376 Diesel Catalogo Modello

download 376 Diesel Catalogo Modello

of 17

Transcript of 376 Diesel Catalogo Modello

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    1/49

    DIESEL SOCIAL KITCHEN

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    2/49

    DIESEL SOCIAL KITCHEN

    L’anima e lo stile Diesel, incontrano la ricerca e il know-how Scavolini per dar vita a un nuovo conceptdi cucina. Una cucina che diventa ambiente, dove al piacere del cucinare si associa con naturalezza ilpiacere della relazione. “Social Kitchen” uno spazio che si espande con intelligenza ed ergonomicità,che ti sorprende per il suo design ma anche per la ricerca e la qualità dei materiali. Il luogo perfettoin cui socializzare ed esprimere il proprio stile.

    Diesel’s style and know-how join forces with Scavolini’s know-how to create a new-concept kitchen. Akitchen that becomes a complete environment, where the pleasure of cooking naturally combines withthe pleasure of spending time with friends. A kitchen for social life, a space that expands, intelligentlyand conveniently, surprising you not only with its eye-catching design but also with the sophisticationand quality of its materials. The perfect place for socialising and expressing your style.

    L’âme et le style Diesel rencontrent la recherche et le savoir-faire Scavolini pour donner vie à un nouveauconcept de cuisine. Une cuisine qui se transforme en un lieu où le plaisir de cuisiner et le plaisir de partagerse côtoient. “Social Kitchen”, un espace intelligent et ergonomique qui surprend par son desi gn mais aussi

    par la recherche et la qualité des matériaux. Le lieu idéal pour socialiser et exprimer son style.

    Diesel + Scavolini = Diesel Social Kitchen. Die Seele und der Stil von Diesel vereinen sich mit der Forsc-hung und dem Know-How von Scavolini zu einem revolutionären Küchenkonzept. Das Resultat ist einArbeits-, Wohn- und Lebensraum, in dem mit Freude gekocht, in geselliger Runde gegessen, gewohntund gelebt wird. Die Diesel Social Kitchen wartet mit intelligenten und ergonomischen Lösungen auf,überrascht im Design, und überzeugt mit exklusiven, qualitativ hochwertigen Materialien. Der perfektePlatz, um sich zusammen mit Freunden zu verwirklichen, der ideale Platz zum Leben.

    El alma y el estilo Diesel se unen al estudio y a la experiencia Scavolini para dar vida a un nuevo conceptode cocina. Una cocina que se transforma en un ambiente donde es natural asociar el placer culinario conel placer de relacionarse. “Social Kitchen”: un espacio que se expande con inteligencia y ergonomicidad,que te sorprende tanto por su diseño como por el estudio y la calidad de sus materiales. El sitio perfectodonde socializar y expresar tu estilo personal.

    1Tempera Green SCAV755

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    3/49

    Elementi per comporre la tua cucina, scheda prodotto / Items for creating your kitchen, product information / Eléments pour composervotre cuisine, fiche produit / Elemente für Ihre Küche, P roduktdatenblatt / Elementos para componer su cocina, ficha técnica

    DIESELSOCIALKITCHEN

    SOMMARIO / TABLE OF CONTENTS / SOMMAIRE / INHALT / SUMARIO

    Composizione isola con ante Rovere nodato Ruxe Wood, Acciaio Drip Metal e telaio in Acciaio Drip Metal con vetro retinato / Islandcomposition with doors in Ruxe Wood knotted Oak, Drip Metal Steel and Drip Metal Steel frame with wired glass / Composition avec îlot avec portes Chêne noueux Ruxe Wood, Acier Drip Metal et cadr e en Acier Drip Metal avec verre armé / Kombination mi t Insel,Fronten in Eiche Astig Ruxe Wood, in Stahl Drip Metal und mit Rahmen in Stahl Drip Metal und Drahtglas / Composición isla con puertasRoble nudoso Ruxe Wood, Acero Drip Metal y bastidor de Acero Drip Metal con cristal cuadriculado .

    8 / 19

    Segni particolari / Distinguishing features / Signes particuliers / Besonderheiten / Señas particulares4 / 7

    Composizione isola con ante Rovere nodato Ruxe White e telaio in Acciaio Spotless Metal con vetro retinato / Island composition withdoors in Ruxe White knotted Oak and Spotless Metal Steel frame with wired glass / Composition avec îlot avec portes Chêne noueuxRuxe White et cadre en Acier Spotless Metal avec verre armé / Kombination mit Insel, Fronten in Eiche Astig Ruxe White und mitRahmen in Stahl Spotless Metal und Drahtglas / Composición isla con puertas Roble nudoso Ruxe White y bastidor de Acero SpotlessMetal con cristal cuadriculado

    20 / 27

    Composizioneisolacon anteRoverenodatoRuxe Grey,Rovere nodatolaccateTemperaGreene telaioin AcciaioDripMetalconvetroretinato/ Islandcompositionwithdoorsin RuxeGreyknottedOak, GreenTemperalacqueredknottedOakand DripMetalSteelframewithwiredglass./ Compositionavecîlotavec portesChênenoueuxRuxeGrey,ChênenoueuxlaquéesTemperaGreenetcadreenAcierDripMetalavecverre armé”/ KombinationmitInsel,Frontenin EicheAstigRuxeGrey,in EicheAstiglackiertTemperaGreenund mitRahmenin StahlDripMetalundDrahtglas/ ComposiciónislaconpuertasRoblenudosoRuxeGrey,RoblenudosolacadoTemperaGreenybastidordeAceroDripMetalconcristalcuadriculado

    28 / 35

    Composizionead angolocon bancocolazione/penisolacon anteRovere nodatolaccate TemperaTortora, inAcciaio SpotlessMetale telaioinAcciaioSpotlessMetalcon vetroretinato/ Cornercompositionwithsnack-top/peninsulawithdoorsin DoveGreyTempera lacqueredknottedOak,SpotlessMetalSteel andSpotlessMetalSteelframe withwired glass/Compositiond’angleavec bancpetitdéjeuner/péninsuleavecportesChênenoueuxlaquéesTemperaTourterelle,en AcierSpotlessMetalet cadreenAcierSpotlessMetalavec verrearmé/ Eck-KombinationmitFrühstückstheke/Halbinsel,FronteninEiche AstiglackiertTempera Taubengrau,inStahlSpotlessMetal undmit RahmeninStahlSpotlessMetalund Drahtglas/Composiciónrinconera conbanco paradesayuno/penínsulacon puertasRoblenudosolacado TemperaTórtola,deAcero SpotlessMetalybastidor deAcero SpotlessMetalcon cristalcuadriculado

    36 / 49

    Composizione penisola con ante Rovere nodato laccate Tempera Black e Acciaio Spotless Metal con telaio e vetro retinato / Peninsulacomposition with doors in Black Tempera lacquered knotted Oak and Spotless Metal Steel with frame and wired glass / Compositionavec péninsule habillée de portes Chêne noueux laquées Tempera Black et Acier Spotless Metal avec cadre et verre armé / Kombinationmit Halbinsel, Fronten in Eiche Astig lackiert Tempera Black und in Stahl Spotless Metal mit Rahmen und Drahtglas / Composiciónpenínsula con puertas Roble nudoso lacado Tempera Black y Acero Spotless Metal con bastidor y cristal cuadriculado

    50 / 57

    Composizionepenisolaconante Roverenodatolaccate TemperaMilitarye telaioRoverenodato laccateTemperaMilitary convetroretinato /Peninsula compositionwithdoors inMilitary Temperalacqueredknotted Oakand framein MilitaryTempera lacqueredknottedOak withwiredglass/Compositionavecpéninsulehabilléede portesChênenoueuxlaquéesTemperaMilitaryavec cadre, Chêne noueuxlaquéesTemperaMilitaryavec verrearmé /Kombinationmit Halbinsel,FronteninEiche AstiglackiertTemperaMilitary undmitRahmen inEiche AstiglackiertTemperaMilitaryund Drahtglas/ComposiciónpenínsulaconpuertasRoble nudosolacadoTemperaMilitary ybastidorRoble nudosolacadoTemperaMilitary concristalcuadriculado

    58 / 61

    Composizione lineare con ante Rovere nodato Ruxe Grey, Acciaio Drip Metal e telaio in Acciaio Drip Metal con vetro retinato / Straight-line composition with doors in Ruxe Grey knotted Oak, Drip Metal Steel and Drip Metal Steel frame with wired glass / Compositionlinéaire avec portes Chêne noueux Ruxe Grey, Acier Drip Metal et cadre en Acier Drip Metal avec verre armé / Lineare Kombination mitFronten in Eiche Astig Ruxe Grey, in Stahl Drip Metal und mit Rahmen in Stahl Drip Metal und Drahtglas / Composición lineal con puertasRoble nudoso Ruxe Grey, Acero Drip Metal y bastidor de Acero Drip Metal con cristal cuadriculado

    74 / 79

    Composizione lineare con ante Rovere nodato Ruxe Wood, Acciaio Drip Metal e telaio Acciaio Drip Metal con vetro retinato / Straight-line composition with doors in Ruxe Wood knotted Oak, Drip Metal Steel and Drip Metal Steel frame with wired glass / Compositionlinéaire avec portes Chêne noueux Ruxe Wood, Acier Drip Metal et cadre Acier Drip Metal avec verre armé / Lineare Kombination mitFronteninEicheAstigRuxeWood,inStahlDripMetalundmitRahmenin StahlDripMetalundDrahtglas/ ComposiciónlinealconpuertasRoble nudoso Ruxe Wood, Acero Drip Metal y bastidor de Acero Drip Metal con cristal cuadriculado

    62 / 73

    Composizione lineare con ante Rovere nodato laccate Tempera Indigo ed elementi con telaio in Acciaio Drip Metal con pannello dilavagna / Straight-line composition with doors in Indigo Tempera lacquered knotted Oak and units with Drip Metal Steel frame withblackboard slate panel / Composition linéaire avec portes Chêne noueux laquées Tempera Indigo et éléments avec cadre en Acier DripMetal avec panneau d’ardoise / Lineare Kombination mit Fronten in Eiche Astig lackiert Tempera Indigo und Elementen mit Rahmen inStahl Drip Metal und Tafelpaneel / Composición lineal con puertas Roble nudoso lacado Tempera Indigo y elementos con bastidor deAcero Drip Metal con panel de pizarra

    80 / 83

    Complementi: tavoli, sedie, sgabelli / Matching furniture: tables, chairs, stools / Compléments: tables, chaises, tabourets / Zubehör:Tische, Stühle, Hocker / Complementos: mesas, sillas, taburetes84 / 87

    Pagina Ante, maniglie e colori / Door, handles and colours pages / Portes, poignées et coloris / Fronten, Griffe und Farben / Página

    Puertas, tiradores y colores88 / 91

    92

    3Tempera Yellow SCAV756

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    4/49

    Anta telaio con vetro retinatoFramed door with wired glassPorte cadre avec verre arméFront mit Rahmen und DrahtglasPuerta de cristal cuadriculado con bastidor

    A Telaio in acciaio con saldatura in evidenzaSteel frame with feature weldsCadre en acier avec soudure visibleStahlrahmen und Dekor-SchweißnähtenBastidor de acero con cordonesde soldadura a vista

    B

    C Rubinetto a pareteWall-mounted tapRobinet muralArmatur für WandmontageGrifo de pared

    C

    Maniglia frigorifero “Ice box”“Ice box” refrigerator handlePoignée réfrigérateur “Ice box”Kühlschrank-Türgriff in “Ice box”Tirador para refrigerador “Ice box”

    E

    Barra portamestoli sottopensilecon rivetto DieselMidway utensil rail withDiesel rivetBarre porte-ustensiles sous-élémenthaut avec rivet DieselStange zum Aufhängen von Küchenutensilienim Nischenbereich mit Diesel-NieteBarra para utensilios conremache Diesel

    D

    Piano in acciaio Drip MetalDrip Metal steel worktopPlan en acier Drip MetalPlatten aus Stahl Drip MetalEncimera de Acero Drip Metal

    G

    Maniglia “Archive” incasso“Archive” inset handlePoignée “Archive” encastréeGriffschale “Archive”Tirador integrado “Archive”

    L

    “Bar Stud Stool Low“ Successful livingfrom Diesel with MorosoSuccessful living “Bar Stud Stool Low“from Diesel with Moroso“Bar Stud Stool Low“ Successful livingfrom Diesel with Moroso“Bar Stud Stool Low“ Successful livingfrom Diesel with Moroso“Bar Stud Stool Low“ Successful livingfrom Diesel with Moroso

    H

    Zona lavaggio in acciaio su disegno DieselDiesel-designed steel washing zoneZone de lavage en acier sur dessin DieselSpülbereich aus Stahl im Diesel-DesignZona de lavado de acero de diseño Diesel

    F

    Profilo top dedicato DieselTrademark Diesel top profileProfil top dédié DieselDiesel-PlattenprofilPerfil encimera exclusivo Diesel

    I

    Anta rovere nodatoKnotted Oak doorPorte en Chêne noueuxEiche Astig FrontPuerta en Roble nudoso

    M

    E

    SEGNI PARTICOLARII must di Diesel Social Kitchen

    DISTINGUISHING FEATURESDiesel Social Kitchen’s essentials

    SIGNES PARTICULIERSLes must de Diesel Social Kitchen

    BESONDERHEITENDie Musts von Diesel Social Kitchen

    SEÑAS PARTICULARESLas caracteristicas sobresalientes de Diesel Social KitchenA

    I

    D

    EF

    M

    G

    H

    B

    L

    C

    Tempera Grey SCAV761 5

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    5/49

    C

    EGNI PARTICOLARImust di Diesel Social Kitchen

    DISTINGUISHING FEATURESesel Social Kitchen’s essentials

    IGNES PARTICULIERSs must de Diesel Social Kitchen

    BESONDERHEITENe Musts von Diesel Social Kitchen

    EÑAS PARTICULARESs caracteristicas sobresalientes de Diesel Social Kitchen

    B

    A

    D

    F

    E

    H

    ML

    G

    I

    Misfit Cabinet

    “Air Conduit One“, ad isola ed a pareteIsland and wall-mounted “Air Conduit One”“Air Conduit One” à îlot et murales“Air Conduit One” für Decken- oderWandmontage“Air Conduit One” para isla y pared

    A

    Placchette cassetti e cestonipersonalizzate DieselDiesel personalised drawerand big basket plaquesPlaques tiroirs et panierspersonnalisées DieselSchilder für Schubladen undAuszüge personalisiert Diesel

    Placas para cajones y cestoscon marca Diesel

    B

    Bordo anta legnoeffetto “vera tavola”Edge of wood door with“rough-cut plank” effectBord de la porteen bois coupé effet “brut”Kante der Holzfront inSägerauh-OptikBorde de la puerta de maderaefecto “tablero bruto”

    C

    Complementi Successful livingfrom Diesel with MorosoSuccessful living accessoriesfrom Diesel with MorosoEléments Successful livingfrom Diesel with MorosoZubehör Successful livingfrom Diesel with MorosoComplementos Successful livingfrom Diesel with Moroso

    D

    Maniglia “Flight Case”“Flight Case” handlePoignée “Flight Case”Griff “Flight Case”Tirador “Flight Case”

    F Piani in Okite finitura Sahara GrisOkite worktops with Sahara Gris finishPlans en Okite avec finition Sahara GrisPlatten aus Okite mit Sahara Gris FinishEncimerasde OkiteconacabadoSaharaGris

    L

    Piani in legno impiallacciatiWood veneer worktopsPlans en bois plaquéPlatten aus furniertem HolzEncimeras de madera enchapada

    G Cassettiere su ruoteWheeled drawer unitsMeubles à tiroirs sur roulettesSchubladenelement auf RollenCajoneras con ruedas

    M

    Placchette con marchio Diesel piùScavolini a personalizzare la cucinaDiesel + Scavolini logo plaqueto personalise the kitchen’s identityPlaques avec marque Diesel + Scavolinipour personnaliser la cuisineSchilder mit Logo Diesel + Scavolinizum Personalisieren der Küche

    Placas de personalización cocinacon marca Diesel + Scavolini

    E Maniglione “Bar” con rivetto Diesel“Bar” handle with Diesel rivetGrosse poignée “Bar” avec rivet DieselBügelgriff “Bar” mit Diesel-NieteTirador “Bar” con remache Diesel

    I

    Banco di lavoro “Social Floating Island”“Social Floating Island” work-counterBanc de travail “Social Floating Island”Arbeitstheke “Social Floating Island”Banco de trabajo “Social Floating Island”

    H

    Misfit Cart *

    Misfit Bridge *

    Misfit Table

    MISFITS

    * in 5 finiture / in 5 finishes / dans 5 finitions / in 5 Finishs / en 5 acabados:  Drip Metal, Spotless Metal, Tempera Green, Tempera Yellow, Tempera IndigoTempera White SCAV758 7

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    6/49

    Vintage e innovazione? Materiali e finiture esprimono una totale vocazioneverso il vissuto: l’acciaio invecchiato, i legni (Rovere nodato Ruxe Wood,Ruxe White, Ruxe Grey) lavorati, per trasmettere alla vista e al tatto uneffetto “live”, i vetri, dal retino metallico, rafforzano questo concettoretrò, come le maniglie.

    Vintage and innovation? Materials and finishes all have that well-usedlook: steel is aged, and the types of wood used (Ruxe Wood, Ruxe White,Ruxe Grey Knotted Oak) are all processed to convey a time-worn look andfeel; the wired glass and handles reinforce this retro concept.

    Vintage et innovation? Les matériaux et les finitions exsudent unevocation totale pour le vécu: l’acier vieilli, les bois (Chêne Noueux RuxeWood, Ruxe White, Ruxe Grey) travaillés, pour transmettre à la vue et autoucher un effet “vivant”, les verres, avec treillis métallique incorporé,renforcent ce concept rétro, tout comme les poignées.

    Vintage und Innovation? Materialien und Finishs im Used-Look: gealterterStahl und bearbeitetes Holz (Eiche Astig Ruxe Wood, Ruxe White, RuxeGrey) vermitteln einen sicht- und greifbaren Live-Effekt, Drahtglasscheibenund Griffe unterstreichen den Retrò-Stil.

    ¿Vintage e innovación? Los materiales y acabados expresan una plenavocación por lo usado: acero envejecido, maderas (Roble nudoso RuxeWood, Ruxe White, Ruxe Grey) elaboradas para transmitir una sensacióntáctil y visual de algo “vivido”, cristales cuadriculados con malla metálicaque destacan el mismo concepto retro de los tiradores.

    COMPOSIZIONI CON ISOLACOMPOSITIONS WITH ISLANDCOMPOSITION AVEC ILOTKOMBINATION MIT INSELCOMPOSICIONES CON ISLA

    9

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    7/49

    DIESEL: Rovere e Acciaio (Drip Metal);Rovere laccato, Rovere e Acciaio (Drip Metal)

    DIESEL: Oak and Steel (Drip Metal);Lacquered Oak, Oak and Steel (Drip Metal)

    DIESEL: Chêne et Acier (Drip Metal);Chêne laqué, Chêne et Acier (Drip Metal)

    DIESEL: Eiche und Stahl (Drip Metal);Eiche lackiert, Eiche und Stahl (Drip Metal)

    DIESEL: Roble y Acero (Drip Metal);Roble lacado, Enchapado y Acero (Drip Metal)

    DIESEL SOCIAL KITCHEN

    STRUTTURA: TEXSTYLE SABBIACARCASE: SAND TEXSTYLECAISSON: TEXSTYLE SABLEKORPUS: TEXSTYLE SANDESTRUCTURA: TEXSTYLE ARENA

    ANTA TELAIO ACCIAIO DRIP METAL CON VE TRO RETINATODRIP METAL STEEL FRAME DOOR WITH WIRED GLASSPORTE CADRE ACIER DRIP METAL AVEC VERRE ARMEFRONT MIT RAHMEN IN STAHL DRIP METAL UND DRAHTGLASPUERTA DE CRISTAL CUADRICULADO CON BASTIDOR DE ACERO DRIP METAL

    ANTA TELAIO ACCIAIO SPOTLESS METAL CON VETRO RETINATOSPOTLESS METAL STEEL FRAME DOOR WITH WIRED GLASSPORTE CADRE ACIER SPOTLESS METAL AVEC VERRE ARMEFRONT MIT RAHMEN IN STAHL SPOTLESS METAL UND DRAHTGLASPUERTA DE CRISTAL CUADRICULADO CON BASTIDOR DE ACERO SPOTLESS METAL

    ANTA TELAIO ACCIAIO DRIP METAL CON VE TRO RETINATODRIP METAL STEEL FRAME DOOR WITH WIRED GLASSPORTE CADRE ACIER DRIP METAL AVEC VERRE ARMEFRONT MIT RAHMEN IN STAHL DRIP METAL UND DRAHTGLASPUERTA DE CRISTAL CUADRICULADO CON BASTIDOR DE ACERO DRIP METAL

    ANTA ROVERE NODATO LACCATO TEMPERA GREEN 755

    LACQUERED KNOTTED OAK DOOR IN TEMPERA GREEN COLOUR 755PORTE CHENE NOUEUX LAQUEE TEMPERA GREEN 755FRONT IN EICHE ASTIG LACKIERT TEMPERA GREEN 755PUERTA ROBLE NUDOSO LACADO TEMPERA GREEN 755

    ANTA ROVERE NODATO RUXE GREY SCAV 754KNOTTED OAK DOOR IN RUXE GREY COLOUR SCAV 754PORTE CHENE NOUEUX RUXE GREY SCAV 754FRONT IN EICHE ASTIG RUXE GREY SCAV 754PUERTA ROBLE NUDOSO RUXE GREY SCAV 754

    ANTA ACCIAIO DRIP METALDRIP METAL STEEL DOORPORTE ACIER DRIP METALFRONT IN STAHL DRIP METALPUERTA DE ACERO DRIP METAL

    ANTA ROVERE NODATO RUXE WOOD SCAV 752KNOTTED OAK DOOR IN RUXE WOOD COLOUR SCAV 752PORTE CHENE NOUEUX RUXE WOOD SCAV 752FRONT IN EICHE ASTIG RUXE WOOD SCAV 752PUERTA ROBLE NUDOSO RUXE WOOD SCAV 752

    ANTA ROVERE NODATO RUXE WHITE SCAV 753KNOTTED OAK DOOR IN RUXE WHITE COLOUR SCAV 753PORTE CHENE NOUEUX RUXE WHITE SCAV 753FRONT IN EICHE ASTIG RUXE WHITE SCAV 753PUERTA ROBLE NUDOSO RUXE WHITE SCAV 753

    Ruxe Grey SCAV754

    Inquestoschemasono riassuntelefinituredelle composizionichevengonopresentatenelle prossimepagine./ Thischartsummarisesthefinishes ofthe compositionsillustratedon thepageswhich follow. /Le présentschémarécapitulelesfinitionsdes compositionsprésentéesaux pagessuivantes./Hier eineZusammenfassungderFinishsder aufdenfolgendenSeiten gezeigtenKombinationsvorschläge./ Enelsiguienteesquemaseencuentransintetizadoslosacabadosde lascomposicionesquese presentanen laspróximaspáginas.

    11

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    8/49

    AB

    C

    Vista/View/Vue/Ansicht/Vista

    C

    Vista/View/Vue/Ansicht/Vista

    D

    Vista/View/Vue/Ansicht/Vista

    B

    Vista/View/Vue/Ansicht/Vista

    A

    D

    PreparazionePreparationPréparationZubereitenPreparación

    CotturaCookingCuissonKochenCocción

    LavaggioWashingLavageSpülenLavado

    AspirazioneExtractionAspirationAnsaugungAspiración

    DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa

    RefrigerazioneRefrigeratorRéfrigérationKühlenRefrigeración

    PreparazionePreparationPréparationZubereitenPreparación

    MAPPA DELLE FUNZIONIFUNCTIONAL MAP / LISTE DESFONCTIONS / MAPPE DERFUNKTIONEN / MAPA DE LASAREAS FUNCIONALES

    Ruxe Wood SCAV752 13

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    9/49

    15

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    10/49

    Massima personalizzazione per creare un modernolaboratorio in cui la componibilità degli elementidelinea un perfetto spazio dedicato al sociale. Allacreatività di un marchio lifestyle si innesta la razionalitàdei complementi free-standing (contenitori, carrelli,tavoli) della collezione Misfits. Sedie e sgabelli sonoprodotti da Moroso.

    Personalisation reaches new heights to create amodern workplace where the modular elements shapea perfect space for socialisation. The creativity ofa lifestyle brand meets the rationality of the free-standing furniture items (storage units, carts andtables) of the Misfits collection. Chairs and tables areproduced by Moroso.

    Personnalisation maximale pour créer un laboratoiremoderne où la modularité des éléments définit unespace. A la créativité d’une marque lifestyle se greffe

    la rationalité des accessoires autonomes (rangements,chariots, tables) de la collection Misfits. Chaises ettabourets sont produits par Moroso.

    Ein Maximum an Personalisierung für ein modernesKüchenlabor, in dem die einzelnen Elemente einenperfekten Lebensraum schaffen. Zur Kreativitäteiner Lifestyle-Marke kommt die Rationalität derfreistehenden Komponenten (Boxen, Küchenwagen,Tische) aus der Kollektion Misfits. Stühle und Hockersind made by Moroso.

    Máxima personalización para crear un moderno tallerdonde la modularidad de los componentes defineun espacio perfecto para las relaciones sociales. Lacreatividad de una marca lifestyle se conjuga conla racionalidad de los auxiliares de libre instalación(contenedores, carros, mesas) de la colección Misfit.Las sillas y los taburetes son productos Moroso.

    Tempera Yellow SCAV756 17

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    11/49

    19

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    12/49

    Design e funzionalità, reinterpretati attraverso un “graffio creativo”, rappresentano la sintesi diquesta composizione in legno Ruxe White e acciaio Spotless Metal con vetri retinati e piani inOkite Sahara Gris.

    Design values and convenience, reinterpreted with creative verve, is the ethos of this compositionin Ruxe White wood and Spotless Metal steel with wired glass, with Sahara Gris Okite worktops.

    Design et fonctionnalité, revisités avec un “cachet créatif”, sont la synthèse de cette compositionen bois Ruxe White et acier Spotless Metal avec des verres armés et des plans en Okite SaharaGris.

    Design und Funktionalität mit kreativem Touch charakterisieren diese Kombination in Holz RuxeWhite und Stahl Spotless Metal mit Drahtglasscheiben und Platten in Okite Sahara Gris.

    Diseño y funcionalidad reinterpretados en clave creativa: así podemos sintetizar esta composiciónde madera Ruxe White y acero Spotless Metal con cristales cuadriculados y encimeras de OkiteSahara Gris.

    Ruxe White SCAV753 21

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    13/49

    23

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    14/49

    Let’s live together! L’ambiente è caratterizzato dalbanco centrale – con top in Okite Sahara Gris e cappain acciaio – il vero fulcro della socialità in cucina.Intorno: contenitori, vani a giorno e vetrine vintagerappresentano l’emblema del design industriale.

    Let’s live together! The kitchen’s key feature is thecentral counter - with Sahara Gris Okite worktop andsteel hood - the real fulcrum of the room’s sociallife. Around it: storage units, open-fronted units andvintage glass-door cabinets represent the emblem ofindustrial design.

    Let’s live together ! La pièce se caractérise par le banccentral - avec top en Okite Sahara Gris et hotte en acier- le symbole de l’esprit de convivialité dans la cuisine.Tout autour: rangements, niches ouvertes et vitrinesvintage représentent l’emblème du design industriel.

    Let’s live together! Im Mittelpunkt des Geschehensund des Raums steht die Arbeitsbank mit einer Platte

    aus Okite Sahara Gris und abgehängtem Dunstabzugaus Stahl. Das stimmige Drumherum bilden Boxen,offene Elemente und Vitrinen im Vintage-Look.Industriedesign in vollendeter Form.

    Let’s live together! Este ambiente se caracteriza porel banco central – con encimera de Okite SaharaGris y campana de acero – el auténtico fulcro de lasrelaciones sociales en la cocina. Alrededor, los móduloscontenedores y abiertos y las vitrinas vintage son todoun emblema del diseño industrial.

    25

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    15/49

    27

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    16/49

    Libertà interpretativa! I designer della Diesel Social Kitchen hanno creato per Scavolini una vasta sceltadi elementi compositivi capaci di fondersi tra loro e generare ogni volta un ambiente originale e unico.

    Freedom to interpret! For Scavolini, the designers of the Diesel Social Kitchen have created a vastassortment of compositional features that can merge to generate an infinity of original, unique rooms.

    Liberté d’interprétation! Les concepteurs de la Diesel Social Kitchen ont créé pour Scavolini une kyrielled’éléments capables de fusionner entre eux et de créer à chaque fois un espace original et unique.

    Freie Wahl! Die Designer der Diesel Social Kitchen haben für Scavolini eine große Auswahl ankombinierbaren Elementen kreiert, die sich optisch und funktional perfekt ergänzen, zu einer Einheitverschmelzen, und immer ein einzigartiges, individuelles Ambiente schaffen.

    ¡Libertad de interpretación! Los diseñadores de Diesel Social Kitchen han creado para Scavolini un vastosurtido de módulos capaces de fundirse entre sí para crear ambientes siempre originales y exclusivos.

    Ruxe Grey SCAV754 29

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    17/49

    Ruxe Grey SCAV754 Drip Metal 31

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    18/49

    Funzionalità e qualcosa in più nei monoblocchi (colonne frigo e forno, area per il lavello) e nei complementi della serie Misfits(cart e cabinet in acciaio con vetro) di questa soluzione progettuale con ante in legno Ruxe Grey e ante in acciaio.

    Functionality and something more in the monoblocs (fridge and oven tall units and sink area) and in the Misfits series furniture(cart and cabinet with glass) included in this design solution with Ruxe Grey wood and steel doors.

    Fonctionnalité et quelque chose en plus dans les monoblocs (colonnes pour réfrigérateur et four, zone évier) et dans leséléments de la série Misfits (cart et cabinet en acier avec verre) de cette solution avec des portes en bois Ruxe Grey et desportes en acier.

    Funktionalität und etwas mehr steckt in den Monoblöcken (Kühl- und Backofenelemente, Spülbereich) und dem Zubehör derSerie Misfits (cart und cabinet aus Stahl mit Glas) für diese Küche mit Fronten in Holz Ruxe Grey und aus Stahl.

    No sólo la funcionalidad caracteriza los monobloques (columnas para refrigerador y horno, área para el fregadero) y losauxiliares de la serie Misfit (cart y cabinet de acero y cristal) en esta versión con puertas de madera Ruxe Grey y puertas de acero .

    Tempera Green SCAV755 33

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    19/49

    35

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    20/49

    Il design esprime tutto il carattere di questa composizione adangolo (con ante in Rovere laccato tempera Tortora) attraverso lelavorazioni, i trattamenti e i materiali.Un laccato opaco (disponibile in otto tonalità di colore) perl’ambiente che sconfina tra cucina e living. In acciaio i pensili, lemensole (Spotless Metal) le barre e le maniglie retrò; in legno ilsistema mensole su boiserie.

    This corner composition (with Dove Grey tempera lacqueredOak doors) expresses all its character through designer finishes,treatments and materials. A matt lacquered finish (available ineight colour shades) for an interior that is almost more living-roomthan kitchen. The wall units, shelves (Spotless Metal), hanging railsand vintage-look handles are in steel; the boiserie shelf system isin wood.

    Le design exalte tout le caractère de cette composition d’angle(habillée de portes en Chêne laqué Tempera Tourterelle) à traversles réalisations, les traitements et les matériaux. Un laqué opaque(disponible dans huit tonalités de couleur) pour l’espace qui faitle lien entre la cuisine et le living. En acier les hauts, les consoles(Spotless Metal), les barres et les poignées rétro; en bois le systèmede consoles sur boiserie.

    Eine Eck-Küche, deren Design und Charakter von den Frontenin Eiche lackiert Tempera Taubengrau, den Bearbeitungen undden Materialien geprägt wird. Der Übergangsbereich zwischenKüche und Wohnzimmer ist in matter Lackierung (in acht Farbenerhältlich) gehalten. Die Oberschränke sind aus Stahl, Borde(Spotless Metal), Stangen und Griffe im Retro-Look, die auf die

    Täfelung aufgesetzten Regale aus Holz.

    A través de las terminaciones, los tratamientos y los materiales, eldiseño manifiesta todo el carácter de esta composición rinconeracon puertas en Roble lacado Tempera Tórtola. Un lacado matedisponible en ocho tonalidades cromáticas para un ambiente queabarca la cocina y el living. Acero para los altos, las repisas (SpotlessMetal), las barras y los tiradores retro; madera para el sistema derepisas sobre boiseries.

    COMPOSIZIONI CON PENISOLACOMPOSITIONS WITH PENINSULACOMPOSITION AVEC PENINSULEKOMBINATION MIT HALBINSELCOMPOSICIONES CON PENINSULA

    Tempera Tortora SCAV760 37

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    21/49

    ANTA TELAIO ACCIAIO SPOTLESS METAL CON VETRO RETINATOSPOTLESS METAL STEEL FRAME DOOR WITH WIRED GLASSPORTE CADRE ACIER SPOTLESS METAL AVEC VERRE ARMEFRONT MIT RAHMEN IN STAHL SPOTLESS METAL UND DRAHTGLASPUERTA DE CRISTAL CUADRICULADO CON BASTIDOR DE ACERO SPOTLESS METAL

    ANTA ROVERE NODATO LACCATO TEMPERA TORTORA SCAV 760LACQUERED KNOTTED OAK DOOR IN DOVE GREY TEMPERA COLOUR SCAV 760PORTE CHENE NOUEUX LAQUEE TEMPERA TOURTERELLE SCAV 760FRONT IN EICHE ASTIG LACKIERT TEMPERA TAUBENGRAU SCAV 760PUERTA ROBLE NUDOSO LACADO TEMPERA TÓRTOLA SCAV 760

    ANTA ROVERE NODATO LACCATO TEMPERA BLACK SCAV 759LACQUERED KNOTTED OAK DOOR IN BLACK TEMPERA COLOUR SCAV 759PORTE CHENE NOUEUX LAQUEE TEMPERA BLACK SCAV 759FRONT IN EICHE ASTIG LACKIERT TEMPERA BLACK SCAV 759PUERTA ROBLE NUDOSO LACADO TEMPERA BLACK SCAV 759

    ANTA TELAIO ACCIAIO SPOTLESS METAL CON VETRO RETINATOSPOTLESS METAL STEEL FRAME DOOR WITH WIRED GLASSPORTE CADRE ACIER SPOTLESS METAL AVEC VERRE ARMEFRONT MIT RAHMEN IN STAHL SPOTLESS METAL UND DRAHTGLASPUERTA DE CRISTAL CUADRICULADO CON BASTIDOR DE ACERO SPOTLESS METAL

    ANTA ROVERE NODATO LACCATO TEMPERA MILITARY SCAV 762LACQUERED KNOTTED OAK DOOR IN MILITARY COLOUR SCAV 762PORTE CHENE NOUEUX LAQUEE TEMPERA MILITARY SCAV 762FRONT IN EICHE ASTIG LACKIERT T EMPERA MILITARY SCAV 762PUERTA ROBLE NUDOSO LACADO TEMPERA MILITARY SCAV 762

    ANTA ROVERE NODATO LACCATO TEMPERA MILITARY CON VETRO RETINATOLACQUERED KNOTTED OAK DOOR IN MILITARY COLOUR WITH WIRED GLASSPORTE CHENE NOUEUX LAQUEE TEMPERA MILITARY AVEC VERRE ARMEFRONT IN EICHE ASTIG LACKIERT TEMPERA MILITARY UND DRAHTGLASPUERTA ROBLE NUDOSO LACADO TEMPERA MILITARY CON CRISTAL CUADRICULADO

    DIESEL: Rovere laccato e Acciaio (Spotless Metal);Rovere laccato

    DIESEL: Lacquered Oak and Steel (Spotless Metal);Lacquered Oak

    DIESEL: Chêne laqué et Acier (Spotless Metal);  Chêne laquéDIESEL: Eiche lackiert und Stahl (Spotless Metal);

    Eiche lackiertDIESEL: Roble lacado y Acero (Spotless Metal);

    Roble lacado

    DIESEL SOCIAL KITCHEN

    STRUTTURA: TEXSTYLE SABBIACARCASE: SAND TEXSTYLECAISSON: TEXSTYLE SABLEKORPUS: TEXSTYLE SANDESTRUCTURA: TEXSTYLE ARENA

    Inquestoschemasono riassuntelefinituredelle composizionichevengonopresentatenelle prossimepagine./ Thischartsummarisesthefinishes ofthe compositionsillustratedon thepageswhich follow. /Le présentschémarécapitulelesfinitionsdes compositionsprésentéesaux pagessuivantes./Hier eineZusammenfassungderFinishsder aufdenfolgendenSeiten gezeigtenKombinationsvorschläge./ Enelsiguienteesquemaseencuentransintetizadoslosacabadosde lascomposicionesquese presentanen laspróximaspáginas.

    39

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    22/49

    Ruxe Grey SCAV754

    A

    B

    PreparazionePreparationPréparationZubereitenPreparación

    CotturaCookingCuissonKochenCocción

    CotturaCookingCuissonKochenCocción

    LavaggioWashingLavageSpülenLavado

    AspirazioneExtractionAspirationAnsaugung

    Aspiración

    DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa

    RefrigerazioneRefrigeratorRéfrigérationKühlenRefrigeración

    Vista/View/Vue/Ansicht/Vista

    A

    Vista/View/Vue/Ansicht/Vista

    B

    MAPPA DELLE FUNZIONIFUNCTIONAL MAP / LISTE DESFONCTIONS / MAPPE DERFUNKTIONEN / MAPA DE LASAREAS FUNCIONALES

    41

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    23/49

    43

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    24/49

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    25/49

    Il carattere si esprime nei dettagli. L’anta vetro ècaratterizzata dalla rete metallica annegata nel vetro,e dalla cornice, in acciaio, in cui le saldatura a vistadonano un inedito effetto “rough”. “Marchiaturaa fuoco” Diesel per le maniglie “Bar” a ponte inSpotless Metal: dettaglio di origine controllata. Ilmarchio Diesel firma anche per le sponde dei cassetti.

    Personality is conveyed through details. The glassdoor acquires character from the wire sunk into theglass and the steel frame with featured welds for anunusual rough effect. The Diesel logo is branded ontothe Spotless Metal Box handles: a DOC detail. Thedrawer sides also carry the Diesel signature.

    La personnalité s’exprime dans les détails. La portevitrée se caractérise par le treillis métallique incorporé

    dans le verre et par le cadre en acier, où les souduresvisibles créent un effet “brut” inédit. “Marquage aufeu” Diesel pour les poignées “Box” saillantes enSpotless Metal: détail d’origine contrôlée. La marqueDiesel est également apposée sur les côtés des tiroirs.

    Charakter und Stil zeigen sich in den Details. Die Frontmit Drahtglas hat einen Stahlrahmen, auf dem die rohgelassenen Schweißnähte einen tollen “rough”-Effekterzeugen. Die Diesel-Niete als „Brandzeichen“ für dieBügelgriffe Box aus Spotless Metal – ein Detail mitUrsprungsbezeichnung. Das Diesel-Logo ziert auchdie Seitenwände der Schubladen.

    El carácter se expresa en los detalles. La puerta decristal se caracteriza por la malla metálica incorporaday por el bastidor de acero, cuyo cordón de soldaduraa vista aporta un inédito toque “burdo”. “Grabado afuego” Diesel en los tiradores de puente “Box” enSpotless Metal: marca de origen controlada. La firmaDiesel también identifica los cercos de los cajones.

    Tempera Tortora SCAV760 47

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    26/49

    49

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    27/49

    Rovere laccato nero tempera opaco, acciaio “Spotless Metal”, vetro.Materiali diversi e accostamenti inediti, ma soprattutto, tanta voglia difunzionalità anche dove le composizioni sono progettate per piccoli spazi.

    Matt tempera black lacquered oak, Spotless Metal steel, glass. Differentmaterials and unusual combinations, but above all a strong focus onpracticality, even where compositions are designed for small spaces.

    Chêne laqué noir tempera opaque, acier “Spotless Metal”, verre. Desmatériaux variés et des combinaisons inédites, mais surtout un grand désirde fonctionnalité même lorsque les compositions sont conçues pour desespaces réduits.

    Eiche, matt lackiert in Tempera Schwarz, Stahl “Spotless Metal”,Glas. Interessante Materialien, neue Zusammenstellungen, und einentscheidendes Mehr an Funktionalität auch für kleine Räume.

    Roble lacado Tempera negro mate, acero “Spotless Metal”, cristal. Distintosmateriales y combinaciones insólitas, pero ante todo gran deseo defuncionalidad, incluso en las composiciones diseñadas para espaciospequeños.

    Tempera Black SCAV759 51

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    28/49

    53

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    29/49

    Da segnalare il lavello di nuova generazione integrato alpiano in acciaio satinato “Spotless Metal”; forno e pianocottura per un perfetto connubio di stili.

    Notice the new-generation sink integral in the SpotlessMetal satined steel worktop; oven and hob deliver aperfect harmony of styles.

    A noter l’évier de nouvelle génération intégré au planen acier satiné “Spotless Metal”; four et plan de cuissonpour une alliance de styles réussie.

    Die neue, in die Arbeitsplatte aus satiniertem Stahl“Spotless Metal” integrierte Spüle. Im Stil perfektaufeinander abgestimmt, der Backofen und dasKochfeld.

    Cabe destacar el fregadero de nueva generaciónintegrado en la encimera de acero satinado “SpotlessMetal”; horno y placa de cocción para una perfectacombinación de estilos.

    Spotless Metal Tempera Black SCAV 759 55

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    30/49

    57

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    31/49

    Rovere laccato tempera Grey, articolata su più livelli. Una propostain monocromatica per interpretare personalità meno decise ma semprecoinvolgente e totalizzante.

    Grey tempera lacquered oak structured on several levels. A monochromecomposition for expressing personalities that are more subtle but still vibrantand exciting.

    Chêne laqué tempera Grey, articulée sur plusieurs niveaux. Une propositionmonochrome qui interprète des personnalités moins fortes, mais qui n’endemeure pas moins envoûtante.

    Eine Küche in Eiche lackiert Tempera Grey, bei der sich das Geschehen aufmehreren Etagen abspielt. Eine dezente Farbwahl in edler Optik.

    Roble lacado Tempera Grey a varios niveles. Una propuesta monocromática enrespuesta a una personalidad menos exuberante pero igualmente cautivantey abarcadora.

    Tempera Military SCAV762 59

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    32/49

    61

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    33/49

    Un progetto lineare che sorprende nel suo essere mono-tono. FinituraRuxe Wood per un total look che include lo zoccolo delle basi e colonne ela boiserie dietro i pensili in acciaio e vetro. Le colonne frigo, caratterizzateda due grosse maniglie in acciaio, (Ice box) ricordano le attualissime vecchiedispense in “arte povera”.

    A straight-line composition that redefines “mono-tony”. Ruxe Wood finishin a total look that includes the base and tall unit plinths and the boiseriepanelling behind the steel and glass wall units. The fridge tall units, featuringtwo large steel handles, recall the latest fashion for old “distressed” kitchencupboards.

    Un projet linéaire qui surprend par son esthétique uniforme. Finition RuxeWood pour un look total qui comprend le socle des bas et colonnes et laboiserie derrière les hauts en acier et verre. Les colonnes pour réfrigérateur,caractérisées par deux grosses poignées en acier, rappellent les vieux buffetstrès contemporains en “art pauvre”.

    Eine Küchenzeile, die mit ihrem harmonischen, edlen Farbbild im FinishRuxe Wood fasziniert, für einen Total Look, der auch auf die Sockelleistender Unter- und Geräteschränke und die Täfelung hinter den Oberschränkenaus Stahl und Glas ausgedehnt wurde. Die zwei Geräteschränke mitEinbaukühlschränken erinnern mit ihren großen Stahlgriffen an die wiedervoll im Trend liegenden Arte Povera-Schränke im Retro-Outfit.

    Un proyecto lineal que sorprende en su esencia monocromo. AcabadoRuxe Wood para un total look que comprende el rodapié de los bajos y lascolumnas y la boiserie detrás de los altos de acero y cristal. Con sus grandestiradores de acero, las columnas para refrigerador evocan las actualísimasdespensas de antaño en “arte pobre”.

    COMPOSIZIONI LINEARISTRAIGHT-LINE COMPOSITIONSCOMPOSITION LINEAIRELINEARE KOMBINATIONCOMPOSICIONES LINEAL

    Ruxe Wood SCAV752 63

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    34/49

    DIESEL: Rovere e Acciaio (Drip Metal) con vetro retinato,Rovere e Acciaio (Spotless Metal) con pannello lavagna;

    DIESEL: Oak and Steel (Drip Metal) with wired glass;Oak and Steel (Spotless Metal) with blackboard slate panel;

    DIESEL: Chêne et Acier (Drip Metal) avec verre armé, Chêneet Acier (Spotless Metal) avec panneau ardoise;

    DIESEL: Eiche und Stahl (Drip Metal) mit Drahtglas, Eicheund Stahl (Spotless Metal) mit Tafelpaneel;

    DIESEL: Roble y Acero (Drip Metal) con cristal cuadriculado,Roble y Acero (Spotless Metal) con panel de pizarra.

    DIESEL SOCIAL KITCHEN

    STRUTTURA: TEXSTYLE SABBIACARCASE: SAND TEXSTYLECAISSON: TEXSTYLE SABLEKORPUS: TEXSTYLE SANDESTRUCTURA: TEXSTYLE ARENA

    ANTA TELAIO ACCIAIO DRIP METAL CON VE TRO RETINATODRIP METAL STEEL FRAME DOOR WITH WIRED GLASSPORTE CADRE ACIER DRIP METAL AVEC VERRE ARMEFRONT MIT RAHMEN IN STAHL DRIP METAL UND DRAHTGLASPUERTA DE CRISTAL CUADRICULADO CON BASTIDOR DE ACERO DRIP METAL

    ANTA TELAIO ACCIAIO DRIP METAL CON VE TRO RETINATODRIP METAL STEEL FRAME DOOR WITH WIRED GLASSPORTE CADRE ACIER DRIP METAL AVEC VERRE ARMEFRONT MIT RAHMEN IN STAHL DRIP METAL UND DRAHTGLASPUERTADE CRISTALCUADRICULADOCON BASTIDORDEACERO DRIPMETAL

    ANTA TELAIO ACCIAIO DRIP METAL CON PANNELLO LAVAGNADRIP METAL STEEL FRAME DOOR WITH BLACKBOARD SLATE PANELPORTE CADRE ACIER DRIP METAL AVEC PANNEAU ARDOISEFRONT MIT RAHMEN IN STAHL DRIP METAL UND TAFELPANEELPUERTA CON PANEL DE PIZARRA Y BASTIDOR DE ACERO DRIP METAL

    ANTA ROVERE NODATO LACCATO TEMPERA INDIGO SCAV 757LACQUERED KNOTTED OAK DOOR IN INDIGO TEMPERA COLOUR SCAV 757PORTE CHENE NOUEUX LAQUEE TEMPERA INDIGO SCAV 757FRONT IN EICHE ASTIG LACKIERT TEMPERA INDIGO SCAV 757PUERTA ROBLE NODOSO LACADO TEMPERA ÍNDIGO SCAV 757

    ANTA ACCIAIO DRIP METALDRIP METAL STEEL DOORPORTE ACIER DRIP METALFRONT IN STAHL DRIP METALPUERTA DE ACERO DRIP METAL

    ANTA TELAIO ACCIAIO DRIP METAL CON VE TRO RETINATO

    DRIP METAL STEEL FRAME DOOR WITH WIRED GLASSPORTE CADRE ACIER DRIP METAL AVEC VERRE ARMEFRONT MIT RAHMEN IN STAHL DRIP METAL UND DRAHTGLASPUERTA DE CRISTAL CUADRICULADO CON BASTIDOR DE ACERO DRIP METAL

    ANTA ROVERE NODATO RUXE WOOD SCAV 752KNOTTED OAK DOOR IN RUXE WOOD COLOUR SCAV 752PORTE CHENE NOUEUX RUXE WOOD SCAV 752FRONT IN EICHE ASTIG RUXE WOOD SCAV 752PUERTA ROBLE NUDOSO RUXE WOOD SCAV 752

    ANTA ROVERE NODATO RUXE GREY SCAV 754KNOTTED OAK DOOR IN RUXE GREY COLOUR SCAV 754PORTE CHENE NOUEUX RUXE GREY SCAV 754FRONT IN EICHE ASTIG RUXE GREY SCAV 754PUERTA ROBLE NUDOSO RUXE GREY SCAV 754

    Drip Metal

    Inquestoschemasono riassuntelefinituredelle composizionichevengonopresentatenelle prossimepagine./ Thischartsummarisesthefinishes ofthe compositionsillustratedon thepageswhich follow. /Le présentschémarécapitulelesfinitionsdes compositionsprésentéesaux pagessuivantes./Hier eineZusammenfassungderFinishsder aufdenfolgendenSeiten gezeigtenKombinationsvorschläge./ Enelsiguienteesquemaseencuentransintetizadoslosacabadosde lascomposicionesquese presentanen laspróximaspáginas.

    65

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    35/49

    Ruxe White SCAV753

    A

    B

    C

    D

    PreparazionePreparationPréparationZubereitenPreparación

    CotturaCookingCuissonKochenCocción

    LavaggioWashingLavageSpülenLavado

    DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa

    RefrigerazioneRefrigeratorRéfrigérationKühlenRefrigeración

    Vista/View/Vue/Ansicht/Vista

    A

    DispensaLarderGarde-mangerVorratDespensa

    MAPPA DELLE FUNZIONIFUNCTIONAL MAP / LISTE DESFONCTIONS / MAPPE DERFUNKTIONEN / MAPA DE LASAREAS FUNCIONALES

    Vista/View/Vue/Ansicht/Vista

    BVista/View/Vue/Ansicht/Vista

    C

    Vista/View/Vue/Ansicht/Vista

    D

    67

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    36/49

    69

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    37/49

    Performance e funzionalità: il pianocottura, su piano in acciaio, è a induzione,il forno, ventilato, ha “10 funzioni” dicottura; entrambi gli elettrodomesticisono da 90 cm.

    Performance and convenience: the hob onthe steel worktop is induction type, whilethe fan oven has 10 cooking functions;both appliances are 90 cm wide.

    Performance et fonctionnalité: le plan decuisson sur plan en acier est à induction,le four à air pulsé a “10 fonctions” decuisson; les deux électroménagers sontdisponibles dans la dimension 90 cm.

    Performance und Funktionalität:das auf der Stahlplatte installierteInduktionskochfeld ist wie der mit 10Funktionen ausgestattete Backofen mitUmluft 90 cm breit.

    Prestaciones y funcionalidad: la placa deinducción sobre encimera de acero y elhorno ventilado con “10 funciones” decocción, ambos de 90 cm.

    Ruxe White SCAV753 71

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    38/49

    73

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    39/49

    Un ambiente da comporre e ricomporre, progettare ogni volta! Spazio a chi ama cambiare, a chi vive la casacome un oggetto in movimento. Banco colazione, Cassettiera, Mistifs Cart. Elementi che, grazie alla dotazionedi rotelle, possono cambiare il vostro scenario domestico, ogni giorno!

    A kitchen that can be assembled and reassembled, giving a fresh design every time! Plenty of scope for thosewho love change, who view their homes as work in progress. Lunch counter, drawer unit, Misfits cart. All onwheels, to bring variation to your domestic scene every single day!

    Un espace à composer et à recomposer, à concevoir à chaque fois! Place à ceux qui aiment le changement, àceux qui vivent la maison comme un objet en mouvement. Banc petit déjeuner, Meuble à tiroirs, Mistifs Cart.Des éléments qui, grâce à la présence de roulettes, vous permettent de changer d’intérieur tous les jours!

    Eine Küche wie ein Theater, dessen Bühnenbild nach Belieben umgestaltet werden kann! Für alle, dieVeränderungen lieben, und auch von ihrem Zuhause Flexibilität erwarten. Frühstückstheke, Schubladenelement,Mistifs Cart. Auf Rollen verschiebbare Elemente, mit denen die Küche jeden Tag neu erfunden werden kann!

    Un ambiente para componer y recomponer, ¡para proyectar en cada ocasión! Dedicado a quienes adoran loscambios, a quienes disfrutan la casa en todo su dinamismo. Banco para desayuno, Cajonera, Carro Mistif Cart:muebles que, gracias a sus ruedas, ¡pueden cambiar cada día tu escenario doméstico!

    Ruxe Grey SCAV754 75

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    40/49

    77

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    41/49

    Diesel Social Kitchen interpreta in chiave new-vintagele vecchie dispense di una volta. I fianchi e la cornice,in legno Ruxe-Grey, fa da perimetro agli elementiforno e contenimento, caratterizzati questi ultimi dalleante in drip metal. Un tocco di colore per l’elementoa rotelle Misfits Cart. Tutto, ovunque, a portata dimano. “Riabilitare il vetro ad alta resistenza” per farlodiventare elemento di design. L’anta vetro con telaioacciaio è certamente uno degli elementi che esaltanomaggiormente tutta la personalità del progetto DieselSocial Kitchen. Al tatto e alla vista il top si mostra intutta la sua matericità “perfettamente imprecisa”.Questa superficie, in quarz finitura wave, sottolineal’essenza “rough” di tutta composizione.

    Diesel Social Kitchen gives the familiar old-fashionedkitchen cupboard a new-vintage interpretation. Theside panels and cornice, in Ruxe Grey wood, providean attractive surround to the oven and storage units,all with drip metal doors. A touch of colour appearson the wheeled Misfits cart. Everything always tohand, everywhere. Reinforced glass is rediscoveredand made into a design feature. The glass door withsteel frame definitely plays a key role in establishingthe personality of the Diesel Social Kitchen project.The worktop’s “perfect imprecision” is both visual andtactile. This surface, in wave finish Quarz, emphasisesthe rough character of the entire composition.

    Diesel Social Kitchen interprète dans la version new-

    vintage les buffets d’antan. Les côtés et le cadre en boisRuxe-Grey encadrent les éléments four et rangementhabillés de portes en drip metal. Une touche de couleurpour l’élément à roulettes Misfits Cart. Tout, partout,est à portée de main. “Réhabiliter le verre à hauterésistance” pour le transformer en un élément dedesign. La porte en verre avec cadre en acier estcertainement l’un des éléments qui mettent le plus enavant la personnalité du projet Diesel Social Kitchen.Au toucher et à la vue, le top s’affiche dans toute samatérialité “parfaitement imprécise”. Cette surface enquarz finition wave souligne l’essence “brute” de toutela composition.

    Diesel Social Kitchen interpretiert die altenVorratsschränke im New-Vintage-Outfit. Seitenpaneeleund Kranzleisten in Holz Ruxe-Grey bilden denpassenden Rahmen für Backöfen und Vorratselementemit Fronten in Drip Metal. Der Küchenwagen MisfitsCart setzt dezente farbige Akzente, und sorgtdafür, dass alles stets griffbereits ist. ExtrarobustesDrahtglas wird “salonfähig”, und hält Einzug in die Weltdes Designs. Die Glasfront mit Stahlrahmen gehörtzu den prägenden Elementen des Projekts DieselSocial Kitchen. Die Arbeitsplatte ist sicht- und greifbar“perfekt ungenau”. Die Oberfläche in Quarz FinishWave unterstreicht den Rough-Look der gesamtenKombination.

    Diesel Social Kitchen interpreta las antiguas despensasen clave “new-vintage”. Los paneles lateralesy la moldura de madera Ruxe Grey enmarcan losmódulos para horno y almacenamiento, estos últimoscaracterizados por puertas en Drip Metal. Un toquede color para el módulo sobre ruedas Misfit Cart. Encualquier sitio, todo al alcance de la mano. “Rehabilitarel cristal de alta resistencia” para convertirlo en unobjeto de diseño. La puerta de cristal con bastidor deacero es por cierto uno de los elementos que mejorrepresentan el carácter del proyecto Diesel SocialKitchen. Tanto al tacto como a la vista, la encimeratransmite toda su matericidad “cuidadosamenteburda”. Esta superficie de Quarz acabado Wave destacala esencia “rough” de toda la composición.

    Tempera Tortora SCAV760 79

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    42/49

    L’estetica richiede funzione e creatività!Le ante telaio acciaio dei pensili sono personalizzate e personalizzabili ogni giorno grazie alle superfici “effettolavagna”. Da un progetto Diesel, nasce “Air conduit two”, cappa camino di aspirazione con finitura drip metal.Esclusiva finitura tempera Indigo per le ante legno laccate a poro aperto. L’effetto rimanda al “denim wash”.

    Style requires both function and creativity!The steel frame doors of the wall units can be customised afresh every day thanks to the “blackboard slateeffect” surfaces. “Air conduit two”, a ducted chimney hood with drip metal finish, has been created to a Dieseldesign. Exclusive Indigo tempera finish for the open-pore lacquered wood doors. The effect is similar towashed denim.

    L’esthétique exige fonctionnalité et créativité!Les portes avec cadre en acier des hauts sont personnalisées et personnalisables chaque jour grâce auxsurfaces “effet ardoise”. D’un projet Diesel est née “Air conduit two”, une hotte aspirante cheminée avecfinition drip metal. Finition exclusive tempera Indigo pour les portes en bois laquées à pore ouvert. L’effetrappelle le “denim wash”.

    Ästhetik verlangt nach Funktion und Kreativität!Auf den personalisierbaren Tafelflächen der Oberschrankfronten mit Stahlrahmen kann nach Lust und Launegeschrieben und gezeichnet werden. So verändert Ihre Küche immer wieder ihr Outfit. Die stylische Abluft-Kaminhaube „Air conduit two“ im Finish Drip Metal ist das Ergebnis eines Diesel-Projekts. Die offenporiglackierten Holzfronten im exklusiven Finish Tempera Indigo erinnern an das “Denim Wash”.

    ¡La estética requiere funcionalidad y creatividad!Las puertas con bastidor de acero de los muebles altos pueden personalizarse cada día gracias a lassuperficies “efecto pizarra”. De un proyecto Diesel nace “Air conduit two”, la campana extractora de chimeneacon acabado Drip Metal.Exclusivo acabado Tempera Índigo en cambio para las puertas de madera lacada conporo abierto. El efecto evoca el “denim wash”.

    81

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    43/49

    83

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    44/49

    ANTE, MANIGLIE,FINITURE E COLORIDOORS, HANDLES,

    FINISHES AND COLOURSPORTES, POIGNEES,

    FINITIONS ET COLORISFRONTEN, GRIFFE,

    FINISHS UND FARBENPUERTAS, TIRADORES,ACABADOS Y COLORES

    85

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    45/49

    SEDIE/CHAIRS/ CHAISES/STÜHLE/ SILLAS

    OVERDYEDCHAIR:Scoccainmultistratodifrassinotintoneicolori IndigoBlueoWeatheredGrey,baseinacciaiofinituraRawBlack

    OVERDYEDCHAIR:FrameinmultilayeredashpaintedIndigoBlueor WeatheredGrey,baseinRawBlackfinishsteel.

    OVERDYEDCHAIR:Coqueen multiplisdefrêneteintdanslescolorisIndigo BlueouWeatheredGrey,baseenacierfinitionRawBlack.

    OVERDYEDCHAIR:SchaleausEschensperrholzgebeiztinden FarbenIndigoBlueoderWeatheredGrey,GestellausStahlFinishRawBlack.

    OVERDYEDCHAIR:Estructurademaderamultilaminarde fresnoteñidadecolorÍndigoBlueoWeatheredGrey,basedeacero acabadoRawBlack.

    TAVOLO/ TABLE/TABLE/ TISCH/MESA INDUSTRIALACTIONTABLEFisso130x80(230x80)-160x90(280x90)Strutturaallungabileofissain acciaioDripMetaloin acciaioSpotlessMetal.GambeinacciaioDripMetal oin acciaioSpotlessMetal.Pianoallungabile,impiallacciatooacciaio(DripMetal-SpotlessMetal)oppurefisso,impiallacciato,acciaio(DripMetal-SpotlessMetal),okiteoquarz.

    INDUSTRIALACTIONTABLEFixed130x80(230x80)-160x90(280x90)Frameextensibleorfixed,inDrip MetalorSpotlessMetalSteel.LegsinDrip MetalorSpotlessMetalsteel.Topextensible,veneeredorsteel(Drip Metal-

    SpotlessMetal);fixed,veneered,steel(DripMetal-SpotlessMetal),okiteorquarz.

    INDUSTRIALACTIONTABLEFixe130x80(230x80)-160x90(280x90)Cadreàrallongeou fixeenacierDrip MetalouenacierSpotlessMetal.PiedsenacierDrip Metalouen acierSpotlessMetalDessusàrallonge,plaquéouacier(DripMetal-SpotlessMetal);fixe,plaqué,acier(DripMetal-SpotlessMetal),okiteouquarz

    INDUSTRIALACTIONTABLENichtausziehbar130x80 (230x80)-160x90( 280x90)Zargeausziehbaroderfix ausStahlDripMetaloderStahlSpotlessMetal.BeineStahlDripMetaloderStahlSpotlessMetal

    Platteausziehbar,furniertoderStahl(DripMetal-SpotlessMetal);fix,furniert,Stahl(DripMetal-SpotlessMetal),OkiteoderQuarz

    INDUSTRIALACTIONTABLEFija130x80(230x80)- 160x90(280x90)Estructuraextensibleofija,de aceroDripMetaloaceroSpotlessMetal.PatasdeaceroDripMetaloaceroSpotlessMetal.Tableroextensibledeenchapadoo acero(DripMetal-SpotlessMetal),obien fijodeenchapado,acero(DripMetal-SpotlessMetal),okiteo quarz.

    SGABELLI/STOOLS/TABOURETSHOCKER/TABURETES

    BARSTUDSTOOLLOW:Sedilein legnorivestitoconpoliuretanioespansoindeformabileepelleneraconborchie.Basamentoin AcciaiofinituraRawBlack.Sottopiediinpolipropilene.

    BARSTUDSTOOLLOW:Seatin woodwithindeformablepolyurethanefoampaddingandstuddedblackleatherupholstery.Framein RawBlackfinishSteelPolypropyleneglides.

    BARSTUDSTOOLLOW:Assiseenbois recouvertdepolyuréthaneexpanséindéformableetcuirnoiravecclous.BaseenAcierfinitionRawBlack.Semellesenpolypropylène.

    BARSTUDSTOOLLOW:SitzflächeausHolz,verkleidetmit nichtverformbaremPU-SchaumundschwarzemLedermitBeschlägen.GestellausStahlFinishRawBlack.UnterlagenfürdieBeineausPolypropylen.

    BARSTUDSTOOLLOW:Asientodemaderarevestidocon poliuretanocelularindeformableypiel negracontachuelas.BasedeAceroacabadoRawBlack.Patinesdepolipropileno.

    SEDIE/CHAIRS/ CHAISES/STÜHLE/ SILLAS

    ROCKCHAIR:ScoccainpoliuretaniostrutturaleColorebiancoenero, scoccaesternaneraesedutabianca.PiediinfaggioverniciatoRawBlack,sottopiediinnylon.

    ROCKCHAIR:Frameinwhiteand blackstructuralPolyurethane,blackexternalframeandwhiteseat.Feetin RawBlackvarnishedbeech,nylonglides.

    ROCKCHAIR: CoqueenpolyuréthanestructurelColorisblancetnoir,coque externenoireetassiseblanche.Piedsen hêtreverniRawBlack,semellesennylon.

    ROCKCHAIR:SchaleausstrukturellemPolyurethanFarbeWeißundSchwarz,schwarzeäußereSchaleundweißeSitzfläche.BeineausBuchegebeiztRawBlack,UnterlagenfürdieBeineausNylon.

    ROCKCHAIR:Estructuradepoliuretanoestructuraldecolor BlancoyNegro,estructuraexternaNegrayasientoBlanco.PatasdeHayabarnizadaRawBlack,patinesdenylon.

    TAVOLO/TABLE/TABLE/TISCH/MESA

     

    MISFITTABLE:

    Fisso130x90- 160x90(210x90)-220x90

    Strutturainmetallotinto trasparenteopaco.

    Pianofissodisponibilein Okite,Impiallacciato

    RuxeWood,RuxeWhiteeRuxeGrey;inQuarzo

    inAcciaio.Allungabilein Acciaioo Impiallacciato

    RuxeWood,RuxeWhiteeRuxeGrey

    MISFITTABLE:

    Fixed130x90-160x90(210x90)- 220x90

    Framein metalwithmattclear finish.Fixedtop

    availablein Okite,RuxeWood, RuxeWhiteand

    RuxeGrey veneer,Quarzor Steel.Extensiblein

    Steelor RuxeWood,RuxeWhiteandRuxeGrey

    veneer.

    MISFITTABLE:

    Fixe130x90- 160x90(210x90)- 220x90

    Structureenmétal vernitransparentopaque.

    Dessusfixedisponibleen Okite,PlaquéRuxe

    Wood,RuxeWhiteetRuxeGrey;enQuarzouen

    Acier.A rallongesenAcier ouPlaqué RuxeWood,

    RuxeWhiteet RuxeGrey.

    MISFITTABLE:

    Nichtausziehbar130x90- 160x90(210x90)-

    220x90Strukturaustransparentmattlackiertem

    Metall.NichtausziehbarePlatte,lieferbarin

    Okite,FurniertRuxe Wood,RuxeWhite undRuxe

    Grey;Quarzoder Stahl.Ausziehbaraus Stahloder

    FurniertRuxeWood, RuxeWhiteund RuxeGrey.

    MISFITTABLE:

    Fija130x90- 160x90(210x90)- 220x90

    Estructurade metalteñidode colortransparente

    mate.Tablerofijodisponible enlas versiones

    Okite,EnchapadoRuxeWood,Ruxe Whitey

    RuxeGrey,Quarz oAcero. Extensibleen las

    versionesAceroo EnchapadoRuxeWood,Ruxe

    Whitey RuxeGrey.

    TAVOLO/ TABLE/TABLE/ TISCH/MESA MISFITTABLE:Fisso130x80-160x90(210x90)- 220x90Strutturain metallotintotrasparenteopaco.PianofissodisponibileinOkite,ImpiallacciatoRuxeWood,RuxeWhiteeRuxeGrey;in Quarzoin Acciaio.AllungabileinAcciaiooImpiallacciatoRuxeWood,RuxeWhiteeRuxe Grey

    MISFITTABLE:Fixed130x80-160x90(210x90)- 220x90Frameinmetalwithmattclearfinish.Fixedtop availableinOkite,RuxeWood,RuxeWhite andRuxeGreyveneer,QuarzorSteel.ExtensibleinSteelor RuxeWood,RuxeWhiteandRuxeGreyveneer.

    MISFITTABLE:Fixe130x80-160x90(210x90)- 220x90Structureen métalvernitransparentopaque.DessusfixedisponibleenOkite,PlaquéRuxeWood,RuxeWhiteetRuxeGrey;enQuarzou enAcier.Arallongesen AcierouPlaquéRuxeWood,RuxeWhiteet RuxeGrey.

    MISFITTABLE:Nichtausziehbar130x80-160x90(210x90)-220x90StrukturaustransparentmattlackiertemMetall.NichtausziehbarePlatte,lieferbarin Okite,FurniertRuxeWood, RuxeWhiteundRuxeGrey;QuarzoderStahl.AusziehbarausStahloderFurniertRuxeWood, RuxeWhiteundRuxeGrey.

    MISFITTABLE:Fija130x80-160x90(210x90)- 220x90Estructurademetal teñidodecolor transparentemate.TablerofijodisponibleenlasversionesOkite,EnchapadoRuxeWood,RuxeWhitey RuxeGrey,QuarzoAcero.Extensibleen lasversionesAcerooEnchapadoRuxeWood,

    RuxeWhiteyRuxeGrey.

    Ruxe Grey SCAV754 87

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    46/49

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    47/49

    Pianolinearesp.6 cmin Acciaioprofilo4GStraighttop6cmthickinSteelwith4GprofilePlanlinéaireép.6cm enAcierprofil4GLinearePlatteSt.6 cmStahlProfil 4GEncimeralinealesp.6cmdeAceroconperfil4G

    Pianolinearesp.6cm Impiallacciatoprofilo 4GStraighttop6cmthickinVeneerwith4GprofilePlanlinéaireép.6cm Plaquéprofil4GLinearePlatteSt.6 cmFurniertProfil 4GEncimeralinealesp.6 cmEnchapadacon perfil4G

    Pianolinearesp.6 cmQuarz profilo4GStraighttop6cmthickinQuarzwith4GprofilePlanlinéaireép.6cm Quarzprofil4GLinearePlatteSt.6cmQuarzProfil4GEncimeralinealesp.6cmdeQuarzconperfil4G

    Pianolinearesp.6 cmOkiteprofilo4GStraight top 6 cmthick inOkitewith4GprofilePlanlinéaireép.6 cmOkiteprofil4GLinearePlatteSt.6 cmOkiteProfil4GEncimeralinealesp.6 cm deOkiteconperfil4G

    Maniglia“Flight Case” Drip Metalcod. 30104Drip Metal“Flight Case” handlecode 30104Poignée“Flight Case” Drip Metalcode 30104Griff “Flight Case” Drip MetalArt.Nr.30104Tirador “Flight Case” Drip Metalcód. 30104

    Maniglia“Bar”ponteDripMetal,conpassovariabilecod.30106/ DripMetal“Bar”bridgehandle,variablespan,code30106/Poignée“Bar”saillanteDripMetal,avecpasvariablecode30106/Bügelgriff “Bar”Drip Metal,variableGröße Art.Nr.30106/ Tiradorde puente“Bar” DripMetal,longitudvariable cód.30106

    Maniglia“Archive” incasso Drip Metalcod. 30102Drip Metal“Archive” inset handleco de30102Poignée“Archive” encastréeDrip Metalcode 30102Griffschale“Archive” Drip MetalArt.Nr. 30102Tirador integrado“Archive” Drip Metalcód. 30102

    ManigliaIce box - manigliafrigo Drip MetalIcebox handle- Drip MetalfridgehandlePoignéeIce box - poignéeréfrigérateur Drip MetalGriff Icebox - Kühlschrankgriff Drip Metal

    Tirador p/refrigerador “Icebox” Drip Metal

    ManigliaIce box - manigliafrigo Spotless MetalIcebox handle- Spotless Metalfridge handlePoignéeIce box - poignéeréfr igérateur Spotless MetalGriff Icebox - Kühlschrankgriff Spotless Metal

    Tirador p/refrigerador “Icebox” Spotless Metal

    Maniglia“Archive”incassoSpotlessMetalcod. 30101SpotlessMetal“Archive”insethandlecode 30101Poignée“Archive”encastréeSpotlessMetalcode30101Griffschale“Archive”SpotlessMetal Art.Nr.30101Tiradorintegrado“Archive”SpotlessMetalcód. 30101

    Maniglia“Bar”ponteSpotlessMetal,conpassovariabilecod.30105/SpotlessMetal“Bar”bridgehandle,variablespan,code30105/Poignée“Bar”saillanteSpotlessMetal,avecpasvariablecode30105/Bügelgriff “Bar”SpotlessMetal,variableGrößeArt.Nr.30105/Tiradordepuente“Bar”SpotlessMetal, longitudvariable cód.30105

    Maniglia“FlightCase”SpotlessMetalcod. 30103SpotlessMetal“FlightCase”handle code30103Poignée“FlightCase”SpotlessMetal code30103Griff “FlightCase”Spotless MetalArt.Nr.30103Tirador“FlightCase”Spotless Metalcód.30103

    DIESELSOCIALKITCHEN

    Piani / Worktops / Plans / Platten / Encimeras

    Maniglie / Handles / Poignees / Griffe / Tiradores

    91

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    48/49

    5144.001.03.2013.35000.90107510.800

    THIS CATALOGUE HAS BEEN MADE BY SCAVOLINI S.P.A.IN COLLABORATION WITH

    33 MULTIMEDIA STUDIOPHOTOGRAPHY 

    LAURA TONDISTYLING 

    33 MULTIMEDIA STUDIOGRAPHIC 

    KOMMACOPYWRITING 

    SELECOLOR FIRENZEPHOTOLITHOGRAPHS 

    OGMPRINTING 

    THANKS TO

    FOSCARINIMOROSO

    ALESSIALI PARQUETSRINA MENARDISELETTI

    LaScavolinièdotatadiSistemidiGestioneperla Qualità,l’AmbienteelaSalutee Sicurezza,inconformitàallenormeUNI ENISO9001,UNI ENISO14001e BSOHSAS18001.TuttiiSistemisonostaticertificatidapartedell’EnteInternazionaleSGS.

    Scavolinihas Quality,Environment,Healthand SafetyManagementSystemscompliantwiththe UNIEN ISO9001,UNI ENISO 14001andBSOHSAS18001standards.AllthreesystemsarecertifiedbytheinternationalnotifiedbodySGS.

    LaMaisonScavoliniamisen placedesSystèmesdeGestiondelaQualité,del’Environnement,delaSantéet delaSécuritéselonlesnormesUNIENISO9001,UNIEN ISO14001etBSOHSAS18001.TouslesSystèmesontétécertifiésparl’OrganismeInternationalSGS.

    Die Qualitäts-, Umwelt-, Arbeitssicherheits- und Gesundheitsschutz-Managementsysteme von Scavolini wurden vom renommierteninternationalenPrüfdienstleisterSGSnachdeninternationalenNormenUNIENISO9001,UNI ENISO14001undBS OHSAS18001zertifiziert.

    ScavolinicuentaconunSistemadeGestiónparalaCalidad,elMedioAmbiente,laSaludySeguridaddeconformidadconlasnormasUNIENISO9001,UNIENISO14001y BSOHSAS18001.TodoslossistemashansidocertificadosporelenteinternacionalSGS. 

    Il presentecatalogo è fornito dallaScavoliniSpA alla propriaclientela chepotrà liberamenteconsegnarlo al pubblico;non potràinveceassolutamente consegnarlo,nemmenoin formariprodotta,a soggettiche svolganoattivitàcommerciali nelsettore(ad esempioagenti dicommercio,commercianti,ecc...) inqualsiasipaesedelmondo.Salvoeventualideroghe,chedovrannorisultaredaattoscrittodellaScavoliniSpA,ogniviolazioneaquantosoprasaràperseguitalegalmente.

    ScavoliniSpasuppliesthiscataloguetoitsclientele,whoareauthorisedtodistributeittomembersofthepublicwithnorestrictions.However,itmaynotbegiven,evenincopiedform,toanyoneinbusinessinthefittedkitchensector(e.g.agents,dealers,etc.)anywhereintheworld.UnlessauthorisedinwritingbyScavoliniSpa,allbreachesoftheaboveconditionswillresultinprosecution.

    LeprésentcatalogueestfourniparScavoliniSpAà sapropreclientèlequipourralibrementle donneraupublic;contrairement,ilne pourraabsolumentpasêtredonné,mêmepasenreproduction,àindividuquimèneuneactivitécommercialedanslesecteur(parexempleagentsdecommerce,revendeurs,…etc.) dansn’importequel paysdu monde.Exclues éventuellesdérogations, quidevront résulterpar desactes écritsdeScavoliniSpA,touteviolationau ci-dessusserapoursuitelégalement.

    DieserKatalogwirdvonScavoliniS.p.A.IhrenKundenzurVerfügunggestelltundkannfreilichdemPublikumausgehändigtwerden.HingegenkanndieKundschaftihnnicht,auchunterFormvonReproduktion,anGeschäftsleute,diedieselbeTätigkeitinderBrancheinirgenwelchemLandderWeltausüben, aushändigen(wie zumBeispiel Agenten,Verkäufer,usw). AusgenommenmöglicheAbweichungen, dieunter schriftlicherFormseitensScavolini S.p.A.erfolgen müssen,wird irgendwelcheVerletzung vomoben-a ngegebenenstrafrechtlich bestraft.

    ScavoliniS.p.A.poneelpresentecatálogoadisposicióndesus clientes,quepodránentregarlolibrementealpúblico.Porotrapartelosclientesnopodránentregarlo,tampocoenformaparcial,a sujetosdel mismosectorcomercial(porejemplo,delegados,distribuidores...)encualquierPaisdelMundo.Con laexcepciónde posiblesderogaciones,queresultende actoescritodeScavoliniS.p.A.,cualquierviolacióna loarribaespuestopodráserperseguidadeformalegal.

    IldesigndellecucineScavoliniè tutelatocon lemodalitàdilegge. Inoltre,alcunepartidel modelloe/o alcunecomposizioni,possonoessereoggettodi brevettazionee/o registrazione.

    ThedesignofScavolinikitchensis protectedbylaw.In addition,somepartsofthemodeland/orsomecompositionsmaybepatentedand/orregistered.

    LedesigndescuisinesScavoliniestprotégéparla loi.Deplus,certainespartiesdu modèleet/oucertainescompositionspeuventfairel’objetd’unbrevet et/oud’un enregistrement.

    DasDesignderScavolini-Küchenistgesetzlichgeschützt.EinigeTeiledesModellsund/odereinigeKombinationenkönnenauchpatentiertund/ oderregistriertsein.Eldiseñodelas cocinasScavoliniestátuteladoenvirtuddelas normaslegales.Asimismo,algunaspartesdelmodeloy/oalgunascomposiciones puedenestar patentadasy/o registradas.

    www.scavolini.com

    PerscoprireilmondodiScavolini,visitawww.scavolini.com ewww.scavolinigreenmind.itSuwww.kitchens.ittrovitanteinformazioni,curiositàenotiziesulvivereincucina.

    TodiscovertheworldofScavolini,visitwww.scavolini.com andwww.scavolinigreenmind.it.Onwww.kitchens.ityouwillfindafeastofinformation,curiositiesandnewsaboutlifeinthekitchen.

    Pourdécouvrirl’universdeScavolini,visitezlesitewww.scavolini.com etwww.scavolinigreenmind.it.Surwww.kitchens.it,voustrouverezunemined’informations,decuriositésetderenseignementssurl’artdevivreencuisine.

    Machen Sie sich auf Entdeckungsreise undbesuchen Sie unsere Websi-te www.scavolini.com undwww.scavolinigreenmind.itund www.kitchens.it.Es erwarten Sie vieleinteressante Informatio-nen, nützliche Tipps undGeschichten über das Lebenin der Küche.

    ParadescubrirelmundodeScavolini,visitewww.scavolini.com ywww.scavolinigreenmind.it.Asimismo,enwww.kitchens.itencontrarátan tainformación ,curiosidadesynoticiassobrelavidaenlacocina.

    Ilmarchiosunload fondendoil

    concettodi“tecnologia”conquello

    di“ambiente”vuolerappresentare

    lasintesidelprincipio“Graziealla

    tecnologiaposs iamosalvagu ardare

    l’ambiente”. sunload come“download

    delsole”,untermineinformaticoche

    richiamal’immaginediun’aziendache

    siricaricagraziealsole,allanaturae

    grazieaquestosalvalaterra.ilpayoff

    “savetheearth”gioca,appunto,sul

    doppiosignificatodeltermineinglese

    “save”traducibilesiacomerisparmia

    laterrachecomesalvalaterra.

    Thesunload trademarkblendsthe

    conceptof“technology”withthat

    ofthe“environment”,seekingto

    representthesummaryoftheprinci-

    ple“Thankstotechnology, wecan

    safeguardtheenvironment”.Sunload,

    withreference“thesundownload”,a

    computertermrecallingtheimageof 

    abusinessthatrechargesitselfthanks

    tothesun,natureandthereforesaves

    theearth,thepayoff,infact,“savethe

    earth”playspreciselyonthedouble

    meaningoftheEnglishterm“save”,in

    termsbothofsavingsandsalvage

    Lamarquesunload enalliantle

    conceptde«technologie»et celui

    d’«environnement»veutreprésenter

    lasynthèseduprincipe«Grâceàla

    technologie,nouspouvonsprotéger

    l’environnement». Sunload comme«

    téléchargementdusoleil»,un terme

    informatiquequiévoquel’imaged’u-

    neentreprisequiserechargegrâceau

    soleil,àlanatureet,pourcela,sauve

    laterre.Lemoto«savethe earth»

     jouejustementsurledoublesens

    dutermeanglais«save»,traduisible

    tantparéconomiserlaterreque par

    sauverlaterre.

    ImMarkenzeichensunload ver-

    schmilztdasKonzept„Technolgie”

    mitdemKonzept„Umwelt”unddamit

    stelltesdieSynthesedesPrinzips

    „DankderTechnolgiekönnenwirdie

    Umweltschützen”dar.Sunload,also

    „Sonnen-download”,isteinInforma-

    tikbegriff,derdasBildeinesUnter-

    nehmenshervorruft,dassichdankder

    Sonne,derNatur,auflädtundsodazu

    beiträgt,dieErdezuretten.DerPay

    Off „Savetheearth”spieltmitdem

    englischenBegriff „save”,dersowohl

    mit„sparen“alsauchmit„retten“

    übersetztwerdenkann.

    Lamarcasunload,alunir elconcepto

    de“tecnología”conelde“ambiente”

    pretenderepresentarlasíntesisdel

    principio“Graciasalatecnologíapo-

    demosprotegerelmedioambiente”.

    Sunload entendidocomo “descarga

    delsol”,untérminoinformáticoque

    hacereferenciaaunaempresaquese

    recargagraciasalsol,ala naturalezay

    graciasaestosalvala tierra.Elpayoff

    “savetheearth”juega,justamente,

    coneldoblesignificadodeltérmino

    inglés“save”traducibletantocomo

    preservarlatierraquecomosalvar

    latierra.

    Tempera Indigo SCAV757

  • 8/20/2019 376 Diesel Catalogo Modello

    49/49

        D    I    E    S

        E    L    S    O    C    I    A    L    K    I    T    C    H    E    N