C.

Taibo Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 6.000 - Prezzo in enoteca: E9. Rosso rubino. Ricco e sce-nografico al naso: la vaniglia e la tosta-tura spiccate, tendono a comprimere ulteriori espressioni aromatiche.L’alcool e il tannino sono i protagonisti al gusto in un quadro per ora non completamen-te armonizzato. Dategli tempo. Chiusura gradevole. Abbinamento: spezzatino di castrato alla contadina Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 6,000; Retail price: E9. Ruby red colour. Rich and spectacular nose dominated by vanilla and toast aromas which prevail over any other. Alcohol and tannins are the protagonists on the palate, which is still not fully harmonious. It needs time. Pleasant finish. Food matching: mutton stew Serving temperature: 18°C.

Page 235: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

414 - emiliaRomagna daBere > cesenate cesenate < emiliaRomagna daBere - 415

Tenuta VolpePiazza Byron, 19 - 47020 Monteleone - Roncofreddo (Fc) - tel 0541.949183

Fax 0541.802346 - www.tenutavolpe.it - [email protected]

Terre della Pievevia cavalcavia, 250 - 47521 cesena (Fc) - tel. 340.5642937

Fax 0547.611535 - www.terredellapieve.com - [email protected]

Tenuta Volpe ha 170 ettari di terreni, 8 dei quali vitati con sangiovese, albana e uva

longanesi, intorno al borgo di Monteleone. Coltiva anche olivi, cereali, erba medica,

ciliege e ortaggi. Proprietario: Cecilia Fan-fani Volpe e Domenico Bonandi. Enologo:

consulenti esterni. Bottiglie prodotte: 20.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azien-

da: sì. Sala degustazione: sì. Ospitalità: appartamenti, 17 posti letto.

On the lower hills of Cesena, the farm covers an area of 170 hectares. It also cultivates olive trees, cereals, alfalfa,

cherries and vegetables. Bottles produced: 20,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Tasting room:

available. Accomodation: 17 beds.

Fondata nel 2003, l’azienda Terre della Pieve produce vini di qualità partendo dai

vitigni tradizionali romagnoli, in particolare sangiovese e albana. I vigneti di proprietà

sono nel comune di Bertinoro, frazione di Polenta, nei pressi dell’antica Pieve di San Donato. Proprietario: Sergio Lucchi.

Resp. vitivicolo: Emiliano Falsini. Bottiglie prodotte: 25.000. Vendita diretta: sì. Visite

all’azienda: sì. Sala di degustazione: sì

Set up in 2003 Terre della Pieve produces top quality wines from traditional Roma-gnolo grapes, produced in the hamlet of Polenta, located in the area of Bertinoro.

Bottles produced: 25,000. Direct sale: avalaible. Visits to the company: available.

Tasting room: avalaible.

Fedro Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E14. Rosso rubino vivace. Com-posto e contenuto con delicate note di ribes nero e more che preannunciano un quadro evolutivo dinamico. All’assaggio si rivela equilibrato nelle sue compo-nenti: ha frutto ben definito, un apporto tannico corretto e riesce a scorrere gra-devolmente fino in fondo. Abbinamento: arrosto di oca al forno. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 5,000; Retail price: E14. Lively ruby red colour. Tidy nose with delicate notes of black currant and blackberries sugge-stive of a dynamically developing bouquet. Ba-lanced components on the palate: well-defined fruit, appropriate tannins, it is pleasant throu-gh the finish. Food matching: oven-roasted goose. Serving temperature: 16°C.

Ladoro Albana di Romagna Docg 2010Uve: albana 100%; alcol: 13%; Bottiglie: 3.000; Prezzo: E14. abbinamento: gnoc-chi alla parmigiana mantecati allo scquaquerone. servire a 10°c.

Nobis Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009Uve: sangiovese 100%; alcol: 14,5%; Bottiglie prodotte: 2.000; Prezzo in enoteca: E13. abbinamento: stufato al sangiovese. servire a 18°c.

BevitalianoSangiovese di Romagna Doc 2010

Uve: sangiovese 100%; alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 3.000; Prezzo in eno-

teca: E9. abbinamento: crescione zucca e salsiccia servire a 14°c.

Kairos Vino da Uve Stramature 2009

Uve: sangiovese 100%; alcol: 14%; Bot-tiglie prodotte: 900; Prezzo in enoteca:

E15,50. abbinamento: torta di mandorle e nocciole. servire a 14°c.

A Virgilio Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bot-tiglie: 14.000 - Prezzo in enoteca: E7,50. Rosso rubino. Un bell’esempio per la ti-pologia che qui trova espressioni di no-tevole esecuzione. Al delicato tratteggio fruttato di ciliegie sa unire un altrettanto fine profilo speziato di pepe bianco. Vino equilibrato con tannini ben distribuiti ed un gradevole finale fruttato. Abbinamen-to: bocconcini di faraona con crema di patate. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bottles: 14,000; Price: E7,50. Ruby red colour. Outstanding execution, this wine is a good example for its typology. There are fine fruity aromas of cherries and an equally fine spicy edge with notes of white pepper. A balanced wine with well-placed tannins and a pleasant fruity finish. Food matching: breast of guinea-fowl with potatoes. Serving temperature: 16°C.

Castello di Monteleone Sangiovese di Romagn Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 1.300 - Prezzo in eno-teca: E20. Rosso rubino, riflessi porpora. Espressivo e ottimamamente definito nel suo fraseggio floreale che va a raccor-darsi con sentori di spezie dolci, vaniglia e tabacchi. Sorso pieno che denota una notevole trama tannica, fitta e compat-ta. Vino di lunga persistenza in tonalità fresche e fragranti. Abbinamento: meda-glioni al pepe verde. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bot-tles produced: 1,300; Retail price: Ex20. Ruby red colour with purple highlights. Expressive and focused aromas of flowers, nicely blen-ded with hints of sweet spices. Full, compact and dense palate with plenty of tannins. Long finish with fresh and fragrant overtones. Food matching: beef medallions with green pepper. Serving temperature: 18°C.

Stil NovoVino da Uve Stramature 2008

Uve: albana 100% - Alcol: 13% - Botti-glie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E14,50. Giallo dorato e riflessi ambra. Energico e dettagliato nel declinare note (varietali) di miele, albicocche e uva pas-sita intrise da sentori di crema allo zaba-ione. Vino dolce e di una certa densità di bocca, si stempera poi grazie ad un robu-sto e confortante apporto di freschezza acida. Abbinamento: torta della nonna. Servire a 12°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 2,000; Retail price: E14,50. Golden yellow colour with amber highlights. A vigo-rous and detailed nose showing varietal notes of honey, apricots and raisins with hints of Zabaione cream. A sweet wine with a dense palate lifted by a rich and refreshing vein of acidity. Food matching: custard pie with pine nuts Serving temperature: 12°C.

Page 236: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

cesenate < emiliaRomagna daBere - 417

Villa San LazzaroVia emilia Levante 1416, 47521 cesena (Fc) - cell. 338.3189999

www.aziendasanlazzaro.it - [email protected]@libero.it

Attiva dagli anni ‘20, l’azienda ha 3,5 ettari di terreno sulle prime colline cesenati. I vigneti sono stati sostituiti negli anni con impianti ad alta densità di ceppi per ettaro per una produzione di qualità di sangiovese e ancellotta.

Produce anche frutta biologica e cereali attraverso tecniche eco-compatibili. Proprietari: Anna Carla Ghini e f.lli. Resp. vitivinicolo: Francesco Bordini. Bottiglie Prodotte: 4.500. Vendita diretta: su appuntamento. Visite all’azienda: su

prenotazione.

Then farms occupies 3,5 hectares on the hills of Cesena. The vineyards have been replaced by high-density systems to reach high-quality standards. Bottles produced: 4,500.

Direct sale at the winery: on booking. Visits to the company: on booking.

Gagliotto Villa San LazzaroSangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 4.500 - Prezzo in enoteca: E8. Rubino con riflessi porpora. Consistente. Il bouquet è basato su mandorla amara e ciliegia accompagnate da note di peonia e viola in cui si inserisce una leggera speziatura. Equilibrato è l’approccio al palato con piacevoli ritorni fruttati sostenuti da una buona struttura. Finale persistente con note di spezie. Abbinamento: tagliatelle guanciale e stridoli. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 4,500; Retail price: E8. Dense ruby red colour with purple highlights. The bou-quet is dominated by bitter almond and cherry accompanied by notes of peony and violet and some slight spices. Balanced attack on the palate with pleasant fruity hints supported by good structure. Long finish with notes of spices. Food matching: tagliatelle with pork cheek and stridoli (wild herbs) . Serving temperature: 16°C.

416 - emiliaRomagna daBere > cesenate cesenate < emiliaRomagna daBere - 417

ValmorriVia Madonna di settecrociari, 521 - 47522 Lizzano di cesena (Fc)

tel/Fax 0547.335281 - www.valmorri.it - [email protected]

L’azienda è posta ad un’altitudine media di 110 metri s.l.m. sulle prime colline cesenati. I terreni vitati, coltivati con metodo biologico, si estendono per 9 ettari. I principali vitigni coltivati sono

sangiovese, trebbiano, albana, terrano e passerina. Proprietario: Marco Valmorri.

Bottiglie prodotte: 30.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta

di degustazione: in allestimento.

The Valmorri company is located on the hills just above Cesena. Its property co-vers a surface area of about 12 hectares cultivated using organic methods, 9 of which are vineyards. Bottles produced:

30,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Tasting

room: under construction.

VaninForlì Igp Trebbiano 2011

Uve: trebbiano 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 6.000 - Prezzo in eno-teca: E4. Giallo paglierino. Un vitigno di per sé parco nei profumi che qui ci regala note floreali di biancospino e sentori di pera matura. Vino di moderata struttura che ha il suo lato più gratificante nell’e-quilibrio generale. In soccorso del finale arriva un apporto di sapidità. Gradevole. Abbinamento: sogliola alla mugnaia. Servire a 10°C.

Grapes: trebbiano 100%; Alcohol: 12,5%; Bot-tles produced: 6,000; Retail price: E4. Straw yellow colour. Relatively few aromas on the nose. Notes of hawthorn and hints of ripe pear. Medium-structured palate with excellent balance and a spark of tanginess supporting the finish. Pleasant. Food matching: sole Mil-ler’s StyleServing temperature: 10°C.

Magnusvinea Forlì Igp Sangiovese 2009Uve: sangiovese 100%; alcol: 15%; Bot-tiglie prodotte: 6.000; Prezzo in enoteca: E7. abbinamento: lasagne al forno. servire a 16°c.

IndigenoForlì Igp Sangiovese 2011

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 15% - Bot-tiglie: 5.000 - In enoteca: E7. Rosso rubino compatto. La prima olfazione da l’idea di un naso maturo, olive nere, more di gelso e concentrato di pomodoro, il tutto in un quadro di robusta alcolicità. Diametral-mente opposta la prova di bocca un tan-nino un po’ aggressivo e una freschezza sopra le righe. Giovane, deve affinarsi in bottiglia. Abbinamento: spaghetti alla put-tanesca. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 15%; Bot-tles: 5,000; Price: E7. Dense ruby red colour. Mature aromas of black olives, mulberry and tomato concentrate with a strong alcohol pre-sence. The palate leads you to the opposite direction, slightly aggressive tannins and too much freshness. Young, it needs more bottle ageing. Food matching: spaghetti Puttanesca. Serving temperature: 16°C.

Page 237: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

cesenate < emiliaRomagna daBere - 419418 - emiliaRomagna daBere > cesenate

Zavalloni StefanoVia Madonna dell’Olivo, 2300 - 47521 cesena (Fc) tel./Fax 0547.301190 - [email protected]

Da sei generazioni la famiglia Zavalloni conduce l’azienda sulle prime colline di Cesena. Su 11 ettari di terreni, 6 sono

vitati a sangiovese, albana e trebbiano. La famiglia dedica ai vigneti passione e attenzione per produrre vini di qualità, espressione della terra di Romagna. Proprietario: fam. Zavalloni. Enologo:

Marco Lucchi. Bottiglie prodotte: 40.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

Sala di degustazione: sì.

The Zavalloni family has been working its 11-hectare land for over one century now. Sangiovese, albana and trebbiano

grapes are grown. Bottles produced: 40,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Tasting room:

available.

Romagna DocgAlbana 2011

Uve: albana 100% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 6.000 - Prezzo in enoteca: E10. Giallo paglierino. Gradevole ed interes-sante espressione olfattiva con riconosci-menti floreali di biancospino ed una fre-sca nota fruttata di mela verde e buccia di albicocca. Ben realizzato anche sotto il profilo gustativo, dinamico ed equilibrato, un bel finale fresco. Abbinamento: risotto ai frutti di mare. Servire a 10°C.

Grapes: albana 100%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 6,000; Retail price: E10. Straw yel-low colour. Pleasant and interesting nose with aromas of hawthorn and a fresh fruity note of green apple and apricot skin. Well crafted, dynamic and balanced palate and a delicious fresh finish. Food matching: seafood risotto. Serving temperature: 10°C.

Romagna DocSangiovese Superiore 2011Uve: sangiovese 100%; alcol: 14%; Botti-glie prodotte: 10.000; Prezzo in enoteca: E10. abbinamento: maccheronini pastic-ciati. servire a 16°c.

Rubeo Colli Romagna Centrale Doc Cabernet Sauvignon Riserva 2009

Uve: cabernet sauvignon 100%; alcol: 14,5%; Bottiglie prodotte: 2.000; Prezzo in

enoteca: E13. abbinamento: tagliata di manzo ai ferri. servire a 18°c.

Amedeo Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: 2.600 - Prezzo in enoteca: E14. Rosso rubino fitto. Intrigante e vigoroso, al naso gioca a tutto campo: frutto nero, note di dolci tostature, spezie e un ap-porto quasi esotico. Il profilo gustativo fa perno su un tannino compatto e potente a cui fanno da sponda un frutto succoso ed un corretto apporto di freschezza. Al-lettante il finale amaricante. Abbinamen-to: brasato con polenta. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles: 2,600; Price: E14. Deep ruby red colour. A seductive and vigorous nose with a wide ran-ge of aromas, including black fruit, sweet notes of toast, spices and a nearly exotic character. Compact and powerful tannins on the palate, balanced by a juicy fruit and the right degree of freshness. Food matching: braised meat with polenta. Serving temperature: 18°C.

Villa VentiVia Doccia, 1442 - 47020 Roncofreddo (Fc)

tel./Fax 0541.949532 - www.villaventi.it - [email protected]

L’azienda, sulle colline di Roncofreddo e Longiano, su argille del messiniano coltiva sangiovese, merlot, cabernet

franc, centesimino e famoso di Cesena. Proprietario: Riva, Castellucci e Giardini.

Resp. vitivinicolo: Francesco Bordini. Bottiglie prodotte: 18.000. Vendita

diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazione: sì. Ristorazione: 30

coperti. Ospitalità: 2 stanze.

This winery stretches over an area of 7 hectares between the hills of Roncofred-

do and Longiano, particularly suitable for wine-growing. Bottles produced:

18,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Tasting room:

available. Restaurant: 30 settings. Accomodation: 2 bedrooms.

SerenaroForlì Igt Bianco 2011

Uve: famoso di Cesena 100% - Alcol: 12% - Bottiglie: 1.300 - In enoteca: E11/12. Paglierino con riflessi verdolini. Intenso e piacevolmente aromatico, sviluppa sento-ri di fiori bianchi di gelsomino e acacia e una parte fruttata a polpa bianca: pesca e pera. Anche in assaggio è alquanto pia-cevole, morbido quanto basta e sapido a sufficienza per essere equilibrato. Abbi-namento: scaloppine di tacchino alle arbe aromatiche Servire a 10°C.

Grapes: famoso di Cesena 100%; Alcohol: 12%; Bottles: 1,300; Price: E11/12. Straw yellow colour with pale green highlights. Intense aro-matic nose with hints of white hawthorn and acacia blossom, and white-pulp fruit like peach and pear. Exquisite palate, well-balanced by the right degree of softness and richness of flavour. Food matching: Turkey scallops with aromatic herbs. Serving temperature: 10°C.

Primo Segno Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bot-tiglie prodotte: 13.000 - Prezzo in enoteca: E10. Colore rosso tendente al granato. Bel naso fine che evidenzia note di frutta matura e confettura di prugna rossa e gel-so. L’ingresso iniziale in bocca è vibrante e teso, salvo poi guadagnare, in progres-sione, maggior consistenza estrattiva. Chiude elegante ed intrigante. Buono e ben bilanciato. Abbinamento: piccioni di torri al tegame. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles produced: 13,000; Retail price: E10. Red colour edging to garnet. A beautiful and stylish nose with notes of ripe fruit, red plum jam and mulberry blossom. Vibrant and tight attack on the palate, it progressively gains extractive weight. Elegant and intriguing in the finish. Good and well-balanced. Food matching: pot-roasted pigeons. Serving temperature: 16°C.

Page 238: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare
Page 239: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Antoniacci – Case Marcosanti

Battistini

Casa Zanni

Collina dei Poeti

Fattoria del Piccione

Fattoria Poggio San Martino

Fiammetta

Il Mio Casale

Le Rocche Malatestiane

Enio Ottaviani

Enzo Ottaviani

Palazzo Astolfi

Podere dei Merli

Podere dell’Angelo

Podere Vecciano

San Patrignano

San Valentino

Tenuta Carbognano

Tenuta del Monsignore

Torre del Poggio

RIMINESE < EmiliaRomagna daBere - 421

Riminese

Page 240: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

422 - EmiliaRomagna daBere RIMINESE RIMINESE < EmiliaRomagna daBere - 423

Antoniacci - Case Marcosanti Via Chiesa di Camerano, 369 - 47824 Poggio Berni (RN) - Tel. 0541.626306 Cell. 337.629925 -

Fax 0541.625969 - www.vinicasemarcosanti.com - [email protected]

BattistiniVia Emilia, 1145 - 47822 Santarcangelo di Romagna (RN) - Tel./Fax 0541.621353

www.battistinivini.it- [email protected]

L’azienda è ai piedi delle colline di Poggio Berni, dove si trovano Palazzo

Marcosanti e l’omonimo piccolo borgo. I vigneti sono coltivati a sangiovese e trebbiano. La fermentazione è fatta in tini di legno, l’affinamento in botti di

rovere per i vini rossi e in acciaio per i bianchi. Proprietario: Antoniacci Tino Luigi Paola. Enologo: Marisa Fontana.

Bottiglie prodotte: 20.000. Vendita diret-ta: su appuntamento. Visite all’azienda:

su prenotazione.

The company is located at the feet of Poggio Berni hills, near Marcosanti

palace. The vineyards are grown with sangiovese and trebbiano grapes.

Bottles: 20,000. Direct sale: on booking. Visits to the company: on booking.

Cantina storica fondata nel 1950. Da quattro generazioni la famiglia Battistini tramanda di padre in figlio l’amore per il vino e l’impegno per la valorizzazione della Romagna Proprietario: Battistini

Snc. Enologo: Antonio Battistini. Bottiglie prodotte: 100.000. Vendita

diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di degustazione: sì.

Ancient family-run company set up in 1950, Casa Vinicola Battistini has been always committed to the enhancement

of the typical Romagnolo wines. Bottles: 100,000. Direct sale: avalaible. Visits to the company: avalaible. Tasting room:

available.

Pompeo Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 6.600 - Prezzo in enoteca: E8. Rosso rubino vivace di media trasparenza. Piacione e fruttato viene da dire subito. Lamponi e ribes e un tratto floreale di rosa canina. Ben sintonizzato anche al palato: equilibra-to, fresco e un tannino che dà sostanza senza essere invadente. Buono fino alla fine. Abbinamento: arrosto di tacchino. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 6,600; Retail price: E8. Lively, medium clear ruby red colour. Im-mediately pleasant and fruity: raspberries, currant and notes of wild rose. Harmonious palate: balanced, fresh and with juicy yet not excessive tannins. Good through the finish. Food matching: roast turkey. Serving tempe-rature: 16°C.

Romagna Doc Cagnina 2011Uve: refosco 100%; Alcol: 9,5%; Bottiglie prodotte: 10.000; Prezzo in enoteca: E8. Abbinamento: crepes ai frutti di bosco. Servire a 12°C.

Romagna DocSangiovese Superiore 2011

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie: 15.000 - Prezzo in enoteca: E8. Rosso porpora fitto e concentrato. Bel naso giovanile, nitido e pulito nel proporsi con sentori di ciliegia e marasche. In per-fetta sintonia con gli aspetti aromatici, il profilo di bocca ha sorso pieno e fruttato con tannini ben estratti ed una diffusa fre-schezza che facilita il desiderio di riassag-gio. Abbinamento: tagliatella con ragout di funghi. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 12,5%; Bot-tles: 15,000; Price: E8. Thick and dense purple red colour. A beautifully young nose with clean and focused hints of cherry and marasca cher-ry. The palate, which mirrors the nose, is full and fruity with well-extracted tannins and a widespread freshness that makes you want to indulge in another sip. Food matching: tagliatel-le with mushroom sauce. Serving temp.: 16°C.

GigioneRubicone Igt Sangiovese 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 7.500 - Prezzo in enoteca: E7. Rosso rubino. A un inizio non del tutto convincente, segue un pro-filo dolce-maturo di scarsa leggibilità. Al palato ci si trova a fare i conti con una trama che cerca ancora un assetto più equilibrato. Nel finale si affaccia una nota amarognola. Abbinamento: pancet-ta ai ferri. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 7,500; Retail price: E7,50. Ruby red colour. Rather an inexpressive nose. The attack is not particularly convincing with hardly detectable sweet-mature aromas. On the palate, this wine is still seeking for balan-ce, while a slightly bitter note comes up in the finish. Food matching: grilled bacon Serving temperature: 16°C.

Solstizio Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie: 1.000 - In enoteca: E13. Rosso granato fitto e consistente. Il corredo ol-fattivo offre profumi evoluti di confetture rosse, fiori appassiti, spezie dolci e ricordi vegetali di menta disidratata. All’assaggio il tannino, le note speziate e il frutto sono i protagonisti. Abbastanza equilibrato e di media persistenza con un finale che tende ad asciugare. Abbinamento: guancette di manzo al sangiovese. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles: 1,000; Price: E13. Dense garnet red colour. On the nose, evolved aromas of red fruit jams, withered flowers, sweet spices and vegetal hints of dehydrated mint. The palate is domina-ted by tannins, spicy notes and fruit. Quite well-balanced with good length and a slightly drying finish. Food matching: beef cheeks with Sangio-vese wine dressing. Serving temperature: 18°C.

Page 241: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

424 - EmiliaRomagna daBere RIMINESE RIMINESE < EmiliaRomagna daBere - 425

Casa ZanniVia Casale, 205 - 47826 Villa Verucchio (RN) - Tel. 0541.678449 - Fax 0541.679454

www.casazanni.it - [email protected]

Collina dei PoetiVia Gavine, 101 - 47822 Santarcangelo di Romagna (RN) - Tel. 0541.620042

Fax. 0541.326205 - www.collinadeipoeti.it - [email protected]

L’azienda ha oltre 40 ettari di terreno, 28 dei quali vitati, nell’antico insediamento

viticolo “Montefarneto Le Vigne”. Su terreno argilloso e ventilato coltiva vitigni

locali e internazionali. Proprietà: Casa Zanni Srl. Resp. vitivinicolo: Alessandro Arlotti.

Bottiglie prodotte: 35/40.000.Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala degustazione: sì. Ristorazione: 250

posti, sala cerimonie: 600 posti.

The winery stretches over an area of 40 hectares, 28 of which covered by vineyards, on the hills of Verucchio. Bottles produced:

35/40,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Tasting room: available. Restaurant: 250 settings, party

room with 600 settings.

L’azienda, situata a Santarcangelo, dispo-ne di 24 ettari di terrento, dei quali 3

coltivati a vigneto e altrettanti coperti da ulivi. Al suo interno la villa storica di Spi-nalberto, dimora storica dell’economista Arrigo Sarpieri e del poeta Gioacchino Volpe. Proprietà: Società agricola sem-plice. Enologo: Marco Lucchi, Stefano

Delbono. Bottiglie prodotte: 15/18.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

Saletta di degustazione: sì.

Located in Santarcangelo di Romagna, this farm owns 3 hectares of vineyards

where sangiovese and albana grapes are grown. Bottles: 15/18,000.

Direct sale: available.Visits to the company:avalaible.

Tasting room: available.

Roccamastino Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% Bottiglie prodotte: 5.300 - Prezzo in enoteca: E8/9. Rosso rubino compatto e fitto. Naso ben delineato su un profi-lo di frutti rossi (lamponi, confetture di prugne rosse) inseriti in una cornice di buona speziatura. Al palato entra con decisione, ricco e polposo con un frutto ben sintonizzato con le parti più fresche e tanniche. Lungo e potente. Abbina-mento: cotolette al sugo. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles produced: 5,300; Retail price: E8/9. Com-pact and dense ruby red colour. Nose of red fruits (raspberries and red plum jams) on a nice background of spices. Assertive attack on the palate, rich and fleshy with fruit, freshness and tannins in good harmony. Long and powerful. Food matching: breaded chops with tomato sauce. Serving temperature: 16°C.

Villa Volpe Rubicone Igt Bianco 2010Uve: albana 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 1.500/1.600; Prezzo in enoteca: E8. Abbinamento: graten di verdure e prosciutto. Servire a 10°C.

Teatro 40Colli di Rimini Doc Sangiovese 2010

Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13%;Bottiglie: 7/9.000; Prezzo: E8.

Abbinamento: sfogliata di Rimini con alici. Servire a 14°C.

AlbachiaraSpumante Brut Rosato 2011

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 6.000 - Prezzo in enoteca: E12. Rosa vivace e luminoso con bella effervescenza. Anche il quadro aromatico si esprime con generosità: rosa rossa, garofano e lampi di ciliegie e ribes rosso. Il sorso è ben sintonizzato e la matrice frutttata emerge tra sapidità e freschezza. Buona anche la persistenza e la bevibilità. Abbinamento: bresaola di tonno. Servire a 10°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles produced: 6,000; Retail price: E12. Lively and bright pink colour with nice sparkle. A generous bouquet of red rose, carnation and scents of cherries and red currant. Very consi-stent palate where the fruit flavours emerge, backed by tanginess and freshness. A long, easy-drinking wine. Food matching: thin slices of cured tuna Serving temperature: 10°C.

Roccamastino Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14%. Bot-tiglie prodotte: 1.500 - Prezzo in enoteca: E12. Rosso rubino. E’ un quadro aromati-co di contenuta intensità, susine rosse e leggera nota di speziatura. La prova d’as-saggio mette in evidenza una struttura di media consistenza. Solo un tannino ancora agguerrito finisce per dominarne il profilo. Gli serve tempo ed una pietan-za sostanziosa accanto. Abbinamento: grigliata mista. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bot-tles produced: 1,500; Retail price: E12. Ruby red colour. Not particularly intense nose with red plums and a slight spicy note. Medium den-se palate dominated by still biting tannins. It needs time and a rich dish to be enjoyed with. Food matching: mixed grilled meat. Serving temperature: 18°C.

Spinalberto Colli di Rimini Doc Sangiovese Riserva 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 3.300 - Prezzo in eno-teca: E12. Rosso rubino. Un vero tripudio all’ampiezza aromatica. In ordine sparso: tabacco dolce, liquirizia, ciliegie, mirtilli e more, cacao e cipria. E al gusto convince: struttura non eccessiva, tannini levigati e buon allungo finale dai toni fruttai e spe-ziati. Gli manca veramente poco: un filo di personalità. Abbinamento: agnello in fricassea. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bottles: 3,300; Price: E12. Ruby red colour. A strikingly aromatic nose with aromas of sweet tobacco, liquorice, cherries, blueberries and blackberries, cocoa and powder puff. Convin-cing on the palate, with not excessive structure, smooth tannins, long fruity and spicy finish. Just lacking a touch of personality. Food matching: lamb fricassee. Serving temperature: 18°C.

Page 242: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

426 - EmiliaRomagna daBere RIMINESE RIMINESE < EmiliaRomagna daBere - 427

Fattoria del PiccioneVia Roma, 1185 - 47854 San Savino Montecolombo (RN) - Tel. 0541.985664Fax 0541.986091- www.fattoriadelpiccione.it - [email protected]

L’azienda agricola si trova sulle colline adiacenti al mare, in località San Clemente. La cantina, nata nel 1700 e addossata alle mura malatestiane del castello di San Savino, è riconosciuta

come storica nel riminese. Nei 10 ettari di terreno vitati sono coltivati sangio-vese, pagadebit, trebbiano e cabernet

sauvignon. Proprietario: Stefano Pasini. Enologo: Ragazzini e Rubboli. Bottiglie prodotte: 45.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di degu-

stazione: sì.

The cellar, born in thr 18th century, is inside of the Castle of S. Savino. Bottles produced: 35,000. Direct sale: available. Visits to the company: avalaible. Tasting

room: available.

Villa MassaniVino da Tavola Bianco 2011

Uve: rebola 70%, sauvignon 30% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 2.000 - In enoteca: E15. Giallo paglierino. Anche se l’intensità non è così coinvolgente e resta su livelli medi, se ne apprezza la cura e la pulizia. Una piccola nota floreale e un frutto delicato a pasta bianca con un tocco più verde e va-rietale. Sorso leggero ma non banale, di-screto allungo fresco-sapido. Abbinamen-to: frittura dell’Adriatico. Servire a 10°C.

Grapes: rebola 70%, sauvignon 30%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 2,000; Price: E15.Straw yel-low colour. A pleasantly clean and well-crafted nose, although not particularly intense and se-ductive. It displays a small flowery note and a delicate white fruit with a varietal herbaceous hint. Light on the palate but not banal and with a fairly long fresh and tangy finish. Food matching: fried fish from the Adriatic. Serving temperature: 10°C.

Il BaioccoRomagna Doc Pagadebit 2011Uve: pagadebit 100%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 4.000; Prezzo in enoteca: E10. Abbinamento: omelette alle zucchine. Servire a 10°C.

San Savino Romagna DocSangiovese Superiore 2011

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 4.000 - In enoteca: E16. Rosso rubino. Discretamente intenso e senza concedersi troppe divagazioni sul tema, ti introduce sul frutto rosso della ciliegia ben matura. Anche la viola è ben avvertibile. In assaggio ha naturale morbidezza e slancio adeguato. Per farsi piacere si affida più alla compiutezza del frutto che alla parte sapi-da e tannica. Abbinamento: bocconcini alla cacciatora. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bot-tles: 4,000; Price: E16. Ruby red colour. Fairly intense, straightforward nose of ripe cherry. An aroma of violet is also perceptible. The palate is naturally soft and with good verve; the focus is on a well-defined fruit character rather than richness of flavour and tannins. Food matching: meat bites Hunter’s Style. Serving temp.: 16°C.

Fattoria Poggio San MartinoVia Pianventena, 763 - 47842 San Giovanni in Marignano (RN)

Tel./Fax 0541.956057 www.fattoriapoggiosanmartino.com [email protected]

Fondata nel 1958 da Mario Galli, l’a-zienda ha 15 ettari di terreni vitati sulle colline di San Giovanni in Marignano e

Saludecio, dove coltiva sangiovese, treb-biano, cabernet sauvignon, pignoletto e pagadebit nel rispetto della tradizione.

Proprietario: Antonio Galli. Enologo: Gio-vanni Brighi. Bottiglie prodotte: 80.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

Saletta degustazione: sì.

This winery was set up in 1958. Its 15-hectare vineyards stretch on the

hills of San Giovanni in Marignano and Saludecio. The vineyards are grown with

sangiovese, trebbiano, pignoletto and pagadebit grapes. Bottles: 80,000. Direct

sale: available. Visits to the company: available. Tasting room: available.

Colli di Rimini DocCabernet Sauvignon 2011

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E10. Rosso porpora impe-netrabile. Conserva ancora una vinosità “scalpitante”. Frutti a polpa rossa, lam-pone, marasca e ribes e il fiore della rosa canina. La nota vegetale, pur avvertibile, rientra nel solco disegnato da un tanni-no sostanzioso cui serve un affinamento ulteriore. Abbinamento: tortelloni al ra-gout di anatra. Servire a 16°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 5,000; Retail price: E10. Impe-netrable purple red colour. Still rather grapey on the nose with red pulp fruit like raspberry, marasca cherry, currant and wild rose. A vege-tal note is also perceptible, but the palate is dominated by lots of tannins that need further time. Food matching: tortelloni with duck meat sauce. Serving temperature: 16°C.

Colli di Rimini Doc Rebola 2011Uve: pignoletto 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 5.000; Prezzo in enoteca: E10. Abbinamento: fritto dell’ Adriatico. Servire a 10°C.

Romagna DocSangiovese Superiore 2011

Uve: sangiovese 100%; Alcol: 14%; Botti-glie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca:

E10. Abbinamento: salsiccia coi cardi. Servire a 16°C.

Marignanum Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 600 - Prezzo in eno-teca: E15. Rosso granato. Nonostante gli anni sulle spalle, al naso conserva ancora un’impronta floreale di garofano e geranio. L’assaggio pare un po’ frenato in quanto ha spinta ed energia tannica. Senz’altro più dinamico sul fronte della freschezza. L’alcol non gli manca. Abbi-namento: spezzatino di manzo. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 14%; Bot-tles produced: 600; Retail price: E15. Garnet red colour. Despite the age, this wine still has flowery aromas of carnations and geranium on the nose. The palate lacks a bit of energy and has low-key tannins, however it displays good freshness and alcohol. Food matching: beef stew. Serving temperature: 18°C.

Page 243: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

428 - EmiliaRomagna daBere RIMINESE RIMINESE < EmiliaRomagna daBere - 429

FiammettaVia Provinciale, 909 - 47854 Croce di Monte Colombo (RN) - Tel./Fax 0541.28983

Cell. 339.1210019 - www.agriturismofiammetta.it - [email protected]

Fondata nel 1964 e immersa in 14 ettari di vigneti, Fiammetta affina i vini in acciaio e in vetro per rispecchiare al meglio il frutto e la terra dalla quale provengono. Prima azienda nel riminese a produrre vini da agricoltura biologica, nel 2011 ha ottenuto il marchio

AIAB. Proprietario: Fiammetta Piva. Enologo: Andrea Sintoni. Bottiglie prodotte: 35.000.

Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Saletta di degustazione: sì.

Ospitalità: 14 letti.

Holiday farm surrounded by vineyards. First company in Rimini to produce wines by organic farming, in 2011 Fiammetta got the mark AIAB. Bottles produced: 35,000. Direct sale: available. Visits to the com-

pany: on booking. Tasting room: available. Accomodation: 14 beds.

Gelindo Rubicone Igt Chardonnay 2011Uve: chardonnay 100%; Alcol: 12%; Bottiglie prodotte: 6.000; Prezzo in enoteca: E8,50. Abbinamento: lasagnetta di pesce. Servire a 10°C.

Benedictus Colli di Rimini Doc Sangiovese Superiore 2011

Uve: sangiovese 85%, montepulciano 15%; Alcol: 13%; Bottiglie: 8.000; Prezzo in enoteca: E8,50. Abbinamento: sara-

ghine a scottadito. Servire a 16°C.

seiUnicoRomagna Doc Sangiovese 2011

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 10..000 - Prezzo in enoteca: E6,50. Rosso rubino con pen-nellate di fragola. Il corredo di frutta rossa appena matura offre in particolare la ciliegia marasca e il lampone. Il vino è evidentemente improntato sulla fre-schezza gustativa che veste un corpo discreto. Vino di pronta beva, piacevole. Abbinamento: garganelli piselli e salsic-cia Servire a 14°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 10,000; Retail price: E6,50. Ruby red colour with strawberry hues. On the nose, aromas of just-ripe fruits such as marasca cherries and raspberries. Moderate body and a focus on freshness on the palate. Pleasant and ready to drink. Food matching: garganelli with peas and sausage. Serving temperature: 14°C.

Frajateo Colli di Rimini DocCabernet Sauvignon 2011

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 4.000 - Prezzo in enoteca: E8,50. Rosso porpora fitto. Pur non in completa nitidezza, al naso ci si ritrovano alcuni caratteri varietali riconducibili al vitigno, poi c’è anche un tratto floreale e di spezie. Vino di buona struttura con un apporto tannico cali-brato e un finale di media persistenza. Abbinamento: scaloppine alla pizzaiola. Servire a 16°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 4,000; Retail price: E8,50. Dense purple red colour. On the nose, slightly unfocused aromas suggestive of the wine varietal. There is also a flowery note and a spicy hint. Well-structured palate with ba-lanced tannins and a medium-long finish. Food matching: scallops ‘alla pizzaiola’ (in a tomato sauce) Serving temperature: 16°C.

Il Mio CasaleVia Canepa, 700 - 47854 Monte Colombo (RN) - Tel. 0541.985164 - Fax 0541.985124

www.ilmiocasale.it - [email protected]

Azienda agricola e agrituristica specializzata nel biologico, ha 30 ettari di terreno, di cui 8 vitati, sulle colline di Monte Colombo, affacciati sul mare e

San Marino. Produce anche ortaggi, olio, cereali, legumi, sciroppi, farine e frutta. Legale rappresentante: Simone Mecozzi. Enologo: Sergio Parmeggiani. Bottiglie prodotte: 30.000. Visite all’azienda: si. Vendita in cantina: sì. Ristorazione: 45

coperti. Ospitalità: 7 stanze.

On the hills of Monte Colombo, the farm produces organic oil, cereals, legumes, fruit and vegetables for direct selling and cuisine. Bottles produced: 30,000. Visits to the company: available. Direct sale: available. Restaurant: 45 setting.

Accommodation: 7 rooms.

Rubicone IgtSangiovese 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in enoteca: E6. Rosso rubino compatto. Sa coniugare efficacemente aspetti flore-ali e sfondo fruttato in un insieme che richiama pulizia e finezza. Anche in as-saggio, pur non brillando per potenza, si fa apprezzare per la naturalezza di beva, grazie a tannini contenuti e all’equilibrio complessivo. Abbinamento: tagliere di salumi. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 12%; Bot-tles produced: 5,000; Retail price: E6. aDense ruby red colour. Subtle and clean nose with nicely blended aromas of flowers and fruit. Not particularly vigorous, but it glides nicely across the palate with restrained tannins and overall balance. Food matching: assorted cold cuts. Serving temperature: 16°C.

Colli di Rimini Doc Rebola 2010Uve: pignoletto 85%, chardonnay 15%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 3.000; Prezzo in enoteca: E9. Abbinamento: baccalà con patate. Servire a 10°C.

Colli di Rimini Doc Biancame 2010Uve: biancame 85%, chardonnay 15%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 4.000;

Prezzo in enoteca: E7. Abbinamento: risotto alle vongole.

Servire a 10°C.

Sangiovese di Romagna DocSuperiore 2010

Uve: sangiovese 85%, cabernet 5%, mer-lot 5%, montpulciano 5% - Alcol: 13% - Bottiglie: 5.000 - Prezzo in enoteca: E10. Rosso rubino in evoluzione. Naso fine e di limpida impronta fruttata che ricorda la ciliegia e la prugna. Sullo stesso livel-lo di buona esecuzione anche la prova di assaggio che rivela media struttura dove il tannino maturo rende il sorso più mor-bido. Abbinamento: omelette al pecorino piccante. Servire a 16°C.

Grapes: montepulciano 85%, cabernet 5%, merlot 5%, montepulciano 5%; Alcohol: xx%; Bottles: 5,000; Retail price: E10. Evolving ruby red colour. Subtle fruity nose reminiscent of cherry and plum. Well-crafted palate with moderate structure and mature tannins which ensure a soft rather than fresh character to this wine. Food matching: omelette with spicy ewe’s milk cheese. Serving temperature: 16°C.

Page 244: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

430 - EmiliaRomagna daBere RIMINESE RIMINESE < EmiliaRomagna daBere - 431

Le Rocche MalatestianeVia Emilia, 104 - 47921 Rimini - Tel. 0541.743079 - Fax 0541.742340

www.lerocchemalatestiane.it - [email protected]

Le Rocche Malatestiane rappresentano da sempre le radici vitivinicole del territorio riminese. L’azienda dispone di 500 ettari vitati dove coltiva e vinifica le migliori

uve delle Doc Colli di Rimini e Romagna. Proprietà: Le Rocche Malatestiana Soc.

Coop. Enologo: Enrico Salvatori, enotecni-co: Francesco Sanchi. Bottiglie prodotte:

1.500.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazione: sì.

Rocche Malatestiane is the result of the merger between Cantina Sociale Rimi-nese and Cantina Sociale Valconca. The

vineyards are grown with typical grapes. Bottles produced: 1,500,000. Direct sale: available. Visits to the company: availa-

ble. Tasting room: available.

Antica MarineriaRubicone Igt Bianco 2010Uve: sangiovese vinificato in bianco 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie: 10.000; Prezzo: E10. Abbinamento: focaccia con rosmarino e formaggio. Servire a 10°C.

Mastino Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2006

Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 10.500; Prezzo in eno-teca: E12,50. Abbinamento: porchetta di

maiale. Servire a 18°C.

LarusColli di Rimini Doc Reboa 2011

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 8.500 - Prezzo in enoteca: E8,50. Giallo paglierino discre-tamente consistente. Naso mediamente complesso con sentori di mela renetta, banana e fiori di tiglio. Segue una linea moderata anche al palato che però ha il pregio di essere equilibrato. Vino beve-rino e di facile approccio. Abbinamento: persico al forno con olive. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 8.500; Retail price: E8,50. Fairly dense straw yellow colour. Quite com-plex nose with hints of rennet apple, banana and lime blossom. Moderate palate but with very good balance. Easy drinking, quaffing wine. Food matching: baked perch with oli-ves. Serving temperature: 10°C.

Passito delle Rocche Colli di Rimini Doc Rebola Passito 2007

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 15% - Bot-tiglie prodotte: 3.500 - Prezzo in enoteca: E15. Giallo dorato luminoso. Vino di con-tenuta espressività e articolazione, si de-streggia tra note eteree e sentori di pera sciroppata e scorze di agrumi. Dolce in approccio che si rivela di media struttura e buon equilibrio. Nel finale si riscontra-no sentori di frutta secca tostata. Abbina-mento: fagottini di mele. Servire a 12°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 15%; Bot-tles produced: 3,500; Retail price: E15. Bright golden yellow colour. Not particularly expres-sive and layered, the nose delivers evolved no-tes and hints of pear in syrup and citrus peel. Medium-structured palate with a sweet attack and good balance. Hints of dried, toasted fruit in the finish. Food matching: apple bundles. Serving temperature: 12°C.

Enio OttavianiVia Panoramica, 187 - 47842 San Giovanni in Marignano (RN)

Tel. 0541.952608 - Fax 0541.838763 - www.enioottaviani.it - [email protected]

L’azienda opera da oltre 50 anni sulle colline riminesi, dove coltiva pagadebit,

sangiovese, chardonnay, trebbiano e cabernet sauvignon. L’azienda al Vinitaly

2006 ha ricevuto il diploma di Gran Menzione per il vino Sole Rosso Sangio-vese di Romagna Doc Riserva 2001. Pro-prietario: Enio Ottaviani. Enologo: Enrico

Bortolini. Bottiglie prodotte: 300.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

Sala di degustazione: si.

This winery located in the heart of the Malatesta land has been dealing in the wine sector for over 50 years. Bottles produced: 300,000. Direct sale at the

winery: available. Visits to the company: available. Tasting room: available.

Novecento28Rubicone Igt Rosso 2009

Uve: sangiovese 85%, cabernet sauvi-gnon 15% - Alcol: 14% - Bottiglie: 9.000 - In enoteca: E25. Rosso granato. Naso ele-gante e fine che si affaccia delicatamente sul versante delle speziature e non disde-gna un’incursione sui frutti rossi: susina, melograno e gelatine di more. Il sorso è caratterizzato da un senso di morbidezza diffusa, attenuata da un apporto sapido sul finale. Armonico. Abbinamento: perni-ce allo spiedo. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 85%, cabernet sauvignon 15%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 9,000; Retail price: E25. Garnet red colour. Elegant and subtle nose with delicate spices and red fruits: plums, pomegranate and blackberry jellies. A fe-eling of widespread velvety softness on the pa-late, with a refreshing richness of flavour in the finish. Harmonious. Food matching: spit-roasted partridge Serving temperature: 16°C.

Clemente I Rubicone Igt Bianco 2011Uve: riesling 40%, sauvignon 30%, pagadebit 30%; Alcol: 12,5%; Bottiglie prodotte: 25.000; Prezzo in enoteca: E9. Abbinamento: risotto agli asparagi. Servire a 10°C.

Caciara Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2008

Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13%; Bot-tiglie prodotte: 9.500; Prezzo in enoteca:

E9. Abbinamento: rotolo di maiale al forno. Servire a 16°C.

Sole Rosso Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 15.000 - Prezzo in enoteca: E19. Rosso rubino compatto. Si esprime su note speziate di liquirizia adagiate su uno sfondo floreale di rosa e viola disidratata. Ingresso in bocca suadente ed avvolgente, dove il frutto è ben espresso e il tannino integrato nella trama. Finale armonico e disteso. Abbi-namento: entrecote al rosmarino. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 15.000; Retail price: E19. Dense ruby red colour. The nose displays spicy notes of liquorice over a flower background of rose and dehydrated violet. Charming and overwhelming attack on the palate, with well-expressed fruit and well-embedded tannins. Harmonious and relaxed finish. Food matching: entrecote with rosemary. Serving temperature: 18°C.

Page 245: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

Enzo OttavianiVia Panoramica, 203/213 - 47842 San Giovanni in Marignano (RN) -Tel. 0541.952565

Fax 0541.838392 - www.cantinaottavianienzo.com - [email protected]

La cantina, situata nella frazione di Montalbano, inizia la sua attività a

partire dagli anni ‘70. Oggi grazie a un moderno impianto di imbottigliamento, può offrire ai suoi clienti un prodotto di qualità che conserva pienamente le ca-ratteristiche organolettiche e un servizio di personalizzazione. Proprietario: Enzo Ottaviani. Bottiglie prodotte: 200.000.

Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazione: si.

Set up in the 1970s. today this farm offers a top quality product thanks to its modern technologies. Bottles produced: 200,000. Direct sale at the winery: avai-lable. Visits to the company: available.

Tasting room: available.

Romagna Doc Sangiovese Superiore 2011

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 12,5% - Bottiglie prodotte: 5.000 - Prezzo in eno-teca: E4,50. Rosso porpora. La finezza dei profumi spazia tra il mirtillo nero, la rosa canina e ricordi vinosi. La freschez-za è la protagonista in un vino che conta anche su una discreta struttura tannica. Buona persistenza e un piacevole richia-mo alle note fruttate in chiusura. Molto beverino. Abbinamento: zuppa di cannel-lini con manfettini. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 12,5%; Bottles produced: 5,000; Retail price: E4,50. Purple red colour. Stylish nose ranging from black blueberry to wild rose and vinous hints. The palate is driven by freshness and has quite big tannins. Good length and pleasant fruity notes in the finish. A very easy drinking wine. Food matching: white beans soup with “manfettini” home-made pasta. Serving tem-perature: 16°C.

Romagna Doc Pagadebit 2011Uve: bombino bianco 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 2.500; Prezzo in eno-teca: E4,50. Abbinamento: risotto ai calamari. Servire a 10°C.

Rubicone Igt Chardonnay 2011Uve: chardonnay 100%; Alcol: 12%; Bot-tiglie prodotte: 2.500; Prezzo in enoteca:

E4. Abbinamento: spiedini di gamberi. Servire a 10°C.

Gnasen Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bottiglie prodotte: 2.200 - Prezzo in enoteca: E7. Rosso rubino con riflessi granato. Il profilo olfattivo ruota attorno a note fruttate di more e ribes nero su di uno sfondo speziato. Sul versante di bocca l’attacco è deciso e asciutto, già equilibrato e ci sono tannini incisivi e ben integrati. Persistenza lunga con ritorni di frutti secchi. Abbinamento: capretto in umido. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bot-tles produced: 2,200; Retail price: E7. Ruby red colour with garnet highlights. On the nose, fruity notes of blackberries and black blueber-ries over a spicy background. Assertive and dry attack on the palate, already balanced with assertive and well-integrated tannins. Long finish of dried fruit. Food matching: stewed kid. Serving temperature: 16°C.

RIMINESE < EmiliaRomagna daBere - 433

Palazzo AstolfiPiazza San Rocco, 11 - 47824 Poggio Berni (RN)

Tel. 0541.629749/688080 - Fax 0541.742050www.palazzoastolfi.it - [email protected]

Azienda agricola con oltre 22 ettari coltivati a vite, olivo e frutta e due case coloniche dell’800 adibite ad agriturismo. Nel palazzo vescovile si svolgono congressi, ricevimenti e

meeting. L’azienda coltiva sangiovese, cabernet sauvignon, chardonnay, biancame e rebola. Proprietario: Roberto

Pesaresi. Enologo: Giovanni Colugnati. Bottiglie prodotte: 6.660. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di de-

gustazione: si. Ospitalità: sì, 8 camere con prima colazione.

Farm with over 22 hectares of land, on which grapes, olive and fruit trees are grown, and two 19th-century farmhou-ses used as holiday farmhouses. The bishop’s palace is

used as venue for conferences and receptions.Direct sale at the winery: available. Visits to the company:

available. Tasting room: available.Accomodation: 8 beds & Breackfast.

SilvanoSangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 92%, cabernet sauvignon 8% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 6.600 - Prezzo in enoteca: E15. Rosso rubino intenso. Dopo adeguata ossigenazione ci si trova un olfatto con sfumature fruttate intrecciate a note vegetali e di melograno. Alla prova dell’assaggio prevale l’aspetto di un tannino vivace che ancora deve trovare un punto di equilibrio. Finale lievemen-te disidratante. Abbinamento: tortelli di patate alla piastra. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 92%, cabernet sauvignon 8%; Alcohol: 14%; Bottles produced: 6,660; Retail price: E15. Deep ruby red colour. Allow the wine to breathe and you will smell aromas of fruits interwoven with vegetal and pomegranate notes. The palate is driven by lively, still quite unba-lanced tannins. A slightly drying finish. Food matching: tortelli stuffed with potatoes and cooked n a hot iron plate. Serving temperature: 16°C.

432 - EmiliaRomagna daBere RIMINESE

Page 246: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

434 - EmiliaRomagna daBere RIMINESE RIMINESE < EmiliaRomagna daBere - 435

Podere dell’AngeloVia Rodella, 40 - 47923 Vergiano di Rimini (RN)

Tel./Fax 0541.727332 - www.vinidellangelo.it - [email protected] - [email protected]

Azienda familiare sulle prime colline rimi-nesi, dispone di 25 ettari di terreno, di cui 10 vitati. Nel 2010 è stata inaugurata la nuova cantina con sala di degustazione. Produce e vende anche olio extravergine

d’oliva. Proprietario: Angelo Bianchi e Milena Falcioni. Resp. vitivinicolo: Ales-sandro Arlotti. Bottiglie prodotte: 20.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su

prenotazione. Saletta di degustazione: sì.

Family-run winery located on the lower hills of the Rimini inland, which was

set up several generations ago. A new cellar and a tasting room are built in

2010. Bottles produced: 20,000. Direct sale: available. Visits to the company: on

booking. Tasting room: available.

Colli di Rimini DocCabernet Sauvignon 2010

Uve: cabernet sauvignon 100% - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 2.500 - Prezzo in enoteca: E5. Rosso rubino di buona concentrazione.Sentori dolci e maturi di frutti rossi, susine, gelatina di more e rose appassite. Vino piuttosto strut-turato, con bell’apertura morbida e di matrice fruttata. Già equilibrato, risulta convincente il finale dai contrasti ama-ricanti. Abbinamento: coniglio ai funghi. Servire a 16°C.

Grapes: cabernet sauvignon 100; Alcohol: 14%; Bottles produced: 2,500; Retail price: E5. Deep ruby red colour. Sweet and mature hints of red fruit, plums, blackberry jelly and dried roses on the nose. Well-structured wine with a nice velvety attack on the palate and a fruity backbone. Already balanced, it has a de-licious, bitterish finish. Food matching: rabbit with mushrooms. Serving temperature: 16°C.

Per LeiSpumante Brut Metodo Classico 2010Uve: pagadebit 85%, altre uve bianche 15%; Alcol: 11,5%; Bottiglie prodotte: 1.300; Prezzo in enoteca: E7. Abbina-mento: crostacei. Servire a 8°C.

QuarantaColli di Rimini Doc Rebola 2011

Uve: pignoletto 85%, altre uve bianche 15%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte:

2.000; Prezzo in enoteca: E4. Abbina-mento: calamaretti fritti. Servire a 10°C.

Angelico Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13% - Bot-tiglie prodotte: 2.500 - Prezzo in enoteca: E4,50. Il bel colore rosso rubino fitto ci introduce un naso di impronta fruttata di more, mirtilli e bacche di sambuco con sfumature minerali. Fresco e moderata-mente tannico all’inizio, trova equilibrio nel ritorno finale di matrice fruttata dove emerge una piccola nota vegetale. Gra-devole. Abbinamento: crostini di fegatini di pollo. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13%; Bottles produced: 2,500; Retail price: E4,50. Beautiful, dense ruby red colour. Fruity nose of blackberries, blueberries and elderberries with mineral hints. Fresh palate with tannins on the attack, then it finds its balance on the fruity finish where there is also a delicate vegetal note. Pleasant. Food matching: chicken liver croutons. Serving temperature: 16°C.

Podere dei MerliVia XXV Luglio, 1 - 47833 Morciano di Romagna (RN)

Tel. 0541.52025 - Fax 0541.52308 - [email protected]

Azienda vitivinicola giovane nata nel 2004 sotto la guida dell’enologo Francesco Bordini, coltiva sangio-

vese, merlot, cabernet sauvignon e sauvignon. Il Palazzo Fortezza, chiamato la “Tomba degli Angolanti”, domina le terre di questo vino. Proprietario: Anna Domenica in Merli. Resp. vitivinicolo: Francesco Bordini. Bottiglie prodotte:

3.080. Vendita diretta: su prenotazione. Visite all’azienda: su prenotazione. Sala

di degustazione: no.

Set up in 2004, in its vineyards sangio-vese, merlot, cabernet sauvignon and

sauvignon grapes are grown. Direct sale at the winery: on booking. Visits to the company: on booking. Tasting room: not

available.

Bianco Agolante dei Malatesta Rubicone Igt Bianco 2010Uve: sauvignon bianco 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 1.130; Prezzo in enoteca: E12. Abbinamento: insalata di mare. Servire a 10°C.

Rosso Agolante dei MalatestaSangiovese di Romagna Doc 2010

Uve: sangiovese 90%, merlot 5%, ca-bernet sauvignon 5% - Alcol: 13,5% - Bottiglie: 1.060 - In enoteca: E12. Rosso rubino. Sfaccettato e con un buon apporto fruttato che riesce a fondersi con espres-sioni caratteriali più varietali di ciliegie, viola e geranio. Il profilo gustativo appare orientato a mettere in risalto freschezza e tannicità, relegando in secondo piano i lati più morbidi. Buono e non impegnativo. Abbinamento: strozzapreti al sugo di ana-tra. Servire a 16°C.

Grapes: sangiovese 90%, merlot 5%, cab.sauvi-gnon 5%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 1,060; Price: E12. Ruby red colour. Layered and fruity nose with well-integrated varietal aromas of cherries, violet and geranium. On the palate, freshness and tannins emerge over a background of soft flavours. Food matching: strozzapreti with duck sauce. Serving temp.: 16°C.

Solare Agolante dei MalatestaVino Bianco da Uve Stramature 2009

Uve: sauvignon bianco 50%, chardonnay 50% - Alcol: 14% - Bottiglie: 890 - In eno-teca: E18. Giallo dorato. Un quadro aro-matico che sa tenere insieme, con forza e nitidezza, note assai diverse tra di loro: cera d’api, uva spina, canditi, camomilla, pesche e mieli. La prima sensazione di as-saggio è dolce e penetrante, la seconda è più fresca, agrumata e mielata. Finale gio-cato sul contrasto dolce-sapido. Abbina-mento: castagne al miele. Servire a 12°C.

Grapes: sauv. bianco 50%, chardonnay 50%; Alcohol: 14%; Bottles: 890; Price: E18. Golden yellow colour. Different notes combine on the intense and close-focused nose: beeswax, go-oseberry, candied fruit, camomile, peaches and honeys. Penetrating palate on the attack, fresh with citrus,honey flavours. Contrasting sweet/tangy flavours in the finish. Food matching: che-stnuts with honey. Serving temperature: 12°C.

Page 247: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

436 - EmiliaRomagna daBere RIMINESE RIMINESE < EmiliaRomagna daBere - 437

San PatrignanoVia San Patrignano, 53 - 47853 Coriano (RN) Tel. 0541.362362 - Fax 0541.756718

www.sanpatrignano.org - [email protected]

L’azienda ha 110 ettari sulle colline di Coriano con impianti ad alta densità e rigorosa selezione dei cloni. Proprietà:

Comunità San Patrignano. Enologo: Riccardo Cotarella. Bottiglie prodotte:

500.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione.

Sala di degustazione: sì. Ristorazione: 200 coperti.

The winery has 110 hectares on the hills of Coriano. Its development

plan includes high-density plantation systems, clonal selection, investments in equipment and machinery. Bottles:

500,000. Direct sale: avalaible. Visits to the company: on booking. Tasting room:

available. Restaurant: 200 settings.

Aulente BiancoRubicone Igt Bianco 2011

Uve: chardonnay, sauvignon blanc - Alcol: 14% - Bottiglie prodotte: 60.000 - Prezzo in enoteca: E8. Giallo paglierino con riflessi verdi. Intenso e mediamente aromatico con sentori che rimandano ai vitigni utilizzati. Un tratto di fiori di bosso ed un fruttato di pesca bianca e banana ben distribuiti. Giovane e affilato in bocca, tende poi a guadagnare una sensazione più centrata sul frutto. Gradevole. Abbinamento: fritto misto. Servire a 10°C.

Grapes: chardonnay, sauvignon blanc; Alcohol: 14%; Bottles produced: 60,000; Retail price: E8. Straw yellow colour with green highlights. Intense and moderately aromatic nose with hints of the grapes used. Well-placed notes of box hedge, white peach and banana. Young and sharpish palate, then more fruit-driven. Pleasant. Food matching: assorted small fried fish. Serving temperature: 10°C.

Vie Rubicone Igt Bianco 2011Uve: sauvignon blanc 100%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 6.000; Prezzo in eno-teca: E11. Abbinamento: risotto asparagi e stridoli. Servire a 10°C.

Ora Romagna DocSangiovese Superiore 2011

Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 20.000; Prezzo in

enoteca: E11. Abbinamento: bocconcini al sangiovese. Servire a 16°C.

Montepirolo Colli di Rimini Doc Rosso 2008

Uve: cab. sauvignon 85%, merlot 10%, cab. franc 5% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: 3.000 - In enoteca: E18. Granato fitto e consistente. Naso molto fine e variegato dai connotati speziati di pepe nero, frutti rossi maturi e in confettura. Vino dal tan-nino saldo ed elegante cui non mancano frutto e freschezza in sostegno. Ha un fina-le lunghissimo e speziato e l’equilibrio è in dirittura di arrivo. Abbinamento: faraona ripiena con le prugne. Servire a 18°C.

Grapes: cabe. sauvignon 85%, merlot 10%, cab. franc 5%; Alcohol: 14,5%; Bottles: 3,000; Price: E18. Thick and dense garnet red colour. Very stylish and varied nose with spicy notes of black pepper, ripe red fruit and red fruit jam. This wine has firm and elegant tannins supported by fruit and freshness. Extremely long finish and a nearly perfect balance. Food matching: guinea-fowl stuffed with plums. Serving temperature: 18°C.

Podere VeccianoVia Vecciano, 23 Località Ospitaletto - 47853 Coriano (RN)

Tel./Fax 0541.658388 - www.poderevecciano.it - [email protected]

Azienda agricola biologica all’interno del parco fluviale del Marano, coltiva

sangiovese, rebola e pagadebit. Vinifica le uve nel pieno rispetto delle tecniche di coltivazione biologica e biodinamica. Proprietario: Davide Bigucci. Enologo Michele Margotti. Bottiglie prodotte:

100.000. Vendita diretta: sì. Visita all’a-zienda: sì. Saletta di degustazione: sì.

Organic farm located inside the Marano river park which grows Sangiovese, Rebola and Pagadebit grapes. It has

started a process of modernization of both the vineyards and the wine-making process. Bottles: 100,000. Direct sale:

avalaible. Visits to the company: avalai-ble. Tasting room: available.

VignadelleroseRomagna Doc Pagadebit 2011Uve: bombino bianco 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 8.000; Prezzo in enoteca: E7,50. Abbinamento: tagliatelle ai piselli. Servire a 10°C.

Vignalmonte Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2009

Uve: sangiovese 100%; Alcol: 14%; Botti-glie prodotte: 17.000; Prezzo in enoteca:

E10. Abbinamento: petto d’anatra con ciliegie al sangiovese. Servire a 16°C.

MontemauroColli di Rimini Doc Sangiovese 2011

Uve: sangiovese 90%, altre uve 10% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 20.000 - Prezzo in enoteca: E6,50. Rosso rubino. Nitido ed esuberante nel promuoversi con note di ci-liegie, susine e piccoli frutti rossi dai toni fragranti. Gustoso e centrato sul frutto vivo e fresco che apporta freschezza nell’assag-gio. Tannini di classe che non rinunciano al carattere e alla fine c’è voglia di riassaggio. Abbinamento: tournedos al rosmarino. Ser-vire a 16°C.

Grapes: sangiovese 90%, other grapes 10%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 20,000; Retail price: E6,50. Ruby red colour. Close-fo-cused and exuberant aromas on the nose, with notes of cherries, plums and fragrant small red fruits. A tasty palate driven by a fresh, lively fruit and with a good degree of freshness. Elegant and bold, it invites you to another sip. Food matching: tournedos of beef with rose-mary. Serving temperature: 16°C.

D’Enio Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2008

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 15% - Bot-tiglie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E15. Rubino con riflessi granati. Ciò che lo caratterizza è la vivacità del profilo aroma-tico: frutti rossi maturi, amarene e ciliegie sotto spirito con un lato più speziato che occhieggia sul finale. Vino di struttura, fre-sco e disteso con un profilo tannico solido e curato. Finale lungo e che risente del contri-buto alcolico. Abbinamento: lombo arrosto. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 15%; Bot-tles: 3,000; Price: E15. Ruby red colour with garnet highlights. A lively bouquet with ripe red fruits, sour cherries and cherries preserved in alcohol, and a spicy hint coming up in the finish. Good structure, a fresh and relaxed pa-late with solid and well-crafted tannins. A long finish with alcoholic overtones. Food matching: roast sirloin. Serving temperature: 18°C.

Page 248: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

RIMINESE < EmiliaRomagna daBere - 439RIMINESE < EmiliaRomagna daBere - 439

Tenuta CarbognanoVia Carbognano, 3 - 47855 Gemmano (RN)

Tel./Fax 0541.984507www.tenutacarbognano.it - [email protected]

Ornella e Marco, proprietari sommelier, coltivano a vite 3 ettari di terreni calcareo-argillosi e sassosi nella Val Conca, da cui nascono vini che esaltano i sentori di questa terra. Proprietario: Ornella Petz e Marco Grossi. Resp. vitivinico-lo: Francesco Bordini. Bottiglie prodotte: 10.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: su prenotazione. Saletta di

degustazione: sì. Ospitalità: 10 coperti, 4 posti letto.

Set up in 2005 by the sommelliers Ornella and Marco out of their love for wine, the winery has 3 hectares of vineyards in the Conca Valley. Bottles: 10,000. Direct sale: avalaible. Visits to the company: on booking. Tasting room: available.

Restaurant: 10 settings. Accomodation: 4 beds.Ospitality: 10 setting.

Amen Sangiovese di Romagna Doc Riserva 2009

Uve: sangiovese 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 2.000 - Prezzo in enoteca: E17. Rosso rubino vivace. Molto preciso e privo di sbavature olfattive. Un bel frutto fragrante(ciliegie e lamponi) e un delicato e fine apporto floreale di rose. All’assag-gio si riaffaccia la sensazione giovanile di freschezza e il sorso si snoda dinamico e naturale svelandone la qualità della dota-zione tannica. Abbinamento: arrosto al limone. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles: 2,000; Retail price: E17. Lively ruby red colour. Extremely precise nose with fragrant fruit (cherries and raspberries) and a delicate and stylish note of roses. In the mouth it displays its youthful freshness and glides briskly and smoothly across the palate with good quality tannins. Food matching: roast beef with lemon. Serving temperature: 18°C.

438 - EmiliaRomagna daBere RIMINESE RIMINESE < EmiliaRomagna daBere - 439

San ValentinoVia Tomasetta, 13 - 47923 Rimini (RN) - Tel./Fax 0541.752231

www.vinisanvalentino.com - [email protected]

Dal 2008 ha iniziato a seguire la coltivazione biologica, dal 2010 segue

il metodo biodinamico “Organic Forest” dell’agronomo francese Michel Barbaut. Proprietario: Roberto e Valeria Mascarin.

Resp. vitivinicolo: Benoit De Coster. Bottiglie prodotte: 120.000. Vendita

diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Sala di degustazione: sì. Ospitalità: Agriturismo

con B&B, 4 camere.

In 2008 it started to apply organic farming techniques and since 2010 it

has been following the “Organic Forest” biodynamic method by the French agro-nome Michel Barbaut. Bottles produced: 120,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Tasting room:

available. Ospitality: B&B 4 rooms.

Scabi Sangiovese di Romagna Doc Superiore 2010Uve: sangiovese 90%, syrah 5%, mon-tepulciano 5%; Alcol: 14,5%; Bottiglie: 80.000; In enoteca: E8,50. Abbinamento: coniglio in porchetta. Servire a 16°C.

Eclissi di SoleRubicone Igt Rosso 2010

Uve: sangiovese 50%, syrah 40%, mon-tepulciano 10% - Alcol: 14,5% - Bottiglie: 10.000 - In enoteca: E14/16. Rubino inten-so. Naso espansivo e complesso giocato su note varietali di ribes e su cenni tostati di caffè e speziatura in sottofondo. Palato pieno, quasi carnoso ma allo stesso tem-po fresco e ben equilibrato. Grazie a tanni-ni setosi e ben distribuiti, ha persistenza e finale accattivante. Abbinamento: tagliata al sale e rosmarino. Servire a 18°C.

Grapes: sangiovese 50%, syrah 40%, montepul-ciano 10%; Alcohol: 14,5%; Bottles: 10,000; Pri-ce: E14/16. Deep ruby red colour. Generous and complex nose with varietal notes of currant and toasted hints of coffee over a background of spi-ces. Full palate and well-balanced. Well-placed tannins, good length and a charming finish. Food matching: thinly sliced sirloin of beef with salt and rosemary. Serving temperature: 18°C.

Luna NuovaRubicone Igt Rosso 2008

Uve: cab. sauvignon 60%, merlot 30%, cab. franc 10% - Alcol: 15% - Bottiglie: 5.000 - In enoteca: E22/24. Rosso rubino compatto. Insieme aromatico che combina una piacevole nota erbacea e vegetale ad aspetti più legati ai frutti in confettura che risaltano grazie ad un rovere ben assorbi-to. In bocca l’alcol spinge, ma la densità della trama e i tannini precisi regalano equilibrio, finale lungo e fresco. Abbina-mento: capriolo in salmì. Servire a 18°C.

Grapes: cab. sauvignon 60%, merlot 30%, cab. franc 10%; Alcohol: 15%; Bottles: 5,000; Price: E22/24. Dense ruby red colour. On the nose, nice herbaceous and vegetal notes are mingled with fruit jam notes, lifted by well-absorbed oak. Powerful alcohol on the palate, and yet there is good balance given by a dense texture and pre-cise tannins. A long, fresh finish. Food matching: jugged roe deer. Serving temperature: 18°C.

Page 249: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

RIMINESE < EmiliaRomagna daBere - 441440 - EmiliaRomagna daBere RIMINESE

Torre del PoggioVia Pianventena, 681 - 47842 San Giovanni in Marignano (RN)

Tel./Fax 0541.955195 - www.torredelpoggio.it - [email protected]

Fondata all’inizio del 1900 e rinnovata di recente con nuovi vigneti e nuove

tecnologie, ha una vasta gamma di vini Doc e internazionali. Vende anche olio

extravergine d’oliva e farina. Proprietario: Franco Galli. Enologo: Sergio Parmeg-

giani. Bottiglie prodotte: 50.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì. Saletta di degustazione: sì. Servizio di ristorazione:

60 posti. Ospitalità: 4 posti letto.

Since 1900, the company passed down the art of wine-making from father to son for three generations, obtaining a wide range of Doc wines. Bottles

produced: 50,000. Direct sale: available. Visits to the company: available. Tasting room: available. Restaurant: 60 settings.

Accommodation: 4 beds.

Colli di Rimini DocRebola 2011

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 13,5% - Bottiglie prodotte: 3.700 - Prezzo in enoteca: E6. Giallo paglierino con rifles-si dorati. Ha un profilo olfattivo giocato su toni esotici: ananas, banana e fiori di camomilla ben eseguito. Una prova di bocca all’insegna di una morbidezza iniziale cui fanno seguito note più sapide ed il finale richiama idee di agrumi. Me-dia struttura. Abbinamento: risotto alla parmigiana. Servire a 10°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 13,5%; Bottles produced: 3,700; Retail price: E6. Straw yellow colour with golden highlights. A well-crafted exotic nose of pineapple, banana and camomile flowers. A velvety attack on the palate, then more tangy notes and a finish with hints of citrus fruit. Medium-structured. Food matching: risotto with Parmesan cheese. Ser-ving temperature: 10°C.

RichardSpumante Brut Metodo Classico Uve: bombino bianco 33%, biancame 33%, pignoletto 33%; Alcol: 12%; Botti-glie: 1.000; In enoteca: E7. Abbinamento: tagliolini alle canocchie. Servire a 8°C.

Barone Rosso Colli di Rimini Doc Cabernet Sauvignon 2007

Uve: cabernet sauvignon 100%; Alcol: 13,5%; Bottiglie prodotte: 1.000; Prezzo

in enoteca: E12. Abbinamento: carne ai ferri. Servire a 18°C.

Colli di Rimini DocRebola Passito 2009

Uve: pignoletto 100% - Alcol: 14,5% - Bottiglie prodotte: 1.000 - Prezzo in enoteca: E18. Giallo dorato luminoso. Un bel naso dai toni leggeri a cui ci si approccia senza ricorrere a forzature. Un ricordo floreale, richiami di pere scirop-pate ed una lieve sensazione fuméé. Al palato ha dolcezza misurata e l’equilibrio è discreto. Media persistenza e finale gustoso. Abbinamento: crostata di pere Servire a 12°C.

Grapes: pignoletto 100%; Alcohol: 14,5%; Bottles produced: 1,000; Retail price: E18. Bright golden yellow colour. A beautiful nose with lightweight aromas. A hint of flowers, pears in syrup and a slight smoky note. Well-gauged sweetness and fairly good balance on the palate. Medium long with a tasty finish. Food matching: pear tart. Serving temperature: 12°C.

Tenuta del MonsignoreVia Patarino, 154 - 47842 S. Giovanni in Marignano (RN) - Tel. 0541.955128

Fax 0541.957949 www.tenutadelmonsignore.com - [email protected]

La storia della tenuta è quella della fami-glia Bacchini e affonda le sue radici nel 1400. L’azienda si estende su 140 ettari,

di cui 85 vitati e 13 coltivati a oliveto. Nel parco un percorso tematico illustra la sto-ria della vite. Proprietario: Sandro, Leo e

Nicoletta Bacchini. Resp. vitivinicolo: San-dro Bacchini. Bottiglie prodotte: 150.000. Vendita diretta: sì. Visite all’azienda: sì.

Saletta di degustazione: sì.

The history of this winery is that of the Bacchini family and dates back to the 15th

century. It has 140 hectares of land, on 85 and 13 of which grapes and olive trees are respectively grown. Bottles: 150,000. Direct sale: available. Visits to the com-pany: available. Tasting room: available.

Ospitality: B&B 4 rooms.

La LevataColli di Rimini Doc Sangiovese 2011Uve: sangiovese 100%; Alcol: 13%; Bottiglie prodotte: 15.000; Prezzo in enoteca: E5. Abbinamento: risotto ai fegatini. Servire a 16°C.

Nicolò Rubicone Igt Rosso 2010Uve: sangiovese 50%, merlot 30%,

cabernet sauvignon 20%; Alcol: 14%; Bottiglie prodotte: 1.800; Prezzo in

enoteca: E13. Abbinamento: trippa con fagioli. Servire a 16°C.

Romagna Doc Trebbiano 2011

Uve: trebbiano 100% - Alcol: 12% - Bot-tiglie: 15.000 - In enoteca: E3,70. Giallo paglierino di buona consistenza. Solita-mente è una tipologia parca nei profumi, ma qui ci si trovano note di frutta esotica, pesca gialla e un sentore di sfalcio d’erba. Fresco e scorrevole al palato grazie anche ad una contenuta alcolicità. Finale appena minerale.Abbinamento: tagliolini con pro-sciutto e stridoli. Servire a 10°C.

Grapes: trebiano 100%; Alcohol: 12%; Bottles: 15,000; Price: E3,70. Dense straw yellow co-lour. In this wine variety the nose is usually qui-te ungiving, but here there are notes of exotic fruit, yellow peach and a hint of freshly-mown grass. It is fresh and smooth on the palate also thanks to a moderate alcohol content. Slightly mineral finish. Food matching: tagliolini with prosciutto ham and stridoli (wild herbs). Serving temperature: 10°C.

Donna Fiore MilleseicentoRubicone Igt Rosato 2011

Uve: merlot 100% - Alcol: 12% - Bottiglie prodotte: 3.000 - Prezzo in enoteca: E5. Bel colore buccia di cipolla ramata. Naso ben realizzato e che richiama sentori di piccoli frutti di bosco accompagnati da note mandorlate e da un lieve sentore erbaceo. Un po’ di polpa in più avrebbe giovato all’insieme che invece risulta leggero e sostenuto da note sapide e fre-sche. Abbinamento: carpaccio di manzo con olive nere. Servire a 12°C.

Grapes: merlot 100%; Alcohol: 12%; Bottles produced: 3,000; Retail price: E5x. Lovely, copper-tinged onion skin colour. Well-crafted nose suggestive of small wild berries with almond notes and a slight herbaceous hint. Lightweight palate supported by tangy and fresh notes but somewhat lacking in stuffing. Food matching: beef carpaccio with black oli-ves. Serving temperature: 12°C.

Page 250: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

442 - EmiliaRomagna daBere > INDICE INDICE < EmiliaRomagna daBere - 443

Agr. Fresolone Giuseppe La Centenara 394Albinea Canali 162Altavita - Fattoria dei Gessi 395Ancarani 288Antoniacci - Case Marcosanti 422Ariola 146Ass. Vitivinicoltori Val Chiavenna 114Astra - Innovazione e sviluppo 289Az. Agricola Balducci 348Azienda Agricola Ca’ Nova 147 Azienda Agricola Sbarzaglia Luca 332Badenchini 115Balia di Zola 349Ballardini 333Ballardini Riccardo 290Balugani Roberto 192Bandini Marco 291Baraccone 116Barbolini 193Bartolini 396Bastardina 350Battistini 423Bellei Aurelio & Figli 194Bertolani Alfredo 163Bini Denny - Podere Cipolla 164Bissoni 352Bonfiglio 231Boni Luigi 195Botti 233Bucolica Domus 334Bulzaga 292Ca’ Berti 196Ca’ Montanari 197Ca’ Bruciata 272Ca’ de’ Medici 165Ca’ di Sopra 293Ca’ Montalbano 294Ca’ Nova 220Ca’ Pirota 295Calonga 356Campana Vini Piacentini 117Campanacci 296Campodelsole 354Cantina Bazzano 234Cantina Braschi 1949 397Cantina della Volta 198Cantina di Faenza 297Cantina di Santa Croce 199Cantina Due Torri 166Cantina Fantesini 167

Cantina Forlì Predappio 355Cantina Formigine Pedemontana 200Cantina Il Poggio 148Cantina Puianello 168Cantina Rapatà 335 Cantina Ronchi 336Cantina San Biagio Vecchio 298Cantina Settecani 201Cantina Soc. Centro di Massenzatico 169Cantina Sociale di Arceto 170Cantina Sociale di Argelato 235Cantina Sociale di Gualtieri 171Cantina Sociale di Rolo 172Cantina Soc. Masone di Campogalliano 173Cantina Valtidone 118Cantine 4 Valli 119Cantine Bergamaschi 149Cantine Ceci 150Cantine Intesa 299Cantine Lombardini 174Cantine Riunite 175Caprari 176Carra di Casatico 151Casa Benna 120Casa Zanni 424Casali Viticultori 177Casetta dei Frati 356Castello di Luzzano 121Castelluccio 357Cavallotti Enrico 202Cavicchioli & Figli 203Cavim 273Caviro 300Celincordia 398Celli 358Cinti Floriano 236Cleto Chiarli 204Collina dei Poeti 425Colombarda 399Colombina 359Condé 360Coop. Agr. Braccianti Giulio Bellini 221 Tenuta GarusolaCorte Beneficio 222Corte d’Aibo 237Corte Madonnina 223 Costa Archi 302Country Resort Tenuta de’ Stefenelli 361Donelli Vini 178Drei Donà Tenuta La Palazza 362

Due Tigli 363Enio Ottaviani 431Enzo Ottaviani 432Eredi Conte Otto Barattieri 122Erioli 238Fattoria Ca’ Rossa 364Fattoria Casetto dei Mandorli 365Fattoria del Piccione 426Fattoria Monticino Rosso 275Fattoria Moretto 205Fattoria Paradiso 366Fattoria Poggio San Martino 427Fattoria Zerbina 303Fattorie di Montechiaro 239Ferrarini 179Fiammetta 428Fiorentini 367Fiorini dal 1919 206Fondo Ca’ Vecja 276 Fondo San Petronio 240Francesconi Paolo 305Fratelli Bonelli 123Fratelli Piacentini 124Gaggioli 241Galassi Maria 400Gallegati 306Ganaghello 125Gardi & Bertoni - Tenuta Nasano 307Garuti 207Genesi Dionisio 126Gennari Roberto 224Giovanna Madonia 372Giovanna Missiroli 373Giuseppe Turi 343Gordini Paolo 337Gradizzolo 242Gruppo Cevico 338Guido Guarini Matteucci 368Il Cortile 152Il Glicine 401Il Gualdo di Sotto 308Il Mio Casale 429Il Monticino 244Il Poggiarello 127Illeri Franco 243Isola 245L’Azdora 339La Bandina 153La Battagliola 208La Berta 309

La Castellana 402La Ciocca 128La Confina 225La Fornace 369La Grotta 403La Mancina 246La Marmocchia 247La Montagnola 404La Pandolfa 370La Pistona 310La Sabbiona 311La Stoppa 129La Tosa 130La Valle 154Le Barbaterre 180Le Rocche Malatestiane 430Leone Conti 301Lini 910 181Lodi Corazza 248Longanesi Daniele 340Loschi Enrico 131Lu.Va. 371Lusenti 132Malcantone Giudotti 249Manara - Tenuta Ferraia 133Manaresi 250Manicardi 209Marengoni 134Maria Bortolotti 232Mariotti 226Mattarelli 227Medici Ermete 182Merlotta 278Molinelli 135Monte delle Vigne 155Montesissa Francesco 136Montevecchio Isolani 251Monti Roberto 312Nicola Galassi 277Palazzo 156Palazzo Astolfi 433Paltrinieri Gianfranco 210Perinelli 137Perini & Perini 138Persolino - Ipsaa 313Pettyrosso 228Podere Crocetta 157Podere dei Merli 434Podere dell’Angelo 435Podere Gaiaschi 139

Page 251: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

444 - EmiliaRomagna daBere > INDICE

Podere I Biagi 375Podere il Saliceto 211Podere Palazzo 405Podere Riosto 252Podere Vecciano 436Poderi dal Nespoli 374Poderi delle Rocche 279Poderi Morini 314Poletti - La Sagrestana 280Pusterla 140Quadalti 315Quarticello 183Quinzân 316Randi 341Reggiana 184Rinaldini Az. Agr. Moro 185Rocca le Caminate 376Rontana 317Rustichelli 212Sabbatani Vini di Cuore 377San Lorenzo in Scanno 406San Patrignano 437San Valentino 438Spalletti Colonna di Paliano 407Spinetta 318Stefano Berti 351Stefano Ferrucci 304Storchi 186Tenimenti San Martino in Monte 378Tenuta Aljano 187Tenuta Amalia 408Tenuta Bonzara 253Tenuta Ca’ Lunga 281Tenuta Carbognano 439Tenuta Casali 409Tenuta del Monsignore 440Tenuta Folesano 254Tenuta Fulcera 379Tenuta Il Plino 410Tenuta La Piccola 188Tenuta La Viola 380Tenuta Masselina 319Tenuta Montecatone 282Tenuta Neri Giovanni e Valeria 411Tenuta Palazzona di Maggio 283Tenuta Pederzana 213Tenuta Pennita 381Tenuta Pertinello 382

Tenuta San Martino 412Tenuta Santa Croce 255Tenuta Santa Lucia 413Tenuta Uccellina 342Tenuta Valli 383Tenuta Villa Trentola 384Tenuta Volpe 414Terra di Brisighella 320Terre della Pieve 415Terzoni 141Tizzano 256Torre dei Nanni 214Torre del Poggio 441Torre Fornello 142Torricella 257Tre Monti 284Tre Monti Sant’Anna 285Trerè 321Umberto Cesari 274Vallona Fattorie 258Valmorri 416Valpiani Marta 385Venturini Baldini 189Vezzelli 215Viabizzuno 344Vigne dei Boschi 322Vigne di San Lorenzo 323Vigneti Calzetti 158Vigneto delle Terre Rosse 259Vigneto San Vito - Orsi 260Villa Bagnolo 386Villa Bianca 159Villa di Corlo 216Villa Liverzano 324Villa Papiano 387Villa San Lazzaro 417Villa Signani 388Villa Venti 418Vini Casolari 217Vini del Vicariato 389Vini di Montemauro 325Zaccarini Andrea 390Zanasi 218Zanetti Protonotari Campi 391Zavalloni Stefano 419Zerioli - Tenuta Pozzolo 143Zinzani 326Zoli Paolo 327

Finito di Stampare nel mese di Luglio 2012Graph Snc - Pietracuta di San Leo (RN)

Page 252: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare
Page 253: Emilia Romagna da Bere e da Mangiare

em

ilia r

om

ag

na

da

be

re

e d

a m

an

gia

re

ed

izion

e 2012/2013

€ 13,90

Vini Cantine Prodotti e CuCine del territorio

e da mangiare

EmiliaRomagna

dabere

Associazione Italiana Sommelier EmIlIA E RomAgnA

giovanni Pascoli

PrimaPagina editore

edizione 2012/2013 italian and english version

Primavera, entro le bottiGià canticchia il vin fremente

Oltre mille nuovi vini, con relative indicazioni di prezzo, analizzati e abbi-nati al meglio della gastronomia regionale e italiana. Circa 300 cantine brevemente descritte e mappate per favorire la circuitazione degli eno-turisti. Un pacchetto di 91 vini top che rappresentano l’orgoglio dell’e-nologia regionale. Un grande ritorno dei vini passiti di altissima qualità, che in questa edizione sfiorano il 25 per cento di tutte le eccellenze ro-magnole e un vero e proprio exploit degli ‘spumanti’, addirittura il 10 per cento di tutti i vini emiliani degustati. Sono queste alcune delle novità contenute nelle quattrocentoquarantaquattro pagine a colori ricche di contenuti, foto, cartine, informazioni e curiosità dell’edizione 2012/2013 di ‘Emilia Romagna da Bere e da Mangiare’, guida ai vini alle cantine e ai cibi tipici del territorio, realizzata da PrimaPagina Editore insieme alle Associazioni dei Sommelier Ais territoriali e all’Assessorato all’Agricol-tura della Regione Emilia Romagna. Di semplice e rapida consultazione ‘Emilia Romagna da Bere e da Mangiare’ si conferma il punto di rife-rimento insostituibile per chi vuole conoscere ed esplorare i vini e la cultura gastronomica dei territori emiliano romagnoli.

Emilia and Romagna together to promote the most excellent wines and food products of a land that can stand up to any comparison. 444 colour pages with lots of contents, maps, information and curiosities. About 300 mapped wineries to promote the circulation of wine tourists. Over 1,000 wines described and assessed by commissions of sommeliers. Top wines and products, typical dishes, wine and food matchings, and recipes by great chefs. “Emilia Romagna da Bere e da Mangiare”, the new guide to wines, wineries and local food produced by PrimaPagi-na Editore together with local AIS Sommeliers’ Associations and the Emilia-Romagna region, is now available.