Crosilux

29
SENSAZIONI DI SPAZIO E DI LUCE RAUM UND LICHT NEU ERFAHREN

description

Sensazioni di spazio e di luce

Transcript of Crosilux

SENSAZIONI DI SPAZIO E DI LUCERAUM UND LICHT NEU ERFAHREN

1

Corrimano a parete Wandhandlaufsysteme

ringhiere e parapetti a vetro intero, Con o senza led illuminanti glasgeländersysteme mit und ohne led - BeleuChtung

insegne luminose / tettoie sChildersysteme / vordaChsysteme

poggiapiedi / allestimenti interni thekentritt / innenausBau

teCnologia led led teChnologie

Qualità & garanzia Qualität & garantie

4 - 7 (22 - 23)

8 - 11 (24 - 37)

12 - 15 (38 - 40)

16 - 19 (41 - 43)

44 - 48

49 - 51

Dettagli tecniciTechnische Details

2 3

C R O S I L U X ®OLtRe La SICURezza. L’emOzIOne.nasce dall’esperienza e dalla competenza di Croso International una linea innovativa di elementi di sicu-rezza con illuminazione integrata: Crosilux. Corrimano, ringhiere, parapetti, tavole segnaletiche in grado di forni-re sicurezza, ma anche bellezza ed emozione. dopo ricerche accurate sui materiali e sulla loro combina-zione, Croso porta sul mercato una linea che coniuga il design e la funzionalità degli elementi Crosinox alla tec-nologia avanzata dei led (diodi a emissione luminosa). Questi elementi vengono integrati direttamente nei profi-lati di qualità Crosinox. per risultati “illuminanti”.

La SICURezza ha Un nUOvO SenSO vedere ed essere visti. grazie a questa nuova tecnolo-gia d’illuminazione integrata, gli elementi architettonici destinati a fornire supporto e sicurezza alle persone, si arricchiscono di nuove funzioni. non solo corrimano e parapetti diventano più visibili, ma contribuiscono anche a indicare la strada e a delimitare otticamente lo spazio. grazie alle infinite possibilità offerte dai led si possono creare particolari effetti di luce, tracciando percorsi e se-gnalando, all’interno degli elementi architettonici stessi, direzione e informazioni utili.

naSCe L’emOzIOne non solo funzione, Crosilux è anche emozione. sapien-temente integrata nei profili – metallici e non, l’illumina-zione led attira l’attenzione e differenzia. usata con crea-tività, può contribuire a caratterizzare un ambiente, dare personalità allo spazio, regalare sensazioni visive e tattili. il sistema Crosilux può essere combinato con l’illumina-zione tradizionale, per ottenere risultati straordinari.

SIStemI dI fORma e dI LUCe illuminazione funzionale, diretta o segnaletica: il sistema Crosilux può essere impiegato per molteplici applicazio-ni, unisce diverse funzioni in un unico prodotto e, grazie alla sua modularità e flessibilità, permette di realizzare progetti unici e originali. gli esperti Croso ascoltano le vostre idee, sviluppano insieme a voi soluzioni persona-lizzate, vi seguono in ogni fase con professionalità e com-petenza, accompagnandovi fino al momento magico in cui direte: che luce sia!

C R O S I L U X ®SICheRheIt Und atmOSphäRe.die innovative linie von sicherheitsbauteilen mit integ-rierter illumination, entwickelt aus der erfahrung und mit der kompetenz von Croso International: handläufe, geländer, hinweisschilder und Brüstungen bieten sicher-heit gepaart mit ästhetik und atmosphäre. nach sorgfältiger auswahl und prüfung der materialien und deren verbindungen bringt Croso ein produkt auf den markt, das die funktionalität und das design der Crosinox Bauteile mit zukunftsweisender led-techno-logie (elektronische leuchtdioden) vereint, indem diese unmittelbar in die Qualitätsprofile Crosinox integriert werden. ein “einleuchtendes“ ereignis.

SICheRheIt gewInnt neUen SInn sehen und gesehen werden. dank der neuen illumina-tionstechnik können die architektonischen Bauteile, die prinzipiell für halt und sicherheit sorgen, weitere sinn-volle aufgaben erfüllen. so werden handläufe und Brüs-tungen nicht nur besser erkennbar, sondern sie können auch Wege weisen, räume sichtbar machen, sie begren-zen und unterteilen. mit hilfe der led-technologie ent-stehen im inneren der stahlglaselemente leuchtflächen, die informationen und Botschaften jeder art vermitteln können: Weg-, richtungs-, sicherheitshinweise, slogans, markenzeichen, Bilder, gravuren und besondere lichtef-fekte werden sinnvoll einbezogen.

atmOSphäRe wIRd gReIfbaR Crosilux bedeutet funktionalität und atmosphäre. Wenn die in die profile eingebauten leds ihr licht verströmen, werden linien, farben, formen sichtbar, werden räume greifbar, entsteht ambiente. Crosilux gibt die elemente für eine kreative licht- raum inszenierung zur hand, die auch in kombination mit traditioneller Beleuchtung, eine einzigartige atmosphäre erzeugen.

eIn eInzIgeS SyStem füR fORm Und LICht ein flexibles modulsystem aus edelstahl-, holz- und glas-elementen, verbunden - auf Wunsch - mit funktionaler led technologie, gibt ungezählte neue gestalterische und sicherheitstechnische optionen für den innen- und außenbereich. Crosilux weist viele Wege, vereint in ei-nem produkt mannigfache anwendungsmöglichkeiten. die fachleute von Croso begleiten sie auf ihrem Weg, entwickeln mit ihnen auch sonderlösungen, geben ge-stalterischen rat und technische planungssicherheit. Bis ihre idee im rechten licht erscheint.

4 5[Ω22-23]

il sostegno che si vede: corrimano illuminanti. der sichtbare halt: Beleuchtete Wandhandläufe.

Vedrete. Vi guideremo. Wir leiten sie. sicher.

6 7[Ω22-23]

CORRImanOun corrimano con led incorporati è un’alternativa assai raffinata e accattivante ai corrimano convenzionali. È infatti una combinazione che soddisfa diverse esigenze con un unico manufatto: mentre protegge dalle cadute, è anche fonte di luce (che può essere funzionale, diretta o segnaletica). le nostre soluzioni con led integrati sono disponibili per diversi profilati, da utilizzare in esterni, interni o ambienti umidi, per ogni genere di necessità.

per la linea CROSILUX® corrimano abbiamo sviluppato numerosi giunti ed elementifunzionali per soddisfare anche le richieste individuali (elementi angolari particolari, giunti per pendenze diverse, illuminazione parziale ecc.). inoltre, grazie ad una sca-tola di derivazione regolabile, il fissaggio a muro ed il relativo cablaggio avvengono con grande facilità.

handLaUfSyStemehandlaufsysteme mit integrierter led-technik bieten eine reizvolle alternative zu herkömmlichen handläufen. ob als sturzsicherung oder lichtquelle mit funktions-, akzent- oder Wegeleitbeleuchtung erfüllt diese interessante kombination eine fülle von ansprüchen. unsere handlaufsysteme sind in verschiedenen profiltypen lieferbar. ob im außenbereich, innenbereich oder in feuchtnasser umgebung, mit diesem system erfüllen wir höchste ansprüche.

für die CROSILUX®-handlauflinien wurden in unserem haus eine vielzahl von verbindungs- und systemteilen entwickelt, so dass objektbezogene sonderlösun-gen (eckverbindungen, unterschiedlicher steigungsgrad, teilausleuchtung, etc.) möglich sind. eine speziell entwickelte, verstellbare up-dose ermöglicht eine prob-lemlose und einfache anschlussmontage.

8 9[Ω24-37]

l’architettura della luce: protezioni a vetro intero con led.lichtarchitektur: vollverglaste led geländersysteme.

nuoVi spazi da ViVere. neue er-lebensräume.

10 11[Ω24-37]

RInghIeRe e paRapettI a vetRO InteRO, COn O Senza Led ILLUmInantI l’elevata qualità dei componenti utilizzati - i led, in combinazione con i profili di supporto per i vetri di produzione Croso - porta ad una serie di vantaggi: il design accattivante, l’effetto pubblicitario dei vetri serigrafati, la scelta personalizzata dell’illuminazione, la funzione segnaletica ecc.

Le ringhiere e i parapetti a vetro intero CROSILUX®, forniti con i relativi calcoli statici, sono disponibili per: – montaggio a parete – montaggio a pavimento

le ringhiere a vetro intero sono disponibili con diversi profili corrimano della linea CROSINOX®.

per i profili di base nella variante con montaggio a parete, si possono scegliere tre versioni diverse di copertura: una inclinata, una dritta e una per l’eventuale illuminazione a led.

gLaSgeLändeRSySteme mIt Und Ohne Led-beLeUChtUng hochwertige led-linien in kombination mit den im hause Croso International entwickelten glaseinfassprofilen bieten neben höchsten Qualitätsansprüchen eine vielzahl von vorteilen, wie außergewöhnliches design, Werbeeffekt bei oberflächenbearbeitetem glas, individuelle lichtgestaltung, Wegeleitcharakter etc.

Das CROSILUX®-Glasgeländersystem inklusive Statik gibt es für:– aufgesetzte montage– vorgesetzte montage

ganzglasgeländersysteme können mit verschiedenen CROSINOX®-hand-laufprofilen bestückt werden.

für Bodenprofile in der vorgesetzten variante stehen ihnen wahlweise drei unterschiedliche abdeckungen zur verfügung. eine abgeschrägte, eine gerade und eine für zusätzliche led-Beleuchtung.

12 13[Ω38-40]

Voi, Sotto una nuoVa luce. in neueM licHt SteHen.

Conta la prima impressione: tavole segnaletiche e tettoie.Der erste Eindruck zählt: Schildertechnik und Vordachsysteme.

14 15[Ω38-40]

TeTToie con illuminazione leDLe tettoie illuminanti sono un’applicazione particolare della linea Crosilux: oltre all’effetto estetico molto accattivante, rappresentano un’alternativa più efficiente all’illuminazione convenzionale, e chiara-mente proteggono dalle intemperie. Le tettoie CROSILUX® sono corre-date con LED OSRAM® e relative coperture in fibra sintetica, disponibili in due varianti di profili (a sezione circolare o quadrata).

Oltre alle versioni standard, realizziamo tettoie su misura e conformi alle richieste specifiche del cliente. Le tettoie sono fornite in set completi per il montaggio, pronti per l’allacciamento alla rete di alimentazione. Su richie-sta, per le misure standard forniamo anche i calcoli statici.

insegne luminoseLe nuove insegne CROSILUX® possono essere impiegate efficacemente come tavole pubblicitarie, cartelli informativi e segnaletica verticale. La lastra di vetro è inserita in un solido telaio, elegante nel suo design moderno ed essenziale, realizzato con profili di acciaio inossidabile satinato, di facile manutenzione e pulizia.

Secondo le esigenze e le preferenze personali, i LED possono essere applicati nella parte superiore, inferiore oppure su entrambe. Grazie alla possibilità di diverse lavorazioni superficiali del vetro nonché alla scelta di diverse tonalità cromatiche dei LED, è possibile creare numerosi effetti luminosi molto suggestivi.

VorDachsysTeme miT leD- BeleuchTung CROSILUX® Vordachsysteme bieten neben einer attraktiven Optik ei-nen energieeffizienten Ersatz für konventionelle Außenbeleuchtung und Schutz vor Niederschlag. Die CROSILUX®-Vordächer werden mit Kunst-stoffabdeckprofilen und hochwertiger OSRAM®-LED-Technik bestückt und in zwei verschiedenen Profilvarianten (rund und vierkant) gefertigt.

Neben unseren Standardausführungen ist jederzeit eine objektbezogene Sonderanfertigung möglich. Die Vordächer werden als montagefertiges Komplettset für bauseitige Anschlussverkabelung geliefert. Für die auf-geführten Standardabmessungen stellen wir auf Wunsch eine statische Berechnung zur Verfügung.

schilDerTechnikDie mit LED-Linien bestückten Einfassprofile bieten zahlreiche Gestal-tungsmöglichkeiten bei Hinweisschildern, Werbetafeln etc. Eine solide Rahmenkonstruktion mit unterschiedlichen Querschnitten aus pflege-leichten Edelstahlprofilen (rund oder vierkant) umrahmt die Glasfläche in edlem Design und dient gleichzeitig als Aufnahme für die LED-Linien.

Je nach Wunsch kann eine Linie im Obergurt, im Untergurt oder auch beidseitig angebracht werden. Unterschiedliche Glasarten sowie diverse Glasoberflächenbearbeitungen ermöglichen unterschiedliche Lichteffek-te. Auch in diesem Anwendungsbereich bieten wir individuelle Sonderlö-sungen an.

16 17[Ω41-43]

definire con stile: poggiapiedi e allestimenti interni illuminanti.stilsicher: beleuchteter thekentritt und innenausbau.

accenti di stile. stilVolle akzente.

18 19[Ω41-43]

pOggIapIedI ILLUmInantIutilizzando i nostri migliori profili d’acciaio inox e i supporti appositamente progettati per quest’applicazione, produciamo su misura dei poggiapiedi pronti per l’allacciamento alla rete. È una soluzione che si presta a diverse applicazioni, per esem-pio: paracolpi, segnalazioni luminose, poggiapiedi per banconi in negozi, bar o bistrò.

aLLeStImentI InteRnI Combinati alla tecnologia led, i nuovi profili rettangolari della linea CROSINOX®, sono la soluzione ideale negli allestimenti in-terni di alberghi e ristoranti, stand fieristici, negozi, imbarcazioni, ecc.

l’illuminazione con tecnologia a risparmio energetico è un’alter-nativa assai interessante all’illuminazione convenzionale. Queste soluzioni, infatti, si possono utilizzare per ottenere diversi effetti luminosi e creare atmosfere particolari. anche in questo caso possiamo realizzare in qualsiasi momento delle proposte perso-nalizzate per la struttura in questione. i componenti preassemblati e pronti per il montaggio vengono prodotti individualmente dalla Croso International.

thekentRItt aus unseren hochwertigen edelstahlprofilen und den speziell für diese anwendung entwickelten rohrhaltern fertigen wir maßge-naue trittsysteme, komplett konfektioniert für die anschlussver-kabelung. diese lassen sich ausser im laden- und gastronomie-bereich z.B. auch als lichtleitsystem und Wandabweiser einsetzen.

InnenaUSbaUdie neuen rechteckigen einfassprofile aus dem CROSINOX®-programm bieten in kombination mit led-technik im innen-ausbau lösungen für gaststätten- und hoteleinrichtungen, messebau, ladenbau, schiffseinrichtungen etc.

eine energiesparende akzentbeleuchtung bedeutet nicht nur im Wohnumfeld und gastronomiebereich eine interessante alterna-tive zur konventionellen lichtgestaltung. mit diesem system las-sen sich vielfältige lichteffekte, atmosphären und stimmungen erzeugen. selbstverständlich sind auch hier objektbezogene son-derlösungen jederzeit realisierbar. montagefertig konfektionierte systemteile können im eigenen anarbeitungscenter der Croso International objektbezogen und maßgenau gefertigt werden.

20 21

knoW hoW in buone mani. knoW hoW in guten händen.

SOLUzIOnI SU mISURa grazie al nostro reparto di lavorazione e preassemblag-gio siamo in grado di assecondare le vostre richieste individuali.

SOndeRLöSUngen dank unseres hausinternen produktionszentrums ferti-gen wir für unsere kunden massgeschneiderte sonder-lösungen.

22 23

+40° –40° 4 x ø 20,5

ø 65,5

ø 67

ø 8,242

42

50

ø 34

3 x M

6

SCatOLa dI deRIvazIOne RegOLabILe peR mOntaggIO SOttOIntOnaCO O neI CappOttI teRmICI

la scatola di derivazione garantisce lo spazio necessario per l’allacciamento alla rete di alimentazione elettrica.

inoltre, grazie alla ghiera regolabile, si possono montare reg-gicorrimano in posizione orizzontale o inclinata (con ango-lazione da 0° a 40°) anche in corrispondenza della scatola.per ciascuna derivazione va utilizzata una scatola. il foro da praticare nel muro deve avere un diametro di 67 mm.

veRSteLLbaRe mOntagedOSe füR UnteRpUtz Und übeRbRüCkUng vOn wäRmedämmUngen

die montagedose bietet einen fachgerechten anschluss-raum für elektrische verkabelung.

gleichzeitig kann durch den stufenlos einstellbaren auf-nahmering die montage von handlaufträgern bei geneig-ten und geraden handläufen direkt an der montagedose erfolgen. der steigungswinkel ist von 0° bis 40° stufenlos einstellbar. pro zuleitung ist eine montagedose zu verwen-den. erforderliche kernlochbohrung Ø 67 mm.

CORRImanO a paRete e peR RInghIeRe

i profili speciali con tecnologia led osram® integrata vengono forniti com-pleti di tappi terminali, reggicorrimano a parete o per montanti - pronti per il montaggio e l’allacciamento.

wand- Und geLändeRhandLäUfe

spezielle profile mit integrierter osram - led technik werden inclusive endkap-pen, handlaufträger oder rohrstützen für bauseitige anschlussverkabelung fertig konfektioniert.

istruzioni di montaggio su www.crosoitalia.itmontageanleitung auf www.croso-international.de

Art. Descrizione | Bezeichnung

Cl5000600 scatola di derivazione in acciaio inox aisi 316

v4a edelstahl - montagedose

Art. Mat. Dim./Maße Tipologia profili Profilart

Cl5000000 aisi 316 / v4a Ø 42,4 mm tondo - satinato rund - geschliffen

Cl5000010 aisi 316 / v4a Ø 42,4 mm tondo - lucidato a specchio rund - hochglanzpoliert

Cl5003000 aisi 304 / v2a 40 x 40 mm quadrato - satinato vierkant - geschliffen

Cl5003010 aisi 304 / v2a 60 x 40 mm rettangolare - satinato vierkant - geschliffen

Cl5005000 legno, faggio / holz, Buche Ø 45 mm tondo rund

24 25

125

125

10

148

80

100

6

36

6250 (23x)

Lunghezza totale | Gesamtlänge 6.000

125

125

10

14810

80

100

6

36

28

6250 (23x)

Lunghezza totale | Gesamtlänge 6.000

H 1 =

Höh

e Glas

H 2 =

Höh

e Obe

rkan

te H

andl

auf ü

ber F

ertig

fußb

oden

B

F = Fu

ßbod

enau

fbau

A

CROSINOXDichtungsprofile

CROSINOXDichtungsprofile

Alte

zza v

etro

Al

tezz

a dal

pav

imen

to fi

nito

Pavim

enta

zione

Guarnizione

Guarnizione

pROfILI dI baSe peR mOntaggIO a pavImentO

alluminio anodizzato ad effetto acciaio inox, con superficie satinata o grezza, struttura massiccia e di elevata qualità, lunghezza standard da 6.000 mm.Con certificazione di collaudo abp (allgemeines bauaufsichtliches prüf-zeugnis) e calcolo statico. variazione cromatica della finitura superficiale in accordo alla norma din 17611.

bOdenpROfILe zUR aUfgeSetzten mOntage

aluminium, eloxiert in edelstahleffekt, mit geschliffener oberfläche oder in roher, pressblanker ausführung, massive und hochwertige aus-führung, in herstellungslängen à 6.000 mm. mit „allgemeinem bauaufsichtlichem prüfzeugnis (abp)“ und statischer Berechnung. farbabweichung der eloxierung nach din 17611 möglich.

Determinazione dell‘altezza del vetro:Glashöhenermittlung:

H1 = H2 + F - A - B

profilo di base 1,0 kN/ml | Bodenprofil 1,0 kN/lm

Art. Mat. Superficie Oberfläche

Cn2200200 en aW/6063 satinata geschliffen

Cn2200300 en aW/6063 grezza roh, pressblank

profilo di base 0,5 kN/ml | Bodenprofil 0,5 kN/lm

Art. Mat. Superficie Oberfläche

Cn2200000 en aW/6063 satinata geschliffen

Cn2200100 en aW/6063 grezza roh, pressblank

Variabile A | Variable A

Art. Profilo di base | Bodenprofil A

Cn2200000 / Cn2200100 12

Cn2200200 / Cn2200300 14

Variabile C | Variable C

Art. Corrimano | Handlauf B

Cn1000424 / Cn1100424 19

Cn1000483 / Cn1100483 19

Cn2100100 9

Cn2500424 / Cn2550424 19

Cn2500483 / Cn2550483 19

Cn2800000 / Cn2800010 16

Cn4004040 22

Cn4006040 22 tutti i profili di base sono disponibili anche in lunghezze personalizzate (su richiesta anche con taglio jolly).

alle Bodenprofile sind auch in fixlängen (auf Wunsch mit gehrungsschnitt) lieferbar.

26 27

250 (23x)

3666

8

20

230

164

16414

810

01

ø 14

ø 30

125

Lunghezza totale | Gesamtlänge 6.000

250 (23x)

3666

8

20

230

164

16414

810

01

ø 14

ø 30

125

Lunghezza totale | Gesamtlänge 6.000

9

28

H 1 =

Höh

e Glas

Al

tezz

a vet

ro

H 2 =

Höh

e Obe

rkan

te H

andl

auf ü

ber F

ertig

fußb

oden

Al

tezz

a dal

pav

imen

to fi

nito

C

Fußb

oden

aufb

auPa

vimen

tazio

neA

B =

Übe

rstan

dObe

rkan

te Pr

ofil ü

ber F

ertig

fußb

oden

Spor

genz

a pro

filo d

al pa

vimen

to fi

nito

CROSINOXDichtungsprofileGuarnizione

CROSINOXDichtungsprofileGuarnizione

pROfILI dI baSe peR mOntaggIO LateRaLe

alluminio anodizzato ad effetto acciaio inox, con superficie satinata o grezza, struttura massiccia e di elevata qualità, lunghezza standard da 6.000 mm.Con certificazione di collaudo abp (allgemeines bauaufsichtliches prüf-zeugnis) e calcolo statico. variazione cromatica della finitura superficiale in accordo alla norma din 17611.

bOdenpROfILe zUR vORgeSetzten mOntage aluminium, eloxiert in edelstahleffekt, mit geschliffener oberfläche oder in roher, pressblanker ausführung, massive und hochwertige aus-führung, in herstellungslängen à 6.000 mm.mit „allgemeinem bauaufsichtlichem prüfzeugnis (abp)“ und statischer Berechnung. farbabweichung der eloxierung nach din 17611 möglich.

0,5 kN/ml, profilo senza copertura 0,5 kN/lfm, ohne Abdeckprofile

Art. Mat. Superficie Oberfläche

Cn2300000 en aW/6063 satinata geschliffen

Cn2300100 en aW/6063 grezza roh, pressblank

0,5 kN/ml, profilo con copertura 0,5 kN/lfm, für Abdeckprofile

Art. Mat. Superficie Oberfläche

Cn2350000 en aW/6063 satinata geschliffen

Cn2350010 en aW/6063 grezza roh, pressblank

1,0 kN/ml, profilo senza copertura 1,0 kN/lfm, ohne Abdeckprofile

Art. Mat. Superficie Oberfläche

Cn2300200 en aW/6063 satinata geschliffen

Cn2300300 en aW/6063 grezza roh, pressblank

1,0 kN/ml, profilo con copertura 1,0 kN/lfm, für Abdeckprofile

Art. Mat. Superficie Oberfläche

Cn2351000 en aW/6063 satinata geschliffen

Cn2351010 en aW/6063 grezza roh, pressblank

Variabile A | Variable A

Art. Profilo di base | Bodenprofil A

Cn2300000 / Cn2300100 88

Cn2200200 / Cn2300300 86

Cn2350000 / Cn2350100 88

Cn2351000 / Cn2351010 86

tutti i profili di base sono disponibili anche in lunghezze personalizzate (su richiesta anche con taglio jolly).

alle Bodenprofile sind auch in fixlängen (auf Wunsch mit gehrungsschnitt) lieferbar.

Variabile C | Variable C

Art. Corrimano | Handlauf C

Cn1000424 / Cn1100424 19

Cn1000483 / Cn1100483 19

Cn2100100 9

Cn2500424 / Cn2550424 19

Cn2500483 / Cn2550483 19

Cn2800000 / Cn2800010 16

Cn4004040 22

Cn4006040 22

Determinazione dell‘altezza del vetro:Glashöhenermittlung:

H1 = H2 - A - B - C

28 29

250 (23x)

125

Lunghezza totale | Gesamtlänge 6.000Perno | Gewindestift M4

10M4

2,8

51

102

238

250 (23x)

125

M4

2,8

238

Lunghezza totale | Gesamtlänge 6.000Perno | Gewindestift M4

250 (23x)

125

M420°

14

3,5

238

Lunghezza totale | Gesamtlänge 6.000Perno | Gewindestift M4

Art. Mat. Superficie Oberfläche

Cl3000550 en aW/6063 satinata geschliffen

Cl3000500 en aW/6063 grezza roh, pressblank

Art. Mat. Superficie Oberfläche

Cn2350170 en aW/6063 satinata geschliffen

Cn2350160 en aW/6063 grezza roh, pressblank

COpeRtURe

Copertura inclinataalluminio anodizzato ad effetto acciaio inox, con superficie satinata o grezza, per profili di base con montaggio a parete, lunghezza standard da 6.000 mm.

Copertura drittaalluminio anodizzato ad effetto acciaio inox, con superficie satinata o grezza, per profili di base con montaggio a parete, lunghezza standard da 6.000 mm.

Copertura per illuminazione a LEDalluminio anodizzato ad effetto acciaio inox, con superficie satinata o grezza, per profili di base montaggio a parete, lunghezza standard da 6.000 mm.

abdeCkpROfILe

Abdeckprofil mit Schrägeaus aluminium eloxiert in edelstahleffekt mit geschliffener oberfläche oder in roher, pressblanker ausführung, für Bo-denprofile zur vorgesetzten montage, in herstellungslän-gen à 6.000 mm.

Abdeckprofil geradeaus aluminium eloxiert in edelstahleffekt mit geschliffener oberfläche oder in roher, pressblanker ausführung, für Bo-denprofile zur vorgesetzten montage, in herstellungslän-gen à 6.000 mm.

Abdeckprofil für LED Beleuchtungaus aluminium eloxiert in edelstahleffekt mit geschliffener oberfläche oder in roher, pressblanker ausführung, für Bo-denprofile zur vorgesetzten montage, in herstellungslän-gen à 6.000 mm.

Art. Mat. Superficie Oberfläche

Cn2350150 en aW/6063 satinata geschliffen

Cn2350100 en aW/6063 grezza roh, pressblank

30 31

23

24

1,5

24

24

3

COpeRtURa In fIbRa SIntetICa peR SCanaLatURa Led

sono disponibili due tipologie di coperture in fibra sintetica per ottenere rifrazioni ed effetti luminosi diversi.

teRmInaLI dI ChIUSURa

terminali di chiusura per profili di base per montaggio a pa-vimento e laterale in alluminio anodizzato ad effetto acciaio inox con superficie satinata o grezza.

kUnStStOffabdeCkUng füR Led nUt

dieses system bietet kunststoffabdeckungen mit verschie-denen lichtbrechungen, die somit zu unterschiedlichen lichteffekten führen.

endkappen

endkappen für Bodenprofile zur aufgesetzten und vorge-setzten montage in aluminium eloxiert, geschlifffen in edel-stahloptik oder in roher pressblanker ausführung.

Art. Superficie Oberfläche

Cl3000100 trasparente klar

Cl3000110 semitrasparente semi-matt

per copertura inclinata | für Abdeckprofil mit Schräge

Cn2350410 satinata geschliffen

Cn2350400 grezza roh, pressblank

Art. Superficie Oberfläche

senza copertura | ohne Abdeckprofil

Cn2300500 satinata geschliffen

Cn2300400 grezza roh, pressblank

Art. Superficie Oberfläche

Cn2200500 satinata geschliffen

Cn2200400 grezza roh, pressblank

per copertura dritta | für gerade Abdeckprofile

Cn2350510 satinata geschliffen

Cn2350500 grezza roh, pressblank

per copertura LED | für LED Abdeckprofile

Cl3000610 satinata geschliffen

Cl3000600 grezza roh, pressblank

Art. Mat. Superficie Oberfläche

Cn2100000 al mg si 0,5 satinata geschliffen

Cn2100050 al mg si 0,5 grezza roh, pressblank

pROfILI paRaSpIgOLO

alluminio anodizzato ad effetto acciaio inox, con superficie levigata o grezza anodizzabile, con uno spessore di 1,5 mm, lunghezza standard da 6.000 mm. variazione cromatica del-la finitura superficiale in accordo alla norma din 17611. per utilizzo verticale e cablaggio.

pROfILO paRaSpIgOLO In aCCIaIO InOX

acciaio inox aisi 304 con superficie levigata, spessore da 3,0 mm, idoneo per soddisfare i requisiti statici, lunghezza stan-dard da 6.000 mm.

kantenSChUtzpROfILe

aluminum, eloxiert in edelstahleffekt, mit geschliffener oberfläche oder roher ausführung in eloxalqualität, mit einer Wandstärke von 1,5 mm herstellungslängen à 6.000 mm. farbabweichung der eloxierung nach din 17611 mög-lich. für vertikalen abschluss und kabelführung.

kantenSChUtzpROfIL v2a

edelstahl v2a mit geschliffener oberfläche, Wandstärke von 3,0 mm, erfüllt statische vorraussetzungen herstel-lungslängen à 6.000 mm

montaggio laterale | vorgesetzte montage

montaggio a pavimento | aufgesetzte montage

Art. Mat. Superficie Oberfläche

Cn2100100 aisi 304 / v2a satinata geschliffen

32 33

Art. Sp. vetro | Glasstärke Descrizione Beschreibung Per profilo / Für Profil

Cn1900070 10,00 – 10,76 mm 0,5 kn/m

Cn1900080 12,00 – 12,76 mm 0,5 kn/m

Cn1900090 15 mm 0,5 kn/m

Cn1900100 16,76 – 17,52 mm vetratura anticaduta absturzsichernde verglasung 0,5 kn/m

Cn1900110 20,76 – 21,52 mm vetratura anticaduta absturzsichernde verglasung 0,5 kn/m

Cn1900120 16,76 – 17,52 mm vetratura anticaduta absturzsichernde verglasung 1,0 kn/m

Cn1900130 20,76 – 21,52 mm vetratura anticaduta absturzsichernde verglasung 1,0 kn/m

Art. Sp. vetro | Glasstärke

Cn1900270 10,00 – 10,76 mm

Cn1900280 12,00 – 12,76 mm

Cn1900290 15 mm

Cn1900300 16,76 – 17,52 mm

Cn1900310 20,76 – 21,52 mm

Art. Sp. vetro | Glasstärke Distanza | Distanz

Cn1900400 16,76 – 17,52 mm 10 mm

Cn1900410 16,76 – 17,52 mm 15 mm

Cn1900420 20,76 – 21,52 mm 10 mm

Cn1900430 20,76 – 21,52 mm 15 mm

Art.

Cn1900200

gUaRnIzIOnI dI gOmma

le guarnizioni di gomma, create appositamente per i profili di base, garantiscono un montaggio semplice e sicuro. grazie alle diverse sezioni realizzate per ciascun profilo, le guarnizioni si possono utilizzare per spessori del vetro varia-bili da 10,00 a 21,52 mm.

Guarnizioni a U per profili di baselunghezza 100 mm

Guarnizione a cuneo per profili di baselunghezza 100 mm, per tutte le guarnizioni a u

Guarnizioni di chiusura per profili di basein rotoli da 30 metri

Distanziatore di gomma per ringhiere a vetro intero lunghezza 90 mm

gUmmIdIChtUngen

speziell für die Bodenprofile entwickelte gummidichtun-gen gewährleisten eine einfache und sichere montage. die verschiedenen ausführungen, passend zu den unter-schiedlichen profilen, ermöglichen die verwendung von glasstärken von 10,00 bis 21,52 mm.

U-Dichtungen für Bodenprofilelänge 100 mm

Keildichtung für Bodenprofilelänge 100 mm passend zu allen u-dichtungen

Abschlussdichtungen für Bodenprofile in rollen à 30 meter

Gummi- Distanzstücke für ganzglasgeländer länge 90 mm

34 35

mOntaggIO deLLe gUaRnIzIOnI

a seconda delle esigenze statiche, si consiglia di inserire nel profilo di base le guarnizioni a u Cn1900070 - 130 distanziate fra loro di 250 mm (interasse). subito dopo è possibile montare i vetri, inserendo i distanziatori Cn1900400 – 430 fra una lastra e l’altra.

poi, raddrizzare e mettere a piombo le lastre utilizzando le guarnizio-ni a cuneo Cn 1900200 a destra ed a sinistra. infine, inserire su ambo i lati per l’intera lunghezza le guarnizioni di chiusura Cn1900270 - 310 tra il profilo di base e la lastra di vetro.

mOntage vOn dIChtUngSpROfILe

gemäß statik empfehlen wir ihnen, die u-dichtungen Cn1900070 -130 im abstand von 250 mm (mitte/mitte) in das Bodenprofil ein-zulegen.

anschließend werden die gläser eingestellt und es können die di-stanzstücke Cn1900400 - 430 eingesetzt werden. mit keildichtung Cn1900200 wird jeweils links und rechts ausgerichtet und verklotzt.die dichtungen Cn1900270 - 310 werden beidseitig über die gesam-te länge als abschluss zwischen Bodenprofil und glas eingesetzt.

mOntaggIO deLLe COpeRtURe

inserire il profilo di copertura nella scanalatura superiore del profilo di base. spingere il profilo di copertura sulla parte in-feriore in direzione della parete, fissandolo nella scanalatura inferiore con i grani filettati.

il montaggio è identico per tutte le coperture. nei profili di copertura con l’illuminazione led, dopo aver fissato i grani filettati, inserire i led incastrando poi la copertura in fibra sintetica (trasparente, semitrasparente).

mOntage deR abdeCkpROfILe

das abdeckprofil wird in die obere nut des Bodenprofils eingehängt. danach wird das abdeckprofil mit der unter-seite richtung Wand gedrückt und in der unteren nut mit gewindestiften verschraubt.

diese montage ist bei allen abdeckungen identisch. Bei der abdeckung für led Beleuchtung wird nach dem verschrau-ben die led linie eingelegt und die kunststoffabdeckung (klar, semimatt) eingeklickt.

36 37

Art. Mat. Superficie Oberfläche Dim. | Maße Scanalatura | Nut

Cn1000424 aisi 304 / v2a satinata geschliffen Ø 42,4 x 1,5 mm 24 x 24 mm

Cn1100424 aisi 316 / v4a satinata geschliffen Ø 42,4 x 1,5 mm 24 x 24 mm

Cn2500424 aisi 304 / v2a lucidata hochglanzpoliert Ø 42,4 x 1,5 mm 24 x 24 mm

Cn2550424 aisi 316 / v4a lucidata hochglanzpoliert Ø 42,4 x 1,5 mm 24 x 24 mm

Cn1000483 aisi 304 / v2a satinata geschliffen Ø 48,3 x 1,5 mm 30 x 27 mm

Cn1100483 aisi 316 / v4a satinata geschliffen Ø 48,3 x 1,5 mm 30 x 27 mm

Cn2500483 aisi 304 / v2a lucidata hochglanzpoliert Ø 48,3 x 1,5 mm 30 x 27 mm

Cn2550483 aisi 316 / v4a lucidata hochglanzpoliert Ø 48,3 x 1,5 mm 30 x 27 mm

Art. Mat. Superficie Oberfläche Dim. | Maße Scanalatura | Nut

Cn4004040 aisi 304 / v2a satinata geschliffen 40 x 40 x 1,5 mm 24 x 24 mm

Cn4104040 aisi 316 / v4a satinata geschliffen 40 x 40 x 1,5 mm 24 x 24 mm

Cn4006040 aisi 304 / v2a satinata geschliffen 60 x 40 x 1,5 mm 24 x 24 mm

Art. Mat. Superficie Oberfläche Dim. | Maße Scanalatura | Nut

Cn5500070 faggio / Buche vernice trasparente lackiert ø 45 mm 24 x 24 mm

CORRImanO

Tubo scanalato in acciaio inox a sezione circolarericotto, flessibile, lunghezza standard da 6.000 mm

Tubo scanalato in acciaio inox a sezione ovalericotto, flessibile, lunghezza standard da 6.000 mm

handLaUfpROfILe

Edelstahlnutrohr rundgeglüht, biegefähig, in herstellungslängen à 6.000 mm

Edelstahlnutrohr ovalgeglüht, biegefähig, in herstellungslängen à 6.000 mm

Art. Mat. Superficie Oberfläche Dim. | Maße Scanalatura | Nut

Cn2800000 aisi 304 / v2a satinata geschliffen 80 x 40 x 1,5 mm 30 x 27 mm

Cn2800010 aisi 316 / v4a satinata geschliffen 80 x 40 x 1,5 mm 30 x 27 mm

Tubo scanalato in acciaio inox a sezione quadrata/rettangolarericotto, flessibile, lunghezza standard da 6.000 mm

Corrimano con scanalaturafaggio verniciato, lunghezza standard da 2.000 mmsu richiesta sono disponibili altri tipi di legno.

Edelstahlnutrohr vierkantgeglüht, biegefähig, in herstellungslängen à 6.000 mm

Holzhandlauf mit NutBuche lackiert, in herstellungslänge à 2.000 mmauf anfrage sind weitere holzsorten erhältlich.

38 39

A

D

B

50

70

27

ø8,2

ø12,2

C

15

4

InSegne LUmInOSe - mOntaggIO a pavImentO

Composte da profili in acciaio inox aisi 304 satinato, complete di terminali, flange di ancoraggio, profili trasversali superiori e inferiori, guarnizioni di gomma e alimentatori per i led CrosiluX®. le inse-gne sono prodotte in misure standard da 1100 x 1900 mm, pronte per essere allacciate alla rete d’alimentazione. il vetro stratificato di sicurezza 800 x 600 mm con spessore 16,76 mm può essere fornito su richiesta completo di logo/scritta.

dimensioni e vetri fuori standard realizzabili su richiesta.

SChILdeRteChnIk - bOdenmOntage

komplett-set Werbeschild, bestehend aus v2a edelstahlpfosten, ober- und untergurt, gummidichtungen und netzgerät, bestückt mit CrosiluX®-led linien. standardabmessung mit einem lichten maß von 1100 x 1900 mm, fertig für bauseitige anschlussverkabe-lung. das floatglas 800 x 600 mm aus vsg 16,76 mm inkl. logo/schriftzug ist im set nicht enthalten und wird auf Wunsch gegen aufpreis geliefert.

sondermaße und spezielle glastypen /-stärken auf anfrage.

su richiesta realizzabile anche in aisi 316, con dimensioni e vetri fuori standard.ausführung in v4a, sowie sondermaße und spezielle glastypen/-stärken auf anfrage

Art. Montante | Pfosten Traversa | Ober-/Untergurt

Cl7001000 Ø 60,3 x 2,0 mm Ø 42,4 x 1,5 mm tubo scanalato / nutroht

Cl7002000 Ø 76,1 x 2,0 mm Ø 42,4 x 1,5 mm tubo scanalato / nutrohr

Cl7003000 80 x 80 x 2,0 mm 40 x 40 x 1,5 mm tubo scanalato / nutrohr

Cl7001010 800 x 600 mm 16,76 mm vetro stratificato / vsg

Art. Dim. | Maße. Mat. Superficie Oberfläche

Cl7005000 25 x 25 x 1,5 mm aisi 304 / v2a satinato geschliffen

Cl7005100 30 x 30 x 1,5 mm aisi 304 / v2a satinato geschliffen

Cl7005200 40 x 40 x 1,5 mm aisi 304 / v2a satinato geschliffen

Cl7001060 6,0 mm vetro temprato / esg

InSegne LUmInOSe - mOntaggIO a paRete

insegne composte da profilo in acciaio inossidabile aisi 304 satinato, an-golari e distanziatori per ancoraggio a parete. vetro temprato da 6 mm con logo/scritta e tecnologia illuminante sono compresi nella fornitura.

SChILdeRteChnIk - wandmOntage

komplett-set Werbeschild zur Wandmontage, bestehend aus v2a edel-stahlrahmen, inkl. eckverbindern und Wandabstandhaltern. glasscheibe mit logo/schriftzug, sowie Beleuchtungstechnik inklusive.

40 41

Art. Mat. Dim. | Maße Tipologia profilo Profilart

Cl5300000 aisi 316 / v4a Ø 42,4 x 1,5 mm tondo satinato rund geschliffen

pOggIapIedI / paRaCOLpI

Con led osram® da 24 volt, copertura in fibra sintetica, supporti tubo-lari appositamente progettati con cablaggio interno, completi di tappi terminali e pronti per essere allacciati alla rete d’alimentazione.

thekentRItt / wandabweISeR

thekentritt / Wandabweiser inkl. osram® led-linie 24 volt und kunst-stoffabdeckung, speziell entwickelte rohrhalter mit innerer kabeldurch-führung, komplett mit endkappen, fertig konfektioniert für bauseitige anschlussverkabelung

Art. Mat. Dim. | Maße Tipologia profilo Profilart

Cl6000000 aisi 304 / v2a Ø 42,4 mm montanti tondi rundes trägerprofil

Cl6001000 aisi 304 / v2a 40 x 40 mm montanti quadri vierkant trägerprofil

tettOIe COn ILLUmInazIOne Led IntegRata

Costituite da tre montanti con led osram® integrati, vetro stratificato di sicurezza con spessore 13,52 mm. misure: 1.600 mm x 1.000 mm.fornite già pronte per l’allacciamento alla rete d’alimentazione della struttura, e complete di calcoli statici.

vORdaChSySteme mIt Led-beLeUChtUng

Bestehend aus drei mit osram®-led-technik bestückten trägern, glas vsg aus tvg 13,52 mm. abmessungen 1.600 mm x 1.000 mm.fertig konfektioniert für bauseitige anschlussverkabelung, mit statik.

42 43

aCCeSSORI peR aLLeStImentI InteRnI

Tubo scanalato in acciaio inox a sezione quadrata/rettangolarericotto, flessibile, lunghezza standard da 6.000 mmsuperficie satinata

Giunzione in acciaio inox per tubo scanalato quadrato/rettangolaresuperficie satinata

Curva orizzontale a 90° in acciaio inox per tubo scanalato quadrato/rettangolaresuperficie satinata

zUbehöR füR InnenaUSbaU

Edelstahlnutrohr vierkantgeglüht, biegefähig, in herstellungslängen à 6.000 mmoberfläche geschliffen

Edelstahl Verbindungsstückoberfläche geschliffen

Edelstahl Eckbogen horizontaloberfläche geschliffen

Curva verticale a 90° in acciaio inox per tubo scanalato quadrato/rettangolaresuperficie satinata

Terminale in acciao inox per tubo scanalato quadrato/rettangolaresuperficie satinata

Guarnizioni in gomma

Edelstahl Eckbogen vertikaloberfläche geschliffen

Edelstahl Endkappeoberfläche geschliffen

Gummidichtungen

Art. Mat. Dim. | Maße Scanalatura | Nut

Cn4002020 aisi 304 / v2a 20 x 20 x 1,25 mm 10 x 10 mm

Cn4002525 aisi 304 / v2a 25 x 25 x 1,25 mm 15 x 15 mm

Cn4003030 aisi 304 / v2a 30 x 30 x 1,25 mm 15 x 15 mm

Cn4004040 aisi 304 / v2a 40 x 40 x 1,50 mm 24 x 24 mm

Cn4006040 aisi 304 / v2a 60 x 40 x 1,50 mm 24 x 24 mm

Cn4104040 aisi 316 / v4a 40 x 40 x 1,50 mm 24 x 24 mm

Art. Mat. Dim. | Maße Scanalatura | Nut

Cn4202020 aisi 316 / v4a 20 x 20 x 1,25 mm 10 x 10 mm

Cn4202525 aisi 316 / v4a 25 x 25 x 1,25 mm 15 x 15 mm

Cn4203030 aisi 316 / v4a 30 x 30 x 1,25 mm 15 x 15 mm

Cn4204040 aisi 316 / v4a 40 x 40 x 1,50 mm 24 x 24 mm

Cn4206040 aisi 316 / v4a 60 x 40 x 1,50 mm 24 x 24 mm

Art. Mat. Dim. | Maße Scanalatura | Nut

Cn4402020 aisi 316 / v4a 20 x 20 x 1,25 mm 10 x 10 mm

Cn4402525 aisi 316 / v4a 25 x 25 x 1,25 mm 15 x 15 mm

Cn4403030 aisi 316 / v4a 30 x 30 x 1,25 mm 15 x 15 mm

Cn4404040 aisi 316 / v4a 40 x 40 x 1,50 mm 24 x 24 mm

Cn4406040 aisi 316 / v4a 60 x 40 x 1,50 mm 24 x 24 mm

Art. Mat. Dim. | Maße Scanalatura | Nut

Cn4502020 aisi 316 / v4a 20 x 20 x 1,25 mm 10 x 10 mm

Cn4502525 aisi 316 / v4a 25 x 25 x 1,25 mm 15 x 15 mm

Cn4503030 aisi 316 / v4a 30 x 30 x 1,25 mm 15 x 15 mm

Cn4504040 aisi 316 / v4a 40 x 40 x 1,50 mm 24 x 24 mm

Cn4506040 aisi 316 / v4a 60 x 40 x 1,50 mm 24 x 24 mm

Art. Mat. Dim. | Maße Scanalatura | Nut

Cn4302020 aisi 316 / v4a 20 x 20 x 1,25 mm 10 x 10 mm

Cn4302525 aisi 316 / v4a 25 x 25 x 1,25 mm 15 x 15 mm

Cn4303030 aisi 316 / v4a 30 x 30 x 1,25 mm 15 x 15 mm

Cn4304040 aisi 316 / v4a 40 x 40 x 1,50 mm 24 x 24 mm

Cn4306040 aisi 316 / v4a 60 x 40 x 1,50 mm 24 x 24 mm

Art. Mat. Dim. | Maße Scanalatura | Nut

Cn1999010 epdm 2,00 – 4,00 mm 10 x 10 mm

Cn1999014 epdm 4,00 – 6,00 mm 15 x 15 mm

Cn1999015 epdm 4,00 – 8,00 mm 15 x 15 mm

Cn1999100 epdm 8,00 – 10,76 mm 24 x 24 mm

Cn1999200 epdm 12,76 – 16,76 mm 24 x 24 mm

Cn1999300 epdm > 16,76 – 18,00 mm 24 x 24 mm

Cn1999350 epdm > 18,00 – 21,52 mm 24 x 24 mm

Cn1999016 epdm 4,00 - 8,00 mm 15 x 15 mm

44 45

teCnOLOgIa Led OSRam

Alimentatore OSRAM® ot 75 / 220 - 240 / 24 – indice di protezione ip20per uso in ambienti internidispositivo di controllo per sistemi led a 24 volt dimensioni: lunghezza = 220 mm, larghezza = 47 mm, altezza = 44 mm

Alimentatore OSRAM®ot 75 / 220 - 240 / 24 e – indice di protezione ip64per uso in ambienti esternidispositivo di controllo per sistemi led a 24 volt dimensioni: lunghezza = 220 mm, larghezza = 47 mm,altezza = 44 mm

OSRam Led teChnOLOgIe

OSRAM®Netzgerät ot 75 / 220 - 240 / 24 schutzart ip20 für einsatz im innenbereichBetriebsgerät für 24 - v - led - systemeabmessung: länge = 220 mm, Breite = 47 mm, höhe = 44 mm

OSRAM®Netzgerätot 75 / 220 - 240 / 24 e schutzart ip64 für einsatz im außenbereichBetriebsgerät für 24 - v - led - systemeabmessung: länge = 220 mm, Breite = 47 mm, höhe = 44 mm

Art. Descrizione / Beschreibung

Cl5600400 W3f - 840 - p bianco caldo / warmweiß lm 2700

Cl5600410 W3f - 860 - p bianco freddo / kaltweiß lm 2100

Art. Descrizione / Beschreibung

Cl5700110 alimentatore per esterni osram®osram® netzgerät für außenbereich

Art. Descrizione / Beschreibung

Cl5700100 alimentatore per interni osram®osram® netzgerät für innenbereich

OSRAM®LED - Linie LF05A - Pschutzart ip67kunststoffummantelt in rollen à 9.900 mm, 24 voltWeitere informationen siehe datenblatt

OSRAM®LED - Linie LF05E - Pschutzart ip67kunststoffummantelt in rollen à 6.000 mm, 24 voltWeitere informationen siehe datenblatt

OSRAM® Moduli LED LF05A - Pindice di protezione ip67led rivestiti, lunghezza bobina 9.900 mm, 24 voltper ulteriori informazioni vedere la scheda tecnica

OSRAM® Moduli LED LF05E - Pindice di protezione ip67led rivestiti, lunghezza bobina 6.000 mm, 24 voltper ulteriori informazioni vedere la scheda tecnica

Art. Descrizione / Beschreibung

Cl5600300 W2f - 840 - p bianco caldo / warmweiß lm 940

Cl5600310 W2f - 860 - p bianco freddo / kaltweiß lm 765

Cl5600320 r1 - p rosso/rot lm 840

Cl5600330 y1 - p giallo/gelb lm 840

Cl5600340 t2 - p verde/grün lm 940

Cl5600350 B2 - p blu/blau lm 290

46 47

Connettore OSRAM®indice di protezione ip 67sistema di connessione per moduli led osram®Contatti protetti – lunghezza: 500 mmamperaggio massimo: 3a

OSRAM®Connectorschutzart ip 67ConneCt system für osram®-led-liniengeschütze kontaktierung - kabellänge 500 mmstrom max. 3a

CROSILUX® Netzgerätschutzart ip66 – aluminium netzteil, doppelt vergossenabmessung: l = 178 mm, B = 69 mm, h = 44 mmfür 12 volt gleichstrom

CROSILUX® LED-Linie multicolorschutzart ip65 – ummantelte led-linie in rollen à 5,0 mabmessung: 10 x 3,5 mm12 volt gleichstrom / 3,0adie lieferung dieser led-linien nur in vpe’s möglich1 vpe = rolle à 5,0 m

CROSILUX® LED-Linie schutzart ip65 – ummantelte led-linie in rollen à 5,0 mabmessung: 8 x 3 mm12 volt gleichstrom / 2,2adie lieferung dieser led-linien nur in vpe’s möglich1 vpe = rolle à 5,0 m

Alimentatore CROSILUX®indice di protezione ip66 – alimentatore in fusione d’alluminiodimensioni: lunghezza = 178 mm, larghezza = 69 mm, altezza = 44 mmper corrente continua da 12 volt

Moduli LED - multicolor CROSILUX®indice di protezione ip65 – led rivestiti, lunghezza bobina 5,0 mdimensioni: 10 x 3,5 mm – per corrente continua da 12 volt / 3ala consegna di questi moduli led è possibile soltanto in bobine complete da 5,0 m

Moduli LED CROSILUX®indice di protezione ip65 – led rivestiti, lunghezza bobina 5,0 mmdimensioni: 8 x 3 mm per corrente continua da 12 volt / 2,2ala consegna di questi moduli led è possibile soltanto in bobine da 5,0 m

Art. Descrizione / Beschreibung

Cl5600500 lf - 2pin prot

Art. Descrizione / Beschreibung

Cl5500100 alimentatore CrosiluX®CrosiluX® netzgerät

Art. Descrizione / Beschreibung

Cl5500300 bianco freddo / kaltweiß

Cl5500310 bianco caldo / warmweiß

Cl5500320 rosso / rot

Cl5500330 blu / blau

Cl5500340 verde / grün

Cl5500360 ambra / amber

Art. Descrizione / Beschreibung

Cl5500370 rgB multicolor

48 49

Box 1

Box 2

Box 3

QUaLItà

Croso international gmbh ed i suoi fornitori dispongono di propri laboratori di analisi e prova dei materiali. Continue analisi spettrali, nonché test chimici, garantiscono una ele-vatissima qualità costante nel tempo. per le certificazioni ottenute e quelle pianificate nell’ambito delle normative en, è indispensabile un attestato di qualità privo di lacune. su richiesta mettiamo volentieri a disposizione i certificati d’ori-gine e dei test di laboratorio.

la Croso international gmbh offre un’elevata sicurezza, gra-zie agli accurati e dispendiosi processi di controllo. Come primo produttore in assoluto, che con una serie di analisi ha ottenuto l’omologazione per raccordi ad innesto realizzati in fusione d’acciaio inossidabile, e grazie alla omologazione generale aBz, tramite l’analisi strutturale della tipologia co-struttiva dei dispositivi di fissaggio per vetro, siamo in gra-do di garantire la massima qualità e affidabilità. su richiesta mettiamo a disposizione i certificati di conformità dei pro-dotti forniti.

i certificati sono un attestato di qualità sempre più impor-tante, specialmente per costruttori di ringhiere, serramenti-sti, progettisti ed architetti. alcuni produttori attivi su scala mondiale non sempre rispettano le normative vigenti in eu-ropa, per quanto riguarda la produzione degli acciai. tipi di acciaio di qualità inferiore, come un mancato rispetto degli standard previsti per le leghe d’acciaio inossidabile, influen-zano negativamente la resistenza contro la ruggine e la soli-dità strutturale dei prodotti. la conseguenza non si limita ad un elevato costo per rilavorare le superfici dei componenti in questione, ma in caso di problemi statici potrebbe anche non essere concessa l’agibilità/abitabilità. senza considerare le conseguenze di eventuali infortuni dovuti all’utilizzo di elementi difettosi e privi di omologazione.

QUaLItät

die produktionsstätten und fertigungspartner der Croso in-ternational gmbh verfügen über eigene material-prüfungs-labors. ständige spektralanalysen sowie chemische labor-tests sichern eine immer gleichbleibende hohe Qualität. im zuge der geplanten und bereits bestehenden zulassungen innerhalb der vorgeschriebenen en-norm ist ein lückenloser Qualitätsnachweis unverzichtbar. auf Wunsch können wir ihnen die ursprungs- und materialzeugnisse gern zur verfü-gung stellen.

die Croso international gmbh bietet ihnen durch aufwen-dige prüfverfahren ein hohes maß an sicherheit. mit einer baustatischen typenprüfung für klemmsysteme und als erster anbieter überhaupt mit einer untersuchungsreihe für bauaufsichtliche zulassung für steckfittings aus nicht rosten-dem stahlguss stehen wir für Qualität und zuverlässigkeit. auf Wunsch stellen wir ihnen jederzeit Werkszeugnisse zu den gelieferten produkten zur verfügung.

zertifikate sind ein immer wichtiger werdender Qualitäts-nachweis, speziell für den geländerbauer und konstrukteur. einige der weltweit agierenden produzenten halten sich bei der stahlerzeugung nicht immer an die in europa geltenden vorschriften. minderwertige stahlsorten, unterschrittene le-gierungsstandards bei edelstählen, beeinflussen in hohem maße negativ z.B. die rostbeständigkeit und die festigkeits-struktur der produkte. diese mängel verursachen nicht nur hohe folgekosten, wie z.B. nacharbeitungskosten für ober-flächen, entfernung von korrosionsstellen; bei statischen problemen droht sogar die verweigerung der Bauabnahme. von eventuellen unfällen, die durch mangelhafte und nicht geprüfte produkte ausgehen, ganz zu schweigen.

bOX CampIOnaRIO

Box1 – Cod. art. Cl9999950ringhiera a vetro intero con led, lunghezza 250 mm, spessore del vetro 16,76 mm, con profilo di base per il montaggio a pavimento, corrimano, tappi terminali e alimentatore, led con tonalità bianco – freddo.

Box 2 – art. n. Cl9999980 ringhiera a vetro intero con led, lunghezza 250 mm, spessore del vetro 16,76 mm, con profilo di base per il montaggio a pavimento, corrimano, tappi terminali e alimentatore, led con tonalità bianco – freddo.Corrimano con led incorporati, lunghezza 470 mm, reggicorrimano, tappi terminali e alimentatore, led con tonalità bianco – caldo.

Box 3 – Cod. art. Cl9999960Corrimano con led incorporati, lunghezza 470 mm, reggicorrimano, tappi terminali e alimentatore, led con tonalità bianco – caldo.

mUSteRbOXen

Box 1 – art.- nr. Cl9999950led glasgeländer länge 250 mm glasstärke 16,76 mm, mit Bodenprofil zur aufgesetzten montage und handlaufprofil, inkl. endkappen und tra-fostecker, led kaltweiß

Box 2 – art.- nr. Cl9999980led handlauf inkl. handlaufträger, länge 470 mm und trafostecker, led warmweiß.led glasgeländer länge 250 mm glasstärke 16,76 mm, mit Bodenprofil zur aufgesetzten montage und handlaufprofil, inkl. endkappen und tra-fostecker, led kaltweiß

Box 3 – art.- nr. Cl9999960led handlauf inkl. handlaufträger, länge 470 mm und trafostecker,led warmweiß

50 51

gaRanzIe

Validità della garanzia per i prodotti CROSILUX® la garanzia di 2 anni vale esclusivamente per i prodotti ripor-tati nel nostro catalogo della Croso international e del nostro fornitore osram®. i prodotti sono preconfezionati per l’allacciamento alla strut-tura e per il collegamento diretto alla bassa tensione. le li-nee led sono perfettamente idonee al funzionamento con la componentistica da noi fornita. È indispensabile attenersi rigorosamente alle sezioni dei conduttori e alle lunghezze delle linee secondarie (12v/24v), per evitare cadute di tensio-ne e perdite di rendimento con conseguenti guasti al fun-zionamento. l’installazione va affidata esclusivamente a personale qualifi-cato. ogni modifica, utilizzo di prodotti di terzi o installazio-ne non eseguita a regola d’arte può incidere negativamente sulla durata del prodotto. in tutti questi casi, la garanzia decade.

Validità della garanzia per i prodotti CROSINOX® i componenti principali e gli elementi di giunzione della li-nea Crosinox® sono conformi alle prescrizioni statiche e sono sottoposti a continue prove di carico e resistenza oltre che ai controlli dei materiali. anche per questi prodotti offria-mo una garanzia di due anni, a condizione che si utilizzino esclusivamente prodotti della Croso international. in caso di utilizzo, anche solo parziale, di prodotti di terzi, la garanzia decade.

Indicazioni di sicurezza per i LED in serie i componenti su cui sono montati i led in serie non vanno sottoposti a carichi statici. nel montaggio fare attenzione a non danneggiare o interrompere i collegamenti dei circuiti stampati. in caso di polarità errata, diverse serie di led po-trebbero non funzionare, o emettere luce rossa. per evitare di rendere inutilizzabile il prodotto, correggere subito la po-larità. un funzionamento corretto è garantito solo con una derivazione elettrica parallela. se si montano i led su supporto a conduzione elettrica, per evitare i cortocircuiti isolare accuratamente i punti di salda-tura. la lunghezza massima di un’unità alimentabile con un unico alimentatore è di 9.900 mm. utilizzando un’alimenta-zione bipolare, centrale o bilaterale, la lunghezza massima può essere raddoppiata.

il venditore si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi mo-mento eventuali modifiche tecniche ed esecutive ai pro-dotti (per.es. dimensioni, pesi...). differenze di tonalità degli articoli a catalogo rispetto alla merce fornita sono dovute alla tecnica di stampa.

Sicherheitshinweise für LED-Linien die Bauteile auf den led-linien dürfen nicht belastet wer-den. Bei montage ist darauf zu achten, dass die leiterbah-nen auf den platinen nicht beschädigt oder unterbrochen werden. Bei falscher polung wird bei verschiedenen linien kein licht oder rotes licht emittiert. um eine zerstörung zu vermeiden, muss die polung sofort korrigiert werden. nur eine elektrische parallelschaltung ermöglicht einen sicheren Betriebszustand. Bei montage auf leitfähigem untergrund sind zur vermei-dung von kurzschlüssen die lötkontaktstellen sorgfältig zu isolieren. die maximale länge einer zusammenhängend be-treibbaren einheit beträgt 9.900 mm. durch eine zweipolige einspeisung, mittig oder beidseitig, kann die Betriebslänge verdoppelt werden.

änderungen in ausführung (z.B. masse, gewichte…) behal-ten wir uns jederzeit vor. drucktechnisch bedingte farbab-weichungen sind möglich.

gaRantIebeStImmUngen

Garantiebestimmungen für CROSILUX®- Produkte die zweijährige garantiezusage gilt ausschließlich für die in unserem katalog aufgeführten produkte der Croso interna-tional gmbh sowie unseres systempartners fa. osram®. die systeme sind zur bauseitigen anschlussverkabelung zum direkten anschluss an die schutzkleinspannung vor-konfektioniert. die von uns eingesetzten led-linien und elektrischen Betriebsgeräte sind optimal aufeinander abge-stimmt. die empfohlenen leitungsquerschnitte und län-gen der sekundärleitungen sind unbedingt einzuhalten, um leistungsverluste und Betriebsstörungen zu vermeiden. die installation hat unbedingt durch eine zugelassene elek-trofachkraft zu erfolgen. eigenmächtige änderungen, verarbeitung von fremdpro-dukten sowie eine unsachgemäße installation erzeugen spannungsabfälle und wirken sich negativ auf die haltbar-keit aus. in diesem fall übernehmen wir keinerlei gewähr-leistung oder garantie.

Garantiebestimmungen für CROSINOX®- Produkte die system- und verbindungsteile aus dem Crosinox®-programm entsprechen den statischen vorgaben und wer-den ständigen Belastungstests sowie materialkontrollen ausgesetzt. auch für diese produkte gewähren wir eine ga-rantie von zwei Jahren, vorausgesetzt, es werden ausschließ-lich produkte der Croso international gmbh eingesetzt. Bei verarbeitung oder teileinsatz von fremdprodukten erlischt auch hier jeglicher garantieanspruch.

52

Condizioni generali di Contratto

Potete scaricare le nostre condizioni generali di contratto tramite il link:www.crosoitalia.it

allgemeine gesChäftsbedingungen

Sie können sich unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen über den

folgenden Link herunterladen: www.crosoitalia.it

Sede legale / Rechtssitz

Via Museo 1 | Museumsstraße 1

39100 - Bolzano | Bozen (BZ)

Italia

[email protected]

www.crosoitalia.it

Sede operativa / Betriebsstätte

Via Martiri delle Foibe 6

36010 Chiuppano (VI)

Italia

Tel. + 39 0445 1922125

Fax +39 0445 1922126

Sede legale / Rechtssitz

Via Museo 1 | Museumsstraße 1

39100 - Bolzano | Bozen (BZ)

Italia

[email protected]

www.crosoitalia.it

Sede operativa / Betriebsstätte

Via Martiri delle Foibe 6

36010 Chiuppano (VI)

Italia

Tel. + 39 0445 1922125

Fax +39 0445 1922126