Diesel headquarters, estratto rivista Area

9
DIESEL headquarters architectural design Pierpaolo Ricatti engineering design Jacobs Italia

Transcript of Diesel headquarters, estratto rivista Area

Page 1: Diesel headquarters, estratto rivista Area

DIESEL headquarters

architectural designPierpaolo Ricatti

engineering designJacobs Italia

Page 2: Diesel headquarters, estratto rivista Area

realizzazione editorialeeditorial productionArchea Associativia della Fornace 30/r50125 Firenze

redazione editorial staff Archea Associaticoordinamento redazionaleeditorial coordinationBeatrice PapucciIlaria Brogitelefono +39 055 683199 fax +39 055 [email protected]

traduzionitranslationsAlice FisherMiriam Hurley

fotolitophotolitoArt and Pixel, Firenze

stampaprintingFaenza Industrie Grafiche, Faenza

04

10

38

42

44

46

47

48

50

54

56

62

presentazione introductionLuca Molinari

progetto architettonico architectural designStudio Ricatti

project & construction managementintervista a Gianpietro Monfredini, Jacobs

sicurezza safetyClaudio Meroni, Jacobs

strutture structuresPietro Boerio, Jacobs

impianti meccanici mechanical systemsOliviero Arniani, Jacobs

impianti elettrici electrical systemsCarlo Andreoni, Jacobs

supervisione sitoSiemens e Walter Amati, Jacobs

facciate e materiali façades and materialsSchüco-Avz

certificazione energetica energy certificationGiuliano Dall‘O

diario di cantiere diary of the building siteCarron, Andrea Maraschin, Alberto Agnoli

crediti credits

Diesel Headquarterssupplemento di area n°115 anno XXII2011 marzo/aprilerivista bimestralebimonthly magazineregistrazione Tribunale di Milanon. 306 del 1981 08 08R.O.C. n° 6553 del 10 dicembre 2001spedizione in abbonamento postaleD.L. 353/2003 (conv. 27/02/2004 n°46) art.1 comma 1, DCB Bologna

abbonamenti Italia: abbonamento annuo € 75,00 una copia € 12,00 Foreign subscription by priority mail: €114,00

customer service tel +39 02 30225680 fax +39 02 30225402/30225406 www.shopping24.it

amministrazione venditefax +39 02-06 30225402-5406

associato a

direttore responsabileeditorMarco Casamonti

vicedirettoredeputy editorLaura Andreini Philipp Meuser

direttore editoriale Business Media: Mattia Losi

proprietario ed editore:Il Sole 24 ORE spasede legale: Via Monte Rosa, 9120149 Milanopresidente: Giancarlo Ceruttiamministratore delegato: Donatella Treu

sede operativa: Via C. Pisacane, 120016 Pero (MI) tel. +39 02 30223002ufficio pubblicità: Lorena Villa tel. +39 02 [email protected] traffico: Sandra Forlanitel. +39 051 6575842sandra.forlani@ilsole 24ore.comsegreteria di redazione: Caterina Zanni

logo GELMINI da inserire

in collaboration with:

Page 3: Diesel headquarters, estratto rivista Area

5

presentazione introductionLuca Molinari

“There is still a place not so fucked up. Welcome to Diesel Island. Land of the stupid, home of the brave”Queste sono le parole che ti accolgono nella home-page del sito Diesel.com, l’interfaccia più immediata e usuale per le decine di milioni di utenti e compratori sparsi in tutto il mondo, che rappresenta perfettamente la filosofia del Gruppo e del suo vulcanico fondatore. Viaggiare nel sito ti offre visioni, sorprese, provocazioni ben mirate, scoperte che dimostrano la qualità aggressivamente contemporanea e globale di un brand che riesce, ad ogni campagna pubblicitaria o lancio di nuovo prodotto, a fare parlare di sé, e, in qualche modo a spostare l’asticella un po’ più in alto, dove l’aria è rarefatta e per i pochi che ne hanno forza e coraggio.Poi ti aggiri tra gli spazi reali, da poco inaugurati del nuovo “villaggio Diesel” a Breganze, luogo a metà strada tra Thiene e Bassano del Grappa nel cuore della marca vicentina, e scopri l’altra faccia, quella costruita, di questo Gruppo globale che fattura 1,3 miliardi di euro, ed è oggi presente in oltre 80 paesi al mondo con oltre 5.000 dipendenti, di cui più di 500 nella sede centrale. L’azienda controlla inoltre 18 filiali internazionali, una rete distributiva di 5.000 punti vendita di cui i monomarca superano le 500 unità.I due spazi, quello digitale e quello reale, pur rappresentando lo stesso Gruppo e la sua evidente voglia di qualità diffusa, descrivono contemporaneamente i due “paesaggi” con cui si devono confrontare quotidianamente: un orizzonte globale che muta instancabilmente provando a parlare in simultanea a centinaia di milioni di persone diverse, e un luogo fisico preciso, fondato nel cuore di una terra d’origine amata e riconosciuta, di cui non si vuole fare a meno.Quello che in questo ultimo decennio è sempre stato liquidato come l’eterno dualismo tra globale e locale, in realtà negli ultimi anni ha dilatato e reso più ambigua e intrigante questa relazione, che si rappresenta molto bene in questa bella storia italiana.Camminare tra le corti aperte e trasparenti di un luogo pensato per accogliere una comunità stabile e, insieme, necessariamente fluida di almeno 1000 persone come è appunto il “villaggio Diesel” disegnato da Pierpaolo Ricatti, che ha interpretato il pensiero aziendale e creativo di Renzo Rosso, ti porta inevitabilmente a interrogarti su come potrebbero diventare le nuove aziende evolute italiane.Non è un caso che, a pochi chilometri di distanza e solo pochi anni fa, un’altra grande realtà produttiva come la Nardini abbia investito nell’architettura di qualità per dare forma a una visione spiazzante ed evoluta del futuro, chiamando Fuksas a disegnare le famose bolle di cristallo immerse nel verde del giardino aziendale.

E osservando con calma i nuovi spazi Diesel mi vengono in mente le parole di Giuseppe Nardini quando, raccontando il progetto che ormai li rappresenta, disse che solo dalle grandi aziende venete sarebbe potuto partire il riscatto estetico di un territorio massacrato e consumato in maniera dissennata da decenni di boom economico capillare e diffuso.Anche se il progetto Diesel sembra fare un’ulteriore passo in avanti, non nella direzione di cercare a tutti i costi un’icona architettonica forte e provocatoria che ti rappresenti, quanto piuttosto nella costruzione di una qualità diffusa, che permei ogni ambiente, affermando la filosofia di un Gruppo in cui la creatività e la ricerca debbano essere accolti in un sistema di luoghi a misura d’uomo, in un dialogo sottile tra benessere e qualità naturale dei luoghi in cui abitare e lavorare. L’architettura di questo nuovo intervento è sofisticata e contemporanea, ma non è urlata ed autoriale come potresti erroneamente aspettarti. Le architetture costruite sono pensate per durare nel tempo, hanno una razionale e consapevole capacità di accogliere tutte le forme di flessibilità, mobilità e fluidità dei saperi che un luogo del lavoro attuale richiede, ma, contemporaneamente, affermano la necessità di vivere in spazi che abbiano una loro calma, pacata qualità rispettosa dei paesaggi in cui sono insediate.Il complesso Diesel è pensato seguendo una visione chiara e fortemente razionale grazie a un sistema di corpi rettangolari composti intorno a una serie di corti organizzate su più livelli di sezione. Gli edifici si appoggiano a una leggera pendenza che scorre lungo le corti portando verde e acqua fino all’interno del cuore del villaggio. La sequenza dei flussi pedonali è ben tracciata e porta il visitatore all’interno del complesso dove è organizzata l’area più pubblica e di servizio composta dall’accoglienza, il ristorante e l’area fitness, mentre il centro congressi e l’asilo rimangono leggermente spostati rispetto al corpo principale. Il piano terra di tutto il villaggio Diesel rappresenta perfettamente la filosofia aziendale con cui si è voluto dare forma a questo insediamento, mentre i piani superiori, destinati alle diverse aree ricerca e direzionali hanno un trattamento delle facciate perfettamente in linea con la migliore architettura terziaria internazionale.Anche i materiali scelti per i diversi rivestimenti dei tanti corpi di fabbrica indicano questa voglia di stabilità e qualità diffusa e consolidata, dal rame al legno che invecchieranno lentamente offrendo cromie e colori oggi inaspettati, oppure al dialogo costante tra interni/esterni, luce e ombra naturale, luoghi del lavoro e spazi di verde e acqua, per scoprire un’architettura in forma di villaggio che non ha il panico da invecchiamento precoce, ma che, invece, si appresta ad essere un luogo che sarà bello vedere cambiare negli anni.

“There is still a place not so fucked up. Welcome to Diesel Island. Land of the stupid, home of the brave”These are the words that greet you on the Diesel.com homepage, the most popular immediate interface for the tens of thousands of users and customers spread around the world. This perfectly reflects the ethos of the Diesel Group and its fiery founder. A trip through the web site offers sights, surprises and well-aimed provocations, discoveries that speak to the brand’s aggressively contemporary, global nature. With every advertising campaign or new product launch, this brand knows how to make itself talked about and somehow move the bar a little higher, where the air is rarefied, made for the few who have the strength and daring.Then you can explore the recently-opened real spaces of the new ”Diesel Village”in Breganze, halfway between Thiene and Bassano del Grappa in the heart of Vicenza-based brand. Here, you’ll discover the other side, the architectural one, of this global group with revenues of 1.3 billion euro, currently in 80 countries around the world with over 5,000 employees, including over 500 in its headquarters. The company also controls 18 international subsidiaries and a distribution network of 5,000 stores, including over 500 single-brand stores.

The two spaces, the digital one and the real one, while representing the same group and its evident desire for wide-spread quality, are simultaneous descriptions of two ”landscapes” that we encounter every day. One is the global horizon that is ever changing, trying to simultaneously speak to hundreds of millions of different people. The other is a specific physical place, based in the heart of a beloved, well-known land of origin that we don’t want to lose. What has been over-simplified over the last decade as a dualism between global and local, in recent years has expanded and made this relationship more ambiguous and intriguing, as shown quite well in this nice Italian story. You can walk through the open, transparent courtyards of this place designed to hold a community of at least 1000 people that is both stable and, by its nature, fluid. The ”Diesel Village” designed by Pierpaolo Ricatti understanding Renzo Rosso’s creative and business ideas, will make you wonder what new, forward-thinking Italian companies could become.Not coincidentally, a few

kilometers away and only a few years ago, Nardini, another large business, invested in quality architecture to give form to an advanced, broad vision of the future, bringing in Fuksas to design the famous glass bubbles set in the green space of the company garden. As I quietly observe the new Diesel spaces, I am reminded of the words of Giuseppe Nardini, telling about the design that now defines them. He said that only large Venetan companies would be able to aesthetically redeem a place that has been senselessly hacked up and corroded by decades of a wide-ranging economic boom.While the Diesel project seems to take a step forward in another direction, away from desperately seeking a strong, provocative architectural icon to represent itself, working to build all-embracing quality, permeating every space, affirming the Group’s ethos in which creativity and research must be accommodated in a system of places on a human scale, in a subtle dialogue between wellbeing and the natural quality of places where we live and work. This new project’s architecture is sophisticated and contemporary, but it does not shout and is not self-referential, like we might wrongly expect. The buildings are designed to last over time. They have a well-devised, intentional ability to accommodate those forms of flexibility, mobility and fluidity of knowledge that modern work places require. Yet, at the same time, it affirms

the need to be in places that have a calm, peaceful quality that respects the landscapes around them.The Diesel complex is designed with a clear, considered approach using a system of rectangular structures arranged around a series of courtyards organized on several levels. The buildings lie on a slight slope that runs along the courtyards, bringing plant life and water within the heart of the village. The sequence of pedestrian routes is well delineated, taking visitors within the complex where the more public, service area is organized, including the reception, a restaurant and a fitness area. The conference center and day care center are slightly set apart from the main building. The ground floor of the whole Diesel Village is a perfect reflection of the company ethos intended to shape this site. Meanwhile, the upper floors for research and administrative areas feature a facade treatment in line with the finest international commercial architecture.The materials chosen for the various claddings of its many buildings show this desire for stability as wide-ranging, firmly-established quality. They range from copper to wood that will slowly age, presenting colors that are unexpected today.

North view of the Diesel Headquarters.

Dan

iele

Dom

enic

ali

Page 4: Diesel headquarters, estratto rivista Area

33

View from the Northand façade details.

Stud

io R

icat

ti

Dan

iele

Dom

enic

ali

Dan

iele

Dom

enic

ali

Dan

iele

Dom

enic

ali

Page 5: Diesel headquarters, estratto rivista Area

section NN

section MM

NM

NM

Dan

iele

Dom

enic

ali

Stud

io R

icat

ti

Page 6: Diesel headquarters, estratto rivista Area

57

August-December 2007The adventure begins under the midday sun on a scorching Summer’s day in 2007. The thermometer outside the site offices reads 38 degrees. When the special transport with the crane’s components to be assembled arrives, the yellow metal of our giant site machinery is scorching and can only be touched with protective gloves. In 48 hours we position the three cranes in the corners of the building site, which covers an area of about 90,000 square metres of bare terrain and stones. We have three years to build the new Diesel Headquarters, a volume of 350,000 cubic metres. It will take 624,000 hours of work with an average presence of 270 people per day. A village of skills and professions that will live alongside one another for almost one thousand days. From an operative point of view, the building site has been divided into five areas corresponding with the main building elements of the Headquarters: Offices, Warehouse, Technological power plant, Auditorium, Refuge.The cranes with their 60- and 70-metre long jibs move like great flamingos as they place the iron bars, joined and assembled non-stop by forty steel fixers. At the same time, the The works of casting the foundation concrete bed – which is three metres high and will require 60,000 cubic metres of concrete in all –, and the construction of the plinths and the pillars are performed as if we were on a big chessboard.

Agosto-Dicembre 2007L’avventura comincia sotto un sole a picco in una calda giornata dell’estate 2007. Il termometro esterno agli uffici di cantiere segna 38 gradi. Quando arriva il trasporto speciale con i componenti delle gru da montare, il metallo giallo dei nostri giganti di cantiere è bollente, si può toccare solo con i guanti di protezione. In 48 ore posizioniamo le tre gru agli angoli dell’area di cantiere circa 90.000 metri quadrati sui quali ora non c’è nulla, solo nuda terra e sassi. In tre anni dobbiamo realizzare il nuovo Headquarters Diesel, un volume di 350.000 metri cubi. Ci vorranno 624.000 ore di lavoro con una presenza media di 270 persone al giorno. Un villaggio di competenze e professionalità che vivrà gomito a gomito per quasi mille giorni. Dal punto di vista operativo il cantiere è stato diviso in cinque aree corrispondenti ai principali corpi di fabbrica dell’Headquarters: Uffici, Magazzino, Centrale Tecnologica, Auditorio, Asilo. Le gru con i loro bracci di 60 e 70 metri si muovono come grandi fenicotteri per posare i ferri che quaranta ferraioli congiungono e montano senza sosta. Contemporaneamente vengono collocate le tavole dei casseri di contenimento. I lavori di getto della platea di fondazione – alta tre metri e che richiederà complessivamente 60.000 m3 di calcestruzzo –, la realizzazione dei plinti e dei pilastri si svolgono come su una grande scacchiera. Si procede per microaree realizzando sezioni di platea, colonne e pareti. Il completamento del primo solaio avviene poco prima di Natale. Parallelamente da novembre sono iniziati i lavori per le fondazioni,e il getto e l’armo di plinti e dei bicchieri per i pilastri prefabbricati sull’area di 10.000 metri quadrati del Magazzino.Gennaio-Marzo 2008Sono stati tre mesi che sono passati veloci con molte giornate nuvolose e un paio in cui la pioggia era così forte che abbiamo dovuto sospendere i lavori. Gli operai presenti in cantiere erano circa cinquanta ed erano tutti impegnati nella prosecuzione delle elevazioni della palazzina uffici e nella realizzazione del magazzino con strutture prefabbricate. Sin da questi primi mesi di cantiere uno degli argomenti che erano al centro delle numerosi conversazioni tra capicantiere, operai e responsabili delle ditte fornitrici era quello del Programma Sicurezza Jacobs.Aprile-Settembre 2008Nelle mattine di aprile guardiamo sempre il cielo con una certa preoccupazione. Diverse piogge improvvise ci costringono a fermare le lavorazioni anche per una giornata intera. Gli interventi comunque procedono a ritmo serrato. Si continua con l’edificazione dei solai e delle strutture prefabbricate del magazzino.

We proceed by micro-areas making sections of concrete bed, columns and walls. The completion of the first floor slab comes a little earlier than Christmas. At the same time, the foundation work has been going on since November, as well as the casting and the crewing of plinths and sleeves for the pre-fabricated pillars on the area of 10,000 square metres of the Warehouse.January-March 2008Three months have slipped away with many cloudy days and a couple of them with such heavy rain that we had to suspend working. There were some fifty workmen present on the building site, all busy erecting the elevations of the office building and the warehouse with prefabricated structures. Since the very first months of building, one of the themes at the centre of numerous conversations among foremen, workmen and people in charge of the supplier companies was that of the Jacobs Security Programme. April – September 2008In the April mornings, we always look at the sky with a certain concern. Several sudden downpours prevent us from working even for as long as a whole day. However the building work proceeds at an incredibly fast pace. We continue to build the floor slabs and the prefabricated structures of the warehouse.

diario di cantiere diary of the building siteCarron, Andrea Maraschin, Alberto Agnoli

text by Mario Anton Orefice

Abs

tract

Page 7: Diesel headquarters, estratto rivista Area

59

Contemporaneamente si realizzano le fondazioni della centrale tecnologica e iniziano i tracciamenti e gi scavi delle fondazioni dell’auditorium e i lavori preparatori per l’asilo. Il 29 maggio è una data importante, infatti festeggiamo le 100.000 ore senza infortuni. Il 22 settembre terminiamo i solai della palazzina uffici. Il cantiere evolve. Con il completamento dei solai degli uffici e la prossima conclusione di quelli del magazzino ci sarà l’ingresso in cantiere di numerose ditte ed anche la necessità di movimentare una grande quantità di materiali: mattoni, bancali, bobine di cavi, tubazioni, canali, cassoni, attrezzature meccaniche. Con i tecnici Jacobs predisponiamo un piano per lo stoccaggio e per l’esecuzione dei sollevamenti che per quote e sbracci risultino critiche. Ottobre-Dicembre 2008In ottobre, mentre le giornate che si accorciano e annunciano che stiamo andando incontro all’inverno, terminiamo la posa in opera del solaio del magazzino e a fine mese completiamo l’impermeabilizzazione della copertura delle centrali tecnologiche, la verniciatura dei soffitti del magazzino. Proseguono le opere propedeutiche all’impermeabilizzazione della copertura del magazzino, così come le opere strutturali per i completamento dell’Auditorium, dell’asilo e delle le fognature. Il 27 novembre stappiamo delle ottime bottiglie Prosecco alla fine del turno. Festeggiamo la premiazione di tre operai che hanno redatto i migliori Safety Observation Report (le note sulle situazioni non a norma notate durante i lavori). Si intensificano le attività preparatorie all’installazione degli impianti nel fabbricato uffici.Gennaio-Maggio 2009È stato un inverno molto piovoso e verso fine gennaio facciamo un bilancio soprattutto per quanto riguarda le lavorazioni esterne. Il ritardo viene quantificato in 18 giorni e insieme alla direzione lavori elaboriamo un piano per recuperare il tempo perso. A metà febbraio prendono il via i doppi turni per realizzare i pavimenti industriali del parcheggio e del magazzino. Si fissano sul calendario le date di arrivo dei macchinari per le centrali tecnologiche in modo da approntare le opportune misure e i percorsi di sicurezza. Cominciano i lavori per la posa dei pacchetti di copertura di cucina, palestra e prototipia. Si predispongono anche i layout per l’impianto di irrigazione per i tetti verdi in copertura.

At the same time we build the foundations of the technologic power station and start outlining and digging those of the auditorium, also beginning the preliminary works for the refuge. The 29th of May is an important date. In fact we celebrate 100,000 hours without accidents. On the 22nd of September we finish the floors of the office building. The building site is evolving. With the completion of the floors of the offices and the imminent completion of those of the warehouse, numerous companies will be entering the building site, and it will be necessary to move a great quantity of materials: bricks, benches, cable coils, pipelines, pipes, caissons, mechanical tools. With Jacobs’ technicians, we draw up a plan for storage and the execution of lifting procedures which, for height and straddles, could be critical.October – December 2008In October, as the days get shorter, reminding us that Winter is approaching, we complete the laying of the warehouse floor and, at the end of the month, we complete the waterproof layer of the roof of the technologic power stations, as well as the painting of the warehouse's ceilings.We proceed with the preliminary works for the warehouse roof’s waterproofing, as well as the structural works for the completion of the Auditorium, the refuge and the sewers.

On the 27th of November, at the end of our shift, we uncork some excellent bottles of Prosecco. We celebrate the awarding of prizes to the three workers who have drawn up the best Safety Observation Report (the notes on situations not in accordance with the standards observed during the works).The preliminary activities for the installation of plants in the office building are multiplying.January-May 2009It has been a very rainy Winter and, towards the end of January, we draw up a balance mostly for what concerns the outside works. The delay is quantified in 18 days. Together with the site management, we work out a plan to make up for lost time. In mid-February, we start doing double-shifts in order to build the industrial floors of the parking lot and the warehouse. We fix the dates of arrival of machinery for the technological power stations on the calendar in order to get the appropriate measures and security routes ready. The works for the laying of the roof packages of kitchen and gymnasium and for the prototype start. We also arrange the layouts for the irrigation system for the green roofs.

A marzo inizia il montaggio delle prime facciate. Nel frattempo la presenza delle maestranze e delle ditte in cantiere è notevolmente aumentata sia per la parte impiantistica che per i primi allestimenti delle finiture interne. Giugno-Agosto 2009Si terminano le tinteggiature antipolvere, la posa di porte tagliafuoco e portoni, i sottoservizi, la posa della fibra ottica. Si montano i cartongessi al piano interrato degli Uffici e si collauda il funzionamento degli ascensori. Si procede alle sigillature dei lucernari dello showroom, mentre nell’auditorium si completa il getto del massetto del backstage. Continua a ritmo serrato la posa dei cappelli di chiusura delle facciate e si realizzano gli scavi per la rete antincendio. Nei primi due piani degli uffici si predispongono le staffature per le travi fredde dell’impianto di condizionamento. Per quanto riguarda il tema della sicurezza, tutti i protagonisti del cantiere ricevono una conferma importante, Jacobs conferma che “le aree di lavoro sono ben separate, tutti gli operatori su piattaforme aeree sono imbracati, i ponteggi sono ben eseguiti, il livello di ordine e pulizia è buona”. Una data che non dimenticheremo è il 31 agosto, la data del water tichtness, in sintesi è il giorno in cui sono state completate in modo definitivo tutte le impermeabilizzazioni delle coperture realizzate parte con tetti verdi e parte con un impianto fotovoltaico e la posa delle facciate in rame e vetro.Settembre-Dicembre 2009Il traffico dei camion e dei tir continua ad intensificarsi. La programmazione per le finiture interne mette il turbo. Elaboriamo dei veri e propri piani della viabilità per il carico e lo scarico delle merci. Procediamo alla posa di un pavimento industriale nella zona reception, mentre proseguono le stesure del laminato fenolico per la protezione dei pavimenti sopraelevati. Si lavora febbrilmente ma con molta attenzione per non creare situazioni di confusione nocive sia per la tempistica che per la sicurezza. Terminiamo l’area archivio al piano interrato e la zona Ced. Il nostro obiettivo è quello di permettere un primo trasferimento delle maestranze Diesel entro marzo 2010.

In March, the installation of the first façades begins. In the meantime, the presence of the skilled workers and of the firms on the building site has considerably increased both for the plant design and installation, and for the initial internal finishes.June-August 2009We finish the anti-dust painting, the insertion of fire exits and main doors, the underground utilities, and the laying of the optic fibres. We assemble the plasterboards on the basement floor of the Offices, and we test the functioning of the lifts. We proceed to the sealing of the skylights of the showroom, while in the auditorium, we complete the casting of the backstage screed.The sealing of the façades continues rapidly, and we carry out the digging for the fireproof mesh. On the first two floors of the offices, we prepare the clamping for the cooling beams of the conditioning system. With regard to the theme of security, all the protagonists of the building site receive an important confirmation: Jacobs confirms that ”the work areas are well separated, all the workers on overhead platforms are secured with a slings, scaffolds are well made, the level of order and neatness is good”.

A date we will not forget is the 31st of august, the date of the water tightness: in short, it is the day in which all the waterproofing of the roof coverings, some realised with green roofs and some with a photovoltaic installation, and the laying of the façades in copper and glass have been finally completed .September-December 2009The traffic of trucks and lorries continues to increase. The design of the interior finishes speeds up. We draw up plans of road networks for loading and unloading goods. We proceed to lay an industrial floor in the reception area, while the spreading of the phenolic roll for the protection of raised floors continues.We work feverishly, but paying a lot of attention not to create situations of confusion which might be detrimental both to timing and to safety. We finish the archive area at the basement and the Ced area. Our objective is that of allowing a first transfer of Diesel mastery by March 2010.

bcnxzbcn czx cxcxcbzx cnznzxcz

Abs

tract

Abs

tract

Page 8: Diesel headquarters, estratto rivista Area

60 Gennaio-Marzo 2010

Molte le giornate fredde caratterizzate da un cielo piatto e bianco. Siamo alle strette finali: si lavora dalle 6.30 alle 18.30 con picchi di 300 persone al giorno. Ci prepariamo ad affrontare una fase complessa che vedrà convivere personale dell’azienda Diesel e maestranze impegnate nell’ultimazione dell’intervento. Montiamo le scale e le passerelle della reception e entro fine gennaio termineremo la parte centrale dei parapetti. Si procede con la posa di serramenti, controsoffitti, pavimenti, impianti elettrici. A febbraio viene collaudata con esito positivo la centrale tecnologica e completato l’impianto antincendio nella zona magazzino e museo. Vengono completate anche le sottocentrali uffici e centriamo ed è raggiunto l’obiettivo del 1 marzo, giorno di consegna del primo piano all’azienda.Marzo-Settembre 2010La primavera passa in un lampo: vengono ultimati gli impianti e le finiture dello showroom, della cucina, della reception, dell’auditorium e il foyer. A giugno tutto il personale Diesel è ospitato nel building. In estate si procede con le opere esterne, fra cui la modellazione del terreno, e piccole opere interne. Il 15 settembre si tiene l’inaugurazione ufficiale in concomitanza con il compleanno di Renzo Rosso. Il cantiere Diesel è stato per tutti noi un’eccezionale avventura umana e professionale.

January-March 2010There are many cold days characterised by a flat and white sky. We are under pressure: we work from 6.30 am till 6.30 pm, with peaks of 300 people per day. We get ready to face a complex stage which will see Diesel company’s staff and workers working alongside to complete the intervention.We assemble the staircases and the platforms of the reception and by the end of January, we will finish the central part of the parapets. We proceed to lay joineries, counter-ceilings, floors, electrical systems. In February, the technological power station is tested with success and the fireproof system in the warehouse and museum area is completed. Understation offices are completed as well. The objective of the 1st of march, day of consigning of the first floor to the company, has been achieved.

March-September 2010Spring passes with lightning speed: the systems and the finishes of the showroom, the kitchen, the reception, the auditorium and the foyer are completed. In June, all the Diesel staff are given hospitality in the building. During the summer, we proceed to the external works, among which the modelling of the land, as well as to little internal works. On the 15th of September, the Headquarters are officially inaugurated, on the same day as Renzo Rosso’s birthday. The building of the Diesel Headquarters has been an exceptional adventure, both from a humane and professional point of view, for all of us.

bcnxzbcn czx cxcxcbzx cnznzxcz

Abs

tract

Abs

tract

Abs

tract

Page 9: Diesel headquarters, estratto rivista Area

63

crediti credits

crediti credits

localizzazione location Breganze (Vi) - Italia

committente client Diesel SpA

cronologia progetto e realizzazione project and realization chronology 2006-2010

progetto architettonico architectural design Studio Ricatti

progetto ingegneria engineering design Jacobs Italia SpA

progetto spazi aperti e verde landscape design Land Milano Srl

progetto interior design interior design Diesel Creative Team

direzione artistica art direction Studio Ricatti

direzione lavori supervision of construction Jacobs Italia SpA

sicurezza cantiere building site safety Jacobs Italia SpA

prevenzione incendi fire prevention Jacobs Italia SpA

studio Ricatti Responsabile Progetto studio Ricatti architect in chief ing. Marco Chilese

Diesel project manager Diesel project manager arch. Alessandro Giannavola

Jacobs Italia Project Manager Jacobs Italia Project Manager Gianpietro Monfredini

general contractor strutture, opere civili, facciate structures, civil works, façades general contractor Carron Cav. Angelo SpA

ditta subappaltatrice involucro edilizio building envelope company AVZ

impianti meccanici ed elettrici uffici, auditorium, asilomechanical and electrical systems offices, auditorium, nursery Gelmini Cav. Nello SpA

impianti meccanici ed elettrici Magazzino/Museo, C.T.mechanical and electrical systems warehouse/museum, C.T. Termigas Bergamo SpA

building automation system building automation system Siemens SpA Milano

ente certificatore certificate authority Politecnico di Milano Prof. Giuliano Dall’O

dati dimensionali dimensional data

superficie fondiaria land surface 86.788 mq 86.788 sqm

superficie coperta roofing surface 27.288 mq 27.288 sqm

volume fuori terra above ground volume 350.551 mc 350.551 cum

volume interrato underground volume 51.400 mc 51.400 cum

superficie edificio uffici office building surface

piano interrato 7.563 mq basement 7.563 smqpiano terra 3.189 mq ground floor 3.189 mqpiano primo 7.732 mq first floor 7.732 smqpiano secondo 10.158 mq second floor 10.158 sqmpiano terzo 6.852 mq third floor 6.852 sqmtotale 35.494 mq total 35.494 sqm

superficie edificio magazzino warehouse surface

parcheggio coperto 10.531 mq covered parking 10.531 sqmmagazzino 10.450 mq warehouse 10.450 sqmarchivio capi 2.216 mq garment archive 2.216 sqmtotale 23.197 mq total 23.197 sqm

superficie edificio auditorium auditorium surface 2.591 mq 2.591 sqm

superficie edificio asilo nursary surface 699 mq 699 sqm

superficie edificio centrale tecnologica termal power plant surface 1.555 mq 1.555 sqm

superficie ristorante-cucina-bar restaurant-kitchen-bar surface 2.282 mq 2.282 sqm

superficie area fitness fitness area surface 1.415 mq 1.415 sqm

totale superficie complessiva sviluppata total surface 63.536 mq 63.536 sqm