CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come...

287
CORSA Manuale di uso e manutenzione

Transcript of CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come...

Page 1: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

CORSAManuale di uso e manutenzione

Page 2: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono
Page 3: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Introduzione ................................... 2In breve .......................................... 6Chiavi, portiere e finestrini ........... 21Sedili, sistemi di sicurezza ........... 37Oggetti e bagagli .......................... 59Strumenti e comandi .................... 78Illuminazione .............................. 120Climatizzatore ............................ 131Guida e funzionamento .............. 142Cura del veicolo ......................... 203Manutenzione ............................ 253Dati tecnici ................................. 257Informazioni per il cliente ........... 272Indice analitico ........................... 280

Contenuto

Page 4: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

2 Introduzione

Introduzione

Page 5: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Introduzione 3

Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nellapagina precedente, in modo da averlisempre a portata di mano. Le infor‐mazioni sono indicate nella sezione"Manutenzione" e in quella "Datitecnici" oltre che nella targhetta diidentificazione.

IntroduzioneQuesta vettura rappresenta un'inge‐gnosa sintesi di tecnologia avanzata,sicurezza, tutela dell'ambiente edeconomicità di esercizio.Il presente manuale di uso e manu‐tenzione fornisce tutte le informazioninecessarie per un utilizzo sicuro edefficiente della vettura.Informare i passeggeri riguardo lepossibilità di incidente e lesioni deri‐vanti da un uso non corretto dellavettura.È sempre necessario rispettare leleggi del Paese in cui ci si trova, chepotrebbero avere contenuti diversi daquanto affermato in questo manualedi uso e manutenzione.

La mancata considerazione delladescrizione fornita nel presentemanuale può avere effetto sullagaranzia.Quando il presente manuale di uso emanutenzione indica di rivolgersi adun'officina, consigliamo di contattareun Riparatore Autorizzato Opel.Per i veicoli a gas raccomandiamo dirivolgersi ad un Riparatore Opel auto‐rizzato ad effettuare la manutenzionesui veicoli a gas.Tutti i Riparatori Autorizzati Opeloffrono un servizio eccellente a prezziragionevoli. Dispongono di meccaniciesperti, formati da Opel, che lavoranoin base alle istruzioni specifiche Opel.Conservare sempre la documenta‐zione fornita insieme al veicolo aportata di mano all'interno del veicolostesso.

Uso del presente manuale● Questo manuale descrive tutte le

opzioni e le caratteristiche dispo‐nibili per questo modello. Alcunedescrizioni, comprese quelle deldisplay e delle funzioni dei menu,

potrebbero non corrispondere aquelle del vostro veicolo a causadella differenza di versioni,specifiche nazionali,equipaggiamenti speciali oaccessori particolari.

● La sezione "In breve" fornisceuna prima panoramica generale.

● L'indice dei contenuti all'inizio delpresente manuale e di ognisezione facilita la ricerca degliargomenti di interesse.

● L'indice analitico consente ditrovare gli argomenti richiesti.

● Questo manuale di uso e manu‐tenzione illustra i veicoli conguida a sinistra. Il funzionamentodecritto è simile per i veicoli conguida a destra.

● Il manuale di uso e manuten‐zione utilizza il codice identifica‐tivo del motore. La denomina‐zione commerciale e il codice diprogettazione corrispondentivengono riportati nella sezione"Dati tecnici".

Page 6: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

4 Introduzione

● Le indicazioni direzionali, comedestra, sinistra, anteriore oposteriore, riportate nelle descri‐zioni, si riferiscono sempre alsenso di marcia.

● I display potrebbero non visualiz‐zare la vostra lingua specifica.

● I messaggi visualizzati suldisplay e i testi delle etichetteinterne sono scritti in neretto.

Pericoli e avvertimenti

9 Pericolo

Il testo evidenziato con9 Pericolo indica il rischio di possi‐bili lesioni mortali. La mancataosservanza delle istruzioni fornitepuò causare un rischio mortale.

9 Avvertenza

Il testo evidenziato con9 Avvertenza indica il rischio dipossibili incidenti o lesioni. Lamancata osservanza delle istru‐zioni fornite può causare lesioni.

Attenzione

Il testo evidenziato conAttenzione indica la possibilità peril veicolo di subire danni. Lamancata osservanza delle istru‐zioni fornite può causare danni alveicolo.

SimboliI riferimenti alle pagine sono indicatidal simbolo 3. Il simbolo 3 significa"vedi pag.".I riferimenti di pagina e le voci dell'in‐dice si riferiscono ai paragrafi rientratiforniti nella sezione Indice.Buon viaggio.Adam Opel AG

Page 7: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Introduzione 5

Page 8: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

6 In breve

In breve

Informazioni inizialisulla guida

Sbloccaggio del veicolo

Premere c per sbloccare le portiere eil vano di carico. Aprire le portieretirando la rispettiva maniglia.

Per aprire il portellone posteriore,premere l'interruttore a sfioramentoche si trova sotto l'emblema delmarchio.Telecomando 3 22, chiusuracentralizzata 3 23, vano di carico3 26.

Page 9: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

In breve 7

Regolazione dei sediliRegolazione longitudinale

Tirare la maniglia, spostare il sedile,rilasciare la maniglia. Cercare dimuovere il sedile avanti e indietro peraccertarsi che il sedile sia bloccato inposizione.Posizione dei sedili 3 38, regola‐zione dei sedili 3 39.

Inclinazione dello schienale

Ruotare la manopola. Non appog‐giarsi allo schienale durante la rego‐lazione.Posizione dei sedili 3 38, Regola‐zione dei sedili 3 39, Ripiegamentodei sedili 3 40, sedile sportivo3 40.

Altezza del sedile

Azionamento della levaverso l'alto : Sollevamento del

sedileverso il basso : Abbassamento

del sedile

Posizione dei sedili 3 38, regola‐zione dei sedili 3 39.

Page 10: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

8 In breve

Regolazione deipoggiatesta

Premere il pulsante di sblocco, rego‐lare l'altezza, bloccare in posizione.Poggiatesta 3 37.

Cintura di sicurezza

Estrarre la cintura di sicurezza eallacciare la fibbia. La cintura di sicu‐rezza non deve essere attorcigliata edeve aderire bene al corpo. Lo schie‐nale non deve essere eccessiva‐mente inclinato all'indietro (inclina‐zione massima consigliata 25° circa).Per slacciare la cintura, premere ilpulsante rosso sulla fibbia dellacintura.Posizione dei sedili 3 38, cinture disicurezza 3 42, sistema airbag3 45.

Regolazione deglispecchiettiSpecchietto retrovisore interno

Per regolare lo specchietto, spostareil suo alloggiamento nella direzionedesiderata.Specchietto retrovisore interno diantiabbagliamento manuale 3 31.Specchietto retrovisore interno diantiabbagliamento automatico3 32.

Page 11: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

In breve 9

Specchietti retrovisori esterni

Selezionare lo specchietto esterno inquestione con l'interruttore bascu‐lante e regolare lo specchiettocon : di comando.Specchietti esterni convessi 3 30,regolazione elettrica 3 30, spec‐chietti esterni pieghevoli 3 30.Specchietti retrovisori esterni termici3 31.

Regolazione del volante

Sbloccare la leva, regolare la posi‐zione del volante, quindi riportare laleva in posizione iniziale e accertarsiche sia completamente bloccata.Effettuare la regolazione del volantesolo a veicolo fermo e bloccasterzodisinserito.Sistema airbag 3 45, posizionidell'interruttore di accensione 3 144.

Page 12: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

10 In breve

Panoramica del quadro strumenti

Page 13: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

In breve 11

1 Indicatori di direzione,avvisatore ottico,anabbaglianti e abbaglianti . 125

Luci in uscita ...................... 129

Luci di parcheggio ............... 126

Pulsanti per DriverInformation Center .............. 102

2 Strumenti .............................. 873 Indicatore allarme

collisione anteriore ............. 1684 Driver Information Centre .... 1025 Comandi Infotainment .......... 796 Tergicristallo, sistema

lavaggio parabrezza,tergilunotto, sistemalavaggio lunotto ..................... 80

7 Chiusura centralizzata .......... 23Modalità Città ...................... 163Selettore del carburante ....... 90Pulsante Eco per sistemastop-start ............................. 145

Sistema di controllo dellatrazione .............................. 161

Controllo elettronico dellastabilità (ESC) .................... 162Sistema di ausilio alparcheggio ......................... 171Riscaldamento dei sedili ....... 42Volante riscaldato ................. 80

8 LED di stato del sistema diallarme antifurto ................... 28

9 Segnalatori di emergenza . . 125

Spia per la disattivazionedegli airbag .......................... 96

Spia per la cintura disicurezza del passeggeroanteriore ............................... 95

10 Visualizzatore Info a Colori 106Visualizzatore Info Grafico . . 107

11 Bocchette centrali dell'aria . 13912 Bocchette di ventilazione

laterali, lato passeggero ...... 13913 Interruttore disattivazione

airbag (dietro la coperturadel cassettino portaoggetti) .. 50

14 Cassettino portaoggetti ........ 59

15 Sistema di climatizzazione .. 13116 Presa di corrente ................... 8517 Porta USB ............................. 1018 Leva del cambio, cambio ... 15519 Freno di stazionamento ...... 16020 Interruttore di accensione

con bloccasterzo ................ 14421 Avvisatore acustico .............. 80

Airbag del conducente ......... 4822 Leva di sblocco del cofano 20523 Regolazione del volante ...... 7924 Interruttore dei fari .............. 120

Regolazione dellaprofondità delle luci ............ 122

Retronebbia ....................... 126

Scatola portafusibili ............ 224

Luminosità dell'illumi‐nazione del quadrostrumenti ............................. 127

25 Alzacristalli elettrici ................ 3226 Specchietti retrovisori

esterni ................................... 30

Page 14: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

12 In breve

27 Controllo automatico dellavelocità di crociera ............. 164

Limitatore di velocità .......... 166Allarme collisione anteriore 168

Illuminazione esternaInterruttore dei fari

Ruotare l'interruttore dei fari:7 : luci spente8 : luci di posizione9 : fari

FendinebbiaPremere il pulsante nell'interruttoredei fari:> : fendinebbia

r : retronebbia

Interruttore dei fari con controlloautomatico

AUTO : Controllo automatico deifari: l'illuminazione esternasi accende e spegne auto‐maticamente

m : Attivazione/disattivazionedel controllo automatico deifari

8 : luci di posizione9 : fari

Controllo automatico dei fari 3 121.

Page 15: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

In breve 13

Avvisatore ottico, abbaglianti eanabbaglianti

Avvisatoreottico

: Tirare la leva

Abbaglianti : Spingere la levaAnabbaglianti : Spingere o tirare la

leva

Abbagliante 3 122, Avvisatore ottico3 122, Assistenza all'uso degli abba‐glianti 3 123.

Segnali di svolta e di cambiocorsia

Leva versol'alto

: Indicatore di dire‐zione destro

Leva verso ilbasso

: Indicatore di dire‐zione sinistro

Indicatori di direzione 3 125, luci diparcheggio 3 126.

Segnalatori di emergenza

Azionato premendo ¨.Segnalatori di emergenza 3 125.

Page 16: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

14 In breve

Avvisatore acustico

Premere j.

Sistemi tergilavacristalliTergicristalli

HI : veloceLO : lentoINT : intermittenza regolabile

oppurefunzionamento automaticocon sensore pioggia

OFF : spento

Per un singolo passaggio, quando itergicristalli non sono azionati,premere la leva verso il basso in posi‐zione 1x.Tergicristalli 3 80.

Lavacristalli

Tirare la leva.Impianto lavacristalli 3 80, liquido dilavaggio 3 208, sostituzione dellespazzole tergicristalli 3 211.

Page 17: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

In breve 15

Tergilunotto

Premere l'interruttore basculante perattivare il tergilunotto:interruttoresuperiore

: funzionamentocontinuo

interruttoreinferiore

: funzionamento aintermittenza

posizione inter‐media

: spento

Lavalunotto

Spingere la leva.Il liquido di lavaggio viene spruzzatosul lunotto posteriore e il tergicristallieffettua alcuni passaggi.Tergilavalunotto 3 82.

ClimatizzatoreLunotto termico

Per azionare il riscaldamentopremere Ü.Lunotto termico 3 34.Parabrezza riscaldato 3 34.

Specchietti retrovisori esternitermiciPremendo Ü si attivano anche glispecchietti retrovisori esterni termici.Specchietti retrovisori esterni termici3 31.

Page 18: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

16 In breve

Sbrinamento e disappannamentodei cristalli

● Portare il comando di distribu‐zione dell'aria su l.

● Premere V.● Impostare il comando della

temperatura al livello più caldo.● Regolare la velocità della ventola

al livello massimo.● Inserire il lunotto termico Ü.● Aprire opportunamente le

bocchette laterali dell'aria eorientarle verso i finestrini delleportiere.

Sistema di climatizzazione 3 131.

CambioCambio manuale

Retromarcia: con il veicolo fermo,premere il pedale della frizione e ilpulsante di sblocco sulla leva delcambio, quindi innestare la marcia.Se la marcia non si inserisce, portarela leva selettrice in posizione di folle,rilasciare il pedale della frizione epremerlo nuovamente; ripetere quindila selezione della marcia.Cambio manuale 3 155.

Cambio automatico

P : stazionamentoR : retromarciaN : folleD : marciaM : modalità manuale< : premere per passare alla marcia

superiore in modalità manuale] : premere per passare alla marcia

inferiore in modalità manuale

La leva del cambio può esserespostata dalla posizione P solo conl'accensione inserita e il pedale delfreno azionato. Per portare il cambioin posizione P o R, premere ilpulsante di rilascio.

Page 19: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

In breve 17

Cambio automatico 3 151. Cambio manuale automatizzato

R : retromarcia, innestare solo aveicolo fermo

N : folleD : modalità automaticaM : modalità manuale< : passaggio a marcia superiore in

modalità manuale] : passaggio a marcia inferiore in

modalità manuale

Cambio manuale automatizzato3 155.

AvviamentoPrima di mettersi in marcia,controllare● pressione e condizioni degli

pneumatici 3 227, 3 270● livello dell'olio motore e livelli dei

fluidi 3 206;● corretto funzionamento di fine‐

strini, specchietti, luci esterne eluci della targa e assenza disporco, neve e ghiaccio daglistessi;

● corretto posizionamento di spec‐chietti, sedili e cinture di sicu‐rezza 3 30, 3 38, 3 43;

● corretto funzionamento dei frenia velocità ridotta, in particolare sei freni sono bagnati.

Page 20: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

18 In breve

Avviamento del motore

● Girare la chiave in posizione 1.● Muovere leggermente il volante

per sbloccare il bloccasterzo.● Cambio manuale: azionare il

pedale della frizione e del freno.Cambio manuale automatizzato:azionare il pedale del freno.Cambio automatico: azionare ilpedale freno e portare il selettorein posizione P o N.

● Non azionare il pedale dell'acce‐leratore.

● Motori diesel: girare la chiave inposizione 2 per il preriscalda‐mento finché la spia ! sispegne.

● Girare la chiave in posizione 2per il preriscaldamento finché laspia ! si spegne.

● Ruotare la chiave in posizione 3e rilasciarla.

Avviamento del motore 3 144.

Sistema Start-stop

Se il veicolo procede a bassa velocitào è fermo e alcune condizioni sonosoddisfatte, attivare un Autostopcome segue:

Veicoli con cambio manuale:● Premere il pedale della frizione.● Posizionare la leva in folle.● Rilasciare il pedale della frizione.

Un Autostop viene indicato dalla spiaD.Per riavviare il motore, premere dinuovo il pedale della frizione. La spiaD si spegne.

Veicoli con cambio manualeautomatizzato:Se il veicolo è in sosta con pedale delfreno premuto, l'Autostop si attivaautomaticamente, indicato dalla spiaD.

Page 21: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

In breve 19

Lasciare il pedale del freno o disinse‐rire D per riavviare il motore. La spiaD si spegne.Sistema Stop-start 3 145.

Parcheggio

9 Avvertenza

● Non parcheggiare il veicolo suuna superficie facilmenteinfiammabile. L'elevata tempe‐ratura dell'impianto di scaricopotrebbe incendiare la superfi‐cie.

● Azionare sempre il freno distazionamento. Attivare il frenodi stazionamento senzapremere il pulsante di rilascio.Se il veicolo viene parcheg‐giato in salita o in discesa, tirareil freno di stazionamentoquanto più possibile. Premerecontemporaneamente il pedaledel freno per ridurre lo sforzonecessario per tirare il freno distazionamento.

● Spegnere il motore.● Se il veicolo è parcheggiato su

una superficie piana o in salita,rimuovere la chiave di accen‐sione solo dopo aver innestatola prima marcia o portato la leva

del cambio in posizione P. Inol‐tre, in salita, girare le ruoteanteriori nella direzione oppo‐sta rispetto al cordolo delmarciapiede.Se il veicolo è parcheggiato indiscesa, rimuovere la chiave diaccensione solo dopo averinnestato la retromarcia oportato la leva del cambio inposizione P. Inoltre, girare leruote anteriori verso il cordolodel marciapiede.

● Chiudere i finestrini e il tettuccioapribile.

● Rimuovere la chiave di accen‐sione dall'interruttore. Ruotareil volante fino ad avvertire loscatto di inserimento del bloc‐casterzo.Nei veicoli con cambio automa‐tico, la chiave può essereestratta solo se la leva delcambio è in posizione P.Per veicoli con cambiomanuale automatizzato, lachiave può essere rimossa solo

Page 22: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

20 In breve

dall'interruttore di accensionecon freno di stazionamentoinserito.

● Bloccare il veicolo premendo esul telecomando.Attivare il sistema di allarme anti‐furto 3 28.

● Le ventole di raffreddamento delmotore potrebbero continuare afunzionare anche a motorespento 3 205.

Attenzione

Al fine di proteggere il turbocom‐pressore, dopo aver viaggiato a unregime di giri del motore elevato ocon elevati carichi sul motore, fargirare brevemente il motore acarico ridotto o in folle per circa30 secondi prima di spegnerlo.

Chiavi, serrature 3 21, inattività delveicolo per un periodo di tempoprolungato 3 204.

Page 23: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Chiavi, portiere e finestrini 21

Chiavi, portiere efinestrini

Chiavi, serrature .......................... 21Chiavi ........................................ 21Car Pass .................................... 22Telecomando ............................. 22Impostazioni memorizzate ......... 23Chiusura centralizzata ............... 23Bloccaggio automatico .............. 26Sicure per bambini .................... 26

Portiere ........................................ 26Vano di carico ............................ 26

Sicurezza del veicolo ................... 28Sistema di bloccaggio antifurto . 28Impianto di allarme antifurto ...... 28Dispositivo elettronico dibloccaggio motore .................... 29

Specchietti esterni ....................... 30Forma convessa ........................ 30Regolazione elettrica ................. 30Specchietti pieghevoli ................ 30Specchietti riscaldati .................. 31

Specchietti interni ........................ 31Antiabbagliamento manuale ...... 31Antiabbagliamentoautomatico ................................ 32

Finestrini ...................................... 32Parabrezza ................................ 32Finestrini ad azionamentomanuale .................................... 32

Alzacristalli elettrici .................... 32Lunotto termico .......................... 34Parabrezza riscaldato ................ 34Alette parasole .......................... 34

Tetto ............................................. 35Tettuccio apribile ....................... 35

Chiavi, serratureChiavi

Attenzione

Non attaccare oggetti pesanti ovoluminosi alla chiave di accen‐sione.

Chiavi di ricambioIl codice delle chiavi è indicato nel CarPass o su un'etichetta staccabile.Per ordinare una chiave di ricambio ènecessario fornire il codice dellachiave, in quanto è un componentedel dispositivo elettronico di bloccag‐gio motore.Serrature 3 249.Il numero di codice dell'adattatore peri bulloni di bloccaggio della ruota èspecificato su una scheda. Deveessere indicato quando si ordina unadattatore sostitutivo.Sostituzione della ruota 3 241.

Page 24: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

22 Chiavi, portiere e finestrini

Chiave con sezione ripiegabile

Premere il pulsante per estendere lasezione ripiegabile. Per ripiegare lachiave, premere prima il pulsante.

Car PassIl Car Pass contiene dati relativi allasicurezza del veicolo e deve pertantoessere conservato in un luogo sicuro.Tali dati del veicolo sono necessariper poter eseguire determinateoperazioni di officina.

Telecomando

Serve per azionare:● chiusura centralizzata● sistema di bloccaggio antifurto● impianto di allarme antifurto

Il telecomando ha un raggio d'azionedi circa 20 metri. Ma potrebbe esserelimitato da influssi esterni. Il funziona‐mento viene confermato dai segnala‐tori di emergenza.Maneggiare il telecomando con cura,proteggerlo dall'umidità e dalletemperature elevate e non azionarloinutilmente.

GuastoSe il telecomando non agisce sullachiusura centralizzata, le causepotrebbero essere le seguenti:● Superamento del limite.● La tensione della batteria è

troppo bassa.● Azionamento frequente e ripe‐

tuto del telecomando al di fuoridel raggio d'azione, che richiedela risincronizzazione.

● Sovraccarico della chiusuracentralizzata a causa di aziona‐menti frequenti, che provocabrevi interruzioni dell'alimenta‐zione.

● Interferenza da onde radio dipotenza superiore provenienti daaltre fonti.

Sbloccaggio 3 23.

Impostazioni di baseAlcune impostazioni possono esseremodificate nel Visualizzatore Info.Personalizzazione del veicolo 3 112.

Page 25: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Chiavi, portiere e finestrini 23

Sostituzione della batteria deltelecomandoSostituire la batteria non appena ilraggio d'azione del telecomandoinizia a ridursi.

Le batterie non devono essere smal‐tite con i rifiuti domestici, ma pressogli appositi centri di raccolta e riciclag‐gio.

Estendere la chiave e aprire l'unitàlateralmente. Sostituire la batteria (ditipo CR 2032) prestando attenzionealla posizione di installazione. Chiu‐dere l'unità e sincronizzarla.

Sincronizzazione deltelecomandoDopo aver sostituito la batteria, sbloc‐care la portiera inserendo la chiavenella serratura della portiera delconducente. Il telecomando saràsincronizzato all'accensione delquadro.

Impostazioni memorizzateQuando la chiave viene estrattadall'interruttore di accensione, leseguenti impostazioni vengonomemorizzate automaticamente nellachiave:● illuminazione● climatizzatore elettronico● preimpostazioni per il sistema

Infotainment● chiusura centralizzata● impostazioni Comfort

Le impostazioni memorizzatevengono automaticamente utilizzatela volta successiva che la chiaveviene introdotta nell'interruttore diaccensione e girata in posizione 13 144.Una condizione necessaria è chePersonalizz. per conducente lafunzione sia attivata nelle imposta‐zioni personali del Visualizzatore Info.Questo deve essere effettuato perogni chiave utilizzata.Personalizzazione del veicolo 3 112.

Chiusura centralizzataServe a sbloccare e bloccareportiere, vano di carico e sportellinodel carburante.Dall'interno del veicolo con le portierechiuse bloccate, tirare una manigliainterna della portiera per sbloccare larispettiva portiera. Tirando la manigliadi nuovo si apre la portiera.AvvisoDopo un incidente nel quale si sianoattivati gli airbag o i pretensionatori,le portiere del veicolo vengono auto‐maticamente sbloccate.

Page 26: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

24 Chiavi, portiere e finestrini

AvvisoTrascorsi tre minuti dal momentodello sbloccaggio tramite teleco‐mando, le serrature si bloccanonuovamente se, nel frattempo,nessuna portiera viene aperta.

Sbloccaggio

Premere c.Nel Visualizzatore Info si possonoselezionare due impostazioni:● Per sbloccare solo la portiera del

conducente, il vano di carico e losportellino del carburante:

premere una volta c. Per sbloc‐care tutte le portiere: premeredue volte c.

● Premere una volta c per sbloc‐care le portiere, il vano di caricoe lo sportellino del carburante.

Personalizzazione del veicolo 3 112.Le impostazioni possono esserememorizzate per la chiave in uso.Impostazioni memorizzate 3 23.Sbloccaggio e apertura del portelloneposteriore 3 26.

BloccaggioChiudere le portiere, il vano di caricoe lo sportellino del carburante.

Premere e.Se la portiera del conducente non èchiusa correttamente, la chiusuracentralizzata non funziona.

Pulsanti della chiusuracentralizzataBloccaggio/sbloccaggio di tutte leportiere, del vano di carico e dellosportellino di rifornimento del carbu‐rante dall'interno dell'abitacolo.

Premere e per bloccare.Premere c per sbloccare.

Page 27: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Chiavi, portiere e finestrini 25

Funzione di bloccaggio ritardata dellaportieraSpegnere il motore e rimuovere lachiave dalla serratura. Premere e conalmeno una portiera aperta e si senti‐ranno tre segnali acustici. Alla chiu‐sura dell'ultima portiera, il veicolobloccherà automaticamente tutte leportiere dopo cinque secondi e siotterrà un feedback.Dopo dieci minuti, il veicolo bloccheràautomaticamente tutte le portiereanche se una è ancora aperta.Questa funzione potrebbe essere atti‐vata o disattivata nel VisualizzatoreInfo. Personalizzazione del veicolo3 112.

Guasto al sistema deltelecomando

Sbloccaggio

Sbloccare manualmente la portieradel conducente girando la chiavenella serratura. Inserire l'accensionee premere il pulsante di chiusuracentralizzata c per sbloccare le altreportiere, il vano di carico e lo sportel‐lino del carburante.Accendendo il quadro si disattiva ilsistema di bloccaggio antifurto.

BloccaggioBloccare manualmente la portiera delconducente girando la chiave nellaserratura.

Guasto della chiusuracentralizzata

SbloccaggioSbloccare manualmente la portieradel conducente girando la chiavenella serratura. Le altre portierepossono essere aperte azionandodue volte la maniglia interna. Il vanodi carico e lo sportellino del carbu‐rante non possono essere aperti.Per disattivare il sistema di bloccag‐gio antifurto, inserire l'accensione3 28.

BloccaggioPremere verso l'interno il pomello dibloccaggio di tutte le portiere ad ecce‐zione della portiera del conducente.Chiudere quindi la portiera del condu‐cente e bloccarla dall'esterno con lachiave.Lo sportellino del carburante e ilportellone posteriore non possonoessere bloccati.

Page 28: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

26 Chiavi, portiere e finestrini

Bloccaggio automaticoQuesta funzione di sicurezza puòessere configurata automaticamenteper bloccare le portiere, il vano dicarico e lo sportellino del bocchettonedi riempimento non appena vienesuperata una certa velocità.Inoltre, è possibile configurarla persbloccare la portiera lato guida o tuttele portiere dopo che l'accensione èstata disinserita e la chiave è statarimossa (cambio manuale) o la levadel cambio è stata spostata in posi‐zione P (cambio automatico).Le impostazioni possono esseremodificate nel Visualizzatore Info.Personalizzazione del veicolo 3 112.Le impostazioni possono esserememorizzate per la chiave in uso3 23.

Sicure per bambini

9 Avvertenza

Azionare la sicura per bambiniquando i sedili posteriori sonooccupati da bambini.

Servendosi di una chiave o di uncacciavite idoneo, ruotare l'interrut‐tore nella serratura della portieraposteriore in posizione orizzontale.La portiera non potrà essere apertadall'interno.

PortiereVano di caricoPortellone posteriore

Apertura

Per aprire il portellone posteriore,premere l'interruttore a sfioramentoche si trova sotto l'emblema delmarchio.

Page 29: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Chiavi, portiere e finestrini 27

Chiusura

Usare la maniglia interna.Non premere l'interruttore con tasto asfioro durante la chiusura in quantosbloccherà di nuovo il portelloneposteriore.Chiusura centralizzata 3 23.

Indicazioni generali sull'uso delportellone

9 Pericolo

Non viaggiare con il portelloneposteriore aperto o socchiuso,per esempio per trasportareoggetti voluminosi, altrimentipotrebbero entrare nell'abitacologas di scarico tossici, inodori einvisibili. e causare perdita dicoscienza e persino la morte.

Attenzione

Prima di aprire il portellone,controllate se vi siano impedimentinella parte alta, come ad es. laportiera di un garage, al fine dievitare danni al portellone.Controllare sempre la zona opera‐tiva sopra e dietro il portelloneposteriore.

AvvisoL'installazione sul portellone poste‐riore di accessori pesanti puòcomprometterne la capacità di rima‐nere aperto.

Page 30: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

28 Chiavi, portiere e finestrini

Sicurezza del veicoloSistema di bloccaggioantifurto

9 Avvertenza

Non utilizzare il sistema se vi sonopersone all'interno del veicolo, inquanto le portiere non possonoessere sbloccate dall'interno.

Il sistema blocca tutte le portiere, eper poter essere attivato è necessarioche tutte le portiere siano chiuse.Se l'accensione è inserita, per poterattivare il sistema di bloccaggio anti‐furto occorre aprire e chiudere unavolta la portiera del conducente.Sbloccando il veicolo si disattiva ilsistema meccanico di bloccaggioantifurto. Ciò non è possibile con ilpulsante della chiusura centralizzata.

Attivazione

Premere due volte e sul telecomandoentro cinque secondi.

Impianto di allarme antifurtoL'impianto di allarme antifurto ècombinato con il sistema di bloccag‐gio antifurto.Esso controlla:● portiere, portellone, cofano● accensione

Attivazione● Attivazione automatica

30 secondi dopo la chiusura delveicolo premendo e una volta.

● Direttamente premendo duevolte e brevemente entro cinquesecondi.

LED di stato

Il LED di stato è integrato nel sensorenella parte superiore del quadro stru‐menti.

Page 31: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Chiavi, portiere e finestrini 29

Stato durante i primi 30 secondi diattivazione del sistema di allarmeantifurto:LED acceso : test, ritardo di

allarmeLampeggiorapido del LED

: portiere, portel‐lone o cofano noncompletamenteaperti o chiusi,oppure sistemaguasto

Stato dopo aver attivato il sistema:Lampeggiolento del LED

: il sistema è attivato

In caso di guasti, rivolgersi ad un'offi‐cina.

DisattivazioneSbloccando il veicolo con c, l'im‐pianto di allarme antifurto si disattiva.Il sistema non è disattivato sbloc‐cando la portiera del conducente conla chiave o con il tasto della chiusuracentralizzata nell'abitacolo.

AllarmeQuando scatta, l'avvisatore acusticod'allarme entra in funzione e le luci diemergenza lampeggiano contempo‐raneamente. Il numero e la duratadell'allarme è stabilito dalla legge.È possibile disattivare l'allarmepremendo un pulsante qualsiasi deltelecomando oppure inserendo l'ac‐censione.L'impianto di allarme antifurto puòessere disattivato solo premendo csul telecomando o accendendo ilquadro.I segnalatori di emergenza indicanoche un allarme è scattato e non èstato interrotto dal conducente.Lampeggeranno velocemente per trevolte quando il veicolo verrà sbloc‐cato con il telecomando.Messaggi del veicolo 3 108.Se la batteria del veicolo deve esserescollegata (per esempio per lavori dimanutenzione), l'allarme antifurtodeve essere disattivato come segue:Inserire e disinserire l'accensione,quindi scollegare la batteria delveicolo entro 15 secondi.

Dispositivo elettronico dibloccaggio motoreIl sistema fa parte del blocchetto diaccensione e controlla se il veicolopuò essere avviato con la chiave inuso.Il dispositivo elettronico di bloccaggiomotore viene attivato automatica‐mente quando si estrae la chiavedall'interruttore di accensione.Se la spia d lampeggia mentre l'ac‐censione è inserita, significa che èpresente un guasto nel sistema, e ilmotore non può essere avviato.Disinserire l'accensione e ripetere iltentativo di avviamento.Se la spia continua a lampeggiare,provare ad avviare il motore con lachiave di riserva e rivolgersi ad un'of‐ficina.

Page 32: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

30 Chiavi, portiere e finestrini

AvvisoIl dispositivo elettronico di bloccag‐gio motore non blocca le portiere.Dovreste chiudere sempre il veicolodopo esserne scesi.Azionare l'impianto di allarme anti‐furto 3 23, 3 28.

Spia di controllo d 3 100.

Specchietti esterniForma convessaLo specchietto esterno convessocontiene un'area asferica e riduce gliangoli morti. La forma dello spec‐chietto fa apparire gli oggetti piùpiccoli, cosa che può comprometterela capacità di valutare le distanze.

Regolazione elettrica

Selezionare lo specchietto retrovi‐sore esterno desiderato premendol'interruttore basculante a sinistra (L)

o destra (R). Quindi agire sulcomando : per regolare lo spec‐chietto.Interruttore basculante in posizionecentrale: non è selezionato nessunospecchietto da regolare.

Specchietti pieghevoliPer la sicurezza dei pedoni, i retrovi‐sori esterni fuoriescono dalla normaleposizione di montaggio se vengonocolpiti con forza sufficiente. Per ripo‐sizionare lo specchietto è sufficienteesercitare una leggera pressione sulcorpo dello stesso.

Page 33: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Chiavi, portiere e finestrini 31

Posizione di parcheggioGli specchietti esterni possonoessere ripiegati premendo delicata‐mente sul bordo esterno del corpo,per esempio in spazi di parcheggioristretti.

Specchietti riscaldati

Azionato premendo Ü.Il riscaldamento degli specchiettifunziona con il motore acceso.Si disattiva automaticamente doposei minuti.

Premendo Ü ancora una voltadurante lo stesso ciclo di accensionesi consentirà al riscaldamento difunzionare per altri tre minuti.

Specchietti interniAntiabbagliamentomanuale

Per ridurre l'abbagliamento, agiresulla leva nella parte inferiore delcorpo dello specchietto.

Page 34: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

32 Chiavi, portiere e finestrini

Antiabbagliamentoautomatico

Di notte riduce automaticamente l'ef‐fetto abbagliante dei fari delle vettureche seguono.

FinestriniParabrezzaAutoadesivi sul parabrezzaNon attaccare autoadesivi comevignette autostradali o simili sul para‐brezza nell'area dello specchiettointerno. Altrimenti la zona di rileva‐mento del sensore nel corpo dellospecchietto potrebbe restringersi.

Sostituzione del parabrezza

Attenzione

Se il veicolo è dotato di sensoredella telecamera anteriore per isistemi di assistenza al condu‐cente, è molto importante chel'eventuale sostituzione del para‐brezza venga eseguita concautela seguendo le specificheOpel. Diversamente questi sistemipotrebbero non funzionare rego‐larmente, con il rischio di uncomportamento e/o messaggiinaspettati da tali sistemi.

Finestrini ad azionamentomanualeI finestrini delle portiere posterioripossono essere aperti o chiusimanualmente con le apposite mano‐velle.

Alzacristalli elettrici

9 Avvertenza

Prestare attenzione durante ilfunzionamento degli alzacristallielettrici: comporta infatti il rischiodi lesioni, soprattutto per ibambini.Prestare attenzione durante lachiusura dei finestrini. controllareche nulla rimanga incastrato tra diessi durante il loro movimento.

Azionabile con quadro acceso (posi‐zione 2) 3 144.Funzione di mantenimentodell’alimentazione elettrica disattivata3 144.

Page 35: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Chiavi, portiere e finestrini 33

Utilizzare l'interruttore nella modana‐tura delle portiere per il rispettivo fine‐strino. Premere per aprire e tirare perchiudere.

ApertoPressione breve: il finestrino si apregradualmente.Pressione lunga: il finestrino si apreautomaticamente fino alla posizionefinale. Per arrestare il movimento,azionare nuovamente l'interruttore.

ChiudereTrazione breve: il finestrino si chiudegradualmente.

Tiro lungo: il finestrino si chiude auto‐maticamente fino alla posizionefinale. Per arrestare il movimento,azionare nuovamente l'interruttore.

Funzione di sicurezzaSe durante il sollevamento automa‐tico del finestrino il vetro incontra resi‐stenza nella metà superiore del fine‐strino stesso, l'operazione vieneautomaticamente interrotta e il fine‐strino viene riabbassato.

Funzione di override di sicurezzaIn caso di problemi di chiusura dovutialla presenza di ghiaccio o problemianaloghi, accendere il quadro, quindiazionare più volte l'interruttore perchiudere i finestrini a intervalli.

SovraccaricoSe i finestrini vengono azionati ripe‐tutamente entro brevi intervalli ditempo, il funzionamento del finestrinoviene disattivato per un certo periododi tempo.

GuastoSe i finestrini non possono essereaperti o chiusi automaticamente, atti‐vare il sistema elettronico degli spec‐chietti osservando la seguente proce‐dura:1. Chiudere le portiere.2. Inserire l'accensione.3. Chiudere completamente il fine‐

strino e continuare ad azionare ilpulsante per altri cinque secondi.

4. Aprire completamente il finestrinoe continuare ad azionare ilpulsante per un altro secondo.

5. Ripetere la procedura per ciascunfinestrino.

Page 36: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

34 Chiavi, portiere e finestrini

Lunotto termico

Azionato premendo Ü.Il lunotto termico funziona con ilmotore acceso.Si disattiva automaticamente doposei minuti.Premendo Ü ancora una voltadurante lo stesso ciclo di accensionesi consentirà al riscaldamento difunzionare per altri tre minuti.

Parabrezza riscaldato

Azionato premendo Ü.Il riscaldamento del parabrezzafunziona insieme al lunotto termico eal motore.Si disattiva automaticamente doposei minuti.Premendo Ü ancora una voltadurante lo stesso ciclo di accensionesi consentirà al riscaldamento difunzionare per altri tre minuti.

Alette parasoleLe alette parasole possono essereabbassate o spostate di lato perproteggersi dall'abbagliamento.Gli specchietti integrali dovrebberorimanere chiusi durante la guida.Il lato interno dell'aletta parasoleospita un portabiglietti.

Page 37: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Chiavi, portiere e finestrini 35

TettoTettuccio apribile

9 Avvertenza

Prestare attenzione durante ilfunzionamento del tettuccio:comporta infatti il rischio di lesioni,soprattutto per i bambini.Durante il funzionamento delleparti mobili, controllare che nullarimanga incastrato durante il loromovimento.

Azionabile mediante un interruttorebasculante con quadro acceso (posi‐zione 2) 3 144.Funzione di mantenimentodell’alimentazione elettrica disattivata3 144.

SollevareMantenere l'interruttore ü premutofino a quando il tettuccio apribile nonsia sollevato sul retro.

ApertoDalla posizione sollevata, premere erilasciare l'interruttore ü: il tettucciosi apre automaticamente fino allaposizione finale. Per arrestare il movi‐mento prima della posizione finale,azionare nuovamente l'interruttore.

ChiudereMantenere l'interruttore d premutoda qualsiasi posizione fino a quandoil tettuccio apribile non sia chiusocompletamente. Rilasciando l'inter‐ruttore arresta il movimento in qual‐siasi posizione.

Attenzione

Controllare sempre che il tettucciosia in grado di muoversi libera‐mente, con il portapacchi montato,per evitare eventuali danni. Il tettopuò essere solamente sollevato.

AvvisoSe la parte superiore del tetto èbagnata, inclinare il tettuccio primadi aprirlo per fare scorrere via l'ac‐qua.

Non applicare adesivi al tettuccioapribile.

Tendina parasoleLa tendina parasole è azionatamanualmente.

Page 38: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

36 Chiavi, portiere e finestrini

Sollevare o abbassare la tendinaparasole facendola scorrere. Latendina parasole è utilizzabile in ogniposizione del tettuccio apribile.

SovraccaricoSe il sistema è sovraccarico, l'alimen‐tazione elettrica viene automatica‐mente disattivata per un breveperiodo di tempo. Il sistema è protettodai fusibili della scatola portafusibili3 220.

Inizializzazione del tettuccioapribileSe non è possibile far funzionare iltettuccio apribile, attivare l'elettronicacome segue: con l'accensione inse‐rita, chiudere il tettuccio apribile etenere d premuto per almeno diecisecondi.Contattare un'officina per risolvere lacausa del guasto.

Page 39: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Sedili, sistemi di sicurezza 37

Sedili, sistemi disicurezza

Poggiatesta .................................. 37Sedili anteriori .............................. 38

Posizione dei sedili .................... 38Regolazione dei sedili ............... 39Ripiegamento del sedile ............ 40Riscaldamento ........................... 42

Cinture di sicurezza ..................... 42Cintura di sicurezza a tre punti diancoraggio ................................ 43

Sistema airbag ............................. 45Sistema airbag frontale ............. 48Sistema airbag laterale .............. 49Sistema airbag a tendina ........... 50Disattivazione degli airbag ........ 50

Sistemi di sicurezza per bambini . 52Posizioni di montaggio deisistemi di sicurezza perbambini ..................................... 54

Sistemi di sicurezza ISOFIX perbambini ..................................... 57

Sistemi di sicurezza Top Tetherper bambini ............................... 57

Poggiatesta

Posizione

9 Avvertenza

I poggiatesta devono esseresempre posizionati in manieracorretta.

Il bordo superiore del poggiatestadovrebbe trovarsi all'altezza dellaparte superiore della testa. Se questonon è possibile, nel caso di personemolto alte, regolare il poggiatesta alla

posizione più alta e per persone dibassa statura utilizzare la posizionepiù bassa possibile.

Regolazione

Poggiatesta anteriori, regolazionedell'altezza

Premere il pulsante di sblocco, rego‐lare l'altezza, bloccare in posizione.

Page 40: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

38 Sedili, sistemi di sicurezza

Poggiatesta posteriori, regolazionedell'altezza

Tirare il poggiatesta verso l'alto fino alsuo innesto. Per spostarlo in avanti,premere il fermo per sbloccare e spin‐gere il poggiatesta verso il basso.

Smontaggio del poggiatestaposteriorePer es. durante l'uso di un sistema disicurezza per bambini 3 52.

Premere entrambi i fermi e tirare ilpoggiatesta verso l'alto per rimuo‐verlo.Posizionare il poggiatesta in unsacchetto a rete e fissare la parte infe‐riore del sacchetto con fascetteVelcro al pianale del vano di carico.Nella vostra officina potete trovare unsacchetto a rete idoneo.

Sedili anterioriPosizione dei sedili

9 Avvertenza

I sedili devono essere sempreregolati correttamente.

9 Pericolo

Non sedersi a una distanza dalvolante inferiore a 25 cm perconsentire un eventuale funziona‐mento dell'airbag in condizioni disicurezza.

9 Avvertenza

Non effettuare mai la regolazionedel sedile durante la guida, poichépotrebbe spostarsi in manieraincontrollata.

Page 41: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Sedili, sistemi di sicurezza 39

● Sedersi poggiando il più indietropossibile contro lo schienale.Regolare la distanza tra il sedilee i pedali in modo che le gamberimangano leggermente piegatementre si premono completa‐mente i pedali. Portare il sediledel passeggero anteriore nellaposizione più arretrata possibile.

● Regolare l'altezza del sedile adun livello sufficiente da avere unabuona visuale su tutti i lati delveicolo e su tutti gli strumenti edisplay. Tra la testa e il telaio deltetto deve rimanere uno spaziolibero pari almeno al palmo di unamano. Le gambe devono

poggiare leggermente sul sedilesenza esercitarvi eccessiva pres‐sione.

● Sedersi poggiando il più indietropossibile contro lo schienale.Regolare l'inclinazione delloschienale in modo da poterraggiungere facilmente il volantecon le braccia leggermentepiegate. Mantenere le spalle acontatto con lo schienale durantele manovre di sterzata. Non incli‐nare lo schienale eccessiva‐mente all'indietro. Si consigliaun'inclinazione massima dicirca 25°.

● Regolare il sedile e il volante inmodo che il polso appoggi sullasommità del volante, mentre ilbraccio sia completamenteesteso e le spalle appoggiate alloschienale.

● Regolare il volante 3 79.● Regolare il poggiatesta 3 37.● Regolare l'altezza della cintura di

sicurezza 3 43.

Regolazione dei sediliGuidare esclusivamente con i sedili egli schienali bloccati in posizione.

Regolazione longitudinale

Tirare la maniglia, spostare il sedile,rilasciare la maniglia. Cercare dimuovere il sedile avanti e indietro peraccertarsi che il sedile sia bloccato inposizione.

Page 42: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

40 Sedili, sistemi di sicurezza

Inclinazione dello schienale

Ruotare la manopola per regolare l'in‐clinazione. Non appoggiarsi alloschienale durante la regolazione.

Altezza del sedile

Azionamento della levaverso l'alto : sollevamento del

sedileverso il basso : abbassamento del

sedile

Ripiegamento del sedileRipiegamento dei sedili standard

Tirare in avanti la leva di sbloccaggioe ripiegare lo schienale in avanti.Quindi far scorrere il sedile in avantifino a battuta.Per riportarlo in posizione iniziale,muovere il sedile indietro fino abattuta. Sollevare lo schienale inverticale senza azionare la leva disblocco. Far scattare in sede lo schie‐nale.

Page 43: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Sedili, sistemi di sicurezza 41

9 Avvertenza

Quando si ripiega in alto, assicu‐rarsi che il sedile sia saldamentebloccato in posizione prima dellaguida. In assenza di tale precau‐zione si potrebbero verificarelesioni personali in caso d'inci‐dente o forte frenata.

La funzione di memorizzazioneconsente di innestare il sedile nellasua posizione iniziale dopo esserestato ripiegato.Non azionare la manopola di regola‐zione dell'inclinazione dello schienalequando quest'ultimo è ripiegato inavanti.

Attenzione

Con il sedile alla sua altezzamassima, abbassare i poggiatestae ripiegare in alto le alette para‐sole prima di ribaltare lo schienalein avanti.

Ripiegamento del sedile sport

Smontare la cintura di sicurezza dalfissaggio dello schienale.Tirare la leva di sblocco situata sulloschienale, piegare lo schienale inavanti e rilasciare la leva. Far scor‐rere il sedile in avanti fino a battuta.Per riportarlo in posizione iniziale,muovere il sedile indietro fino abattuta. Sollevare lo schienale inverticale senza azionare la leva disblocco. Far scattare in sede lo schie‐nale.

9 Avvertenza

Quando si ripiega in alto, assicu‐rarsi che il sedile sia saldamentebloccato in posizione prima dellaguida. In assenza di tale precau‐zione si potrebbero verificarelesioni personali in caso d'inci‐dente o forte frenata.

La funzione di memorizzazioneconsente di innestare il sedile nellasua posizione iniziale dopo esserestato ripiegato.Non azionare la manopola di regola‐zione dello schienale quando lostesso è ribaltato in avanti.

Page 44: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

42 Sedili, sistemi di sicurezza

Riscaldamento

Attivare il riscaldamento del sedilepremendo ß del relativo sedile ante‐riore.Il LED del pulsante si illumina per indi‐care l'attivazione.Per disattivare il riscaldamento delsedile, premere nuovamente ß.Il riscaldamento dei sedili funziona amotore acceso.Durante un Autostop, anche il riscal‐damento del sedile è funzionante.Sistema Start-stop 3 145.

Cinture di sicurezza

Le cinture di sicurezza sono bloccatedurante le accelerazioni e decelera‐zioni brusche del veicolo, per mante‐nere gli occupanti dell'auto in posi‐zione corretta. Pertanto il rischio dilesioni si riduce notevolmente.

9 Avvertenza

Allacciare sempre le cinture disicurezza prima di partire.In caso di incidente, le personeche non indossano la cintura disicurezza mettono in pericolo siagli altri passeggeri che loro stesse.

Le cinture di sicurezza sono previsteper essere usate soltanto da unapersona alla volta. Sistema di sicu‐rezza per bambini 3 52.Controllare periodicamente il correttofunzionamento di tutti i componentidel sistema delle cinture di sicurezzae verificare che non presentino dannie non siano inquinati.Far sostituire gli eventuali compo‐nenti danneggiati. Dopo un incidente,rivolgersi a un'officina per la sostitu‐zione delle cinture di sicurezza e deirelativi pretensionatori che si sianoattivati durante la collisione.

Page 45: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Sedili, sistemi di sicurezza 43

AvvisoAccertare che le cinture di sicurezzanon vengano danneggiate da scarpeod oggetti affilati e che non si inca‐strino da qualche parte. Evitareeccesso di sporco all'interno degliavvolgitori delle cinture.

Segnalazione cintura di sicurezzanon allacciataOgni sedile è dotato di una segnala‐zione di cintura di sicurezza non allac‐ciata, indicata per il sedile del condu‐cente come spia X nel contagiri3 95, e per il sedile del passeggeroanteriore come spia k nella consolecentrale 3 92.Per i sedili posteriori, la segnalazionedi cintura di sicurezza non allacciataè indicata dai simboli X nel DriverInformation Center 3 102.

Limitatori di tensione delle cinturedi sicurezzaSui sedili anteriori e sui sedili esterniposteriori, la pressione esercitata sulcorpo degli occupanti viene ridottagrazie al rilascio graduale dellecinture in seguito a un impatto.

Pretensionatori delle cinture disicurezzaIn caso di impatto frontale o tampo‐namento di una certa entità, le cinturedi sicurezza anteriori vengono tese.

9 Avvertenza

Un uso scorretto dei dispositivi (adesempio allacciatura o rimozionedelle cinture di sicurezza) possonofar scattare i pretensionatori.

L'attivazione dei pretensionatori dellecinture di sicurezza viene segnalatadall'accensione continua della spia v3 96.Una volta attivati, i pretensionatoridevono essere fatti sostituire daun'officina. I pretensionatori sipossono attivare una sola volta.AvvisoNon appendere o installare acces‐sori o altri oggetti che possano inter‐ferire con il funzionamento deipretensionatori delle cinture di sicu‐rezza. Non apportare modifiche ai

componenti del sistema dei preten‐sionatori, in quanto ciò invalidal'omologazione del veicolo.

Cintura di sicurezza a trepunti di ancoraggioAllacciare

Estrarre la cintura dal riavvolgitore,farla passare sul corpo, accertandoche non sia attorcigliata, e inserire lalinguetta di chiusura nella fibbia bloc‐candola in posizione. A intervalliregolari durante la marcia, tendere lafascia addominale agendo sullafascia toracica.

Page 46: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

44 Sedili, sistemi di sicurezza

Sedile sportivo: Per allacciare lacintura di sicurezza, farla passarenegli attacchi predisposti sullo schie‐nale.

Indumenti larghi o voluminosi impedi‐scono alla cintura di aderire corretta‐mente al corpo. Non collocare oggettiquali borse o telefoni cellulari tra lacintura e il proprio corpo.

9 Avvertenza

La cintura non deve poggiare suoggetti duri o fragili contenuti nelletasche degli indumenti.

Segnalazione cintura di sicurezzanon allacciata X 3 95.

Regolazione in altezza

1. Estrarre leggermente la cintura.2. Spostare il dispositivo di regola‐

zione dell'altezza verso l'alto opremere il pulsante per sbloccaree spingere il dispositivo di regola‐zione altezza verso il basso.

Regolare l'altezza della cintura inmodo che questa poggi sulla spalla, enon sul collo o sul braccio.Non effettuare la regolazione durantela guida.

Page 47: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Sedili, sistemi di sicurezza 45

Slacciare

Per sganciare la cintura, premere ilpulsante rosso sulla fibbia dellacintura.

Uso della cintura di sicurezza ingravidanza

9 Avvertenza

La fascia addominale deve aderireal bacino nel punto più bassopossibile, in modo da non eserci‐tare pressione sull'addome.

Sistema airbagIl sistema di airbag comprende varisistemi individuali, a seconda dellaconfigurazione dell'equipaggia‐mento.Attivandosi, gli airbag si gonfiano inpochi millesimi di secondo. E si sgon‐fiano tanto rapidamente che spessola loro presenza non viene neppurenotata durante un incidente.

9 Avvertenza

Operazioni non conformi possonoprovocare l'attivazione esplosivadegli airbag, con conseguenterischio di lesioni personali.

AvvisoI sistemi airbag e l'elettronica dicomando del pretensionatore sitrovano nella zona della consollecentrale. Non collocare oggettimagnetici in tale zona.Non fissare oggetti sulle coperturedell'airbag né coprirle con altri mate‐riali.

Page 48: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

46 Sedili, sistemi di sicurezza

Gli airbag sono concepiti per entrarein funzione una sola volta. Per lasostituzione degli airbag che si sonoattivati, rivolgersi ad un'officina. Inol‐tre, potrebbe essere necessario faresostituire il volante, il cruscotto, partidella pannellatura, le guarnizionidelle portiere, le maniglie e i sedili.Non apportare modifiche ai compo‐nenti del sistema airbag, in quantociò invalida l'omologazione delveicolo.

Quando gli airbag si gonfiano, lafuoriuscita di gas caldi può causareustioni.

GuastoIn caso di guasto del sistema airbag,la spia v si accende e un messaggioo un codice di avvertimento vienevisualizzato nel Driver InformationCenter. Il sistema non è funzionante.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.Spia dei sistemi airbag 3 96.

Sistemi di sicurezza per bambinisul sedile del passeggeroanteriore con sistemi airbag

EN: NEVER use a rearward-facingchild restraint on a seat protected byan ACTIVE AIRBAG in front of it;DEATH or SERIOUS INJURY to theCHILD can occur.DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐sitze NIEMALS auf einem Sitzverwenden, der durch einen davorbefindlichen AKTIVEN AIRBAGgeschützt ist, da dies den TOD oderSCHWERE VERLETZUNGEN DESKINDES zur Folge haben kann.

FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐fant orienté vers l'arrière sur un siègeprotégé par un COUSSIN GONFLA‐BLE ACTIF placé devant lui, souspeine d'infliger des BLESSURESGRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐FANT.ES: NUNCA utilice un sistema deretención infantil orientado haciaatrás en un asiento protegido por unAIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligrode MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯустанавливать детскоеудерживающее устройство лицомназад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальнойподушкой безопасности, еслиПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Этоможет привести к СМЕРТИ илиСЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМРЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaartsgericht kinderzitje op een stoel meteen ACTIEVE AIRBAG ervoor, omDODELIJK of ERNSTIG LETSEL vanhet KIND te voorkomen.

Page 49: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Sedili, sistemi di sicurezza 47

DA: Brug ALDRIG en bagudvendtautostol på et forsæde med AKTIVAIRBAG, BARNET kan komme iLIVSFARE eller komme ALVORLIGTTIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvändbarnstol på ett säte som skyddas meden framförvarande AKTIV AIRBAG.DÖDSFALL eller ALLVARLIGASKADOR kan drabba BARNET.FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäinsuunnattua lasten turvaistuinta istui‐melle, jonka edessä on AKTIIVINENTURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLAtai VAMMAUTUA VAKAVASTI.NO: Bakovervendt barnesikringsut‐styr må ALDRI brukes på et sete medAKTIV KOLLISJONSPUTE foran, dadet kan føre til at BARNET utsettes forLIVSFARE og fare for ALVORLIGESKADER.PT: NUNCA use um sistema deretenção para crianças voltado paratrás num banco protegido com umAIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DEVIDA ou FERIMENTOS GRAVES naCRIANÇA.

IT: Non usare mai un sistema di sicu‐rezza per bambini rivolto all'indietrosu un sedile protetto da AIRBAGATTIVO di fronte ad esso: pericolo diMORTE o LESIONI GRAVI per ilBAMBINO!EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικόκάθισμα ασφαλείας με φορά προς ταπίσω σε κάθισμα που προστατεύεταιαπό μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,διότι το παιδί μπορεί να υποστείΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelikadziecięcego zwróconego tyłem dokierunku jazdy na fotelu, przedktórym znajduje się WŁĄCZONAPODUSZKA POWIETRZNA. Nieza‐stosowanie się do tego zaleceniamoże być przyczyną ŚMIERCI lubPOWAŻNYCH OBRAŻEŃ uDZIECKA.TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyetsistemini KESİNLİKLE önünde birAKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐makta olan bir koltukta kullanmayınız.ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIRŞEKİLDE YARALANABİLİR.

UK: НІКОЛИ не використовуйтесистему безпеки для дітей, щовстановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше цеможе призвести до СМЕРТІ чиСЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯДИТИНИ.HU: SOHA ne használjon hátrafelénéző biztonsági gyerekülést előlrőlAKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,mert a GYERMEK HALÁLÁT vagyKOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustavzadržavanja za djecu okrenut premanatrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐NIM JASTUKOM ispred njega, to bimoglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐JIH OZLJEDA za DIJETE.SL: NIKOLI ne nameščajte otroškegavarnostnega sedeža, obrnjenega vnasprotni smeri vožnje, na sedež zAKTIVNO ČELNO ZRAČNOBLAZINO, saj pri tem obstaja nevar‐nost RESNIH ali SMRTNIHPOŠKODB za OTROKA.SR: NIKADA ne koristiti bezbednosnisistem za decu u kome su deca okre‐nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM

Page 50: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

48 Sedili, sistemi di sicurezza

VAZDUŠNIM JASTUKOM ispredsedišta zato što DETE može daNASTRADA ili da se TEŠKOPOVREDI.MK: НИКОГАШ не користете детскоседиште свртено наназад наседиште заштитено со АКТИВНОВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,затоа што детето може ДА ЗАГИНЕили да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.BG: НИКОГА не използвайтедетска седалка, гледаща назад,върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНАВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може дасе стигне до СМЪРТ илиСЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ наДЕТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaunpentru copil îndreptat spre partea dinspate a maşinii pe un scaun protejatde un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESULsau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐LULUI.CS: NIKDY nepoužívejte dětskýzádržný systém instalovaný protisměru jízdy na sedadle, které je chrá‐něno před sedadlem AKTIVNÍM

AIRBAGEM. Mohlo by dojít kVÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍDÍTĚTE.SK: NIKDY nepoužívajte detskúsedačku otočenú vzad na sedadlechránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,pretože môže dôjsť k SMRTI aleboVÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgalatgręžtos vaiko tvirtinimo sistemossėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVIORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALIŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tāspriekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumāBĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMASvai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoolesuunatud lapseturvaistet istmel, milleees on AKTIIVSE TURVAPADJAGAkaitstud iste, sest see võib põhju‐stada LAPSE SURMA või TÕSISEVIGASTUSE.

MT: QATT tuża trażżin għat-tfal lijħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sitprotett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;dan jista’ jikkawża l-MEWT jewĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.Oltre all'avviso richiesto daECE R94.02, per motivi di sicurezzaun sistema di sicurezza per bambinirivolto in posizione opposta a quelladi guida deve essere utilizzato solo inbase alle istruzioni e alle limitazioniindicate nelle tabelle 3 54.L'etichetta dell'airbag si trova suentrambi i lati dell'aletta parasole latopasseggero anteriore.Disattivazione dell'airbag 3 50.

Sistema airbag frontaleIl sistema airbag anteriore è compo‐sto da un airbag nel volante e unairbag nel quadro strumenti sul latopasseggero anteriore. La posizione èsegnalata dalla scritta AIRBAG.

Page 51: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Sedili, sistemi di sicurezza 49

Gli airbag frontali vengono attivati incaso di impatto frontale di una certaforza. L'accensione deve essereinserita.

Gonfiandosi, gli airbag attutisconol'impatto e quindi riducono notevol‐mente il rischio di lesioni alla partesuperiore del corpo e alla testa, per glioccupanti dei sedili anteriori.

9 Avvertenza

Il sistema airbag anteriore fornisceuna protezione ottimale solo se ilsedile è in posizione corretta.Posizione del sedile 3 38.Mantenere libera da qualsiasiingombro la zona di gonfiaggiodegli airbag.Indossare e allacciare corretta‐mente la cintura di sicurezza, inquanto solo così l'airbag è in gradodi fornire un'adeguata protezione.

Sistema airbag laterale

Il sistema airbag laterale è compostoda un airbag nello schienale diciascun sedile anteriore. La posizioneè segnalata dalla scritta AIRBAG.Gli airbag laterali vengono attivati incaso di impatto laterale di una certaforza. L'accensione deve essereinserita.

Page 52: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

50 Sedili, sistemi di sicurezza

Gonfiandosi, gli airbag attutisconol'impatto e quindi il rischio di lesionialla parte superiore del corpo e allazona pelvica, in caso di collisionelaterale.

9 Avvertenza

Mantenere libera da qualsiasiingombro la zona di gonfiaggiodegli airbag.

AvvisoUtilizzare esclusivamente coprisediliomologati per il veicolo in questione.Prestare attenzione a non coprire gliairbag.

Sistema airbag a tendinaIl sistema airbag a tendina è compo‐sto da due airbag incorporati neltelaio del tetto, uno per lato. La posi‐zione è segnalata dalla scrittaAIRBAG sui montanti del tetto.Gli airbag a tendina vengono attivatiin caso di impatto laterale di una certaforza. L'accensione deve essereinserita.

Gonfiandosi, gli airbag attutisconol'impatto e quindi il rischio di lesionialla testa, in caso di collisione late‐rale.

9 Avvertenza

Mantenere libera da qualsiasiingombro la zona di gonfiaggiodegli airbag.I ganci sulle maniglie del tettovanno usati solo per appendereindumenti leggeri, senza grucce esenza lasciare oggetti nelle taschedi tali indumenti.

Disattivazione degli airbagIl sistema airbag del passeggeroanteriore deve essere disattivato incaso di sistema di sicurezza perbambini posizionato sul sedilepasseggero come da istruzioni delletabelle 3 54.Gli altri sistemi airbag laterali, ipretensionatori delle cinture di sicu‐rezza e tutti i sistemi airbag lato guidarimarranno attivi.

Page 53: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Sedili, sistemi di sicurezza 51

Gli airbag del passeggero anteriorepossono essere disattivati tramite uninterruttore a chiave nel lato delpasseggero del quadro strumenti.Utilizzare la chiave di accensione perscegliere la posizione interruttore:*OFF

: l'airbag del passeggeroanteriore è disattivato e nonsi gonfierà in caso diimpatto. La spia *OFFrimane accesa di continuonella consolle centrale

VON

: l'airbag del passeggeroanteriore è attivato

9 Pericolo

Disattivare l'airbag del passeg‐gero solo in combinazione conl'utilizzo di un sistema di sicurezzaper bambini soggetto alle istru‐zioni e alle limitazioni delle tabelle3 54.Altrimenti si rischiano lesionimortali se una persona occupa ilsedile del passeggero anteriorecon airbag disattivato.

Se la spia V si illumina per circa60 secondi dopo l'accensione delquadro, il sistema airbag del passeg‐gero anteriore si gonfia in caso discontro.Se entrambe le spie si accendonocontemporaneamente, significa chec'è una disfunzione nel sistema. Lostato del sistema non è determina‐bile, perciò non è consentito anessuno di occupare il sedile passeg‐gero anteriore. Rivolgersi immediata‐mente a un'officina.Modificare lo stato solo dopo averarrestato il veicolo e disinserito l'ac‐censione.Lo stato viene mantenuto fino allasuccessiva modifica.Spia per la disattivazione degli airbag3 96.

Page 54: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

52 Sedili, sistemi di sicurezza

Sistemi di sicurezza perbambiniConsigliamo i sistemi di sicurezza perbambini Opel, concepiti apposita‐mente per il veicolo.I seguenti sistemi di sicurezza perbambini sono consigliati per leseguenti classi di peso:● Gruppo 0, Gruppo 0+

Maxi Cosi Cabriofix plus Easyfix,per bambini fino a 13 kg

● Gruppo IOPEL Duo, per bambini da13 kg a 18 kg

Se si utilizza un sistema di sicurezzaper bambini, attenersi sempre alleseguenti istruzioni d'uso e installa‐zione e alle istruzioni del costruttoredel sistema di sicurezza per bambini.Verificare se nell'ambito delle leggi edisposizioni locali sia previsto l'usoobbligatorio di sistemi di sicurezzaper bambini. In alcuni Paesi l'uso deisistemi di sicurezza per bambini nonè consentito su alcuni sedili.

9 Pericolo

Se si utilizza un sistema di sicu‐rezza per bambini rivolto all'indie‐tro e posizionato sul sedile delpasseggero anteriore, il sistemaairbag del sedile del passeggeroanteriore deve essere disattivato.Questo vale anche per certisistemi di sicurezza per bambinirivolti in avanti come indicato nelletabelle 3 54.

Disattivazione dell'airbag 3 50.Etichetta airbag 3 45.I sedili posteriori rappresentano laposizione migliore per fissare unsistema di sicurezza per bambini.I bambini devono viaggiare il piùpossibile posizionati in senso inversoa quello di marcia. In tal modo la spinadorsale del bambino, che è ancoramolto debole, viene sottoposta a unasollecitazione minore in caso di urto.

Scelta del sistema più idoneoUtilizzare solo sistemi di sicurezzaper bambini, ad es. quelli conformialle normative UNI ECE in corso.Assicurarsi che il sistema di sicurezzaper bambini da montare sia compati‐bile con il tipo di veicolo. Consultarele tabelle nelle pagine seguenti, leistruzioni fornite con il sistema di sicu‐rezza per bambini e l'elenco dei tipi diveicolo dei sistemi di sicurezza perbambini non universali.Assicurarsi che la posizione dimontaggio del sistema di sicurezzaper bambini all'interno del veicolo siacorretta, vedi tabelle seguenti.Consentire ai bambini di salire escendere dal veicolo solo dal latoopposto a quello di scorrimento deltraffico.Se il sistema di sicurezza per bambininon viene utilizzato, assicurare ilseggiolino con una cintura di sicu‐rezza oppure rimuoverlo dal veicolo.I sistemi di sicurezza per bambinipossono essere fissati con staffe disupporto ISOFIX, Top-Tether se

Page 55: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Sedili, sistemi di sicurezza 53

disponibili, oppure con una cintura disicurezza a tre punti di ancoraggio.Consultare le tabelle che seguono.AvvisoNon applicare adesivi sui sistemi disicurezza per bambini e non coprirlicon altri materiali.I sistemi di sicurezza per bambiniche abbiano subito sollecitazioni, incaso di incidente devono esseresostituiti.

Page 56: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

54 Sedili, sistemi di sicurezza

Posizioni di montaggio dei sistemi di sicurezza per bambiniOpzioni ammesse per il fissaggio di un sistema di sicurezza per bambini con cintura di sicurezza a tre puntidi ancoraggio

Fascia di pesoSedile passeggero anteriore

Sedili posteriori esterni Sedile posteriore centraleAirbag attivato Airbag disattivato

Gruppo 0: fino a 10 kg X U1,2 U/L3 X

Gruppo 0+: fino a 13 kg X U1,2 U/L3 X

Gruppo I: da 9 a 18 kg X U1,2 U/L3,4 X

Gruppo II: da 15 a 25 kg U1,2 X U/L3,4 X

Gruppo III: da 22 a 36 kg U1,2 X U/L3,4 X

U : idoneità universale in combinazione con una cintura di sicurezza a tre punti di ancoraggioL : adatto per sistemi di sicurezza per bambini speciali delle categorie 'Veicolo specifico', 'Limitata' o 'Semi-universale'.

Il sistema di sicurezza per bambini deve essere approvato per il tipo specifico di veicolo (fare riferimento all'elencodei tipi di veicolo del sistema di sicurezza per bambini)

X : nessun sistema di sicurezza per bambini consentito per questa fascia di peso1 : muovere il sedile più avanti possibile e regolare l'inclinazione dello schienale del sedile il più possibile in posizione

verticale per garantire che la cintura scorra in avanti partendo dal punto di ancoraggio superiore2 : portare il sedile alla massima altezza possibile e regolare l'inclinazione dello schienale del sedile il più possibile in

posizione verticale per garantire che la cintura sia tesa dalla parte della fibbia3 : muovere il sedile anteriore in questione il più possibile avanti rispetto al sistema di sicurezza4 : regolare lo schienale rispettivo nella posizione più arretrata 3 70, regolare il poggiatesta rispettivo secondo neces‐

sità o rimuoverlo se necessario 3 37

Page 57: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Sedili, sistemi di sicurezza 55

Opzioni consentite per il montaggio di un sistema di sicurezza per bambini ISOFIX

Fascia di pesoFascia distatura Fissaggio

Sul sedile passeggero anteriore5

Sedili posterioriesterni

SedileposteriorecentraleAirbag attivato Airbag disattivato

Gruppo 0: fino a 10 kg E ISO/R1 X IL IL3 X

Gruppo 0+: fino a 13 kg E ISO/R1 X IL IL3 X

D ISO/R2 X IL IL3 X

C ISO/R3 X IL IL3 X

Gruppo I: da 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL IL3,4 X

C ISO/R3 X IL IL3,4 X

B ISO/F2 X IL/IUF IL, IUF3,4 X

B1 ISO/F2X X IL/IUF IL, IUF3,4 X

A ISO/F3 X IL/IUF IL, IUF3,4 X

Gruppo II: da 15 a 25 kg IL1,2 X IL3,4 X

Gruppo III: da 22 a 36 kg IL1,2 X IL3,4 X

Page 58: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

56 Sedili, sistemi di sicurezza

IL : adatto per sistemi di sicurezza ISOFIX particolari della categoria "veicolo specifico", "limitata" o "semi universale".(Punti di fissaggio ISOFIX/Top-Tether opzionali per il sedile passeggero anteriore, ma non disponibili per sedilisportivi). Il sistema di sicurezza ISOFIX deve essere approvato per il tipo specifico di veicolo (fare riferimentoall'elenco dei tipi di veicolo del sistema di sicurezza per bambini)

IUF : adatto per sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX rivolti in avanti della categoria universale approvata per l'uso inquesta classe di peso (punti di fissaggio ISOFIX/Top-Tether opzionali per il sedile passeggero anteriore, ma nondisponibili per sedili sportivi)

X : nessun sistema di sicurezza ISOFIX per bambini approvato per questa fascia di peso1 : muovere il sedile più avanti possibile e regolare l'inclinazione dello schienale del sedile il più possibile in posizione

verticale per garantire che la cintura scorra in avanti partendo dal punto di ancoraggio superiore2 : portare il sedile alla massima altezza possibile e regolare l'inclinazione dello schienale del sedile il più possibile in

posizione verticale per garantire che la cintura sia tesa dalla parte della fibbia3 : muovere il sedile anteriore in questione il più possibile avanti rispetto al sistema di sicurezza4 : regolare lo schienale rispettivo nella posizione più arretrata 3 70, regolare il poggiatesta rispettivo secondo

necessità o rimuoverlo se necessario 3 375 : punti di fissaggio ISOFIX/Top-Tether opzionali per il sedile passeggero (non disponibili per sedili sportivi)

Fascia di statura e seggiolino ISOFIXA - ISO/F3 : sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini di statura massima nella fascia di peso da

9 a 18 kgB - ISO/F2 : sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso da

9 a 18 kgB1 - ISO/F2X : sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso da

9 a 18 kgC - ISO/R3 : sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini di statura massima nella

fascia di peso fino a 18 kgD - ISO/R2 : sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini più piccoli nella fascia di

peso fino a 18 kgE - ISO/R1 : sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini piccoli nella fascia di peso

fino a 13 kg

Page 59: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Sedili, sistemi di sicurezza 57

Sistemi di sicurezza ISOFIXper bambiniFissare i sistemi di sicurezza perbambini ISOFIX omologati per ilveicolo in questione ISOFIX allestaffe di montaggio. Le posizionispecifiche del sistema di protezioneper bambini ISOFIX per la vettura inquestione sono contrassegnate nellatabella dalla sigla IL.Il veicolo è dotato di guide sullo schie‐nale per consentire il montaggio delsistema di sicurezza per bambini.

Sistemi di sicurezza per bambiniISOFIX sui sedili posteriori

Staffe di supporto ISOFIX sui sediliposteriori sono indicate dal logoISOFIX sullo schienale.Prima di montare un sistema di sicu‐rezza per bambini, aprire gli sportellinidelle guide. Dopo aver rimosso ilsistema di sicurezza per bambini,chiudere gli sportellini.

Sistemi di sicurezza ISOFIX perbambini sul sedile passeggeroanteriore

Posizionare il sistema di sicurezzaper bambini al centro del sedile espingere all'indietro. Accertarsi che ilsistema di sicurezza per bambini siainnestato adeguatamente.

Sistemi di sicurezza TopTether per bambiniOltre agli attacchi ISOFIX, fissare lacinghia Top-Tether agli occhielli diancoraggio Top-Tether.Le posizioni della categoria univer‐sale dei sistemi di sicurezza perbambini ISOFIX sono contrassegnatein tabella dalla sigla IUF.

Occhiello di fissaggio Top-Tethersui sedili posterioriIl veicolo dispone di due occhielli difissaggio sullo schienale dei sediliposteriori.Gli occhielli di ancoraggioTop Tether sono marcati con ilsimbolo : per un seggiolino perbambini.

Page 60: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

58 Sedili, sistemi di sicurezza

Occhiello di fissaggio Top-Tethersul sedile passeggero anterioreUn punto di fissaggio aggiuntivo sitrova sulla guida del sedile passeg‐gero nel vano piedi posteriore.

Page 61: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Oggetti e bagagli 59

Oggetti e bagagli

Vani portaoggetti ......................... 59Cassettino portaoggetti ............. 59Portabibite ................................. 59Cassetto anteriore ..................... 60Vano portaoggetti sotto alsedile ........................................ 61

Sistema di trasporto posteriore . 61Vano di carico .............................. 70

Copertura del vano di carico ..... 72Copertura portaoggetti delpianale posteriore ..................... 73

Occhielli di ancoraggio .............. 74Triangolo d'emergenza .............. 75Kit di pronto soccorso ................ 75

Sistema portapacchi .................... 75Portapacchi ............................... 75

Informazioni sul carico ................. 76

Vani portaoggetti

9 Avvertenza

Non riporre oggetti pesanti oappuntiti nei vani portaoggetti. Incaso di frenate brusche, cambiimprovvisi di direzione o incidente,il coperchio dei vani portaoggettipotrebbe aprirsi e gli oggetti,scagliati nell'abitacolo, potrebberoferire gli occupanti del veicolo.

Cassettino portaoggetti

Per aprire il cassettino portaoggetti,tirare la leva.Il cassettino portaoggetti è dotato diun portamonete e di un adattatore peri bulloni di bloccaggio delle ruote.Il cassettino portaoggetti va tenutochiuso durante la marcia.

Portabibite

I portabibite si trovano nella consollecentrale.

Page 62: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

60 Oggetti e bagagli

Le tasche delle portiere possonoalloggiare bottiglie.

Ulteriori portabottiglie si trovano suipannelli posteriori.

Cinturino flessibile portabibite

Il vano portaoggetti davanti alla levadel cambio è dotato cinturino digomma regolabile. Estrarre il cintu‐rino per fissare un bicchiere o unposacenere.

Cassetto anteriore

I vani portaoggetti sono ubicati sottol'interruttore dei fari, nella consollecentrale, nelle tasche delle portiere enei pannelli laterali vicino ai sediliposteriori.

Page 63: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Oggetti e bagagli 61

Vano portaoggetti sotto alsedile

Sollevare in corrispondenza delbordo rientrante ed estrarre. Caricomassimo: 1,5 kg. Spingere il vano einnestarlo per chiuderlo.

Sistema di trasportoposteriore

Il sistema di trasporto posteriore(sistema Flex-Fix) consente ditrasportare biciclette su un sistema ditrasporto estensibile integrato. Non èpermesso trasportare altri oggetti.Il carico massimo del sistema ditrasporto posteriore è 40 kg. Il caricomassimo per bicicletta è 20 kg.L'interasse di una bicicletta non devesuperare 1,2 metri. Altrimenti non èpossibile fissare in modo sicuro unabicicletta.

Se inutilizzato, il sistema di trasportoposteriore rientra nel pianale delveicolo.Sulle biciclette non devono esserepresenti oggetti che potrebbero stac‐carsi durante il trasporto.

Attenzione

Non fissare biciclette con pedivellein carbonio ai portabiciclette. Lebiciclette potrebbero subire danni.

AvvisoLe luci posteriori del veicoloverranno disattivate se le luci poste‐riori del sistema di trasporto poste‐riore sono installate.

EstensioneAprire il portellone posteriore.

9 Avvertenza

È vietato sostare nella zonaoperativa del portapacchi poste‐riore: pericolo di lesioni.

Page 64: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

62 Oggetti e bagagli

Tirare verso l'alto la leva di sblocco. Ilsistema si sblocca ed esce rapida‐mente dal paraurti.

Estrarre completamente il sistema ditrasporto posteriore fino a sentire chesi blocca in posizione.Assicurarsi che non sia possibile farrientrare il sistema di trasporto poste‐riore senza tirare di nuovo la leva disbloccaggio.

9 Avvertenza

È possibile sistemare oggetti sulportapacchi posteriore solo sequesto è innestato correttamente.Se il portapacchi posteriore non èinnestato correttamente, nonsistemare alcun oggetto e richiu‐derlo. Rivolgersi ad un'officina.

Montare le luci posteriori

Smontare dai rispettivi alloggiamentiprima la luce posteriore (1), poi quellaanteriore (2).

Page 65: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Oggetti e bagagli 63

Aprire il supporto della lampada sullaparte posteriore delle luci posteriorifino a quando si blocca in posizione.

Premere la leva di bloccaggio verso ilbasso e premere il supporto dellalampada nel fermo fino a quando siblocca.Eseguire questa procedura perentrambe le luci.

Controllare la posizione del cavo edella luce per assicurarsi che sianomontati e posizionati correttamente.

Bloccare il sistema di trasportoposteriore

Ruotare prima la leva di bloccaggiosinistra (1), poi agire sulla leva destra(2) fino a quando si fermano.Entrambe le leve di bloccaggiodevono essere rivolte all'indietro, incaso contrario non è garantita la sicu‐rezza del funzionamento.AvvisoChiudere il portellone posteriore.

Page 66: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

64 Oggetti e bagagli

Aprire gli alloggiamenti per ipedali

Piegare uno o entrambi gli alloggia‐menti per i pedali verso l'alto fino aquando il supporto diagonale siblocca.

Rimuovere i fissaggi dei pedali dairispettivi alloggiamenti.

Adattare il sistema di trasportoposteriore a una bicicletta

Premere la leva di sblocco ed estrarrel'alloggiamento delle ruote.

Premere la leva di sblocco sul fermoe rimuoverlo.

Page 67: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Oggetti e bagagli 65

Predisporre la bicicletta per ilfissaggio

AvvisoLa larghezza massima della pedi‐vella è 38,3 mm e la profonditàmassima è 14,4 mm.

Ruotare il pedale sinistro (senzaingranaggio della catena) vertical‐mente verso il basso. Il pedale dellapedivella sinistra deve essere oriz‐zontale.La bicicletta anteriore deve avere laruota anteriore rivolta verso sinistra.La bicicletta posteriore deve avere laruota anteriore rivolta verso destra.

Fissare una bicicletta al sistemadi trasporto posteriore

Con la leva girevole sull'alloggia‐mento della pedivella, adattareapprossimativamente la pedivella allasporgenza della pedivella stessa.Se la bicicletta ha le pedivelle diritte,svitare completamente l'unità dellapedivella (posizione 5).

Se la bicicletta ha le pedivelle curve,avvitare completamente l'unità dellapedivella (posizione 1).

Page 68: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

66 Oggetti e bagagli

Porre la bicicletta sul sistema ditrasporto posteriore. Durante questoprocesso, la pedivella deve essereposizionata nella relativa aperturadell'alloggiamento, come mostratonell'illustrazione.

Attenzione

Verificare che il pedale non tocchila superficie del portabiciclette. Incaso contrario la guarniturapotrebbe danneggiarsi durante iltrasporto.

Inserire il supporto della pedivellanella barra esterna di ciascuna sededelle pedivelle dall'alto e far slittareverso il basso fino a posizionarsialmeno sotto l'intagliatura.

Fissare la pedivella ruotando l'appo‐sita vite al fissaggio della pedivella.

Posizionare le sedi ruota in modo chela bicicletta sia più o meno orizzon‐tale. Qui, la distanza tra i pedali e ilportellone posteriore deve essere dialmeno 5 cm.Le due gomme devono essere neivani ruota.

Attenzione

Assicurarsi che le cavità dellaruota siano estratte a sufficienzaper avere entrambi i pneumaticidella bicicletta posizionati in esse.Altrimenti non è garantito un

Page 69: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Oggetti e bagagli 67

supporto orizzontale della bici‐cletta. In caso contrario potreb‐bero danneggiarsi le ruote dellabicicletta a causa dei fumi caldi discarico.

Allineare la bicicletta nella direzionelongitudinale del veicolo. Allentareleggermente il fissaggio del pedale.Mettere la bicicletta in posizionediritta usando la leva girevole dell'al‐loggiamento della pedivella.Se le due biciclette si bloccano l'unacon l'altra, è possibile adattare leposizioni relative regolando gli allog‐giamenti delle ruote e la leva girevole

sull'alloggiamento della pedivella finoa quando le biciclette non si toccanopiù. Assicurarsi che lo spazio tra lebiciclette e il veicolo sia sufficiente.

Serrare manualmente la vite delfissaggio del cuscinetto del pedalefino al punto massimo.Assicurare le due ruote delle bici‐clette agli alloggiamenti della ruotautilizzando gli appositi fermi.Controllare la bicicletta per assicu‐rarsi che sia fissata correttamente.

Attenzione

Assicurarsi che la distanza tra labicicletta e il veicolo sia di almeno5 cm. Se necessario, allentare lamaniglia a barra e ruotare lateral‐mente.

Prendere nota e conservare le rego‐lazioni di ciascuna bicicletta per glialloggiamenti della ruota e la levagirevole dell'alloggiamento dellapedivella. Una preregolazionecorretta agevolerà il rimontaggio dellabicicletta.AvvisoSi consiglia di affiggere un segnaledi avvertimento nella parte poste‐riore della bicicletta per aumentarela visibilità.

Page 70: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

68 Oggetti e bagagli

Smontare una bicicletta dalsistema di trasporto posteriore

Staccare i fermi dalle due gommedelle bici.Sostenere la bicicletta, allentare lavite del fissaggio del cuscinetto delpedale, poi sollevare il fissaggio perstaccarlo.

Chiudere il sistema di trasportoposteriore

Premere il supporto della pedivellanel relativo alloggiamento comemostrato nell'illustrazione.

Inserire il fermo e tirare il più possibileverso il basso.

Page 71: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Oggetti e bagagli 69

Premere la leva di sblocco e far scivo‐lare le cavità della ruota il più possi‐bile.

Sbloccare la leva di blocco sulsupporto diagonale e piegare verso ilbasso le cavità della pedivella.

9 Avvertenza

Pericolo di schiacciamento.

Ruotare in avanti prima la leva difissaggio destra (1), poi la leva difissaggio sinistra (2), fino a quandonon si innestano nei rispettivi allog‐giamenti.

Spingere la leva di fissaggio verso ilbasso ed estrarre i supporti delle lucidagli alloggiamenti.

Ripiegare i supporti dei fari sulla parteposteriore delle luci posteriori.Prima inserire la lampadina anteriore(1) e poi quella posteriore (2) nellerispettive sedi e spingere verso ilbasso fino a battuta. Spingere i cavinelle guide per impedire eventualidanni.Aprire il portellone posteriore.

Page 72: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

70 Oggetti e bagagli

Premere la leva di sblocco verso l'altoe tenerla sollevata. Sollevare legger‐mente il sistema e spingerlo nelparaurti fino ad innesto.La leva di sblocco deve tornare nellaposizione originale.

9 Avvertenza

Se il sistema non può essere inne‐stato correttamente, rivolgersi adun'officina.

Vano di carico

Ampliamento del vano bagagliLo schienale posteriore può esserebloccato in due posizioni. Quando sitrasportano oggetti voluminosi, bloc‐care in posizione verticale.

Dividere lo schienaleTirare la maniglia di sblocco del latoin questione, portare lo schienale inavanti fino alla posizione verticale ebloccarlo.Schienale non divisibile

Tirare la maniglia di sblocco suentrambi i lati, portare lo schienale inavanti fino alla posizione verticale ebloccarlo.Quando si sblocca, vicino alla leva disblocco compare un segno rosso. Loschienale risulta bloccato adeguata‐mente in sede solo quando entrambii contrassegni rossi su entrambi i lativicino alla leva di sblocco non sonopiù visibili.

Ripiegamento degli schienaliposterioriAll'occorrenza rimuovere la coperturadel vano di carico.Spingere i poggiatesta verso il bassopremendo il fermo.

Page 73: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Oggetti e bagagli 71

Inserire le cinture di sicurezza neisupporti laterali per evitare eventualidanni. Durante il ribaltamento delloschienale, le cinture di sicurezzadevono seguirne il movimento.Dividere lo schienaleTirare la maniglia di sblocco del latoin questione e ripiegarla in bassosull'imbottitura del sedile.Schienale non divisibileTirare la maniglia di sblocco dientrambi i lati e ripiegarla in bassosull'imbottitura del sedile.

Se il veicolo viene caricato posterior‐mente, estrarre la cinghia di sicurezzadalla guida dello schienale del sedilee inserire la piastra di chiusura nell'al‐loggiamento come mostrato in figura.Per alzarli, sollevare lo schienale eportarlo in posizione verticale fino adudire il rumore dello scatto in sede.Verificare che le cinture di sicurezzadei sedili esterni siano inserite nellerispettive guide.

Lo schienale risulta bloccato adegua‐tamente in sede solo quandoentrambi i contrassegni rossi suentrambi i lati vicino alla leva disblocco non sono più visibili.

9 Avvertenza

Guidare il veicolo solo con glischienali bloccati correttamente inposizione. In caso contrario, esisteil rischio di lesioni personali odanni al carico del veicolo in casodi forti frenate o tamponamenti.

Page 74: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

72 Oggetti e bagagli

La cintura di sicurezza del sedilecentrale potrebbe rimanere bloccataquando lo schienale viene rialzatotroppo velocemente. Per sbloccare ilriavvolgitore, spingere la cinturaverso l'interno o tirarla di circa20 mm poi rilasciarla.

Copertura del vano di caricoNon collocare oggetti sulla copertura.

Due volumi a 3 porte/5 porte

Rimozione

Sganciare le cinghie di fissaggio dalportellone.Sollevare il lato posteriore dellacopertura e sollevare il lato anteriore.Rimuovere la copertura.

Sistemazione della coperturaQuando il vano di carico è caricatocompletamente, riporre la sua coper‐tura sui sedili posteriori o rimuoverladal veicolo.

Come allacciare la cintura disicurezzaInserire la copertura nelle guide late‐rali e abbassarla. Agganciare lecinghie di fissaggio al portellone.

Furgoncino per consegneLa copertura del vano bagagli èsuddivisa in quattro segmenti chepossono essere tolti e inseriti singo‐larmente.

Rimozione

Per rimuovere la copertura poste‐riore, sganciare le fascette di fermodal portellone posteriore.

Page 75: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Oggetti e bagagli 73

Sollevare il lato posteriore dellacopertura e sollevare il lato anteriore.Rimuovere la copertura.

Per rimuovere gli altri tre segmenti(nell'ordine dal primo al terzo), solle‐vare la parte posteriore, sbloccare,ruotare e rimuovere.

Come allacciare la cintura disicurezzaMontare i segmenti nell'ordine dalterzo al primo. Bloccare i segmentinelle cavità laterali.I segmenti si sovrappongono neipunti di collegamento nei qualivengono chiusi.

Per montare la copertura posteriore,innestare la stessa nelle guide lateralie piegare verso il basso. Agganciarele cinghie di fissaggio al portellone.

Copertura portaoggetti delpianale posterioreCopertura del pianale posteriore

Sollevare la copertura del pianaleposteriore per accedere all'attrezza‐tura per le riparazioni di emergenza.Attrezzi 3 225.Nei modelli con un kit di riparazionepneumatici sul lato destro del vano dicarico, l'alloggiamento della ruota di

scorta si può utilizzare come vano distivaggio supplementare. Kit di ripa‐razione dei pneumatici 3 235.

Doppio fondoÈ possibile inserire il doppio fondo nelvano di carico in due posizioni:

● immediatamente sopra la coper‐tura del vano per la ruota discorta o alla copertura delpianale

● oppure nelle aperture superioridel vano di carico

Per rimuovere il doppio fondo, solle‐varlo utilizzando la rientranza etirando all'indietro.

Page 76: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

74 Oggetti e bagagli

Per inserirlo, premerlo in avanti nellaguida apposita e abbassarlo.Se montato nella posizione superiore,lo spazio tra il doppio fondo e lacopertura del vano per la ruota discorta può essere utilizzata comevano di stivaggio.In questa posizione, se gli schienalidei sedili posteriori sono reclinati inavanti, viene creato uno spazio dicarico completamente piatto.Il doppio fondo è in grado di resisterea un carico non superiore a 100 kg.Nella posizione inferiore, il doppiofondo può sostenere il caricomassimo ammesso.

Nota

9 Avvertenza

Per motivi di sicurezza riporre tuttele parti negli appositi spazi delvano di carico, guidare semprecon una copertura posteriore delpavimento chiusa e, se possibile,con gli schienali posteriori in posi‐zione verticale.

Altrimenti, in caso di frenatebrusche, cambi improvvisi di dire‐zione o incidente, gli oggettiscagliati nell'abitacolo potrebberoferire gli occupanti del veicolo.

Occhielli di ancoraggioDue volumi a 3 porte/5 porte

Gli occhielli di ancoraggio servonoper fissare gli oggetti ed evitare chescivolino, utilizzando ad esempiodelle cinghie di ancoraggio o una retefermabagagli.

Furgoncino per consegne

I carichi possono essere fissatimediante quattro occhielli di ancorag‐gio nel vano di carico

Page 77: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Oggetti e bagagli 75

Triangolo d'emergenza

Il triangolo di emergenza viene ripo‐sto nel vano di carico sotto il portel‐lone posteriore.

Kit di pronto soccorso

Riporre il kit di pronto soccorso nelvano della parete sinistra del vano dicarico.Per aprire il vano, sbloccare la coper‐tura e aprirla.

Sistema portapacchiPortapacchiPer motivi di sicurezza e per evitaredi danneggiare il tetto, si consiglia diusare i sistemi portapacchi specificiper il veicolo in questione. Per ulterioriinformazioni contattare la propria offi‐cina.Attenersi alle istruzioni di installa‐zione e rimuovere il portapacchiquando non viene utilizzato.Montaggio sui modelli senza tettuccioapribile

Page 78: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

76 Oggetti e bagagli

Spingere verso il basso le copertureche nascondono i fissaggi del porta‐pacchi e premere all'indietro con unachiave per il cappuccio delle valvole3 225.Montaggio sui modelli con tettuccioapribile

Sbloccare verso il basso le copertureche nascondono i fissaggi del porta‐pacchi premendo i corsoi nella dire‐zione della freccia e smontarleagendo verso l'alto. Per chiudere ifissaggi del portapacchi, inserireprima le coperture anteriormente ebloccare i corsoi posteriormente.

Fissare il portapacchi nei punti appo‐siti (vedere le istruzioni di montaggiodel portapacchi).

Informazioni sul carico

● Gli oggetti pesanti nel vano dicarico devono essere posizionaticontro gli schienali dei sedili.Accertarsi che gli schienali sianosaldamente bloccati in posizione.In caso di oggetti che possonoessere impilati, collocare sottoquelli più pesanti.

● Bloccare gli oggetti agganciandole cinghie di ancoraggio agliocchielli di ancoraggio 3 74.

Page 79: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Oggetti e bagagli 77

● Utilizzare il gancio sulla paretedestra del vano di carico perappendere le borse. Caricomassimo: 5 kg.

● Assicurare gli oggetti liberi nelvano di carico impedendo chescivolino.

● Per trasportare oggetti nel vanobagagli, non è necessario incli‐nare in avanti gli schienali deisedili posteriori.

● Evitare che il carico sporga soprail bordo superiore degli schienali.

● Non posizionare oggetti sullacopertura del vano bagagli o sulquadro strumenti e non coprire ilsensore nella parte superiore delquadro strumenti.

● Il carico non deve ostacolare ilmovimento dei pedali, del frenodi stazionamento e della levaselettrice, e neppure la libertà dimovimento del conducente. Noncollocare oggetti nell'abitacolosenza assicurarli.

● Non viaggiare con il vano dicarico aperto.

9 Avvertenza

Assicurarsi sempre che il caricosia fissato saldamente sul veicolo.In caso contrario, gli oggettipotrebbero essere proiettati all'in‐terno del veicolo causando lesionialle persone o danni al carico o alveicolo.

● Il carico utile è la differenza tra lamassa complessiva ammessa apieno carico (vedere la targhettadel veicolo 3 258) e la massa avuoto secondo la normativa CE.Per calcolare il carico utile, inse‐rire i dati per il proprio veicolonella Tabella dei pesi all'inizio delpresente manuale.La massa a vuoto CE include ilpeso del conducente (68 kg), delbagaglio (7 kg) e dei fluidi (conserbatoio carburante pieno al90 %).

Accessori e attrezzature opzio‐nali aumentano il peso in ordinedi marcia.

● La presenza di un carico sul tettoaumenta la sensibilità del veicoloai venti trasversali e influiscenegativamente sul comporta‐mento direzionale del veicolo, dalmomento che ne sposta versol'alto il baricentro. Distribuire ilcarico in modo uniforme e assi‐curarlo correttamente concinghie di fissaggio. Regolare lapressione dei pneumatici e lavelocità di marcia in base allecondizioni di carico del veicolo.Controllare e tendere frequente‐mente le cinghie di fissaggio.Non viaggiare a velocità superioria 120 km/h.Il carico ammesso sul tetto è di75 kg. Il carico sul tetto è il pesocombinato di portapacchi ecarico.

Page 80: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

78 Strumenti e comandi

Strumenti ecomandi

Comandi ...................................... 79Regolazione del volante ............ 79Comandi al volante .................... 79Volante riscaldato ...................... 80Avvisatore acustico ................... 80Tergilavacristalli ......................... 80Tergilavalunotto ......................... 82Temperatura esterna ................. 83Orologio ..................................... 83Prese di corrente ....................... 85Carica induttiva .......................... 86Accendisigari ............................. 87Posaceneri ................................ 87

Spie, strumenti e indicatori .......... 87Quadro strumenti ....................... 87Tachimetro ................................ 87Contachilometri ......................... 88Contachilometri parziale ............ 88Contagiri .................................... 89Indicatore del livellocarburante ................................ 89

Selettore del carburante ............ 90

Indicatore della temperatura delliquido di raffreddamento delmotore ...................................... 90

Display di manutenzione ........... 91Spie ........................................... 92Indicatore di direzione ............... 95Segnalazione di cintura disicurezza non allacciata ........... 95

Airbag e pretensionatori dellecinture di sicurezza ................... 96

Disattivazione degli airbag ........ 96Sistema di ricarica ..................... 96Spia MIL .................................... 97Cercare subito assistenza ......... 97Impianto freni e frizione ............. 97Azionare il pedale ...................... 97Sistema di antibloccaggio(ABS) ........................................ 97

Cambio marcia .......................... 98Servosterzo ............................... 98Avvisatore di cambioaccidentale della corsia dimarcia ....................................... 98

Sistema di ausilio al parcheggioad ultrasuoni ............................. 98

Controllo elettronico dellastabilità disinserito .................... 98

Controllo elettronico dellastabilità e Sistema di controllodella trazione ............................ 98

Sistema di controllo dellatrazione disinserito ................... 99

Preriscaldamento ...................... 99Filtro antiparticolato ................... 99Sistema di monitoraggiopressione pneumatici ............... 99

Pressione dell'olio motore ......... 99Livello carburante minimo ....... 100Dispositivo elettronico dibloccaggio motore .................. 100

Potenza ridotta del motore ...... 100Autostop .................................. 100Luci esterne ............................. 100Abbaglianti ............................... 101Assistenza all'uso degliabbaglianti .............................. 101

Fendinebbia ............................. 101Retronebbia ............................. 101Controllo automatico dellavelocità di crociera .................. 101

Rilevato veicolo davanti ........... 101Limitatore di velocità ................ 101Assistente ai segnali stradali ... 101Portiera aperta ......................... 101

Visualizzatori informativi ............ 102Driver Information Center ........ 102Visualizzatore a colori Info ...... 106Visualizzatore grafico info ....... 107

Page 81: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Strumenti e comandi 79

Messaggi del veicolo ................. 108Segnali acustici ....................... 111Tensione della batteria ............ 111

Personalizzazione del veicolo . . . 112Servizio telematico ..................... 115

OnStar ..................................... 115

ComandiRegolazione del volante

Sbloccare la leva, regolare la posi‐zione del volante, quindi riportare laleva in posizione iniziale e accertarsiche sia completamente bloccata.Effettuare la regolazione del volantesolo a veicolo fermo e bloccasterzodisinserito.

Comandi al volante

Controllo automatico della velocità dicrociera, Limitatore di velocità,Sistema Infotainment e un cellularecollegato possono essere azionatimediante i comandi al volante.Sistemi di assistenza al conducente3 164.Per maggiori informazioni consultareil manuale del sistema Infotainment.

Page 82: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

80 Strumenti e comandi

Volante riscaldato

Premere * per inserire il riscalda‐mento del volante. L'attivazione èindicata dal LED sul pulsante.

Le zone evidenziate di presa delvolante vengono riscaldate più velo‐cemente e a una temperaturamaggiore rispetto alle altre zone delvolante.Il riscaldamento funziona a motoreavviato e durante un Autostop.Sistema Start-stop 3 145.

Avvisatore acustico

Premere j.

TergilavacristalliTergicristalli

HI : veloceLO : lentoINT : intermittenza regolabile

oppurefunzionamento automaticocon sensore pioggia

OFF : spento

Per un singolo passaggio, quando itergicristalli non sono azionati,premere la leva verso in basso inposizione 1x.

Page 83: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Strumenti e comandi 81

Non utilizzare se il parabrezza èghiacciato.Spegnere negli autolavaggi.

Intermittenza regolabile deitergicristalli

Leva tergicristalli in posizione INT.Ruotare la manopola di regolazioneper regolare l'intervallo:intervallo breve : manopola di rego‐

lazione verso l'altointervallo lungo : manopola di rego‐

lazione verso ilbasso

Funzionamento automatico consensore pioggia

INT : funzionamento automatico consensore pioggia

Il sensore pioggia rileva la quantitàd'acqua sul parabrezza e regola auto‐maticamente la frequenza di funzio‐namento del tergicristalli.Se l'intervallo di passata del tergicri‐stallo è superiore a 20 secondi, ilbraccio del tergicristallo si muoveleggermente verso il basso, nellaposizione di riposo.

Regolazione della sensibilità delsensore pioggia

Ruotare la manopola di regolazioneper regolare la sensibilità del tergicri‐stalli:sensibilitàbassa

: manopola di rego‐lazione verso ilbasso

sensibilità alta : manopola di rego‐lazione verso l'alto

Page 84: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

82 Strumenti e comandi

Mantenere il sensore libero dapolvere, sporco e ghiaccio.

Lavacristalli

Tirare la leva. Il liquido di lavaggioviene spruzzato sul parabrezza e iltergicristalli effettua alcuni passaggi.Liquido di lavaggio 3 208

Tergilavalunotto

Premere l'interruttore basculante perattivare il tergilunotto:posizione supe‐riore

: funzionamentocontinuo

posizione infe‐riore

: funzionamento aintermittenza

posizione inter‐media

: spento

Spingere la leva. Il liquido di lavaggioviene spruzzato sul lunotto posterioree il tergicristalli effettua alcunipassaggi.Non utilizzare se il lunotto è ghiac‐ciato.Spegnere negli autolavaggi.Il tergilunotto si attiva automatica‐mente attivando il tergicristalli e inse‐rendo la retromarcia.L'attivazione/la disattivazione diquesta funzione può essere modifi‐cata nel menu Impostazioni delVisualizzatore Info.Liquido di lavaggio 3 208Personalizzazione del veicolo 3 112.

Page 85: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Strumenti e comandi 83

Temperatura esternaLe diminuzioni di temperaturavengono indicate immediatamente,mentre gli aumenti di temperaturasolo dopo un certo intervallo di tempo.Le temperature inferiori a 3 °Clampeggiano sul display.

L'illustrazione mostra il Visualizzatoregrafico Info.

L'illustrazione mostra il Visualizzatorea colori Info.Visualizzatore Deluxe

Se la temperatura esterna scendefino a 3 °C, il Driver InformationCentre visualizza un messaggio diavvertimento.

9 Avvertenza

Il manto stradale potrebbe esseregià ghiacciato, anche se il displayindica che la temperatura è dialcuni gradi superiore a 0 °C.

OrologioVisualizzatore grafico InfoPremere CONFIG per aprire il menuImpostazioni.Scorrere l'elenco e selezionare lavoce di menu Data e ora per visualiz‐zare il relativo sottomenu.

Page 86: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

84 Strumenti e comandi

AvvisoPer una descrizione dettagliata delfunzionamento del menù, consultareil manuale del sistema Infotainment.

Imposta ora

Premere la manopola MENU-TUNEper accedere al sottomenu Impostaora.Ruotare la manopola MENU-TUNEper modificare il valore in uso dellaprima impostazione.Premere la manopola MENU-TUNEper confermare il valore impostato.Il cursore passa quindi al valoresuccessivo. Quando tutti i valori sonoimpostati, il sistema torna automati‐camente al livello di menu successivopiù alto.

Imposta data

Premere la manopola MENU-TUNEper accedere al sottomenu Impostadata.Ruotare la manopola MENU-TUNEper modificare il valore in uso dellaprima impostazione.Premere la manopola MENU-TUNEper confermare il valore impostato.Il cursore passa quindi al valoresuccessivo. Quando tutti i valori sonoimpostati, il sistema torna automati‐camente al livello di menu successivopiù alto.

Imposta formato oraPer commutare tra le opzioni disponi‐bili, premere ripetutamente la mano‐pola MENU-TUNE.

Imposta formato dataPer commutare tra le opzioni disponi‐bili, premere ripetutamente la mano‐pola MENU-TUNE.

Sincronizz. orologio RDSIl segnale RDS della maggior partedei trasmettitori VHF imposta auto‐maticamente l'orario. La sincronizza‐zione con il tempo RDS può richie‐dere alcuni minuti. Alcuni trasmettitoripotrebbero inviare un segnale orarioerrato. In tal caso si consiglia di disat‐tivare la sincronizzazione automaticadell'ora.Per commutare tra le opzioni On eOff, premere ripetutamente la mano‐pola MENU-TUNE.

Visualizzatore a colori InfoPremere ; e poi selezionare il tastoImpostazioni dello schermo.Selezionare Impostazioni ora e dataper visualizzare il relativo sottomenu.

Page 87: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Strumenti e comandi 85

AvvisoPer una descrizione dettagliata delfunzionamento del menù, consultareil manuale del sistema Infotainment.

Imposta formato oraPer selezionare il formato desideratoper l'ora, toccare i pulsanti a schermo12 h o 24 h.

Imposta formato dataPer selezionare il formato desideratoper la data, toccare i pulsanti aschermo < e > e selezionare unadelle opzioni disponibili.

Imposta ora e data

Per regolare le impostazioni di data eora, toccare i pulsanti a schermo He I.

Sincr. orologio RDSIl segnale RDS della maggior partedei trasmettitori VHF imposta auto‐maticamente l'orario. La sincronizza‐zione con il tempo RDS può richie‐dere alcuni minuti. Alcuni trasmettitoripotrebbero inviare un segnale orarioerrato. In tal caso si consiglia di disat‐tivare la sincronizzazione automaticadell'ora.

Per attivare o disattivare Sincr.orologio RDS, toccare i pulsanti aschermo Attivo o Disattivo.

Prese di corrente

Una presa di corrente da 12 Volt èposizionata nella consolle centrale.Non superare il consumo massimo di120 watt.Se l'accensione è disinserita, la presadi corrente è disattivata. Inoltre, lapresa di corrente si disattiva anche incaso di bassa tensione della batteriadel veicolo.

Page 88: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

86 Strumenti e comandi

Collegare solo accessori elettriciconformi ai requisiti di compatibilitàelettromagnetica specificati nellanorma DIN VDE 40 839.Non collegare accessori che gene‐rano corrente, come caricabatterie obatterie.Evitare l'uso di spine non idonee pernon danneggiare la presa.Sistema Start-stop 3 145.

Carica induttiva

9 Avvertenza

La carica induttiva può influenzareil funzionamento di pace-maker oaltri dispositivi medici. Se possi‐bile, richiedere il parere di unmedico prima di utilizzare il dispo‐sitivo di carica induttivo.

9 Avvertenza

Rimuovere tutti gli oggetti metallicidal dispositivo di carica prima dicaricar telefono cellulare, poichéquesti oggetti potrebbero scal‐darsi parecchio.

Per caricare un dispositivo, è neces‐sario accendere il quadro.

Stato del LED sul dispositivo dicarica:● Si accende verde: il telefono

cellulare è in carica.● Si accende giallo: sono stati rile‐

vati oggetti metallici nell'area dicarica. Rimuovere gli oggetti perconsentire la carica.

I telefoni cellulari compatibili PMA oQi possono essere caricati induttiva‐mente.Potrebbe essere necessaria unacopertura posteriore con bobina inte‐grata (ad es. Samsung 4 e 5) o unaccessorio (ad es. alcuni modelli diiPhone) per caricare un telefonocellulare.Le dimensioni del telefono cellularedevono essere inferiori a 8 cm dilarghezza e 15 cm di lunghezza perpoterlo inserire nel dispositivo dicarica.Per caricare un dispositivo cellulare:1. Rimuovere tutti gli oggetti dal

dispositivo di carica.2. Posizionare il telefono cellulare

con il display rivolto verso l'alto suldispositivo di carica.

Page 89: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Strumenti e comandi 87

Accendisigari

L'accendisigari si trova nella consollecentrale.Premere il pulsante dell'accendisi‐gari. L'accendisigari si spegne auto‐maticamente non appena la resi‐stenza diviene incandescente.Estrarre l'accendisigari.

Posaceneri

Attenzione

Da utilizzare esclusivamente perla cenere e non per materialeinfiammabile.

Il posacenere portatile può essereinserito nel portalattine.

Spie, strumenti eindicatoriQuadro strumentiAll'inserimento dell'accensione, gliindicatori degli strumenti vannobrevemente a fine corsa.

Tachimetro

Indica la velocità del veicolo.

Page 90: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

88 Strumenti e comandi

Contachilometri

La riga inferiore indica la distanzaregistrata in km.

Contachilometri parzialeVisualizzazione della distanza regi‐strata dall'ultimo azzeramento.Il contachilometri parziale registrafino a 9.999 km e poi si azzera.

Visualizzatore standard

Per reimpostare, premere SET/CLRsulla leva degli indicatore di direzioneper alcuni secondi 3 102.

Visualizzatore Deluxe

Per diversi viaggi sono selezionabilidue diverse pagine di contachilome‐tri.Selezionare il menù ; premendoMenu sulla leva dell'indicatore di dire‐zione. Ruotare la rotellina di regola‐zione sulla leva dell'indicatore di dire‐zione e selezionare ;1 o ;2.Ogni pagina di contachilometri puòessere azzerata separatamentepremendo il pulsante SET/CLR sullaleva dell'indicatore di direzione peralcuni secondi nel menu rispettivo.

Page 91: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Strumenti e comandi 89

Contagiri

Indica la velocità di rotazione delmotore.Viaggiare quanto più possibile alregime più basso per ogni marcia.

Attenzione

Se l'ago è nella zona rossa di peri‐colo, è stato superato il massimodei giri ammesso. Pericolo per ilmotore.

Indicatore del livellocarburante

Indica il livello del carburante o laquantità di gas nel serbatoio aseconda della modalità di funziona‐mento.Il numero di LED visualizzati mostra illivello di carburante del rispettivoserbatoio. Se vengono visualizzati 8LED, il serbatoio del carburante èpieno.Durante il funzionamento a gasliquido, viene visualizzato il livello digas nel serbatoio.

Indicazione livello del carburantebassoUn solo LED acceso indica che illivello carburante è basso.Se il LED diventa rosso e Y si illuminain giallo, fare rifornimento al piùpresto.Se il LED si illumina in rosso e Ylampeggia in giallo, fare rifornimentoimmediatamente.Non svuotare mai completamente ilserbatoio carburante.La freccia indica il lato veicolo dove sitrova lo sportellino di rifornimentocarburante.Poiché nel serbatoio rimane sempreuna certa quantità di carburante, laquantità necessaria per riempirlo èinferiore alla capacità del serbatoiospecificata.Durante il funzionamento a gasliquido, il sistema passa automatica‐mente al funzionamento a benzinaquando i serbatoi del gas sono vuoti3 90.

Page 92: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

90 Strumenti e comandi

Selettore del carburante

Premere LPG per passare dal funzio‐namento a benzina e quello a gasliquido e viceversa. Il LED nelpulsante indica la modalità di funzio‐namento in atto.

LED spento : funzionamento abenzina

LED lampeg‐giante

: controllo dellecondizioni per ilpassaggio delcarburante alfunzionamento agas liquido. Si illu‐mina se le condi‐zioni non sonosoddisfatte.

LED acceso : funzionamento agas liquido

Il LEDlampeggiacinque volte e sispegne

: il serbatoio del gasliquido è vuoto o èpresente unguasto nel sistemadel gas liquido.Viene visualizzatoun messaggio nelDriver InformationCenter.

Quando il serbatoio del gas liquido èvuoto, il veicolo passa automatica‐mente al funzionamento a benzinafino al disinserimento dell'accen‐sione.Carburante per il funzionamento agas liquido 3 191.

Indicatore della temperaturadel liquido diraffreddamento del motore

Il numero di LED visualizzati segnalala temperatura del liquido refrige‐rante.fino a 3 LED : temperatura di

esercizio delmotore nonancora raggiunta

da 4 a 6 LED : temperatura diesercizio normale

più di 6 LED : temperaturatroppo alta

Page 93: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Strumenti e comandi 91

Attenzione

Se la temperatura del liquido diraffreddamento del motore ètroppo alta, arrestare il veicolo espegnere il motore. Pericolo per ilmotore. Controllare il livello delliquido di raffreddamento.

Display di manutenzioneIl sistema di monitoraggio dell'oliomotore indica quando l'olio motore eil filtro dell'olio devono essere sosti‐tuiti. A seconda delle condizioni diguida, l'intervallo indicato per ilcambio dell'olio motore e del filtro puòvariare notevolmente.Per visualizzare la durata restantedell'olio motore usare i pulsanti sullaleva degli indicatori di direzione:

Premere MENU per selezionareMenu informazioni veicolo ?.Selezionare Vita utile residua olioruotando la manopola di regolazione.

La durata restante dell'olio motoreviene visualizzata in percentuale nelDriver Information Centre.

ResetPremere SET/CLR sulla leva dell'in‐dicatore di direzione per diversisecondi per azzerare. Il menù dellavita residua dell'olio motore deveessere attivo. Accendere il quadro,ma non il motore.Per assicurare un funzionamentocorretto, il sistema deve essere reset‐tato ogni volta che si sostituisce l'oliomotore. Rivolgersi ad un'officina.

Prossima ManutenzioneQuando il sistema ha calcolato che ladurata dell'olio motore è diminuita, nelDriver Information Centre vienevisualizzato un messaggio di avverti‐mento. Far sostituire l'olio motore e ilfiltro da un'officina entro una setti‐mana o entro 500 km di percorrenza(a seconda del termine che vieneraggiunto per primo).Driver Information Centre 3 102.Informazioni di manutenzione 3 253.

Page 94: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

92 Strumenti e comandi

SpieLe spie descritte non sono presenti intutti i veicoli. Le descrizioni si riferi‐scono a veicoli provvisti di strumen‐tazione completa.La posizione delle spie può variare inbase all'equipaggiamento. All'inseri‐mento dell'accensione, gran partedelle spie si accendono brevementeper una prova di funzionalità.I colori delle spie significano:rosso : pericolo, segnalazione

importantegiallo : avvertenza, informazioni,

guastoverde : conferma di attivazioneblu : conferma di attivazionebianco : conferma di attivazione

Page 95: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Strumenti e comandi 93

Spie nel quadro strumenti

Page 96: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

94 Strumenti e comandi

Spie nella consolle centrale

Panoramica

O Indicatori di direzione 3 95

X Segnalazione cintura di sicu‐rezza non allacciata 3 95

v Airbag e pretensionatori dellecinture di sicurezza 3 96

V Disattivazione dell'airbag3 96

p Sistema di ricarica 3 96

Z Spia MIL 3 97

g Cercare subito assistenza3 97

R Impianto freni e frizione 3 97

- Azionare il pedale 3 97

u Sistema di antibloccaggio(ABS) 3 97

R Cambio marcia 3 98

c Servosterzo 3 98

) Avvisatore di cambio acciden‐tale della corsia di marcia3 98

r Sistema di ausilio al parcheggioad ultrasuoni 3 98

a Controllo elettronico della stabi‐lità disinserito 3 98

b Controllo elettronico della stabi‐lità e Sistema di controllo dellatrazione 3 98

k Sistema di controllo dellatrazione disattivo 3 99

! Preriscaldamento 3 99

% Filtro antiparticolato 3 99

w Sistema di monitoraggio dellapressione dei pneumatici3 99

I Pressione dell'olio motore3 99

Y Livello basso del carburante3 100

d Dispositivo elettronico di bloc‐caggio motore 3 100

# Potenza ridotta del motore3 100

D Autostop 3 100

8 Luci esterne 3 100

C Abbaglianti 3 101

f Assistenza all'uso degli abba‐glianti 3 101

> Fendinebbia 3 101

r Retronebbia 3 101

m Controllo automatico della velo‐cità di crociera 3 101

Page 97: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Strumenti e comandi 95

A Rilevato veicolo davanti 3 101

L Limitatore di velocità 3 101

L Assistente ai segnali stradali3 101

h Portiera aperta 3 101

Indicatore di direzioneIl simbolo O si accende o lampeggiain verde.

Acceso per breve tempoLa spia si accende brevemente all'ac‐censione delle luci di parcheggio.

LampeggianteLa spia lampeggia quando si attivanogli indicatori di direzione o i segnala‐tori di emergenza.Lampeggio veloce: guasto di unalampadina di un indicatore di dire‐zione o del fusibile associato.Sostituzione delle lampadine 3 212,fusibili 3 220.Indicatori di direzione 3 125.

Segnalazione di cintura disicurezza non allacciataSegnalazione di cintura disicurezza anteriore non allacciataIl simbolo X relativo al sedile delconducente si accende o lampeggiain rosso nel contagiri.

Il simbolo k relativo al sedile delpasseggero anteriore si accende olampeggia in rosso nella consollecentrale quando il sedile è occupato.

AccesoDopo l'inserimento dell'accensione,finché la cintura di sicurezza nonviene allacciata.

LampeggianteDopo aver avviato il motore per unmassimo di 100 secondi, finché lacintura di sicurezza non viene allac‐ciata.Allacciare la cintura di sicurezza3 43.

Segnalazione di cintura disicurezza posteriore nonallacciata

Page 98: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

96 Strumenti e comandi

Il simbolo X nel Driver InformationCenter lampeggia o si accende.

AccesoDopo aver avviato il motore per unminimo di 35 secondi, finché lacintura di sicurezza sia stata allac‐ciata.Si illumina anche s una cintura di unsedile viene allacciata durante laguida.

LampeggianteDopo la partenza, se la cintura di sicu‐rezza non è allacciata.Allacciare la cintura di sicurezza3 43.

Airbag e pretensionatoridelle cinture di sicurezzaIl simbolo v si accende in rosso.All'inserimento dell'accensione, laspia si accende per circaquattro secondi. Se non si accende,non si spegne dopo quattro secondi ose si accende durante la guida, signi‐fica che c'è una disfunzione nelsistema degli airbag. Rivolgersi ad

un'officina. Gli airbag e i pretensiona‐tori delle cinture di sicurezza potreb‐bero non attivarsi in caso di incidente.Se il simbolo v rimane acceso fisso,indica l'avvenuta attivazione deipretensionatori delle cinture di sicu‐rezza o degli airbag.

9 Avvertenza

Rivolgersi immediatamente adun'officina per eliminare il guasto.

Pretensionatori delle cinture di sicu‐rezza, sistema airbag 3 42, 3 45.

Disattivazione degli airbagIl simbolo V si accende in giallo.Si accende per circa 60 secondi dopol'accensione del quadro. L'airbag delpasseggero anteriore è attivato.Il simbolo * si accende in giallo.L'airbag del passeggero anteriore èdisattivato 3 50.

9 Pericolo

C'è il rischio di infortunio mortaleper un bambino che sia seduto inun sistema di sicurezza perbambini sul sedile anteriore,quando viene attivato l'airbag.C'è il rischio di infortunio mortaleper un adulto che sia seduto sulsedile anteriore, quando l'airbag èdisattivato.

Sistema di ricaricaIl simbolo p si accende in rosso.Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo l'avviodel motore.

Acceso con il motore in funzioneArrestare il veicolo e spegnere ilmotore. La batteria del veicolo nonviene ricaricata e il raffreddamentodel motore potrebbe interrompersi. Ilservofreno potrebbe non funzionare.Rivolgersi ad un'officina.

Page 99: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Strumenti e comandi 97

Spia MILIl simbolo Z si accende o lampeggiain giallo.Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo l'avviodel motore.

Acceso con il motore in funzioneGuasto nel sistema di controllo delleemissioni. Potrebbero essere statisuperati i limiti di emissioni consentiti.Rivolgersi immediatamente ad un'of‐ficina.

Lampeggia con il motore infunzioneGuasto che potrebbe comportare ildanneggiamento del convertitorecatalitico. Accelerare con più mode‐razione finché la spia non smette dilampeggiare. Rivolgersi immediata‐mente ad un'officina.

Cercare subito assistenzaIl simbolo g si accende in giallo.

Inoltre, un messaggio di avvertimentoviene visualizzato nel Driver Informa‐tion Centre.Il veicolo necessita di assistenza.Rivolgersi ad un'officina.Messaggi del veicolo 3 108.

Impianto freni e frizioneIl simbolo R si accende in rosso.Il livello del liquido di freni e frizione ètroppo basso, quando il freno distazionamento manuale non è inse‐rito 3 209.

9 Avvertenza

Arrestare il veicolo e non prose‐guire il viaggio. Rivolgersi adun'officina.

Si illumina quando il freno di stazio‐namento manuale viene inserito e ilquadro acceso 3 160.

Azionare il pedaleIl simbolo - si accende o lampeggiain giallo.

AccesoIl pedale della frizione deve esserepremuto per avviare il motore inmodalità Autostop. Sistema Start-stop 3 145.

LampeggianteIl pedale della frizione deve esserepremuto per avviare il motore 3 17,3 144.Su alcune versioni il messaggio diazionamento del pedale appare neldisplay informativo del conducente3 108.

Sistema di antibloccaggio(ABS)Il simbolo u si accende in giallo.Si accende per alcuni secondi dopol'inserimento dell'accensione.Quando la spia si spegne, il sistemaè pronto per il funzionamento.Se la spia non si spegne dopo alcunisecondi o se si accende durante lamarcia, è presente un guasto

Page 100: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

98 Strumenti e comandi

dell'ABS. L'impianto frenante rimaneoperativo, ma senza la regolazioneABS.Sistema di antibloccaggio 3 159.

Cambio marciaViene indicato R con il numero di unamarcia superiore, quando è consi‐gliato il passaggio a una marcia supe‐riore per risparmiare carburante.

ServosterzoIl simbolo c si accende in giallo.

Accensione per servosterzodisabilitatoDisfunzione nell'impianto del servo‐sterzo. Rivolgersi ad un'officina.

Accensione simultanea di c e bL'impianto servosterzo deve esseretarato, taratura del sistema 3 163.

Avvisatore di cambioaccidentale della corsia dimarciaIl simbolo ) si illumina in verde olampeggia in giallo.

Acceso in verdeIl sistema è inserito e pronto adentrare in funzione.

Lampeggiante in gialloIl sistema rileva un cambio acciden‐tale di corsia.Avvisatore di cambio accidentaledella corsia di marcia 3 189.

Sistema di ausilio alparcheggio ad ultrasuoniIl simbolo r si accende in giallo.Guasto del sistemaoppureguasto causato da sensori sporchioppure coperti da neve o ghiacciooppure

interferenza da parte di altre sorgentidi ultrasuoni esterne. Una volta elimi‐nata la fonte dell'interferenza, ilsistema torna a funzionare normal‐mente.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto nel sistema.Ausilio al parcheggio con sensori aultrasuoni 3 171.

Controllo elettronico dellastabilità disinseritoIl simbolo t si accende in giallo.Il sistema è disattivato.

Controllo elettronico dellastabilità e Sistema dicontrollo della trazioneIl simbolo b lampeggia o si accendein giallo.

Page 101: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Strumenti e comandi 99

LampeggianteIl sistema è correttamente inserito. Lapotenza sviluppata dal motorepotrebbe risultare ridotta e il veicolopotrebbe venire leggermente frenatoin modo automatico.

AccesoSi è verificato un guasto nel sistema.Il Driver Information Center visualizzaun messaggio o un codice di avverti‐mento. È possibile continuare il viag‐gio. Il sistema non è funzionante.Tuttavia, a seconda delle condizionidel manto stradale, la stabilità diguida potrebbe risultare compro‐messa.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.Controllo elettronico della stabilità3 162, Sistema di controllo dellatrazione 3 161.

Sistema di controllo dellatrazione disinseritoIl simbolo k si accende in giallo.Il sistema è disattivato.

PreriscaldamentoIl simbolo ! si accende in giallo.Il preriscaldamento del motore dieselè attivato. Si attiva solamente quandola temperatura esterna è bassa.

Filtro antiparticolatoIl simbolo % si accende o lampeggiain giallo.Il filtro antiparticolato deve esserepulito.Continuare a guidare fino a quando% si spegne. Proseguire il viaggiomantenendo, se possibile, il regimedel motore al di sopra dei2000 giri/min.

AccesoIl filtro antiparticolato è pieno. Avviareil processo di pulizia prima possibile.

LampeggianteIl livello massimo di riempimento delfiltro è stato raggiunto. Avviare imme‐diatamente il processo di pulizia perevitare danni al motore.

Filtro antiparticolato 3 149, sistemaStart-stop 3 145.

Sistema di monitoraggiopressione pneumaticiIl simbolo w si accende o lampeggiain giallo.

AccesoPerdita di pressione dei pneumatici.Arrestare immediatamente il veicolo econtrollare la pressione dei pneuma‐tici.

LampeggianteGuasto del sistema oppure è montatoun pneumatico privo di sensore dipressione (come ad esempio la ruotadi scorta). La spia si accende inmodalità fissa dopo 60 - 90 secondi.Rivolgersi ad un'officina.Sistema di monitoraggio della pres‐sione dei pneumatici 3 229.

Pressione dell'olio motoreIl simbolo I si accende in rosso.

Page 102: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

100 Strumenti e comandi

Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo l'avviodel motore.

Acceso con il motore in funzione

Attenzione

La lubrificazione del motorepotrebbe interrompersi, provo‐cando danni al motore e/o il bloc‐caggio delle ruote motrici.

1. Premere la frizione.2. Posizionare la leva in folle.3. Togliersi dalla strada senza osta‐

colare il traffico.4. Disinserire l'accensione.

9 Avvertenza

A motore spento è necessaria unaforza considerevolmentemaggiore per frenare e sterzare.Durante un Autostop, il servofrenorimane operativo.

Non estrarre la chiave di accen‐sione fino all'arresto completo delveicolo, altrimenti il bloccasterzopotrebbe inserirsi all'improvviso.

Controllare il livello dell'olio prima dirivolgersi ad un'officina 3 206.

Livello carburante minimoIl simbolo Y si accende o lampeggiain giallo.

AccesoIl livello del carburante nel serbatoioè insufficiente.

LampeggianteCarburante consumato. Effettuareimmediatamente il rifornimento. Nonsvuotare mai completamente il serba‐toio carburante.Rifornimento 3 193.Convertitore catalitico 3 150.Spurgo del sistema di alimentazionediesel 3 211.

Dispositivo elettronico dibloccaggio motored lampeggiante in giallo.Guasto del dispositivo elettronico dibloccaggio motore. Impossibileavviare il motore.

Potenza ridotta del motoreIl simbolo # si accende in giallo.Il motore dispone di una potenza limi‐tata. Rivolgersi ad un'officina.

AutostopAutostop attivoLa spia D si accende in rosso o inbianco.Il motore è in Autostop.Sistema Start-stop 3 145.

Luci esterneIl simbolo 8 si accende in verde.Le luci esterne sono accese 3 120.

Page 103: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Strumenti e comandi 101

AbbagliantiIl simbolo C si accende in blu.Si accende quando i fari abbagliantisono accesi o durante il lampeggiodei fari 3 122.

Assistenza all'uso degliabbagliantiIl simbolo f si accende in verde.L'assistenza all'uso degli abbagliantiè azionata 3 123.

FendinebbiaIl simbolo > si accende in verde.I fendinebbia sono accesi 3 125.

RetronebbiaIl simbolo r si accende in giallo.Il retronebbia è acceso 3 126.

Controllo automatico dellavelocità di crocieram si accende in bianco o verde.

Acceso in biancoSistema inserito.

Acceso in verdeIl controllo automatico della velocitàdi crociera è attivato.Controllo automatico della velocità dicrociera 3 164.

Rilevato veicolo davantiIl simbolo A si accende in verde.Rilevamento di un veicolo davanti chemarcia sulla stessa corsia.Allarme collisione anteriore 3 168.

Limitatore di velocitàL si illumina nel Driver InformationCentre quando il limitatore di velocitàè attivo. La velocità impostata è indi‐cata lungo il simbolo L.Limitatore di velocità 3 166.

Assistente ai segnalistradaliL visualizza la segnaletica stradalerilevata come una spia.Assistente ai segnali stradali 3 185.

Portiera apertah acceso.Una portiera o il portellone posterioreè aperta/o.

Page 104: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

102 Strumenti e comandi

VisualizzatoriinformativiDriver Information CenterIl Driver Information Center si trovanel quadro strumenti.In base alla versione e all'equipaggia‐mento, il Driver Information Center èdisponibile come display di livellomedio o display Deluxe.I seguenti menu sono selezionabilinel Driver Information Center utiliz‐zando i pulsanti sulla leva degli indi‐catori di direzione:● informazioni e impostazioni

veicolo● informazioni su viaggio/carbu‐

rante● informazioni sul risparmio

Le seguenti indicazioni compaiono senecessario:● messaggi di avvertimento

3 108● indicazione marcia 3 98● indicazione sulla modalità di

guida 3 151, 3 156

● avviso pressione pneumatici3 229

● segnalazione cintura di sicurezzanon allacciata 3 95

● indicazione Autostop 3 145● informazioni di manutenzione

3 97

Visualizzatore standard

I menu principali sono:● informazioni su viaggio/carbu‐

rante, vedere la descrizione diseguito

● informazioni veicolo, vedere ladescrizione di seguito

Alcune delle funzioni visualizzatedifferiscono quando il veicolo vieneguidato o è fermo. Alcune funzionisono disponibili solo quando il veicoloviene guidato.

Visualizzatore Deluxe

Page 105: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Strumenti e comandi 103

I menu principali sono:● informazioni su viaggio/carbu‐

rante, visualizzate da ;,vedere la descrizione di seguito

● informazioni veicolo, visualizzateda ?, vedere la descrizione diseguito

● informazioni eco, visualizzate da@, vedere la descrizione diseguito

Alcune delle funzioni visualizzatedifferiscono quando il veicolo vieneguidato o è fermo. Alcune funzionisono disponibili solo quando il veicoloviene guidato.

Selezione di menu e funzioniI menu e le funzioni possono essereselezionati mediante i pulsanti sullaleva degli indicatori di direzione.

Premere MENU per passare da unmenù principale all'altro o perpassare da un sottomenu al livello delmenu immediatamente superiore.Ruotare la manopola per selezionareun sottomenù del menu principale oper impostare un valore numerico.Premere SET/CLR per selezionare econfermare una funzione.I messaggi di assistenza e del veicolovengono visualizzati all'occorrenzanel Driver Information Center. Confer‐mare i messaggi premendoSET/CLR. Messaggi del veicolo3 108.

Informazioni su viaggio/carburanteLe possibili pagine sono:● indicazione digitale della velocità

veicolo● contachilometri parziale● consumo medio carburante● velocità media veicolo● consumo carburante istantaneo● autonomia di carburante● autonomia carburante versione

GPL● timer● la temperatura esterna

La selezione e l'indicazione è diversaper il display di livello medio e di livelloalto.

Indicazione digitale della velocitàveicoloIndicazione digitale della velocitàistantanea.

Contachilometri parzialeIl contachilometri parziale visualizzala distanza corrente da un determi‐nato azzeramento.

Page 106: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

104 Strumenti e comandi

Il contachilometri parziale registrafino a 9.999 km e poi si azzera.Ruotare la rotellina di regolazione perselezionare il contachilometri parziale1 o 2 per il Visualizzatore Deluxe.Per resettare, premere SET/CLR peralcuni secondi durante la visualizza‐zione di questa pagina.Le informazioni della pagina 1 e 2 delviaggio possono essere reimpostateseparatamente quando il rispettivovisualizzatore è attivo.

Consumo medio carburanteVisualizza il consumo medio di carbu‐rante. La misurazione può essereazzerata in qualsiasi momento e rico‐mincia da un valore predefinito.Per resettare, premere SET/CLR peralcuni secondi durante la visualizza‐zione di questa pagina.Le informazioni della pagina 1 e 2 delviaggio possono essere reimpostateseparatamente quando il rispettivovisualizzatore è attivo.

Su veicoli con motori GPL: Il consumomedio viene indicato per la modalitàattualmente selezionata, GPL obenzina.

Velocità media veicoloVisualizza la velocità media. La misu‐razione può essere azzerata in qual‐siasi momento.Per resettare, premere SET/CLR peralcuni secondi durante la visualizza‐zione di questa pagina.Le informazioni della pagina 1 e 2 delviaggio possono essere reimpostateseparatamente quando il rispettivovisualizzatore è attivo.

Consumo carburante istantaneoVisualizza il consumo istantaneo dicarburante.Su veicoli con motori GPL: Il consumoistantaneo viene indicato per lamodalità attualmente selezionata,GPL o benzina.

Autonomia di carburanteL'autonomia viene calcolata in baseal livello corrente di carburante nelserbatoio e al consumo corrente. Ildisplay visualizza valori medi.

Dopo un certo tempo dal rifornimento,l'autonomia viene aggiornata auto‐maticamente.Quando il livello del carburante nelserbatoio è basso, appare unmessaggio sul display e la spia Ynell'indicatore del livello carburante siaccende.Quando è necessario rifornire imme‐diatamente il serbatoio appare unmessaggio di avviso che rimanevisualizzato nel display. Inoltre la spiaY lampeggia nell'indicatore del livellocarburante 3 100.

Autonomia carburante, versione GPL

Page 107: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Strumenti e comandi 105

Visualizzazione dell'autonomiacarburante totale approssimativa perogni serbatoio carburante (GPL ebenzina). L'eventuale livello bassodel carburante in un serbatoio vieneindicato da BASSO nella sezionerispettiva.

TimerPer l'utilizzo seguire le istruzioni suldisplay.

Temperatura esternaVisualizzazione della temperaturaesterna corrente.

Informazioni veicoloLe possibili pagine sono:● unità● segnalazione velocità superata● indicazione vita utile residua

dell’olio motore rimanente● pressione pneumatici● carico pneumatici● la temperatura esterna● distanza anteriore

● assistente ai segnali stradali● lingua

La selezione e l'indicazione è diversaper il display di livello medio e di livelloalto.

UnitàPremere SET/CLR mentre vienevisualizzata la pagina. Selezionarel'unità di misura anglosassone(unità 1) o metrica (unità 3) ruotandola rotellina di regolazione. PremereSET/CLR per impostare l'unità dimisura.

Segnalazione velocità superata

La funzione di segnalazione di velo‐cità elevata avvisa il conducentequando si supera la velocità impo‐stata.Per impostare la segnalazione velo‐cità elevata, premere SET/CLRmentre la pagina è visualizzata. Sele‐zionare il valore ruotando la rotellinadi regolazione. Premere SET/CLRper impostare la velocità.Se si supera il limite di velocità sele‐zionato si sentirà un segnale acusticodi avvertimento. Quando la velocità èimpostata, è possibile disattivarequesta funzione premendoSET/CLR durante la visualizzazionedi questa pagina.

Durata restante dell'olioIndica una stima della durata utiledell'olio. Il numero in percentualeindica la vita residua dell'olio motoree indica quando cambiare l'olio e ilfiltro 3 91.

Pressione dei pneumaticiLe pressioni degli pneumatici di tuttele ruote sono visualizzate in questapagina durante la guida 3 229.

Page 108: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

106 Strumenti e comandi

Carico pneumaticiLa categoria di pressione pneumaticisecondo la pressione di gonfiaggiodei pneumatici attuale può essereselezionata 3 229.

Temperatura esternaVisualizzazione della temperaturaesterna corrente.

Distanza anterioreVisualizza la distanza in secondi daun veicolo in movimento che precede3 170.

Assistente ai segnali stradaliVisualizza i segnali stradali rilevati peril tratto di strada in corso 3 185.

LinguaSelezionare la lingua preferita comelingua di visualizzazione.

Informazioni ECOLe possibili pagine sono:● andamento risparmio● indice di risparmio● dispositivi a consumo maggiore

Andamento risparmio

Visualizza lo sviluppo del consumomedio su una distanza di 50 km. Isegmenti pieni visualizzano ilconsumo in step di 5 km e mostranol'effetto della topografia o dello stile diguida sul consumo del carburante.È possibile azzerare il graficopremendo SET/CLR.

Indice di risparmioIl consumo corrente di carburante èindicato su una scala di risparmio. Peruna guida economica, adattare lostile di guida in modo da mantenere i

segmenti pieni entro l'area Eco. Piùsegmenti sono pieni, più alto è ilconsumo del carburante.Contemporaneamente, viene indi‐cato il valore di consumo medio.

Dispositivi a consumo maggioreL'elenco dei principali dispositiviaccesi che implicano un consumoviene visualizzato in ordine decre‐scente. Viene indicato il potenziale dirisparmio del carburante.In alcune condizioni sporadiche diguida, il motore azionerà automatica‐mente il lunotto termico per aumen‐tare il carico del motore. In questocaso, il lunotto termico è indicatocome uno dei principali dispositivielettrici, senza attivazione da partedel conducente.

Visualizzatore a colori InfoIn base alla configurazione, il veicoloè dotato di Visualizzatore a colori Infocon schermo a sfioro.

Page 109: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Strumenti e comandi 107

Il Visualizzatore a colori Info conschermo a sfioro indica a colori:● orario 3 83● temperatura esterna 3 83● data 3 83● indicazione videocamera poste‐

riore 3 184● istruzioni sul sistema di ausilio al

parcheggio o sul dispositivo diassistenza al parcheggio avan‐zato 3 171

● impostazioni del climatizzatoreelettronico 3 135

● sistema Infotainment, vedidescrizione del manuale Infotain‐ment

● messaggi del sistema● messaggi del veicolo 3 108● impostazioni per la personalizza‐

zione del veicolo 3 112Il tipo d'informazione e come vienevisualizzata dipende dalle imposta‐zioni effettuate.

Selezione di menu e impostazioniI menu e le impostazioni vengonoselezionate tramite il visualizzatorecon touchscreen.

Premere X per accendere il display.Premere ; per visualizzare la paginainiziale.Dare un colpetto con il dito sull'iconarichiesta del display menù.Dare un colpetto sulla rispettiva iconaper confermare la scelta.Dare un colpetto su 9 per ritornare allivello di menù superiore successivo.Premere ; per tornare alla paginainiziale.

Per ulteriori informazioni, consultare ilmanuale Infotainment.Personalizzazione del veicolo 3 112.

Visualizzatore grafico infoA seconda della configurazione, ilveicolo è dotato di Visualizzatoregrafico info.

Il Visualizzatore grafico Info indica:● orario 3 83● temperatura esterna 3 83● data 3 83● impostazioni del climatizzatore

elettronico 3 135

Page 110: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

108 Strumenti e comandi

● sistema Infotainment, vedidescrizione del manuale Infotain‐ment

● impostazioni per la personalizza‐zione del veicolo 3 112

Selezione di menu e impostazioniAlle funzioni e alle impostazioni siaccede dal visualizzatore.

Premere CONFIG: La pagina di menuImpostazioni è visualizzata.Ruotare la manopola MENU-TUNEper selezionare un'impostazione o unmenu.Premere la manopola MENU-TUNEper confermare un'impostazione o unvalore.Premere BACK per uscire da unmenu o da un'impostazione senzaeffettuare modifiche o cancellare l'ul‐timo carattere di una sequenza.

Premere il pulsante per alcunisecondi per cancellare l'interasequenza di caratteri.Per uscire dal menu Impostazioni,premere BACK per gradi o premereCONFIG dopo aver confermato lemodifiche.Personalizzazione del veicolo 3 112.Impostazioni memorizzate 3 23.

Messaggi del veicoloI messaggi sono indicati principal‐mente nel Driver Information Center,in alcuni casi in concomitanza conun'avvertenza o un segnale acustico.

Premere SET/CLR, MENU o ruotarela manopola di regolazione perconfermare un messaggio.

Page 111: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Strumenti e comandi 109

Messaggi del veicolo nel displaydi livello medio

I messaggi del veicolo sono visualiz‐zati come codici numerici.

N. Messaggio del veicolo

1 Cambiare l'olio motore

3 Basso livello del refrigerante delmotore

4 Aria condizionata disinserita

5 Volante bloccato

7 Ruotare il volante e disinserire/inserire l'accensione

N. Messaggio del veicolo

9 Ruotare il volante, avviarenuovamente il motore

12 Veicolo sovraccaricato

13 Compressore surriscaldato

15 Guasto della terza luce di stop

16 Guasto della luce del freno

17 Malfunzionamento della regola‐zione della profondità dei fari

18 Guasto all'anabbagliante sini‐stro

19 Guasto ai retronebbia

20 Guasto all'anabbagliantedestro

21 Guasto alla luce di posizionesinistra

22 Guasto alla luce di posizionedestra

23 Guasto alle luci di retromarcia

24 Guasto alle luci della targa

N. Messaggio del veicolo

25 Guasto all'indicatore di dire‐zione anteriore sinistro

26 Guasto all'indicatore di dire‐zione posteriore sinistro

27 Guasto all'indicatore di dire‐zione anteriore destro

28 Guasto all'indicatore di dire‐zione posteriore destro

29 Controllare la luce del freno delrimorchio

30 Controllare la luce di retro‐marcia del rimorchio

31 Controllare l'indicatore di dire‐zione sinistro del rimorchio

32 Controllare l'indicatore di dire‐zione destro del rimorchio

33 Controllare il retronebbia delrimorchio

34 Controllare la luce posterioredel rimorchio

Page 112: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

110 Strumenti e comandi

N. Messaggio del veicolo

35 Sostituire la batteria del teleco‐mando

48 Pulire il sistema di allarmeangolo morto laterale

49 Avvisatore di cambio acciden‐tale della corsia di marcia nondisponibile

53 Serrare il tappo del serbatoiodel carburante

54 Acqua nel filtro diesel

55 Il filtro antiparticolato è pieno3 149

56 Sbilanciamento della pressionedei pneumatici anteriori

57 Sbilanciamento della pressionedei pneumatici posteriori

58 Rilevati pneumatici senzasensore TPMS (sistema dimonitoraggio pressione pneu‐matici)

59 Aprire e chiudere il finestrino delconducente

N. Messaggio del veicolo

60 Aprire e chiudere il finestrino delpasseggero anteriore

65 Tentativo di furto

66 Manutenzione dell'impianto diallarme antifurto

67 Effettuare la manutenzione delbloccasterzo

68 Effettuare la manutenzione delservosterzo

75 Effettuare la manutenzione delclimatizzatore

76 Effettuare la manutenzione delsistema di allarme angolo mortolaterale

79 Rabboccare l'olio motore

81 Effettuare la manutenzione delcambio

82 Cambiare l'olio motore al piùpresto

84 Potenza ridotta del motore

N. Messaggio del veicolo

89 Cercare subito assistenza

94 Inserire la posizione diparcheggio prima di uscire

95 Effettuare la manutenzionedegli airbag

128 Cofano aperto

134 Guasto al sistema di ausilio alparcheggio, pulire il paraurti

136 Effettuare la manutenzionedell'ausilio al parcheggio

145 Controllare il livello del liquido dilavaggio

174 Batteria veicolo insufficiente

151 Premere la frizione per partire

258 Sistema di ausilio al parcheggiodisattivato

Messaggi del veicolo sulvisualizzatore deluxeI messaggi del veicolo sono visualiz‐zati come testo. Seguire le istruzionidei messaggi.

Page 113: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Strumenti e comandi 111

Messaggi del veicolo sulVisualizzatore Info a coloriIl Visualizzatore a colori Info visua‐lizza anche alcuni messaggi impor‐tanti. Alcuni di essi compaiono soloper alcuni secondi.

Segnali acusticiAll'avvio del motore o durante laguidaSi attiva un solo segnale acustico pervolta.Il segnale acustico che segnala che lecinture di sicurezza non sono allac‐ciate ha la priorità su qualsiasi altrosegnale acustico.● Se la cintura di sicurezza non è

allacciata.● Se alla partenza del veicolo vi è

una portiera o il portellone poste‐riore aperto.

● Se viene superata una certavelocità con il freno di staziona‐mento azionato.

● Se viene superata una velocitàprogrammata.

● Se compare un messaggio diavvertimento nel Driver Informa‐tion Centre o nel VisualizzatoreInfo.

● Se il sistema di ausilio alparcheggio rileva un oggetto.

● Se si effettua un cambio di corsianon intenzionale.

● Se è inserita la retromarcia e seè stato estratto il sistema ditrasporto posteriore.

● Se il filtro antiparticolato diesel haraggiunto il massimo livello diriempimento.

Quando il veicolo è parcheggiatoe/o all'apertura della portiera delconducente● Se le luci esterne sono accese.

Durante un Autostop● Se viene aperta la portiera del

conducente.

Tensione della batteriaVisualizzatore Deluxe

Quando la tensione della batteria delveicolo è troppo bassa, nel DriverInformation Center viene visualizzatoun messaggio.Visualizzatore di livello medioQuando la tensione della batteria delveicolo è troppo bassa, nel DriverInformation Center viene visualizzatoun codice 174.1. Spegnere immediatamente even‐

tuali utenze elettriche non stretta‐mente necessarie per una guidasicura, ad es. riscaldamento deisedili, parabrezza riscaldato elunotto termico o altre utenze checonsumano molta elettricità.

2. Ricaricare la batteria del veicologuidando l'auto per un periodo ditempo prolungato oppure con uncaricabatterie.

Il messaggio o codice di avvertimentoscompare dopo che il motore è statoavviato per due volte consecutivesenza una caduta di tensione.Se la batteria del veicolo non puòessere ricaricata, rivolgersi ad un'of‐ficina per eliminare la causa delguasto.

Page 114: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

112 Strumenti e comandi

Personalizzazione delveicoloIl comportamento del veicolo puòessere personalizzato cambiando leimpostazioni nel Visualizzatore Info.Alcune delle impostazioni personaliz‐zate per i vari conducenti possonoessere memorizzate in ogni chiavedel veicolo. Impostazioni memoriz‐zate 3 23.A seconda dell'equipaggiamento delveicolo e delle leggi vigenti nei singoliPaesi, alcune delle funzioni di seguitodescritte potrebbero non esseredisponibili.Alcune funzioni sono visualizzate oattivate solo quando il motore è infunzione.

Impostazioni personaliVisualizzatore Info GraficoPremere CONFIG per il menu Impo‐stazioni.

Girare il comando MENU-TUNE perpassare al menu d'impostazionedesiderato, quindi premereMENU-TUNE.

Selezionare Impostazioni e poiImpostazioni veicolo.

Impostazioni veicolo● Climatizzazione e qualità dell'ari

a

Velocità ventola automatica:Modifica il livello del flusso d'ariain cabina del controllo climatizza‐tore in modalità Automatica.Attiv. lunotto termico autom.:attiva automaticamente il lunottotermico.

● Impostazioni comfortVolume segnali acustici: Regolail volume dei segnali acustici diavvertimento.Personalizz. per conducente:Attiva o disattiva la funzione dipersonalizzazione.Att. tergilunotto aut. retrom.:Attiva/disattiva l'accensioneautomatica del tergilunottoquando la retromarcia è inserita.

● Park assist / rilevamentocollisioniPark assist: Attiva o disattiva isensori del sistema di ausilio alparcheggio ad ultrasuoni. L'atti‐vazione è selezionabile con osenza collegamento di un rimor‐chio.

Page 115: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Strumenti e comandi 113

Allarme angolo morto laterale:Modifica le impostazioni delsistema di allarme angolo mortolaterale.

● Illuminazione ambiente esternoIlluminaz. esterna c. sblocco:Attiva o disattiva l'illuminazioneall'entrata.Durata dopo uscita da veic.:Attiva o disattiva e modifica ladurata delle luci in uscita.

● Chiusura centralizzataBloccaggio automatico porte:Attiva o disattiva la funzione dibloccaggio automatico delleportiere dopo aver inserito l'ac‐censione.Escl. blocco c. porta aperta:Attiva o disattiva la funzione dibloccaggio delle portiere con unaportiera aperta.Bloccaggio ritardato portiere:Attiva o disattiva la funzione dibloccaggio ritardato delleportiere. Questa opzione di menùviene visualizzata con Escl.

blocco c. porta aperta disattivato.Chiusura centralizzata 3 23.

● Blocco, sblocco e avviam. a dist.Conferma a distanza sblocco:Attiva o disattiva i segnalatori diemergenza durante lo sbloccag‐gio.Sbloccaggio porte passivo: Modi‐fica la configurazione per sbloc‐care solo la portiera del condu‐cente o l'intero veicolo durante losbloccaggio.Ribloccaggio autom. porte: Attivao disattiva la funzione di ribloc‐caggio automatico dopo lo sbloc‐caggio senza apertura delveicolo.

● Ripristina impost. di fabbrica:Resetta tutte le impostazioniriportandole alle impostazioni difabbrica.

Impostazioni personaliVisualizzatore Info a ColoriQuando l'audio è azionato,premere ; sul quadro strumenti.

Selezionare Impostazioni e poiImpostazioni veicolo.

Page 116: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

114 Strumenti e comandi

Impostazioni veicolo● Clima & qualità dell'aria

Velocità massima ventolaautomatica: Modifica il livello delflusso d'aria in cabina delcontrollo climatizzatore in moda‐lità automatica.Modalità aria condizionata:Controlla lo stato del compres‐sore di raffreddamento quando ilveicolo viene avviato. Ultimaimpostazione (consigliata) o adavviamento veicolo sempreattiva (on) o sempre disattiva(off).Sbrinatore posterioreautomatico: Attiva automatica‐mente il lunotto termico.

● Sistemi di rilevazione / collisioneSistema di ausilio al parcheggio:Attiva o disattiva i sensori delsistema di ausilio al parcheggioad ultrasuoni. L'attivazione èselezionabile con o senza colle‐gamento di un rimorchio.Segnalazione angolo ciecolaterale: Attiva o disattiva l'avvisodell'angolo morto laterale.

● Comfort e praticitàVolume cicalino: Regola ilvolume dei segnali acustici diavvertimento.Personalizzazione delconducente: Attiva o disattiva lafunzione di personalizzazione.Passata automatica inretromarcia: Attiva/disattiva l'ac‐censione automatica del tergilu‐notto quando la retromarcia èinserita.

● IlluminazioneLuci posizione veicolo: Attiva odisattiva l'illuminazione all'en‐trata.Luci in uscita: Attiva o disattiva emodifica la durata delle luci inuscita.

● Portiere a chiusura elettricaAntiblocco portiera sbloccata:Attiva o disattiva la funzione dibloccaggio delle portiere con unaportiera aperta.Blocco portiera automatico:Attiva o disattiva la funzione dibloccaggio automatico delle

portiere dopo aver inserito l'ac‐censione.Sblocco portiera automatico:Modifica la configurazione persbloccare solo la portiera delconducente o l'intero veicolodopo lo spegnimento del quadro.Ritardo blocco portiera: Attiva odisattiva la funzione di bloccag‐gio ritardato delle portiere.Questa funzione ritarda la chiu‐sura effettiva delle portiere fino aquando tutte le portiere sonostate chiuse.

● Blocco, sblocco, avvio remotiFeedback sblocco datelecomando: Attiva o disattiva isegnalatori di emergenzadurante lo sbloccaggio.Sblocco portiere datelecomando: Modifica la confi‐gurazione per sbloccare solo laportiera del conducente o l'interoveicolo durante lo sbloccaggio.Riblocco portiere sblocc. datelecomando: Attiva o disattiva la

Page 117: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Strumenti e comandi 115

funzione di ribloccaggio automa‐tico dopo lo sbloccaggio senzaapertura del veicolo.

Servizio telematicoOnStarOnStar è un assistente personale perla connettività e di assistenza conhotspot Wi-Fi integrato. Il servizioOnStar è disponibile 24 ore su 24,sette giorni su sette.AvvisoOnStar non è disponibile in tutti imercati. Per ulteriori informazioni,contattare la propria officina.AvvisoPerché sia disponibile e funzio‐nante, OnStar deve avere a disposi‐zione un abbonamento OnStar incorso di validità, gli impianti elettricidel veicolo devono essere funzio‐nanti, così come il servizio mobile eil collegamento satellitare GPS.

Per attivare i servizi OnStar e creareun account, premere Z e parlare conun operatore.

In base alle dotazioni del veicolo,sono disponibili i seguenti servizi:● Servizi di emergenza e assi‐

stenza in caso di rottura delveicolo

● Hotspot Wi-Fi● Applicazione smartphone● Controllo remoto, ad es. localiz‐

zazione del veicolo, attivazione diavvisatore acustico e luci,controllo della chiusura centraliz‐zata

● Assistenza per furto veicolo● Diagnostica veicolo● Indicazioni stradaliAvvisoIl modulo OnStar del veicolo è disat‐tivato dopo 10 giorni senza un ciclodi accensione. Le funzioni cherichiedono un collegamento datisaranno di nuovo disponibili dopoaver acceso il quadro.

Page 118: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

116 Strumenti e comandi

Tasti OnStar

Tasto privacyTenere premuto j fino a quando nonsi senta un messaggio per attivare odisattivare la trasmissione della loca‐lizzazione del veicolo.Premere j per rispondere ad unachiamata o per terminare una chia‐mata con un operatore.Premere j per accedere alle impo‐stazioni Wi-Fi.

Tasto richiesta assistenzaPremere Z per stabilire un collega‐mento con un operatore.

Tasto SOSPremere [ per stabilire un collega‐mento di emergenza prioritario conun operatore di emergenza specializ‐zato.

LED di statoVerde: Il sistema è pronto con latrasmissione della localizzazione delveicolo attivata.Lampeggiante verde: Il sistema hauna chiamata attiva.Rosso: Si è verificato un problema.Off: Il sistema è pronto con la trasmis‐sione della localizzazione del veicolodisattivata o il sistema è in modalitàstandby.Lampeggiante rosso/verde per unbreve periodo di tempo: La trasmis‐sione della localizzazione del veicoloè stata disattivata.

Servizi OnStar

Servizi generaliSe servono informazioni relative, adesempio, a orari di apertura, punti diinteresse o destinazione o se sietealla ricerca di assistenza, ad esempio

nel caso di rottura del veicolo, pneu‐matico sgonfio o serbatoio carburantevuoto, premere Z per stabilire uncollegamento con un operatore.

Servizi di emergenzaIn caso di una situazione di emer‐genza, premere [ e parlare con unoperatore. L'operatore contatterà poii servizi di emergenza o di assistenzaper indirizzarli al vostro veicolo.In caso di incidente con attivazionedegli airbag o dei tendicinghia, verràavviata automaticamente una chia‐mata di emergenza. L'operatore verràimmediatamente collegato con ilvostro veicolo per vedere se sianecessaria qualche forma di assi‐stenza.

Hotspot Wi-FiL'hotspot Wi-Fi del veicolo fornisce laconnettività Internet con una velocitàmassima di 4G/LTE.AvvisoLa funzionalità di hotspot Wi-Fi nonè disponibile in tutti i mercati.

Si possono collegare fino a settedispositivi.

Page 119: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Strumenti e comandi 117

Per collegare un dispositivo mobilecon l'hotspot Wi-Fi:1. Premere j e selezionare le impo‐

stazioni Wi-Fi del VisualizzatoreInfo. Le impostazioni visualizzateincludono il nome dell'hotspot Wi-Fi (SSID), la password e il tipo dicollegamento.

2. Avviare una ricerca di rete Wi-Fisul dispositivo mobile.

3. Selezionare l'hotspot (SSID) delvostro veicolo quando appare inelenco.

4. Inserire la password sul disposi‐tivo mobile quando viene richie‐sta.

AvvisoPer modificare SSID o password,premere Z e parlare con un opera‐tore, oppure accedere al proprioaccount.

Per disattivare la funzionalità hotspotWi-Fi, premere Z per chiamare unoperatore.

App per smartphoneCon l'app per smartphone myOpel,alcune funzioni del veicolo possonoessere azionate da remoto.Sono disponibili le seguenti funzioni:● Bloccare o sbloccare il veicolo.● Suono dell'avvisatore acustico o

luci lampeggianti.● Controllare il livello del carbu‐

rante, la vita utile residua dell’oliomotore e la pressione dei pneu‐matici (solo con sistema di moni‐toraggio della pressione deipneumatici).

● Inviare la destinazione di naviga‐zione al veicolo, se dotato disistema di navigazione integrato.

● Localizzare il veicolo su unamappa.

● Gestire le impostazioni Wi-Fi.Per utilizzare queste funzioni, scari‐care l'app dall'App Store® o daGoogle Play™Store.

TelecomandoSe desiderato, utilizzare un qualsiasitelefono per chiamare un operatoreche possa azionare da remoto deter‐

minare funzioni del veicolo. Trovare ilnumero di telefono di OnStar sulnostro sito web specifico del Paese inquestione.Sono disponibili le seguenti funzioni:● Bloccare o sbloccare il veicolo.● Fornire informazioni sulla localiz‐

zazione del veicolo.● Suono dell'avvisatore acustico o

luci lampeggianti.

Assistenza per furto veicoloIn caso di furto del veicolo, denun‐ciare il furto alle autorità e richiedereassistenza OnStar per furto veicolo.Usare un telefono qualsiasi per chia‐mare un operatore. Trovare il numerodi telefono di OnStar sul nostro sitoweb specifico del Paese in questione.OnStar può fornire assistenza nell'in‐dividuazione e nel recupero delveicolo.Allarme antifurtoQuando viene azionato l'impianto diallarme antifurto, OnStar viene avvi‐sata. In seguito si verrà informati sulcaso mediante un messaggio di testoo una mail.

Page 120: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

118 Strumenti e comandi

Impedire il riavvioInviando segnali a distanza, OnStarpuò impedire al veicolo di essereavviato una volta spento.

Diagnostica su richiestaIn qualsiasi momento, ad esempio seil veicolo visualizza un messaggio delveicolo, premere Z per contattare unoperatore e chiedere di completareun controllo diagnostico in temporeale per individuare immediata‐mente il problema. In base ai risultati,l'operatore fornirà ulteriore assi‐stenza.

Rapporto diagnosticaIl veicolo trasmette automaticamentedati diagnostici a OnStar che invia unmail di resoconto mensile al cliente eall'officina preferita.AvvisoLa funzione di comunicazione all'of‐ficina può essere disabilitata nelvostro account.

Il resoconto contiene lo stato deisistemi operativi importanti delveicolo come motore, trasmissione,airbag, ABS e altri sistemi principali.

Fornisce anche informazioni sullepossibili manutenzioni e sulla pres‐sione dei pneumatici (solo consistema di monitoraggio della pres‐sione dei pneumatici).Per dare un'occhiata alle informazioniin maggiore dettaglio, selezionare illink nella mail e accedere al proprioaccount.

Indicazioni stradaliLa destinazione desiderata puòessere scaricata direttamente sulsistema di navigazione.Premere Z per chiamare un opera‐tore e descrivere la destinazione o ilpunto d'interesse.L'operatore può cercare qualsiasiindirizzo o punto d'interesse e inviarela destinazione direttamente nelsistema di navigazione integrato.

Impostazioni OnStar

PIN OnStarPer avere pieno accesso a tutti iservizi OnStar, è necessario inserireun PIN a quattro cifre. Il PIN deveessere personalizzato in occasionedella prima chiamata a un operatore.

Per modificare il PIN, premere Z perchiamare un operatore.

Dati dell'accountL'abbonato OnStar dispone di unaccount nel quale vengono memoriz‐zati tutti i dati. Per richiedere unamodifica delle informazioni dell'ac‐count, premere Z e parlare con unoperatore oppure accedere al proprioaccount.Se il servizio OnStar viene utilizzatosu un altro veicolo, premere Z e chie‐dere che l'account venga trasferito alnuovo veicolo.AvvisoIn ogni caso, se il veicolo viene smal‐tito, venduto o ceduto, informareimmediatamente OnStar delle modi‐fiche e interrompere il servizioOnStar per questo veicolo.

Localizzazione veicoloLa localizzazione del veicolo vienetrasmessa a OnStar quando vienerichiesto o attivato il servizio. Unmessaggio sul Visualizzatore infoinforma di questa trasmissione.

Page 121: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Strumenti e comandi 119

Per attivare o disattivare la trasmis‐sione della localizzazione del veicolo,tenere premuto j fino a quando nonsi senta un messaggio audio.La disattivazione è indicata dalla spiadi stato lampeggiante in rosso e verdeper un breve periodo di tempo, e ognivolta che il veicolo viene avviato.AvvisoSe la trasmissione della posizionedel veicolo è disattivata, alcuniservizi non saranno più disponibili.AvvisoLa posizione del veicolo restasempre accessibile ad OnStar incaso di emergenza.

Trova l'informativa sulla privacy neltuo account.

Aggiornamenti softwareOnStar potrebbe effettuare aggiorna‐menti del software da remoto senzapreavviso o richiesta di consenso.Tali aggiornamenti servono permigliorare o mantenere la sicurezza oil funzionamento del veicolo.

Tali aggiornamenti potrebbero riguar‐dare problematiche relative allaprivacy. Trova l'informativa sullaprivacy nel tuo account.

Page 122: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

120 Illuminazione

Illuminazione

Luci esterne ............................... 120Interruttore dei fari ................... 120Controllo automatico dei fari .... 121Abbaglianti ............................... 122Avvisatore ottico ...................... 122Regolazione della profonditàdelle luci ................................. 122

Uso dei fari all'estero ............... 122Luci diurne ............................... 123Impianto d'illuminazione alloXeno ....................................... 123

Segnalatori di emergenza ....... 125Segnali di svolta e di cambiodella corsia di marcia .............. 125

Fendinebbia ............................. 125Retronebbia ............................. 126Luci di parcheggio ................... 126Luci di retromarcia ................... 126Coprifari appannati .................. 126

Luci interne ................................ 127Controllo delle luci del quadrostrumenti ................................. 127

Luci di lettura ........................... 128

Caratteristichedell'illuminazione ....................... 129

Illuminazione all'entrata ........... 129Luci in uscita ............................ 129Dispositivo salvacarica dellabatteria ................................... 130

Luci esterneInterruttore dei fari

Ruotare l'interruttore dei fari:7 : luci spente8 : luci di posizione9 : fari

Spia di controllo 8 3 100.

Page 123: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Illuminazione 121

Interruttore dei fari con controlloautomatico

Ruotare l'interruttore dei fari:AUTO : controllo automatico dei fari:

i fari si accendono e si spen‐gono automaticamente aseconda delle condizioni diluminosità esterne

m : attivazione/disattivazionedel controllo automatico deifari. L'interruttore torna suAUTO

8 : luci di posizione9 : fari

Un messaggio di stato nel DriverInformation Center indica lo statocorrente del controllo automatico deifari.Quando l'accensione viene inserita, ilcontrollo automatico dei fari è attivo.Quando i fari sono accesi, 8 siaccende. Spia 8 3 100.

Luci posterioriLe luci posteriori sono acceseassieme ai fari e alle luci di posizione.

Controllo automatico dei fari

Quando la funzione di comando auto‐matico dei fari è attivata e il motore èin funzione, il sistema passa dalle lucidiurne all'accensione dei fari automa‐ticamente, a seconda delle condizionidella luminosità e delle informazionifornite dal sistema del sensore piog‐gia.Luci diurne 3 123.

Attivazione automatica dei fariIn condizioni di scarsa luminosità, ifari si attivano.Inoltre, i fari si accendono se i tergi‐cristalli sono attivati per diversepassate.

Rilevamento tunnelQuando si entra in una galleria, i farisi accendono immediatamente.

Page 124: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

122 Illuminazione

Abbaglianti

Per passare dagli anabbaglianti agliabbaglianti, spingere la leva.Per passare agli anabbaglianti,premere nuovamente la leva o tirarla.Assistenza all'uso degli abbaglianti3 123.

Avvisatore otticoPer usare gli abbaglianti come avvi‐satore ottico, tirare la leva.

Regolazione dellaprofondità delle luciRegolazione manuale dellaprofondità delle luci

Per regolare la profondità delle luci inbase al carico del veicolo e non abba‐gliare i conducenti dei veicoli in avvi‐cinamento: ruotare la manopola ?nella posizione desiderata.0 : Sedili anteriori occupati1 : Tutti i sedili occupati2 : Tutti i sedili occupati e vano di

carico impegnato3 : Sedile conducente occupato e

vano di carico riempito

Uso dei fari all'esteroIl fascio di luce asimmetrico dei fariaumenta la visibilità illuminando untratto di strada più ampio sul latopasseggero.Se il veicolo viene utilizzato in Paesicon guida sul lato opposto, regolare ifari per evitare l'abbagliamento.

Su ogni alloggiamento dei fari sonopresenti due elementi di regolazione.Ruotare entrambi gli elementi di rego‐lazione su ogni alloggiamento fari 1/2ruotare con una chiave esagonale dimisura sei in senso antiorario perimpostare la modalità di guida a

Page 125: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Illuminazione 123

destra. Inserire pertanto la chiavenella guida come illustrato nellafigura. In alternativa, si può utilizzareper l'impostazione un cacciavite Phil‐lips di misura tre.Per reimpostare la modalità di guidaa sinistra, ruotare gli elementi di rego‐lazione 1/2 in senso orario.

Luci diurneLe luci diurne aumentano la visibilitàdel veicolo durante il giorno.Si azionando automaticamente aquadro acceso.Versioni con controllo automatico deifariIl sistema passa dalle luci diurne aifari automaticamente, in base allecondizioni di luce e alle informazionifornite dal sistema di rilevamentodella pioggia. Controllo automaticodei fari 3 121.

Impianto d'illuminazioneallo XenoL'impianto d'illuminazione alle Xenoinclude:● fari allo xeno per anabbaglianti e

abbaglianti● assistenza all'uso degli abba‐

glianti● proiettori laterali addizionali● funzione di retromarcia

Fari allo xenoI fari allo xeno per anabbaglianti edabbaglianti garantiscono una migliorevisibilità in tutte le condizioni.L'operazione è la stessa per i farialogeni.Interruttore dei fari 3 120, abbaglianti3 122, Avvisatore ottico 3 122, Rego‐lazione della profondità delle luci3 122. Uso dei fari all'estero 3 122.Controllo automatico dei fari 3 121.

Assistenza all'uso degliabbagliantiQuesta funzione attiva le luci alloxeno degli gli abbaglianti come luci dimarcia principali di notte e quando ilveicolo viaggia ad una velocità supe‐riore a 40 km/ora.Effettua automaticamente la commu‐tazione agli anabbaglianti se:● La videocamera del parabrezza

rileva le luci di veicoli che prece‐dono o incrociano la vettura.

● La velocità del veicolo scendesotto 20 km/ora.

● C'è nebbia o nevica.● Si guida in aree urbane.

Se non vengono rilevate limitazioni, ilsistema commuta nuovamente sugliabbaglianti.

Page 126: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

124 Illuminazione

Attivazione

L'assistente all'uso degli abbagliantiviene attivato spingendo due volte laleva degli indicatori di direzione a unavelocità superiore a 40 km/h.La spia verde f si accende in moda‐lità fissa quando la funzione di assi‐stenza all'uso degli abbaglianti è atti‐vata, mentre la spia blu 7 si accendequando gli abbaglianti sono accesi.Spia di controllo f 3 101.

DisattivazioneSpingere la leva degli indicatori didirezione una volta. Inoltre, lafunzione viene disattivata quandovengono accesi i fendinebbia.Se l'avvisatore ottico viene usatoquando sono accesi i fari abbaglianti,la funzione di assistenza all'uso degliabbaglianti viene disattivata.Se l'avvisatore ottico viene usatoquando sono spenti i fari abbaglianti,la funzione di assistenza all'uso degliabbaglianti rimane attivata.Al successivo inserimento dell'accen‐sione l'ultima impostazione dell'assi‐stenza all'uso degli abbaglianti saràancora attiva.

Proiettori laterali addizionali

Nelle curve strette o allo spegni‐mento, a seconda dell'angolo di ster‐zata o del segnale dell'indicatore di

direzione, viene attivato un riflettoresupplementare destro o sinistro cheillumina la strada nel senso di marcia.Si attiva fino ad una velocità massimadi 40 km/h.

Funzione di retromarciaPer agevolare l'orientamento delconducente durante il parcheggio, siale luci di svolta che di retromarcia siilluminano quando i fari sono accesi ela retromarcia inserita. Questi restanoaccesi per un breve periodo dopoaver disinserito la retromarcia oquando si viaggia ad una velocitàsuperiore a 7 km/ora in marcia avanti.

Page 127: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Illuminazione 125

Segnalatori di emergenza

Azionato premendo ¨.In caso di incidente con attivazionedegli airbag, si accendono automati‐camente i segnalatori di emergenza.

Segnali di svolta e di cambiodella corsia di marcia

Leva versol'alto

: Indicatore di dire‐zione destro

Leva verso ilbasso

: Indicatore di dire‐zione sinistro

Spingendo la leva oltre il punto di resi‐stenza, l'indicatore rimane acceso.Quando il volante torna indietro, l'in‐dicatore viene disattivato automatica‐mente.Per emettere solo tre lampeggi,ad esempio per segnalare un cambiodi corsia, spingere la leva fino al puntodi resistenza e rilasciarla.

Con un rimorchio collegato, gli indi‐catori di direzione lampeggianosei volte e la frequenza del tono variaquando si preme la leva fino al puntodi resistenza e poi la si rilascia.Per prolungare la durata del lampeg‐gio, spingere la leva fino al punto diresistenza e trattenerla.Spegnere manualmente l'indicatoredi direzione portando la leva nella suaposizione iniziale.

Fendinebbia

Azionato premendo >.

Page 128: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

126 Illuminazione

Interruttore dei fari in posizioneAUTO: accendendo i fendinebbia siaccenderanno automaticamente glianabbaglianti.

Retronebbia

Azionato premendo r.Interruttore dei fari in posizioneAUTO: accendendo il retronebbia siaccenderanno automaticamenteanche i fari.

Luci di parcheggio

Quando il veicolo è parcheggiato, èpossibile accendere le luci diparcheggio su un lato del veicolo:1. Disinserire l'accensione.2. Portare la leva degli indicatori di

direzione del tutto verso l'alto (lucidi parcheggio di destra) o verso ilbasso (luci di parcheggio di sini‐stra).

L'azione è confermata da un segnaleacustico e dalla spia dell'indicatore didirezione.

Luci di retromarciaLa luce di retromarcia si accendequando, con l'accensione inserita, siinnesta la retromarcia.

Coprifari appannatiIl lato interno dell'alloggiamento deifari si può appannare rapidamente incondizioni di clima umido e freddo,forte pioggia o dopo il lavaggio. L'ap‐pannamento sparisce rapidamenteda solo, ma può essere agevolatoaccendendo i fari.

Page 129: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Illuminazione 127

Luci interneControllo delle luci delquadro strumenti

La luminosità delle seguenti luci puòessere regolata con le luci esterneaccese:● illuminazione del quadro stru‐

menti● luce plafoniera● Visualizzatore Info● interruttori e comandi illuminati

Ruotare l'interruttore rotante A etenerlo in questa posizione fino alraggiungimento della luminosità desi‐derata.Sui veicoli dotati di controllo automa‐tico dei fari, la luminosità può essereregolata solamente quando le luciesterne sono accese e il sensore lucirileva condizioni di illuminazionenotturna.

Luci interneLuce di cortesia anteriore

Azionare l'interruttore basculante:posizionecentrale w

: accensione automa‐tica quando si apreuna portiera. Sispegne dopo unritardo

premere I : sempre accesopremere 0 : sempre spento

Luce di cortesia e luci di letturaanterioriQuando si apre una portiera, la lucedi cortesia si accende automatica‐mente e poi si spegne dopo un breveperiodo di tempo.

Page 130: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

128 Illuminazione

Premendo c la luce di cortesia siaccende o spegne manualmente.Accendendo il quadro si spegnerà laluce di cortesia.Se l'illuminazione esterna è stataaccesa in precedenza, la luce dicortesia si accende quando si spegneil quadro.AvvisoIn caso di incidente con attivazionedegli airbag, le luci di cortesia siaccendono automaticamente.

Luci di cortesia posteriori

Le luci di destra e di sinistra vengonoazionate separatamente.

Azionare gli interruttori basculanti:posizionecentrale

: accensione automaticaquando si apre unaportiera. Si spegnedopo un ritardo

premere I : sempre accesopremere 0 : sempre spento

Luce plafonieraIl faretto integrato nell'illuminazionenell'alloggiamento dello specchiettointerno si accende all'accensione deifari.La luce plafoniera illumina indiretta‐mente la console del cambio.

Luci di lettura

Azionato premendo 2 per il lato sini‐stro e destro.

Page 131: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Illuminazione 129

Caratteristichedell'illuminazioneIlluminazione all'entrataIlluminazione di cortesiaLe seguenti luci si accendono per unbreve periodo sbloccando le portieredel veicolo con il telecomando.● fari● luci posteriori● luci della targa● illuminazione del quadro stru‐

menti● luci interne

Alcune funzioni sono attivabili solo albuio per agevolare la localizzazionedel veicolo.L'illuminazione si disattiva immedia‐tamente posizionando la chiave diaccensione su 1 3 144.L'attivazione o la disattivazione diquesta funzione può essere modifi‐cata nel Visualizzatore Info.Personalizzazione del veicolo 3 112.

Le impostazioni possono esserememorizzate per la chiave in uso3 23.All'apertura della portiera del condu‐cente si accendono anche le seguentiluci:● illuminazione di tutti gli interruttori● Driver Information Centre

Luci in uscitaEstraendo la chiave dall'interruttore diaccensione si accendono le seguentiluci:● luci interne● illuminazione del quadro stru‐

menti (solo al buio)Si accendono automaticamente dopoun ritardo e si riattivano se vieneaperta la portiera del conducente.

Illuminazione esternaI fari, le luci posteriori e le luci dellatarga illuminano la zona circostante ilveicolo per un periodo di tempo rego‐labile dopo essere usciti dal veicolo.

Attivazione

1. Disinserire l'accensione.2. Rimuovere la chiave d'accen‐

sione.3. Aprire la portiera del conducente.4. Tirare la leva degli indicatori di

direzione.5. Chiudere la portiera del condu‐

cente.Se la portiera del conducente nonviene chiusa, le luci si spengono dopocirca due minuti.

Page 132: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

130 Illuminazione

Le luci in uscita si spengono imme‐diatamente se si tira la leva degli indi‐catori di direzione mentre la portieradel conducente è aperta.L'attivazione, la disattivazione e ladurata di questa funzione possonoessere modificate nel VisualizzatoreInfo. Personalizzazione del veicolo3 112.Le impostazioni possono esserememorizzate per la chiave in uso3 23.

Dispositivo salvacaricadella batteriaFunzione dello stato di caricadella batteria del veicoloLa funzione garantisce la massimadurata della batteria del veicolomediante un generatore con presa dicorrente controllabile e distribuzioneottimizzata della corrente.Per impedire che la batteria delveicolo si scarichi durante la guida, ilfunzionamento dei seguenti sistemiviene automaticamente ridotto in duefasi e quindi disinserito:

● lunotto termico● parabrezza riscaldato● specchietti riscaldati● sedili riscaldati● ventola

Durante la seconda fase, un messag‐gio di conferma dell'attivazione deldispositivo salvacarica della batteriadel veicolo viene visualizzato nelDriver Information Centre.

Disinserimento delle lucielettrichePer impedire che la batteria delveicolo si scarichi quando l'accen‐sione è disinserita, alcune luci internesi spengono automaticamente dopoalcuni minuti.

Page 133: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Climatizzatore 131

Climatizzatore

Sistemi di climatizzazione .......... 131Sistema di riscaldamento e diventilazione ............................ 131

Sistema di climatizzazione ...... 132Sistema di climatizzazioneelettronico ............................... 135

Bocchette di ventilazione ........... 139Bocchette di ventilazioneorientabili ................................ 139

Bocchette di ventilazione fisse 140Manutenzione ............................ 140

Presa dell'aria .......................... 140Filtro antipolline ....................... 140Funzionamento regolare delclimatizzatore ......................... 140

Sistemi diclimatizzazioneSistema di riscaldamento edi ventilazione

Comandi per:● temperatura● velocità della ventola● distribuzione dell'aria

Lunotto termico Ü 3 34.Parabrezza riscaldato 3 34.Sedili riscaldati ß 3 42.Volante riscaldato * 3 80.

Temperaturarosso : caldoblu : freddo

Il riscaldamento entra in piena effi‐cienza solo quando il motoreraggiunge la temperatura di esercizio.

Velocità della ventolaRegolare il flusso dell'aria dellaventola selezionando la velocità desi‐derata.

Distribuzione dell'ariaM : altezza testaL : altezza testa e vano piediK : ai piedi e al parabrezzaJ : parabrezza, finestrini anteriori e

vano piedil : parabrezza e finestrini anteriori

Sono possibili anche regolazioniintermedie.

Page 134: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

132 Climatizzatore

Sbrinamento e disappannamentodei cristalli

● Impostare il comando dellatemperatura al livello più caldo.

● Regolare la velocità della ventolaal livello massimo.

● Portare il comando di distribu‐zione dell'aria su l.

● Inserire il lunotto termico Ü.

● Aprire opportunamente lebocchette laterali dell'aria eorientarle verso i finestrini delleportiere.

● Per riscaldare allo stesso tempoanche il vano piedi, portare ilcomando di distribuzione dell'a‐ria su J.

Sistema di climatizzazione

Comandi per:● temperatura● velocità della ventola● distribuzione dell'aria

n : raffreddamento4 : ricircolo dell'ariaÜ : lunotto termico 3 34

Parabrezza riscaldato 3 34.Sedili riscaldati ß 3 42.Volante riscaldato * 3 80.

Temperaturarosso : caldoblu : freddo

Il riscaldamento entra in piena effi‐cienza solo quando il motoreraggiunge la temperatura di esercizio.

Velocità della ventolaRegolare il flusso dell'aria dellaventola selezionando la velocità desi‐derata.

Page 135: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Climatizzatore 133

Distribuzione dell'ariaM : altezza testaL : altezza testa e vano piediK : ai piedi e al parabrezzaJ : parabrezza, finestrini anteriori e

vano piedil : al parabrezza e ai finestrini

anteriori (il climatizzatore è atti‐vato in sottofondo per aiutare aimpedire l'appannamento deifinestrini)

Sono possibili anche regolazioniintermedie.

Raffreddamento n

Premere n per inserire il raffredda‐mento. Il LED del pulsante si illuminaper indicare l'attivazione. Il raffredda‐mento funziona solamente con ilmotore acceso e la ventola dicontrollo del climatizzatore inserita.Premere il pulsante n per disinserireil raffreddamento.Il climatizzatore raffredda e deumidi‐fica (asciuga) quando la temperaturaesterna è leggermente al di sopra delpunto di congelamento. Ciò puòprovocare la formazione di condensa,che gocciolerà da sotto il veicolo.Se non servono né il raffreddamento,né la deumidificazione, spegnere ilsistema di raffreddamento per rispar‐miare carburante.L'attivazione del raffreddamentopotrebbe impedire gli Autostop.Sistema Start-stop 3 145.

Sistema di ricircolo dell'aria 4

Premere 4 per attivare il ricircolodell'aria. Il LED del pulsante si illu‐mina per indicare l'attivazione.Premere di nuovo 4 per disattivareil ricircolo dell'aria.

9 Avvertenza

In modalità di ricircolo, lo scambiod'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senzaallo stesso tempo raffreddarel'aria, l'umidità nell'abitacoloaumenta, facendo appannare ifinestrini internamente. Inoltre la

Page 136: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

134 Climatizzatore

qualità dell'aria nell'abitacolo sideteriora, e potrebbe provocaresonnolenza agli occupanti.

In condizioni ambientali calde eumide, il parabrezza potrebbe appan‐narsi esternamente quando dell'ariafredda venga indirizzata verso diesso. Se il parabrezza si appannaesternamente, azionare il tergicri‐stallo e disattivare l.

Raffreddamento massimoAprire brevemente i finestrini, in mododa disperdere rapidamente l'ariacalda.

● Attivare il raffreddamento n.● Sistema di ricircolo dell'aria 4

attivato.● Impostare il comando della

temperatura al livello più freddo.● Regolare la velocità della ventola

al livello massimo.● Portare il comando di distribu‐

zione dell'aria su M.● Aprire tutte le bocchette dell'aria.

Sbrinamento e disappannamentodei cristalli l

● Impostare il comando dellatemperatura al livello più caldo.

● Regolare la velocità della ventolaal livello massimo.

● Portare il comando di distribu‐zione dell'aria su l.

● Inserire il lunotto termico Ü.● Aprire opportunamente le

bocchette laterali dell'aria eorientarle verso i finestrini delleportiere.

AvvisoSe la modalità di distribuzione dell'a‐ria l è selezionata durante il funzio‐namento del motore, il sistema noneffettuerà alcun Autostop fino allaselezione di una modalità differentedi distribuzione dell'aria.Se la modalità di distribuzione dell'a‐ria l è selezionata quando il motoreè in modalità Autostop, il motore siriavvierà automaticamente.

Sistema Start-stop 3 145.

Page 137: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Climatizzatore 135

Sistema di climatizzazioneelettronico

Comandi per:● velocità della ventola● temperatura● distribuzione dell'arian : raffreddamentoAUTO : modalità automatica4 : ricircolo dell'aria manualeV : sbrinamento e disappanna‐

mentoÜ : lunotto termico 3 34

Parabrezza riscaldato 3 34.Sedili riscaldati ß 3 42.

Volante riscaldato * 3 80.In modalità automatica la tempera‐tura, la velocità della ventola e ladistribuzione dell'aria sono regolateautomaticamente.

Le impostazioni del climatizzatoresono indicate nel display informativo.Le modifiche d'impostazioneappaiono brevemente a comparsa, insovraimpressione rispetto al menùvisualizzato al momento.Il sistema di climatizzazione elettro‐nico è pienamente operativo soloquando il motore è in funzione.

Modalità automatica AUTO

Impostazioni di base per il massimocomfort:● Premere AUTO, la distribuzione

dell'aria e la velocità della ventolavengono regolate automatica‐mente. Il LED del pulsante si illu‐mina per indicare l'attivazione.

● Aprire tutte le bocchette dell'ariaper ottimizzare la distribuzionedell'aria in modalità automatica.

Page 138: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

136 Climatizzatore

● Premere n per azionare ilraffreddamento e il disappanna‐mento ideali. Il LED del pulsantesi illumina per indicare l'attiva‐zione.

● Impostare la temperatura prese‐lezionata con la manopolacentrale. Si consiglia una tempe‐ratura di 22 °C.

Preselezione della temperaturaImpostare la temperatura ruotando lamanopola centrale fino a raggiungereil valore desiderato. Esso viene visua‐lizzato sul display nell'interruttore.Per garantire il massimo comfortnell'abitacolo, regolare la tempera‐tura con incrementi ridotti.

Se è impostata la temperaturaminima Lo, il sistema di controllo delclimatizzatore funziona al raffredda‐mento massimo se n è azionato.Se viene impostata la temperaturamassima Hi, il climatizzatore attiva ilriscaldamento massimo.AvvisoSe n non è azionato, la riduzionedella temperatura impostata dellacabina può causare il riavviamentodel motore da un arresto automatico(Autostop) o impedire un arrestoautomatico.

Sistema Start-stop 3 145.

Sbrinamento e disappannamentodei cristalli V

● Premere V. Il LED del pulsantesi illumina per indicare l'attiva‐zione.

● La temperatura e la ripartizionedell'aria vengono impostate auto‐maticamente e la ventolafunziona ad alta velocità.

● Inserire il lunotto termico Ü.● Per tornare alla modalità prece‐

dente: premere V. Per tornarealla modalità Automatica:premere AUTO.

Page 139: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Climatizzatore 137

L'impostazione del riscaldamentoautomatico dei finestrini posterioripuò essere modificata nel Visualizza‐tore Info. Personalizzazione delveicolo 3 112.AvvisoSe V viene premuto mentre ilmotore è acceso, verrà impedito unAutostop fino a quando il pulsanteV non viene premuto di nuovo.Se si preme s con la ventola azio‐nata e il motore in funzione, un Auto‐stop verrà impedito fino a quandos non venga premuto nuovamenteo fino a quando la ventola non vengadisattivata.Se viene premuto il pulsante Vmentre il motore è acceso in Auto‐stop, il motore si riavvierà automati‐camente.Se viene premuto s con la ventolaazionata mentre il motore è accesoin Autostop, il motore si riavvieràautomaticamente.

Sistema Start-stop 3 145.

Impostazioni manualiLe impostazioni del sistema di clima‐tizzazione possono essere modificateattivando i pulsanti e le manopolecome descritto di seguito. Modifi‐cando un'impostazione si disattiva lamodalità automatica.

Velocità della ventola Z

Ruotare la manopola sinistra peraumentare o diminuire la velocitàdella ventola. La velocità dellaventola viene indicata sul Visualizza‐tore Info.

Rotazione della manopola su $: laventola e il raffreddamento sonodisinseriti.Per tornare alla modalità automatica:Premere AUTO.

Distribuzione dell'aria

Ruotare la manopola destra per effet‐tuare la regolazione desiderata. L'im‐postazione è indicata sul Visualizza‐tore Info.

Page 140: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

138 Climatizzatore

K : ai piedi e al parabrezza9 : parabrezza, finestrini anteriori e

vano piedis : al parabrezza e ai finestrini

anteriori (il climatizzatore è atti‐vato in sottofondo per aiutare aimpedire l'appannamento deifinestrini)

M : zona della testa attraverso lebocchette dell'aria orientabili

L : altezza testa e vano piedi

Ritorno alla distribuzione automaticadell'aria: premere AUTO.

Raffreddamento n

Premere n per inserire il raffredda‐mento. Il LED del pulsante si illuminaper indicare l'attivazione. Il raffredda‐mento funziona solamente con ilmotore acceso e la ventola dicontrollo del climatizzatore inserita.Premere il pulsante n per disinserireil raffreddamento.Il climatizzatore raffredda e deumidi‐fica (asciuga) quando la temperaturaesterna è leggermente al di sopra delpunto di congelamento. Ciò puòprovocare la formazione di condensa,che gocciolerà da sotto il veicolo.Se non servono né il raffreddamento,né la deumidificazione, spegnere ilsistema di raffreddamento per rispar‐miare carburante.Quando viene spento il sistema diraffreddamento, il sistema di climatiz‐zazione non richiederà nessun avvia‐mento del motore durante un Auto‐stop. Eccezione: l'impianto di sbrina‐mento è attivato e una temperaturaesterna superiore a 0 °C richiede unriavviamento.Sistema Start-stop 3 145.

Lo stato della funzione di raffredda‐mento è indicato sul VisualizzatoreInfo.L'attivazione o la disattivazione dellafunzione di raffreddamento dopo l'av‐vio del motore può essere modificatasul Visualizzatore Info. Personalizza‐zione del veicolo 3 112.

Ricircolo dell'aria 4

Premere 4 per attivare il ricircolodell'aria. Il LED del pulsante si illu‐mina per indicare l'attivazione.Premere di nuovo 4 per disattivareil ricircolo dell'aria.

Page 141: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Climatizzatore 139

9 Avvertenza

In modalità di ricircolo, lo scambiod'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senzaallo stesso tempo raffreddarel'aria, l'umidità nell'abitacoloaumenta, facendo appannare ifinestrini internamente. Inoltre laqualità dell'aria nell'abitacolo sideteriora, e potrebbe provocaresonnolenza agli occupanti.

In condizioni ambientali calde eumide, il parabrezza potrebbe appan‐narsi esternamente quando dell'ariafredda venga indirizzata verso diesso. Se il parabrezza si appannaall'esterno, azionare il tergicristallodel parabrezza e disattivare s.

Impostazioni di baseAlcune impostazioni possono esseremodificate nel Visualizzatore Info.Personalizzazione del veicolo 3 112.

Bocchette diventilazioneBocchette di ventilazioneorientabiliCon la funzione di raffreddamentoattiva, almeno una bocchetta di venti‐lazione deve essere aperta.

Ruotare la rotella per regolare il flussodi aria in uscita dalla bocchetta. Labocchetta viene chiusa ruotando larotella di regolazione a fine corsa adestra o a sinistra.

Regolare la direzione del flusso d'ariamodificando l'inclinazione orizzontalee verticale delle alette dellabocchetta.

9 Avvertenza

Non applicare oggetti alle alettedelle bocchette dell'aria. C'è ilrischio di danni e lesioni in caso diincidente.

Page 142: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

140 Climatizzatore

Bocchette di ventilazionefisseAltre bocchette di ventilazione sitrovano sotto il parabrezza e i fine‐strini e nei vani piedi.

ManutenzionePresa dell'aria

La presa dell'aria davanti al para‐brezza nel vano motore non deveessere ostruita in alcun modo perconsentire l'ingresso dell'aria.Togliere eventuali depositi di foglie,sporco o neve.

Filtro antipollineIl filtro antipolline impedisce apolvere, fuliggine, polline e spore dipenetrare nell'abitacolo attraverso leprese d'aria.

Funzionamento regolare delclimatizzatorePer garantire sempre la massima effi‐cienza del sistema, il raffreddamentodeve essere attivato per alcuni minutialmeno una volta al mese, indipen‐dentemente dalle condizioni climati‐che e dalla stagione. Il funzionamentocon raffreddamento non è possibilequando la temperatura esterna ètroppo bassa.

ManutenzionePer un raffreddamento ottimale, siconsiglia di controllare annualmente ilclimatizzatore, iniziando tre anni dopol'immatricolazione del veicolo,eseguendo:● prova di funzionalità e di pres‐

sione● funzionalità del riscaldamento● controllo di tenuta● controllo delle cinghie di trasmis‐

sione● pulizia del condensatore e

scarico dell'evaporatore● controllo delle prestazioni

Page 143: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Climatizzatore 141

AvvisoIl liquido refrigerante R-134acontiene gas fluorurati ad effettoserra.

Page 144: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

142 Guida e funzionamento

Guida efunzionamento

Consigli per la guida .................. 143Controllo del veicolo ................ 143

Avviamento e funzionamento .... 143Rodaggio di un veicolo nuovo . 143Posizioni della chiave nelblocchetto di accensione ........ 144

Potenza trattenuta disattivata .. 144Avviamento del motore ............ 144Interruzione di carburante almotore durante ladecelerazione ......................... 145

Sistema stop-start ................... 145Parcheggio .............................. 148

Gas di scarico ............................ 149Filtro antiparticolato ................. 149Convertitore catalitico .............. 150

Cambio automatico .................... 151Display del cambio .................. 151Leva del cambio ...................... 151Modalità manuale .................... 153Programmi di marciaelettronici ................................ 153

Guasto ..................................... 153Interruzione alimentazioneelettrica ................................... 154

Cambio manuale ........................ 155Cambio manuale automatizzato 155

Display del cambio .................. 156Avviamento del motore ............ 156Leva del cambio ...................... 156Modalità manuale .................... 158Programmi di guida elettronica 158Guasto ..................................... 159

Freni ........................................... 159Sistema di antibloccaggio ........ 159Freno di stazionamento ........... 160Assistenza alla frenata ............ 160Assistenza per le partenze insalita ....................................... 160

Sistemi di controllo della guida . . 161Sistema di controllo dellatrazione ................................... 161

Controllo elettronico dellastabilità ................................... 162

Modalità Città .......................... 163Sistemi di assistenza al condu‐cente .......................................... 164

Controllo automatico dellavelocità di crociera .................. 164

Limitatore di velocità ................ 166Allarme collisione anteriore ..... 168

Indicazione distanza anteriore . 170Sistema di ausilio alparcheggio ............................. 171

Allarme angolo morto laterale . 183Videocamera posteriore .......... 184Dispositivo di assistenzasegnaletica stradale ............... 185

Avvisatore di cambioaccidentale della corsia dimarcia ..................................... 189

Carburante ................................. 190Carburante per motori abenzina ................................... 190

Carburante per motori diesel ... 191Carburante per funzionamento agas liquido .............................. 191

Rifornimento ............................ 193Consumo di carburante -Emissioni di CO2 ................... 197

Gancio traino ............................. 198Informazioni generali ............... 198Consigli per la guida e per iltraino ...................................... 198

Traino di un rimorchio .............. 198Dispositivi di traino .................. 199Controllo della stabilità per iltraino ...................................... 202

Page 145: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 143

Consigli per la guidaControllo del veicoloMai procedere in folle con ilmotore spentoIn tale situazione molti impianti, qualiil servofreno o il servosterzo, nonfunzionano. Rendendo la marcia unpericolo per sé e per gli altri.Tutti i sistemi funzionano durante unAutostop.Sistema Start-stop 3 145.

Potenziatore al minimoSe la batteria del veicolo necessita diricarica, l'amperaggio dell'alternatoredeve essere aumentato. A tal scopoviene attivato un potenziatore alminimo, che può emettere un certorumore.Compare un messaggio di segnala‐zione nel Driver Information Centre.

PedaliNon collocare tappetini nella zona deipedali per evitare di ostacolare lacorsa dei pedali stessi.Utilizzare solo tappetini di misuraadatta e fissati dai rispettivi fermi sullato guida.

Guida in discesaInserire una marcia durante la guidain discesa per garantire una suffi‐ciente pressione dei freni.

Avviamento efunzionamentoRodaggio di un veicolonuovoPer i primi viaggi non effettuare inutil‐mente brusche frenate.Quando si guida la vettura per laprima volta, è possibile che la cera el'olio presenti nell'impianto di scaricoevaporino producendo l'emissione difumi. Parcheggiare la vettura all'a‐perto per un po' evitando di inalare ifumi.Durante il periodo di rodaggio ilconsumo di carburante e olio puòessere superiore.Inoltre, il processo di pulizia del filtroantiparticolato può avvenire piùfrequentemente.Filtro antiparticolato 3 149.È possibile inibire l'Autostop perconsentire di ricaricare la batteria delveicolo.

Page 146: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

144 Guida e funzionamento

Posizioni della chiave nelblocchetto di accensioneGirare la chiave:

0 : accensione disinserita: Alcunefunzioni rimangono attive fino allarimozione della chiave o l'aper‐tura della portiera del condu‐cente, se l'accensione era giàinserita

1 : modalità accessori: Il blocca‐sterzo è sbloccato e alcunefunzioni elettriche sono disponi‐bili, quadro spento

2 : accensione in modalità di alimen‐tazione: L'accensione è inserita.Le spie si accendono e quasi tuttele funzioni elettriche funzionanoIl motore diesel è in preriscalda‐mento.

3 : avvio motore: Rilasciare la chiavedopo l'inizio della procedura diavvio

BloccasterzoRimuovere la chiave dal commuta‐tore di accensione e ruotare il volantefinché si blocca.

Potenza trattenutadisattivataI seguenti sistemi elettronici possonofunzionare fino a quando vengaaperta la portiera del conducente o almassimo per dieci minuti dopo che ilquadro è stato spento:● alzacristalli elettrici● prese di corrente● tettuccio apribile elettrico

Avviamento del motore

Ruotare la chiave in posizione 1 persbloccare il bloccasterzo.Cambio manuale: azionare il pedaledella frizione e del freno.Cambio manuale automatizzato:azionare il pedale del freno.Cambio automatico: azionare ilpedale freno e portare la leva delcambio in posizione P o N.Non azionare il pedale dell'accelera‐tore.Motore diesel: portare la chiave inposizione 2 per il preriscaldamentofinché la spia ! si spegne.

Page 147: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 145

Girare brevemente la chiave in posi‐zione 3 e rilasciarla: una proceduraautomatica attiva il motorino d'avvia‐mento con un breve ritardo finché ilmotore è in funzione. Vedere 'Con‐trollo automatico del motorino d'av‐viamento'.Prima di riavviare o per spegnere ilmotore, riportare la chiave in posi‐zione 0.Durante un Autostop, è possibile riav‐viare il motore premendo il pedaledella frizione.

Avviare il veicolo a bassetemperatureMotori dieselL'avvio del motore senza riscaldatoriaggiuntivi è possibile fino a -25 °C.Motori a benzinaL'avvio del motore senza riscaldatoriaggiuntivi è possibile fino a -30 °C.E' necessario utilizzare un olio motorecon appropriata viscosità, carburanteappropriato, servizi di assistenzaeffettuati e una batteria veicolo suffi‐cientemente carica.

A temperature inferiori a -30 °C ilcambio automatico richiede una fasedi riscaldamento di circa cinqueminuti. La leva del cambio deveessere in posizione P.

Controllo automatico del motorinod'avviamentoQuesta funzione controlla la proce‐dura di avviamento del motore. Non ènecessario lasciare la chiave in posi‐zione 3. Una volta applicato, ilsistema procede automaticamentecon la procedura di avviamento finoall'accensione del motore. A causadella procedura di controllo, il motoresi avvia con un breve ritardo.Le ragioni di un mancato avviamentodel motore possono essere leseguenti:● pedale della frizione non azio‐

nato (cambio manuale)● pedale del freno non azionato o

leva del cambio non in posizioneP o N (cambio automatico)

● tempo scaduto

Riscaldamento del motore turboAll'avviamento la coppia disponibiledel motore potrebbe essere limitataper un breve periodo, specialmentequando la temperatura del motore èbassa. La limitazione serve a consen‐tire al sistema di lubrificazione diproteggere completamente il motore.

Interruzione di carburante almotore durante ladecelerazioneL'alimentazione del carburante vieneinterrotta automaticamente durante ledecelerazioni, ovvero quando ilveicolo procede con una marcia inne‐stata ma non viene premuto l'accele‐ratore.In base alle condizioni di guida, l'in‐terruzione di carburante al motoredurante la decelerazione potrebbeessere disattivata.

Sistema stop-startIl sistema Start-stop contribuisce a farrisparmiare carburante e a ridurre leemissioni. Quando le condizioni lo

Page 148: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

146 Guida e funzionamento

consentono, disinserisce il motoreappena il veicolo procede a bassavelocità o si arresta, ad esempio a unsemaforo o in un ingorgo.Su veicoli dotati di cambio manuale, ilmotore si avvia automaticamente nonappena viene premuta la frizione.Su veicoli dotati di cambio manualeautomatizzato, il motore si avvia auto‐maticamente non appena il pedaledel freno viene rilasciato.Un sensore della batteria del veicoloassicura che un Autostop vengaeseguito solo se la batteria è suffi‐cientemente carica per un riavvio.

AttivazioneIl sistema Start-stop è disponibile nonappena il motore viene avviato, ilveicolo parte e le condizioni riportatenel seguito di questa sezione sonosoddisfatte.

Disattivazione

Disattivare il sistema Start-stopmanualmente premendo eco. Ladisattivazione è indicata dallo spegni‐mento del LED presente nel pulsante.

AutostopVeicoli con cambio manualeSe il veicolo procede a bassa velocitào è fermo, attivare un Autostop comesegue:● Premere il pedale della frizione.● Posizionare la leva in folle.● Rilasciare il pedale della frizione.

Il motore verrà spento mentre l'ac‐censione rimane attivata.Veicoli con cambio manuale automa‐tizzatoSe il veicolo è in sosta con pedale delfreno premuto, l'Autostop si attivaautomaticamente.Il motore verrà spento mentre l'ac‐censione rimane attivata.Il sistema stop-start si disattiverà supendii del 15 % o superiori.

Indicazione

Un Autostop viene indicato dalla spiaD.Durante un Autostop, il riscaldamentoe le prestazioni dei freni vengonomantenuti.

Page 149: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 147

Condizioni dell'AutostopIl sistema Start-stop verifica checiascuna delle condizioni seguenti siasoddisfatta:● Il sistema Start-stop non è disat‐

tivato manualmente.● Il cofano è completamente

chiuso.● La portiera del conducente è

chiusa oppure la cintura di sicu‐rezza del conducente è allac‐ciata.

● La batteria del veicolo è sufficien‐temente carica e in buone condi‐zioni.

● Il motore è caldo.● La temperatura del liquido di

raffreddamento del motore non ètroppo alta.

● La temperatura dei gas di scaricodel motore non è troppo elevata,ad esempio dopo aver guidatocon un carico motore elevato.

● La temperatura ambiente superai -5 °C.

● Il sistema di climatizzazioneconsente un Autostop.

● La depressione del freno è suffi‐ciente.

● La funzione di autopulizia delfiltro antiparticolato non è attiva.

● Il veicolo è stato guidato almenoa passo d'uomo dall'ultimo Auto‐stop.

In caso contrario, l'Autostop vienebloccato.Certe impostazioni del climatizzatorepossono bloccare un Autostop.Consultare il capitolo 'Climatizzatore'per ulteriori informazioni 3 135.Immediatamente dopo aver guidatosu autostrada un Autostop puòessere bloccato.Rodaggio di un veicolo nuovo 3 143.

Dispositivo salvacarica della batteriadel veicoloPer assicurare un riavviamento affi‐dabile del motore, il sistema Start-stop integra diverse funzioni salvaca‐rica della batteria del veicolo.

Misure per il risparmio energeticoDurante un Autostop, diverse funzionielettriche, come il lunotto termico,sono disabilitate o commutate inmodalità risparmio energetico. Lavelocità della ventola del climatizza‐tore viene ridotta per risparmiareenergia.

Riavvio del motore da parte delconducenteVeicoli con cambio manualePremere il pedale della frizione perriavviare il motore.Quando viene riavviato il motore, laspia D nel Driver Information Centersi spegne.Se la leva del cambio esce dalla posi‐zione di folle prima di premere ilpedale della frizione, la spia - siaccende o viene visualizzata sottoforma di simbolo nel Driver Informa‐tion Center.Spia di controllo - 3 97.Veicoli con cambio manuale automa‐tizzatoLasciare il pedale del freno o disinse‐rire D per riavviare il motore.

Page 150: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

148 Guida e funzionamento

Quando viene riavviato il motore, laspia D nel Driver Information Centersi spegne.

Riavvio del motore mediante ilsistema Start-stopLa leva del cambio deve essere infolle per abilitare un riavvio automa‐tico.Se una delle seguenti condizioni siverifica durante un Autostop, ilmotore viene avviato automatica‐mente mediante il sistema Start-stop:● Il sistema Start-stop è disattivato

manualmente.● Il cofano è aperto.● La cintura di sicurezza del condu‐

cente non è allacciata e laportiera del conducente è aperta.

● La temperatura del motore ètroppo bassa.

● Il livello di carica della batteria delveicolo è sotto un determinatolivello.

● La depressione del freno non èsufficiente.

● Il veicolo è guidato almeno apasso d'uomo.

● Il climatizzatore richiede un avviodel motore.

● Il climatizzatore viene accesomanualmente.

Se il cofano non è completamentechiuso, viene visualizzato unmessaggio di avvertimento nel DriverInformation Center.Se alla presa di corrente è collegatoun accessorio elettrico, ad esempioun lettore CD portatile, durante il riav‐vio potrebbe essere percepibile unbreve calo di tensione.

Parcheggio

9 Avvertenza

● Non parcheggiare il veicolo suuna superficie facilmenteinfiammabile. L'elevata tempe‐ratura dell'impianto di scaricopotrebbe incendiare la superfi‐cie.

● Azionare sempre il freno distazionamento. Attivare il frenodi stazionamento senzapremere il pulsante di rilascio.Se il veicolo viene parcheg‐giato in salita o in discesa, tirareil freno di stazionamentoquanto più possibile. Premerecontemporaneamente il pedaledel freno per ridurre lo sforzonecessario per tirare il freno distazionamento.

● Spegnere il motore.● Se il veicolo è parcheggiato su

una superficie piana o in salita,rimuovere la chiave di accen‐sione solo dopo aver innestatola prima marcia o portato la levadel cambio in posizione P. Inol‐tre, in salita, girare le ruoteanteriori nella direzione oppo‐sta rispetto al cordolo delmarciapiede.Se il veicolo è parcheggiato indiscesa, rimuovere la chiave diaccensione solo dopo averinnestato la retromarcia oportato la leva del cambio in

Page 151: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 149

posizione P. Inoltre, girare leruote anteriori verso il cordolodel marciapiede.

● Chiudere i finestrini e il tettuccioapribile.

● Rimuovere la chiave di accen‐sione dall'interruttore. Ruotareil volante fino ad avvertire loscatto di inserimento del bloc‐casterzo.Nei veicoli con cambio automa‐tico, la chiave può essereestratta solo se la leva delcambio è in posizione P.Per veicoli con cambiomanuale automatizzato, lachiave può essere rimossa solodall'interruttore di accensionecon freno di stazionamentoinserito.

● Bloccare le portiere del veicolo.● Attivare l'impianto di allarme anti‐

furto.● Le ventole di raffreddamento del

motore potrebbero continuare afunzionare anche a motorespento 3 205.

Attenzione

Al fine di proteggere il turbocom‐pressore, dopo aver viaggiato a unregime di giri del motore elevato ocon elevati carichi sul motore, fargirare brevemente il motore acarico ridotto o in folle per circa30 secondi prima di spegnerlo.

AvvisoIn caso di incidente con attivazionedegli airbag, il motore si spegneautomaticamente se il veicolo siarresta entro un certo periodo ditempo.

Gas di scarico

9 Pericolo

I gas di scarico del motore conten‐gono monossido di carbonio, cheè tossico, ma incolore e inodore epuò essere letale se inalato.Se i fumi di scarico penetranonell'abitacolo, aprire i finestrini.Rivolgersi ad un'officina per elimi‐nare la causa del guasto.Evitare di viaggiare con il vano dicarico aperto, in quanto i gas discarico potrebbero entrare nell'a‐bitacolo.

Filtro antiparticolatoIl filtro antiparticolato previsto per lemotorizzazioni diesel separa le peri‐colose particelle di fuliggine dal gas discarico. Il sistema è corredato di unafunzione autopulente che si attivaautomaticamente durante la marciasenza ulteriori notifiche. Il filtro vienepulito periodicamente bruciando adalta temperatura le particelle di fulig‐gine. Questo processo avviene

Page 152: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

150 Guida e funzionamento

automaticamente in determinatecondizioni preimpostate e può richie‐dere fino a 25 minuti. Di solito impiegafra sette e 12 minuti. La funzione diAutostop non è disponibile e ilconsumo di carburante può esserepiù elevato durante questo periodo.L'emissione di odori e fumo nel corsodi tale procedimento è un fenomenonormale.

In determinate situazioni, come adesempio percorrendo distanze brevi,il sistema non è in grado di comple‐tare la funzione autopulente.Se è richiesta la pulizia del filtro e leprecedenti condizioni di guida nonconsentivano la pulizia automatica, lasituazione viene segnalata dalla spia%. Simultaneamente il Driver Infor‐mation Center visualizza un messag‐gio o un codice di avvertimento.

% si accende quando il filtro antipar‐ticolato è pieno. Avviare il processo dipulizia prima possibile.% lampeggia quando il filtro antipar‐ticolato ha raggiunto il massimo livellodi riempimento. Avviare immediata‐mente il processo di pulizia perevitare danni al motore.

Processo di puliziaPer attivare il processo di pulizia,continuare a guidare e tenere ilregime di giri del motore sopra i 2000giri/min. Se necessario, passare auna marcia inferiore. Ha quindi iniziola pulizia del filtro antiparticolato.Se si accende anche g, non èpossibile effettuare la pulizia e inquesto caso ci si deve rivolgere aun'officina.

Attenzione

Se il processo di pulizia vieneinterrotto più di una volta, si rischiadi provocare gravi danni al motore.

La pulizia avviene più rapidamentecon regimi e carichi del motoreelevati.La spia % si spegne al completa‐mento della funzione autopulente.

Convertitore cataliticoIl convertitore catalitico riduce laquantità di sostanze nocive presentinei gas di scarico.

Attenzione

I carburanti diversi da quelli elen‐cati alle pagine 3 190, 3 262potrebbero danneggiare il conver‐titore catalitico o i componenti elet‐tronici.La benzina non combusta surri‐scalderà e danneggerà il converti‐tore catalitico. Evitare pertanto diutilizzare eccessivamente il moto‐rino di avviamento, di rimanerecon il serbatoio vuoto e di avviareil motore a spinta o a traino.

Se il motore perde colpi, funziona inmodo irregolare, nel caso di presta‐zioni ridotte, o se si notano altre

Page 153: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 151

anomalie, rivolgersi ad un'officina ilprima possibile per eliminare la causadel guasto. In caso di emergenza èpossibile proseguire il viaggio, masolo per breve tempo e con velocità eregime del motore ridotti.

Cambio automaticoIl cambio automatico permette diimpostare il cambio marce in automa‐tico (modalità automatica) o inmanuale (modalità manuale).Il cambio manuale è possibile inmodalità manuale premendo < o ]sulla leva selettrice 3 153.

Display del cambio

Il Driver Information Center visualizzala modalità o la marcia selezionata.In modalità automatica, il programmadi marcia è indicato da D.

In modalità manuale, vengono indi‐cati M e il numero della marcia sele‐zionata.R indica la retromarcia.N indica la posizione di folle.P indica la posizione di parcheggio.

Leva del cambio

P : posizione di parcheggio, le ruotesono bloccate, innestare solo aveicolo fermo e con il freno distazionamento azionato

R : retromarcia, innestare solo aveicolo fermo

N : folle

Page 154: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

152 Guida e funzionamento

D : modalità cambio automaticoM : modalità cambio manuale< : premere per passare alla marcia

superiore in modalità manuale] : premere per passare alla marcia

inferiore in modalità manuale

La leva del cambio è bloccata in posi‐zione P e può essere spostata soloquando l'accensione è inserita e ilpedale del freno è premuto.

Se il pedale del freno non è premuto,la spia j si accende.Se la leva del cambio non è in posi‐zione P con l'accensione disinserita,la spia j lampeggia.

Per portare il cambio in posizione P,R o M premere il pulsante di rilascio.Il motore può essere avviato solo conla leva in posizione P o N. Quando laposizione N è selezionata, premere ilpedale del freno o azionare il freno distazionamento prima di iniziare lamarcia.Non accelerare mentre si innesta unamarcia. Non premere mai contempo‐raneamente il pedale dell'accelera‐tore e quello del freno.Quando è innestata una marcia, rila‐sciando il freno il veicolo inizia adavanzare lentamente.

Freno motorePer utilizzare l'effetto frenante delmotore quando si viaggia in discesa,selezionare per tempo una marcia piùbassa, vedere "modalità manuale".

Disimpegno della vetturaIl disimpegno del veicolo è consentitosolo se il veicolo è bloccato nellasabbia, nel fango o nella neve.Portare ripetutamente la leva delcambio da D a R e viceversa. Nonmandare su di giri il motore ed evitareaccelerazioni repentine.

ParcheggioAzionare il freno di stazionamento eportare la leva del cambio in posi‐zione P.La chiave di accensione può essererimossa solo quando la leva delcambio è in posizione P.

Page 155: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 153

Modalità manuale

Portare la leva del cambio nella posi‐zione M.Premere < sulla leva del cambio perpassare a marcia superiore.Premere ] sulla leva del cambio perpassare a marcia inferiore.Se si seleziona una marcia superiorequando la velocità del veicolo ètroppo bassa o una marcia inferiorequando la velocità del veicolo ètroppo alta, il cambio marcia nonviene eseguito. Questo può causarel'emissione di un messaggio nelDriver Information Centre.

In modalità cambio manuale, ilpassaggio automatico a una marciasuperiore non avviene quando ilregime del motore è elevato.

Indicazione marciaIl simbolo R con un numero a fiancoappare quando è consigliato il cambiodella marcia per risparmiare carbu‐rante.L'indicazione del cambio appare soloin modalità manuale.

Programmi di marciaelettronici● In seguito ad un avviamento a

freddo, il programma dellatemperatura di esercizioaumenta il regime del motore perportare rapidamente in tempera‐tura il convertitore catalitico.

● La funzione automatica di follemette automaticamente in folle ilcambio quando il veicolo vienefermato con una marcia avantiinnestata e si preme il pedale delfreno.

● Programmi speciali adattanoautomaticamente i punti dipassaggio delle marce quando siprocede in salita o in discesa.

● In caso di partenze su superficiinnevate o ghiacciate o comun‐que sdrucciolevoli, il controlloelettronico della trasmissioneseleziona automaticamente lamarcia più alta.

KickdownPremere sul pedale dell'acceleratoreoltre il dente d'arresto della funzionekickdown comporterà la massimaaccelerazione indipendentementedalla modalità di guida selezionata. Ilcambio passa a una marcia più bassaa seconda della velocità del motore.

GuastoIn caso di guasto la spia g siaccende. Inoltre apparirà un messag‐gio nel Driver Information Center.Messaggi del veicolo 3 108.Il cambio di marcia non avviene piùautomaticamente. Si può proseguireil viaggio usando il cambio manuale.

Page 156: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

154 Guida e funzionamento

È disponibile solo la marcia più alta.A seconda del guasto, la secondapotrebbe essere disponibile anche inmodalità manuale. Cambiare impo‐stazione del cambio solo quando ilveicolo è fermo.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.

Interruzione alimentazioneelettricaIn caso di interruzione dell'alimenta‐zione elettrica, è impossibile spostarela leva del cambio dalla posizione P.Non si riesce a estrarre la chiave diaccensione dall'interruttore di accen‐sione.Se la batteria del veicolo è scarica,avviare il veicolo utilizzando i cavi diavviamento 3 245.Se la batteria del veicolo non è lacausa del problema, sbloccare la levadel cambio.1. Azionare il freno di staziona‐

mento.

2. Staccare il rivestimento della levadel cambio dalla consollecentrale; inserire un dito nell'inter‐stizio in pelle di fronte alla leva delcambio e spingere il rivestimentoverso l'alto sul bordo anteriore dasotto, come illustrato. Ruotare ilbordo a sinistra.

3. Spingere in basso la leva disblocco e disinserire P o N. Sequeste posizioni vengono inseritedi nuovo, la leva del cambio sibloccherà di nuovo in posizione.Rivolgersi ad un'officina per elimi‐nare la causa dell'interruzionedell'alimentazione elettrica.

4. Montare la finitura della leva delcambio sulla consolle centrale efissarla.

Page 157: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 155

Cambio manuale

Per inserire la retromarcia, premere ilpedale della frizione e poi il pulsantesulla leva del cambio e inserire lamarcia.Se la marcia non si inserisce, portarela leva selettrice in posizione di folle,rilasciare il pedale della frizione epremerlo nuovamente; ripetere quindila selezione della marcia.Evitare di fare slittare la frizione inutil‐mente.Durante il cambio marcia, premere afondo il pedale della frizione. Nontenere il piede appoggiato sul pedale.

Attenzione

Non è consigliabile guidare con lamano appoggiata alla leva delcambio.

Indicazione marcia 3 98.Sistema Stop-start 3 145.

Cambio manualeautomatizzatoIl cambio manuale automatizzatoconsente il cambio marcia manuale(modalità manuale) o il cambiomarcia automatico (modalità automa‐tica), entrambi con controllo frizioneautomatico.Il cambio manuale è possibile dandodei colpetti sulla leva del cambio inmodalità manuale.AvvisoQuando si sblocca o si apre la serra‐tura di una portiera del veicoli, sipotrebbe udire un segnale acusticoemesso dall'impianto idraulico.

Page 158: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

156 Guida e funzionamento

Display del cambio

In modalità automatica, il programmadi guida è indicato da D nel DriverInformation Centre.In modalità manuale, vengono indi‐cati M e il numero della marcia sele‐zionata.R indica la retromarcia.N indica la folle.

Avviamento del motorePer avviare il motore, premere ilpedale del freno, se il cambio non è inposizione N.

Il cambio passa automaticamente allamarcia N all'avvio. Ci potrebbe essereun leggero ritardo.Se tutte le luci dei freni sono guaste,l'avviamento non è possibile.

Sistema stop-startAutostopSe il veicolo è in sosta con pedale delfreno azionato, l'Autostop si attivaautomaticamente.Il motore verrà spento mentre l'ac‐censione rimane attivata.

Un Autostop viene indicato dalla spiaD.AutostartLasciare il pedale del freno o disinse‐rire D per riavviare il motore.

Quando viene riavviato il motore, laspia D nel Driver Information Centersi spegne.Il sistema stop-start si disattiverà supendii del 15 % o superiori.Sistema stop-start 3 145.

Leva del cambio

Spostare sempre del tutto la leva delcambio nella direzione desiderata.Quando la si rilascia, torna automati‐camente alla posizione centrale.

Page 159: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 157

AvvisoNon tenere la leva del cambio inposizione intermedia. Non inse‐rendo del tutto una marcia sipotrebbe ottenere un malfunziona‐mento e la visualizzazione delcodice di errore 81 nel Driver Infor‐mation Center.Riportare la leva del cambio in posi‐zione centrale. Dopo un attimo verràvisualizzato N nel Driver InformationCenter e il sistema funzionerà dinuovo normalmente.Messaggi del veicolo 3 108.

N : folleD/M : passaggio tra modalità di

cambio automatica (D) emanuale (M). Il display delcambio mostra D o M con lamarcia selezionata

< : passare a marcia superiore inmodalità manuale

] : scalare marcia in modalitàmanuale

R : retromarcia. Innestare solo aveicolo fermo

Spostando la leva del cambio da R asinistra, D si inserisce direttamente.

Spostando la leva del cambio da D a< o ], si seleziona la modalitàmanuale M e si cambia marcia.

PartenzaPremere il pedale del freno ed inse‐rire D/M o R. Selezionando D, ilcambio è in modalità automatica conprima marcia inserita. Se è selezio‐nata R, è innestata la retromarcia.Quando si rilascia il pedale del freno,il veicolo inizia ad avanzare.Per avviare-spegnere senza premereil pedale del freno, accelerare imme‐diatamente dopo aver inserito unmarcia finché D o R lampeggia.Se non si preme il pedale del freno néquello dell'acceleratore, non vieneinnestata alcuna marcia e D o Rlampeggiano brevemente nel display.

Arresto del veicoloIn D, è innestata la prima e la frizioneviene rilasciata all'arresto del veicolo.In R, rimane innestata la retromarcia.

Freno motore

Modalità automaticaQuando si guida in discesa, il cambiomanuale automatizzato non passa amarce superiori finché il motore nonraggiunge un regime abbastanzaalto. Passa per tempo a marce infe‐riori quando si frena.

Modalità manualePer utilizzare l'effetto frenante delmotore quando si viaggia in discesa,selezionare per tempo una marcia piùbassa. Il passaggio alla modalitàmanuale è possibile solo a motore infunzione o durante un Autostop.

Disimpegno della vetturaIl disimpegno del veicolo è consentitosolo se il veicolo è bloccato nellasabbia, nel fango o nella neve.Portare ripetutamente la leva delcambio da R a D e viceversa. Nonmandare su di giri il motore ed evitareaccelerazioni repentine.

Page 160: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

158 Guida e funzionamento

ParcheggioLa marcia inserita più di recente(vedere display del cambio) restainserita quando si spegne il quadro.Con N, non è innestata alcunamarcia.Pertanto azionare sempre il freno distazionamento quando si spegne ilquadro. Se non si aziona il freno distazionamento, P lampeggia neldisplay del cambio e la chiave nonpuò essere rimossa dall'interruttore diaccensione. P smette di lampeggiarenel display del cambio non appena ilfreno di stazionamento viene legger‐mente inserito.Quando l'accensione viene disinse‐rita, i movimenti della leva del cambionon hanno più alcun effetto.

Sistema di monitoraggio dellapressione dei pneumaticiPer avviare il processo di abbina‐mento dei sensori del sistema dimonitoraggio della pressione deipneumatici, la leva del cambio deveessere spostata e mantenuta in posi‐zione N per cinque secondi. P si illu‐

mina nel display del cambio per indi‐care che il processo di abbinamentodei sensori può essere avviato.Sistema di monitoraggio della pres‐sione dei pneumatici 3 229.

Modalità manualeSe si seleziona una marcia superiorequando il regime del motore è troppobasso o una marcia inferiore quandoil regime è troppo alto, il cambiomarcia non viene eseguito. Questoimpedisce al motore di funzionare aun regime troppo alto o troppo basso.Viene visualizzato un messaggio diavvertimento nel Driver InformationCentre. Messaggi del veicolo 3 108.Se il regime del motore è troppobasso, il cambio passa automatica‐mente a una marcia inferiore.Se il regime del motore è troppo alto,il cambio passa automaticamente auna marcia più alta attraverso lafunzione Kickdown.Selezionando + o - in modalità auto‐matica, il cambio passa alla modalitàautomatica e seleziona le marce diconseguenza.

Indicazione marciaIl simbolo R con un numero a fiancoappare quando è consigliato il cambiodella marcia per risparmiare carbu‐rante.L'indicazione del cambio appare soloin modalità manuale.

Programmi di guidaelettronica● In seguito ad un avviamento a

freddo, il programma dellatemperatura di esercizioaumenta il regime del motore perportare rapidamente in tempera‐tura il convertitore catalitico.

● Il programma adattativo adeguale strategie di cambio marcia allecondizioni di guida, ovvero aicarichi e alle pendenze correnti.

KickdownSe il pedale dell'acceleratore ècompletamente premuto in modalitàautomatica, la trasmissione passa auna marcia inferiore a seconda dellavelocità del motore.

Page 161: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 159

GuastoPer prevenire danni al cambiomanuale automatizzato, la frizione siapplica automaticamente quando è atemperature elevate.In caso di guasto la spia g siaccende. Inoltre, un messaggio diavvertimento viene visualizzato nelDriver Information Centre. Messaggidel veicolo 3 108.La guida continuata è limitata o nonpossibile, a seconda del guasto.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.

FreniL'impianto frenante comprende duecircuiti frenanti separati.Se un circuito frenante dovesseguastarsi, è ancora possibile frenareil veicolo con il secondo circuito.Tuttavia, l'effetto frenante si ottienesolo premendo a fondo il pedale delfreno. Questo richiede una forzanotevolmente maggiore. Lo spazio difrenata necessario sarà maggiore.Rivolgersi ad un'officina prima diproseguire il viaggio.Quando il motore non è in funzione, ilsupporto del servofreno viene menodopo aver premuto una o due volte ilpedale del freno. L'effetto frenantenon viene ridotto, ma sarà necessarioesercitare una pressione maggioresul pedale. Questo fatto va ricordatosoprattutto quando il veicolo vienetrainato.Spia di controllo R 3 97.

Sistema di antibloccaggioIl sistema di antibloccaggio (ABS)impedisce alle ruote di bloccarsi.

L'ABS inizia a regolare la pressionedella frenata non appena una ruotamostra una tendenza a bloccarsi. Ilveicolo rimane governabile, anchedurante una frenata brusca.L'intervento dell'ABS si avverte comeun impulso nel pedale del freno e unrumore provocato dal processo diregolazione.Per frenare in modo ottimale, tenereil pedale del freno premuto a fondoper l'intero processo di frenata, anchese il pedale pulsa. Non ridurre la pres‐sione sul pedale.Dopo l'avviamento, il sistema esegueun autotest che può essere percepito.Spia di controllo u 3 97.

Luce adattativa dei freniQuando si frena a fondo, tutte e tre leluci dei freni lampeggiano per l'interadurata del controllo ABS.

Page 162: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

160 Guida e funzionamento

Guasto

9 Avvertenza

In caso di guasto dell'ABS, le ruotepotrebbero bloccarsi in caso difrenate particolarmente forti. Ivantaggi offerti dall'ABS non sonopiù disponibili. In caso di frenatebrusche, il veicolo non è più gover‐nabile e potrebbe sbandare.

Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.

Freno di stazionamentoFreno di stazionamento manuale

9 Avvertenza

Azionare sempre energicamente ilfreno di stazionamento senzapremere il pulsante di sblocco, etirarlo con la maggior forza possi‐bile nei tratti in salita o in discesa.Per rilasciare il freno di staziona‐mento, sollevare leggermente laleva, premere il pulsante disblocco ed abbassare completa‐mente la leva.

Per ridurre le forze agenti sul frenodi stazionamento, premerecontemporaneamente il pedaledel freno.

Spia di controllo R 3 97.

Assistenza alla frenataPremendo rapidamente ed energica‐mente il pedale del freno, viene appli‐cata automaticamente la massimaforza frenante (frenata a fondo).Continuare a premere il pedale delfreno con una pressione costantefinché è necessario frenare a fondo.La forza frenante massima vieneridotta automaticamente quando sirilascia il pedale del freno.

Assistenza per le partenzein salitaIl sistema aiuta ad impedire un movi‐mento indesiderato quando siproceda nella guida su pendii.Quando si rilascia il pedale del frenodopo essersi fermati su un pendio, ifreni restano attivati per altri

Page 163: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 161

due secondi. I freni si rilasciano auto‐maticamente non appena il veicolocomincia ad accelerare o il tempo dipausa di due secondi è trascorso.L'assistenza per le partenze in salitanon è attiva durante un Autostop.

Sistemi di controllo dellaguidaSistema di controllo dellatrazioneIl sistema di controllo della trazione(TC) è un componente del controlloelettronico della stabilità (ESC).Il sistema di controllo della trazione(TC) migliora la stabilità di marcia, senecessario, indipendentemente daltipo di fondo stradale o dalla tenutadei pneumatici, impedendo alle ruotemotrici di slittare.Non appena le ruote motrici inizianoa slittare, la potenza del motore vieneridotta e la ruota che slitta maggior‐mente viene frenata singolarmente.Questo migliora notevolmente lastabilità di guida del veicolo su fondistradali scivolosi.

Il TC è operativo dopo ogni avvio delmotore appena la spia b si spegne.Quando il TC è in funzione, blampeggia.

9 Avvertenza

Quando si guida, non lasciarsitentare dalla funzionalità di questaspeciale dotazione di sicurezza.Adeguare la velocità alle condi‐zioni della strada.

Disattivazione

Page 164: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

162 Guida e funzionamento

Il sistema di controllo della trazionepuò essere disattivato quando èrichiesto lo slittamento delle ruotemotrici: premere brevemente b.Nel Driver Information Centre appareun messaggio di stato quando il TC èdisattivato.

La spia k si accende.Quando viene disattivato TC, ESCresta attivo, ma con una soglia dicontrollo superiore.Il sistema TC si riattiva premendonuovamente b. Nel Driver Informa‐tion Center appare un messaggio distato a comparsa quando il TC vieneriattivato.Il sistema di controllo della trazione siriattiva anche al reinserimentodell'accensione.

GuastoIn caso di guasto del sistema la spiab si accende fissa e un messaggio oun codice di avvertimento vienevisualizzato nel Driver InformationCenter. Il sistema non è funzionante.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.

Controllo elettronico dellastabilitàIl controllo elettronico della stabilità(ESC) migliora la stabilità di guidaquando necessario, indipendente‐mente dal fondo stradale o dallatenuta dei pneumatici.Non appena il veicolo inizia a sban‐dare (sottosterzo/sovrasterzo), lapotenza del motore viene ridotta e leruote vengono frenate singolarmente.ESC funziona in combinazione con ilSistema di controllo della trazione(TC). Impedisce alle ruote motrici digirare a vuoto.

L'ESC è operativo dopo ogni avvio delmotore appena la spia b si spegne.Quando l'ESC è in funzione, blampeggia.

9 Avvertenza

Quando si guida, non lasciarsitentare dalla funzionalità di questaspeciale dotazione di sicurezza.Adeguare la velocità alle condi‐zioni della strada.

Spia b 3 98.

Page 165: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 163

Disattivazione

ESC e TC possono essere disattivati:● tenere premuto b per minimo

cinque secondi: ESC e TC sidisattivano entrambi. k e n si illu‐minano e nel Driver InformationCenter appare un messaggio distato.

● Per disattivare solo il sistema dicontrollo della trazione, premerebrevemente b: TC si spegne, maESC rimane attivo con una sogliadi controllo superiore; k si illu‐mina. Nel Driver InformationCentre appare un messaggio distato quando il TC è disattivato.

Il sistema ESC si riattiva premendonuovamente il pulsante b. Se ilsistema TC è stato disabilitato inprecedenza, sia TC che ESC si riatti‐vano. k e n si spengono quando TCed ESC vengono riattivati.Il sistema ESC si riattiva anche alreinserimento dell'accensione.

GuastoIn caso di guasto del sistema la spiab si accende fissa e un messaggio oun codice di avvertimento vienevisualizzato nel Driver InformationCenter. Il sistema non è funzionante.

Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.

Modalità CittàLa modalità Città è una funzione cheaumenta l'assistenza del servosterzoa basse velocità, come ad es. nel traf‐fico urbano o durante le manovre diparcheggio. L'assistenza del servo‐sterzo aumenta per maggiore como‐dità.

Attivazione

Premere B con il motore in funzione.Il sistema funziona da fermo fino auna velocità di 35 km/h e anche in

Page 166: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

164 Guida e funzionamento

retromarcia. Oltre questa velocità, ilsistema passa alla modalità normale.Quando attivata, la modalità Città siattiva automaticamente sotto le35 km/h.Un LED acceso nel pulsante dellamodalità Città indica che il sistema èattivo, e il Driver Information Centervisualizza un messaggio.La modalità Città rimane attivadurante un Autostop, ma funzionasolamente a motore acceso.Sistema Start-stop 3 145.

DisattivazionePremere B; il LED nel pulsante sispegne e il Driver Information Centervisualizza un messaggio.Ad ogni avviamento del motore, lamodalità Città è disattivata.

Guasto

In caso di guasto al sistema, la spiac si accende e il Driver InformationCenter visualizzata un messaggio.Messaggi del veicolo 3 108.

Taratura del sistemaSe le spie c e b si accendonocontemporaneamente, il sistema delservosterzo necessita di una taratura.Ciò può accadere per es. in caso dirotazione del volante ad accensionedisinserita. In questo caso, inserirel'accensione ruotare il volate unavolta da fine corsa a fine corsa.Se le spie c e b non si spengonodopo la taratura, rivolgersi a un'offi‐cina.

Sistemi di assistenza alconducente

9 Avvertenza

I sistemi di assistenza al condu‐cente vengono sviluppati comeausilio per il guidatore e non persostituirne l'attenzione.Quando è alla guida, il conducentesi assume la completa responsa‐bilità di ciò che comporta.Quando si utilizzano sistemi diassistenza al conducente prestaresempre attenzione alla situazionedel traffico in corso.

Controllo automatico dellavelocità di crocieraIl controllo automatico della velocitàdi crociera può memorizzare e mante‐nere velocità di circa 30 km/ora comevelocità massima del veicolo. Varia‐zioni rispetto alle velocità memoriz‐zate possono verificarsi sui tratti insalita o in discesa.

Page 167: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 165

Per motivi di sicurezza il controlloautomatico della velocità di crocieranon può essere attivato finché ilpedale del freno non viene azionatouna volta. Non può essere attivato inprima.

Non utilizzare il controllo automaticodella velocità di crociera qualora nonsia opportuno il mantenimento di unavelocità costante.Su veicoli con cambio automatico ocambio manuale automatizzato, ilcontrollo automatico della velocità dicrociera può essere attivato in moda‐lità automatica e in modalità manuale.Spia di controllo m 3 101.

Accensione

Premere m; la spia m nel quadro stru‐menti si accende in bianco.

AttivazioneAccelerare fino alla velocità deside‐rata e ruotare la rotella in posizioneSET/-. La velocità attuale vienememorizzata e mantenuta. La spiam nel quadro strumenti si accende inverde. Impostare la velocità comeindicato sul display. Il pedale dell'ac‐celeratore può essere rilasciato.La velocità del veicolo può essereaumentata premendo il pedaledell'acceleratore. Rilasciando ilpedale dell'acceleratore, il veicolotorna alla velocità memorizzata inprecedenza.Il controllo automatico della velocitàdi crociera rimane attivo durante ilcambio marcia.

AumentoCon il controllo automatico della velo‐cità di crociera attivo, tenere la rotellagirata in posizione RES/+ o girarlaleggermente più volte in posizioneRES/+: la velocità aumenta costante‐mente o a piccoli intervalli.In alternativa, accelerare fino allavelocità desiderata e memorizzarlagirando la rotella in posizione SET/-.

Page 168: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

166 Guida e funzionamento

RiduzioneCon il controllo automatico della velo‐cità di crociera attivo, tenere la rotellagirata in posizione SET/- o girarlaleggermente più volte in posizioneSET/-: la velocità diminuisce costan‐temente o a piccoli intervalli.

DisattivazionePremere y; la spia m nel quadrostrumenti si accende in bianco. Ilcontrollo automatico della velocità dicrociera è disattivato. L'ultima velo‐cità memorizzata resta in memoriaper un ripristino successivo dellavelocità.Disattivazione automatica:● La velocità del veicolo è inferiore

a 30 km/ora circa.● La velocità del veicolo diminuisce

più di 25 km/ora al di sotto dellavelocità impostata.

● Il pedale del freno è premuto.● Il pedale della frizione è premuto

per alcuni secondi.● La leva selettrice è in N.

● La velocità del motore rientra inlimiti molto bassi.

● Il sistema di controllo dellatrazione o il controllo elettronicodella stabilità è funzionante.

● Il freno di stazionamento è azio‐nato.

● Premendo contemporanea‐mente RES/+ e il pedale del frenosi disattiverà il controllo automa‐tico della velocità di crocieracancellando la velocità memoriz‐zata.

Ripristino della velocitàmemorizzataRuotare la rotella sulla posi‐zione RES/+ ad una velocità supe‐riore a 30 km/h. Si raggiunge la velo‐cità precedentemente impostata.

DisattivazionePremere m; la spia m nel quadro stru‐menti si spegne. La velocità memo‐rizzata viene cancellata.Premendo L per attivare il limitatoredi velocità o disinserendo l'accen‐sione, anche il controllo automatico

della velocità di crociera viene disin‐serito, cancellando la velocità memo‐rizzata.

Limitatore di velocitàIl limitatore di velocità impedisce alconducente di superare una velocitàdi marcia massima impostata.La velocità massima può essereimpostata a velocità superiori a25 km/ora fino a 200 km/ora.Il conducente può accelerare solofino alla velocità preimpostata. Even‐tuali scostamenti dal limite di velocitàimpostato possono verificarsi solo indiscesa.Il limite di velocità preimpostato èvisualizzato nel Driver InformationCentre quando il sistema è attivo.

Page 169: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 167

Attivazione

Premere L. Se il controllo automaticodella velocità di crociera è stato atti‐vato prima, questo viene disinseritoall'attivazione del limitatore di velocitàe la spia m si spegne.

Impostazione del limite di velocitàAccelerare fino alla velocità deside‐rata e ruotare brevemente la rotella inposizione SET/-; la velocità attualeviene memorizzata come velocitàmassima. Il limite di velocità vienevisualizzato nel Driver InformationCentre.

Modifica del limite di velocitàCon il limitatore di velocità attivo,posizionare la rotella su RES/+ peraumentare la velocità massima desi‐derata o SET/- per diminuirla.

Superamento del limite di velocitàQuando si supera il limite di velocitàsenza intervento del conducente, lavelocità lampeggerà nel Driver Infor‐mation Center e si sentirà il suono diun cicalino durante questo periodo.In caso d'emergenza è possibilesuperare il limite di velocità premendocon decisione il pedale dell'accelera‐tore quasi vicino al punto finale. Inquesto caso non si udirà nessun cica‐lino.Rilasciare il pedale dell'acceleratore,la funzione di limitazione della velo‐cità sarà riattivata al raggiungimentodi una velocità inferiore a tale limite.

DisattivazionePremere y: il limitatore di velocitàviene disattivato e il veicolo non è piùsoggetto ad alcun limite di velocità.

Il limite di velocità memorizzato è indi‐cato tra parentesi nel Driver Informa‐tion Centre. Inoltre apparirà unmessaggio corrispondente.

Ripristino del limite di velocitàRuotare la rotella su RES/+. Il limite divelocità memorizzato verrà richia‐mato e indicato senza parentesi nelDriver Information Centre.

DisattivazionePremere L, l'indicazione del limite divelocità nel Driver Information Centerscompare. La velocità memorizzataviene cancellata.

Page 170: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

168 Guida e funzionamento

Premendo m per attivare il controlloautomatico della velocità di crociera,anche il limitatore di velocità vienedisattivato e la velocità memorizzataviene cancellata.Spegnendo il quadro, si disattiveràanche il limitatore di velocità, ma illimite di velocità verrà memorizzatoper la successiva attivazione del limi‐tatore.

Allarme collisione anterioreL'allarme collisione anteriore contri‐buisce ad evitare o ridurre di dannicausati da collisioni frontali.L'allarme collisione anteriore impiegala videocamere anteriore nel para‐brezza per rilevare un veicolo cheprecede sullo stesso percorso entrouna distanza di circa 60 metri.

Un veicolo antistante viene indicatoda una spia A.In caso di avvicinamento tropporepentino al veicolo che precede, ilsistema emette una segnalazioneacustica e visiva dal Driver Informa‐tion Center.Inoltre il conducente viene informatoda una striscia LED rossa lampeg‐giante proiettata sul parabrezza nelcampo visivo del conducente.Purché l'allarme di collisione ante‐riore non venga disattivato premendoV.

AttivazioneL'allarme collisione anteriorefunziona in automatico al di sopra di40 km/h, se non viene disattivatopremendo V, vedi sotto.

Selezione della sensibilità diallarmeIl valore della sensibilità di allarmepuò essere impostata su vicino,medio o lontano.

Premere V, il Driver InformationCenter visualizza l'impostazionecorrente. Premere ripetutamente Vper modificare la sensibilità diallarme. L'impostazione selezionataè visualizzata anche nel Driver Infor‐mation Center.

Page 171: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 169

Segnalazione al conducenteLa spia per veicolo antistante A siillumina in verde nel quadro strumentiquando il sistema rileva un veicolo sulpercorso di guida.

Attenzione

L'illuminazione colorata di questaspia non corrisponde alle leggi sultraffico relative alla distanza disicurezza. Il conducente è sempretotalmente responsabile dell'os‐servanza di una distanza di sicu‐

rezza consola, in base alle leggivigenti sul traffico, alle condizioniatmosferiche e della strada.

Quando il tempo restante allo scontropotenziale con un veicolo cheprecede diventa troppo breve e loscontro imminente, il simbolo relativoappare a comparsa nel Driver Infor‐mation Center e il conducente vieneinformato da una striscia LED rossalampeggiante proiettata sul para‐brezza all'interno del suo campovisivo.

Allo stesso tempo il sistema emetteuna segnalazione acustica. Premereil pedale del freno e sterzare il veicolose richiesto dalla situazione.

DisattivazioneIl sistema può essere disattivato.Premere V ripetutamente finché ilseguente messaggio viene visualiz‐zato nel Driver Information Center.

Page 172: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

170 Guida e funzionamento

Se l'allarme collisione anteriore èstato rilevato, la sensibilità di allertaviene impostata su "media" quandoviene acceso il quadro la voltasuccessiva.Le impostazioni "vicino", "medio" o"lontano" verranno memorizzate allospegnimento del quadro.

Informazioni generali

9 Avvertenza

L'allarme collisione anteriore èsemplicemente un sistema diavvertimento e non attiva i freni.

Se ci si avvicina troppo rapida‐mente a un veicolo che precede,non potrebbe dare il tempo neces‐sario per evitare una collisione.Il conducente è totalmenteresponsabile dell'osservanzadella distanza di sicurezza appro‐priata a seconda delle condizioniatmosferiche, di traffico, visibilità.Durante la guida è sempre richie‐sta la totale attenzione del condu‐cente. Il conducente deve esseresempre pronto a intervenire e atti‐vare i freni.

Limitazioni del sistemaIl sistema è progettato per rilevaresolamente veicoli, ma potrebbe rile‐vare anche altri oggetti.Nei casi seguenti l'allarme collisioneanteriore potrebbe non rilevare unveicolo che precede o le prestazionidel sensore potrebbero essere limi‐tate:

● su strade tortuose● con visibilità limitata, ad es. in

caso di nebbia, pioggia o neve● quando il sensore è bloccato da

neve, ghiaccio, neve mista afango, fango, sporco, danni alparabrezza o oggetti estranei, ades. autoadesivi

Indicazione distanzaanterioreL'indicazione distanza anteriorevisualizza la distanza dal veicolo inmovimento che precede. La videoca‐mera anteriore sul parabrezza èusata per rilevare la distanza dalveicolo che precede. Si attiva a velo‐cità superiori ai 40 km/h.Se il sistema rileva un veicolo cheprecede, la distanza viene indicata insecondi e visualizzata su una paginadel Driver Information Centre 3 102.Premere MENU sulla leva degli indi‐catori di direzione per selezio‐nare ? e ruotare la manopola diregolazione per selezionare la paginadi indicazione distanza anteriore.

Page 173: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 171

La distanza minima indicata è di0,5 secondi.Se non vi è alcun veicolo che precedeo se ce n'è uno fuori dai limiti rilevabili,il sistema visualizza due lineette: -.-sec.

Sistema di ausilio alparcheggioSistema di ausilio al parcheggioposteriore

9 Avvertenza

La manovra di parcheggio è ditotale responsabilità del condu‐cente.Controllare sempre l'area circo‐stante durante la retromarcia edutilizzndo il sistema di ausilio alparcheggio posteriore.

Con il sistema di ausilio al parcheggioposteriore è più facile parcheggiare,grazie alla possibilità di calcolare ladistanza tra il veicolo e gli ostacoliposteriori. Il sistema informa e avvisail conducente tramite segnalazioniacustiche e visive.

Il sistema è dotato di quattro sensoridi parcheggio ad ultrasuoni ubicati nelparaurti posteriore.

AttivazioneInserendo la retromarcia, il sistema siattiva automaticamente.Un LED acceso nel pulsante delsistema di ausilio al parcheggio rindica che il sistema è operativo.

IndicazioneIl sistema segnala acusticamente alconducente la presenza di ostacolipotenzialmente pericolosi dietro ilveicolo, entro un raggio massimo di1,5 metri. La frequenza dei segnali

Page 174: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

172 Guida e funzionamento

acustici aumenta con l'avvicinarsi delveicolo all'ostacolo. Quando ladistanza è inferiore a circa 30 cm, ilsegnale acustico diventa continuo.Inoltre, il Driver Information Center(DIC) con Visualizzatore Deluxe3 102 o il Visualizzatore a colori Info3 106, a seconda della versione,visualizza la distanza dagli ostacoliposteriori modificando le linee didistanza.L'indicazione della distanza puòessere inibita da messaggi delveicolo con una priorità maggiore.Dopo aver approvato il messaggiopremendo SET/CLR sulla leva degliindicatori di direzione, il sistemavisualizza nuovamente la distanza.

Disattivazione

Il sistema si disattiva automatica‐mente disinserendo la retromarcia.È inoltre possibile disattivare manual‐mente il sistema premendo il pulsantedel sistema di ausilio al parcheg‐gio r.In entrambi i casi, il LED nel pulsantesi spegne.

GuastoIn caso di guasto o se il sistema nonfunziona temporaneamente, per es. acausa di un livello elevato di rumoro‐sità esterna o di altre interferenze, ilLED nel pulsante lampeggia per

tre secondi e poi si spegne. La spiar si accende nel quadro strumenti3 98 o viene visualizzato il relativomessaggio nel Driver InformationCentre.

Sistema di ausilio al parcheggioanteriore-posteriore

9 Avvertenza

Il conducente ha la totale respon‐sabilità per la manovra di parcheg‐gio.Controllare sempre l'area circo‐stante durante la retromarcia o laguida in avanti mentre si utilizza ilsistema di ausilio al parcheggio.

Il sistema di ausilio al parcheggioanteriore-posteriore misura ladistanza tra il veicolo e gli ostacolidavanti e dietro al veicolo. Il sistemainforma e avvisa il conducente tramitesegnalazioni acustiche e visive.Impiega due diverse segnalazioniacustiche per le zone di monitoraggioanteriore e posteriore, ciascuna conuna diversa frequenza del tono.

Page 175: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 173

Il sistema è dotato di quattro sensoridi parcheggio ad ultrasuoni ubicati nelparaurti posteriore e anteriore.

AttivazioneQuando la retromarcia è inserita, ilsistema di ausilio al parcheggio èoperativo.Il sistema è anche attivato automati‐camente a velocità fino a 11 km/h.

Un LED acceso nel pulsante delsistema di ausilio al parcheggio rindica che il sistema è operativo.Se r non è attivo nel ciclo di accen‐sione, il sistema di ausilio al parcheg‐gio anteriore è disattivato. Se la velo‐cità del veicolo ha superato i 25 km/ora in precedenza, il sistema di ausilioal parcheggio resta disattivatoquando la velocità scende sotto gli 11km/ora.

IndicazioneIl sistema segnala acusticamente alconducente la presenza di ostacolipotenzialmente pericolosi davanti alveicolo, entro un raggio massimo di

80 cm e la presenza di ostacoli poten‐zialmente pericolosi dietro al veicolo,entro un raggio massimo di 1,5 metri.A seconda di quale lato del veicolo èpiù vicino a un ostacolo, si sentirannole segnalazioni acustiche all'internodel veicolo sul rispettivo lato. Lafrequenza dei segnali acusticiaumenta con l'avvicinarsi del veicoloall'ostacolo. Quando la distanza èinferiore a circa 30 cm, il segnaleacustico diventa continuo.Inoltre, il Driver Information Center(DIC) con Visualizzatore Deluxe3 102 o il Visualizzatore a colori Info3 106, a seconda della versione,visualizza la distanza dagli ostacoliposteriori e anteriori modificando lelinee di distanza.

Page 176: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

174 Guida e funzionamento

L'indicazione della distanza puòessere inibita da messaggi delveicolo con una priorità maggiore.Dopo aver respinto il messaggio, l'in‐dicazione della distanza appare dinuovo.

La distanza con ostacoli viene visua‐lizzata nel Visualizzatore a colori Infomediante zone colorate di fronte odietro al veicolo 3 106.

DisattivazioneIl sistema di ausilio al parcheggioposteriore si disattiva automatica‐mente disinserendo la retromarcia.Il sistema di ausilio al parcheggioanteriore è disattivato automatica‐mente a velocità oltre 11 km/h.

È inoltre possibile disattivare manual‐mente il sistema premendo il pulsantedel sistema di ausilio al parcheg‐gio r.Quando il sistema viene disattivato, ilLED nel pulsante si spegne e, sedisattivato manualmente, il DriverInformation Center visualizza Ausilioal parcheggio Off.Dopo una disattivazione manuale, ilsistema di ausilio al parcheggio ante‐riore-posteriore è riattivato se sipreme r o si inserisce la retromar‐cia.

Page 177: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 175

Tutto il sistema può essere disattivatomanualmente nel menu di persona‐lizzazione del veicolo nel Visualizza‐tore Info. Resta disattivato durante ilciclo di accensione o fino alla nuovaattivazione nel menu di personalizza‐zione. Personalizzazione del veicolo3 112.Quando si utilizza il gancio per rimor‐chio cambiano le impostazioni diconfigurazione nel menu di persona‐lizzazione del veicolo nel Visualizza‐tore Info. Personalizzazione delveicolo 3 112.

GuastoIn caso di guasto o se è temporanea‐mente fuori uso, ad es. a causa di unlivello di rumorosità esterna elevato oaltre interferenze, apparirà unmessaggio a scomparsa nel DriverInformation Centre.Messaggi del veicolo 3 108.

Dispositivo di assistenza alparcheggio avanzato

9 Avvertenza

Il conducente si assume la pienaresponsabilità di accettare lospazio di parcheggio suggerito dalsistema e le relative manovre.Controllare sempre l'area circo‐stante in tutte le direzioni quandosi utilizza il dispositivo di assi‐stenza al parcheggio avanzato.

Il dispositivo di assistenza al parcheg‐gio avanzato misura uno spazio diparcheggio adatto mentre lo siaffianca e sterza automaticamente ilveicolo nello spazio di parcheggioparallelo o perpendicolare.Le istruzioni vengono visualizzate nelDriver Information Centre 3 102 o, inbase alla versione, sul Visualizzatorea colori Info 3 106, con l'ausilio disegnali acustici.

Il conducente deve gestire il pedaledell'acceleratore, del freno e la levadel cambio mentre lo sterzo vienecomandato automaticamente dalsistema.

Il dispositivo di assistenza al parcheg‐gio avanzato è sempre abbinato alsistema di ausilio al parcheggio ante‐riore-posteriore. I due sistemi condi‐vidono gli stessi sensori ubicati sulparaurti anteriore e posteriore.

Page 178: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

176 Guida e funzionamento

Pulsante del sistema di ausilio alparcheggio D e logica difunzionamentoIl dispositivo di assistenza al parcheg‐gio avanzato e il sistema di ausilio alparcheggio impiegano entrambi lospesso pulsante di attivazione edisattivazione:Una breve pressione di D attiva odisattiva il sistema di ausilio alparcheggio.Una lunga pressione di D(un secondo circa) attiva o disattiva ildispositivo di assistenza al parcheg‐gio avanzato, vedere la descrizionedettagliata sottostante.La logica del pulsante aziona i sistemipremendo D come segue:● Quando solamente il sistema di

ausilio al parcheggio anteriore-posteriore è attivo, una brevepressione del pulsante lo disat‐tiva.

● Quando solamente il sistema diausilio al parcheggio anteriore-posteriore è attivo, una lunga

pressione attiva il dispositivo diassistenza al parcheggio avan‐zato.

● Se è attivo solo il dispositivo diassistenza al parcheggio avan‐zato e il sistema si trova in moda‐lità di ricerca parcheggio, unabreve pressione attiva il sistemadi ausilio al parcheggio anteriore-posteriore.

● Se è attivo solo il dispositivo diassistenza al parcheggio avan‐zato e il sistema si trova in moda‐lità di guida al parcheggio, unabreve pressione disattiva il dispo‐sitivo di assistenza al parcheggioavanzato.

● Se il sistema di assistenza alparcheggio avanzato è attivo, unpressione lunga disattiva talesistema e il sistema di ausilio alparcheggio anteriore-posteriore.

● Se la marcia avanti o la marciafolle è selezionata, una brevepressione del pulsante attiva odisattiva il sistema di ausilio alparcheggio.

● Se la retromarcia è selezionata,una breve pressione attiva odisattiva il sistema di ausilio alparcheggio anteriore e poste‐riore.

Attivazione del sistema di ausilio alparcheggio anteriore-posterioreQuando la retromarcia è inserita, ilsistema di ausilio al parcheggio èoperativo.Il sistema è anche attivato automati‐camente a velocità fino a 11 km/h.

Page 179: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 177

Un LED acceso posizionato sulpulsante D del sistema di ausilio alparcheggio indica che il sistema èoperativo.Se D non è attivo nel ciclo di accen‐sione, il sistema di ausilio al parcheg‐gio anteriore è disattivato. Se la velo‐cità del veicolo ha superato i 25 km/ora in precedenza, il sistema di ausilioal parcheggio resta disattivatoquando la velocità scende sotto gli 11km/ora.

IndicazioneIl sistema segnala acusticamente alconducente la presenza di ostacolipotenzialmente pericolosi dietro il

veicolo, entro un raggio massimo di1,5 metri e di fronte entro un raggiomassimo di 80 cm. A seconda diquale lato del veicolo è più vicino a unostacolo, si sentiranno le segnala‐zioni acustiche all'interno del veicolosul rispettivo lato. La frequenza deisegnali acustici aumenta con l'avvici‐narsi del veicolo all'ostacolo. Quandola distanza è inferiore a circa 30 cm,il segnale acustico diventa continuo.Inoltre, il Driver Information Center3 102 o il Visualizzatore a colori Info3 106, a seconda della versione,visualizza la distanza dagli ostacoliposteriori e anteriori modificando lelinee di distanza.

La distanza con ostacoli anteriori eposteriori viene visualizzata mediantelinee di distanza variabili nel DriverInformation Center 3 102.L'indicazione della distanza puòessere inibita da messaggi delveicolo con una priorità maggiore.Dopo aver approvato il messaggiopremendo SET/CLR sulla leva degliindicatori di direzione, il sistemavisualizza nuovamente la distanza.

La distanza con ostacoli viene visua‐lizzata nel Visualizzatore a colori Infomediante zone colorate di fronte odietro al veicolo 3 106.

Page 180: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

178 Guida e funzionamento

Disattivazione del sistema di ausilio alparcheggio anteriore-posterioreIl sistema di ausilio al parcheggioposteriore si disattiva automatica‐mente disinserendo la retromarcia.Il sistema di ausilio al parcheggioanteriore è disattivato automatica‐mente a velocità oltre 11 km/h.È inoltre possibile disattivare manual‐mente il sistema premendo breve‐mente il pulsante del sistema di ausi‐lio al parcheggio D.Quando il sistema viene disattivatomanualmente, il LED nel pulsante sispegne e il Driver Information Centervisualizza Ausilio al parcheggio Off.Dopo una disattivazione manuale, ilsistema di ausilio al parcheggio ante‐riore-posteriore è riattivato se sipreme brevemente D o si inseriscela retromarcia.Tutto il sistema può essere disattivatomanualmente nel menu di persona‐lizzazione del veicolo nel Visualizza‐tore Info. Resta disattivato durante ilciclo di accensione o fino alla nuova

attivazione nel menu di personalizza‐zione. Personalizzazione del veicolo3 112.Quando si utilizza il gancio per rimor‐chio cambiano le impostazioni diconfigurazione nel menu di persona‐lizzazione del veicolo nel Visualizza‐tore Info. Personalizzazione delveicolo 3 112.

Attivazione del sistema di assistenzaal parcheggio avanzatoIl dispositivo di assistenza al parcheg‐gio avanzato non può essere attivatoin retromarcia.

Durante la ricerca di uno spazio diparcheggio, premere a lungo D perrendere operativo il sistema.Il sistema riconosce e memorizza10 metri per spazi di parcheggioparalleli o sei metri per spazi diparcheggio perpendicolari in modalitàSistema di ausilio al parcheggio.Il sistema può essere attivato esclu‐sivamente fino a una velocitàmassima di 30 km/h e cerca unospazio di parcheggio fino a una velo‐cità massima di 30 km/h.La distanza massima parallelaconsentita tra il veicolo e una fila diauto parcheggiate è 1,8 metri perparcheggi paralleli e 2,5 metri perparcheggi perpendicolari.

FunzionamentoModalità di ricerca dello spazio diparcheggioIndicazione nel Driver InformationCenter

Page 181: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 179

Selezionare un'area di parcheggioparallela o perpendicolare nel DriverInformation Center premendoSET/CLR.

Il sistema è configurato di default percercare parcheggi sul lato delpasseggero anteriore. Per rilevarespazi di parcheggio sul lato delconducente, posizionare l'indicatoredi direzione sul lato del conducente.

Al rilevamento di uno spazio, ilsistema emette una segnalazionevisiva nel Driver Information Center euna acustica.Indicazione nel Visualizzatore Info aColori

Selezionare un'area di parcheggioparallela o perpendicolare dando uncolpetto con il dito sulla rispettivaicona sul display.Selezionare il lato di parcheggiotoccando la rispettiva icona suldisplay.

Page 182: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

180 Guida e funzionamento

Al rilevamento di uno spazio, ilsistema emette una segnalazionevisiva nel Visualizzatore a colori Infoe una acustica.Se il veicolo non viene arrestato, ilsistema inizia a cercare un altrospazio di parcheggio idoneo.Modalità guida parcheggioLo spazio di parcheggio suggerito dalsistema viene accettato se il condu‐cente arresta il veicolo entro10 metri per spazi di parcheggioparalleli o entro sei metri per spazi diparcheggio perpendicolari dopo lavisualizzazione del messaggio

Fermarsi. Il sistema calcola le mano‐vre ottimali per effettuare il parcheg‐gio.Una breve vibrazione del volantedopo aver inserito la retromarciaindica che lo sterzo è gestito dalsistema. Quindi lo sterzo porta auto‐maticamente il veicolo all'internodello spazio di parcheggio e il condu‐cente riceve istruzioni dettagliaterelativamente a frenata, accelera‐zione e inserimento delle marce. Ilconducente deve tenere le manilontane dal volante.Fare sempre molta attenzione allesegnalazioni acustiche emesse dalsistema di ausilio al parcheggio ante‐riore-posteriore. Una segnalazioneacustica continua indica che ladistanza da un ostacolo è inferiore acirca 30 cm.Se, per qualsiasi motivo, il condu‐cente deve riprendere il controllodello sterzo, tenere il volante solo sulbordo esterno. In tal caso, lo sterzoautomatico viene disattivato.

VisualizzazioneLe istruzioni sul display mostrano:● Suggerimenti generali e

messaggi di avvertimento.● Un'indicazione in caso di velocità

superiore a 30 km/h in modalitàdi ricerca dello spazio di parcheg‐gio o 8 km/h in modalità di guida.

● Richiesta di arrestare il veicolo alrilevamento di uno spazio diparcheggio.

● Direzione di guida durante lemanovre di parcheggio.

● La richiesta di cambiare in retro‐marcia o nella prima marcia.

● La richiesta di accelerare ofrenare.

● Per alcune di queste istruzioni ilDriver Information Center visua‐lizza una barra di avanzamento.

● La riuscita delle manovre diparcheggio tramite un simbolo acomparsa e una segnalazioneacustica.

● L'annullamento delle manovre diparcheggio.

Page 183: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 181

Visualizzazione delle prioritàL'indicazione del dispositivo di assi‐stenza al parcheggio avanzato sulDriver Information Center può essereinibita da messaggi del veicolo conuna priorità superiore. Dopo averapprovato il messaggio tramite lapressione di SET/CLR sulla leva degliindicatori di direzione, le istruzioni deldispositivo di assistenza al parcheg‐gio avanzato sono nuovamentevisualizzate ed è possibile proseguirecon le manovre di parcheggio.

Disattivazione del sistema di ausilio alparcheggio avanzatoIl sistema viene disattivato se:● D viene premuto a lungo● le manovre di parcheggio sono

portate a termine con successo● il veicolo marcia a una velocità

superiore a 30 km/h durante laricerca di un parcheggio

● il veicolo marcia a una velocitàsuperiore a 8 km/h in modalitàguida parcheggio

● il conducente aziona il volante

● se si supera il numero massimodi cambi marcia: otto cicli in casodi parcheggio parallelo ecinque cicli in caso di parcheggioperpendicolare

● disinserendo l'accensioneLa disattivazione eseguita dal condu‐cente o dal sistema durante la mano‐vra viene segnalata dall'indicazioneParcheggio disattivato sul visualizza‐tore. Inoltre, verrà emesso anche unsegnale acustico.

GuastoUn messaggio appare quando:● Nel sistema è presente un

guasto.● Il conducente non porta a termine

con successo le manovre diparcheggio.

● Il sistema non è funzionante.● Uno dei motivi di disattivazione

sopra descritti trova applica‐zione.

Se un oggetto viene rilevato durantele istruzioni di parcheggio, Fermarsiviene visualizzato sul display. Larimozione dell'oggetto in questione

consentirà di proseguire le manovredi parcheggio. Se l'oggetto non vienerimosso, il sistema viene disattivato.Una pressione lunga di D attiva ilsistema e la ricerca di un nuovospazio di parcheggio.

Note di base sui sistemi di ausilioal parcheggio

9 Avvertenza

In determinate circostanze, ilsistema potrebbe non rilevare gliostacoli a causa di superfici riflet‐tenti di oggetti o capi di abbiglia‐mento o di fonti esterne di rumore.Prestare particolare attenzioneagli ostacoli bassi che potrebberodanneggiare la parte inferiore delparaurti.

Page 184: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

182 Guida e funzionamento

Attenzione

Il sistema può non funzionarecorrettamente se i sensori sonocoperti, per esempio, da neve oghiaccio.Il sistema di ausilio al parcheggiopuò non funzionare correttamentea causa di carichi pesanti.Se ci sono veicoli alti nelle vici‐nanze (ad esempio fuoristrada,furgoni, ecc.) valgono condizioniparticolari. Non è possibile garan‐tire il rilevamento di oggetti e l'in‐dicazione corretta della distanzanella parte superiore di questiveicoli.Il sistema potrebbe non rilevareoggetti con una sezione trasver‐sale di riverbero molto piccola,come oggetti stretti o di materialemorbido.I sistemi di ausilio al parcheggionon rilevano oggetti al di fuori delraggio di rilevamento.

AvvisoÈ possibile che il sensore rilevi unoggetto non esistente a causa diun'interferenza eco di un rumoreacustico esterno o di disallineamentimeccanici (è possibile che sporadi‐camente si verifichino falsi avverti‐menti).Controllare che la targa anteriore siacorrettamente montata (senza fles‐sioni e senza spazi rispetto al latodestro e sinistro del paraurti) e che isensori siano saldamente in posi‐zione.Il sistema avanzato di ausilio alparcheggio potrebbe non rilevareeventuali variazioni dello spazio diparcheggio dopo aver iniziato lemanovre. Il sistema potrebbe identi‐ficare quale spazio di parcheggio uningresso, un passaggio, un cortile opersino un incrocio. Dopo aver sele‐zionato la retromarcia, il sistema

inizierà una manovra di parcheggio.Verificare la disponibilità dellospazio di parcheggio suggerito.Le irregolarità superficiali, per es. learee di costruzione, non sono rile‐vate dal sistema. Il conducenteaccetta la responsabilità.AvvisoSe si innesta una marcia in avanti esi supera una certa velocità, ilsistema di ausilio al parcheggio sidisattiverà quando il sistema ditrasporto posteriore viene esteso.Se si inserisce la retromarcia per laprima volta, il sistema di ausilio alparcheggio rileverà il sistema ditrasporto posteriore emettendo unsegnale acustico. Premere r oD brevemente per disattivare ilsistema di ausilio al parcheggio.AvvisoUna volta prodotto, il sistema deveessere tarato. Per una guida alparcheggio ottimale è necessariauna distanza di guida di almeno10 km, compresa una serie di curve.

Page 185: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 183

Allarme angolo mortolateraleIl sistema di allarme angolo mortolaterale rileva e segnala oggetti suentrambi i lati del veicolo, entro unacerta zona "di angolo morto". Ilsistema mostra un segnale visivo inogni specchietto esterno quando sirilevano oggetti che potrebbero nonessere visibili negli specchietti internied esterni.L'allarme angolo morto laterale usaalcuni sensori del dispositivo di assi‐stenza al parcheggio avanzato ubicatinel parabrezza anteriore e posterioresu entrambi i lati del veicolo.

9 Avvertenza

L'allarme dell'angolo morto late‐rale non sostituisce la visione delconducente.Il sistema non rileva:

● ceicoli fuori dalle zone dell'an‐golo morto laterale in avvicina‐mento rapido

● pedoni, ciclisti o animali

Prima di cambiare corsia, control‐lare sempre tutti gli specchietti,guardarsi alle spalle e utilizzarel'indicatore di direzione.

Quando il sistema rileva un veicolonella zona di angolo morto lateraledurante la marcia in avanti, sia che ilveicolo stia effettuando un sorpassoo sia sorpassato, un simbolo gialloB si accende nello specchiettoesterno sul lato interessato. Se ilconducente attiva un indicatore didirezione, il simbolo B comincia alampeggiare in giallo per avvisare dinon cambiare corsia.AvvisoSe il veicolo che supera è almeno10 km/h più veloce del veicolo supe‐rato, il simbolo di avviso B nellospecchietto esterno rilevantepotrebbe non accendersi.

L'allarme angolo morto laterale èattivo a velocità comprese tra10 km/h e 140 km/h. Velocità supe‐riori ai 140 km/h disattivano il sistema,come segnalato dal simbolo luminosoB su entrambi gli specchietti esterni.Riducendo di nuovo la velocità isimboli luminosi si spegneranno. Seun veicolo viene quindi rilevato nellazona di angolo morto, i simboli diavvertimento B si illuminerannocome consueto sul lato interessato.All'accensione del motore, entrambi idisplay degli specchietti esterni siaccendono brevemente per indicareche il sistema è operativo.

Page 186: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

184 Guida e funzionamento

Il sistema può essere attivato o disat‐tivato nel Visualizzatore Info, Perso‐nalizzazione del veicolo 3 112.Il Driver Information Centre visualiz‐zerà un messaggio di conferma delladisattivazione.

Zone di rilevamentoLe zone di rilevamento iniziano sulparaurti posteriore e si estendono dicirca tre metri verso il retro e i lati.L'altezza della zona è compresa tracirca 0,5 metri e due metri dal suolo.L'allarme angolo morto laterale èconcepito per ignorare oggetti fissi,come ad es. guardrail, piloni, cordoli,pareti e traverse. I veicoli parcheg‐giati o i veicoli provenienti in sensocontrario non vengono rilevati.

GuastoÈ possibile che in alcune circostanzel'allarme non effettui alcuna segnala‐zione; tali possibilità aumentano incaso di pioggia.L'allarme angolo morto laterale nonfunziona se gli angoli destro e sinistrodel paraurti posteriore sono coperti

da fango, sporco, neve, ghiaccio,fanghiglia o in caso di temporale.Istruzioni per la pulizia 3 249.In caso di guasto del sistema omalfunzionamento causato daproblemi temporanei, il Driver Infor‐mation Center visualizza un messag‐gio. Rivolgersi ad un'officina.

Videocamera posterioreLa videocamera posteriore aiuta ilconducente durante le manovre inretromarcia visualizzando l'areaposteriore al veicolo.Le immagini della videocamera sonovisualizzate sul Visualizzatore a coloriInfo.

9 Avvertenza

La videocamera posteriore nonsostituisce la visione del condu‐cente. Ricordare che gli oggetti aldi fuori del campo visivo dellavideocamera e dei sensori deldispositivo di assistenza al

parcheggio avanzato, per es. sottoil paraurti o sotto il veicolo, nonsono visualizzati.Non andare in retromarcia guar‐dando esclusivamente il Visualiz‐zatore Info e controllare la zonaretrostante e attorno al veicoloprima di effettuare la retromarcia.

AttivazioneLa videocamera posteriore vieneautomaticamente attivata all'inseri‐mento della retromarcia.

Funzionamento

Page 187: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 185

La videocamera è montata tra le lucidella targa e ha un angolo visivo di130°.

L'area visualizzata dalla videocameraè limitata. La distanza dell'immaginevisualizzata non corrisponde alladistanza effettiva.

Simboli di avvertimentoI simboli di avvertimento sono indicaticome triangoli 9 sull'immagine e indi‐cano ostacoli rilevati dai sensoriposteriori del dispositivo di assistenzaal parcheggio avanzato.

Inoltre 9 appare nella riga superioredel Visualizzatore Info segnalando dicontrollare la zona circostante delveicolo.

DisattivazioneLa videocamera viene disattivata alsuperamento di una certa velocità dimarcia avanti o se la retromarcia nonviene inserita entro circa diecisecondi.La telecamera posteriore è disattiva‐bile manualmente nel menu di perso‐nalizzazione del veicolo nel Visualiz‐zatore Info. Personalizzazioneveicolo 3 112.

Disattivazione delle linee di guida edei simboli di avvertenzaAttivazione o disattivazione dellelinee guida visive e i simboli di avver‐timento possono essere modificatimediante i tasti a sfioro nella zonainferiore del display.

GuastoI messaggi di guasto vengono visua‐lizzati con un 9 nella riga superioredel Visualizzatore Info.

La videocamera posteriore potrebbenon funzionare correttamente se:● L'ambiente circostante è buio.● Il sole o il fascio dei fari si riflette

direttamente nell'obiettivo dellavideocamera.

● La lente della videocamera ècoperta da ghiaccio, neve, fangoo altro materiale estraneo. Pulirel'obiettivo, risciacquarlo conacqua e strofinarlo con un pannomorbido.

● Il veicolo sta trainando un rimor‐chio.

● Il veicolo è stato tamponato.● Si verificano variazioni di tempe‐

ratura estreme.

Dispositivo di assistenzasegnaletica stradaleFunzionamentoIl sistema di assistenza ai segnalistradali rileva i segnali stradali stessiper mezzo di una videocamera ante‐riore e li visualizza sul Driver Informa‐tion Centre.

Page 188: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

186 Guida e funzionamento

I segnali stradali rilevati sono:Segnali stradali di limite di velocità edi divieto di sorpasso● limite di velocità● divieto di sorpasso● termine di limite di velocità● termine del divieto di sorpasso

Segnali stradaliInizio e fine di:● aree metropolitane (specifiche

del Paese)● autostrade● strade statali● strade a traffico limitato

Segnali supplementari● informazioni aggiuntive ai segnali

stradali● limitazioni di traino di un rimor‐

chio● costrizioni del trattore● segnalazione di fondo bagnato● segnalazione di fondo ghiacciato● frecce direzionali

Le segnalazioni relative ai limiti divelocità e i segnali di non passaggiosono visualizzate nel Driver Informa‐tion Centre fino al segnale di limite divelocità successivo o fino al rileva‐mento della fine del limite di velocitào fino alla sospensione di un determi‐nato segnale.

L'indicazione di più segnali sul displayè possibile.

Un punto esclamativo all'interno di unriquadro indica che è stato rilevato unsegnale addizionale non chiaramenteidentificato dal sistema.Il sistema funziona senza perdita diprestazioni fino ad una velocità di200 km/ora in base alle condizioni diilluminazione. Di notte, il sistema èattivo fino a una velocità di160 km/ora.Appena la velocità del veicolo scendeal di sotto di 55 km/ora, il display siazzera e il contenuto della pagina deisegnali stradali viene cancellato, ades. quando si entra in un'area urbana.Il display visualizzerà la successivaindicazione di velocità rilevata.

Page 189: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 187

VisualizzazioneLe informazioni sui segnali stradaliattualmente validi sono disponibilinella pagina dedicata del dispositivodi assistenza segnaletica stradale nelDriver Information Center.Inoltre, il limite di velocità attualmentevalido viene visualizzato permanen‐temente nella riga inferiore del DriverInformation Center. In caso sia dispo‐nibile un limite di velocità conaggiunta, un simbolo + verrà visualiz‐zato in quest'area.

Scegliere ? mediante MENU eselezionare la pagina dell'assistentesegnali stradali con la manopola sullaleva dell'indicatore di direzione3 102.Se si torna alla pagina del dispositivodi assistenza alla segnaletica stra‐dale dopo aver selezionato un'altrafunzione nel menù del Driver Informa‐tion Center, il display visualizzerà l'ul‐timo segnale stradale rilevato.

Funzione di allarmeLa funzione di allarme può essereattivata o disattiva nel menù imposta‐zioni della pagina del dispositivo diassistenza segnaletica stradale.

Una volta attivato e se la pagina dirilevamento dei segnali stradali non èvisualizzata al momento, vengonovisualizzati segnali di divieto dipassaggio e di limitazione delle velo‐cità rilevati come allarmi a comparsanel Driver Information Center.

Quando la pagina del dispositivo diassistenza alla segnaletica stradaleviene visualizzato, premereSET/CLR sulla leva degli indicatori didirezione.

Page 190: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

188 Guida e funzionamento

Selezionare Avvisi ON o Avvisi OFFruotando la rotella di regolazione epremere SET/CLR.L'allarme a scomparsa sarà visualiz‐zato per circa otto secondi sul DriverInformation Centre.

Reimpostazione sistemaIl contenuto della memoria dei segnalistradali può essere cancellato nelmenù impostazioni della pagina delDispositivo di assistenza segnaleticastradale selezionando Azzerare econfermare premendo SET/CLRsulla leva degli indicatori di direzioneper un periodo prolungato.

In alternativa si può premere SET/CLR per tre secondi per cancellare ilcontenuto della pagina.A reimpostazione riuscita, si sentiràun cicalino e il "Segnale predefinito"seguente verrà indicato fino al rileva‐mento del successivo segnale stra‐dale.

In alcuni casi i dati del dispositivo diassistenza segnaletica stradalevengono cancellati automaticamentedal sistema.

Cancellare i segnali stradaliEsistono varie possibilità chepossono portare a cancellare isegnali stradali visualizzati almomento. Dopo aver azzerato, ilDriver Information Center visualizza il"Segnale predefinito".

Motivi per cancellare i segnali:● Si è percorsa una distanza

predefinita o è scaduto il tempo(diverso per ogni tipo di segnale)

● Il veicolo sta percorrendo unacurva

● La velocità diventa inferiore a 52km/h (rilevamento centro urbano)

GuastoIl sistema di assistenza per i segnalistradali potrebbe non funzionarecorrettamente se:● L'area del parabrezza, dove è

posizionata la telecamera ante‐riore, non è pulita o è impedita daoggetti estranei, ad es. adesivi.

● I segnali stradali sono totalmenteo parzialmente coperti o difficilida vedere.

● Le condizioni atmosferiche sonosfavorevoli, ad esempio in casodi pioggia battente, neve, raggisolari diretti oppure ombra.

Page 191: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 189

● I segnali stradali non sonomontati correttamente o sonodanneggiati.

● I segnali stradali non sonoconformi alla Convenzione diVienna sui segnali stradali(Wiener Übereinkommen überStraßenverkehrszeichen).

Attenzione

Scopo del sistema è quello diaiutare il conducente a ricono‐scere alcuni segnali stradaliquando guida ad una velocitàcompresa in un intervallo definito.Non ignorare i segnali stradali nonvisualizzati dal sistema.Il sistema non riconosce gli even‐tuali segnali stradali diversi daquelli convenzionali che possonosegnalare l'inizio o il termine di unlimite di velocità.Quando si guida, non lasciarsitentare dalla funzionalità di questadotazione speciale.Adeguare sempre la velocità allecondizioni della strada.

I sistemi di assistenza del condu‐cente non sollevano il conducentedalla totale responsabilità per l'uti‐lizzo del veicolo.

Avvisatore di cambioaccidentale della corsia dimarciaL'avvisatore del cambio accidentaledella corsia di marcia rileva la segna‐letica orizzontale di corsia di marciatramite una videocamera anteriore. Ilsistema rileva i cambi di corsia einforma il conducente in caso dicambio di corsia accidentalemediante segnalazioni visive eacustiche.I criteri di rilevamento di un cambio dicorsia accidentale sono:● Indicatori di direzione non funzio‐

nanti.● Pedale del freno non attivato.● Pedale dell'acceleratore non

premuto attivamente o nessunaaccelerazione.

● Nessuna sterzata attiva.

Se il conducente sta compiendo taliazioni non verrà emessa nessunasegnalazione.

Attivazione

Attivare l'avvisatore di cambio acci‐dentale della corsia di marciapremendo ). Quando il sistema èinserito il LED del pulsante siaccende. Quando la spia ) nelquadro strumenti si accende di coloreverde, il sistema è pronto a entrare infunzione.Il sistema funziona solo a una velocitàdi marcia superiore a 56 km/h e inpresenza di segnalazioni orizzontalidi corsia.

Page 192: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

190 Guida e funzionamento

Se il sistema rileva un cambio dicorsia accidentale, la spia ) lampeg‐gia in giallo. Contemporaneamenteviene emessa una segnalazioneacustica.

DisattivazioneIl sistema si disattiva premendo ), ilLED nel pulsante si spegne.A velocità inferiori a 56 km/h, ilsistema non è attivabile.

GuastoL'avvisatore di cambio accidentaledella corsia potrebbe non funzionarecorrettamente se:● Il parabrezza è sporco.● Le condizioni atmosferiche sono

sfavorevoli, ad esempio in casodi pioggia battente, neve, raggisolari diretti oppure ombra.

Il sistema non può funzionare quandonon viene rilevata nessuna linea didemarcazione delle corsie di marcia.

CarburanteCarburante per motori abenzinaUtilizzare solo carburante senzapiombo conforme allo standard euro‐peo EN 228 o E DIN 51626-1 o equi‐valente.Il motore è in grado di funzionare concarburante che contenga fino al 10 %di etanolo (ad es. denominato E10).Usare benzina con il numero di ottanoconsigliato. Un numero di ottano infe‐riore può ridurre la potenza delmotore e la coppia motrice, facendoaumentare leggermente il consumo dicarburante.

Attenzione

Non utilizzare carburante o additiviper carburante che contengonocomposti metallici, come additivi abase di manganese, in quantopossono danneggiare il motore.

Page 193: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 191

Attenzione

L'utilizzo di carburante nonconforme alla norma EN 228 o allanorma E DIN 51626-1 puòcausare depositi o danni almotore.

Attenzione

L'uso di un tipo di carburante conun numero di ottano inferiore aquello minimo consentito puòcausare una combustione incon‐trollata e danni al motore.

I requisiti specifici del motore circa ilnumero di ottano sono riportati nellapanoramica dei dati del motore3 262. Un'etichetta specifica delpaese sullo sportello del serbatoio diriempimento carburante può sosti‐tuire il requisito.Un'etichetta specifica del paese sullosportello del serbatoio di riempimentocarburante può sostituire il requisito.

Carburante per motoridieselUtilizzare solo carburante diesel anorma EN 590.Nei paesi non appartenenti all'UnioneEuropea utilizzare carburante Euro-Diesel con concentrazione di zolfoinferiore a 50 ppm.

Attenzione

L'utilizzo di carburante nonconforme a EN 590 o a normativeanaloghe può causare perdite dipotenza, maggiore usura o dannial motore.

Non utilizzare gasolio marino, nafta,Aquazole ed emulsioni diesel-acquasimili. Il gasolio non deve esserediluito con carburante per motori abenzina.

Carburante perfunzionamento a gas liquidoIl gas liquido è conosciuto come LPG(gas di petrolio liquefatto) o con il suonome francese GPL (Gaz de PétroleLiquéfié). GPL è anche noto comeAutogas.Il GPL è costituito principalmente dapropano e butano. Il numero di ottaniè compreso tra 105 e 115, in base allaproporzione di butano. Il GPL vieneconservato allo stato liquido a circacinque-dieci bar di pressione.Il punto di ebollizione dipende dallapressione e dal rapporto di miscela‐zione. Alla pressione ambientale, tra-42 °C (propano puro) e -0,5 °C(butano puro).

Attenzione

Il sistema funziona ad una tempe‐ratura ambiente da circa -8 °C a100 °C.

Page 194: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

192 Guida e funzionamento

La piena funzionalità dell'impiantoGPL può essere garantita solo congas liquido che soddisfi i requisitiminimi DIN EN 589.

Selettore del carburante

Premendo LPG si passa dal funzio‐namento a benzina e gas liquido eviceversa non appena i parametrinecessari /(temperatura di raffredda‐mento, temperatura del gas e numerodi giri minimo del motore) siano statiraggiunti. I requisiti sono di solitosoddisfatti dopo circa 60 secondi (inbase alla temperatura esterna) e alla

prima pressione decisa dell'accelera‐tore. Lo stato del LED mostra l'attualemodalità di funzionamento.LED spento : funzionamento a

benzinaLED lampeg‐giante

: controllo dellecondizioni per ilpassaggio delcarburante alfunzionamento agas liquido. Si illu‐mina se le condi‐zioni non sonosoddisfatte.

LED acceso : funzionamento agas liquido

Il LEDlampeggiacinque volte e sispegne

: il serbatoio del gasliquido è vuoto o èpresente unguasto nel sistemadel gas liquido.Viene visualizzatoun messaggio nelDriver InformationCenter.

Se il serbatoio carburante è vuoto, ilmotore non si avvia.

La modalità del carburante selezio‐nata viene memorizzata e riattivata alsuccessivo ciclo di accensione se lecondizioni lo consentono.Quando i serbatoi del gas liquidosono vuoti, il veicolo passa automati‐camente al funzionamento a benzinafino allo spegnimento del quadro.Quando si alterna automaticamentetra funzionamento a benzina e funzio‐namento a gas, si potrebbe notare unbreve ritardo nella potenza di trazionedel motore.Ogni sei mesi svuotare il serbatoiodella benzina finché non si accendela spia Y, quindi effettuare il riforni‐mento. Questo aiuta a mantenere laqualità del carburante e la funziona‐lità dell'impianto per il funzionamentoa benzina.Riempire completamente il serbatoioa intervalli regolari per evitare lacorrosione al suo interno.

Page 195: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 193

Guasti e rimediSe la modalità a gas non è possibile,controllare quanto segue:● C'è gas liquido a sufficienza?● C'è benzina sufficiente per l'av‐

viamento?A causa delle temperature estremecombinate alla composizione del gas,ci potrebbe volere un tempo lieve‐mente superiore prima che il sistemapassi dalla modalità a benzina aquella a gas.In situazioni estreme l'impiantopotrebbe anche ritornare alla moda‐lità a benzina se i requisiti minimi nonsono stati soddisfatti. Se le condizionilo consentono, potrebbe esserepossibile ritornare manualmente alfunzionamento a gas liquido.In caso di ogni altro tipo di guasto,rivolgersi ad un'officina.

Attenzione

Le riparazioni e le regolazionipossono essere effettuate solo datecnici addestrati per mantenere lasicurezza e la garanzia dell'im‐pianto GPL.

Al gas liquido viene conferito unodore particolare (odorizzato) affin‐ché eventuali perdite possano essererilevate facilmente.

9 Avvertenza

Se sentite odore di gas nel veicoloo nelle sue immediate vicinanze,passate immediatamente allamodalità a benzina. Vietatofumare. Evitate assolutamente lefiamme libere o le fonti di combu‐sione.

Se l'odore di gas persiste, non avviareil motore. Rivolgersi ad un'officina pereliminare la causa del guasto.In caso di utilizzo di parcheggi sotter‐ranei, seguire le istruzioni del gestoree le leggi locali.

AvvisoIn caso d'incidente, spegnere ilquadro e le luci.

Rifornimento

9 Pericolo

Prima del rifornimento, spegnere ilquadro e gli eventuali riscaldatoriesterni con camere di combu‐stione.Seguire le istruzioni e le norme disicurezza della stazione di serviziodurante il rifornimento.

Page 196: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

194 Guida e funzionamento

9 Pericolo

Il carburante è infiammabile edesplosivo. Vietato fumare. Evitarefiamme aperte o scintille.Se se sente odore di carburantenel veicolo, rivolgersi immediata‐mente a un'officina per risolvere ilproblema.

Attenzione

In caso di rifornimento con carbu‐rante sbagliato, non accendere ilquadro.

Lo sportellino del carburante si trovasul lato posteriore destro del veicolo.

Lo sportellino del carburante puòessere aperto solo se il veicolo èsbloccato. Aprire sportellino delcarburante premendo sullo sportel‐lino stesso.Per aprire, ruotare il tappo lenta‐mente in senso antiorario.

Il tappo del serbatoio del carburantepuò essere posato sull'apposita staffapresente sullo sportellino del carbu‐rante.Per effettuare il rifornimento, inserirecompletamente la pompa del carbu‐rante e azionarla.Dopo l'interruzione automatica, èpossibile rabboccare il serbatoio azio‐nando l'ugello della pompa unmassimo di due altre volte.

Page 197: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 195

Attenzione

Asciugare immediatamente ilcarburante eventualmente fuoriu‐scito.

Per chiudere, ruotare il tappo delserbatoio del carburante in sensoorario fino a sentire uno scatto.Chiudere lo sportellino e lasciarloinnestare.

Rifornimento di gas liquidoOsservare le istruzioni per l'uso e perla sicurezza della stazione dove si farifornimento.La valvola di rifornimento per il gasliquido si trova dietro il tappo di rifor‐nimento del carburante.

Svitare il tappo protettivo dal bocchet‐tone di rifornimento.Avvitare l'adattatore richiesto serran‐dolo a mano sul bocchettone di riem‐pimento.

Adattatore ACME: Avvitare il datodell'ugello di riempimento sull'adatta‐tore. Premere verso il basso la leva dibloccaggio sull'ugello di riempimento.Bocchettone di rifornimento DISH:Posizionare l'ugello di riempimentonell'adattatore. Premere verso ilbasso la leva di bloccaggio sull'ugellodi riempimento.Bocchettone di rifornimento abaionetta: Posizionare l'ugello diriempimento sull'adattatore e ruotarein senso orario e in senso antiorariodi un quarto di giro. Tirare completa‐mente la leva di bloccaggio dell'ugellodi riempimento.Bocchettone di rifornimento EURO:Premere l'ugello di riempimentosull'adattatore fino a quando si inne‐sta.Premere il pulsante al punto di rifor‐nimento di gas liquido. L'impianto dirifornimento si arresta o inizia afunzionare lentamente quando vieneraggiunto l'80 % del volume delserbatoio (livello massimo di riempi‐mento).

Page 198: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

196 Guida e funzionamento

Rilasciare il pulsante sul sistema dirifornimento per arrestare il processo.Rilasciare la leva di blocco e rimuo‐vere l'ugello di riempimento. Puòfuoriuscire una piccola quantità di gasliquido.Rimuovere l'adattatore e riporlo inmodo sicuro nel veicolo.Applicare il tappo protettivo per impe‐dire la penetrazione di corpi estraneinell'apertura di riempimento e nell'im‐pianto.

9 Avvertenza

A causa del design dell'impianto,una fuoriuscita di gas dopo losblocco della leva di bloccaggio èinevitabile. Evitare l'inalazione.

9 Avvertenza

Il serbatoio del gas liquido puòessere riempito solo fino all'80 %di capacità per ragioni di sicu‐rezza.

La multivalvola sul serbatoio del gasliquido limita automaticamente laquantità di rifornimento. Se siaggiunge una quantità superiore,consigliamo di non esporre il veicoloal sole fino a quando non si abbiautilizzato la quantità in eccesso.

Adattatore di riempimentoDato che i sistemi di rifornimento nonsono standardizzati, sono necessariadattatori diversi disponibili presso idistributori Opel e i riparatori autoriz‐zati Opel.

Adattatore ACME: Belgio, Germania,Irlanda, Lussemburgo, Svizzera

Adattatore a baionetta: Paesi Bassi,Norvegia, Spagna, Regno Unito

Adattatore EURO: Spagna

Page 199: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 197

Adattatore DISH: Austria, Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Croazia,Repubblica Ceca, Danimarca, Esto‐nia, Francia, Grecia, Ungheria, Italia,Lettonia, Lituania, Macedonia, Polo‐nia, Portogallo, Romania, Serbia,Slovacchia, Slovenia, Svezia, Sviz‐zera, Turchia, Ucraina

Tappo del serbatoio delcarburanteUtilizzare esclusivamente tappi origi‐nali.I veicoli con motore diesel sono dotatidi tappi del serbatoio del carburantespeciali.

Consumo di carburante -Emissioni di CO2 Il consumo di carburante (combinato)del modello Opel Corsa è compresotra 7,5 e 3,1 l/100 km.Le emissioni di CO2 (combinato)vanno dai 174 ai 82 g/km.Per i valori specifici per il proprioveicolo fare riferimento al Certificatodi conformità EEC fornito con ilveicolo o ad altri documenti di regi‐strazione nazionale.

Informazioni generaliLe cifre del consumo di carburanteufficiale e dell'emissione di CO2calcolate si riferiscono al modellobase europeo con equipaggiamentostandard.I dati di consumo del carburante e idati delle emissioni di CO2 sonodeterminati in base alla normativaR (CE) n. 715/2007 (nella versionepiù recente rispettivamente applica‐bile), prendendo in considerazione ilpeso del veicolo in ordine di marcia,come specificato dalla normativa.

Le cifre vengono fornite solo a scopodi confronto tra diverse varianti diveicoli e non devono essere prese agaranzia dell'effettivo consumo dicarburante di un particolare veicolo.Eventuale equipaggiamento aggiun‐tivo può dar luogo a risultati lieve‐mente superiori rispetto al consumodichiarato e alle cifre di CO2. Ilconsumo di carburante dipende inol‐tre dallo stile di guida personale edalle condizioni della strada e del traf‐fico.

Page 200: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

198 Guida e funzionamento

Gancio trainoInformazioni generaliUtilizzare esclusivamente dispositividi traino omologati per il veicolo inquestione. Per l'installazione deidispositivi di traino, rivolgersi adun'officina. L'operazione potrebberichiedere modifiche a carico delsistema di raffreddamento, degliscudi termici e di altre apparecchia‐ture.La funzione di rilevamento di interru‐zione delle lampadine per la luce diarresto del rimorchio non può rilevareun'interruzione parziale della lampa‐dine, ad es. in caso di quattro lampa‐dine da cinque watt, la funzione rilevaun'interruzione solo se rimane unasola lampadina da 5 watt o nessuna.Installando il dispositivo di traino sipotrebbe coprire l'occhiello di traino.In questo caso utilizzare il gancio ditraino. Conservare sempre il ganciodi traino a sfera nel veicolo quandoinutilizzato.

Consigli per la guida e per iltrainoPrima di collegare un rimorchio lubri‐ficare il gancio di traino. Non farloperò se, per ridurre gli sbandamentidel rimorchio, si utilizza uno stabiliz‐zatore che agisce sul gancio di traino.Nel caso di rimorchi con ridotta stabi‐lità direzionale e roulotte con unamassa complessiva ammessa apieno carico superiore a 1000 kg, nonsi deve superare la velocità di80 km/ora; è consigliabile l'uso di unostabilizzatore.Se il rimorchio inizia a sbandare,guidare più lentamente, non cercaredi correggere lo sterzo e se necessa‐rio frenare in modo deciso.In discesa viaggiare con la stessamarcia che si userebbe in salita e avelocità simile.Regolare la pressione dei pneumaticial valore specificato per il pieno carico3 270.

Traino di un rimorchioCarichi trainabiliI carichi trainabili ammessi sono valorimassimi che dipendono dal veicolo edal motore e che non devono esseresuperati. Il carico trainabile effettivo èdato dalla differenza tra la realemassa a pieno carico del rimorchio eil reale carico del giunto di accoppia‐mento con il rimorchio agganciato.I carichi trainabili ammessi sonospecificati nella documentazione delveicolo. In generale sono validi perpendenze fino a un massimo del 12 %I carichi trainabili ammessi si appli‐cano fino alla pendenza specificata efino ad un'altitudine di 1000 metri sullivello del mare. Con l'aumentaredell'altitudine la potenza del motorediminuisce a causa della maggiorerarefazione dell'aria, riducendo cosìla capacità di procedere in salita. Perquesto anche la massa lorda consen‐tita della combinazione (veicolo +rimorchio) diminuisce del 10 % perogni 1000 metri di aumento dell'alti‐tudine. Non è necessario invece

Page 201: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 199

ridurre il peso complessivo con rimor‐chio per viaggiare su pendenzeleggere (inferiori all' 8 %, come adesempio in autostrada).La massa lorda consentita dellacombinazione non deve essere supe‐rata. Questo peso è specificato sullatarghetta di identificazione 3 258.

Carico verticale sul punto diaggancioIl carico verticale sul punto di aggan‐cio è il carico esercitato dal rimorchiosul gancio di traino. Può essere modi‐ficato variando la distribuzione delpeso caricato sul rimorchio.Motori a benzina e dieselIl carico verticale massimo ammesso(55 kg) è specificato sulla targhetta diidentificazione del dispositivo di trainoe nella documentazione del veicolo.Cercare sempre di ottenere il caricomassimo, in particolare nel caso dirimorchi pesanti. Il carico verticale sulpunto di aggancio non dovrebbe maiessere inferiore a 25 kg.

Motore GPL B14XELIl carico verticale massimo ammesso(45 kg) è specificato sulla targhetta diidentificazione del dispositivo di trainoe nella documentazione del veicolo.Cercare sempre di ottenere il caricomassimo, in particolare nel caso dirimorchi pesanti. Il carico verticale sulpunto di aggancio non dovrebbe maiessere inferiore a 25 kg.

Carico sull'asse posterioreMotori a benzina e dieselQuando il rimorchio è agganciato e ilveicolo trainante è a pieno carico, ilcarico ammesso sull'asse posteriore(vedere la targhetta di identificazioneo la documentazione del veicolo)delle autovetture può essere supe‐rato di 70 kg per i veicoli a 5 porte edi 60 kg per i veicoli a 3 porte, e lamassa complessiva a pieno carico di55 kg.Motore GPL B14XELQuando il rimorchio è agganciato e ilveicolo trainante è a pieno carico, ilcarico ammesso sull'asse posteriore(vedere la targhetta di identificazioneo la documentazione del veicolo)

delle autovetture può essere supe‐rato di 70 kg per i veicoli a 5 porte edi 70 kg per i veicoli a 3 porte, e lamassa complessiva a pieno carico di45 kg.Furgoncino per consegneQuando il rimorchio è agganciato e ilveicolo trainante è a pieno carico, ilcarico ammesso sull'asse posteriore(vedere la targhetta di identificazioneo la documentazione del veicolo)delle autovetture può essere supe‐rato di 60 kg e la massa complessivaa pieno carico di 55 kg.GeneralitàSe si supera il carico ammessosull'asse posteriore, la velocitàmassima consentita è di 100 km/h. Sele normative nazionali prevedono unavelocità massima per la marcia conrimorchio, è necessario rispettarle.

Dispositivi di traino

Attenzione

Quando si viaggia senza rimor‐chio, rimuovere il gancio di traino.

Page 202: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

200 Guida e funzionamento

Riporre il gancio di trainoIl gancio di traino si ripone in unaborsa che si trova nel vano della ruotadi scorta e fissato agli occhielli delvano bagagli.

Quando si inserisce, montare ilcappuccio protettivo sulla manopolagirevole con la chiave.

Montaggio del gancio di traino

Sganciare e ripiegare in basso ilgiunto di accoppiamento. Rimuovereil tappo di chiusura dall'apertura per ilgancio di traino e riporlo.

Verifica del serraggio della barra delgancio di traino

● La manopola girevole si trova sulgancio di traino.

● Il segno verde sulla manopolagirevole non è visibile.

● Il perno di fermo in cima al ganciodi traino è rivolto verso l'interno.

● La chiave è nella serratura.In alternativa, il gancio di traino deveessere tensionato prima di inserirlonell'alloggiamento dell'accoppia‐mento:

Page 203: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Guida e funzionamento 201

● Inserire la chiave nella serraturae sbloccare il gancio di traino.

● Premere la manopola girevolesul gancio di traino e ruotareverso destra premendo contem‐poraneamente verso il basso finoa quando si blocca. La chiaverimane nella serratura.

Inserimento del gancio di traino

Inserire il gancio di traino serratonell'apertura e spingere con forzaverso l'alto facendolo bloccare inposizione udendone lo scatto.La manopola girevole scatta indietronella posizione originale poggiandodirettamente sul gancio di traino.

9 Avvertenza

Non toccare la manopola girevoledurante l'inserimento.

Il segno verde sulla manopola gire‐vole è visibile.Bloccare il gancio di traino e toglierela chiave.

Page 204: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

202 Guida e funzionamento

Occhiello per il cavo di sicurezza

Fissare il cavo di sicurezza all'oc‐chiello.

Verifica della corretta installazionedel gancio di traino● Il segno verde sulla manopola

girevole è visibile.● La manopola girevole deve

poggiare direttamente sul ganciodi traino e non deve rimanerespazio libero tra i due elementi.

● Il gancio di traino deve esseresaldamente innestato nell'aper‐tura.

● Il gancio di traino deve esserebloccato e la chiave deve essererimossa.

9 Avvertenza

Il traino di un rimorchio è consen‐tito solo con il gancio di trainoinstallato correttamente. Se ilgancio di traino non si innestacorrettamente, rivolgersi ad un'of‐ficina.

Rimozione del gancio di traino

Inserire la chiave nella serratura esbloccare il gancio di traino.Premere la manopola girevole sulgancio di traino e ruotare verso destrapremendo contemporaneamenteverso il basso fino a quando si blocca.Estrarre il gancio di traino tirandoloverso il basso.Inserire il tappo di chiusura nell'aper‐tura del gancio di traino. Ripiegare ilgiunto di accoppiamento.

Controllo della stabilità per iltrainoSe il sistema rileva movimento disbandamento, viene ridotta lapotenza del motore e il complessivoveicolo/rimorchio viene frenato selet‐tivamente finché lo sbandamento noncessa. Durante il funzionamento delsistema, mantenere il volante il piùpossibile fermo.Il controllo della stabilità per il traino èuna funzione del Controllo elettronicodella stabilità 3 162.

Page 205: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 203

Cura del veicolo

Informazioni generali ................. 204Accessori e modifiche allavettura .................................... 204

Rimessaggio del veicolo .......... 204Demolizione dei veicoli ............ 205

Controlli del veicolo .................... 205Esecuzione dei lavori .............. 205Cofano ..................................... 205Olio motore .............................. 206Liquido di raffreddamento delmotore .................................... 207

Liquido di lavaggio ................... 208Freni ........................................ 209Liquido dei freni ....................... 209Batteria veicolo ........................ 209Spurgo del sistema dialimentazione diesel ............... 211

Sostituzione delle spazzoletergicristalli ............................. 211

Sostituzione delle lampadine ..... 212Fari alogeni .............................. 212Fari allo xeno ........................... 215Fendinebbia ............................. 215Indicatori di direzione anteriori 216Luci posteriori .......................... 216

Indicatori di direzione laterali ... 218Terza luce di arresto ................ 219Luci della targa ........................ 219Luci interne .............................. 220Illuminazione del quadrostrumenti ................................. 220

Impianto elettrico ....................... 220Fusibili ..................................... 220Scatola portafusibili nel vanomotore .................................... 221

Scatola portafusibili nel quadrostrumenti ................................. 224

Attrezzi per il veicolo .................. 225Attrezzi .................................... 225

Ruote e pneumatici .................... 226Pneumatici invernali ................ 227Denominazione deipneumatici .............................. 227

Pressione dei pneumatici ........ 227Sistema di monitoraggiopressione pneumatici ............. 229

Profondità del battistrada ........ 233Cambio di misura dei pneumaticie dei cerchi ............................. 234

Copricerchi .............................. 234Catene da neve ....................... 235Kit di riparazione deipneumatici .............................. 235

Sostituzione delle ruote ........... 241Ruota di scorta ........................ 243

Avviamento di emergenza ......... 245Traino ......................................... 247

Traino del veicolo .................... 247Traino di un altro veicolo ......... 248

Cura delle parti esterne e in‐terne ........................................... 249

Cura delle parti esterne ........... 249Cura dell'abitacolo ................... 252

Page 206: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

204 Cura del veicolo

Informazioni generaliAccessori e modifiche allavetturaConsigliamo l'uso di ricambi e acces‐sori originali e componenti omologatirealizzati appositamente per il veicoloin questione. Non possiamo valutareo garantire l'affidabilità di altri prodotti,anche se omologati a norma o appro‐vati in altro modo.Eventuali modifiche, trasformazioni oaltre variazioni effettuate alle caratte‐ristiche del veicolo standard(comprese, senza limitazione, modi‐fiche al software, modifiche alle unitàdi controllo elettroniche) possonoinvalidare la garanzia offerta da Opel.Inoltre tali modifiche potrebberoinfluire sul consumo di carburante,sulle emissioni di CO2 e altre emis‐sioni del veicolo e far sì che il veicolonon sia più conforme all'omologa‐zione, avendo effetto così anche sullavalidità dell'immatricolazione.

Attenzione

Quando si trasporta il veicolo suun treno o su un veicolo per il recu‐pero, i paraschizzi potrebberosubire danni.

Rimessaggio del veicoloRimessaggio prolungatoSe il veicolo deve essere parcheg‐giato per diversi mesi:● Lavare e incerare il veicolo.● Far controllare la cera protettiva

del vano motore e del sotto‐scocca.

● Pulire e proteggere opportuna‐mente le tenute in gomma.

● Riempire il serbatoio completa‐mente.

● Cambiare l'olio motore.● Scaricare il serbatoio del liquido

di lavaggio.● Controllare l'antigelo del liquido

di raffreddamento ed anticorro‐sione.

● Regolare la pressione dei pneu‐matici al valore specificato per ilpieno carico.

● Parcheggiare il veicolo in unluogo asciutto e ben ventilato.Innestare la prima o la retromar‐cia, oppure portare la leva selet‐trice in P. Impedire che il veicolosi possa spostare.

● Non azionare il freno di staziona‐mento.

● Aprire il cofano, chiudere tutte leportiere e bloccare il veicolo.

● Scollegare il morsetto dal termi‐nale negativo della batteria delveicolo. Assicurarsi di disattivaretutti i sistemi, come ad esempiol'impianto di allarme antifurto.

Rimessa in funzioneSe il veicolo deve essere rimesso infunzione:● Collegare il morsetto al terminale

negativo della batteria delveicolo. Attivare l'elettronicadegli alzacristalli elettrici.

● Controllare la pressione deipneumatici.

Page 207: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 205

● Riempire il serbatoio del liquidodi lavaggio.

● Controllare il livello dell'oliomotore.

● Controllare il livello del liquido diraffreddamento.

● Se necessario rimontare la targa.

Demolizione dei veicoliLe informazioni sui centri di demoli‐zione e sul riciclaggio dei veicoli darottamare sono disponibili sul nostrosito web. Affidare questi lavori solo adun centro di riciclaggio autorizzato.I veicoli a gas devono essere riciclatida un centro autorizzato per lo smal‐timento di questo tipo di veicoli.

Controlli del veicoloEsecuzione dei lavori

9 Avvertenza

Eseguire i controlli nel vanomotore solo con l'accensionedisinserita.La ventola di raffreddamento puòentrare in funzione anche con l'ac‐censione disinserita.

9 Pericolo

L'impianto di accensione e i fariallo xeno usano tensioni moltoelevate. Non toccare.

CofanoApertura

Tirare la leva di sblocco e riportarlaalla posizione originale.

Page 208: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

206 Cura del veicolo

Premere la chiusura di sicurezzaverso l'alto e aprire il cofano.

Fissare il supporto del cofano.

Se il cofano viene aperto durante unAutostop, il motore si riavvia automa‐ticamente per motivi di sicurezza.

ChiusuraPrima di chiudere il cofano, posizio‐nare il supporto nella sua sede.Abbassare il cofano e lasciarlocadere nell'aggancio da un'altezzabassa (20-25 cm). Controllare che ilcofano sia chiuso.

Attenzione

Non premere il cofano nell'aggan‐cio per evitare ammaccature.

Olio motoreControllare manualmente il livellodell'olio motore a intervalli regolari,per prevenire eventuali danni almotore. Verificare che sia utilizzatol'olio motore corretto. Liquidi e lubrifi‐canti raccomandati 3 254.Il consumo massimo di olio motore è0,6 L per 1.000 km.

Il controllo va effettuato con il veicolosu una superficie piana. Il motoredeve essere a temperatura di eserci‐zio e deve essere stato spento peralmeno cinque minuti.Estrarre l'astina di livello, pulirla einserirla fino all'arresto sull'impugna‐tura, quindi estrarla e controllare illivello dell'olio motore.Inserire l'astina di livello fino all'arre‐sto sull'impugnatura e ruotarla dimezzo giro.Le astine di livello variano a secondadel tipo di motore.

Rabboccare se il livello dell'oliomotore è sceso sotto il segno MIN.

Page 209: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 207

Consigliamo di utilizzare lo stessogrado di olio motore impiegato nell'ul‐tima sostituzione.

Il livello dell'olio motore non devesuperare il segno MAX sull'astina dilivello.

Attenzione

In caso di riempimento eccessivo,scaricare o aspirare l'olio ineccesso.

Capacità 3 269.Inserire correttamente il tappo eserrarlo.

Liquido di raffreddamentodel motoreIl liquido di raffreddamento proteggedal gelo fino a ca. -28 °C. Nei paesisettentrionali, caratterizzati datemperature molto basse, il liquido diraffreddamento messo in fabbricaprotegge dal gelo fino a -37 °C circa.

Attenzione

Utilizzare solo antigelo approvato.

Liquido di raffreddamento e antigelo3 254.

Livello del liquido diraffreddamento

Attenzione

Un livello troppo basso del liquidodi raffreddamento può causaredanni al motore.

Si utilizzano diversi serbatoi perliquido refrigerante in base al tipo dimotore.

Page 210: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

208 Cura del veicolo

Quando il sistema di raffreddamentoè freddo, il livello del liquido di raffred‐damento dovrebbe essere al di sopradella tacca di riempimento.

Rabboccare se il livello è basso.

9 Avvertenza

Lasciar raffreddare il motore primadi aprire il tappo. Aprire il tappocon cautela, lasciando fuoriuscirelentamente la pressione.

Per il rabbocco usare una miscela1:1 di liquido refrigerante concentratoe acqua di rubinetto. Se non c'èliquido refrigerante concentratodisponibile, usare solo l'acqua di rubi‐netto. Chiudere il tappo e serrarlosaldamente. Rivolgersi ad un'officina

per far controllare la concentrazionedell'antigelo e riparare la causa dellaperdita del liquido refrigerante.

Liquido di lavaggio

Riempire con acqua pulita miscelatacon la giusta quantità di soluzionedetergente per cristalli approvatacontenente antigelo.

Page 211: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 209

Attenzione

Solo un liquido di lavaggio con unaconcentrazione sufficiente di anti‐gelo fornisce una protezione allebasse temperature o in caso dicalo improvviso delle stesse.

Liquido lavacristalli 3 254.

FreniNel caso di uno spessore minimodelle guarnizioni dei freni durante lafrenata si sentirà uno stridìo.È possibile proseguire il viaggio ma sidevono sostituire le guarnizioni deifreni appena possibile.Dopo il montaggio di nuove guarni‐zioni dei freni, evitare frenate bruschedurante i primi viaggi.

Liquido dei freni

9 Avvertenza

Il liquido dei freni è tossico e corro‐sivo. Evitare il contatto con occhi,pelle, tessuti e superfici verniciate.

Il livello del liquido dei freni deveessere tra i segni MIN e MAX.Se il livello del liquido è inferiore alriferimento MIN, rivolgersi a un offi‐cina.Liquido dei freni e della frizione3 254.

Batteria veicoloLa batteria del veicolo non necessitadi manutenzione a condizione che ilprofilo di guida consenta una ricaricasufficiente della batteria stessa. Laguida per brevi tragitti e i frequentiavviamenti del motore possono scari‐care la batteria del veicolo. Utilizzarei dispositivi elettrici solo se necessa‐rio.

Le batterie non devono essere smal‐tite con i rifiuti domestici, ma pressogli appositi centri di raccolta e riciclag‐gio.Se il veicolo non viene utilizzato peroltre quattro settimane, la batteria delveicolo potrebbe scaricarsi. Scolle‐gare il morsetto dal terminale nega‐tivo della batteria del veicolo.Prima di collegare o scollegare labatteria, accertare che l'accensionesia disinserita.

Page 212: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

210 Cura del veicolo

Dispositivo salvacarica della batteria3 130.

Scollegamento della batteriaSe la batteria del veicolo deve esserescollegata (per esempio per lavori dimanutenzione), l'allarme antifurtodeve essere disattivato come segue:Inserire e disinserire l'accensione,quindi scollegare la batteria delveicolo entro 15 secondi.

Sostituire la batteria del veicoloAvvisoIl mancato rispetto di una qualsiasidelle istruzioni fornite in questasezione può causare una disattiva‐zione temporanea del sistema stop-start.

Quando si sostituisce la batteria delveicolo, assicurarsi che non ci sianofori di ventilazione aperti nelle vici‐nanze del terminale positivo. Se unforo di ventilazione è aperto in questazona, deve essere chiuso con untappo, e la ventilazione vicino alterminale negativo deve essereaperta.

Utilizzare solo batterie che consen‐tono alla scatola portafusibili diessere montata sopra la batteria delveicolo.Nei veicoli dotati di batteria AGM(Absorptive Glass Mat - a elettrolitoassorbito), assicurarsi di fare sosti‐tuire la batteria con un'altra batteriaAGM.

È possibile identificare una batteriaAGM dall'etichetta presente sullabatteria. Si raccomanda l'uso di unabatteria originale Opel.

AvvisoSe si utilizza una batteria veicoloAGM diversa da quella originaleOpel, le prestazioni potrebberosubire una riduzione.

Si consiglia di far sostituire la batteriadel veicolo da un'officina.Sistema Stop-start 3 145.

Ricaricare la batteria del veicolo

9 Avvertenza

Nei veicoli dotati di sistema Start-stop, assicurarsi che il potenzialedi carica non superi i 14,6 Voltquando si usa un caricabatteria. Incaso contrario, la batteria delveicolo potrebbe subire danni.

Avviamento di emergenza 3 245.

Page 213: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 211

Etichetta di avvertimento

Significato dei simboli:● Non avvicinare scintille o fiamme

libere e non fumare.● Proteggere sempre gli occhi. I

gas esplosivi possono provocarececità o infortuni.

● Tenere la batteria del veicolofuori dalla portata dei bambini.

● La batteria del veicolo contieneacido solforico, che potrebbecausare cecità o lesioni gravi.

● Per ulteriori informazioni, consul‐tare il manuale d'uso.

● Nelle vicinanze della batteria puòessere presente del gas esplo‐sivo.

Spurgo del sistema dialimentazione dieselSe il serbatoio è stato del tutto esau‐rito, sarà necessario eseguire lospurgo dell'impianto del gasolio.Accendere il quadro tre volte per15 secondi ogni volta. Tentare quindil'avviamento del motore per unmassimo di 40 secondi. Ripeterequesta procedura dopo non meno dicinque secondi. Se il motore non siavvia, richiedere l'assistenza di un'of‐ficina.

Sostituzione delle spazzoletergicristalli

Sollevare il braccio del tergicristallifino a quando non resta in posizione.Premere i fermi su entrambi i lati, incli‐nare la spazzola tergicristalli a unangolo di 90° rispetto al braccio tergi‐cristalli ed estrarre verso l'alto.Inserire in ordine inverso.Abbassare con cautela il braccio deltergicristallo.

Page 214: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

212 Cura del veicolo

Spazzola tergicristalli del lunotto

Sollevare il braccio del tergicristallo.Sganciare la spazzola del tergicri‐stallo come mostrato in figura erimuoverla.Attaccare la spazzola del tergicristalloin posizione leggermente obliquarispetto al braccio del tergicristallo espingerla finché non si innesta.Abbassare con cautela il braccio deltergicristallo.

Sostituzione dellelampadineDisinserire l'alimentazione espegnere l'interruttore interessato ochiudere le portiere.Afferrare la lampadina nuova solotenendola per lo zoccolo! Non toccareil vetro della lampadina a mani nude.Per la sostituzione utilizzare sololampadine dello stesso tipo di quellesostituite.Sostituire le lampadine dei fari dall'in‐terno del vano motore.

Controllo delle lampadineDopo la sostituzione delle lampadineaccendere il quadro, azionare econtrollare le luci.

Fari alogeniI fari alogeni con lampadine separateper luci laterali, anabbaglianti e abba‐glianti.

Luci di posizione/luci diurne (1)Anabbaglianti (2)Abbaglianti (3)Luci degli indicatori di direzione ante‐riori 3 216.

Page 215: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 213

Anabbaglianti

1. Ruotare il coperchio (2) in sensoantiorario e rimuoverlo.

2. Premere la clip per sganciare ilportalampada. Estrarre il porta‐lampada dal riflettore.

3. Rimuovere la lampadina dalportalampada e sostituirla.

4. Inserire il portalampada con la cliprivolta perso il basso e innestarlonel riflettore fino al suo innesto.

5. Montare il tappo.

Abbaglianti

1. Ruotare il coperchio (3) in sensoantiorario e rimuoverlo.

Page 216: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

214 Cura del veicolo

2. Premere la clip per sganciare ilportalampada. Estrarre il porta‐lampada dal riflettore.

3. Rimuovere la lampadina dalportalampada e sostituirla.

4. Inserire il portalampada con la cliprivolta perso il basso e innestarlonel riflettore fino al suo innesto.

5. Montare il tappo.

Lampadine luci diurne/luci diposizione

1. Ruotare il portalampada (1) insenso antiorario per staccarlo.

2. Avvicinare entrambi i fermipremendo ed estrarre il portalam‐pada dall'alloggiamento fari.

3. Tirare per rimuovere la lampadinadal portalampada.

4. Sostituire e inserire la nuovalampadina nel portalampada.

5. Inserire il portalampada nell'allog‐giamento del proiettore e ruotarein senso orario.

Luci diurne/luci di posizione conLEDLe luci di posizione e diurne sono aLED e non sono sostituibili. Rivolgersia un'officina in caso di LED difettoso.

Page 217: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 215

Fari allo xeno

9 Pericolo

I fari allo xeno funzionano contensione elettrica estremamenteelevata. Non toccare. Far sosti‐tuire le lampadine da un'officina.

Le luci di posizione/diurne sono aLED e non sono sostituibili.Le lampadine dei proiettori lateraliaddizionali possono essere sostituite.Luci degli indicatori di direzione ante‐riori 3 216.

Proiettori laterali addizionali

1. Ruotare il coperchio (3) in sensoantiorario e rimuoverlo.

2. Ruotare il portalampada in sensoantiorario per sganciarlo. Estrarreil portalampada dal riflettore.

3. Rimuovere la lampadina dalconnettore sbloccando e tirando.

4. Sostituire la lampadina. Collegareed inserire il portalampada conrelativo connettore.

5. Inserire il portalampada nel riflet‐tore e ruotarlo in senso orario perfissarlo.

6. Inserire il coperchio e ruotarlo insenso orario.

FendinebbiaLe lampadine sono accessibili dalsottoscocca del veicolo.

Page 218: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

216 Cura del veicolo

1. Ruotare il portalampada in sensoantiorario e rimuoverlo dal riflet‐tore.

2. Sganciare il portalampada dalconnettore premendo sullalinguetta di fissaggio.

3. Smontare e riposizionare il porta‐lampada completo di lampada ecollegare il connettore.

4. Inserire il portalampada nel riflet‐tore ruotando in senso orario ebloccare.

Indicatori di direzioneanterioriGli indicatori di direzione anteriorisono lampadine a lunga durata chenon consentono la sostituzione.Rivolgersi a un'officina in caso di unalampadina a lunga durata difettosa.

Luci posteriori

1. Staccare il coperchio nel vano dicarico sul lato rispettivo e rimuo‐vere.

2. Svitare a mano entrambi i dadi difissaggio in plastica dall'interno.

3. Estrarre con cautela il gruppoottico dalle cavità e smontarlo.

Page 219: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 217

4. Premere le linguette di fissaggio erimuovere il portalampada dalgruppo ottico.

5. Smontare e sostituire la lampa‐dina spingendola leggermente nel

portalampada e ruotandola insenso antiorario:Luce posteriore/Luce dei freni (1)Luce dell'indicatore di dire‐zione (2)

6. Inserire e ruotare la lampada insenso orario nel gruppo otticoposteriore. Montare il gruppoottico con i perni di fissaggio nellecavità della carrozzeria delveicolo e serrare i dadi di fissaggioin plastica dall'interno del vano dicarico.Chiudere il coperchio e aggan‐ciarlo.

Luce di retromarcia/retronebbiaLa luce di retromarcia si trova sulgruppo luci di destra nel portelloneposteriore e la luce del retronebbia sitrova sul gruppo luci di sinistra nelportellone posteriore.La descrizione per la sostituzionedelle lampadine è la stessa perentrambe le luci.

1. Rimuovere la vite dal portelloneposteriore.

2. Muovere leggermente il gruppoluci verso l'esterno, poi estrarredal portellone posteriore.

Page 220: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

218 Cura del veicolo

3. Rimuovere il portalampadaruotando.

4. Smontare la lampadina spingen‐dola leggermente nel portalam‐pada e ruotandola in senso antio‐rario. Sostituire la lampadina.

5. Inserire il portalampada nelgruppo e ruotare per fissare.

6. Montare il gruppo ottico nel portel‐lone posteriore e fissarlo con lavite.

Indicatori di direzionelateraliPer sostituire la lampadina, smontarel'alloggiamento della lampadina.

1. Far scorrere la lampada a sinistraed estrarla per la sua estremitàdestra.

2. Ruotare il portalampada in sensoantiorario e smontarla dall'allog‐giamento.

Page 221: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 219

3. Tirare la lampadina dal portalam‐pada e sostituirla.

4. Inserire il portalampada e ruotarein senso orario.

5. Inserire l'estremità sinistra dellalampada, farla scorrere a sinistraed inserire l'estremità destra.

Terza luce di arrestoPer la sostituzione dei LED, rivolgersiad un'officina.

Luci della targa

1. Inserire un cacciavite nell'allog‐giamento del coperchio, eserci‐tare pressione verso un lato esganciare la molla.

2. Rimuovere la lampadina verso ilbasso, facendo attenzione a nontirare il cavo.

Page 222: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

220 Cura del veicolo

3. Smontare il portalampada dall'al‐loggiamento della lampadaruotando in senso antiorario.

4. Tirare la lampadina dal portalam‐pada e sostituirla.

5. Inserire il portalampada nell'allog‐giamento della lampada e ruotarein senso orario.

6. Inserire la lampadina nel paraurtie innestarla.

Luci interneLuce di cortesia e luci di letturaPer la sostituzione delle lampadine,rivolgersi ad un'officina.

Luce del vano di caricoPer la sostituzione delle lampadine,rivolgersi ad un'officina.

Luce plafonieraPer la sostituzione delle lampadine,rivolgersi ad un'officina.

Illuminazione del quadrostrumentiPer la sostituzione delle lampadine,rivolgersi ad un'officina.

Impianto elettricoFusibiliInstallare esclusivamente fusibili conle stesse caratteristiche di quelli dasostituire.Il veicolo è dotato di due scatoleportafusibili:● nel lato anteriore sinistro del

vano motore● nei veicoli con guida a sinistra

dietro l'interruttore dei farioppure, nei veicoli con guida adestra, dietro il cassettinoportaoggetti

Prima di sostituire un fusibile,spegnere il relativo interruttore edisinserire l'accensione.

Page 223: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 221

Il veicolo dispone di diversi tipi di fusi‐bili.

A seconda del tipo di fusibile, un fusi‐bile bruciato si riconosce dallafusione del filo metallico all'interno.Sostituire il fusibile solo dopo avereliminato la causa del guasto.Alcune funzioni sono protette dadiversi fusibili.Alcuni fusibili potrebbero anche nonessere associati ad alcuna funzione.

Estrattore per fusibiliUn estrattore per fusibili si trova nellascatola portafusibili del vano motore.

Posizionare l'estrattore per fusibilisulla sommità del fusibile, a secondadel tipo, ed estrarre il fusibile.

Scatola portafusibili nelvano motore

La scatola portafusibili si trova nellaparte anteriore sinistra del vanomotore.Disinnestare la copertura e ripiegarlain alto fino al suo arresto. Rimuoverela copertura verticalmente versol'alto.

Page 224: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

222 Cura del veicolo

N. Circuito

1 Modulo interfaccia rimorchio,sistema di trasporto posteriore

2 –

3 Sensore della batteria

4 Pompa carburante modulo dicontrollo telaio

5 ABS

6 Anabbaglianti e luci diurne disinistra, dispositivo di chiusuraabbaglianti allo xeno di sinistra edi destra

7 –

8 Centralina del cambio MTA,centralina GPL

9 Rilevamento della tensione dellacentralina carrozzeria

10 Regolazione profondità fari

11 Tergilunotto

12 Lunotto termico

13 Abbaglianti e luci diurne di destra

N. Circuito

14 Specchietto retrovisore esternotermico

15 –

16 Kit servofreno

17 Accensione, alimentazioneavviamento

18 Centralina del motore

19 Pompa carburante

20 –

21 Solenoidi motore, sensori motore

22 –

23 Impianto di iniezione

24 Impianto di lavaggio

25 –

26 Sensori del motore

27 Valvola di spegnimento riscalda‐tore

28 Centralina del motore

Page 225: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 223

N. Circuito

29 Centralina del motore

30 Centralina del motore

31 Abbagliante di sinistra, anabba‐gliante allo xeno di sinistra

32 Abbagliante di destra, anabba‐gliante allo xeno di destra

33 Centralina del motore

34 Avvisatore acustico

35 Frizione compressore del clima‐tizzatore

36 Fendinebbia

N. Circuito

1 Pompa ABS

2 Tergicristallo anteriore

3 Ventilatore

4 Cruscotto

5 –

6 Riscaldatore del carburantediesel

7 Cambio

8 Ventola di raffreddamento bassavelocità

9 Ventola di raffreddamento altavelocità

10 Ventola di raffreddamento

11 Motorino di avviamento

Dopo aver sostituito i fusibili difettosi,chiudere la scatola portafusibili epremerli fino allo scatto.Se il coperchio della scatola portafu‐sibili non è montato correttamente, èpossibile che si verifichi un malfun‐zionamento.

Page 226: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

224 Cura del veicolo

Scatola portafusibili nelquadro strumenti

La scatola portafusibili si trova dietrol'interruttore luci del quadro strumenti.Tenere la maniglia, quindi tirare eabbassare l'interruttore dei fari.

N. Circuito

1 –

2 –

3 Alzacristalli elettrici

4 Trasformatore tensione

5 Centralina della carrozzeria 1

6 Centralina della carrozzeria 2

7 Centralina della carrozzeria 3

8 Centralina della carrozzeria 4

9 Centralina della carrozzeria 5

10 Centralina della carrozzeria 6

11 Centralina della carrozzeria 7

12 Centralina della carrozzeria 8

13 –

14 Portellone posteriore

15 Sistema airbag

16 Connettore di collegamento dati

17 Accensione

Page 227: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 225

N. Circuito

18 Climatizzatore

19 Tettuccio apribile

20 Sistema di ausilio al parcheggio/Sensore pioggia/Telecameraanteriore

21 Interruttore freni

22 Impianto audio

23 Display

24 –

25 Martinetto ausiliario

26 Cruscotto

27 –

28 –

29 –

30 –

31 Avvisatore acustico

32 –

33 Volante riscaldato

N. Circuito

34 –

35 Kit di riparazione dei pneumatici

36 –

37 Tergilunotto

38 Accendisigari

39 Alzacristalli elettrici/Tettuccioapribile/Display cambio automa‐tico

40 –

Attrezzi per il veicoloAttrezziVeicoli con kit di riparazione deipneumatici

Gli attrezzi sono posizionati insiemeal gancio di traino e al kit di ripara‐zione pneumatici nel vano di caricosotto la copertura del pavimento.

Page 228: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

226 Cura del veicolo

Sulla versione OPC o GPL o suversioni con sistema di trasportoposteriore o pavimento con doppiofondo, gli attrezzi sono posizionatiinsieme al gancio di traino e al kit diriparazione pneumatici sul lato destrodel vano di carico, dietro ad un coper‐chio.

Veicoli con ruota di scorta

Il martinetto, la chiave per bulloniruota ed alcuni attrezzi sono posizio‐nati sul lato destro del vano di carico,dietro ad un coperchio 3 73.

Ruote e pneumatici

Condizioni dei pneumatici e deicerchiSuperare gli ostacoli lentamente e, sepossibile, ad angolo retto. Passaresopra ostacoli acuminati può danneg‐giare i pneumatici e i cerchi. Quandosi parcheggia, non schiacciare i pneu‐matici contro il bordo del marcia‐piede.Controllare regolarmente i cerchi veri‐ficando che non presentino danni. Incaso di danni o usura irregolare, rivol‐gersi ad un'officina.Raccomandiamo di non scambiare leruote anteriori con le posteriori e vice‐versa, poiché potrebbe incidere sullastabilità del veicolo. Sull'assaleposteriore montare sempre gli pneu‐matici meno usurati.

Page 229: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 227

Pneumatici invernaliI pneumatici invernali migliorano lasicurezza di guida a temperature infe‐riori a 7 °C e per questo motivodevono essere utilizzati su tutte leruote.Come pneumatici invernali sonoconsentite tutte le misure di pneuma‐tici 3 270.In conformità con le normative speci‐fiche del Paese, applicare l'adesivo divelocità nel campo visivo del condu‐cente.

Denominazione deipneumaticiAd es. 195/55 R 16 95 H195 : larghezza pneumatici, mm55 : rapporto di sezione (tra altezza

e larghezza), percentualeR : tipo di cintura: RadialeRF : tipo: RunFlat16 : diametro del cerchio, pollici95 : indice di carico, ad es. 95

rappresenta 690 kgH : indice di velocità

Lettere per l'indice di velocità:Q : fino a 160 km/hS : fino a 180 km/hT : fino a 190 km/hH : fino a 210 km/hV : fino a 240 km/hW : fino a 270 km/h

Scegliere uno pneumatico adatto allavelocità massima del veicolo.La velocità massima è raggiungibileal valore di massa a vuoto con condu‐cete (75 kg) più un carico utile di125 kg. L'equipaggiamento opzionalepotrebbe ridurre la velocità massimadel veicolo.Prestazioni 3 264.

Pneumatici direzionaliGli pneumatici direzionali devonoessere montati in modo da ruote nelladirezione corretta. La direzione dirotazione adeguata viene indicata daun simbolo (ad esempio una freccia)sul fianco.

Pressione dei pneumaticiControllare la pressione dei pneuma‐tici freddi almeno ogni 14 giorni eprima di un viaggio lungo. Non dimen‐ticare la ruota di scorta.Questo vale anche per i veicoli dotatidel sistema di monitoraggio pres‐sione pneumatici.Svitare il cappuccio coprivalvola.

Pressione dei pneumatici 3 270.

Page 230: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

228 Cura del veicolo

La targhetta con le informazioni sullapressione degli pneumatici sul telaiodella portiera destra indica gli pneu‐matici appartenenti alla dotazioneoriginale e la relativa pressione digonfiaggio.Le pressioni dei pneumatici specifi‐cate si riferiscono ai pneumaticifreddi. E valgono sia per i pneumaticiestivi che per quelli invernali.La pressione dei pneumatici ECOconsente di ottenere il minoreconsumo di carburante possibile.Una pressione di gonfiaggio noncorretta influisce negativamente susicurezza, guidabilità del veicolo,comfort e consumo di carburante,oltre ad accelerare il processo diusura dei pneumatici.Le pressioni dei pneumatici sonodiverse a seconda delle varie opzioni.

Per il valore corretto di pressione deipneumatici, seguire la seguenteprocedura:● Identificare il codice identificativo

del motore. Dati del motore3 262.

● Identificare il pneumatico rispet‐tivo.

● Le targhette di pressione deipneumatici mostrano tutte lepossibili combinazioni di pneu‐matici 3 270.

Per i pneumatici approvati per ilproprio veicolo fare riferimento alCertificato di conformità EEC fornitocon il veicolo o ad altri documenti diregistrazione nazionale.Il conducente è responsabile delgonfiaggio dei pneumatici alla pres‐sione corretta.

9 Avvertenza

Una pressione troppo bassa puòcausare un eccessivo riscalda‐mento dei pneumatici, danni

interni con conseguente distaccodel battistrada e lo scoppio a velo‐cità elevate.

9 Avvertenza

Per pneumatici specifici la pres‐sione dei pneumatici raccoman‐data secondo quanto riportatonella tabella di pressione deipneumatici può superare la pres‐sione massima dei pneumaticicome indicato sul pneumatico.Non superare mai la pressionemassima dei pneumatici riportatasullo pneumatico.

Se la pressione dei pneumatici deveessere ridotta o aumentata, spegnereil quadro. Dopo aver regolato la pres‐sione dei pneumatici inserire l'accen‐sione e selezionare l'impostazionepertinente sulla pagina Caricopneumatici sul Driver InformationCenter 3 102.

Page 231: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 229

Sensibilità alla temperaturaLa pressione pneumatici dipendedalla temperatura del pneumaticostesso. Durante la guida la tempera‐tura e la pressione dei pneumaticiaumenta. I valori di pressione deipneumatici sull'etichetta informativadegli stessi e la tabella della pres‐sione dei pneumatici sono validi perpneumatici freddi, cioè a 20 °C.La pressione aumenta di circa10 kPa per un aumento di tempera‐tura di 10 °C. Questo deve esseretenuto in considerazione quando sicontrollano pneumatici caldi.Il valore di pressione dei pneumaticivisualizzato nel Driver InformationCenter indica la pressione reale deipneumatici. Un pneumatico raffred‐dato mostra un valore inferiore, cheperò non è indice di una perdita d'aria.

Sistema di monitoraggiopressione pneumaticiIl sistema di monitoraggio pressionepneumatici controlla la pressione ditutti e quattro i pneumatici una volta alminuto quando la velocità del veicolosupera un dato limite.

Attenzione

Il sistema di monitoraggio dellapressione dei pneumatici segnalasolo un'eventuale bassa pres‐sione dei pneumatici e non sosti‐tuisce la regolare manutenzionedegli stessi da parte del condu‐cente.

Tutte le ruote devono essere provvi‐ste dei sensori di pressione e i pneu‐matici devono essere gonfiati allapressione prescritta.AvvisoIn paesi dove il sistema di monito‐raggio della pressione dei pneuma‐tici è richiesto per legge, l'uso diruote senza sensori di pressioneinvaliderà l'omologazione delveicolo.

Le pressioni attuali dei pneumaticipossono essere visualizzate nelMenu informazioni veicolo ? delDriver Information Center.Il menu può essere selezionatopremendo i pulsanti sulla leva degliindicatori di direzione.

Premere MENU per selezionareMenu informazioni veicolo ?.Ruotare la manopola di regolazioneper selezionare il sistema di monito‐raggio pressione pneumatici.Visualizzatore standard:

Page 232: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

230 Cura del veicolo

La pressione dei pneumatici per ognipneumatico viene visualizzata sullasua pagina.Visualizzatore Deluxe:

La pressione di tutti gli pneumaticiviene visualizzata su una pagina.Lo stato del sistema e gli avvertimentiriguardo la pressione vengono visua‐lizzati mediante un messaggio cheindica il pneumatico corrispondentenel Driver Information Center.Il sistema considera la temperaturadegli pneumatici per gli avvisi.Sensibilità alla temperatura 3 227.

Il rilevamento di una bassa pressionedei pneumatici viene segnalato dallaspia w 3 99.Se w si accende, arrestare il veicoloil prima possibile e gonfiare i pneu‐matici come consigliato 3 270.Se w lampeggia per 60-90 secondipoi si accende fisso, c'è un guasto nelsistema. Rivolgersi ad un'officina.

Dopo il gonfiaggio può essere neces‐sario guidare per un po' il veicolo peraggiornare i valori di pressione deipneumatici nel Driver InformationCentre. Durante questo periodo wpotrebbe accendersi.Se w si accende a basse temperaturee si spegne dopo la guida, potrebbesignificare che la pressione digonfiaggio dei pneumatici sta dimi‐nuendo fino al limite basso. Control‐lare la pressione dei pneumatici.Messaggi del veicolo 3 108.Se la pressione dei pneumatici deveessere ridotta o aumentata, spegnereil quadro.Montare solo ruote con sensore dipressione, altrimenti la pressione deipneumatici non verrà visualizzata ew si illuminerà con luce fissa.Una ruota di scorta o un ruotino discorta non sono dotati di sensori dellapressione. Il sistema di monitoraggiopressione pneumatici non funzionaper questi pneumatici. La spia w siaccende. Per gli altri tre pneumatici, ilsistema resta operativo.

Page 233: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 231

L'uso di kit liquidi di riparazione deipneumatici disponibili in commerciopuò compromettere il funzionamentodel sistema. È possibile utilizzare kitdi riparazione approvati dal Costrut‐tore.Dispositivi elettronici in funzione ovicini a strutture che utilizzano ondedi frequenza simili possono interferirecon il sistema di monitoraggio dellapressione dei pneumatici.Ogni volta che i pneumatici vengonosostituiti, il sistema di monitoraggiodella pressione dei pneumatici deveessere smontato e sottoposto amanutenzione. Per il sensore avvi‐tato; sostituire il nucleo valvola el'anello di tenuta. Per il sensoreagganciato; sostituire l'intero stelovalvola.

Stato di carico del veicoloRegolare la pressione dei pneumaticiin base alle condizioni di carico inconformità alle informazioni indicatesulla targhetta informativa o sullatabella della pressione dei pneumatici3 270, e selezionare l'appropriataimpostazione nel menu Carico

pneumatici nel Driver InformationCenter, Menu informazioni veicolo3 102. Questa impostazione è il rife‐rimento per gli avvisi relativi alla pres‐sione degli pneumatici.Il menu Carico pneumatici apparesolo quando il veicolo è in sosta e ilfreno di stazionamento è applicato.Su veicoli con cambio automatico, laleva selettrice deve essere in P.Visualizzatore standard:

Selezionare● LO per una pressione comfort

fino a tre persone.● ECO per una pressione Eco fino

a tre persone.● Hi per un pieno carico.

Visualizzatore Deluxe:

Selezionare● Leggero per una pressione

confortevole fino a tre persone.● Eco per una pressione Eco fino a

tre persone.● Max per un pieno carico.

Page 234: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

232 Cura del veicolo

Processo di abbinamento deisensori di pressione pneumaticiOgni sensore TPMS ha un codiceunivoco di identificazione. Il codiceidentificativo deve essere abbinatoalla posizione di una nuova ruotadopo aver fatto ruotare le ruote o ilcambio della serie completa di ruotee se uno o più sensori di pressionepneumatici sono stati sostituiti. Ènecessario effettuare il processo diabbinamento del sensore di pres‐sione dei pneumatici anche dopoaver sostituito una ruota di scorta conuna ruota normale dotata di talesensore.La spia di malfunzionamento w e ilmessaggio o il codice di avvertimentodevono spegnersi o scomparire alciclo di accensione successivo. Isensori vengono abbinati alle posi‐zioni della ruota mediante uno stru‐mento di riprogrammazione, nelseguente ordine: ruota anteriore latosinistro, ruota anteriore lato destro,ruota posteriore lato destro e ruotaposteriore sinistro. La luce dell'indi‐

catore di direzione nella posizioneattiva corrente rimane accesa finoall'abbinamento del sensore.Rivolgersi a un'autofficina per l'assi‐stenza. Occorrono due minuti perabbinare la prima posizione ruota ecinque minuti in tutto per abbinaretutte e quattro le posizioni ruote. Se siimpiega più tempo, il processo diaccoppiamento si arresta e deveessere riavviato.Il processo di abbinamento deisensori di pressione dei pneumatici è:1. Azionare il freno di staziona‐

mento.2. Inserire l'accensione.3. Su veicoli con cambio automatico:

posizionare la leva del cambio inP.Sui veicoli con cambio manualeautomatizzato: Mantenerepremuto il pedale del freno.Muovere e mantenere in posi‐zione la leva del cambio percinque secondi in posizione N finoa quando P venga visualizzato nelDriver Information Center. Pindica che il processo di abbina‐

mento sensori della pressionepneumatici può essere avviato.Sui veicoli con cambio manuale:selezionare la folle.

4. Utilizzare MENU posto sulla levadell'indicatore di direzione perselezionare Menu informazioniveicolo ? nel Driver InformationCenter.

5. Ruotare la manopola di regola‐zione per scorrere i menu fino almenu della pressione dei pneu‐matici.Visualizzatore standard:

Visualizzatore Deluxe:

Page 235: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 233

6. Premere SET/CLR per iniziare ilprocesso di abbinamento delsensore. Viene visualizzato unmessaggio che richiede l'accetta‐zione del processo.

7. Premere di nuovo SET/CLR perconfermare la selezione. L'avvi‐satore acustico suona due volteper indicare che il ricevitore è inmodalità riapprendimento.

8. Iniziare con la ruota anteriore latosinistro.

9. Posizionare lo strumento di ripro‐grammazione a contatto dellafianco laterale del pneumatico,vicino allo stelo della valvola.Quindi premere il pulsante per

attivare il sensore del sistema dipressione dei pneumatici. Unavvisatore acustico suona confer‐mando che il codice identificativodel sensore è stato accoppiato aquesta posizione della ruota.

10. Procedere con la ruota anterioredestra e ripetere la proceduradella Fase 9.

11. Procedere con la ruota posteriorelato destro e ripetere la proceduradella Fase 9.

12. Procedere con la ruota posterioresinistra e ripetere la proceduradella Fase 9. L'avvisatoreacustico suona due volte per indi‐care che il codice identificativo delsensore è stato abbinato allaruota posteriore sinistra e che ilprocesso di abbinamento deisensori di pressione pneumaticinon è più attivo.

13. Disinserire l'accensione.

14. Regolare tutti e quattro gli pneu‐matici alla pressione raccoman‐data indicata nell'etichetta dellapressione del pneumatico.

15. Assicurare che lo stato di caricodei pneumatici sia impostato inbase alla pressione selezionata3 102.

Profondità del battistradaControllare con regolarità la profon‐dità del battistrada.Per motivi di sicurezza, i pneumaticivanno sostituiti quando la profonditàdel battistrada raggiunge i 2-3 mm(4 mm per i pneumatici invernali).Per ragioni di sicurezza si consigliache la differenza di profondità delbattistrada dei pneumatici su unassale non superi i 2 mm.

Page 236: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

234 Cura del veicolo

Il raggiungimento del limite legale diprofondità minima del battistrada(1,6 mm) è osservabile quando ilbattistrada è usurato fino a uno degliindicatori di usura del battistrada(TWI). La loro posizione è indicata daappositi segni sul fianco del pneuma‐tico.I pneumatici invecchiano anche senon vengono usati. Si consiglia disostituire i pneumatici ogni sei anni.

Cambio di misura deipneumatici e dei cerchiSe si utilizzano pneumatici di misuradiversa rispetto a quelli montati difabbrica, può essere necessarioriprogrammare il tachimetro, la pres‐sione nominale degli pneumatici edapportare altre modifiche al veicolo.Dopo aver montato pneumatici dimisura diversa, far sostituire l'eti‐chetta con la pressione dei pneuma‐tici.

Attenzione

Quando si passa a ruote di14 pollici di diametro, la distanzada terra sarà ridotta. Si devetenere in considerazione questofatto quando si passa sopra osta‐coli.

9 Avvertenza

L'uso di pneumatici o cerchi nonadatti può causare incidenti einvalidare l'omologazione delveicolo.

CopricerchiUtilizzare copricerchi e pneumaticiapprovati dalla Casa Madre per lavettura e conformi a tutti i requisitirelativi alle combinazioni di cerchi epneumatici.Se i copricerchi e i pneumatici usatinon sono approvati dalla CasaMadre, i pneumatici devono esseresenza protezione del bordo.I copricerchi non devono ostacolare ilraffreddamento dei freni.

9 Avvertenza

L'uso di pneumatici o copricerchinon adatti può causare improvviseperdite di pressione e conseguentiincidenti.

Ruote in acciaio: Quando si utilizzanodadi di bloccaggio ruote, non montarecopricerchi.

Page 237: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 235

Catene da neve

Le catene da neve sono consentitesoltanto sulle ruote anteriori.Utilizzare sempre catene a maglie finiche non aumentino lo spessore delbattistrada e dei fianchi interni di oltre10 mm (inclusa la chiusura dellacatena).

9 Avvertenza

Eventuali danni possono causarelo scoppio dei pneumatici.

Le catene da neve sono ammesse suipneumatici di misura 175/70 R14,185/70 R14, 185/65 R15,205/45 R17.Le catene da neve sono consentite supneumatici di misura 195/55 R16 concerchioni da 16 x 6 e 16 x 6.5, gli ultimisolo se abbinati ad angolo di sterzatalimitato. Rivolgersi ad un'officina.Le catene da neve non sonoammesse sui pneumatici di misura215/45 R17 e 215/40 R18.L'uso delle catene da neve non èconsentito sulla ruota di scorta.

Kit di riparazione deipneumaticiÈ possibile riparare danni di lieveentità al battistrada con il kit di ripara‐zione dei pneumatici.Non rimuovere eventuali corpi estra‐nei dal pneumatico.Danni ai pneumatici di misura supe‐riore a 4 mm o vicini al bordo delfianco del pneumatico non sono ripa‐rabili con il kit di riparazione dei pneu‐matici.

9 Avvertenza

Non superare la velocità di80 km/h.Non utilizzare per un periodoprolungato.Sterzo e guidabilità potrebberorisentirne.

In caso di pneumatico sgonfio:Azionare il freno di stazionamento einnestare la prima, la retromarcia o laposizione P.Il kit di riparazione dei pneumatici sitrova nel vano di carico.In base all'equipaggiamento, il kit diriparazione dei pneumatici si trova inun vano nel fianco destro o in un vanosotto la copertura del pianale.

Page 238: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

236 Cura del veicolo

Veicoli con kit di riparazione deipneumatici sotto la copertura delpianale

1. Prelevare il kit di riparazione deipneumatici dallo scomparto.

2. Rimuovere il compressore.

3. Rimuovere il cavo di collega‐mento elettrico e il flessibile dell'a‐ria dai vani portaoggetti nel latoinferiore del compressore.

4. Avvitare i flessibile dell'aria delcompressore sul raccordo dellabombola del sigillante.

5. Inserire la bombola del sigillantenel fermo sul compressore.Posizionare il compressoreaccanto al pneumatico in modoche la bombola del sigillante sia inposizione verticale.

6. Svitare il tappo coprivalvola dalpneumatico difettoso.

7. Avvitare il flessibile del sigillantesulla valvola del pneumatico.

8. L'interruttore sul compressoredeve essere posizionato su J.

Page 239: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 237

9. Collegare lo spinotto delcompressore alla presa elettrica oalla presa dell'accendisigari.Per evitare di scaricare la batteriasi consiglia di lasciare il motore infunzione.

10. Portare l'interruttore basculantesul compressore in posizione I. Ilpneumatico viene riempito di sigil‐lante.

11. Il manometro del compressoreindica brevemente un valore finoa sei bar mentre la bombola delsigillante si svuota (circa30 secondi). Poi la pressioneinizia a scendere.

12. Tutto il sigillante viene pompatonel pneumatico. Poi il pneumaticoviene gonfiato.

13. La pressione prescritta per ilpneumatico si dovrebbe raggiun‐gere entro dieci minuti.Pressione dei pneumatici 3 270.Al raggiungimento della pressionecorretta, spegnere il compres‐sore.

Se la pressione prescritta per ilpneumatico non viene raggiuntaentro dieci minuti, rimuovere il kitdi riparazione dei pneumatici.Spostare il veicolo facendocompiere un giro completo alpneumatico. Ricollegare il kit di

riparazione dei pneumatici econtinuare la procedura digonfiaggio per dieci minuti. Seancora non si riesce a raggiun‐gere la pressione prescritta, signi‐fica che il danno al pneumatico èeccessivo per consentire la ripa‐razione in questo modo. Rivol‐gersi ad un'officina.Scaricare la pressione dei pneu‐matici in eccesso con il pulsantesopra l'indicatore della pressione.Non far funzionare il compressoreper più di 10 minuti.

14. Scollegare il kit di riparazione deipneumatici. Spingere il fermosulla staffa per rimuovere labombola del sigillante dalla staffa.Avvitare il tubo di gonfiaggio delpneumatico al raccordo liberodella bombola del sigillante.Questo impedisce la fuoriuscita disigillante. Riporre il kit di ripara‐zione dei pneumatici nel vano dicarico.

15. Pulire l'eventuale sigillante ineccesso con un panno.

Page 240: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

238 Cura del veicolo

16. Staccare dalla bombola del sigil‐lante l'etichetta indicante la velo‐cità massima consentita ed appli‐carla nel campo visivo del condu‐cente.

17. Proseguire immediatamente laguida, in modo da distribuireuniformemente il sigillante nelpneumatico. Dopo aver percorsocirca 10 km (ma non oltre 10minuti), fermarsi e controllare lapressione del pneumatico. Nelfare questo, avvitare direttamenteil tubo dell'aria del compressoresulla valvola del pneumatico.

Se la pressione è superiore a1,3 bar, regolarla al valorecorretto. Ripetere la procedura

finché non si verifica più alcunaperdita di pressione.Se la pressione è scesa al di sottodi 1,3 bar, il veicolo non deveessere usato. Rivolgersi ad un'of‐ficina.

18. Riporre il kit di riparazione deipneumatici nel vano di carico.

Veicoli con kit di riparazione deipneumatici nel fianco

Per aprire il vano, sbloccare il coper‐chio e aprirlo.

1. Prelevare dall'inserto la bomboladel sigillante e la staffa con il tubodell'aria.

Page 241: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 239

2. Staccare il tubo dell'aria dallastaffa e avvitarlo al raccordo dellabombola.

3. Posizionare la bombola del sigil‐lante sulla staffa. Assicurarsi chela bombola non possa cadere.

4. Svitare il tappo coprivalvola dalpneumatico difettoso.

5. Avvitare il tubo di gonfiaggio allavalvola.

6. Avvitare il tubo dell'aria alraccordo del compressore.

7. Inserire l'accensione.Per evitare di scaricare la batteriasi consiglia di lasciare il motore infunzione.

8. Premere l'interruttore di accen‐sione/spegnimento sul compres‐sore. Il pneumatico viene riempitodi sigillante.

9. Il manometro del compressoreindica brevemente un valore finoa sei bar mentre la bombola delsigillante si svuota (circa30 secondi). Poi la pressioneinizia a scendere.

10. Tutto il sigillante viene pompatonel pneumatico. Poi il pneumaticoviene gonfiato.

11. La pressione prescritta per ilpneumatico si dovrebbe raggiun‐gere entro dieci minuti.

Page 242: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

240 Cura del veicolo

Pressione dei pneumatici 3 270.Una volta raggiunta la pressionecorretta, spegnere il compressorepremendo nuovamente l'interrut‐tore di accensione/spegnimento.Se la pressione prescritta per ilpneumatico non viene raggiuntaentro dieci minuti, rimuovere il kitdi riparazione dei pneumatici.Spostare il veicolo facendocompiere un giro completo alpneumatico. Ricollegare il kit diriparazione dei pneumatici econtinuare la procedura digonfiaggio per dieci minuti. Seancora non si riesce a raggiun‐gere la pressione prescritta, signi‐fica che il danno al pneumatico èeccessivo per consentire la ripa‐razione in questo modo. Rivol‐gersi ad un'officina.Sfiatare la pressione pneumaticiin eccesso utilizzando ].Non far funzionare il compressoreper più di 10 minuti.

12. Spingere il fermo sulla staffa perrimuovere la bombola del sigil‐lante dalla staffa. Avvitare il tubodi gonfiaggio del pneumatico al

raccordo libero della bombola delsigillante. Questo impedisce lafuoriuscita di sigillante. Riporre ilkit di riparazione dei pneumaticinel vano di carico.

13. Pulire l'eventuale sigillante ineccesso con un panno.

14. Staccare dalla bombola del sigil‐lante l'etichetta indicante la velo‐cità massima consentita ed appli‐carla nel campo visivo del condu‐cente.

15. Proseguire immediatamente laguida, in modo da distribuireuniformemente il sigillante nelpneumatico. Dopo aver percorsocirca 10 km (ma non oltre 10minuti), fermarsi e controllare lapressione del pneumatico. Nelfare questo, avvitare direttamenteil tubo dell'aria del compressoresulla valvola del pneumatico.Se la pressione è superiore a1,3 bar, regolarla al valorecorretto. Ripetere la procedurafinché non si verifica più alcunaperdita di pressione.Se la pressione è scesa al di sottodi 1,3 bar, il veicolo non deve

essere usato. Rivolgersi ad un'of‐ficina.

16. Riporre il kit di riparazione deipneumatici nel vano di carico.

Informazioni generaliAvvisoLe caratteristiche di guida del pneu‐matico riparato sono gravementecompromesse, per cui è necessariosostituire il pneumatico.Se si sentono rumori anomali o se ilcompressore si surriscalda,spegnere il compressore per almeno30 minuti.La valvola di sicurezza incorporatasi apre a una pressione di sette bar.Prendere nota della data discadenza del kit. Dopo questa data,la sua capacità di sigillatura non èpiù garantita. Fare attenzione alleinformazioni sulla conservazione delflacone di sigillante.Sostituire il flacone di sigillanteusato. Smaltire il flacone comeprevisto dalle norme applicabili.

Page 243: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 241

Il compressore e il sigillantepossono essere utilizzati a partire dauna temperatura di circa -30 °C.Gli adattatori forniti possono essereutilizzati per gonfiare altri oggetti ades. palloni, materassini, canottigonfiabili, ecc. Si trovano all'internodel compressore. Per rimuoverli,avvitare il flessibile dell'aria delcompressore e rimuovere l'adatta‐tore.

Sostituzione delle ruoteEseguire la seguente procedura, atte‐nendosi a quanto indicato:● Parcheggiare il veicolo su una

superficie piana, solida e nonscivolosa. Orientare le ruoteanteriori diritte in avanti.

● Azionare il freno di staziona‐mento e innestare la prima, laretromarcia o la posizione P.

● Non sostituire mai più di unaruota per volta.

● Utilizzare il martinetto solo persostituire le ruote in caso di fora‐tura, non per sostituire i pneuma‐tici invernali o estivi.

● Il cric non deve essere sottopostoa manutenzione.

● Se il terreno sul quale il veicolo èparcheggiato è morbido, inserireun pannello solido (spessoremax. 1 cm) sotto il martinetto.

● Estrarre dal veicolo gli oggettipesanti prima di sollevarlo con ilcric.

● Quando la vettura è sollevata sulmartinetto, non lasciare all'in‐terno persone o animali.

● Non infilarsi mai sotto un veicolosollevato da un martinetto.

● Non avviare il veicolo quando èsollevato da un martinetto.

● Prima di avvitare i bulloni delleruote, pulirli e ingrassare legger‐mente il cono di ciascun bullonecon grasso disponibile incommercio.

9 Avvertenza

Non ingrassare la filettatura delbullone ruota.

1. Ruote in acciaio:Togliere il copricerchio.Ruote in lega con copribulloni:Staccare i coperchi dei bulloniruota con un cacciavite e rimuo‐verli. Per proteggere il cerchio,porre un panno morbido tra ilcacciavite e il cerchio in lega.

Ruote in lega con calotta centrale:Inserire l'estrattore nella fessuraaperta della calotta centrale edestrarre la calotta dalla ruota.Attrezzi per il veicolo 3 225.

Page 244: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

242 Cura del veicolo

2. Montare la chiave della ruota assi‐curandosi che sia posizionata inmodo sicuro, quindi allentare ognibullone di mezzo giro.Le ruote potrebbero essereprotette da bulloni di bloccaggio.Per allentare questi bulloni speci‐fici, fissare prima l'adattatore per ibulloni di bloccaggio ruote sullatesta del bullone prima di instal‐lare la chiave per ruote. L'adatta‐tore si trova nel cassettinoportaoggetti.

3. Controllare che il martinetto sia inposizione corretta sotto il relativopunto di sollevamento del veicolo.Su versioni con pannellaturasoglia o pannellatura soglia retro‐montata, non si dovrebbe utiliz‐zare il martinetto. La vetturapotrebbe subire danni.

4. Regolare il martinetto all'altezzanecessaria. Posizionarlo corretta‐mente in corrispondenza dei puntidi sollevamento del veicolo inmodo che non scivoli.

Page 245: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 243

Collegare la manovella del marti‐netto e, con il martinetto corretta‐mente allineato, ruotare la mano‐vella fino a sollevare la ruota dalterreno.

5. Svitare i bulloni della ruota.6. Sostituire la ruota.7. Avvitare i bulloni ruota.8. Abbassare il veicolo.9. Servendosi dell'apposita chiave e

assicurandosi di posizionarlasaldamente, serrare ciascunbullone procedendo per coppieopposte. La coppia di serraggio èdi 110 Nm.

10. Allineare il foro della valvola sulcopricerchio della ruota in acciaiocon la valvola dello pneumaticoprima di rimontare il copricerchio.Montare i copribulloni della ruotao la calotta centrale sulla ruota inlega.

11. Montare il coperchio del punto disollevamento del veicolo.

12. Riporre e fissare la ruota sosti‐tuita, gli attrezzi per il veicolo3 225 e l'adattatore per i bulloni dibloccaggio delle ruote 3 59.

13. Controllare prima possibile sia lapressione di gonfiaggio del pneu‐matico montato, sia la coppia diserraggio dei bulloni.

Far sostituire o riparare quanto primail pneumatico difettoso.

Posizione di sollevamento sullapiattaforma

Posizione del braccio posteriore dellapiattaforma di sollevamento postocentralmente sotto la cavità dellasoglia.

Posizione del braccio anteriore dellapiattaforma di sollevamento in corri‐spondenza del sottoscocca.

Ruota di scortaSe si monta una ruota di scorta,diversa dalle altre ruote, questa ruotaè classificabile come ruotino di scortae si applicano i limiti di velocità corri‐spondenti anche se nessuna

Page 246: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

244 Cura del veicolo

etichetta li indica. Rivolgersi a un'offi‐cina per controllare il limite di velocitàapplicabile.La ruota di scorta ha il cerchio inacciaio.

Attenzione

L'uso di una ruota di scorta piùpiccola delle altre ruote o in combi‐nazione con i pneumatici invernalipuò compromettere la guidabilitàdella vettura. Far sostituire quantoprima il pneumatico difettoso.

Due volumi a 3 porte/5 porte

La ruota di scorta è situata nel vanobagagli sotto la copertura del pianale.È fissata mediante un dado ad alette.In questo caso, montare il doppiopianale di carico nella posizionesuperiore 3 73.Per rimuoverlo, svitare il galletto,sollevare la ruota di scorta, portarlo inposizione verticale e smontarlo.Quando si ripone la ruota sostituita oil ruotino nell'alloggiamento, fissarlosempre con il dado a galletto.Furgoncino per consegne

Rimuovere il pianale di carico.

La ruota di scorta è avvitata allacopertura del pianale.Svitare il dado a galletto e sollevare lacopertura di carico.

Rimuovere il distanziale posto soprala ruota di scorta, sollevare la ruota, esfilarla in posizione verticale dall'alto.Quando si ripone la ruota sostituita oil ruotino nell'alloggiamento, inseriresempre l'adattatore e fissare la coper‐tura di carico con il dado a galletto.In base alla ruota difettosa sostituita,è possibile non mettere il distanziale,oppure è possibile avvitare la ruotasenza copertura del pianale.

Page 247: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 245

Ruotino di scorta

Attenzione

L'uso del ruotino di scorta puòcompromettere la guidabilità dellavettura. Far sostituire o ripararequanto prima il pneumatico difet‐toso.

Montare solo un ruotino di scorta. Lavelocità massima consentita sull'eti‐chetta del ruotino di scorta è validasolo per la dimensione di pneumaticimontati in fabbrica.Se si fora uno dei pneumatici poste‐riori mentre si traina un altro veicolo,montare la ruota di scorta provvisoriadavanti e un pneumatico normaledietro.Catene da neve 3 235.

Ruota di scorta con pneumaticodirezionaleSe possibile, montare gli pneumaticidirezionali in modo che il verso dirotazione corrisponda con la marcia

in avanti. Il verso di rotolamento èindicato da un simbolo (ad es. Unafreccia) sul fianco.Montando pneumatici direzionali alcontrario, tenere presente quantosegue:● La guidabilità può risultare

compromessa. Far sostituire oriparare quanto prima possibile lopneumatico difettoso e montarloal posto della ruota di scorta.

● Guidare con particolare atten‐zione su strade con fondo stra‐dale bagnato o innevato.

Avviamento diemergenzaNon avviare il veicolo con un carica‐batteria rapido.Un veicolo con la batteria scarica puòessere avviato usando gli appositicavi di avviamento e la batteria di unaltro veicolo.

9 Avvertenza

L'avviamento di emergenza vaeseguito con estrema cautela.Qualsiasi scostamento dalleseguenti istruzioni può causareinfortuni o danni derivanti dall'e‐splosione della batteria e danneg‐giare i sistemi elettrici di entrambii veicoli.

9 Avvertenza

Evitare il contatto della batteriacon occhi, pelle, tessuti e superficiverniciate. Il liquido contiene acidosolforico che può causare lesioni edanni in caso di contatto diretto.

Page 248: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

246 Cura del veicolo

● Non esporre mai la batteria afiamme libere o scintille.

● Se è scarica, la batteria delveicolo può gelare già a 0 °C.Prima di collegare i cavi di avvia‐mento, sbrinare la batteria.

● Indossare occhiali e indumentiprotettivi durante la manipola‐zione della batteria.

● Utilizzare una batteria disoccorso con la stessa tensionenominale (12 Volt). E una capa‐cità (Ah) non molto inferiore aquella della batteria del veicoloscarica.

● Utilizzare cavi di emergenza conmorsetti isolati e una sezioneminima di 16 mm2 (25 mm2 per imotori diesel).

● Non scollegare la batteria scaricadal veicolo.

● Spegnere tutti i dispositivi elettricinon necessari.

● Non sporgersi sopra la batteriadurante la procedura di avvia‐mento di emergenza.

● I morsetti di un cavo non devonotoccare i morsetti dell'altro cavo.

● Durante l'avviamento di emer‐genza i veicoli non devonoentrare in contatto tra di loro.

● Azionare il freno di staziona‐mento e portare il cambio in posi‐zione di folle o in posizione P seil veicolo è dotato del cambioautomatico.

● Aprire i cappelli di protezione deiterminali positivi di entrambe lebatterie del veicolo.

Ordine di connessione dei cavi:1. Collegare il cavo rosso al termi‐

nale positivo della batteria veicolodi soccorso.

2. Collegare l'altro morsetto del cavorosso al terminale positivo dellabatteria veicolo scarica.

3. Collegare il cavo nero al terminalenegativo della batteria veicolo disoccorso.

4. Collegare l'altro morsetto del cavonero a un punto di massa delveicolo, come il blocco motore oun bullone di montaggio delmotore. Collegare il più lontanopossibile dalla batteria veicoloscarica, comunque a non meno di60 cm.

Disporre i cavi in modo che non siimpiglino nelle parti in movimentoall'interno del vano motore.Per avviare il motore:1. Avviare il motore del veicolo con

la batteria di soccorso.

Page 249: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 247

2. Dopo cinque minuti avviare l'altromotore. I tentativi di avviamentonon devono durare più di15 secondi e devono essereeseguiti a intervalli di un minuto.

3. Ad avviamento avvenuto, lasciaregirare entrambi i motori al minimoper circa tre minuti lasciando i cavicollegati.

4. Accendere alcuni dispositivi elet‐trici, come ad esempio i fari o illunotto termico, del veicolo con labatteria scarica.

5. Seguire la procedura di collega‐mento in ordine inverso per scol‐legare i cavi.

TrainoTraino del veicolo

Inserire un cacciavite nella fessurasulla parte inferiore del cappello.Sganciare il coperchio muovendo concautela il cacciavite verso il basso.L'occhiello di traino è riposto insiemeagli attrezzi per il veicolo 3 225.

Avvitare a fondo l'occhiello di trainofino all'arresto in posizione orizzon‐tale.Collegare una fune di traino, o ancormeglio una barra di traino, all'oc‐chiello di traino.L'occhiello di traino deve essere utiliz‐zato esclusivamente per trainare ilveicolo, e non per recuperarlo.Inserire l'accensione per sbloccare ilbloccasterzo e permettere il funzio‐namento delle luci dei freni, dell'avvi‐satore acustico e del tergicristalli.Mettere il cambio in folle.

Page 250: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

248 Cura del veicolo

Attenzione

Guidare lentamente ed evitareun'andatura a strappi. Forze ditrazione eccessive potrebberodanneggiare il veicolo.

A motore spento è necessaria unaforza considerevolmente maggioreper frenare e sterzare.Per impedire l'ingresso dei gas discarico provenienti dal veicolo trai‐nante, inserire la modalità di ricircolodell'aria e chiudere i finestrini.Veicoli con cambio automatico: ilveicolo deve essere trainato rivolto inavanti, a una velocità non superiore a80 km/h e per non oltre 100 km. In tuttigli altri casi o se il cambio è guasto,l'asse anteriore deve essere sollevatodal terreno.Veicoli con cambio manuale automa‐tizzato: il veicolo deve essere trainatosolo rivolto in avanti con il semiasseanteriore sollevato da terra.Rivolgersi ad un'officina.Dopo aver effettuato il traino, svitarel'occhiello di traino.

Inserire il tappo in alto e bloccarlo inbasso.

Traino di un altro veicolo

Inserire un cacciavite nella fessurasulla curvatura inferiore del cappello.Sganciare il coperchio muovendo concautela il cacciavite verso il basso.L'occhiello di traino è riposto insiemeagli attrezzi per il veicolo 3 225.

Avvitare a fondo l'occhiello di trainofino all'arresto in posizione orizzon‐tale.L'occhiello di ancoraggio posteriore,che si trova nella parte inferiore delveicolo, non deve mai essere usatocome occhiello di traino.Collegare una fune di traino, o ancormeglio una barra di traino, all'oc‐chiello di traino.L'occhiello di traino deve essereusato solamente per trainare ilveicolo, e non per recuperarlo.

Page 251: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 249

Attenzione

Guidare lentamente ed evitareun'andatura a strappi. Forze ditrazione eccessive potrebberodanneggiare il veicolo.

Dopo aver effettuato il traino, svitarel'occhiello di traino.Inserire il tappo in alto e bloccarlo inbasso.

Cura delle parti esternee interneCura delle parti esterneSerratureLe serrature vengono lubrificate infabbrica con grasso per serrature dialta qualità. Utilizzare prodotti pertogliere il ghiaccio solo in caso diassoluta necessità, in quanto le loroproprietà sgrassanti influiscono nega‐tivamente sulla funzionalità delleserrature. Dopo aver utilizzato unprodotto di questo tipo, rivolgersi adun'officina per ingrassare nuova‐mente le serrature.

LavaggioLa vernice del veicolo è esposta afattori ambientali che la possonodanneggiare. Si consiglia pertanto dilavare e incerare il veicolo con rego‐larità. Quando si usano gli autola‐vaggi automatici, selezionare unprogramma che comprenda anche laceratura. Limitazioni per parti di

carrozzeria rivestite con pellicola overnice opaca o strisce decorative,vedi "Lucidatura e inceratura".Gli escrementi degli uccelli, gli insettimorti, le resine degli alberi, il polline esimili devono essere immediata‐mente eliminati, in quanto conten‐gono sostanze aggressive chepossono danneggiare la vernice.All'autolavaggio, rispettare le istru‐zioni del costruttore dell'autolavaggiostesso. Spegnere tergicristalli e tergi‐lunotto. Rimuovere l'antenna eaccessori esterni quali portapacchi ecosì via.Se si lava il veicolo a mano, assicu‐rarsi di risciacquare con cura anche laparte interna dei passaruota.Pulire anche i bordi e le rientranzedelle portiere aperte e del cofano,nonché le zone che questi ricoprono.Pulire le modanature metallichelucide con una soluzione detergenteper alluminio al fine di evitare even‐tuali danni.

Page 252: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

250 Cura del veicolo

Attenzione

Utilizzare sempre un detergentecon un pH da quattro a nove.Non utilizzare detergenti sullesuperfici bollenti.

Far ingrassare le cerniere di tutte leportiere in officina.Non pulire il vano motore con getti divapore o di acqua ad alta pressione.Risciacquare abbondantemente ilveicolo e asciugare con un panno dipelle scamosciata. Che deve essererisciacquato frequentemente. Utiliz‐zare panni di pelle scamosciatadiversi per la carrozzeria e i cristalli:residui di cera sui cristalli possonoostacolare la visibilità.Non usare oggetti rigidi per rimuoverele macchie di catrame. A tale scopoutilizzare un prodotto in spray perrimuovere il catrame dalle superficiverniciate.

Luci esterneLe coperture di protezione dei fari e dialtre luci sono di plastica. Non utiliz‐zare agenti abrasivi o caustici, nonutilizzare raschietti per il ghiaccio enon pulirle a secco.

Lucidatura e applicazione dellaceraApplicare regolarmente la cera alleparti verniciate della vettura (almenoquando l'acqua non forma più legocce). In caso contrario, la vernice sisecca.La lucidatura è necessaria solo se lavernice è diventata opaca o sepresenta accumuli di materiale solido.Il lucidante per carrozzeria al siliconeforma una pellicola protettiva che nonrichiede l'applicazione della cera.Non trattare con cera o con agentilucidanti le parti in plastica non verni‐ciate della carrozzeria.Le parti di carrozzeria rivestite conpellicola opaca o con strisce decora‐tive non devono essere lucidate perevitare che diventino lucide. Non

usare programmi con cera negli auto‐lavaggi automatici se il veicolo èdotato di tali parti.Le parti decorative con verniceopaca, ad es. la copertura dell'allog‐giamento specchietti, non devonoessere lucidate. Altrimenti questeparti diverrebbero lucide o il colorepotrebbe dissolversi.

Finestrini e spazzole deitergicristalliUtilizzare un panno morbido privo dipelucchi o una pelle scamosciataassieme a un detergente per vetri e aun prodotto per la rimozione degliinsetti.Per la pulizia del lunotto posteriore,effettuare sempre delle passateparallele all'elemento riscaldante perimpedire eventuali danni.Per la rimozione meccanica delghiaccio, utilizzare un appositoraschietto dal bordo affilato. Premerecon forza il raschietto sui cristalli inmodo da rimuovere anche lo sporcoche altrimenti potrebbe graffiare ilvetro.

Page 253: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Cura del veicolo 251

Se le spazzole dei tergicristallilasciano segni sul parabrezza o sullunotto, pulirli con un panno morbidoe detergente per vetri.Rimuovere i residui di sporco dallespazzole del tergicristallo con unpanno morbido e detergente per vetri.Accertarsi inoltre di rimuovere even‐tuali residui come cerca, residui d'in‐setti e simili dal finestrino.Residui di ghiaccio, inquinamento e ilpassaggio continuo delle spazzole sufinestrini asciutti danneggerà odistruggerà persino le spazzole deltergicristallo.

Tettuccio apribilePer la pulizia non utilizzare maisolventi o agenti abrasivi, carburanti,sostanze aggressive (quali deter‐gente per vernici, soluzioni a base diacetone e così via), sostanze acide omolto alcaline oppure spugnetteabrasive. Non applicare cera o agentilucidanti al tettuccio apribile.

Ruote e pneumaticiNon utilizzare getti d'acqua ad altapressione.

Pulire i cerchi con un apposito deter‐gente a pH neutro.I cerchi sono verniciati e possonoessere trattati con gli stessi prodottiusati per la carrozzeria.

Danni alla verniceRiparare i danni di piccola entità allaverniciatura con una penna per ritoc‐chi prima che si formi la ruggine. Incaso di danni di maggiore entità o inpresenza di ruggine, rivolgersi adun'officina.

SottoscoccaAlcune parti del sottoscocca delveicolo hanno un rivestimento protet‐tivo, mentre altre zone critiche sonodotate di un rivestimento in ceraprotettiva a lunga durata.Controllare il sottoscocca dopo ognilavaggio e far applicare la cera, senecessario.Bitume e materiali in gomma possonodanneggiare il rivestimento in PVC.Per gli interventi al sottoscocca rivol‐gersi ad un'officina.

Prima e dopo l'inverno lavare il sotto‐scocca e far controllare lo stratoprotettivo di cera.

Impianto a gas liquido

9 Pericolo

Il gas liquido è più pesante dell'ariae può accumularsi in avvallamenti.Prestare attenzione nell'esecu‐zione dei lavori nelle cavità delsottoscocca.

Per i lavori di verniciatura e quando siusi una cabina di essiccamento aduna temperatura superiore ai 60 °C, ilserbatoio del gas liquido deve essererimosso.Non effettuare modifiche all'impiantoa gas liquido.

Dispositivo di trainoNon pulire il gancio di traino con gettidi vapore o di acqua ad alta pres‐sione.

Page 254: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

252 Cura del veicolo

Sistema di trasporto posteriorePulire il sistema di trasporto poste‐riore con un pulitore a vapore o ad altapressione almeno una volta l'anno.Azionare periodicamente il sistema ditrasporto posteriore se non vieneutilizzato, soprattutto durante l'in‐verno.

Cura dell'abitacoloAbitacolo e rivestimentiPer la pulizia degli interni del veicolo,incluso il cruscotto e le pannellature,usare solamente un panno asciutto oun detergente per interni.Pulire i rivestimenti in pelle con acquapulita e un panno morbido. In caso dimacchie persistenti, utilizzare unprodotto adatto per trattare la pelle.Per la pulizia del quadro strumenti edei display utilizzare solo un pannomorbido e umido. Se necessariousare una soluzione saponata deli‐cata.

Pulire i tessuti con un aspirapolvere euna spazzola. Per rimuovere lemacchie utilizzare un detergente pertappezzeria.I tessuti dei rivestimenti potrebberonon essere di colori che non stingono.Ciò potrebbe causare scoloriture visi‐bili, specialmente sui rivestimenti dicolore chiaro. Le macchie e le scolo‐riture rimovibili devono essere puliteal più presto possibile.Pulire le cinture di sicurezza conacqua tiepida o detergente perinterni.

Attenzione

Chiudere le chiusure Velcro degliindumenti in quanto, se aperte,possono danneggiare la tappez‐zeria.Lo stesso vale per indumenti conaccessori taglienti come chiusurelampo, cinghie o jeans conborchie.

Parti in plastica e gommaLe parti in plastica e gomma possonoessere pulite con gli stessi detergentiusati per la carrozzeria. Se necessa‐rio utilizzare un detergente per interni.Non utilizzare altri prodotti e soprat‐tutto evitare solventi o benzina. Nonutilizzare getti d'acqua ad alta pres‐sione.

Page 255: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Manutenzione 253

Manutenzione

Informazioni generali ................. 253Informazioni sullamanutenzione ......................... 253

Liquidi, lubrificanti e componentiraccomandati ............................. 254

Liquidi e lubrificantiraccomandati .......................... 254

Informazioni generaliInformazioni sullamanutenzionePer garantire il funzionamento sicuroe la massima efficienza del veicolo, èdi cruciale importanza che tutti gliinterventi di manutenzione previstivengano eseguiti secondo gli inter‐valli e i tempi specificati.Il piano di manutenzione dettagliato eaggiornato per l'automobile inquestione è disponibile in officina.Display di manutenzione 3 91.

Intervalli di manutenzione europeiLa manutenzione del veicolo è richie‐sta ogni 30.000 km oppureogni anno, a seconda di quale eventosi verifica per primo, a meno che nonsia diversamente specificato neldisplay di manutenzione.Un intervallo di manutenzione piùbreve può essere valido per condi‐zioni di guida particolari, ad es. per itaxi e i veicoli della polizia.

Gli intervalli di manutenzione europeisono validi per le seguenti nazioni:Andorra, Austria, Belgio, Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Cipro,Repubblica Ceca, Danimarca, Esto‐nia, Finlandia, Francia, Germania,Grecia, Groenlandia, Ungheria,Islanda, Irlanda, Italia, Lettonia,Liechtenstein, Lituania, Lussem‐burgo, Macedonia, Malta, Monaco,Montenegro, Paesi Bassi, Norvegia,Polonia, Portogallo, Romania, SanMarino, Serbia, Slovacchia, Slovenia,Spagna, Svezia, Svizzera, RegnoUnito.Display di manutenzione 3 91.

Intervalli di servizio internazionaliLa manutenzione del veicolo è richie‐sta ogni 15.000 km oppureogni anno, a seconda di quale eventosi verifica per primo, a meno che nonsia diversamente specificato neldisplay di manutenzione.Le condizioni operative sono consi‐derate gravose se una o più delleseguenti situazioni si verificanofrequentemente: Avviamento afreddo, utilizzo in modo stop and go,

Page 256: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

254 Manutenzione

utilizzo di un rimorchio, guida sustrade di montagna, guida su super‐fici stradali scadenti o sabbiose, altoinquinamento atmosferico, altaconcentrazione di sabbia o polverenell'aria, guida ad altitudini elevate eampie escursioni termiche. In questecondizioni operative gravose,potrebbe essere necessario effet‐tuare certi lavori di manutenzione piùfrequentemente rispetto all'intervallodi manutenzione standard.Il piano di manutenzione internazio‐nale è valido per i Paesi non elencatinel piano di manutenzione europeo.Display di manutenzione 3 91.

ConvalidaLa convalida degli interventi effettuativiene registrata nel Libretto di manu‐tenzione e garanzia, dove vengonoriportati la data e il chilometraggio,completi di timbro e firma dell'officinache ha eseguito l'intervento.Assicurarsi che il Libretto di manuten‐zione e garanzia sia compilato corret‐tamente, in quanto ai fini delle richie‐ste in garanzia o a titolo di correttezzaè essenziale che si possa dimostrare

che gli interventi sono stati eseguitiregolarmente. Questo rappresentaanche un vantaggio al momento dellavendita del veicolo.

Intervallo di manutenzione condurata residua dell'olio motoreIl piano di manutenzione si basa suvari parametri, a seconda dell'uso delveicolo.Il display di manutenzione indicaquando sostituire l'olio motore.Display di manutenzione 3 91.

Liquidi, lubrificanti ecomponentiraccomandatiLiquidi e lubrificantiraccomandatiUtilizzare solo prodotti rispondentialle specifiche raccomandate.

9 Avvertenza

I materiali di consumo sono peri‐colosi e potrebbero essere tossici.Manipolare con attenzione.Prestare attenzione alle informa‐zioni riportate sulle confezioni.

Olio motoreL'olio motore viene identificato inbase alla sua qualità e alla sua visco‐sità. La qualità è più importante dellaviscosità come criterio per la sceltadell'olio motore da usare. La qualitàdell'olio motore garantiscead esempio la pulizia del motore, laprotezione da usura e il controllodell'invecchiamento dell'olio, mentre

Page 257: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Manutenzione 255

il grado di viscosità fornisce informa‐zioni sulla densità dell'olio entro undeterminato intervallo di temperatura.Dexos è l'olio motore di ultima qualitàche fornisce la protezione ottimale aimotori diesel e a benzina. Se nonfosse disponibile, usare un oliomotore che abbia le caratteristichespecificate. Le raccomandazioni rela‐tive ai motori a benzina valgonoanche per i motori alimentati aMetano Compresso (GNC o CNG),Gas di Petrolio Liquefatto (GPL) edEtanolo (E85).Selezionare l'olio motore appropriatoin base alla sua qualità e alla tempe‐ratura ambiente minima 3 259.

Rabbocco dell'olio motoreÈ possibile mescolare olii di diversiproduttori e marchi a condizione chesi rispettino i criteri dell'olio motorespecificato qualità e viscosità.È esplicitamente vietato l'uso di oliomotore solo della qualitàACEA A1/B1 o solo A5/B5, in quantopuò causare danni al motore a lungotermine in determinate condizioni diesercizio.

Selezionare l'olio motore appropriatoin base alla sua qualità e alla tempe‐ratura ambiente minima 3 259.

Additivi dell'olio motoreL'uso di additivi dell'olio motorepotrebbe causare danni e invalidarela garanzia.

Viscosità dell'olio motoreIl grado di viscosità SAE fornisceinformazioni sulla densità dell'olio.L'olio multigrado è indicato da duecifre, ad esempio SAE 5W-30. Laprima cifra, seguita da una W, indicala viscosità alle basse temperature,mentre la seconda cifra mostra laviscosità alle alte temperature.Selezionare la viscosità adeguata aseconda della temperatura ambienteminima 3 259.Tutti i gradi di viscosità raccomandatisono adatti per temperature ambienteelevate.

Liquido di raffreddamento eantigeloUtilizzare solo antigelo per liquido diraffreddamento long life (LLC) senzasilicati. Rivolgersi ad un'officina.Il sistema viene riempito in fabbricacon un liquido di raffreddamento cheoffre una protezione anticorrosioneeccellente e una protezione dal gelofino a -28 °C. Nei paesi settentrionali,caratterizzati da temperature moltobasse, il liquido di raffreddamentomesso in fabbrica protegge dal gelofino a ca. -37 °C. Questa concentra‐zione deve essere mantenuta tuttol'anno. L'uso di additivi del liquido diraffreddamento, per una maggioreprotezione anticorrosione o tenutacontro le perdite, può causareproblemi di funzionamento. Si declinaogni responsabilità per eventualiconseguenze dell'uso di additivi delliquido di raffreddamento.

Page 258: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

256 Manutenzione

Liquido di lavaggioUsare solo liquido di lavaggio appro‐vato per il veicolo per non danneg‐giare le spazzole del tergicristallo, lavernice del veicolo o componenti inplastica e gomma. Rivolgersi adun'officina.

Liquido dei freni e della frizioneCon il tempo, il liquido dei freniassorbe umidità, e questo riduce l'ef‐ficacia dei freni. Il liquido dei frenidovrà pertanto essere sostituito all'in‐tervallo specificato.

Page 259: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Dati tecnici 257

Dati tecnici

Identificazione del veicolo .......... 257Numero di telaio (VIN) ............. 257Targhetta di identificazione ..... 258Identificazione del motore ....... 258

Dati del veicolo .......................... 259Liquidi e lubrificantiraccomandati .......................... 259

Dati del motore ........................ 262Prestazioni ............................... 264Peso del veicolo ...................... 266Dimensioni del veicolo ............. 268Capacità .................................. 269Pressione dei pneumatici ........ 270

Identificazione delveicoloNumero di telaio (VIN)

Il numero di telaio (VIN) si trova sullatarghetta di identificazione dellavettura e sul sottoscocca, sotto lacopertura del pianale, ed è visibileattraverso una protezione.

Il numero di telaio potrebbe esserestampato in rilievo sul cruscotto, visi‐bile attraverso il parabrezza, o nelvano motore sul pannello carrozzeriadi destra.

Page 260: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

258 Dati tecnici

Targhetta di identificazione

La targhetta di identificazione si trovasul telaio della portiera sinistra odestra.

Informazioni sull'etichetta di identifi‐cazione:1 : produttore2 : numero di omologazione3 : numero di telaio (VIN)4 : massa complessiva del veicolo a

pieno carico ammessa in kg5 : massa complessiva del traino a

pieno carico ammessa in kg6 : carico massimo ammesso per

l'asse anteriore in kg7 : carico massimo ammesso per

l'asse posteriore in kg8 : dati specifici del veicolo o del

Paese

La somma dei carichi su entrambi gliassi (anteriore e posteriore) non devesuperare la massa complessivaammessa a pieno carico. Ad esem‐pio, se il carico sull'asse anteriore èstato completamente utilizzato, ilcarico sull'asse posteriore deveessere uguale alla differenza tra lamassa complessiva a pieno carico eil carico sull'asse anteriore.I dati tecnici vengono stabiliti inconformità con le norme della Comu‐nità Europea. Ci riserviamo il diritto diapportare modifiche. Le specifiche

riportate sui documenti del veicolohanno sempre la priorità rispetto aidati indicati nel presente manuale.

Identificazione del motoreLe tabelle dei dati tecnici utilizzano ilcodice identificativo del motore. Latabella dei dati motore mostra inoltreil codice di progettazione. Dati delmotore 3 262.Per identificare il rispettivo motore,vedere il Certificato di ConformitàEEC fornito con il proprio veicolo oaltri documenti d'immatricolazionenazionale.Il Certificato di conformità mostra ilcodice identificativo del motore, altrepubblicazioni nazionali potrebberomostrare il codice di progettazione.Controllare lo spostamento delpistone e la potenza del motore peridentificare il rispettivo motore.

Page 261: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Dati tecnici 259

Dati del veicoloLiquidi e lubrificanti raccomandatiPiano di manutenzione europeo

Qualità dell'olio motore richiestaTutti i paesi europei con intervallo di servizio europeo 3 253

Qualità dell'olio motore Motori a benzina(compresi CNG, GPL, E85)

Motori diesel

dexos 1 – –

dexos 2 ✔ ✔

Qualora non sia disponibile olio di qualità Dexos, si può utilizzare massimo 1 litro di olio motore di qualità ACEA C3 unavolta tra un cambio d'olio e l'altro.

Viscosità dell'olio motoreTutti i paesi europei con intervallo di servizio europeo 3 253

Temperatura ambiente Motori a benzina e diesel

Fino a -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40

Sotto -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

Page 262: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

260 Dati tecnici

Piano di manutenzione internazionale

Qualità dell'olio motore richiestaTutti i paesi con intervallo di servizio internazionale 3 253

Qualità dell'olio motore Motori a benzina(compresi CNG, GPL, E85)

Motori diesel

dexos 1 (se disponibile) ✔ –

dexos 2 ✔ ✔

Se la qualità Dexos non è disponibile, è possibile utilizzare le qualità dell'olio:

Tutti i paesi con intervallo di servizio internazionale 3 253

Qualità dell'olio motore Motori a benzina(compresi CNG, GPL, E85)

Motori diesel

GM-LL-A-025 ✔ –

GM-LL-B-025 – ✔

Tutti i paesi con intervallo di servizio internazionale 3 253

Qualità dell'olio motore Motori a benzina(compresi CNG, GPL, E85)

Motori diesel

ACEA A3/B3 ✔ –

ACEA A3/B4 ✔ ✔

Page 263: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Dati tecnici 261

Tutti i paesi con intervallo di servizio internazionale 3 253

ACEA-C3 ✔ ✔

API SM ✔ –

Risparmio delle risorse API SN ✔ –

Viscosità dell'olio motoreTutti i paesi con intervallo di servizio internazionale 3 253

Temperatura ambiente Motori a benzina e diesel

Fino a -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40

Sotto -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

fino a -20 °C SAE 10W-301) o SAE 10W-40

1) Consentito, ma è raccomandato l'utilizzo di SAE 5W-30 o SAE 5W-40 con qualità dexos.

Page 264: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

262 Dati tecnici

Dati del motoreCodice di identificazione motore B10XFL B10XFT B12XEL B14XEJ B14XEL B14NEJDenominazione commerciale 1.0 1.0 1.2 1.4 1.4 1.4Codice di progettazione B10XFT B10XFT B12XER B14XER B14XER B14NEL

Cilindrata [cm3] 999 999 1229 1398 1398 1364

Potenza motore [kW] 66 85 51 55 66 74

a giri/min. 3700 - 6000 5000 - 6000 5600 4200 - 6000 6000 3500 - 6000

Coppia [Nm] 170 170 115 130 130 200

a giri/min. 1800 - 3700 1800 - 4500 4000 4000 4000 1850 - 3500

Tipo di carburante Benzina Benzina Benzina Benzina Benzina Benzina

Numero di ottano RON2)

consigliato 95 95 95 95 95 95

possibile 91 91 98 98 98 98

possibile 98 98 91 91 91 91

Tipo di carburante aggiuntivo – – – – – –

2) Un'etichetta specifica del paese sullo sportello del serbatoio di riempimento carburante può sostituire il requisito specifico del motore.

Page 265: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Dati tecnici 263

Codice di identificazione motore B14XEL B14NEH B16LERDenominazione commerciale 1.4 GPL 1.4 Turbo OPCCodice di progettazione B14XER B14NET B16LER

Cilindrata [cm3] 1398 1364 1598

Potenza motore [kW] 66 110 152

a giri/min. 6000 5000 5800

Coppia [Nm] 1303) 220 245

a giri/min. 4000 3000-4500 1900-5800

Tipo di carburante Gas liquido/benzina Benzina Benzina

Numero di ottani RON2)

consigliato 95 98 100

possibile 98 95 98

possibile 91 – –

Tipo di carburante aggiuntivo Gas liquido (GPL) – –

2) Un'etichetta specifica del paese sullo sportello del serbatoio di riempimento carburante può sostituire il requisito specifico del motore.3) Funzionamento GPL: 124.

Page 266: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

264 Dati tecnici

Codice di identificazione motore B13DTC B13DTE B13DTE B13DTRDenominazione commerciale 1.3 1.3 1.3 1.3Codice di progettazione B13DTC B13DTE B13DTE B13DTR

Cilindrata [cm3] 1248 1248 1248 1248

Potenza motore [kW] 55 55 70 70

a giri/min. 3750 3750 3750 3750

Coppia [Nm] 190 190 190 210

a giri/min. 1500 - 2500 1500 - 2500 1500 - 3500 1500 - 3000

Tipo di carburante Diesel Diesel Diesel Diesel

Tipo di carburante aggiuntivo – – – –

PrestazioniMotore B10XFL B10XFT B12XEL B14XEJ B14XEL B14NEJ

Velocità massima [km/h]

Cambio manuale 180 195 162 167 175 185

Cambio manuale automatizzato – – – – 175 –

Cambio automatico – – – – 170 –

Page 267: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Dati tecnici 265

Motore GPL B14XEL B14NEH B16LER

Velocità massima [km/h]

Cambio manuale 175 207 230

Cambio manuale automatizzato – – –

Cambio automatico – – –

MotoreB13DTC B13DTE

55kWB13DTE70kW

B13DTR

Velocità massima [km/h]

Cambio manuale 164 164 182 177

Cambio manuale automatizzato – – 182 –

Cambio automatico – – – –

Page 268: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

266 Dati tecnici

Peso del veicoloPeso a vuoto, veicolo a 5 porte, modello base senza equipaggiamenti opzionali

Motore Cambio manuale Cambio manuale automatizzato Cambio automatico

senza / con climatizzatore[kg]

B10XFL 1199 / 1249 – –

B10XFT 1199 / 1249 – –

B12XEL 1163 / 1210 – –

B14XEJ 1163 / 1211 – –

B14XEL 1163 / 1234 1163 / 1234 1199 / 1248

GPL B14XEL 1237 / 1252 – –

B14NEJ 1237 / 1290 – –

B14NEH 1259 / 1317 – –

senza / con climatizzatore[kg]

B13DTC 1237 / 1309 – –

B13DTE 1225 / 1297 1225 / 1294 –

B13DTR 1259 / 1317 – –

Accessori e attrezzature opzionali aumentano il peso in ordine di marcia.Informazioni sul carico 3 76.

Page 269: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Dati tecnici 267

Peso a vuoto, veicolo a 3 porte e furgoncino, modello base senza equipaggiamenti opzionali

Motore Cambio manuale Cambio manuale automatizzato Cambio automatico

senza / con climatizzatore[kg]

B10XFL 1163 / 1178 – –

B10XFT 1163 / 1178 – –

B12XEL 1120 / 1135 – –

B14XEJ 1141 / 1156 – –

B14XEL 1141 / 1156 1141 / 1156 1163 / 1178

GPL B14XEL 1199 / 1214 – –

B14NEJ 1199 / 1214 – –

B14NEH 1199 / 1214 – –

B16LER 1278 / 1293 – –

senza / con climatizzatore[kg]

B13DTC 1199 / 1214 – –

B13DTE 1199 / 1214 1199 / 1214 –

B13DTR 1237 / 1252 – –

Accessori e attrezzature opzionali aumentano il peso in ordine di marcia.Informazioni sul carico 3 76.

Page 270: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

268 Dati tecnici

Dimensioni del veicoloVettura a 5 porte Vettura a 3 porte OPC

Lunghezza [mm] 4021 4021 4036

Larghezza senza specchietti retrovisori esterni [mm] 1746 1736 1736

Larghezza con due specchietti retrovisori esterni [mm] 1944 1944 1944

Altezza (senza antenna) [mm]4) 1466 - 1516 1466 - 1501 1466 - 1501

Lunghezza pianale del vano di carico [mm] 705 705 705

Lunghezza del vano di carico con sedili posteriori ribaltati [mm] 1372 1372 1372

Larghezza vano di carico [mm] 944 944 944

Altezza vano di carico con copertura [mm] 542 542 542

Altezza vano di carico senza copertura [mm] 876 843 843

Passo [mm] 2510 2510 2510

Diametro di sterzata [m]5) 11,0 - 11,9 11,0 - 11,9 11,0 - 11,9

4) In base alle opzioni.5) In base alle varianti di carrozzeria e dotazioni.

Page 271: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Dati tecnici 269

CapacitàOlio motore

Motore B10XFLB10XFT

B12XELB14XEJB14NEJ

B14XELB14NEH

GPL B14XEL B16LER B13DTCB13DTEB13DTR

incluso filtro [l] 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0

tra MIN e MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Serbatoio del carburante

Motore B10XFLB10XFT

B12XELB14XEJB14NEJ

B14XELB14NEH

GPL B14XEL B16LER B13DTCB13DTEB13DTR

Benzina/diesel, quantità di rifornimento [l] 45 45 45 45 45 45

GPL, quantità di rifornimento [l] – – – 34 – –

Page 272: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

270 Dati tecnici

Pressione dei pneumaticiComfort max. 3 persone ECO con max. 3 persone A pieno carico

Motore Pneumatici Ant. Post. Ant. Post. Ant. Post.[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

B12XEL,B14XEL,B14XEL GPL,B14XEJ

175/70 R14,185/70 R14,185/65 R15,195/55 R16,215/45 R17

210/2,1 (31) 210/2,1 (31) 270/2,7 (39) 250/2,5 (37) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)

B10XFL,B10XFT,B14NEJ

185/65 R15,195/55 R16,215/45 R17

230/2,3 (34) 230/2,3 (34) 270/2,7 (39) 250/2,5 (37) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)

B10XFT SPORT 195/55 R16 230/2,3 (34) 230/2,3 (34) 270/2,7 (39) 250/2,5 (37) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)

215/45 R17 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 250/2,5 (37) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)

B13DTC,B13DTE,B13DTR

185/65 R15,195/55 R16,215/45 R17

230/2,3 (34) 230/2,3 (34) 270/2,7 (39) 250/2,5 (37) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)

B14NEH 195/55 R16,215/45 R17

230/2,3 (34) 230/2,3 (34) 270/2,7 (39) 250/2,5 (37) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)

Page 273: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Dati tecnici 271

Comfort max. 3 persone ECO con max. 3 persone A pieno caricoMotore Pneumatici Ant. Post. Ant. Post. Ant. Post.

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

B14NEH SPORT 195/55 R16 230/2,3 (34) 230/2,3 (34) 270/2,7 (39) 250/2,5 (37) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)

215/45 R17 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 250/2,5 (37) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)

B16LER 205/45 R17,215/45 R17

240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 250/2,5 (37) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)

215/40 R18 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 250/2,5 (37) 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)

Page 274: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

272 Informazioni per il cliente

Informazioni per ilcliente

Informazioni per il cliente ........... 272Dichiarazione di conformità ..... 272Riparazioni di danni dacollisione ................................. 274

Riconoscimento software ........ 274Marchi registrati ....................... 277

Registrazione dei dati del vei‐colo e privacy ............................. 278

Sistemi di registrazione dei datidi eventi .................................. 278

Identificazione frequenza radio(RFID) ..................................... 279

Informazioni per ilclienteDichiarazione di conformitàSistemi di trasmissione radioQuesto veicolo è dotato di sistemi chetrasmettono e/o ricevono onde radioin base alla Direttiva 1999/5/CE o2014/53/UE. Tali sistemi sonoconformi ai requisiti essenziali e adaltre disposizioni rilevati della Diret‐tiva 1999/5/CE o 2014/53/UE. Copiedelle Dichiarazioni di conformità origi‐nali possono essere scaricate dalnostro sito web.

Page 275: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Informazioni per il cliente 273

Martinetto

Page 276: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

274 Informazioni per il cliente

Traduzione della dichiarazione diconformità originaleDichiarazione di conformità in basealla direttiva EC 2006/42/ECDichiariamo che il prodotto:Denominazione del prodotto: Marti‐nettoCodice articolo GM/tipo: 13331922è in conformità con la disposizionidella direttiva 2006/42/EC.Standard tecnici applicati:GMN9737 : sollevamento con

martinettoGM 14337 : martinetto in dota‐

zione standard -prove attrezzatura

GMN5127 : integrità del veicolo- sollevamento conparanco e solleva‐mento con marti‐netto pressostazione di servizio

GMW15005 : equipaggiamentostandard, marti‐netto e pneumaticodi scorta, provaveicolo

ISO TS 16949 : sistemi di gestionedella qualità

Il firmatario è autorizzato a compilarela documentazione tecnica.Rüsselsheim, 31 Gennaio 2014firmato daHans-Peter MetzgerEngineering Group Manager Chassis& StructureAdam Opel AGD-65423 Rüsselsheim

Riparazioni di danni dacollisioneSpessore della verniceLo spessore della vernice può variareda 50 a 400 µm in base alle tecnichedi produzione.

Pertanto un diverso spessore dellavernice non è indice di una ripara‐zione da danni da collisione.

Riconoscimento softwareAlcuni componenti OnStar includonoil software libcurl e unzip e altri soft‐ware di terzi. Di seguito le comunica‐zioni e le licenze associate a libcurl eunzip. Per eventuali altri software diterzi consultare http://www.lg.com/global/support/opensource/index.Sotto il testo originale è riportato iltesto tradotto.

libcurlCopyright and permission noticeCopyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.All rights reserved.Permission to use, copy, modify, anddistribute this software for anypurpose with or without fee is herebygranted, provided that the abovecopyright notice and this permissionnotice appear in all copies.

Page 277: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Informazioni per il cliente 275

The software is provided "as is",without warranty of any kind, expressor implied, including but not limited tothe warranties of merchantability,fitness for a particular purpose andnoninfringement of third party rights.In no event shall the authors or copy‐right holders be liable for any claim,damages or other liability, whether inan action of contract, tort or other‐wise, arising from, out of or in connec‐tion with the software or the use orother dealings in the software.Except as contained in this notice, thename of a copyright holder shall notbe used in advertising or otherwise topromote the sale, use or otherdealings in this Software without priorwritten authorization of the copyrightholder.

unzipThis is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. Thedefinitive version of this documentshould be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html inde‐finitely.

Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. Allrights reserved.For the purposes of this copyright andlicense, “Info-ZIP” is defined as thefollowing set of individuals:Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, Chris Herborth,Dirk Haase, Greg Hartwig, RobertHeath, Jonathan Hudson, PaulKienitz, David Kirschbaum, JohnnyLee, Onno van der Linden, IgorMandrichenko, Steve P. Miller, SergioMonesi, Keith Owens, GeorgePetrov, Greg Roelofs, Kai UweRommel, Steve Salisbury, DaveSmith, Steven M. Schweda, ChristianSpieler, Cosmin Truta, AntoineVerheijen, Paul von Behren, RichWales, Mike White.This software is provided “as is,”without warranty of any kind, expressor implied. In no event shall Info-ZIPor its contributors be held liable forany direct, indirect, incidental, specialor consequential damages arising outof the use of or inability to use thissoftware.

Permission is granted to anyone touse this software for any purpose,including commercial applications,and to alter it and redistribute it freely,subject to the following restrictions:1. Redistributions of source code

must retain the above copyrightnotice, definition, disclaimer, andthis list of conditions.

2. Redistributions in binary form(compiled executables) mustreproduce the above copyrightnotice, definition, disclaimer, andthis list of conditions in documen‐tation and/or other materialsprovided with the distribution. Thesole exception to this condition isredistribution of a standardUnZipSFX binary (includingSFXWiz) as part of a self-extra‐cting archive; that is permittedwithout inclusion of this license,as long as the normal SFX bannerhas not been removed from thebinary or disabled.

3. Altered versions--including, butnot limited to, ports to new opera‐ting systems, existing ports withnew graphical interfaces, and

Page 278: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

276 Informazioni per il cliente

dynamic, shared, or static libraryversions--must be plainly markedas such and must not be misre‐presented as being the originalsource. Such altered versionsalso must not be misrepresentedas being Info-ZIP releases--inclu‐ding, but not limited to, labeling ofthe altered versions with thenames “Info-ZIP” (or any variationthereof, including, but not limitedto, different capitalizations),“Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip”without the explicit permission ofInfo-ZIP. Such altered versionsare further prohibited from misre‐presentative use of the Zip-Bugsor Info-ZIP e-mail addresses or ofthe Info-ZIP URL(s).

4. Info-ZIP retains the right to usethe names “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and“MacZip” for its own source andbinary releases.

libcurlComunicazione sui diritti d'autore e lelicenze

Copyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.Tutti i diritti riservati.Con la presente si concede ilpermesso di utilizzare, copiare, modi‐ficare e distribuire questo softwareper qualsiasi scopo a pagamento o atitolo gratuito, purché in ogni copiavengano indicate le informazioni sulcopyright citate in precedenzanonché il presente permesso.Il software viene fornito "nella formaattuale", senza garanzia di alcun tipo,espressa o implicita, incluse senzalimitazione le garanzie di commercia‐bilità, idoneità ad un particolare scopoe non violazione di diritti di terzi. Innessun caso gli autori o i detentori deidiritti d'autore risponderanno di even‐tuali reclami, danni o altre responsa‐bilità, sia nell'ambito di un'azione deri‐vante da un contratto, di un compor‐tamento illecito o di altre fattispeciederivanti dal software o correlato adesso o al suo utilizzo.Salvo quanto contenuto nellapresente comunicazione, il nome diun detentore di diritti d'autore nondovrà essere utilizzato in pubblicità o

altrimenti per promuovere la vendita,l'uso o altre questioni riguardati ilpresente Software senza previa auto‐rizzazione scritta del detentore.

unzipQuesta è la versione del 10 febbraio2005 del copyright e licenza Info-ZIP.La versione definitiva di questo docu‐mento dovrebbe essere disponibilesu ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html a tempo indefinito.Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.Tutti i diritti riservati.Per gli scopi del presente copyright elicenza, "Info-ZIP" viene definitocome la seguente serie di individui:Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, Chris Herborth,Dirk Haase, Greg Hartwig, RobertHeath, Jonathan Hudson, PaulKienitz, David Kirschbaum, JohnnyLee, Onno van der Linden, IgorMandrichenko, Steve P. Miller, SergioMonesi, Keith Owens, GeorgePetrov, Greg Roelofs, Kai UweRommel, Steve Salisbury, Dave

Page 279: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Informazioni per il cliente 277

Smith, Steven M. Schweda, ChristianSpieler, Cosmin Truta, AntoineVerheijen, Paul von Behren, RichWales, Mike White.Il presente software viene fornito"nella forma attuale" senza garanziadi alcun tipo, espressa o implicita. Innessun caso Info-ZIP o i suoi contri‐butori dovranno essere ritenutiresponsabili di danni diretti, indiretti,incidentali, speciali o consequenzialiche derivino dall'uso o dall'incapacitàdi usare il presente software.Tutti possono utilizzare questo soft‐ware per qualsiasi scopo, compreseeventuali applicazioni commerciali, edi modificarlo e ridistribuirlo libera‐mente tuttavia con le seguenti limita‐zioni:1. Le ridistribuzioni del codice

sorgente devono mantenere lacomunicazione relativa ai dirittid'autore nonché la definizione, laliberatoria citate in precedenza ela presente lista di condizioni.

2. Le ridistribuzioni in forma binaria(eseguibili compilati) devonoriprodurre la comunicazione rela‐tiva al copyright, definizione, libe‐

ratoria e la presente lista di condi‐zioni nella documentazione e/o inaltri materiali forniti con la distri‐buzione. L'unica eccezione allapresente condizione è la ridistri‐buzione di un binario standardUnZipSFX (compreso SFXWiz)come parte di un archivio conestrazione automatica; ciò èpermesso senza inclusione dellapresente licenza purché ilnormale banner SFW non siastato rimosso dal binario o disabi‐litato.

3. Versioni modificate, comprese manon limitate le porte a nuovisistemi operativi, porte esistenticon nuove interfacce grafiche eversioni di librerie dinamiche,condivise o statiche, devonoessere chiaramente contrasse‐gnate come tali e non devonoessere presentate erroneamentecome fonte originale. Tali versionimodificate non devono inoltreessere ripresentate in manieranon corretta come pubblicazioniInfo-ZIP, compresa senza limita‐zione l'etichettatura delle versionimodificate con i nomi "Info-ZIP" (o

qualsiasi loro variazionecompreso ma non limitato aldiverso utilizzo delle maiuscole),"Pocket UnZip", "WiZ" o "MacZip"senza l'esplicito permesso di Info-Zip. Tali versioni modificate nonpossono inoltre essere utilizzatein modo erroneamente rappre‐sentativo degli indirizzi Zip-Bugs oInfo-ZIP o degli URL Info-ZIP.

4. Info-ZIP ritiene il diritto di utiliz‐zare i nomi "Info-ZIP," "Zip,""UnZip," "UnZipSFX," "WiZ,""Pocket UnZip," "Pocket Zip" e"MacZip" come fonte propria e perla pubblicazione di binari.

Marchi registratiApple Inc.Apple CarPlay™ è un marchio regi‐strato di Apple Inc.App Store® è un marchio registrato diApple Inc.iPhone® e iPod® sono marchi regi‐strati di Apple Inc.Aupeo! GmbHAUPEO® è un marchio registrato diAupeo! GmbH.

Page 280: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

278 Informazioni per il cliente

Bluetooth SIG, Inc.Bluetooth® è un marchio registrato diBluetooth SIG, Inc.EnGIS Technologies, Inc.BringGo® è un marchio registrato diEnGIS Technologies, Inc.Google Inc.Android™, Android Auto™ e GooglePlay™ Store sono marchi registrati diGoogle Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.AdBlue® è un marchio registrato diVDA.

Registrazione dei datidel veicolo e privacySistemi di registrazione deidati di eventiModuli di archiviazione dati nelveicoloUn vasto numero di componenti elet‐tronici del vostro veicolo contengonomoduli di archiviazione dati chememorizzano temporaneamente opermanentemente dati tecnici sullecondizioni del veicolo, eventi ederrori. In generale, queste informa‐zioni tecniche documentano le condi‐zioni di parti, moduli, sistemi o l'am‐biente.● Le condizioni di esercizio di

componenti del sistema (ad es.livelli di riempimento).

● Messaggi di stato del veicolo edei suoi singoli componenti(ad es. numero di giri ruota / velo‐cità di rotazione, decelerazione,accelerazione laterale).

● Disfunzioni e difetti in compo‐nenti importanti del sistema.

● Reazioni del veicolo in situazioniparticolari di guida (ad es.gonfiaggio di un airbag, attiva‐zione del sistema di regolazionedella stabilità).

● Condizioni ambientali (ad es.temperatura).

Questi dati sono esclusivamentetecnici e aiutano ad identificare ecorreggere errori nonché ad ottimiz‐zare le funzioni del veicolo.Profili di movimento che indicano ipercorsi effettuati non possonoessere creati con questi dati.Se si utilizzano servizi (ad es. inter‐venti di riparazione, processi dimanutenzione, riparazioni in garan‐zia, garanzia di qualità), i dipendentidella rete di assistenza (produttoriinclusi) sono in grado di leggerequeste informazioni tecniche daimoduli di archiviazione dati eventi ederrori applicando speciali dispositividiagnostici. Se necessario, ricevereteulteriori informazioni presso tali offi‐cine. Dopo la correzione di un errore,i dati vengono cancellati dal modulodi archiviazione errori o vengonocostantemente sovrascritti.

Page 281: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

Informazioni per il cliente 279

Quando si utilizza il veicolo, possonoverificarsi situazioni nelle quali questidati tecnici correlati ad altre informa‐zioni (resoconto incidenti, danni alveicolo, dichiarazioni di testimo‐nianza, ecc.) possono essere asso‐ciati ad una persona specifica, possi‐bilmente, con l'assistenza di unesperto.Funzioni aggiuntive concordatecontrattualmente con il cliente(ad es. collocazione del veicolo incasi di emergenza) consentono latrasmissione di dati particolari delveicolo dal veicolo stesso.

Identificazione frequenzaradio (RFID)La tecnologia RFID viene utilizzata inalcuni veicoli per funzioni come ilmonitoraggio della pressione deipneumatici e la sicurezza del sistemadi accensione. Viene anche utilizzatainsieme ad apparecchiature come itelecomandi radio per il bloccaggio elo sbloccaggio delle portiere e l'avvia‐mento, e trasmettitori interni al veicoloper l'apertura delle porte dei garage.La tecnologia RFID nei veicoli Opelnon utilizza o registra informazionipersonali o si collega con altri sistemiOpel contenenti informazioni perso‐nali.

Page 282: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

280

Indice analitico AAbbaglianti ......................... 101, 122Accendisigari ............................... 87Accessori e modifiche alla

vettura .................................... 204Airbag e pretensionatori delle

cinture di sicurezza .................. 96Alette parasole ............................. 34Allarme angolo morto laterale.. . . 183Allarme collisione anteriore........ 168Alzacristalli elettrici ...................... 32Antiabbagliamento automatico .... 32Antiabbagliamento manuale ........ 31Assistente ai segnali stradali...... 101Assistenza all'uso degli

abbaglianti....................... 101, 123Assistenza alla frenata .............. 160Assistenza per le partenze in

salita ....................................... 160Attrezzi ....................................... 225Attrezzi per il veicolo................... 225Autostop............................. 100, 145Avviamento .................................. 17Avviamento del motore ...... 144, 156Avviamento di emergenza ......... 245Avviamento e funzionamento..... 143Avvisatore acustico ................ 14, 80Avvisatore di cambio

accidentale della corsia dimarcia............................... 98, 189

Avvisatore ottico ........................ 122Azionare il pedale......................... 97

BBarra di traino............................. 198Batteria veicolo .......................... 209Bloccaggio automatico ................ 26Bocchette dell'aria...................... 139Bocchette di ventilazione fisse . . 140Bocchette di ventilazione

orientabili ................................ 139

CCambio ........................................ 16Cambio automatico .................... 151Cambio di misura dei pneumatici

e dei cerchi ............................. 234Cambio manuale ....................... 155Cambio manuale automatizzato. 155Cambio marcia............................. 98Capacità .................................... 269Carburante.................................. 190Carburante per funzionamento a

gas liquido............................... 191Carburante per motori a benzina 190Carburante per motori diesel ..... 191Carica induttiva............................. 86Carico tetto................................... 76Car Pass ...................................... 22Cassettino portaoggetti ............... 59Cassetto anteriore........................ 60

Page 283: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

281

Catene da neve ......................... 235Cercare subito assistenza ........... 97Chiave, impostazioni

memorizzate.............................. 23Chiavi ........................................... 21Chiavi, serrature........................... 21Chiusura centralizzata ................. 23Cintura di sicurezza ....................... 8Cintura di sicurezza a tre punti di

ancoraggio ............................... 43Cinture.......................................... 42Cinture di sicurezza ..................... 42Climatizzatore .............................. 15Codice........................................ 108Cofano ....................................... 205Comandi....................................... 79Comandi al volante ...................... 79Consigli per la guida................... 143Consigli per la guida e per il

traino ...................................... 198Consumo di carburante -

Emissioni di CO2..................... 197Contachilometri ............................ 88Contachilometri parziale .............. 88Contagiri ...................................... 89Controlli sul veicolo..................... 205Controllo automatico dei fari ...... 121Controllo automatico della

velocità di crociera ......... 101, 164

Controllo della stabilità per iltraino ...................................... 202

Controllo delle luci del quadrostrumenti ................................ 127

Controllo del veicolo .................. 143Controllo elettronico della

stabilità.................................... 162Controllo elettronico della

stabilità disinserito..................... 98Controllo elettronico della

stabilità e Sistema di controllodella trazione............................. 98

Convertitore catalitico ................ 150Copertura del vano di carico ....... 72Copertura portaoggetti del

pianale posteriore .................... 73Copricerchi ................................ 234Coprifari appannati .................... 126Cura dell'abitacolo ..................... 252Cura della vettura....................... 249Cura delle parti esterne ............. 249

DDati del motore .......................... 262Dati del veicolo........................... 259Dati tecnici del veicolo ................... 3Demolizione dei veicoli .............. 205Denominazione dei pneumatici . 227Dichiarazione di conformità........ 272Dimensioni del veicolo ............... 268

Disattivazione degli airbag .. . . 50, 96Display del cambio ............ 151, 156Display di manutenzione ............. 91Display informativi...................... 102Dispositivi di traino ..................... 199Dispositivo di assistenza

segnaletica stradale................ 185Dispositivo elettronico di

bloccaggio motore ............ 29, 100Dispositivo salvacarica della

batteria ................................... 130Driver Information Center........... 102

EEsecuzione dei lavori ................ 205Etichetta airbag............................. 45

FFari............................................. 120Fari allo xeno ............................. 215Fari alogeni ................................ 212Fendinebbia ............... 101, 125, 215Filtro antiparticolato.............. 99, 149Filtro antipolline ......................... 140Finestrini....................................... 32Finestrini ad azionamento

manuale ................................... 32Foratura...................................... 241Forma convessa .......................... 30Freni .................................. 159, 209Freno di stazionamento...... 159, 160

Page 284: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

282

Funzionamento regolare delclimatizzatore ......................... 140

Fusibili ....................................... 220

GGancio di traino.......................... 198Gas di scarico ............................ 149Guasto ............................... 153, 159

IIdentificazione del motore.......... 258Identificazione frequenza radio

(RFID)..................................... 279Illuminazione all'entrata ............. 129Illuminazione del quadro

strumenti ................................ 220Illuminazione esterna ................... 12Impianto d'illuminazione allo

Xeno........................................ 123Impianto di allarme antifurto ........ 28Impianto elettrico........................ 220Impianto freni e frizione ............... 97Impostazioni memorizzate............ 23Indicatore della temperatura del

liquido di raffreddamento delmotore ...................................... 90

Indicatore del livello carburante ... 89Indicatore di direzione ................. 95Indicatori....................................... 87Indicatori di direzione anteriori . . 216Indicatori di direzione laterali ..... 218

Indicazione distanza anteriore.... 170Informazioni generali ................. 198Informazioni sul carico ................. 76Informazioni sulla manutenzione 253Ingresso facilitato.......................... 40Interruttore dei fari ..................... 120Interruzione alimentazione

elettrica ................................... 154Interruzione di carburante al

motore durante ladecelerazione ......................... 145

Introduzione ................................... 3

KKit di pronto soccorso .................. 75Kit di riparazione dei pneumatici 235

LLeva del cambio ................ 151, 156Limitatore di velocità........... 101, 166Liquidi e lubrificanti

raccomandati ................. 254, 259Liquido dei freni ......................... 209Liquido dei freni e della frizione. . 254Liquido di lavaggio ..................... 208Liquido di raffreddamento del

motore .................................... 207Liquido di raffreddamento e

antigelo.................................... 254Livello carburante minimo .......... 100Luci della targa .......................... 219

Luci di lettura ............................. 128Luci di parcheggio ..................... 126Luci di posizione......................... 120Luci di retromarcia ..................... 126Luci diurne ................................. 123Luci esterne ....................... 100, 120Luci interne......................... 127, 220Luci in uscita .............................. 129Luci posteriori ............................ 216Lunotto termico ............................ 34

MManutenzione ............................ 140Marchi registrati.......................... 277Martinetto per il veicolo............... 225Messaggi del veicolo ................. 108Modalità Città.............................. 163Modalità manuale .............. 153, 158

NNumero di telaio (VIN) ............... 257

OOcchielli di ancoraggio ................ 74Oggetti e bagagli.......................... 59Olio motore ................ 206, 254, 259OnStar........................................ 115Orologio ....................................... 83

Page 285: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

283

PPanne......................................... 247Panoramica del quadro strumenti 10Parabrezza................................... 32Parabrezza riscaldato................... 34Parcheggio .......................... 19, 148Pericoli e avvertimenti ................... 4Personalizzazione del veicolo . . . 112Peso del veicolo ........................ 266Pneumatici invernali .................. 227Poggiatesta .................................. 37Portabibite ................................... 59Portabiciclette............................... 61Portapacchi .................................. 75Portiera aperta ........................... 101Portiere......................................... 26Posaceneri ................................... 87Posizione dei sedili ...................... 38Posizioni della chiave nel

blocchetto di accensione ........ 144Posizioni di montaggio dei

sistemi di sicurezza per bambini 54Potenza ridotta del motore......... 100Potenza trattenuta disattivata..... 144Preriscaldamento ......................... 99Presa dell'aria ............................ 140Prese di corrente ......................... 85Pressione dei pneumatici . . 227, 270Pressione dell'olio motore ........... 99Prestazioni ................................. 264

Profondità del battistrada .......... 233Programmi di guida elettronica .. 158Programmi di marcia elettronici . 153Proiettori laterali addizionali....... 123Pronto soccorso............................ 75

QQuadro strumenti ......................... 87

RRegistrazione dei dati del

veicolo e privacy...................... 278Regolazione degli specchietti ........ 8Regolazione dei poggiatesta ......... 8Regolazione dei sedili ............. 7, 39Regolazione della profondità

delle luci ................................. 122Regolazione del volante .......... 9, 79Regolazione elettrica ................... 30Retronebbia ....................... 101, 126Riconoscimento software........... 274Rifornimento .............................. 193Rilevato veicolo davanti.............. 101Rimessaggio del veicolo............. 204Riparazioni di danni da collisione 274Ripiegamento del sedile .............. 40Riscaldamento ............................. 42Riscaldamento dei sedili............... 42Rivestimenti................................ 252Rodaggio di un veicolo nuovo . . . 143

Ruota di scorta .......................... 243Ruote e pneumatici ................... 226

SSbloccaggio del veicolo ................. 6Scatola portafusibili nel quadro

strumenti ................................ 224Scatola portafusibili nel vano

motore .................................... 221Sedili anteriori............................... 38Segnalatori di emergenza ......... 125Segnalazione di cintura di

sicurezza non allacciata ........... 95Segnali acustici .......................... 111Segnali di svolta e di cambio

della corsia di marcia ............. 125Selettore del carburante .............. 90Sensori di parcheggio ad

ultrasuoni................................. 171Servosterzo.................................. 98Sicure per bambini ....................... 26Sicurezza del veicolo.................... 28Simboli ........................................... 4Sistema airbag ............................. 45Sistema airbag a tendina ............. 50Sistema airbag frontale ................ 48Sistema airbag laterale ................ 49Sistema di antibloccaggio .......... 159Sistema di antibloccaggio (ABS) . 97Sistema di ausilio al parcheggio 171

Page 286: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

284

Sistema di ausilio al parcheggioad ultrasuoni ............................. 98

Sistema di bloccaggio antifurto . . . 28Sistema di climatizzazione ........ 132Sistema di climatizzazione

elettronico ............................... 135Sistema di controllo della

trazione .................................. 161Sistema di controllo della

trazione disinserito.................... 99Sistema di monitoraggio

pressione pneumatici........ 99, 229Sistema di ricarica ....................... 96Sistema di riscaldamento e di

ventilazione ............................ 131Sistema di trasporto posteriore..... 61Sistema Flex-Fix........................... 61Sistema stop-start....................... 145Sistemi di assistenza al

conducente............................. 164Sistemi di climatizzazione........... 131Sistemi di controllo dell'assetto. . 161Sistemi di registrazione dei dati

di eventi................................... 278Sistemi di rilevamento oggetti. . . . 171Sistemi di sicurezza ISOFIX per

bambini ..................................... 57Sistemi di sicurezza per bambini. . 52Sistemi di sicurezza Top Tether

per bambini .............................. 57

Sistemi tergilavacristalli ............... 14Sostituzione delle lampadine ..... 212Sostituzione delle ruote ............. 241Sostituzione delle spazzole

tergicristalli ............................. 211Specchietti interni......................... 31Specchietti pieghevoli .................. 30Specchietti retrovisori esterni....... 30Specchietti riscaldati .................... 31Spia MIL ...................................... 97Spie........................................ 87, 92Spurgo del sistema di

alimentazione diesel .............. 211Strumentazione............................ 87

TTachimetro ................................... 87Targhetta di identificazione ....... 258Telecomando ............................... 22Temperatura esterna ................... 83Tensione della batteria .............. 111Tergilavacristalli ........................... 80Tergilavalunotto ........................... 82Terza luce di arresto .................. 219Tetto............................................. 35Tettuccio apribile ......................... 35Traino................................. 198, 247Traino del veicolo ...................... 247Traino di un altro veicolo ........... 248

Traino di un rimorchio ................ 198Triangolo d'emergenza ................ 75

UUso dei fari all'estero ................. 122Uso del presente manuale ............ 3

VVani portaoggetti.......................... 59Vano di carico ........................ 26, 70Vano portaoggetti sotto al sedile . 61Ventilazione................................ 131Videocamera posteriore ............ 184Visualizzatore a colori Info......... 106Visualizzatore grafico info.......... 107Volante riscaldato ........................ 80

Page 287: CORSA Manuale di uso e manutenzione - opel.it · 4 Introduzione Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate nelle descri‐ zioni, si riferiscono

www.opel.com

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

Le informazioni contenute nella presente pubblicazione sono valide a partire dalla data indicata di seguito. Adam Opel AG si riserva il diritto di apportare modifiche a specifiche tecniche,funzionalità e design dei veicoli relativamente alle informazioni contenute nella presente pubblicazione nonché alla pubblicazione stessa.

Edizione: agosto 2016, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Stampato su carta sbiancata senza cloro.

*ID-OCREOLSE1608-IT*

ID-OCREOLSE1608-it