EDGE Magazine 2016-1 IT

36
LA RIVISTA SECO NUMERO 1 – 2016 INTERVISTE AGLI ESPERTI DEI CENTRI TECNICI LA SFIDA DELLA CINA INDUSTRIA 4.0 IN POCHE PAROLE

description

 

Transcript of EDGE Magazine 2016-1 IT

Page 1: EDGE Magazine 2016-1 IT

La

riv

ist

a s

ec

o n

um

er

o 1

– 2

01

6

interviste agli esperti dei centri tecnici

la sfida della cina

industria 4.0 in poche parole

Page 2: EDGE Magazine 2016-1 IT

ContenutiE D G E N U M E R O 1 – 2 0 1 6

04 novità e tendenze

07 conoscenzaindustria 4.0 in poche paroleDati importanti che aprono la strada alla cosiddetta "quarta rivoluzione industriale".

08 caso: cinaun gigante dell'efficienzaLe sfide economiche hanno costretto una società cinese a ripensare le strategie di lavorazione, con ottimi risultati.

13 sul filo del taglientedomande e risposte con patrick de vosL’esperto Seco in asportazione di truciolo risponde alle domande tecniche dei lettori.

14 caso: sveziafame di affariUno spirito competitivo ha aiutato Fårbo Mekaniska a decuplicare il fatturato in 10 anni.

18 possibilitàsul binario giustoCon la richiesta di trasporto ferroviario in continua crescita, questo geniale prototipo potrebbe essere il treno del futuro?

20 edge e voihaet lo/taiwan"Il segreto del nostro successo consiste nel tenere il passo con gli sviluppi del settore. Seco fa lo stesso."

22 caso: automazioneil successo dei sistemi robotizzatiL'installazione di un sistema robotizzato ha migliorato l'efficienza del fornitore di acciaio per utensili svedese Uddeholm.

28 edge nel mondojörgen anderssonIl Product Manager di Seco Jörgen Andersson fuori dal lavoro ha una passione per le immersioni in miniera.

32 edge-ucationcentri tecnici secoUn nuovo stabilimento a Chennai (India) ha potenziato la rete globale Seco dei centri tecnici.

storia Di coPertina

2 EDGE (1. 2016)

Page 3: EDGE Magazine 2016-1 IT

EdgE è una rivista dedicata ai clienti pubblicata da Seco Tools in 25 lingue in tutto il

mondo. Seco Tools AB Reparto Marketing, 737 82 Fagersta, Svezia. Telefono +46 223-400 00 Fax +46 223-718 60 Internet www.secotools.com Editore Hans Hellgren E-mail [email protected] direttore editoriale Katarina Annerby E-mail [email protected] Produzione editoriale ed impaginazione Appelberg Publishing Group Responsabile progetto Per-Ola Knutas Redattore Daniel Dasey direzione artistica Cecilia Farkas, Johan Nohr Stampa Elanders Immagine di copertina Li Jingwang/GettyImages

In questo numero di Edge vi racconteremo diverse storie provenienti dall'Asia. A causa della sovrapproduzione e della maggiore concorrenza, tale regione (in particolare la Cina) sta attualmente affrontando una situazione economica più impegnativa. In questo nuovo ambiente di lavoro, sta diventando sempre più impor-tante per l'industria dell'asportazione di tru-ciolo scegliere fornitori che offrano benefici concreti.

Seco vanta una lunga esperienza nell'aiu-tare i nostri clienti a potenziare redditività ed efficienza. A pagina 8 vi raccontiamo come ne abbiamo aiutato uno, il produttore di disposi-tivi per l'industria pesante cinese MCC-SFRE.

E non perdetevi il consueto mix di Edge sui nuovi approfondimenti, ad esempio le pecu-liarità del fenomeno Industria 4.0 a pagina 6 e interessanti storie personali, ad esempio l'esperienza del responsabile prodotto Seco che nel tempo libero visita miniere abbando-nate, a pagina 28.

Buona lettura!

Hans Hellgrenvicepresidente, vendite e [email protected]

L'Asia si focalizza sull'efficienza

3EDGE (1. 2014)

Page 4: EDGE Magazine 2016-1 IT

2003500 milioni

201012,5 miliardi

201525 miliardi

202050 miliardi

Dispositivi collegati

fresa a disco 335.25

Seco ha aggiunto due nuove dimensioni dell'inserto per la sua apprezzata fresa a disco 335.25. La fresa ora offre una gamma completa di larghezze di taglio da 13,5 mm a 32 mm per una grande varietà di applicazioni.Le versatili frese 335.25 eseguono operazioni di scanalatura, retro-sfacciatura, interpolazione elicoidale e circolare e persino di penetrazione assiale. Le frese sono offerte sia in versioni a sede fissa con refrigerante centrale che in versioni a larghezza regolabile per adattarsi agli ambienti di produzione di ogni tipo.Benefici: nuove larghezze di taglio, riduzione dei costi di utensili e del magazzino, massima flessibilità, affidabilità, precisione e semplicità di utilizzo.

La giusta connessione Internet delle cose ovvero i progressi nella tecnologia che consentono la comunicazio-

ne tra dispositivi e macchine, sta trasformando case e industrie in tutto il mondo, inclusa l'industria dell'asportazione di truciolo. Dati recenti mostrano la rapida ascesa di Internet delle cose, che continuerà a crescere.

ulteriori informazioni a pagina 7 (la tendenza industria 4.0)

Jabro® lavorazione ad elevato avanzamento

Il design esclusivo della fresa JHF980 offre il massimo avanza-mento possibile. L'aggiunta di eliche extra consente di raggiungere le velo-cità più alte di sempre.Spesso utilizzata nella lavorazione di pezzi complessi su fresatrici moder-ne, la fresa JHF980 è ideale per la lavorazione di acciaio, acciaio inossi-dabile e leghe di titanio.Il disegno universale della fresa con-sente l'assottigliamento dei trucioli con svariate strategie, quali foratura a step, interpolazione elicoidale e, ovviamente, sgrossatura ad elevato avanzamento. Benefici: un maggior numero di eli-che per una sgrossatura ad avanza-mento effettivamente elevato.

novità e tendenze

4 EDGE (1. 2016)

Page 5: EDGE Magazine 2016-1 IT

202050 miliardi

formatruciolo m6

L'introduzione, nel 2015, del for-matruciolo M6 con le qualità Dura-tomic® Chrome TP2501, TP1501 e TP0501 caratterizzate dal rileva-mento dei taglienti usurati ha offerto la combinazione perfetta di proprietà per la maggior parte delle lavorazioni da tornitura media a sgrossatura di acciaio. Da quando i clienti ne han-no fatto richiesta, la gamma viene ampliata regolarmente, ad esempio con oltre 30 articoli nuovi.Benefici: affidabile e versatile, taglio dolce, insuperabile in termini di alte prestazioni grazie alle nuove quali-tà Duratomic TP2501, TP1501 e TP0501.

gamma turbo La gamma Turbo di Seco Tools per

fresatura a spallamento retto ed elicoidale è estremamente versatile e flessibile. Composta da frese stan-dard con diametri compresi tra 10 e 250 millimetri e da un'ampia sele-zione di inserti in quattro dimensioni, questa gamma consente la fresatura sia con macchine di grandi dimensio-ni che con quelle più piccole, con infinite combinazioni di materiali e applicazioni. Grazie alle geometrie degli inserti Turbo XO.. esistenti e all'offerta di raggi di punta e qualità, non esistono limiti nella lavorazione di tutti i tipi di materiali. Le combi-nazioni di geometrie e qualità offrono sempre un'alternativa per ottimizzare l'applicazione. Sia che le condizioni di lavorazione siano rigide o instabili, c'è sempre un'alternativa per ottene-re la migliore produttività possibile. Benefici: flessibilità, versatilità, mag-giore precisione, migliore produttivi-tà possibile.

Funzione 'Suggerimenti' da ora in My Pages My Pages, il portale digitale Seco per i clienti nell'industria della

lavorazione dei metalli, è ora caratterizzato dalla funzione 'Sugge-rimenti'. Per utilizzare tale funzione, per prima cosa selezionare il materiale di cui è composto il pezzo in lavorazione e quindi sce-gliere la geometria appropriata. In My Pages viene quindi suggerito l'utensile che corrisponde alle necessità del pezzo in lavorazione.

My Pages è ideato per funzionare su tutte le piattaforme, che siano un PC, uno smartphone o un tablet. Le sue funzioni inclu-dono ricerca dei prodotti, ordini, rapporti sulle prove applicative, il software Threading Wizard e la nuova funzione di suggerimento utensile.

Seguite Seco su Instagram Un account social concentrato su

alcuni interessanti utensili persona-lizzati di Seco che ha attirato miglia-ia di follower in tutto il mondo.

A gennaio, Adam Wojciechowski, tecnico CNC presso il reparto uten-sili speciali Seco Tools di Troy, Michigan, ha creato l'account CNCTOOLS sul sito di condivisione foto Instagram. I suoi post su nuovi e innovativi utensili personalizzati hanno attirato rapidamente l'atten-zione dell'industria e a luglio aveva quasi 3000 follower. Wojciechowski posta nuove immagini ogni giorno e risponde alle domande dei follower sugli utensili, girando quelle a cui non sa rispondere personalmente ad altri membri dello staff Seco sul forum.

"Instagram mi consente di condi-videre la mia passione per la tecno-logia a controllo numerico e anche di commercializzare e promuovere Seco Tools, mantenendo il nome di tendenza nella comunità di lavora-zione" ha detto.

... in arrivo: il nuovo sito web Seco www.secotools.com

5EDGE (1. 2016)

Page 6: EDGE Magazine 2016-1 IT

Gamma di qualità Secomax™ H05-H35Le nuove qualità Secomax CH0550, CH2540 e CH3545 di Seco uniscono una serie di tecno-logie e di disegni esistenti per offrire un livello completamente nuovo di prestazioni.

Le qualità sono state prodotte seguendo uno sviluppo completo e si basano su diverse

tecnologie completamente nuove. Questa nuova gamma per tornitura di materiali trat-tati, insieme alla qualità esistente CBN060K (H15), è stata sviluppata per soddisfare le richieste crescenti di produttività, finitura superficiale e affidabilità di diversi settori.

Per maggior informazioni: www.secotools.com/PcBn

novità e tendenze

6 EDGE (1. 2016)

Page 7: EDGE Magazine 2016-1 IT

salve Macchine socialiLe macchine di ieri lavoravano insieme in una catena produt-tiva, mentre le macchine di domani saranno "sociali": saran-no in grado di comunicare tra loro e recuperare, depositare ed elaborare le informazioni sulle quali agiranno.

Prodotti intelligentiLa produzione industriale è sempre più incentrata su prodotti in grado di indi-care loro stessi la modalità di produzio-ne. Ciò è possibile grazie al fatto che i prodotti sono ora contrassegnati con una quantità crescente di informazioni relative a cosa dovrebbero contenere e sono in contatto costante con scorte, macchine e sistemi di controllo.

Klas Anderssonresponsabile, servizi di interfaccia clienti, Seco Tools

Impatto ridotto sull'ambienteun numero crescente di fabbriche intelligenti eseguono i processi in maniera ottimale, con conseguente riduzione di scarti e guasti, miglio-re efficienza energetica e impatti ambientali ridotti. Le macchine intelligenti passano inoltre automa-ticamente in stato di stand-by quan-do previsto, per un minor consumo energetico.

Intervista di Per-Ola Knutas Illustrazione di Mika Pollack/AgentMolly

conoscenze - tendenze globali

dopo l'avvento del motore a vapore, della linea di produ-zione e del boom dell'infor-matica, è ora il momento di

una nuova rivoluzione industriale. Abbiamo chiamato tale fenomeno "Industria 4.0" e porterà ad un affa-scinante cambiamento del funzio-namento dell'industria.

Pur non essendo veloce come il settore delle vendite al dettaglio nel trarre il meglio della tecnologia digitale, il nostro settore potrebbe essere quello che trae il massimo beneficio dal fatto che il mondo è sempre più connesso.

Nessun altro settore ha così tanti dati da sfruttare. Le macchine e i processi producono un enorme quantità di dati. E il protagonista industriale che meglio sfrutta tale aspetto in un processo di lavorazione intelligente, con utensili, macchine e prodotti finali tutti integrati, ha un potenziale enorme per un'efficienza produttiva sempre maggiore. La nuova

rivoluzionetendenze di industria 4.0

dati importanti per obiettivi importanti

7EDGE (1. 2015)

Page 8: EDGE Magazine 2016-1 IT

caso mcc-sfre, cina

EDGE (1. 2016)8

Page 9: EDGE Magazine 2016-1 IT

il gigantecinese

dell'efficienza La Cina, il maggior produttore di acciaio del mondo, sta tentando di bilanciare il rallentamento econo-mico dovuto all'eccesso di capacità industriale. Con sede nella regione nord-ovest del paese, l'impresa di pro-prietà statale MCC-SFRE Heavy Indu-stry Equipment sta affrontando tali sfide concentrandosi costantemente sul miglioramento dell'efficienza.

DI Wang HuazHOng FOTO DI WANG JING

9EDGE (1. 2016)

Page 10: EDGE Magazine 2016-1 IT

caso mcc-sfre, cina

1,3 miliardi ¥

L'ambizioso obiettivo MCC-SFRE Heavy Industry Equipment Co per la produzione industriale del 2015.

" Dobbiamo risparmiare e migliorare l'efficienza in tutti i modi possibili. Il consumo di utensili per asportazione di truciolo rappresenta una grossa fetta dei nostri costi."JIA XIAOFENG, MANAGER PRESSO LO STABILIMENTO DI PRODUzIONE 1 DI MCC-SFRE

Un gigante di proprietà stataleSFRE è stata fondata nel 1966 e nel 2004 ha creato una joint venture con MCC. MCC-SFRE ha quattro impianti di produzione e circa 3.000 dipendenti, tra cui 600 tecnici (95 tecnici senior). L'impresa produce un'ampia gamma di macchine per diversi tipi di industrie, ma il prodotto principale sono le mac-chine per la lavorazione dell'acciaio, principalmente treni di laminazione e laminatoi. I dispositivi per laminazione sono conformi agli standard richiesti da economie sviluppate quali quella euro-pea e giapponese. L'azienda in passato aveva proprie scuole, cinema e ospedali nel distretto di zhuangli.

anzi l'abbiamo incrementata per coprire i costi operativi e mantenere lo slancio dell'a-zienda".

Yang aggiunge cHe i produttori di acciaio stanno ordinando dispositivi di laminazione di nuo-va generazione dall'azienda per migliorare la qualità, eliminare i macchinari obsoleti e ridurre i costi. Ma poiché sono gli acquirenti a dominare gli affari, l'azienda produce di più e guadagna meno.

Quindi nel 2008, MCC-SFRE ha investito 100 milioni di yuan per aggiornare l'80% delle linee di lavorazione. L'azienda è ora in grado di produrre 50.000 tonnellate di

Sulla bacheca all'ingresso dello stabilimento di produzione utilizzato da MCC-SFRE Heavy Industry Equipment Co presso Zhuangli, nella zona nord-ovest della Cina, è stato affisso l'ambizioso obiettivo del produttore di dispositivi di laminazione per il 2015: raggiungere una produzione pari a 1,3 miliardi di yuan (187 milioni di Euro).

Con sede nella provincia cinese di Shaanxi, l'azienda è una joint venture tra la Metallurgical Group Corporation (MCC) cinese, un agglomerato di proprietà statale, e Shaanxi Forging and Rolling Equipment Works (SFRE), un produttore e sviluppato-re di dispositivi per impieghi gravosi con 50 anni di esperienza in dispositivi e treni di laminazione per la lavorazione di acciaio. Il dispositivo di laminazione prodotto dalla joint venture viene acquistato dai produttori di acciaio, che lo utilizzano per modellare l'acciaio conferendogli uno spessore unifor-me, prima della distribuzione ai clienti.

Yang Xuejun è il responsabile del reparto tecnologico di MCC-SFRE e afferma che l'azienda è stata costretta a fare fronte a numerose sfide all'inizio della crisi economi-ca mondiale del 2008.

"Anche se la richiesta di acciaio da parte dei mercati è crollata, non abbiamo ridotto la produzione dei dispositivi di laminazione,

10 EDGE (1. 2016)

Page 11: EDGE Magazine 2016-1 IT

dispositivi di laminazione e metallurgici ad elevata tecnologia ogni anno.

"Dobbiamo mantenere e migliorare l'ef-ficienza in tutti i modi possibili" afferma Jia Xiaofeng, dirigente presso lo stabilimento di produzione 1 di MCC-SFRE. "Il consumo di utensili per asportazione di truciolo rappre-senta una grossa fetta dei nostri costi."

Seco Tools dal 2000 fornisce utensili a MCC-SFRE. Oggi, la metà di tutti gli utensili per asprotazione di truciolo utilizzati negli stabilimenti MCC-SFRE sono Seco, grazie ai fantastici vantaggi che offrono in termini di durata, tecnologia e rapporto qualità/prez-zo vantaggioso.

Tempi duri per i produttori di acciaio cinesiSebbene il rallentamento economico abbia esercitato una certa pressione, la produzione dell'acciaio in Cina non è dimi-nuita in linea con la richiesta del mercato. Secondo i dati ufficiali, la produzione di acciaio della Cina nel 2014 ha raggiunto il record di 822,7 milioni di tonnellate, con un incremento annuo dello 0,9% e pari al 49,7% del totale mondiale. I produttori di dispositivi per laminazione devono gestire i costi per poter affrontare anni diffici-li, con un eccesso di capacità stimato a 425 milioni di tonnellate.

11EDGE (1. 2016)

Page 12: EDGE Magazine 2016-1 IT

caso mcc-sfre, cina

Nel frattempo, il team Seco Tools nella pro-vincia di Shaanxi ha intervistato i responsabili dell'impianto di lavorazione per capire come venisse azionata ciascuna macchina di torni-tura ed è stato quindi in grado di utilizzare i dati per fornire ai responsabili proposte rela-tive ai numeri e ai tipi di macchine da taglio per lavori quotidiani e saltuari. La proposta è stata accettata da MCC-SFRE e ha consen-tito una riduzione dei costi degli utensili per asportazione di truciolo di oltre il 30%.

"MCC-SFRE è una tipica impresa cinese di proprietà statale" ha affermato Tang. "Attua i cambiamenti con cautela e non accetta di buon grado nuove idee troppo improvvise. Dobbiamo essere presenti per capire meglio le loro necessità e offrire l'aiuto necessario e la formazione in loco."

Un'ampia gamma di utensiliMCC-SFRE utilizza oltre 20 marchi di utensili per i suoi processi di lavorazio-ne per asportazione di truciolo, la metà dei quali realizzata da Seco Tools, tra cui: frese per spianatura Octomill, frese a spallamento retto Turbomill, frese di copiatura, utensili di tornitura e bare-natura.

"Usiamo oltre 20 marchi di utensili per asportazione di truciolo, ma Seco Tools vanta utensili senza precedenti, in particolare per quanto riguarda gli inserti di fresatura, che hanno un taglio dolce, sono tenaci e veloci", afferma Yang. "Questo è il motivo principale per cui stiamo acquistando più da loro che da altri."

Tang Jie, un funzionario di vendita presso Seco Tools Shaanxi, ha affermato che, oltre alla competitività dei prodotti, MCC-SFRE ha scelto Seco Tools per i suoi servizi in loco e la lunga collaborazione tra le due aziende.

Ciò si è tradotto nel più grande ordine di sempre quando nel 2014 MCC-SFRE ha ordinato utensili per milioni di yuan, tra cui 30.000 inserti e 100 frese.

12 EDGE (1. 2016)

Page 13: EDGE Magazine 2016-1 IT

come si utilizzano i nuovi manuali step?Quali sono i diversi moduli step?che cos'è step e perché dovrei prendere in considerazione l'idea di parteciparvi?

risposta: i manuali STEP possono essere utilizzati da professionisti dell'asportazione di truciolo per studiare modelli, principi e meto-di di lavorazione su vari aspetti del processo di lavorazione.

Il manuale Metal Cutting, Theo-ries and Models descrive i modelli di lavorabilità più recenti per la lavorazione moderna da un punto di vista scientifico. Il volume offre una panoramica di tutti gli aspetti che entrano in gioco nel processo di lavorazione e rappresenta un riferimento per tutti gli altri testi della serie pubblicati da Seco.

Nel manuale Metal Cutting, The-ories in Practice vengono descritti gli stessi principi e modelli pre-sentati nel volume precedente, ma da un punto di vista pratico. Questo volume presenta i model-li di lavorabilità in modo tale da farli diventare di uso pratico nelle operazioni quotidiane.

Il volume Tool Deterioration, Best Practices tratta un aspetto partico-lare del processo di lavorazione, denominato deterioramento degli utensili, ossia il punto di bilanciamento nei modelli di lavorabilità. La maggior parte dei problemi nei processi di lavora-zione può essere classificata come eventi correlati al deterioramento degli utensili. Questo volume è uno strumento di base e indispen-sabile nel corredo di ogni esperto nella lavorazione.

risposta: STEP comprende una vasta gamma di pacchetti e moduli di formazione distri-buiti su diversi livelli. STEP Core Curriculum include una serie di pacchetti didattici volti a spiegare le basi del processo di lavorazione e degli utensili. STEP Advanced Curriculum contiene pacchetti che consentono ai partecipanti di raggiungere il livello di esperti. STEP Collection comprende una serie di pacchetti legati a specifici modelli di lavorazione pratica. NEXT STEP offre un pratico collegamento tra tecnologia dell'asportazione di truciolo ed economia di produzione.

STEP è disponibile median-te diversi canali, tra cui lezioni in aula e seminari, pacchetti di e-learning, documentazione tecnica (articoli, fascicoli e guide, poster) ed ora anche manuali.

risposta: fin dalla sua nascita, Seco pone un forte accento su istru-zione, formazione ed informa-zione ai clienti circa gli usi più efficienti ed efficaci degli utensili per asportazione di truciolo. Nel corso dell'ultimo decennio la società ha investito molto nella creazione del programma Seco di formazione tecnica Seco (Seco Technical Education Programme, STEP), un'esperienza formativa per l'industria manifatturiera, in tutto il mondo.

STEP consente a Seco di for-nire ai professionisti del mondo dell'industria dell'asportazione di truciolo programmi di istruzione e formazione incentrati sull'uti-lizzo degli utensili nel modo più efficace ed efficiente. Le aree principali sono "cosa fare e per-ché" e "come si fa", per aiutare i professionisti del settore a garan-tire che i processi di lavorazione che svolgono siano affidabili, produttivi ed economicamente vantaggiosi.

STEP è stato sviluppato per fornire ai partecipanti modelli e conoscenze generali relative al processo di lavorazione. In tal sen-so, partecipare alla formazione STEP può essere una mossa intel-ligente prima della formazione su prodotto e sull'applicazione. Più è generale la conoscenza profes-sionale che si possiede, più si è in grado di riconoscere e valorizzare le caratteristiche e le potenzialità degli utensili utilizzati in una vasta gamma di applicazioni.

patrick de vos, responsabile della formazione tecnica aziendale per il gruppo seco tools, risponde alle vostre domande relative alle lavorazioni meccanicHe.

sul filo del tagliente domande e risposte

avete domande?inviatele all'indirizzo email

riportato sotto:[email protected]

chiedete a patrick

d&r

13EDGE (1. 2016)

Page 14: EDGE Magazine 2016-1 IT

DI KarIn StranD FOTO DI JONAS GAUFFIN

Eroi di una piccola cittàL'impresa industriale conto terzi svedese Fårbo Mekaniska ha aumentato il fatturato, passando dai 4 milioni di corone svedesi (circa 400.000 €) del 2005 ai 50 milioni di oggi (circa 5.300.000 €), mentre il numero totale di dipendenti è aumentato da 4 a 34 unità. Con un tale impulso alle sue spalle, praticamente niente sembra impossibile per questa azienda di Fagersta, nella Svezia centrale.

caso fårbo mekaniska

14 EDGE (1. 2016)

Page 15: EDGE Magazine 2016-1 IT

Fratelli ed alleati. Ronnie Berggren, diretto-re di produzione di Fårbo Mekaniska ed il fratello Roger, amministratore delegato e proprietario.

Fårbo MekaniskaFårbo Mekaniska è stata fondata nel 1988 ed è guidata da Roger Berggren dal 2005. Nel 2014, quando i dipendenti erano 34, il fatturato dell'azienda è stato di 52 milioni di corone svedesi (circa 5,5 milioni di Euro). L'azienda è un subappaltatore industriale in grado di produrre di tutto partendo da com-ponenti più semplici mediante meccanica di precisione avanzata, sia in grandi volumi che di un singolo pezzo. Tra i clienti figurano Atlas Copco Secoroc, Seco Tools, Sandvik, Outokumpu, Metso Minerals, Morgårdsham-mar, ABB e Ruukki. www.farbomek.se

15EDGE (1. 2016)

Page 16: EDGE Magazine 2016-1 IT

Con sede proprio a fianco della sede centrale Seco di Fagersta (Svezia), Fårbo Mekaniska produce i distribu-tori di utensili Secopoint da distribuire nei vari mercati di tutto il mondo.

Fårbo Mekaniska è uno dei produtto-ri di distributori di utensili Secopoint Smartdrawer di Seco, soluzione ovvia-mente utilizzata dall'azienda stessa.

un prestigioso premio dal Dagens Industri, uno dei maggiori quotidiani economici svedesi. Nel 2014, Berggren si è distinto come uno dei cinque finalisti nella competizione annuale Confederation of Swe-dish Enterprise che premia la persona più intrapren-dente del paese.

berggren ritiene cHe buona parte del successo dell'azien-da derivi dal suo stesso passato.

"Credo in quello che faccio ed inoltre conosco il funzionamento degli utensili" ha affermato. "Ho lavorato con la maggior parte delle nostre macchine e sono in grado di capire velocemente se siamo in grado di realizzare il prodotto richiesto, anche solo osservandone il disegno."

"Inoltre, sono una persona molto competitiva" prosegue Berggren. "Ho un passato da sportivo: face-vo parte di una squadra di unihockey che ha vinto il campionato nazionale svedese. Mi appassionano le sfide e voglio trovare la soluzione migliore per cia-scun cliente. Ma sono anche uno che lavora in squa-dra e che, insieme ai colleghi, desidera andare oltre la semplice soluzione."

Questo approccio proattivo di Berggren ha portato l'azienda a diventare una delle più grandi di Fagersta,

fårbo mekaniska ha sede in un distretto industria-le a sud della città di Fagersta (Svezia), nel lotto subito a fianco di Seco Tools, con la quale ha sta-bilito nel tempo una lunga collaborazione. Fårbo Mekaniska produce articoli quali pezzi di ricambio per l'industria di laminazione, prodotti per l'indu-stria mineraria, utensili per l'industria meccanica e componenti per il settore navale. Oltre a Seco Tools, i clienti principali dell'azienda includono altre imprese svedesi attive in tutto il mondo quali Sandvik, Atlas Copco e ABB.

"Circa la metà della nostra produzione include articoli ripetitivi, mentre il resto sono prodotti com-pletamente nuovi che vengono adattati alle richie-ste dei clienti", afferma Roger Berggren, ammini-stratore e proprietario di Fårbo Mekaniska.

Berggren ha iniziato a lavorare per Fårbo Meka-niska nel 1988, subito dopo aver terminato due anni di formazione meccanica nella scuola secondaria. Ha preso in mano la società nel 2005 facendola crescere sempre di più, fino a farle ricevere nel 2013

caso fårbo mekaniska

16 EDGE (1. 2016)

Page 17: EDGE Magazine 2016-1 IT

" Ho lavorato con la maggior parte delle nostre macchine e sono in grado di capire velocemente se siamo in grado di realizzare il prodotto richiesto, anche solo osservandone il disegno."ROGER BERGGREN, AMMINISTRATORE DELEGATO. FåRBO MEKANISKA

Secopoint™ SmartdrawerUno dei prodotti che Fårbo Mekaniska realizza per Seco Tools è il distributo-re di utensili Secopoint Smartdrawer. Assomiglia vagamente ad uno schedario con un PC in cima e può essere descritto semplicemente come un incrocio tra un magazzino, un deposito e un punto ove effettuare ordini.

Gli utenti inseriscono il proprio codice univoco nel PC insieme al nome dell'uten-sile a cui desiderano accedere per reperire l'utensile o l'inserto in modo semplice e veloce. Il distributore di utensili può esse-re utilizzato anche per lo stoccaggio di strumenti di controllo, PC portatili ed altri articoli di apparecchiature da riutilizzare.

Smartdrawer registra i prelievi ed invia un ordine al relativo fornitore prima dell'esaurimento degli articoli, in modo da evitare che le macchine restino ferme a causa di mancanze di utensili o inserti.

"Naturalmente anche noi utilizziamo Smartdrawer" spiega Roger Berggren di Fårbo Mekaniska. "Il distributore ha offer-to notevoli risparmi, in quanto abbiamo sempre l'inserto necessario. Il consumo di materiali è diminuito anche perché si prende solo ciò che è necessario."

Fårbo Mekaniska si occupa della pro-duzione e manutenzione di Secopoint Smartdrawer. Ogni anno, vengono prodotti oltre 100 di questi distributori di utensili.

dietro solo a giganti quali Seco Tools, Atlas Copco, l'ospedale locale, Bergslagssjukhuset, ed il consiglio municipale locale. Per lui, le sfide da affrontare sono principalmente due.

"La prima è attirare le persone giuste", afferma. "Abbiamo molti operatori intelligenti, ma sono sem-pre alla ricerca di persone attive, dinamiche e opero-se. Questo è un lavoro che richiede creatività."

"La seconda sfida sono i tempi di consegna" con-tinua Berggren. "I clienti non vogliono giacenze in magazzino ed i tempi di consegna si accorciano sem-pre di più, spesso sono di appena due o tre settimane. Ciò significa che dobbiamo lavorare 24 ore su 24 ed essere flessibili. Lo scorso anno abbiamo assunto un esperto di pianificazione, che si occupa di migliorare la nostra affidabilità in termini di consegna e stiamo migliorando sempre di più."

Berggren prevede un futuro radioso: Fårbo Meka-niska è impegnata nell'ampliamento delle sedi e, recentemente, ha investito in tre nuove macchine. L'azienda ha ora a sua disposizione numerosi mac-chinari, tra cui vari torni, fresatrici e centri di lavoro, tutti dotati di inserti Seco Tools.

"Le macchine sono la spina dorsale dell'azienda", afferma Berggren. "Con tempi di consegna così brevi, non devono diventare troppo vecchie e devono esse-re in funzione 24 ore su 24."

17EDGE (1. 2016)

Page 18: EDGE Magazine 2016-1 IT

Questo modello in dimensioni reali di treno metro futuristico dimostra che il tra-sporto pubblico potrebbe essere pronto a fare un grande salto in avanti rispetto alle strutture metalliche del passato, rumorose e soggette a usura. Senza con-ducente e dal design elegante e attraente, il treno Siemens Inspiro consente un risparmio di energia del 30% e ha un peso ridotto del 20% rispetto ai treni metro tradizionali. Tale concetto potrebbe trovare attuazione nel crescente mercato dei trasporti su binari, in cui l'azienda tedesca di consulenza per i trasporti SCI pre-vede una crescita dei binari urbani più veloce rispetto ai binari per alta velocità e tradizionali, sebbene parta da una base minore.

Prossima fermata:il futuro

possibilità per binari urbani

Page 19: EDGE Magazine 2016-1 IT

creare la propria soluzione di binari urbani?

la sezione possibilità di edge riporta interessanti tecnologie in fase di sviluppo provenienti da tutto il mondo e gli utensili seco utilizzabili per attuarle.

Soluzioni per ruote ferroviarie

Da locomotive ad alta potenza fino a treni ad alta velocità,

Seco comprende le comples-sità della lavorazione di nuove

ruote ferroviarie. La nostra vasta gamma di uten-sili comprende soluzioni ideate per le singolari sfide poste dalle ruote ferroviarie, consentendovi di ottimizzare la lavorazione di questi pezzi grandi e amplian-do al contempo la durata dei

vostri utensili. Per saperne di più, visitate

secotools.com/heavymachining

Page 20: EDGE Magazine 2016-1 IT

" Se noi abbiamo un problema, Seco ha una soluzione."HAET LO, SHIE MING MACHINERy CO. LTD, TAIWAN

20 EDGE (1. 2016)

Page 21: EDGE Magazine 2016-1 IT

DI JOHn ScOtt MarcHant FOTO DI CHUNG SHIH-WEI

Oltre i confini

l'imprenditore haet lo dirige una società in crescita che si occupa di componenti di macchine, nel nord di taiwan.

La sua filosofia è semplice: flessibilità, passione e responsabilità. tutti valori propri di seco.

Quando Ho iniziato con la Shie Ming Machinery come autista, 24 anni fa, non avrei mai immaginato che un giorno sarei passato dal sedile del mio camion per le con-segne alla scrivania da dirigente. Ho coperto praticamente qualsiasi ruolo in questa socie-tà e conosco bene l'importanza dell'ascolto e dell'apprendimento per raggiungere risul-tati ottimali.

Tale approccio offre vantaggi considerevoli. Da quando sono a capo dell'azienda, dal 2001, ho ridotto la nostra dipendenza dai prodotti informatici e garantito una fetta consistente del settore degli stampi per la produzione delle bottiglie di vetro. Inoltre, ho assicurato un valido punto di appoggio nel mercato delle parti di aerei con GE Aviation.

Le macchine DMG sono la linfa vitale dell'attività. Ne avevamo una nel 2006, 18 dalla fine del 2014 e puntiamo ad arrivare a 38 entro il 2017. Seco svolge un ruolo chiave per tale crescita: si occupa delle nostre macchine e ci fornisce parti di alta qualità in tempi quasi immediati.

Il segreto del successo della Shie Ming è la nostra abilità nel soddisfare le richieste dei clienti e di riuscire a stare al passo con gli sviluppi industriali. Con Seco è lo stesso: se noi abbiamo un problema, loro hanno una soluzione; se abbiamo bisogno di assistenza, loro sono sempre presenti ed a disposizione. Esplorare nuove frontiere nel settore dei componenti aeronautici è la parte principa-le del nostro piano futuro e lavoreremo con Seco per raggiungere tale obiettivo.

Haet Loetà: 44

mansione: Dirigente di Shie Ming

Machinery Co. Ltd.località:

Contea di Miaoli, Taiwanfamiglia:

Sposato con due figlie

HobbY: Ciclismo, cucina Hakka, Formula Uno, escursio-

nismo e viaggiformazione:

Laurea in economia aziendale presso l'APIC

(Asia-Pacific Institute of Creativity), Taiwan.

edge e voi

21EDGE (1. 2016)

Page 22: EDGE Magazine 2016-1 IT

DI anne HaMMarSKJölD FOTO DI TObIAS OHLS

l'azienda produttiva uddeholm è il cuore e l'anima di una zona della Svezia centrale ed è uno dei leader mondiali nella produzione di acciaio per utensili per settori quali l'industria automobilistica. tali risultati richiedono una pianificazione dettagliata, mentre il sistema robotizzato di recente installazione sta aiutando la società a soddisfare in modo più efficiente le esigenze dei clienti per la lavorazione di precisione di acciai per utensili.

Automazione a beneficio di tutti

caso uddeholm

22 EDGE (1. 2016)

Page 23: EDGE Magazine 2016-1 IT

Soluzioni industriali intelligenti possono dare

risultati eccellenti. Il fornitore svedese per l'industria

automobilistica Uddeholm ha installato un sistema robotizzato per fresatura, migliorando notevolmente

l'efficienza.

23EDGE (1. 2016)

Page 24: EDGE Magazine 2016-1 IT

Dare forma alla vita di tutti i giorniÈ molto probabile che gli occhiali che indossate e la macchina che guidate siano entram-bi collegati in qualche modo a Hagfors, nella provincia svedese di Värmland. L'acciaieria Uddeholm ha sede qui dal 1878 e oggi produce uno degli acciai per utensili di migliore qua-lità a livello mondiale. Questo acciaio viene utilizzato per la produzione di utensili industriali per il taglio e la sagomatura dell'acciaio, di altri materiali e della plastica, sia da freddi che a caldo. L'acciaio viene utilizzato dall'industria automobilistica e dai produttori di pacemaker, bottiglie in PET e occhiali, che sono solo alcune delle applicazioni di questo acciaio.

Uddeholm vanta circa 100.000 clienti in 100 paesi. Circa il 50% della produzione è destinato all'industria automobilistica.

Negli ultimi due anni, la società ha assunto 100 nuovi dipendenti e i margini di profitto sono aumentati dal 4-5% al 17%.

L'operatore CNC Erica Davidsson lavorava alla fresatura prima dell'avvento del sistema robotizzato e inizialmente era scettica sul cambiamento. "Mi chiedevo come avrebbe lavorato con materiali e dimensioni diversi. La nostra produzione copre un'ampia gamma di aree e questo crea maggiori richieste. Ma devo ammettere che la macchina funziona bene, e nessuno ha perso il posto per l'arrivo del sistema robotizzato".

V isitare Hagfors, nella provincia di Värmland (Svezia occidentale), è un po' come a fare un salto indietro

nel tempo. Il paesaggio locale, con i suoi laghi sconfinati e le fitte foreste, è la culla della lavorazione e della raffinatura di ferro e acciaio fin dal XVII secolo. Tale eredità viene ancora oggi mantenuta da Uddeholm, leader mondiale nella produzione di acciaio per utensili per utilizzi nella produzione di utensili industriali per diversi settori, tra cui quello automobilistico.

Se da una parte un tale lascito è motivo di profondo orgoglio, avere alle spalle un pas-sato così lontano nel tempo non aiuta a farsi strada tra la spietata concorrenza globale.

Negli ultimi otto anni, Uddeholm è stata al centro di una campagna per l'efficienza che ha comportato l'investimento di un miliardo di corone (100 milioni di Euro) all'interno della struttura. Nella primavera del 2015, altri 250 milioni di corone (25 milioni di Euro) sono stati investiti in diversi progetti, ad esempio un migliore sistema per il tratta-mento dei fumi, un centro di ricerca e svilup-po per la polvere in acciaio e un undicesimo forno di rifusione. Un altro investimento importante da un punto di vista strategico è stato il primo macchinario a caricamento robotizzato dell'azienda per fresatura bilate-rale, diventato pienamente operativo nella primavera del 2015 dopo circa due anni di pianificazione, valutazione e collaudo.

caso uddeholm

24 EDGE (1. 2016)

Page 25: EDGE Magazine 2016-1 IT

Stefan Stenmark lavora come tecnico di produzione presso Uddeholm ed è il responsabile del progetto nato al momento del ricondizionamento richiesto per una vecchia fresa. Quando risultò evidente che il costo del ricondizionamento era troppo alto, è stato proposto di tentare un'altra strada.

"Quando abbiamo valutato le varie opzio-ni, la soluzione che poi abbiamo effetti-vamente preso sembrava completamente sbagliata", afferma Stenmark. "Ho pensato a lungo a un sistema robotizzato e in quel momento, in effetti, sembrava arrivato il momento giusto. È stato un viaggio intenso ma anche divertente, che ha richiesto un'at-tenzione su qualsiasi aspetto: dalla valutazio-ne dei fornitori, al reperimento dei fondi, fino alla messa in servizio della soluzione."

Stenmark afferma che l'approvvigiona-mento del sistema robotizzato per fresatura è iniziato nel 2013 e ha comportato un nuovo modo di lavorare, nel vero senso della paro-la. "Noi generalmente non collaboriamo con il fornitore durante l'approvvigionamento, ma in questo caso ci è sembrato ovvio e utile. Tra le altre cose, siamo stati in grado di parte-cipare al dialogo sulle soluzioni di materiali con Seco e con il fornitore della macchina, Stenbergs."

Håkan nordH, tecnico presso Seco che segue Uddeholm, ha affermato che il suo coin-volgimento nel processo di approvvigiona-mento del sistema robotizzato è stata una esperienza importante e istruttiva che, tra le altre cose, ha richiesto trasferte per ricerche in Turchia e Taiwan per "eseguire dei test in situazioni reali e col materiale effettivo".

"Le specifiche dei requisiti Uddeholm al fornitore della macchina sono state di una finitura superficiale 2RA, acciaio per utensili Sverker 21 e un tempo di attraversamento massimo di 2,5 minuti. Questi erano i requi-siti di base pattuiti con Stenbergs. Abbiamo apprezzato molto l’aver avuto la possibilità di essere sempre al corrente di tutto fin dal-le prime fasi del progetto e di lavorare con Uddeholm per questo importante approvvi-gionamento."

25EDGE (1. 2016)

Page 26: EDGE Magazine 2016-1 IT

" L'acciaio fresato vanta la stessa qualità dell'acciaio rettificato ed il sistema robotizzato mantiene meglio le misure rispetto ai particolari di rettifica."ULRIKA åHS, CAPO-REPARTO, UDDEHOLM

caso uddeholm

26 EDGE (1. 2016)

Page 27: EDGE Magazine 2016-1 IT

La fresa Double Octomill di Seco è uno degli utensili per spianatura utilizzati dal sistema robotizzato di Uddeholm.

sono soddisfatti e, nel complesso, la soluzio-ne è risultata anche migliore del previsto."

Circa 850 dei circa 5.000 abitanti di Hagfors lavorano presso Uddeholm e molti altri sono collegati a fornitori locali. L'a-zienda, in altre parole, rappresenta il cuore e l'anima della zona e gli investimenti fatti influenzeranno la vita di moltissime persone.

"Uddeholm fa parte di una catena di pro-duzione che vanta 350 anni di storia e che oggi è in fase di rinnovamento e sviluppo", dice Stenmark. Le operazioni sono affidate ad operatori competenti. Al termine di ogni giornata, è un po' come aver assicurato un futuro alla nostra terra."

La nuova Double Octomill™, per una maggiore produttivitàLa fresa per spianatura Double Octomill R220.48 è un utensile di nuova generazione estremamente versatile, economico e produttivo che può essere utilizzato in sgrossatura ed in finitura.La fresa Double Octomill di Seco è uno degli utensili per spianatura utilizzato dal sistema robotizzato di Uddeholm. L'innovativa Double Octomill ha inserti posizionati nelle sedi mediante perni in HSS, per indicizzazioni semplici e sicure. I perni in HSS garantiscono la sicurezza delle operazioni in quanto mantengono l'inserto nella posizione corret-ta, per una durata estremamente lunga di ciascuna sede (65 HRC). Gli inserti Double Octomill a 16 taglienti conferiscono all'utensile un valore imbattibile, ottimizzando sia i costi al tagliente che al pezzo prodotto.

La fresa per spianatura è disponibile in diametri da 40 a 500 mm ed è particolarmente adatta per la lavorazione di componenti di grandi dimensioni. Tutte le frese Double Octomill hanno un esclusivo disegno con sede e inserti con cave di posizionamento rettificate per raggiungere la massima precisione.Dopo l'assemblaggio e sei settimane di

prova, la macchina è stata consegnata a Uddeholm nel dicembre 2014 e quindi sotto-posta alle ultime regolazioni. La macchina ed una fresa di dimensioni più grandi sono com-pletamente operative dalla primavera scorsa. Insieme, le macchine offrono una soluzione completa, con il sistema robotizzato in grado di gestire larghezze da 25 mm a 200 mm e spessori da 4 mm a 80 mm, e la macchina più grande per gestire tutte le altre dimensioni.

Il capo-reparto Uddeholm, Ulrika Åhs, ha affer-mato che il sistema robotizzato ha comporta-to l'adeguamento dei clienti all'adozione di piastre nuove e di precisione.

"L'acciaio fresato ha la stessa qualità dell'acciaio rettificato e il sistema robotizzato mantiene meglio le misurazioni rispetto ai particolari rettificati. Grazie ad un'investiga-zione approfondita, sappiamo anche che la nuova struttura non influisce sulle proprietà del materiale e che i trucioli prodotti sono ora meno dannosi per l'ambiente. Possono infatti entrare direttamente nella fonderia per il riciclaggio, senza ulteriori lavorazioni."

L'intenzione di Uddeholm relativamente al sistema robotizzato non è mai stata quella di ridurre la forza lavoro. Al contrario: l'o-biettivo principale era aumentare l'efficienza e in tal modo poter offrire un prezzo inferio-re per il materiale prodotto.

"I vantaggi competitivi che il sistema robo-tizzato offre ai clienti sono: qualità, tempo ed affidabilità della consegna" afferma Stenmark. "All'interno dell'azienda invece ci consente di liberare le capacità e a molte per-sone sono stati affidati nuovi incarichi. Tutti

27EDGE (1. 2016)

Page 28: EDGE Magazine 2016-1 IT

" Abbiamo sempre con noi sistemi di riserva per tutto: gas da respirare e luci extra, due sistemi per immersioni indipendenti."JöRGEN ANDERSSON, RESPONSABILE PRODOTTO PER LA FRESATURA PRESSO SECO E SUBACQUEO APPASSIONATO

edge nel mondo

28 EDGE (1. 2016)

Page 29: EDGE Magazine 2016-1 IT

DI KarIn StranD FOTO SUbACqUEE DI JACEK MAJEK E FOTO DI JONAS GAUFFIN

È completamente buio, nel ventre della terra.L'unico chiarore proviene dalle luci e dalle torce che portiamo sulla testa, che illuminano le traversine ferroviarie a terra, un quadro sulla parete e un fascio di punte di acciaio: tutto ciò che resta a testimonianza delle attività industria-li che una volta si svolgevano in questo posto. Siamo circa a 80 metri sotto la superficie della terra, nella vecchia miniera di Tuna Hästberg, fuori Borlänge, nella Svezia centrale.

Per Jörgen Andersson, la miniera rappresenta una sfida con se stesso. Il responsabile prodotto di Seco Tools, quando non lavora. visita regolar-mente questi spazi chilometrici, ora riempiti di acqua ma una volta utilizzati a scopo industriale, situati sotto i nostri piedi.

"Pratico il sub da quando avevo 16 anni e sono istruttore da 22 anni", spiega. "Un anno fa, mi sentivo di fronte a una scelta: sviluppare ulteriormente le mie capacità di sub, oppure chiudere definitivamente. E in quel periodo ho sentito parlare per la prima volta di questa miniera."

Tuna Hästberg è una vecchia miniera di ferro situata tra le città di Borlänge e Ludvika, data-bile a circa il XVI secolo. L'estrazione del ferro continuò fino al 1968. Oggi, questa miniera profonda quasi 600 metri è piena di acqua fino a circa 520 metri.

"Immergersi in una miniera è, ovviamente, del tutto diverso dal fare immersioni in un lago o nel mare", dice Andersson. "Qui non si tratta di esplorare l'ignoto, ma di esplorare un passato ormai dimenticato. Non sono molte le persone che si immergono nelle miniere, ma è un'espe-rienza incredibile."

È facile capire di cosa sta parlando Ander-sson. Mentre visitiamo la miniera, anche le sezioni sopra l'acqua appaiono affascinanti. All'improvviso, ci troviamo in una gigantesca sala con un soffitto vertiginosamente alto. Lì vicino, quello che sembra un abisso rivela presto un fondale non molto lontano da noi. L'acqua è cristallina e la visibilità è di almeno 30 metri.

"Immagina come ci si senta a librarsi leggeri nell'acqua in questo ambiente. È un mix di emo-zioni: relax completo ma, allo stesso tempo, con-centrazione estrema."

Per la massima sicurezza dei sub, alle pareti di questi immensi spazi pieni di acqua, che hanno preso il posto delle attività lavorative, vi sono delle funi.

Quando Jörgen andersson non lavora come responsabile prodotto, ama indossare la sua attrezzatura da sub e tuffarsi in una vecchia miniera piena di acqua. subito al di sotto del-lo specchio d'acqua, vi sono miniere dimenti-

cate ma intatte e caverne spettacolari.

un'immersione nel passato

29EDGE (1. 2016)

Page 30: EDGE Magazine 2016-1 IT

Tre consigli per le immersioni nelle miniereformazione "Seguite corsi di formazione specializzati. Le immersioni in miniera sono molto diverse dalle immersioni ordinarie."

essere pazienti "Concedetevi il tempo necessario per migliorare. Non fate immersioni difficili troppo presto."

essere scrupolosi "Pianificate per bene l'immersione e attenetevi scrupolosamente alla lista di controllo."

a controllo numerico. Nel 2000, ha iniziato gli studi presso la scuola svedese di scienze minerarie e metallurgiche di Filipstad, lau-reandosi in metallurgia e materiali. Succes-sivamente ha svolto un master in scienze dei materiali, preparando la tesi presso Seco Tools. È stato assunto dall'azienda nel 2006 per lo sviluppo nella fresatura e oggi è il responsabile prodotto a livello globale per la fresatura ed i prodotti Minimaster.

"Senza i titoli di studio non avrei potuto fare questo lavoro" afferma. "Ma la verità è che i 10 anni che ho trascorso sulla fresatrice

"Quando ci si allena per diventare un sub, quasi tutto ruota intorno alla risoluzione dei problemi", afferma Andersson. "Se succede qualcosa qui, non è sufficiente tornare in superficie. Anche se è incredibilmente bello e quasi irreale, è anche un ambiente ostile dove potrebbe accadere qualsiasi cosa."

Per evitare di danneggiare indumenti e attrezzature e di rimanere intrappolati negli oggetti qui rimasti, la tecnica di nuoto, le attrezzature e le valutazioni dei sub devono essere della massima precisione. Se ci si avvi-cina troppo al fondo, i sedimenti sul fondale possono smuoversi riducendo la visibilità a zero. Gran parte della formazione prevede il fare pratica con guasti ad apparecchiature ed emergenze. I sub devono essere in gra-do di ritrovare la via di ritorno all'ingresso anche al buio.

"Una delle differenze tra immersioni nor-mali e di questo tipo, è che abbiamo sempre con noi sistemi di riserva: gas da respirare e luci extra, due sistemi per immersione indi-pendenti e così via. In totale, tutto il materia-le pesa circa 50 kg."

l'unico grave incidente in cui Andersson è stato coinvolto si è verificato durante i corsi di immersione in miniera, quando non è riu-scito a compensare la pressione tra 12 e 21 metri e si è perforato un timpano. È stato fortunato a non aver subito danni perma-nenti all'udito.

Le immersioni in miniera devono sem-pre essere effettuate in gruppi di due o tre persone e devono durare circa un'ora. Il freddo ne limita la durata. La temperatura dell'acqua è di appena 4°C e nonostante Andersson indossi una muta spessa, sente comunque freddo. Quindi è molto piacevole dopo un'immersione andare nella cabina riscaldata situata accanto alla piattaforma da immersione, prendere una tazza di caffè e chiacchierare un po' mentre il corpo torna alla sua temperatura normale.

La carriera di Andersson è iniziata presso ABB nella città svedese di Ludvika, dove ha trascorso 10 anni lavorando su una fresatrice

edge nel mondo

30 EDGE (1. 2016)

Page 31: EDGE Magazine 2016-1 IT

Jörgen Anderssonetà: 44esperienze: Tre anni di formazione meccanica presso la scuola superiore, 10 anni di lavoro su una fresatrice presso ABB (Ludvika), laurea in scienze della metallurgia e dei materiali presso la scuola svedese di scienze minerarie e metallurgiche di Filipstad, master in scienze dei materiali, responsabile prodotto a livello globale per gli utensili di copiatura e per le frese Minimaster presso Seco Tools.famiglia: Moglie e cinque bambini.attività svolte nel tempo libero: "C'è tempo solo per il lavoro, la famiglia e le immersioni."

Le immersioni in miniere abbandonate, con acqua a 4°C e un'attrezzatura che pesa quasi 50 kg, richiedono precauzioni molto specifiche.

sono stati probabilmente i più importanti. Ho avuto un'esperienza diretta con l'applica-zione e questo è fondamentale."

Ma quindi c'è qualcosa qui, in questo abis-so, che ci riporta al lavoro di Andersson in Seco Tools? "No, quasi niente. Al massimo, le vecchie punte di acciaio che si trovano qui" dice con una risata. "In realtà è il contrario. Le immersioni consentono di staccarsi com-pletamente dal mondo di tutti i giorni. Mi piace moltissimo, soprattutto il dopo, quan-do ti rilassi e parli dell'immersione. Allora sì che mi torna il sorriso."

Dopo essere stato sul punto di lasciare completamente le immersioni, Andersson è ora proiettato verso ulteriori sviluppi. "Ora sento di avere un motivo per andare avanti per almeno altri 15 anni", afferma. "All'in-terno della miniera da esplorare c'è molto da imparare, a diversi livelli. E ci sono anche tante miniere interessanti in Svezia."

31EDGE (1. 2016)

Page 32: EDGE Magazine 2016-1 IT

Nuove prospettive. I centri tecnici Seco, compreso lo stabilimento di recente

apertura di Chennai (India), forniscono formazione in loco su nuove tecniche e

tecnologie.

edge-ucation

32 EDGE (1. 2016)

Page 33: EDGE Magazine 2016-1 IT

Q

DI DanIel DaSey FOTO DI ATUL LOKE

Inaugurato nel marzo del 2015, il nuovo Centro virtuale e pratico Seco di Chennai

(India) ha già fornito assistenza ad un gran numero di clienti che cercano aiuto per

problemi tecnici e aziendali.

uando un cliente indiano ha avuto una domanda sulla precisione delle punte Seco, il nuovo centro virtua-

le e pratico di Chennai è stato in grado di fornire l'aiuto richiesto.

Il tecnico Prakash Srinivasan afferma che il produttore di componenti del motore Gnutti Precision voleva sapere se le punte montate utilizzando un sistema a caletta-mento termico Seco erano più inclini all'ec-centricità rispetto a quelle montate utiliz-zando un attacco della concorrenza.

Desideroso di dimostrare l'affidabilità superiore del prodotto Seco, il centro ha condotto una prova per Gnutti, mostrando risultati evidenti. "Abbiamo investito in un supporto a calettamento termico e abbia-mo eseguito una dimostrazione presso il centro" afferma Srinivasan. "L'eccentricità era completamente assente. Il cliente era talmente convinto che ora è in procinto di acquistare la macchina a calettamento ter-mico da Seco."

Il centro di Chennai è uno dei tanti cen-tri tecnici Seco dislocati in tutto il mondo.

Presenti nel Regno Unito, in Svezia, Ger-mania, Ungheria, Polonia, negli Stati Uniti, in Italia, Francia, Cina, Repubblica Ceca e nei Paesi Bassi, i centri mirano non solo a presentare gli utensili Seco, ma anche a promuovere nuove tecniche e tecnologie tra i produttori. Rappresentano un luogo di incontro in cui Seco può lavorare insieme ai clienti per ideare nuove e innovative solu-zioni di utensili che consentano di migliora-re la produttività dei clienti.

il centro tecnico indiano è il più recente ed è sta-to inaugurato nel marzo del 2015. Situato su un sito di 560 mq nel centro di Chennai, è in grado di fornire formazione in loco per un massimo di 40 partecipanti e anche di organizzare dimostrazioni per un grande pubblico in tutta l'India e per la regione dell'Asia-Pacifico.

Il centro è dotato di attrezzature all'avan-guardia, tra cui macchine utensili, CAD/CAM, attrezzature per misura e per l'at-trezzaggio degli utensili, nonché una gam-ma completa dei più recenti utensili Seco ad alte prestazioni. I visitatori del centro

Il centro dell'azione

33EDGE (1. 2016)

Page 34: EDGE Magazine 2016-1 IT

Impianti nuovissimi. Prakash Srinivasan, uno spe-

cialista del centro tecnico Seco di Chen-nai, afferma che i clienti hanno apprezzato

l'apertura del centro, la formazione e i servizi offerti.

Risoluzione dei problemi a livello globale

possono ricevere una formazione attraverso moduli di e-learning combinati a corsi di formazione sul campo. Il centro ospita inoltre l'uf-ficio vendite per il sud dell'India, composto da uno staff di nove per-sone ed impiegato nella produzione di componenti specifici dei clienti e nel lancio di nuovi prodotti. È a disposizione su prenotazione di tut-ti i clienti e rivenditori Seco Tools.

Srinivasan afferma che Seco pen-sava a Chennai come a una località privilegiata per un nuovo centro tecnico, in quanto la città è un cen-tro industriale che serve il fiorente settore automobilistico indiano e settori secondari, nonché il crescen-te settore della generazione di ener-gia. I visitatori provengono da tutta l'India e i principali segmenti coin-volti sono il settore automobilistico, della generazione di energia, aero-spaziale e della meccanica generale.

"I clienti hanno accolto con favore l'apertura del centro e han-

no apprezzato la formazione e le relative strutture offerte", spiega Srinivasan. "Abbiamo offerto loro dimostrazioni sulla macchina DMG-Mori a 3 assi, sulla macchina a calet-tamento termico, sul presetting e sulle ultime attrezzature."

Una delle principali aree di inte-resse del centro è il Seco Technical Education Programme (STEP). Il programma vuole colmare il "vuoto tecnologico" lamentato dalle impre-se quando non riescono a tenere il passo del progresso tecnico. Mante-nersi aggiornati consente alle azien-de di migliorare la produttività, oltre a ridurre gli sprechi ed i tempi di lavorazione.

Il centro virtuale e pratico ospita l'ufficio vendite regionale di Seco Tools, occupando quindi una posi-zione agevole e rappresentando un luogo di incontro per dibattiti sui progetti e per dimostrazioni sulle soluzioni tecniche più recenti per le aziende.

indipendentemente da dove nel mondo di trovano, il personale dei centri tecnici seco ha come compito principale la soluzione efficace dei problemi dei clienti.Quando seco aprì il suo centro tecnico di Troy (Michigan, Stati Uniti) nel 2008, uno dei suoi principali obietti-vi era aiutare i clienti a risolvere problemi tecnici e ad aumentare l'efficienza e la redditività.

Dopo sette anni, il centro vanta un lungo elenco di vittorie.

Don Graham, responsabile della formazione e dei servizi tecnici presso il centro, è in grado di fornire una lunga lista di clienti soddisfatti, da settori che spaziano dall'aerospaziale all'automobilistico. "Un cliente doveva filettare parti in acciaio 70 HRc e gli era stato detto che non era possibile farlo con il PcBN (nitruro di boro cubi-co policristallino)" afferma Graham parlando di un caso di particolare successo. "Siamo stati in grado di aiutare il cliente a produrre una vasta gamma di filettature utiliz-zando frese in PcBN ed in metallo duro integrale, il che si è tradotto per lui in vendite di milioni di dollari."

Come spiegato da Graham, l'approccio incentrato sul cliente del centro è semplice. "Vogliamo che sia facile fare affari" afferma. "Vogliamo collaborare con i nostri clienti. Vogliamo aiutarli a rimanere vitali nel mercato globale. Nella maggior parte dei casi sentiamo di poter essere di maggior beneficio riducendo i costi dei compo-nenti e migliorando la loro produttività."

I centri tecnici Seco operano in diversi paesi, tra cui Regno Unito, Cina, Ungheria, Benelux, Francia, Germa-nia, Polonia, Svezia ed Italia; tutti adottano un approccio simile.

Emilio Scandroglio, direttore tecnico presso il cen-tro tecnico Seco di Guanzate (Italia) sostiene che la formazione e l'assistenza ai clienti sono per noi attività quotidiane. "Organizziamo dimostrazioni con tutte le applicazioni tipiche ed esercizi con schemi di formazio-ne del truciolo, allo scopo di mostrare il comportamento delle geometrie in relazione ai parametri di taglio" dice. "Durante le visite, organizziamo visite guidate in fabbrica e dimostrazioni pratiche sul nostro centro di lavoro."

In Polonia, Marcin Hoszwa spiega che il centro tec-nico locale è molto apprezzato dalla clientela. "I nostri principali clienti operano nel settore dell'aviazione. Noi li aiutiamo a selezionare gli utensili più efficaci e le condizioni di lavorazione ottimali per materiali diversi quali superleghe, titanio o materiali compositi", afferma. "Organizziamo corsi di formazione STEP per tutti i clien-ti, i rivenditori e gli studenti per divulgare le conoscen-ze sull'uso di utensili, metodi di lavorazione e strategie moderni."

edge-ucation

34 EDGE (1. 2016)

Page 35: EDGE Magazine 2016-1 IT

21 4 6 113 5 7 12

98 10

italia: "Organizziamo esercitazioni e

dimostrazioni con tutte le applicazioni tipiche."

stati uniti:"I nostri consigli si traducono in

milioni di dollari di vendite per il

cliente."

9

centro: UngheriaLocalità: Budapestapertura: 2008settore di specializzazione: formazione, produttivitàvisitatori annui: 10-12 gruppiPrincipali clienti: settore automobilistico, generazione di energia

10

centro: PoloniaLocalità: Varsaviaapertura: 2008settore di specializzazione: formazioni per clienti, rivenditori e studentivisitatori annui: circa 400Principali clienti: settore dell'aviazione

11

centro: IndiaLocalità: Chennaiapertura: 2015settore di specializzazione: Seco Technical Education Programme (STEP)

12

centro: CinaLocalità: Shanghaiapertura: 2008settore di specializzazione: tutti i tipi di formazione esterna e internavisitatori annui: circa 400Principali clienti: clienti potenziali ed esistenti che partecipano alla formazione STEP

7

centro: SveziaLocalità: Fagerstaapertura: nuovo centro con sala per dimostrazioni ed esposizione in apertura nel 2016settore di specializzazione: collaudi di ricerca e sviluppo, dimostrazioni, soluzioni per i clientivisitatori annui: 1500–2000

8

centro: Repubblica CecaLocalità: Brnoapertura: 2015settore di specializzazione: informazioni tecniche e sui prodotti, CET (Component Engineering Tooling), strategie di lavorazione

5

centro: GermaniaLocalità: Erkrathapertura: 1992settore di specializzazione: clienti, università, scuole, vendita diretta e tramite rivenditori.visitatori annui: oltre 1200Principali clienti: tutti i clienti interessati nella qualificazione ed in strategie applicative efficienti.

6

centro: ItaliaLocalità: Guanzateapertura: 1990settore di specializzazione: formazione, istruzione, dimostrazionivisitatori annui: 200Principali clienti: clienti diretti, rivenditori e studenti

3

centro: Francia Località: Bourges apertura: 2007 settore di specializzazione: formazione, collaudo di utensili, ricerca e sviluppo visitatori annui: 350 Principali clienti: soprattutto meccanica generale, tutti i segmenti tra cui aerospaziale, agricolo ed automobilistico.

4

centro: BeneluxLocalità: Braine l’Alleud, Belgioapertura: 1996settore di specializzazione: formazione, collaudo di utensilivisitatori annui: fino a 150Principali clienti: settore automobilistico, aerospaziale, medicale e meccanica generale

Polonia: "Aiutiamo i nostri clienti a selezionare gli utensili più efficaci e le condizioni di lavorazione ottimali per i

diversi materiali."

Centri tecnici Seco

1

centro: Stati UnitiLocalità: Troy, Michiganapertura: 2008settore di specializzazione: istruzione, applicazioni dei clienti, analisi della concorrenzavisitatori annui: oltre 1.400Principali clienti: industria aerospaziale ed automobilistica

2

centro: Regno UnitoLocalità: Alcesterapertura: 2013settore di specializzazione: progetti dei clientivisitatori annui: oltre 500Principali clienti: dalla grande industria aerospaziale a 2 subfornitori

35EDGE (1. 2016)

Page 36: EDGE Magazine 2016-1 IT

canale YoutubeVisitate anche il canale Seco su youtube per guardare i video su

come i nostri prodotti creano i com-ponenti in metallo che costruiranno il vostro mondo: dalle ossa dell'an-

ca ai motori a reazione.

Gamma frese da diametro 25 a 125 mm, con corrispondenti in pollici 1 – 5".

granDe È BellO. Seco Tools sta ampliando la gamma Square T4 elicoi-dale con numerosi inserti di dimensio-ni maggiori. La nuova fresa T4-12 è un utensile a 90° per applicazioni sia di sca-nalatura che di contornatura. Può essere utilizzata per la fresatura a spallamento e per la fresatura elicoidale, che richiede una maggiore profondità di taglio.

Le ampie superfici di contatto nelle sedi di T4-12 consentono il montaggio sicuro dell'inserto; ciò significa che la fresa assicura una maggiore produttività e una lavorazione più affidabile. La faci-

lità del processo di montaggio consente di posizionare correttamente gli inserti, garantendo una buona qualità della superficie prodotta.

Gli inserti sono disponibili in un'am-pia gamma di qualità sviluppate per materiali differenti, con prestazioni otti-mali su acciaio e ghisa. Gli inserti sono adatti anche per acciaio inossidabile, materiali temprati, superleghe e materiali non ferrosi. La fresa T4-12 è adatta per segmenti dell'industria quali meccanica generale, automobilistico, aerospaziale e dell'energia.

ferri del mestiere

Square T4-12 elicoidale

Le frese sono disponibili con diversi attacchi, anche a manicotto, con due diverse versioni di passo disponibili.

non vi accontentate?

mi piace!Non dimenticate di visitare le nostre pagine Facebook e Instagram e di inviarci un messaggio su Twitter su

qualsiasi argomento Seco.

edge aggiornatoProprio come la rivista, il sito

Edgeupdate.com ha un nuovo look e molte nuove funzioni.

Non dimenticate di visitarlo!

visitate il nuovo sito Edgeupdate.com che vi

consente di accedere alle nostre pagine Facebook,

Twitter e Instagram.

03030180 ST2015652536 EDGE (1. 2016)