Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La...

79
Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Centrifuga Istruzioni 50149614-a 04 / 2016

Transcript of Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La...

Page 1: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

Thermo Scientific

Heraeus Cryofuge 8 / 16Centrifuga

Istruzioni50149614-a • 04 / 2016

Page 2: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

ii

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16

Contenuto

Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii

Dotazione di serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii

Uso previsto per Heraeus Cryofuge 8 / 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii

Utilizzatore previsto ......................................................................................................... viiiRotori ed accessori adatti ................................................................................................ viii

Misure precauzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix

Condizioni di installazione ..................................................................................................ixPreparazione .....................................................................................................................ixSostanze pericolose ...........................................................................................................xFunzionamento ..................................................................................................................xManutenzione ...................................................................................................................xi

Simboli utilizzati sulla centrifuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii

Simboli utilizzati nel manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii

Trasporto e installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I–1

1 . Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I–1

2 . Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I–2

3 . Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I–3

Installazione ................................................................................................................... I–3Livellamento della centrifuga .......................................................................................... I–4

4 . Collegamento alla rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I–5

5 . Stoccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I–5

6 . Spedizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I–6

Interfaccia Utente Thermo Scientific Centri-Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II–1

Stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II–2

Parametri di centrifugazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II–3

Comando e configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II–3

Modalità 'Lighthouse' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II–4

Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III–1

1 . Accendere la centrifuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .III–1

Page 3: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

iii

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16

2 . Aprire il coperchio della centrifuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .III–1

3 . Installazione di un rotore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .III–2

3. 1. Prima dell'installazione .........................................................................................III–23. 2. Installazione rotore ...............................................................................................III–2

4 . Caricamento massimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .III–8

Utilizzo di provette e di materiali di consumo ..................................................................III–9

5 . Chiudere il coperchio della centrifuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .III–9

6 . Inserimento dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .III–9

6. 1. Profili di accelerazione / decelerazione ..................................................................III–96. 2. Preimpostazione di Velocità / Valore RCF ...............................................................III–96. 3. Preimpostazione del tempo di centrifugazione .....................................................III–106. 4. Preimpostazione della temperatura .....................................................................III–106. 5. Pre-riscaldamento o pre-raffreddamento della centrifuga .....................................III–10

7 . Programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III–11

8 . Centrifugazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III–12

8. 1. Avvio .................................................................................................................III–128. 2. Stop ..................................................................................................................III–12

9 . Rimozione di un rotore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III–13

10 . Spegnimento della centrifuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III–14

Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV–1

1 . Intervalli di pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV–1

2 . Basi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV–1

2. 1. Controllo del rotore e degli accessori .................................................................... IV–2

3 . Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV–3

3. 1. Touch-screen ...................................................................................................... IV–43. 2. Materassino filtrante ............................................................................................ IV–5

4 . Disinfezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV–6

5 . Decontaminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV–6

6 . Autoclavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV–7

7 . Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV–8

7. 1. Manutenzione preventiva ..................................................................................... IV–87. 2. Servizio di assistenza........................................................................................... IV–8

8 . Spedizione e smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV–9

Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .V-1

Page 4: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

iv

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16

1 . Apertura meccanica di emergenza del coperchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-1

2 . Guida all'eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-2

3 . Informazioni per il servizio di assistenza ai clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-3

Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–1

1 . Direttive, standard e linee guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–2

2 . Alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3

3 . Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–4

Rotori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–1

Entità di fornitura per rotori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–1

Set rotore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–1

Rotore HAEMAFlex 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–2

Rotore HAEMAFlex 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–3

Rotore HAEMAFlex 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–4

Rotore HAEMAFlex 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–5

Rotore HAEMAFlex 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–6

Rotore HAEMAFlex 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–7

Rotore HAEMAFlex 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–8

Rotore HAEMAFlex 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–9

Tabella di resistenza chimica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–1

Page 5: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

v

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16

Indice delle figure

Figura I–1: Zona di sicurezza per la centrifuga, esempio con scanner di codici a barre ..... I–2Figura I–2: Posizione della bolla d'aria nella livella .......................................................... I–4Figura I–3: Presa di alimentazione sul retro della centrifuga ............................................ I–5Figura III–1: Vista d'insieme di centrifuga e rotore, es. HAEMAFlex 12 ............................III–2Figura III–2: Allineare l'impugnatura e l'albero di trasmissione .......................................III–3Figura III–3: Individuazione del segno circolare, ad es. HAEMAFlex 8 and 12 .................III–3Figura III–4: Lubrificazione della filettatura del perno di posizionamento rotore ................III–4Figura III–5: Inserimento del perno di posizionamento rotore, ad es. HAEMAFlex 12 ........III–4Figura III–6: Serraggio del rotore sull'albero di trasmissione, ad es. HAEMAFlex 12 .........III–5Figura III–7: Lubrificazione dei perni di alloggiamento, ad es. HAEMAFlex 12 ..................III–5Figura III–8: Installazione dei cestelli nel rotore, ad es. HAEMAFlex 12 ............................III–6Figura III–9: Cestello rotondo assemblato correttamente ................................................III–6Figura III–10: Caricamento corretto ...............................................................................III–7Figura III–11: Caricamento non corretto ........................................................................III–7Figura III–12: Inserimento del coperchio paravento sul supporto ....................................III–8Figura III–13: Selez. programma .................................................................................III–11Figura III–14: Rimozione del perno di blocco rotore dall'albero di trasmissione ..............III–13Figura III–15: Rimozione del perno di blocco rotore dall'albero di trasmissione ..............III–14Figura IV–1: Pulizia dei bulloni del rotore e delle superfici portanti dei cestelli ................ IV–4Figura V–1: Segno sul coperchio paravento ....................................................................V-1Figura V–2: Posizione dello sblocco meccanico d'emergenza per il coperchio ..................V-2Figura V–3: Esempio di un messaggio d'errore ...............................................................V-2

Page 6: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

vi

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16

Indice delle tabelle

Tabella prefazione–1: Dotazione di serie ........................................................................... viiTabella prefazione–2: Parole e colori di segnalazione .........................................................ixTabella prefazione–3: Simboli utilizzati sulla centrifuga ...................................................... xiiTabella prefazione–4: Simboli utilizzati nel manuale d'uso ................................................ xiiiTabella I–1: Vista d'insieme degli utensili necessari per l'installazione .............................. I–3Tabella V–1: Messaggi d'errore ......................................................................................V-3Tabella A–1: Dati tecnici Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 ..............................A–1Tabella A–2: Direttive, standard e linee guida Heraeus Cryofuge 8 / 16 ..........................A–2Tabella A–3: Alimentazione elettrica ..............................................................................A–3Tabella A–4: Accessori .................................................................................................A–5Tabella B–1: Dotazione di serie per rotori ......................................................................B–1Tabella B–2: Set rotore .................................................................................................B–1Tabella B–3: Rotore HAEMAFlex 6 con cestelli per sacca sangue singola (ovali) ..............B–2Tabella B–4: Rotore HAEMAFlex 6 con cestelli per sacca sangue singola (rotondi)...........B–3Tabella B–5: Rotore HAEMAFlex 6 con cestelli per sacca sangue singola con pacco filtro B–4Tabella B–6: Rotore HAEMAFlex 8 con cestelli per sacca sangue singola (ovali) ..............B–5Tabella B–7: Rotore HAEMAFlex 8 con cestelli per sacca sangue singola (rotondi)...........B–6Tabella B–8: Rotore HAEMAFlex 8 con cestelli per sacca sangue singola con pacco filtro B–7Tabella B–9: Rotore HAEMAFlex 12 con cestelli per sacche sangue doppie ....................B–8Tabella B–10: Rotore HAEMAFlex 16 con cestelli per sacche sangue doppie ..................B–9Tabella C–1: Compatibilità chimica .............................................................................C–11

Page 7: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Prefazione

vii

PrefazionePrima di iniziare a usare la centrifuga, leggere attentamente questo manuale d'uso e osservare le istruzioni ivi contenute.

In caso di inosservanza delle istruzioni e misure di sicurezza descritte in questo manuale viene a cadere il dovere di garanzia.

Dotazione di serie

Le centrifughe sono fornite senza rotore. L'entità di fornitura può essere rilevata in „Rotori“ a pagina B–1.

Articolo Pos . Quantità

Centrifuga 1

75007671 Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8, 200/208/220/230/240 V, 50/60 Hz, monofase

75007672 Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8, 380/400/415 V, 50 Hz, trifase

75007673 Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 16, 200/208/220/230/240 V, 50/60 Hz, monofase

75007674 Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 16, 380/400/415 V, 50 Hz, trifase

Cavo di alimentazione 1

Per unità monofase con 200/208/220/230/240 V

20190357 IEC60309 32A-6h 3 pin blu, 200 – 250 V

20190358 NEMA 6-30P 30A, 200–250 V

20190359 IEC60309 32A-6h 5 pin rosso (3P+N+PE), 220/380 V; 230/400 V; 240/415 V

20190364 NEMA L6-30P 30A, 200–205 V

Per unità trifase con 380/400/415 V

20190360 IEC60309 16A-6h 5 pin rosso (3P+N+PE), 220/380 V; 230/400 V; 240/415 V

20280119 Livella a bolla d'aria 1

Istruzioni 1

CD 1

Tabella prefazione–1: Dotazione di serie

Qualora risultassero mancanti delle parti, si prega di rivolgersi alla rappresentanza Thermo Fisher Scientific locale.

Page 8: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Prefazione

viii

Uso previsto per Heraeus Cryofuge 8 / 16

La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici con l'ausilio di sacche di sangue. Gli

emocomponenti sono destinati alla trasfusione di sangue negli esseri umani.

Gli istituti e le strutture cliniche sono responsabili della procedura di trasfusione del sangue umano.

L'uso previsto si limita ai rotori e agli accessori pertinenti. Sulla base di quanto specificato in alto, questa centrifuga è un

dispositivo medicale in conformità alla Direttiva Europea 93/42/CEE.

Utilizzatore previstoLa centrifuga deve essere utilizzata solo da personale adeguatamente istruito.

Per personale istruito si intendono tecnici di laboratorio clinico, tecnici di laboratorio medico o personale che dispone di

un'istruzione simile.

Rotori ed accessori adattiLa centrifuga Thermo Scientific™ Heraeus™ Cryofuge 8 può essere utilizzata con il rotore Thermo Scientific™ HAEMAFlex™

6 e HAEMAFlex 8. La centrifuga Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 16 può essere utilizzata con il rotore Thermo Scientific

HAEMAFlex 12 e HAEMAFlex 16. Per maggiori informazioni relative ai cestelli e ad altri accessori consultare „Rotori“ a pagina

B–1 e „Accessori“ a pagina A–4.

Page 9: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Prefazione

ix

Misure precauzionaliParole e colori di

segnalazione Livello di pericolo

AVVERTIMENTO Sta ad indicare una situazione di pericolo che causerà la morte o lesioni gravi se non viene evitata.

ATTENZIONE Sta ad indicare una situazione di pericolo che causerà lesioni minori o moderate, se non viene evitata.

NOTA Sta ad indicare informazioni considerate importanti, ma non legate a pericoli.

Tabella prefazione–2: Parole e colori di segnalazione

AVVERTIMENTO

Rispettare le informazioni per la sicurezza. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare danni.

Utilizzare la centrifuga solo in conformità all'uso previsto. Un uso improprio può causare danni, contaminazioni e lesioni anche

mortali.

La centrifuga deve essere utilizzata solo da personale adeguatamente istruito.

Thermo Fisher Scientific non è responsabile della procedura di trasfusione del sangue umano.

Per garantire un funzionamento sicuro della centrifuga per quanto riguarda il sangue e componenti ematici, attenersi alle

disposizioni vigenti nel proprio Paese.

Condizioni di installazione

AVVERTIMENTO

� Collegare sempre la centrifuga solo a prese correttamente messe a terra.

� Spegnere la centrifuga azionando l'interruttore generale. La spina di rete deve essere sempre liberamente accessibile.

Premere il tasto STOP per arrestare la centrifuga.

In caso di emergenza staccare la spina dalla rete elettrica ed interrompere l’alimentazione.

� Tutto intorno alla centrifuga deve essere assicurata una zona di sicurezza di almeno 30 cm.

Non posare sostanze pericolose in questa zona di sicurezza.

� Provvedere ad un ambiente ben ventilato e ad un'installazione orizzontale su un piano di lavoro stabile con portata

sufficiente.

Preparazione

AVVERTIMENTO

� Il gestore è obbligato a garantire che venga indossato l'abbigliamento di protezione idoneo. L'operatore dovrebbe

conoscere il manuale di biosicurezza nei laboratori “Laboratory Biosafety Manual” (dell'Organizzazione Mondiale della

Sanità) riconosciuto a livello internazionale, come anche le raccomandazioni nazionali vigenti in materia.

� Non apportare modifiche ai componenti meccanici della centrifuga o del rotore. Non sostituire componenti meccanici.

� Non toccare i componenti elettronici della centrifuga. Non apportare modifiche ai componenti elettronici. Non sostituire

componenti elettronici.

� Utilizzare solo con un rotore installato accuratamente. Attenersi alle istruzioni riportate al capitolo „Installazione di un

rotore“ a pagina III–2.

Page 10: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Prefazione

x

� Non utilizzare rotori, cestelli o accessori che presentano tracce di corrosione, incrinature o il distacco del rivestimento

protettivo. Contattare il servizio di assistenza per maggiori informazioni o ispezioni.

� Lavorare con solo con un rotore che sia stato correttamente attrezzato.

� Non sovraccaricare mai il rotore.

� Tarare sempre le prove.

� Utilizzare per questa centrifuga esclusivamente rotori ed accessori controllati ed approvati da Thermo Fisher Scientific.

Un'eccezione è costituita dalle comuni provette da centrifuga in vetro o plastica, purché queste siano adatte al rotore o

alle cavità degli adattatori e siano omologate per il numero di giri o per i valori RCF del rotore.

� Controllare il corretto bloccaggio del rotore prima della messa in funzione della centrifuga.

� Adottare le misure necessarie a garantire che nessuno possa stare vicino alla centrifuga per un periodo più lungo di

quanto assolutamente indispensabile quando la centrifuga è in funzione.

Sostanze pericolose

AVVERTIMENTO

� Specialmente se si lavora con campioni corrosivi (soluzioni saline, acidi, basi), le parti accessorie e la camera della

centrifuga devono essere pulite accuratamente.

� Non centrifugare sostanze o materiali esplosivi o infiammabili.

� La centrifuga non è né inerte né antideflagrante. Non utilizzare mai la centrifuga in un ambiente a rischio di deflagrazione.

� Non centrifugare materiali tossici o radioattivi o microoranismi patogeni senza adeguati sistemi di sicurezza.

Per la centrifugazione di materiali pericolosi attenersi al manuale di biosicurezza nei laboratori ("Laboratory Biosafety Manual")

dell'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) e alle norme nazionali vigenti in materia. Se vengono centrifugate prove

microbiologiche del gruppo di rischio II (secondo il manuale "Laboratory Biosafety Manual" dell'organizzazione di salute mondiale

WHO) devono essere impiegate chiusure bio-aerosol con tenuta aerosol. Sul sito dell'Organizzazione Mondiale della Sanità OMS

(www.who.int; WHO, World Health Organisation) cercare il manuale "Laboratory Biosafety Manual". Con materiali con un gruppo

di rischio più alto deve essere previsto più di un provvedimento di protezione.

� Nel caso di rilascio o introduzione di tossine o sostanze patogene nella centrifuga, in parti di essa o di suoi accessori

provvedere alle adeguate misure di disinfezione („Disinfezione“ a pagina IV–6).

� In caso di sostanze fortemente corrosive, in grado di provocare danni materiali e di alterare la stabilità meccanica del

rotore, si dovrà procedere con la massima cautela. Queste devono essere centrifugate solo in provette totalmente chiuse.

� Al verificarsi di una situazione di pericolo, disinserire l'alimentazione della centrifuga e abbandonare subito l'ambiente

circostante la centrifuga.

Funzionamento

AVVERTIMENTO

� Non utilizzare mai la centrifuga se mancano o sono danneggiate parti del corpo.

� Non avviare mai la centrifuga con il coperchio della centrifuga aperto.

� Non spostare la centrifuga mentre è in funzione.

� Non appoggiarsi sulla centrifuga.

� Durante la centrifugazione non appoggiare nessun oggetto sulla centrifuga.

Page 11: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Prefazione

xi

� Non aprire mai il coperchio della centrifuga prima che il rotore abbia raggiunto definitivamente la condizione di fermo

e questa sia visualizzata sul touch-screen.

� L'apertura d'emergenza del coperchio deve essere utilizzata solo in casi d'emergenza per recuperare i campioni dalla

centrifuga, per es. durante un'interruzione dell'alimentazione („Apertura meccanica di emergenza del coperchio“ a

pagina V-1).

� Non aprire la centrifuga mentre è in funzione.

Qualsiasi tipo di guasto meccanico grave, come ad esempio un rotore o cestello scoppiato, comporta la perdita di tenuta ad

aerosol della centrifuga.

In caso di guasto al rotore la centrifuga potrà essere danneggiata. Abbandonare la stanza. Informare il servizio di assistenza

ai clienti.

Manutenzione

AVVERTIMENTO

Il corpo della centrifuga non deve essere aperto dall'operatore.

Page 12: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Prefazione

xii

Simboli utilizzati sulla centrifuga

Questo simbolo segnala pericoli generali. Rispettare le indicazioni nel manuale per non mettere in pericolo se stessi e l'ambiente.

ATTENZIONE significa che si possono verificare danni a materiali.

AVVERTIMENTO significa che si possono verificare danni a materiali, ferimenti o contaminazioni.

Questo simbolo segnala pericoli biologici.

Rispettare le indicazioni nel manuale per non mettere in pericolo se stessi e l'ambiente.

Questo simbolo segnala pericoli dovuti a oggetti taglienti.

Rispettare le indicazioni nel manuale per non mettere in pericolo se stessi e l'ambiente.

Questo simbolo segnala pericoli legati alla chiusura di parti meccaniche.

Rispettare le indicazioni nel manuale per non mettere in pericolo se stessi e l'ambiente.

Questo simbolo rimanda al manuale delle istruzioni che descrive più dettagliatamente i pericoli.

Rispettare le indicazioni nel manuale per non mettere in pericolo se stessi e l'ambiente.

Questo simbolo applicato sui rotori o sugli accessori rimanda ad avvertenze di pericolo descritte all'interno del manuale.

Rispettare le indicazioni nel manuale per non mettere in pericolo se stessi e l'ambiente.

Questo simbolo avvisa l'operatore di staccare la spina elettrica prima di trasportare la centrifuga o prima di effettuare la manutenzione.

Questo simbolo indica il senso di rotazione.

Tabella prefazione–3: Simboli utilizzati sulla centrifuga

Page 13: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Prefazione

xiii

Simboli utilizzati nel manuale d'uso

Questo simbolo segnala pericoli generali. Rispettare le indicazioni nel manuale per non mettere in pericolo se stessi e l'ambiente.

ATTENZIONE significa che si possono verificare danni a materiali.

AVVERTIMENTO significa che si possono verificare danni a materiali, ferimenti o contaminazioni.

Questo simbolo segnala pericoli biologici.

Rispettare le indicazioni nel manuale per non mettere in pericolo se stessi e l'ambiente.

Tabella prefazione–4: Simboli utilizzati nel manuale d'uso

Page 14: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

I–1

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Trasporto e installazione

LE ATTIVITÀ DESCRITTE NEL PRESENTE CAPITOLO SONO DESTINATE AI TECNICI DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA.

LE ATTIVITÀ DESCRITTE NEL PRESENTE CAPITOLO SONO DESTINATE AI TECNICI DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA.

Trasporto e installazione I ATTENZIONE Assicurarsi che la centrifuga e l'imballaggio non siano danneggiati. In caso di danneggiamenti

informare immediatamente lo spedizioniere e Thermo Fisher Scientific.

1. Luogo di installazione

AVVERTIMENTO Rischio causato da un forte urto.

Durante la centrifugazione, la centrifuga può schiacciare oggetti e persone in un raggio di 30 cm.

Per un funzionamento sicuro, mantenere una distanza di sicurezza di 30 cm intorno alla

centrifuga.

Assicurarsi che durante la centrifugazione non vi sia nessuno nella zona di sicurezza.

ATTENZIONE Le radiazioni UV (ultravioletto) riducono la resistenza delle plastiche.

Non esporre le centrifughe, i rotori e gli accessori di plastica ai raggi diretti del sole.

Utilizzare la centrifuga solo in ambienti interni.

Il luogo di installazione deve soddisfare i seguenti requisiti:

� Mantenere una zona di sicurezza di 30 cm (Figura I–1 a pagina I–2, area verde) intorno alla centrifuga.

Durante la centrifugazione le persone e le sostanze pericolose devono essere tenute fuori da questa zona di sicurezza.

� Il piano di appoggio deve:

» essere stabile e esente da vibrazioni,

» garantire il posizionamento orizzontale della centrifuga,

» sopportare il peso della centrifuga.

� La centrifuga non deve essere esposta a calore o a forte luce solare.

� Il luogo di installazione deve essere sempre ben aerato.

Page 15: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

I–2

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Trasporto e installazione

LE ATTIVITÀ DESCRITTE NEL PRESENTE CAPITOLO SONO DESTINATE AI TECNICI DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA.

LE ATTIVITÀ DESCRITTE NEL PRESENTE CAPITOLO SONO DESTINATE AI TECNICI DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA.

Figura I–1: Zona di sicurezza per la centrifuga, esempio con scanner di codici a barre

2. Trasporto

AVVERTIMENTO Non posizionarsi mai davanti a una centrifuga in movimento per arrestarla.

Se la centrifuga viene movimentata su una superficie non livellata, a causa del peso proprio può

diventare più veloce.

Una collisione della centrifuga può provocare gravi lesioni.

ATTENZIONE Prima di trasportare la centrifuga, rimuovere sempre il rotore.

Se il rotore non viene rimosso, questo può danneggiare il motore della centrifuga e l'albero di

trasmissione.

NOTA Smaltire l'imballaggio della centrifuga.

NOTAAffidare il trasporto ad uno spedizioniere.

Informare il servizio di assistenza clienti del trasporto.

� Utilizzare un carrello elevatore per sollevare una centrifuga che è fissata su un pallet.

� La centrifuga può essere danneggiata da urti.

� Spedire la centrifuga in posizione verticale e, se possibile, in stato imballato.

Page 16: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

I–3

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Trasporto e installazione

LE ATTIVITÀ DESCRITTE NEL PRESENTE CAPITOLO SONO DESTINATE AI TECNICI DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA.

LE ATTIVITÀ DESCRITTE NEL PRESENTE CAPITOLO SONO DESTINATE AI TECNICI DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA.

3. Installazione

ATTENZIONE Non premere o spingere sul touch-screen.

A causa del peso, la centrifuga deve essere movimentata da due o più persone quando viene

spinta giù dal pallet. Non posizionarsi davanti alla centrifuga quando questa rotola giù su una

rampa.

La centrifuga è dotata di quattro rotelle orientabili. Queste devono essere parallele per poter

scaricare la centrifuga dal pallet.

Assicurarsi che i prodotti consegnati siano completi („Dotazione di serie“ a pagina vii).

Se la fornitura risulta incompleta, rivolgersi a Thermo Fisher Scientific.

Utensili richiestiFigura Pos . Quantità

Chiave a forchetta (30 mm) 2

Chiave a tubo con noce (19 mm) 1

Cacciavite (Torx T30) 1

Cacciavite (Torx T20) 1

Chiave a brugola (esagonale 4 mm) 1

Chiave a brugola (esagonale 5 mm) 1

Taglierina 1

Tabella I–1: Vista d'insieme degli utensili necessari per l'installazione

Installazione

1. Rimuovere la tavola di legno dal retro del pallet. Il retro del pallet è il lato con le smussature.

2. Avvitare le due guide sulle smussature. Assicurarsi di non posizionarle ai bordi del pallet.

3. Rimozione dei tubi di metallo

a. Rimuovere le 4 viti dal lato inferiore del pallet.

b. Sollevare la centrifuga, girando i 4 piedi della centrifuga verso il basso finché non sia possibile rimuovere i tubi di

metallo.

c. Rimuovere i tubi di metallo.

4. Abbassare la centrifuga, sollevando i 4 piedi della centrifuga.

Assicurarsi che i 4 piedi della centrifuga siano girati in alto fino al fondo della centrifuga.

5. Far scivolare la centrifuga giù dal pallet.

6. Portare la centrifuga nel luogo d'installazione.

7. Abbassare i 4 piedi della centrifuga in modo che le 4 rotelle non tocchino più il suolo. Tutti i 4 piedi della centrifuga devono

avere un contatto stabile con il suolo („Livellamento della centrifuga“ a pagina I–4). L'altezza massima di installazione è

9,5 cm (3,7 pollici), misurati dal suolo al fondo della centrifuga.

8. Per fissare i 4 piedi della centrifuga, serrare rispettivamente i due dadi. Il dado inferiore deve essere serrato delicatamente

verso il basso, contro il piede. Il dado superiore deve essere serrato verso l'alto, contro il fondo della centrifuga.

Page 17: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

I–4

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Trasporto e installazione

LE ATTIVITÀ DESCRITTE NEL PRESENTE CAPITOLO SONO DESTINATE AI TECNICI DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA.

LE ATTIVITÀ DESCRITTE NEL PRESENTE CAPITOLO SONO DESTINATE AI TECNICI DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA.

Livellamento della centrifuga

ATTENZIONE Se la centrifuga non viene livellata, possono verificarsi sbilanciamenti che provocano danni alla

centrifuga.

Se la centrifuga viene spostata, essa deve essere livellata nuovamente.

Non movimentare la centrifuga con un rotore sull'albero di trasmissione poiché l'albero potrà

essere danneggiato.

Non mettere niente sotto la centrifuga per livellarla.

Livellare la centrifuga come segue:

1. Posizionare la livella a bolla d'aria sull'albero di trasmissione nella camera di centrifugazione.

2. Regolare i piedi della centrifuga finché la bolla d'aria non si trovi interamente nel cerchio.

3. Ruotare l'albero di trasmissione - con la livella a bolla d'aria - di un giro intero.

Se almeno il 50% della bolla d'aria rimane nel cerchio, la centrifuga è livellata. Se più del 50% della bolla d'aria è fuori dal

cerchio, la centrifuga deve essere livellata nuovamente.

Eccellente Accettabile Inaccettabile

Figura I–2: Posizione della bolla d'aria nella livella

4. Per fissare i 4 piedi della centrifuga, serrare rispettivamente i due dadi. Il dado inferiore deve essere serrato delicatamente

verso il basso, contro il piede. Il dado superiore deve essere serrato verso l'alto, contro il fondo della centrifuga.

Page 18: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

I–5

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Trasporto e installazione

LE ATTIVITÀ DESCRITTE NEL PRESENTE CAPITOLO SONO DESTINATE AI TECNICI DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA.

LE ATTIVITÀ DESCRITTE NEL PRESENTE CAPITOLO SONO DESTINATE AI TECNICI DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA.

4. Collegamento alla rete

NOTA Collegare sempre la centrifuga solo a prese correttamente messe a terra.

Figura I–3: Presa di alimentazione sul retro della centrifuga

1. Spegnere l'interruttore generale situato sul lato destro (tirare la maniglia dell'interruttore della centrifuga in avanti).

2. Assicurarsi che le specifiche del cavo corrispondano allo standard vigente nel proprio Paese.

3. Assicurarsi che la tensione e la frequenza corrispondano ai dati riportati sulla targhetta.

5. Stoccaggio

AVVERTIMENTO Se la centrifuga e gli accessori sono messi fuori servizio, l'intero sistema deve essere pulito e, se

necessario, disinfettato o decontaminato. In caso di dubbio, consultare il servizio di assistenza

Thermo Fisher Scientific.

� Prima di immagazzinare la centrifuga e gli accessori, questi devono essere puliti e all'occorrenza disinfettati e

decontaminati.

La centrifuga, i rotori, i cestelli e gli accessori devono essere completamente asciutti prima di essere immagazzinati.

� Conservare la centrifuga in un luogo pulito e privo di polvere.

� Immagazzinare la centrifuga sui piedi in gomma e non sulle rotelle.

� Non conservare la centrifuga in un luogo con esposizione diretta ai raggi del sole.

Page 19: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

I–6

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Trasporto e installazione

LE ATTIVITÀ DESCRITTE NEL PRESENTE CAPITOLO SONO DESTINATE AI TECNICI DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA.

LE ATTIVITÀ DESCRITTE NEL PRESENTE CAPITOLO SONO DESTINATE AI TECNICI DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA.

6. Spedizione

AVVERTIMENTO Prima di spedire la centrifuga e gli accessori, l'intero sistema deve essere pulito e, se

necessario, disinfettato o decontaminato. In caso di dubbio, consultare il servizio di assistenza

Thermo Fisher Scientific.

Prima della spedizione della centrifuga:

� La centrifuga deve essere pulita e decontaminata.

� La decontaminazione deve essere confermata con un certificato di decontaminazione.

Page 20: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

II–1

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Interfaccia Utente Thermo Scientific Centri-Touch

II Interfaccia Utente Thermo Scientific Centri-Touch

➀ Attuali informazioni di stato

➁ Valori impostati

➂ Impostazione e navigazione

Page 21: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

II–2

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Interfaccia Utente Thermo ScientificCentri-Touch

Stato

La parte superiore del touch-screen visualizza lo stato della centrifuga.

Con la centrifugazione in corso viene indicato il tempo rimanente. La barra di avanzamento indica l'attuale fase della

centrifugazione.

➀Stato: Nella modalità Tempo, in questo punto viene indicato il tempo rimanente per il ciclo di centrifugazione. Nella modalità Hold, viene visualizzato il tempo trascorso.

➁ Avanzamento: Il diagramma a curva è suddiviso nelle parti accelerazione, centrifugazione e decelerazione.

➂ Velocità: Qui viene indicata l'attuale velocità del rotore.

➃ Temperatura: Qui viene indicata la temperatura nella camera di centrifugazione.

Possibili stati visualizzati

Ready La centrifugazione può essere avviata.

Sportello aperto

Il coperchio della centrifuga è aperto.

Coperchio in movimento

Il coperchio si sta aprendo o chiudendo automaticamente.

Errore Si è verificato un errore.

Interrotto La centrifugazione è stata terminata manualmente.

Concluso La centrifugazione è stata terminata con successo.

Pretemperatu-ra raggiunta

L'adattamento preliminare della temperatura è stato completato con successo.

Manca il rotore

La centrifuga non ha identificato alcun rotore.

Page 22: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

II–3

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Interfaccia Utente Thermo ScientificCentri-Touch

Parametri di centrifugazione

I valori nominali per la centrifugazione possono essere impostati nella finestra di parametrizzazione. Con un clic su uno di questi

pulsanti si apre una nuova finestra che permette di impostare il rispettivo valore nominale.

➀ Accelerazione: Selezionare un profilo di accelerazione (livello 1-12).

➁ Tempo: Selezionare la durata della centrifugazione e la modalità Tempo.

➂ Decelerazione: Selezionare un profilo di decelerazione (0-11).

➃ Velocità: Impostare la velocità come RPM o RCF.

➄ Temperatura: Impostare la temperatura (in °C) per la camera di centrifugazione.

➅ Programma: Selezionare un programma di centrifugazione. All'inizio, viene visualizzato sempre il programma selezionato precedentemente. Dopo la selezione di un programma possono essere modificati i parametri. La modifica di un parametro annulla il programma.

➆ Rotore: Viene visualizzato il rotore attualmente utilizzato.

Comando e configurazione

Questa area permette di avviare e arrestare una centrifugazione. Possono essere definite anche impostazioni, come per i

programmi. Se non si è sicuri dell'uso generale di un pulsante, è possibile usare la modalità tooltip per visualizzare informazioni

su tutti gli elementi di comando.

➀ Avvio della centrifugazione: La centrifugazione può essere avviata con gli attuali valori nominali impostati.

➁ Apertura coperchio / arresto: Appena viene avviata la centrifugazione, questo pulsante cambia in Stop □.

➂ Configurazione: Toccando questo pulsante, viene visualizzato il menu di configurazione. Questo pulsante non è attivo quando è in corso la centrifugazione.

➃ Operatore: In determinate modalità, toccando il nome dell'operatore si apre una finestra per la selezione di altri operatori.

➄ Modalità tooltip: Questo pulsante viene usato per attivare la modalità tooltip. In questa modalità sono disattivati tutti gli elementi funzionali. Se un elemento viene selezionato in modalità tooltip, appare un campo contenente informazioni riguardanti quel elemento particolare. Premere ancora una volta il pulsante tooltip per disattivare la modalità.

Page 23: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

II–4

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Interfaccia Utente Thermo ScientificCentri-Touch

Modalità 'Lighthouse'

Se entro 30 secondi non viene effettuato nessun inserimento di dati, l'unità commuta sulla modalità 'Lighthouse'. In questa

modalità lo stato, i valori attuali e l'indicatore di avanzamento sono visualizzati in modo ingrandito.

I campi di inserimento dei valori nominali scompaiono e l'indicatore di avanzamento occupa il rispettivo spazio. Il campo

di visualizzazione del tempo è ingrandito per poter vedere lo stato di centrifugazione anche da una distanza maggiore.

Continua ad essere possibile arrestare la centrifuga. Toccare un qualsiasi punto sulla schermata per interrompere la modalità

'Lighthouse'.

Page 24: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

III–1

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Funzionamento

Funzionamento III Per informazioni e istruzioni dettagliate, consultare il manuale separato per l'interfaccia utente Thermo Scientific™

CentriTouch™.

1. Accendere la centrifuga

Azionare l'interruttore sul lato destro dell'apparecchio.

La centrifuga controlla il software. Durante la procedura di avvio sul touch-screen appare il logo di Thermo Scientific.

Quindi, il touch-screen visualizza l'attuale stato della centrifuga.

2. Aprire il coperchio della centrifuga

Premere il pulsante Apertura sullo schermo touch-screen („Comando e configurazione“ a pagina II–3). Il coperchio della

centrifuga viene aperto automaticamente con la funzione Auto-Door™ di Thermo Scientific™.

Il coperchio della centrifuga può essere aperto solo con centrifuga accesa.

ATTENZIONE Non utilizzare lo sblocco meccanico d'emergenza del coperchio per aprire la centrifuga durante il normale

funzionamento. Utilizzare lo sblocco meccanico d'emergenza solo in caso di malfunzionamenti o di un'interruzione

dell'alimentazione e solo dopo essersi assicurati che il rotore si sia fermato. („Apertura meccanica di emergenza del

coperchio“ a pagina V-1)

Page 25: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

III–2

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Funzionamento

3. Installazione di un rotore

AVVERTIMENTO Se il rotore non è stato installato correttamente, non utilizzarlo.

Assicurarsi che il rotore non sia danneggiato. Non utilizzare rotori danneggiati.

Assicurarsi che la camera di centrifugazione sia priva di oggetti.

NOTA A causa del peso del rotore, per questa procedura sono necessarie due persone.

3. 1. Prima dell'installazione

Assicurarsi che tutte le parti del rotore siano pulite, asciutte e prive di graffi e deformazioni. Utilizzare sempre un corpo rotore,

una camera paravento e un coperchio paravento con lo stesso codice articolo.

➀ Coperchio paravento ➄ Corpo rotore

➁ Superficie della camera di centrifugazione ➅ Camera paravento

➂ Albero di trasmissione ➆ Perno di posizionamento

➃ Mozzo rotore ➇ Impugnatura della camera paravento

Figura III–1: Vista d'insieme di centrifuga e rotore, es. HAEMAFlex 12

3. 2. Installazione rotore

1. Aprire il coperchio della centrifuga.

Se necessario, rimuovere polvere ed oggetti estranei dalla camera.

Passare un panno pulito sull'albero di trasmissione e sul mozzo del rotore, iniziando dalla parte inferiore del rotore. Applicare

una goccia di grasso (75003786) sull'albero di trasmissione.

Page 26: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

III–3

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Funzionamento

2. Tenere la camera paravento, afferrando con una mano l'impugnatura della camera e appoggiando l'altra mano sul bordo.

Posizionare la camera paravento con cautela sull'albero di trasmissione.

Per alcune camere paravento potrebbe risultare più facile maneggiarle con 2 persone.

3. Allineare il simbolo quadrato sull'impugnatura del paravento rispetto all'estremità quadrata sull'albero di trasmissione.

➀ Albero di trasmissione

➁ Impugnatura della camera paravento

➂ Simbolo quadrato sull'impugnatura del paravento

Figura III–2: Allineare l'impugnatura e l'albero di trasmissione

4. Individuare il segno circolare sul corpo rotore, vicino al mozzo rotore.

Figura III–3: Individuazione del segno circolare, ad es. HAEMAFlex 8 and 12

Il foro per il perno di posizionamento della camera paravento si trova sul lato inferiore del corpo rotore, sotto il segno circolare.

Tenere il corpo del rotore sopra l'albero di trasmissione e allineare il segno circolare rispetto al perno di posizionamento

sulla camera paravento. Posizionare il corpo rotore con cautela sull'albero di trasmissione. Ruotare il corpo rotore rispetto

alla camera paravento finché il perno di posizionamento non scatti in posizione nel corpo rotore.

ATTENZIONE L'albero di trasmissione della centrifuga può essere danneggiato se il corpo rotore cade su di esso.

Se il corpo rotore non è innestato correttamente, non è possibile ruotare il perno di bloccaggio sull'albero di trasmissione.

Ripetere i passi 3 e 4 finché il corpo del rotore non sia in posizione.

5. Per evitare possibili danni al rotore e alla centrifuga, pulire le filettature del perno di bloccaggio rotore e dell'albero di

trasmissione. Applicare una goccia di grasso (75003786) alla filettatura del perno di posizionamento rotore.

Page 27: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

III–4

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Funzionamento

Figura III–4: Lubrificazione della filettatura del perno di posizionamento rotore

ATTENZIONE Un perno di bloccaggio incompleto può causare un guasto. Assicurarsi che il perno di bloccaggio rotore sia

completo di molla a disco e che la filettatura sia lubrificata.

Inserire il perno di posizionamento rotore nella filettatura dell'albero di trasmissione.

Figura III–5: Inserimento del perno di posizionamento rotore, ad es. HAEMAFlex 12

Avvitare il perno di posizionamento rotore in senso orario nell'albero di trasmissione finché le superfici di contatto del

perno di posizionamento rotore e del corpo rotore non si tocchino. Fissare il rotore con il perno di posizionamento rotore

sull'albero di trasmissione, ruotando l'utensile di serraggio rotore in senso orario. Serrare il perno di posizionamento rotore

fino a riscontrare una resistenza molto elevata. Utilizzare solo l'utensile di bloccaggio rotore in dotazione per evitare un

sovraccarico delle parti di fissaggio.

Page 28: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

III–5

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Funzionamento

Figura III–6: Serraggio del rotore sull'albero di trasmissione, ad es. HAEMAFlex 12

6. Pulire e lubrificare i bulloni di alloggiamento rotore e le due sedi ai lati di ogni cestello („Pulizia“ a pagina IV–3).

Per evitare danni al rotore e alla centrifuga, applicare grasso (75003786) sui bulloni di alloggiamento rotore. Questa

procedura deve essere eseguita ogni volta che sono installati i cestelli. Serve una piccola goccia di grasso per ogni

bullone di alloggiamento rotore. Esempio: ognuno dei bulloni di alloggiamento rotore evidenziati nella figura deve essere

ingrassato.

Figura III–7: Lubrificazione dei perni di alloggiamento, ad es. HAEMAFlex 12

7. Installare un cestello vuoto in ognuna delle posizioni. Assicurarsi che ognuno dei cestelli oscilli correttamente. Devono

oscillare liberamente sui bulloni di alloggiamento rotore.

ATTENZIONE Occupare sempre tutte le posizioni con cestelli, anche se alcuni rimangono vuoti.

Page 29: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

III–6

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Funzionamento

Figura III–8: Installazione dei cestelli nel rotore, ad es. HAEMAFlex 12

Per l'assemblaggio di cestelli rotondi, inserire la guarnizione O-ring sotto la filettatura nel cestello. Non inserirla nel

coperchio del cestello.

Il cestello è assemblato correttamente se le impugnature del coperchio del cestello non sono allineate ai sedi dei bulloni

del cestello. Se sono allineate ai sedi dei bulloni, il cestello non è chiuso correttamente.

Figura III–9: Cestello rotondo assemblato correttamente

8. Caricare i cestelli uniformemente. Mantenere l'equilibrio tra carichi opposti.

ATTENZIONE Un caricamento non corretto può provocare danni. Caricare il rotore sempre in maniera simmetrica per

evitare uno sbilanciamento, una rotazione irregolare e possibili danni. Prima di mettere in funzione il rotore deve essere

installato un set completo di cestelli.

Page 30: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

III–7

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Funzionamento

Caricamento corretto ✓

Figura III–10: Caricamento corretto

Caricamento non corretto ✕

Figura III–11: Caricamento non corretto

9. Posizionare il coperchio paravento nel supporto sul lato interno del coperchio della centrifuga. La funzione Thermo

Scientific™ Auto-Lid™ apre e chiude automaticamente il paravento con l'apertura e la chiusura del coperchio della

centrifuga.

Il coperchio paravento deve essere posizionato nel supporto sul lato interno del coperchio della centrifuga per aprire e

chiudere correttamente il paravento.

Page 31: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

III–8

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Funzionamento

Figura III–12: Inserimento del coperchio paravento sul supporto

4. Caricamento massimo

Ogni rotore è costruito per girare con il suo carico massimo alla massima velocità. Il sistema di sicurezza della centrifuga

presuppone che il rotore non sia sovraccaricato.

I rotori sono costruiti in modo da poter funzionare con miscele di sostanze con una densità fino a 1,2 g/ml. Se viene superato

il carico massimo ammesso, devono essere adottate le seguenti misure:

� Ridurre il volume di riempimento.

� Ridurre il numero di giri.

Utilizzare la tabella seguenta oppure la formula:

nadm

= massima velocità applicata ammessa

nmass

= numero giri massimo

wmax

= massimo carico nominale

wapp

= carico applicato

Page 32: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

III–9

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Funzionamento

Utilizzo di provette e di materiali di consumo

Per le provette e le bottiglie utilizzate nella centrifuga assicurarsi che queste:

� siano omologate per il valore RCF selezionato o per un valore superiore,

� vengano utilizzati con il livello di riempimento minimo specificato,

� non vengano utilizzate oltre la durata in servizio prevista (età o numero di cicli),

� siano intatti.

Per maggiori informazioni consultare le schede tecniche del produttore.

5. Chiudere il coperchio della centrifuga

AVVERTIMENTO Non introdurre le mani nello spazio tra il coperchio della centrifuga e il corpo. Il coperchio della

centrifuga si chiude automaticamente. Posizionare le mani sempre sopra il coperchio della

centrifuga. Utilizzare lo sblocco d'emergenza solo in caso di malfunzionamenti o di un guasto

all'alimentazione elettrica („Apertura meccanica di emergenza del coperchio“ a pagina V-1).

NOTA

Se all'accensione della centrifuga il coperchio della centrifuga è aperto, questo deve essere

chiuso manualmente. Solo successivamente sarà possibile utilizzare la centrifuga con il touch-

screen.

Chiudere il coperchio della centrifuga con la funzione Auto-Door, premendo il pulsante Chiudi sullo schermo touch-

screen. Il coperchio della centrifuga viene chiuso automaticamente. Due serrature chiudono il coperchio della centrifuga

completamente. Allo stato chiuso, sul touch-screen appare il pulsante Start.

6. Inserimento dei parametri

NOTA Se il coperchio della centrifuga è aperto al momento dell'accensione della centrifuga, questo deve essere chiuso

manualmente. Solo successivamente sarà possibile utilizzare la centrifuga con il touch-screen.

6. 1. Profili di accelerazione / decelerazioneSono disponibili 12 curve (1-12) per l'accelerazione e 12 per la decelerazione (0-11). Il profilo di accelerazione / decelerazione

può essere selezionato sulla schermata principale.

Toccare il numero del profilo desiderato oppure spostare il pulsante di scorrimento con il dito sul numero desiderato.

Selezionare Applica per confermare l'opzione selezionata per il successivo ciclo di centrifugazione.

Il profilo con il numero più basso presenta l'inclinazione più piatta, ed è contrassegnato con min; Il profilo con il numero 11

presenta l'inclinazione più accentuata ed è contrassegnato con max.

6. 2. Preimpostazione di Velocità / Valore RCF1. Toccare il campo Velocità sulla schermata principale.

2. Premere RPM oppure RCF. La funzione selezionata è evidenziata in giallo.

3. Inserire il valore desiderato. Le cifre appaiono in ordine sequenziale.

4. Confermare il valore inserito, premendo Conferma.

NOTA Se è stata selezionata una velocità o un valore RCF non rientranti nel range di valori nominali, appare un messaggio

indicante i valori ammessi.

Page 33: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

III–10

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Funzionamento

Spiegazione sulla determinazione del valore RCF

L'accelerazione centrifuga relativa (RCF) viene indicata come multiplo dell’accelerazione terrestre (g). Si tratta di un

valore numerico privo di unità, che serve per il confronto della capacità di separazione o sedimentazione di centrifughe

diverse, in quanto è indipendente dal tipo di strumento. In esso sono considerati unicamente il raggio di centrifugazione

ed il numero di giri:

RCF = 11,18 x r

r = Raggio di centrifugazione in cm

n = Numero di giri (giri/min)

Il massimo valore RCF si riferisce al raggio massimo del foro del contenitore.

Tenere presente che questo valore viene ridotto in base alle provette e ai portaprovette usati.

Questo può essere eventualmente considerato nel suddetto calcolo.

6. 3. Preimpostazione del tempo di centrifugazione

1. Toccare il campo del tempo sulla schermata principale per accedere al menu per l'impostazione del tempo di

centrifugazione.

2. Premere Tempo, Hold o ∫ ω²dt, in base al valore che si desidera modificare.

3. Inserire il valore desiderato con l'ausilio del tastierino numerico. Le cifre appaiono in ordine sequenziale.

4. Confermare il valore inserito, premendo Conferma.

Tempo Hold ACE

Durata della centrifugazione; inserimento in hh:mm. Con la centrifugazione in corso, il tempo impostato è contato alla rovescia. Valore iniziale: Durata definita in hh:mm:00

Durata illimitata della centrifugazione. Con la centrifugazione in corso, viene indicato il tempo trascorso fino a quel momento. Valore iniziale: 00:00:00

Forza Centrifuga Accumulata (ACE) inserita in x,y * 10z X: Numeri interi (1° campo di input) Y: Decimali (2° campo di input) Z: Potenza (3° campo di input)

6. 4. Preimpostazione della temperatura

Possono essere impostate temperature tra -20 °C e 40 °C. Per impostare la temperatura, procedere come segue:

1. Toccare il campo della temperatura per accedere al menu temperatura.

2. Inserire la temperatura desiderata. Le cifre appaiono in ordine sequenziale.

3. Confermare il valore inserito, premendo Conferma.

6. 5. Pre-riscaldamento o pre-raffreddamento della centrifuga

Per pre-regolare la temperatura della centrifuga, procedere come segue:

1. Usare Configurazione e Cicli per selezionare un programma salvato. La funzione di pre-temperatura è legata a un

programma.

2. Premere Carica per selezionare i parametri programmati. Sulla schermata principale può essere impostata,

successivamente, la temperatura desiderata.

Page 34: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

III–11

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Funzionamento

7. Programmi

Per informazioni ed istruzioni dettagliate, consultare il rispettivo manuale per l'interfaccia utente Thermo Scientific Centri-

Touch. Le istruzioni riportate in questa sede sono solo un estratto per mostrare come lavorare con i programmi.

1. Toccare il touch-screen.

Se è già stato caricato un programma, il nome del programma appare sul pulsante.

Figura III–13: Selez. programma

2. Premere Nuovo.

a. Controllare i parametri. Modificare i parametri, se necessario.

Per modificare un parametro, toccare il pulsante del parametro da modificare.

Premere Applica.

b. Premere Inserire il nome.

Inserire un nome per il programma.

Premere Applica.

c. Premere Seleziona rotore.

Selezionare il rotore.

Premere Applica.

Selezionare un cestello per mezzo del menu a discesa.

Premere Applica.

3. Premere Applica per salvare il programma.

4. Premere il nuovo programma creato.

Premere Carica.

Adesso il programma è caricato e può essere usato.

Page 35: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

III–12

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Funzionamento

8. Centrifugazione

AVVERTIMENTO Non far funzionare la centrifuga sulle rotelle.

8. 1. Avvio

Premere il tasto Start sul touch-screen. La centrifuga accelera fino alla velocità preimpostata con l'indicazione del tempo

attiva. Dopo 30 secondi il touch-screen commuta sulla modalità'Lighthouse. Toccare un punto qualsiasi sul touch-screen per

interrompere la modalità 'Lighthouse' („Modalità ‘Lighthouse’“ a pagina II–4).

Il coperchio della centrifuga non può essere aperto finché la centrifuga è in funzione.

8. 2. Stop

Con tempo di centrifugazione preimpostato

Normalmente il tempo di centrifugazione è preimpostato e l'utente deve solo attendere che trascorra il tempo impostato

perché la centrifuga si fermi automaticamente.

Appena la velocità scende a zero, sul touch-screen appare il messaggio Concluso. Premere Apri coperchio per aprire il

coperchio della centrifuga e rimuovere i campioni.

Il programma di centrifugazione può essere interrotto anche manualmente in un momento qualsiasi, premendo Stop □. Se

è attiva la modalità Lighthouse, interromperla toccando un punto qualsiasi sul touch screen („Modalità ‘Lighthouse’“ a pagina

II–4).

Funzionamento continuo

Se è stato selezionato il funzionamento continuo, la centrifuga deve essere arrestata manualmente. Premere Stop □ sul

touch-screen. La centrifuga viene decelerata al tasso impostato. Se è attiva la modalità Lighthouse, interromperla toccando un

punto qualsiasi sul touch screen („Modalità ‘Lighthouse’“ a pagina II–4). Sul touch-screen appare il messaggio Concluso.

Premere Apri coperchio per aprire il coperchio della centrifuga e rimuovere i campioni.

Page 36: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

III–13

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Funzionamento

9. Rimozione di un rotore

AVVERTIMENTO Pericolo di ferite da taglio causate dal coperchio paravento in forte rotazione.

Non aprire il coperchio della centrifuga mentre il gruppo rotore gira.

Utilizzare lo sblocco meccanico d'emergenza per il coperchio della centrifuga solo dopo

l'arresto completo del gruppo rotore.

NOTAPer motivi di protezione dell'operatore, se viene usato un rotore a tenuta di aerosol, il cestello

deve essere rimosso solo con il coperchio chiuso.

NOTA A causa del suo peso servono due persone per rimuovere il rotore.

1. Aprire il coperchio della centrifuga. Il coperchio della centrifuga apre automaticamente il coperchio paravento.

Il coperchio della centrifuga può essere aperto solo con centrifuga accesa.

Premere il pulsante Apri coperchio sul touch-screen. Il coperchio della centrifuga si apre automaticamente.

ATTENZIONE Non utilizzare lo sblocco meccanico d'emergenza del coperchio per aprire la centrifuga durante il normale

funzionamento. Utilizzare lo sblocco meccanico d'emergenza solo in caso di malfunzionamenti o di un'interruzione

dell'alimentazione e solo dopo essersi assicurati che il rotore si sia fermato. („Apertura meccanica di emergenza del

coperchio“ a pagina V-1)

2. Rimuovere il coperchio paravento dal supporto all'interno del coperchio della centrifuga.

3. Scaricare i cestelli.

4. Rimuovere i cestelli.

5. Utilizzare l'utensile di fissaggio rotore per sbloccare il perno di bloccaggio. girarlo in senso antiorario per sbloccare il

perno di fissaggio rotore dall'albero di trasmissione.

Figura III–14: Rimozione del perno di blocco rotore dall'albero di trasmissione

Page 37: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

III–14

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Funzionamento

6. Rimuovere il perno di blocco rotore dall'albero di trasmissione.

Figura III–15: Rimozione del perno di blocco rotore dall'albero di trasmissione

7. Rimuovere il rotore dall'albero di trasmissione.

ATTENZIONE L'albero di trasmissione della centrifuga può essere danneggiato se il corpo rotore cade su di esso.

8. Afferrare l'impugnatura del paravento con una mano e il bordo della camera paravento con l'altra.

Sollevare e staccare la camera paravento dritta dall'albero di trasmissione.

Per alcune camere paravento potrebbe risultare più facile maneggiarla con 2 persone.

10. Spegnimento della centrifuga

Spegnere l'interruttore generale che si trova sul lato destro della centrifuga.

Page 38: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

IV–1

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Manutenzione e cura

Manutenzione e cura IV 1. Intervalli di pulizia

Per la protezione di persone, ambiente e materiali è obbligatorio pulire e, se necessario, disinfettare periodicamente la

centrifuga e gli accessori.

2. Basi

ATTENZIONE Procedure o prodotti non omologati possono aggredire i materiali della centrifuga e causare

malfunzionamenti.

Non utilizzare procedure di pulizia o decontaminazione diverse, se non si è sicuri che queste

siano idonee per l'apparecchiatura.

Utilizzare solo detergenti che non danneggiano l'apparecchiatura. In caso di dubbio rivolgersi

al produttore del detergente.

In caso di dubbio rivolgersi a Thermo Fisher Scientific.

� Usare acqua calda con un detergente neutro idoneo per i materiali della centrifuga. In caso di dubbio rivolgersi al

produttore del detergente.

� Non utilizzare mai detergenti corrosivi, come saponata, acido fosforico, candeggina o polvere abrasiva.

� Rimuovere il rotore e pulire la camera di centrifugazione con una piccola quantità di detergente applicato su un panno

pulito.

� Utilizzare una spazzola morbida senza setole di metallo per rimuovere residui ostinati.

Risciacquare con un po' di acqua distillata e rimuovere i residui con panni assorbenti.

� Utilizzare solo disinfettanti con un valore pH di 6-8.

Page 39: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

IV–2

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Manutenzione e cura

2. 1. Controllo del rotore e degli accessori

ATTENZIONE Non utilizzare un rotore o accessori che presentano segni di danneggiamento.

Assicurarsi che il rotore, il portaprovette e gli accessori rientrino nel periodo di durata in servizio

(età e numero di cicli).

Consigliamo di fare controllare i rotori e gli accessori nell'ambito di una annuale manutenzione

di routine per garantire la sicurezza.

Dopo un'accurata pulizia dei rotori questi devono essere controllati per rilevare eventuali danni, segni di usura e corrosione.

I limiti della durata in servizio dei rotori sono specificati nel capitolo dei dati tecnici per i singoli rotori („Rotori“ a pagina B–1).

NOTA Un utilizzo oltre questi limiti può comportare un guasto al rotore, una perdita dei campioni e danni alla centrifuga.

I limiti della durata in servizio dei cestelli sono specificati sui cestelli stessi e nel capitolo dei dati tecnici per i singoli rotori („Rotori“

a pagina B–1).

NOTA Un utilizzo oltre questi limiti può comportare un guasto al rotore, una perdita dei campioni e danni alla centrifuga.

Componenti di metallo

Assicurarsi che il rivestimento protettivo sia intatto. Questo rivestimento può essere danneggiato a seguito di usura o intaccato da

sostanze chimiche, comportando una corrosione non visibile. In caso di corrosione, come ruggine o corrosione perforante bianca /

metallica, il rotore e gli accessori devono essere messi fuori servizio subito. Prestare particolare attenzione al fondo dei cestelli nei

rotori oscillanti e ai fori per le provette nei rotori ad angolo fisso.

Componenti in plastica

Controllare se vi sono segni di incrinature, usura, graffi e crepe nella plastica. In caso di danni, l'oggetto ispezionato deve essere

messo fuori servizio subito.

Cicli dei rotori e dei cestelli

La centrifuga conta i cicli per tipo di rotore. La centrifuga non conta i cicli per cestello. I cicli dei cestelli devono essere contati,

adottando metodi personali. La centrifuga non è in grado di rilevare il cambio o la sostituzione di rotori dello stesso tipo o di

cestelli.

La durata in servizio di un rotore e dei cestelli dipende dal carico fisico. Non utilizzare rotori e cestelli che hanno superato il

massimo numero di cicli.

Il numero massimo di cicli per i rotori è riportato al capitolo „Rotori“ a pagina B–1.

Il numero di cicli massimo per i portaprovette è indicato sui portaprovette.

Il numero di cicli per un tipo di rotore può essere controllato sull'interfaccia utente della centrifuga. Il protocollo rotore salva le

informazioni dei rotori e cestelli usati. Premere Impostazioni (simbolo ruote dentate), quindi Cicli e poi Protocollo rotore per

visualizzare le informazioni. Oltre ai dati del rotore sono visualizzate informazioni riguardanti il numero di cicli completati da questo

tipo di rotore in questa centrifuga.

Per informazioni e istruzioni dettagliate, consultare il manuale separato per l'interfaccia utente Thermo Scientific CentriTouch.

Page 40: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

IV–3

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Manutenzione e cura

3. Pulizia

ATTENZIONE Prima di adottare una procedura di pulizia, accertarsi presso il produttore del detergente che la

procedura prevista non danneggia l'apparecchiatura.

ATTENZIONE Il motore e la serratura del coperchio possono essere danneggiati da liquidi penetranti. Liquidi,

in particolare solventi organici, non devono venire a contatto con l'albero di trasmissione e con

i cuscinetti a sfera della centrifuga.

I solventi organici alterano il grasso dei cuscinetti del motore. L’albero di trasmissione si può

bloccare.

Per la pulizia procedere come segue:

1. Pulire il rotore, i cestelli e gli accessori al di fuori dalla camera di centrifugazione.

2. Separare rotore, cestelli, coperchi, adattatori e provette per permettere una pulizia accurata.

3. Sciacquare il rotore e gli accessori con acqua calda e un detergente neutro idoneo per i materiali della centrifuga. In caso di

dubbio rivolgersi al produttore del detergente. Rimuovere il lubrificante dai perni di rotazione (punto di rotazione dei cestelli

oscillanti).

4. Utilizzare una spazzola morbida senza setole di metallo per rimuovere residui ostinati.

5. Sciacquare il rotore e tutti gli accessori con acqua distillata.

6. Posizionare i rotori con le cavità rivolte verso il basso su un tappetino di plastica per permettere uno sgocciolamento e

un'asciugatura completa delle cavità.

7. Dopo la pulizia, asciugare tutti i componenti dei rotori e degli accessori con un panno oppure in un essiccatoio ad aria calda

con una temperatura di massimo 50 °C. L’asciugatura in una cabina di essiccazione è ammessa solo con temperature fino

a 50 °C. Temperature più alte danneggerebbero il materiale riducendone la vita.

8. Ispezionare il rotore e gli accessori per individuare eventuali segni di danneggiamento. („Controllo del rotore e degli

accessori“ a pagina IV–2)

9. Dopo la pulizia, strofinare tutte le parti in alluminio (compresi i fori) con olio protettivo anticorrosione (70009824 9824),

servendosi di un panno morbido.

In caso di rotori oscillanti lubrificare i bulloni con grasso per bulloni (75003786).

Page 41: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

IV–4

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Manutenzione e cura

Pulire le superfici del cestello e i bulloni rotore come segue:

a. Tagliare un panno di pulizia (66309) in strisce dalla larghezza di 12 mm (1/2 pollici).

b. Imbevere una delle strisce di acetone o alcol.

c. Avvolgere la striscia di panno intorno a un bullone del rotore e muoverla avanti e indietro con un movimento oscillante.

Muovere la striscia intorno al bullone per pulirlo completamente. Ripetere questa procedura per ogni bullone del rotore.

d. Imbevere un'altra striscia di panno e pulire accuratamente le superfici portanti di ogni cestello.

➀ Striscia di panno pulizia

➁ Bullone del rotore

➂ Corpo rotore

➃ Cestello

➄ Superficie portante

Figura IV–1: Pulizia dei bulloni del rotore e delle superfici portanti dei cestelli

e. Passare un panno pulito sulle superfici che sono state pulite.

f. Dopo la pulizia, strofinare tutte le parti in alluminio (compresi i fori) con olio protettivo anticorrosione (70009824 9824),

servendosi di un panno morbido.

In caso di rotori oscillanti lubrificare i bulloni con grasso per bulloni (75003786).

3. 1. Touch-screen

1. Staccare la spina di alimentazione elettrica.

2. Pulire lo schermo touch-screen con un panno in microfibra asciutto.

3. Se necessario, inumidire il panno in microfibra e passarlo un'altra volta sul touch-screen.

Page 42: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

IV–5

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Manutenzione e cura

3. 2. Materassino filtrante

ATTENZIONE Non toccare i bordi del corpo con le mani quando la griglia è rimossa.

Al contatto i bordi taglienti possono provocare lesioni da taglio.

La centrifuga è dotata di un materassino filtrante per impedire alla polvere di entrare nella centrifuga. Per pulire la centrifuga

procedere come segue:

1. Rimuovere le 4 viti della griglia ➀ sul lato destro della centrifuga.

2. Rimuovere la griglia ➁ e il materassino filtrante.

3. Pulire entrambi i lati del materassino filtrante con un aspirapolvere.

4. Rimettere il materassino filtrante.

5. Reinstallare la griglia.

Page 43: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

IV–6

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Manutenzione e cura

4. Disinfezione

AVVERTIMENTO Non toccare parti contaminate.

Pericolo di infezione al contatto con i componenti contaminati del rotore e della centrifuga. In

caso di rottura o perdite delle provette, la centrifuga può essere contaminata.

In caso di contaminazione assicurarsi che non venga messo in pericolo nessuno.

Decontaminare subito tutte le parti coinvolte.

ATTENZIONE Danneggiamento delle apparecchiature causato da detergenti o metodi di disinfezione non

idonei.

Assicurarsi che il metodo o l'agente disinfettante non danneggino l'apparecchiatura. In caso di

dubbio rivolgersi al produttore del disinfettante.

Attenersi alle avvertenze di sicurezza e alle istruzioni per la manipolazione dei disinfettanti

utilizzati.

Dopo la disinfezione:

1. Sciacquare la centrifuga e tutti gli accessori interessati con acqua.

2. Permettere uno sgocciolamento e un'asciugatura completi.

3. Dopo la disinfezione, trattare tutte le parti in alluminio, comprese le cavità, con olio protettivo anticorrosione (70009824).

In caso di rotori oscillanti lubrificare i bulloni con grasso per bulloni (75003786).

5. Decontaminazione

AVVERTIMENTO Non toccare parti contaminate.

Possibilità di esposizione a radiazione al contatto con i componenti contaminati del rotore e

della centrifuga. In caso di rottura o perdite delle provette, la centrifuga può essere contaminata.

In caso di contaminazione assicurarsi che non venga messo in pericolo nessuno.

Decontaminare subito tutte le parti coinvolte.

ATTENZIONE Danneggiamento delle apparecchiature causato da metodi di decontaminazione non idonei.

Assicurarsi che il metodo o l'agente di decontaminazione non danneggino l'apparecchiatura. In

caso di dubbio rivolgersi al produttore dell'agente di decontaminazione.

Attenersi alle avvertenze di sicurezza e alle istruzioni per la manipolazione degli agenti

decontaminanti utilizzati.

Dopo la decontaminazione:

1. Sciacquare la centrifuga e tutti gli accessori interessati con acqua.

2. Permettere uno sgocciolamento e un'asciugatura completi.

3. Dopo la decontaminazione, trattare tutte le parti in alluminio, comprese le cavità, con olio protettivo anticorrosione

(70009824).

In caso di rotori oscillanti lubrificare i bulloni con grasso per bulloni (75003786).

Page 44: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

IV–7

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Manutenzione e cura

6. Autoclavaggio

ATTENZIONE Non superare mai i valori ammessi per quanto riguarda temperatura e la durata dell’autoclavaggio.

NOTA Non sono ammessi additivi chimici nel vapore.

Disassemblare sempre tutte le parti prima dell'autoclavaggio; devono essere rimossi ad esempio i coperchi prima di

autoclavare un cestello o un rotore.

Se non specificato diversamente sulle parti stesse, tutte le parti possono essere autoclavate ad una temperatura di 121 °C

per 20 minuti:

� Corpi dei rotori in metallo

� Cestelli in metallo

� Adattatore

� Piastre per compensazione volume (75006681)

� Piastre di bilanciamento (75005759)

� Contrappesi (75003866)

� Coperchi dei cestelli

� Flaconi

Assicurarsi che venga raggiunta la sterilità necessaria in conformità ai requisiti specifici.

Dopo l'autoclavaggio, trattare tutte le parti in alluminio, comprese le cavità, con olio protettivo anticorrosione (70009824).

In caso di rotori oscillanti lubrificare i bulloni con grasso per bulloni (75003786).

Page 45: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

IV–8

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Manutenzione e cura

7. Manutenzione

7. 1. Manutenzione preventiva

Per garantire che il prodotto sia mantenuto in uno stato sicuro e affidabile per essere adoperato per il suo uso previsto, è

necessario eseguire le operazioni di manutenzione preventiva previste dal seguente programma:

� Per i rotori e i cestelli attenersi alle informazioni contenute in „Controllo del rotore e degli accessori“ a pagina IV–2.

� I dispositivi antivibrazione devono essere sostituiti ogni 3 anni.

� La centrifuga deve essere messa fuori servizio dopo 15 anni oppure dopo 150 cicli, se precedente.

ATTENZIONE Un utilizzo oltre questi limiti può pregiudicare la sicurezza dell'intero sistema.

7. 2. Servizio di assistenza

I dispositivi antivibrazione (50151096) devono essere sostituiti da un tecnico autorizzato del servizio di assistenza Thermo

Fisher Scientific ogni tre anni o prima, se del caso. Se i dispositivi antivibrazione non vengono sostituiti entro questo periodo,

questo può pregiudicare le prestazioni della centrifuga.

NOTA Nel peggiore dei casi possono essere danneggiati la centrifuga, gli accessori utilizzati e i campioni.

La Thermo Fisher Scientific consiglia di fare effettuare una volta all’anno una manutenzione della centrifuga e degli accessori

da parte del servizio di assistenza autorizzato. Il tecnico del servizio di assistenza controlla quanto segue:

� equipaggiamento elettrico

� l'idoneità del luogo di installazione

� sistema di sicurezza e serratura del coperchio della centrifuga

� il rotore

� il fissaggio del rotore e dell'albero di trasmissione della centrifuga

� corpo di protezione

� dispositivi antivibrazione

Prima di effettuare lavori di manutenzione e servizio, la centrifuga e il rotore devono essere puliti e decontaminati

accuratamente per garantire un controllo completo e sicuro.

Per queste prestazioni la Thermo Fisher Scientific offre contratti di ispezione e di assistenza tecnica. Le riparazioni

eventualmente necessarie vengono effettuate gratuitamente nell’ambito delle condizioni di garanzia ed addebitate se fuori

dalla garanzia. Questo vale solo, se gli interventi di manutenzione sulla centrifuga sono stati eseguiti esclusivamente da un

tecnico autorizzato del servizio di assistenza di Thermo Fisher Scientific.

Page 46: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

IV–9

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Manutenzione e cura

8. Spedizione e smaltimento

AVVERTIMENTO Se la centrifuga e gli accessori vengono messi fuori servizio per essere smaltiti l'intero sistema

dovrà essere pulito e all'occorrenza disinfettato o decontaminato. In caso di dubbio contattare

il servizio di assistenza della Thermo Fisher Scientific.

Per lo smaltimento della centrifuga attenersi alle norme vigenti nel rispettivo paese. Anche per domande riguardanti lo

smaltimento il servizio di assistenza Thermo Fisher Scientific sarà lieto di aiutarvi. Le informazioni di contatto sono riportate

sul retro delle presenti istruzioni oppure sul sito www.thermoscientific.com/centrifuge

Per i Paesi membri dell'Unione Europea lo smaltimento è regolamentato dalla direttiva UE RAEE (Rifiuti di Apparecchiature

Elettriche ed Elettroniche, inglese: WEEE, Waste of Electrical and Electronic Equipment) 2012/19/CE.

Attenersi alle informazioni riguardanti il trasporto e la spedizione. („Spedizione“ a pagina I–6 e „Trasporto“ a pagina I–2)

Page 47: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

V-1

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Problemi e soluzioni

Problemi e soluzioni V 1. Apertura meccanica di emergenza del coperchio

AVVERTIMENTO Toccare un rotore in rotazione con le mani o con un utensile può provocare gravi lesioni.

Un rotore può continuare a ruotare anche dopo un'interruzione dell'alimentazione elettrica.

Non aprire la centrifuga finché il rotore non si sia fermato. Non toccare i rotori che girano. Non

arrestare mai un rotore in movimento con le mani o con l'ausilio di un utensile.

In caso di mancanza di corrente non è possibile aprire il coperchio della centrifuga con il normale apertura elettrico del

coperchio della centrifuga. Il sistema è dotato di un meccanismo di sblocco per consentire il recupero dei campioni in caso

di emergenza. Lo sblocco meccanico deve essere usato solo in casi d'emergenza e dopo l'arresto completo del rotore.

Attendere sempre finché il rotore non si sia fermato senza frenatura . Il freno non funziona senza l'alimentazione

elettrica. Pertanto la frenata può durare a lungo.

Procedere come segue:

1. Attendere finché il rotore non si sia fermato . Questo può durare fino a 40 minuti o anche di più.

Usare la spia di controllo nel coperchio della centrifuga per assicurarsi che il rotore si sia fermato. L'impugnatura del

coperchio paravento dispone di un segno che mostra un semicerchio quando il rotore è fermo.

Figura V–1: Segno sul coperchio paravento

Page 48: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

V-2

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Problemi e soluzioni

2. Staccare la spina di alimentazione elettrica.

3. Su entrambi i lati del corpo ci sono due tappi bianchi. Staccare questi tappi di plastica su entrambi i lati del corpo. Tirare

le corde di sblocco su entrambi i lati per azionare lo sblocco meccanico del coperchio della centrifuga. Il coperchio della

centrifuga deve essere sollevato manualmente. Ci vuole un po' di forza per sollevare manualmente il coperchio.

Figura V–2: Posizione dello sblocco meccanico d'emergenza per il coperchio

4. Reinserire le corde di sblocco nella centrifuga e rimettere i tappi di plastica bianca sul corpo della centrifuga.

5. Ricollegare la centrifuga all'alimentazione elettrica dopo che è terminato il guasto alla rete elettrica.

2. Guida all'eliminazione dei guasti

ATTENZIONE Se si verificano problemi diversi da quelli elencati nella presente tabella, contattare un tecnico

del servizio di assistenza.

Se si verifica un errore, eseguire le istruzioni visualizzate sul touch-screen. I messaggi d'errore hanno uno sfondo rosso.

Figura V–3: Esempio di un messaggio d'errore

Page 49: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

V-3

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Problemi e soluzioni

Messaggio di errore Descrizione Problemi e soluzioni

da E-1 a E-97 Spegnere e riaccendere la centrifuga.

Se il messaggio d'errore continua essere visualizzato, contattare un tecnico del servizio di assistenza.

E-98 La centrifuga non può essere fatta funzionare.

Non è possibile avviare un ciclo di centrifugazione o la centrifuga sta frenando.

È stato rilevato uno sbilanciamento.

Controllare il caricamento del rotore.

Controllare la lubrificazione dei bulloni di alloggiamento sul corpo del rotore.

Spegnere e riaccendere la centrifuga.

Se il messaggio d'errore continua essere visualizzato, contattare un tecnico del servizio di assistenza.

E-99 Spegnere e riaccendere la centrifuga.

Se il messaggio d'errore continua essere visualizzato, contattare un tecnico del servizio di assistenza.

Tabella V–1: Messaggi d'errore

3. Informazioni per il servizio di assistenza ai clienti

Se risulta necessario contattare un tecnico del servizio di assistenza, fornire il numero d'ordine e il numero di serie della centrifuga

usata. Queste informazioni si trovano sul retro, vicino al connettore per il cavo di alimentazione.

Per individuare la versione software, procedere come segue:

1. Accendere la centrifuga.

2. Accedere al menu di centrifugazione.

3. Selezionare Configurazione.

4. Selezionare Dispositivo.

Adesso possono essere rilevati tutti i dati richiesti.

Page 50: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

A–1

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Specifiche tecniche

Specifiche tecniche A Condizioni ambientali Altitudini fino a 3 000 metri sopra il livello del mare

Umidità relativa massima dell’80% per temperature sino a 31 °C,

decrescente linearmente sino ad umidità relativa 50 % a 40 °C

Condizioni ambientali per lo stoccaggio e il trasporto

Temperatura: da -10 °C a 50 °C

Umidità: da 15% a 85%

Temperatura ambiente ammessa durante il funzionamento

da 2 °C a 35 °C

Dissipazione termica < 2 KW/h

Categoria di sovratensione II

Grado di inquinamento 2

IP 20

Tempo di centrifugazione 99 ore 59 min 59 sec (incremento di 1 secondo)

Numero di giri massimo nmass

(Cryofuge 8 / Cryofuge 16) 5 000 giri/min / 4 700 giri/min

Numero di giri minimo nmin

300 g/min

Massimo valore RCF con nmass

(Cryofuge 8 / Cryofuge 16) 7 295 x g / 7 187 x g

Livello sonoro al numero di giri massimo1

62 dB (A)

Massima energia cinetica 225 KJ

Range di impostazione temperatura da -20 °C a 40 °C

Dimensioni

Altezza (coperchio aperto / coperchio chiuso)

Larghezza

Profondità (con connettore di alimentazione)

1 750 mm / 1 015 mm (68,9 in / 39,4 in)

816 mm (32,1 in)

990 mm (38,9 in)

Peso2

200/208/220/230/240 V, 50/60 Hz

380/400/415 V, 50 Hz

475 kg (1 047 lb)

495 kg (1 090 lb)

1 1 m davanti all'apparecchio ad un'altezza di 1,6 m.

2 Senza rotore.

Tabella A–1: Dati tecnici Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16

Page 51: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

A–2

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Specifiche tecniche

1. Direttive, standard e linee guida

Centrifuga Regione Direttiva Norme

Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8

Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 16

Europa

Monofase 220/230 V, 50/60 Hz

Polifase 380/400/415 V, 50 Hz

93/42/CEE Dispositivi medicali

2006/42/CE Macchine (scopi protettivi)

2014/35/EU Bassa tensione (scopi protettivi)

2004/108/CE Compatibilità elettromagnetica (EMC) (scopi protettivi)

2011/65/EC RoHS Restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche

EN 61010-1, Edizione 3

EN 61010-2-020 Edizione 2 & CDV 61010-2-020, Edizione 3

EN 61010-2-101. Edizione 3

EN 61326-1 Classe B

EN 61326-2-6

EN 62304

EN 62366

EN ISO 14971

EN ISO 13485

USA & Canada

Monofase 208/230/240 V, 60 Hz

FDA

Codice prodotto KSO

Centrifughe per banche del sangue ad uso diagnostico in vitro

Classe di apparecchi 1

ANSI/UL 61010-1 Edizione 3

IEC 61010-2-020, Edizione 2 & CDV 61010-2-020, Edizione 3

IEC 61010-2-101, Edizione 3

IEC 61326-1 Classe B

IEC 61326-2-6

EN 62304

EN 62366

EN ISO 14971

Giappone

Monofase 200 V, 50/60 Hz

Cina

Monofase 220 V, 50 Hz

Polifase 380 V, 50 Hz

IEC 61010-1 Edizione 3

IEC 61010-2-020, Edizione 2 & CDV 61010-2-020, Edizione 3

IEC 61010-2-101, Edizione 3

IEC 61326-1 Classe B

IEC 61326-2-6

EN 62304

EN 62366

EN ISO 14971

EN ISO 13485

Tabella A–2: Direttive, standard e linee guida Heraeus Cryofuge 8 / 16

Page 52: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

A–3

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Specifiche tecniche

2. Alimentazione elettrica

Tenere conto di questi dati per la scelta di una presa elettrica adatta.

Tensione di rete (V) Frequenza (Hz) Corrente

nominale (A)Potenza assorbita (W)

Fusibile nell'edificio (A)1

Fusibile dell'apparec-chiatura (A)

200 50 27.5 5 050 30 30

208 50 24.0 5 000 30 30

220 50 25.0 5 050 302 30

230 50 24.0 5 150 302 30

240 50 23.0 5 050 302 30

380 50 15.0 5 300 163 16

400 50 14.5 5 350 163 16

415 50 14.0 5 350 163 16

200 60 26.5 5 200 304⁴ 30

208 60 24.0 5 250 304 30

220 60 24.5 5 300 302,3 30

230 60 23.5 5 400 302,3 30

240 60 21.5 5 150 302,3 30

1 Per le unità da 200/208/220/230/240 V il picco di corrente è pari a 220 A per un massimo di 230 secondo durante il periodo di avviamento della

refrigerazione. Per le unità da 380/400/415 V questo è pari a 415 A. Gli interruttori automatici, sia ad azionamento termico che magnetico, devono essere

di tipo ritardato adatto per l'avvio di motori.

² Utilizzare un interruttore automatico da 32 A con curva di tipo C (D o K sono anche utilizzabili).

³ Per 380/400/415 V, trifase (carico sbilanciato, neutro non utilizzato) utilizzare un interruttore automatico da 16 A con curva di tipo C (D o K sono anche

utilizzabili).

4 Per il Nord America: utilizzare ad esempio GES-9888 30 A.

Tabella A–3: Alimentazione elettrica

Page 53: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

A–4

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Specifiche tecniche

3. Accessori

Articolo Descrizione Capacità rotore

Numero di giri massimo Max . RCF

75007740 Kit inseguimento campione

75007741 Kit di accesso alla rete

75007730 Scolatoio (600 x 400 x 50 mm)

75003861 Rotore oscillante HAEMAFlex 6 6 x 500 ml

75003881 Rotore oscillante HAEMAFlex 8 8 x 550 ml

75003834 Cestello ovale per sacca sangue singola (set da 2) 5 000 giri/min 7 127 x g

75003863 Cestello ovale per sacca sangue singola con Dura-Coat (set da 2)

5 000 giri/min 7 127 x g

75003837 Adattatore per sacche sangue quadruple o quintuple da 450 – 550 ml (set da 2)

6 o 8 x 550 ml

75003838 Sacche sangue doppie o triple da 400 – 450 ml (set da 2) 6 o 8 x 450 ml

75003839 Adattatore per plasma ricco di piastrine o buffy coat da 250 ml (set da 2)

6 o 8 x 250 ml

75003841 Sacca sangue singola o doppia da 400 – 450 ml (set da 2) 6 o 8 x 450 ml

75003835 Cestello sacca sangue singola con pacco filtro (set da 2) 5 000 giri/min 7 211 x g

75003842 Adattatore con soluzione additiva per sacche sangue triple, quadruple o quintuple da 450 – 550 ml (set da 2)

6 o 8 x 550 ml

75003859 Portafiltro

75003836 Cestello rotondo per sacca sangue singola (set da 2) 5 000 giri/min 7 295 x g

75003864 Cestello rotondo con Dura-Coat per sacca sangue singola (set da 2)

5 000 giri/min 7 295 x g

75003857 Adattatore per sacche sangue triple o quadruple da 450 – 500 ml (set da 2)

6 o 8 x 500 ml

75003858 Adattatore per sacca sangue singola o doppia da 450 ml (set da 2)

6 o 8 x 450 ml

75003862 Rotore oscillante HAEMAFlex 12 12 x 500 ml

75003882 Rotore oscillante HAEMAFlex 16 16 x 500 ml

75003846 Cestello per sacche sangue doppie (set da 2) 4 700 giri/min 7 187 x g

75003865 Cestello con Dura-Coat per sacche sangue doppie (set da 2) 4 700 giri/min 7 187 x g

75003851 Adattatore per doppie sacche sangue quintuple per dimensione XXL (set da 2; 110 x 88 mm)

12 o 16 x 500 ml

75003852 Adattatore per doppie sacche sangue quintuple per dimensione XL (set da 2; 110 x 76 mm)

12 o 16 x 500 ml

75003853 Adattatore per doppie sacche sangue quintuple per dimensione M (set da 2; 110 x 57 mm)

12 o 16 x 450 ml

75003855 Adattatore a gancio per separazioni sangue dal cordone ombelicale, da utilizzare con adattatori di dimensione M

12 o 16 x 300 ml

1 328 x g

75003868 Adattatore a gancio per separazioni sangue dal cordone ombelicale, da utilizzare con adattatori di dimensione XXL

12 o 16 x 300 ml

1 328 x g

Page 54: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

A–5

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Specifiche tecniche

Articolo Descrizione Capacità rotore

Numero di giri massimo Max . RCF

Altri accessori per rotori HAEMAFlex

75003843 Distanziatori sacche sangue (set da 12)

75006681 Piastre in gomma per compensazione volume (set da 12)

75005759 Piastre di bilanciamento in gomma (set da 4)

75003866 Contrappesi

75003833 Portacestello per adattatori da sacca sangue singola (set da 2)

75003832 Portacestello per adattatori da sacca sangue doppia (set da 2)

75003961Rotore oscillante 6 x 1000 ml, cestelli rotondi e bottiglie da 1000 ml (set) 6 x 1 000 ml 5 400 giri/min 8 500 x g

75004161Rotore oscillante 6 x 1000 ml, cestelli rotondi con Dura-Coat e bottiglie da 1000 ml (set) 6 x 1 000 ml 5 400 giri/min 8 500 x g

75003981Rotore oscillante 8 x 1 ml, cestelli rotondi e bottiglie da 000 ml (set) 8 x 1 000 ml 4 600 giri/min 7 117 x g

75004181Rotore oscillante 8 x 1 ml, cestelli rotondi con Dura-Coat e bottiglie da 000 ml (set) 8 x 1 000 ml 4 600 giri/min 7 117 x g

75009363 Cestello rotondo (set da 2)

75003864 Cestello rotondo con Dura-Coat (set da 2)

11776 Coperchio per cestello rotondo (set da 2)

12995 Kit guarnizione per coperchio per cestello rotondo

3120-1000 Flacone Nalgene Thermo Scientific da 1 000 ml (set da 2)

75003962Rotore oscillante 6 x 2 000 ml, cestelli ovali e bottiglie da 2 000 ml (set) 6 x 2 000 ml 4 700 giri/min 7 187 x g

75004162Rotore oscillante 6 x 2 000 ml, cestelli ovali con Dura-Coat e bottiglie da 2 000 ml (set) 6 x 2 000 ml 4 700 giri/min 7 187 x g

75003982Rotore oscillante 8 x 2 000 ml, cestelli ovali e bottiglie da 2 000 ml (set) 8 x 2 000 ml 3 900 giri/min 5 374 x g

75004182Rotore oscillante 8 x 2 000 ml, cestelli ovali con Dura-Coat e bottiglie da 2 000 ml (set) 8 x 2 000 ml 3 900 giri/min 5 374 x g

75003964 Cestello ovale (set da 2)

75003965 Cestello ovale con Dura-Coat (set da 2)

7503870 Bottiglia ovale da 2 000 ml (set da 2)

Tabella A–4: Accessori

Page 55: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

B–1

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Rotori

Rotori B Entità di fornitura per rotori

Articolo Pos . Quantità

Rotore (incl . camera paravento e coperchio paravento) 1

75003861 Thermo Scientific HAEMAFlex 6

75003881 Thermo Scientific HAEMAFlex 8

75003862 Thermo Scientific HAEMAFlex 12

75003882 Thermo Scientific HAEMAFlex 16

75003856 Perno di blocco rotore 1

11246 Utensile di serraggio rotore 1

75003786 Grasso per bulloni 1

70009824 Olio anti corrosione 1

66309 Panno pulizia (6x) 1

75009709 Scheda informazioni 1

Tabella B–1: Dotazione di serie per rotori

Set rotore

Articolo Pos .

Rotore (incl . camera paravento e coperchio paravento)

75003961 Rotore oscillante 6 x 1000 ml, cestelli rotondi e bottiglie da 1000 ml (set)

75004161 Rotore oscillante 6 x 1000 ml, cestelli rotondi con Dura-Coat e bottiglie da 1000 ml (set)

75003981 Rotore oscillante 8 x 1000 ml, cestelli rotondi e bottiglie da 1000 ml (set)

75004181 Rotore oscillante 8 x 1000 ml, cestelli rotondi con Dura-Coat e bottiglie da 1000 ml (set)

75003962 Rotore oscillante 6 x 2000 ml, cestelli ovali e bottiglie da 2000 ml (set)

75004162 Rotore oscillante 6 x 2000 ml, cestelli ovali con Dura-Coat e bottiglie da 2000 ml (set)

75003982 Rotore oscillante 8 x 2000 ml, cestelli ovali e bottiglie da 2000 ml (set)

75004182 Rotore oscillante 8 x 2000 ml, cestelli ovali con Dura-Coat e bottiglie da 2000 ml (set)

Tabella B–2: Set rotore

Page 56: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

B–2

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Rotori

Rotore HAEMAFlex 6

con cestelli per sacca sangue singola (ovale)

Dati tecnici

Heraeus Cryofuge 8 Heraeus Cryofuge 16

Tensione della centrifuga200/208/220/

230/240 V380/400/415 V

200/208/220/ 230/240 V

380/400/415 V

Carico massimo ammesso 6 x 550 ml 6 x 550 ml 6 x 550 ml 6 x 550 ml

Numero di giri massimo nmass 5 000 giri/min 5 000 giri/min 5 000 giri/min 5 000 giri/min

Massimo valore RCF con nmass. 7 127 x g 7 127 x g 7 127 x g 7 127 x g

Fattore K con nmax 8 519 8 519 8 519 8 519

Raggio mass. / min. 255 mm / 110 mm 255 mm / 110 mm 255 mm / 110 mm 255 mm / 110 mm

Angolo d'attacco 90° 90° 90° 90°

Velocità max. a 4 °C 5 000 giri/min 5 000 giri/min 5 000 giri/min 5 000 giri/min

Riscaldamento dei campioni con un numero di giri massimo (riferito a temperatura ambiente 23 °C,

tempo d'esecuzione 90 min)

50 Hz: 1 °C 60 Hz: -2 °C

50 Hz: 1 °C 60 Hz: -2 °C

50 Hz: 1 °C 60 Hz: -2 °C

50 Hz: 1 °C 60 Hz: -2 °C

Tenuta aerosol No No No No

Temperatura ammessa per autoclavaggio

121 °C 121 °C 121 °C 121 °C

Corpo rotore Numero di cicli massimo

50 000

Cestelli Numero di cicli massimo1 con

7 127 x g / 5 000 giri/min

5 000 x g / 4 188 giri/min

4 000 x g / 3 746 giri/min

2 500 x g / 2 961 giri/min

18 500

35 000

53 000

124 000

Peso 19,8 kg

Corpo rotore (vuoto) con Camera paravento

Coperchio paravento

18,3 kg

1,5 kg

1 Il numero di cicli specificati è solo valido se è impostata sempre la corrispondente velocità (o RCF) per la centrifugazione. Se vengono utilizzate velocità (o

RCF) diversi, è valido il numero di cicli più basso.

Tabella B–3: Rotore HAEMAFlex 6 con cestelli per sacca sangue singola (ovali)

Page 57: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

B–3

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Rotori

Rotore HAEMAFlex 6

con cestelli per sacca sangue singola (rotondi)

Dati tecnici

Heraeus Cryofuge 8 Heraeus Cryofuge 16

Tensione della centrifuga200/208/220/

230/240 V380/400/415 V

200/208/220/ 230/240 V

380/400/415 V

Carico massimo ammesso 6 x 500 ml 6 x 500 ml 6 x 500 ml 6 x 500 ml

Numero di giri massimo nmass 5 000 giri/min 5 000 giri/min 5 000 giri/min 5 000 giri/min

Massimo valore RCF con nmass. 7 295 x g 7 295 x g 7 295 x g 7 295 x g

Fattore K con nmax 8 216 8 216 8 216 8 216

Raggio mass. / min. 261 mm / 116 mm 261 mm / 116 mm 261 mm / 116 mm 261 mm / 116 mm

Angolo d'attacco 90° 90° 90° 90°

Velocità max. a 4 °C 5 000 giri/min 5 000 giri/min 5 000 giri/min 5 000 giri/min

Riscaldamento dei campioni con un numero di giri massimo (riferito a temperatura ambiente 23 °C,

tempo d'esecuzione 90 min)

50 Hz: 1 °C 60 Hz: -2 °C

50 Hz: 1 °C 60 Hz: -2 °C

50 Hz: 1 °C 60 Hz: -2 °C

50 Hz: 1 °C 60 Hz: -2 °C

Tenuta aerosol No No No No

Temperatura ammessa per autoclavaggio

121 °C 121 °C 121 °C 121 °C

Corpo rotore Numero di cicli massimo

50 000

Cestelli Numero di cicli massimo1 con

7 295 x g / 5 000 giri/min

5 000 x g / 4 140 giri/min

4 000 x g / 3 703 giri/min

2 500 x g / 2 927 giri/min

14 000

31 000

50 000

138 000

Peso 19,8 kg

Corpo rotore (vuoto) con Camera paravento

Coperchio paravento

18,3 kg

1,5 kg

1 Il numero di cicli specificati è solo valido se è impostata sempre la corrispondente velocità (o RCF) per la centrifugazione. Se vengono utilizzate velocità (o

RCF) diversi, è valido il numero di cicli più basso.

Tabella B–4: Rotore HAEMAFlex 6 con cestelli per sacca sangue singola (rotondi)

Page 58: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

B–4

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Rotori

Rotore HAEMAFlex 6

con cestelli per sacca sangue singola con pacco filtro

Dati tecnici

Heraeus Cryofuge 8 Heraeus Cryofuge 16

Tensione della centrifuga200/208/220/

230/240 V380/400/415 V

200/208/220/ 230/240 V

380/400/415 V

Carico massimo ammesso 6 x 550 ml 6 x 550 ml 6 x 550 ml 6 x 550 ml

Numero di giri massimo nmass 5 000 giri/min 5 000 giri/min 5 000 giri/min 5 000 giri/min

Massimo valore RCF con nmass. 7 211 x g 7 211 x g 7 211 x g 7 211 x g

Fattore K con nmax 8 365 8 365 8 365 8 365

Raggio mass. / min. 258 mm / 113 mm 258 mm / 113 mm 258 mm / 113 mm 258 mm / 113 mm

Angolo d'attacco 90° 90° 90° 90°

Velocità max. a 4 °C 5 000 giri/min 5 000 giri/min 5 000 giri/min 5 000 giri/min

Riscaldamento dei campioni con un numero di giri massimo (riferito a temperatura ambiente 23 °C,

tempo d'esecuzione 90 min)

50 Hz: 1 °C 60 Hz: -2 °C

50 Hz: 1 °C 60 Hz: -2 °C

50 Hz: 1 °C 60 Hz: -2 °C

50 Hz: 1 °C 60 Hz: -2 °C

Tenuta aerosol No No No No

Temperatura ammessa per autoclavaggio

121 °C 121 °C 121 °C 121 °C

Corpo rotore Numero di cicli massimo

50 000

Cestelli Numero di cicli massimo1 con

7 211 x g / 5 000 giri/min

5 000 x g / 4 164 giri/min

4 000 x g / 3 724 giri/min

2 500 x g / 2 944 giri/min

14 000

31 000

50 000

138 000

Peso 19,8 kg

Corpo rotore (vuoto) con Camera paravento

Coperchio paravento

18,3 kg

1,5 kg

1 Il numero di cicli specificati è solo valido se è impostata sempre la corrispondente velocità (o RCF) per la centrifugazione. Se vengono utilizzate velocità (o

RCF) diversi, è valido il numero di cicli più basso.

Tabella B–5: Rotore HAEMAFlex 6 con cestelli per sacca sangue singola con pacco filtro

Page 59: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

B–5

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Rotori

Rotore HAEMAFlex 8

con cestelli per sacca sangue singola (ovale)

Dati tecnici

Heraeus Cryofuge 8 Heraeus Cryofuge 16

Tensione della centrifuga200/208/220/

230/240 V380/400/415 V

200/208/220/ 230/240 V

380/400/415 V

Carico massimo ammesso 8 x 550 ml 8 x 550 ml 8 x 550 ml 8 x 550 ml

Numero di giri massimo nmass 4 600 giri/min 4 600 giri/min 4 600 giri/min 4 600 giri/min

Massimo valore RCF con nmass. 7 026 x g 7 026 x g 7 026 x g 7 026 x g

Fattore K con nmax 8 019 8 019 8 019 8 019

Raggio mass. / min. 297 mm / 152 mm 297 mm / 152 mm 297 mm / 152 mm 297 mm / 152 mm

Angolo d'attacco 90° 90° 90° 90°

Velocità max. a 4 °C 4 600 giri/min 4 600 giri/min 4 600 giri/min 4 600 giri/min

Riscaldamento dei campioni con un numero di giri massimo (riferito a temperatura ambiente 23 °C,

tempo d'esecuzione 90 min)

50 Hz: 4 °C 60 Hz: 2 °C

50 Hz: 4 °C 60 Hz: 2 °C

50 Hz: 4 °C 60 Hz: 2 °C

50 Hz: 4 °C 60 Hz: 2 °C

Tenuta aerosol No No No No

Temperatura ammessa per autoclavaggio

121 °C 121 °C 121 °C 121 °C

Corpo rotore Numero di cicli massimo

50 000

Cestelli Numero di cicli massimo1 con

7 026 x g / 4 600 giri/min

5 000 x g / 3 881 giri/min

4 000 x g / 3 471 giri/min

2 500 x g / 2 744 giri/min

14 000

31 000

50 000

138 000

Peso 28,8 kg

Corpo rotore (vuoto)

Coperchio paravento

Camera paravento

21,9 kg

1,9 kg

5,0 kg

1 Il numero di cicli specificati è solo valido se è impostata sempre la corrispondente velocità (o RCF) per la centrifugazione. Se vengono utilizzate velocità (o

RCF) diversi, è valido il numero di cicli più basso.

Tabella B–6: Rotore HAEMAFlex 8 con cestelli per sacca sangue singola (ovali)

Page 60: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

B–6

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Rotori

Rotore HAEMAFlex 8

con cestelli per sacca sangue singola (rotondi)

Dati tecnici

Heraeus Cryofuge 8 Heraeus Cryofuge 16

Tensione della centrifuga200/208/220/

230/240 V380/400/415 V

200/208/220/ 230/240 V

380/400/415 V

Carico massimo ammesso 8 x 500 ml 8 x 500 ml 8 x 500 ml 8 x 500 ml

Numero di giri massimo nmass 4 600 giri/min 4 600 giri/min 4 600 giri/min 4 600 giri/min

Massimo valore RCF con nmass. 7 144 x g 7 144 x g 7 144 x g 7 144 x g

Fattore K con nmax 7 831 7 831 7 831 7 831

Raggio mass. / min. 302 mm / 157 mm 302 mm / 157 mm 302 mm / 157 mm 302 mm / 157 mm

Angolo d'attacco 90° 90° 90° 90°

Velocità max. a 4 °C 4 600 giri/min 4 600 giri/min 4 600 giri/min 4 600 giri/min

Riscaldamento dei campioni con un numero di giri massimo (riferito a temperatura ambiente 23 °C,

tempo d'esecuzione 90 min)

50 Hz: 4 °C 60 Hz: 2 °C

50 Hz: 4 °C 60 Hz: 2 °C

50 Hz: 4 °C 60 Hz: 2 °C

50 Hz: 4 °C 60 Hz: 2 °C

Tenuta aerosol No No No No

Temperatura ammessa per autoclavaggio

121 °C 121 °C 121 °C 121 °C

Corpo rotore Numero di cicli massimo

50 000

Cestelli Numero di cicli massimo1 con

7 144 x g / 4 600 giri/min

5 000 x g / 3 848 giri/min

4 000 x g / 3 442 giri/min

2 500 x g / 2 721 giri/min

14 500

31 000

50 000

138 000

Peso 28,8 kg

Corpo rotore (vuoto)

Coperchio paravento

Camera paravento

21,9 kg

1,9 kg

5,0 kg

1 Il numero di cicli specificati è solo valido se è impostata sempre la corrispondente velocità (o RCF) per la centrifugazione. Se vengono utilizzate velocità (o

RCF) diversi, è valido il numero di cicli più basso.

Tabella B–7: Rotore HAEMAFlex 8 con cestelli per sacca sangue singola (rotondi)

Page 61: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

B–7

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Rotori

Rotore HAEMAFlex 8

con cestelli per sacca sangue singola con pacco filtro

Dati tecnici

Heraeus Cryofuge 8 Heraeus Cryofuge 16

Tensione della centrifuga200/208/220/

230/240 V380/400/415 V

200/208/220/ 230/240 V

380/400/415 V

Carico massimo ammesso 8 x 550 ml 8 x 550 ml 8 x 550 ml 8 x 550 ml

Numero di giri massimo nmass 4 600 giri/min 4 600 giri/min 4 600 giri/min 4 600 giri/min

Massimo valore RCF con nmass. 7 073 x g 7 073 x g 7 073 x g 7 073 x g

Fattore K con nmax 7 942 7 942 7 942 7 942

Raggio mass. / min. 299 mm / 154 mm 299 mm / 154 mm 299 mm / 154 mm 299 mm / 154 mm

Angolo d'attacco 90° 90° 90° 90°

Velocità max. a 4 °C 4 600 giri/min 4 600 giri/min 4 600 giri/min 4 600 giri/min

Riscaldamento dei campioni con un numero di giri massimo (riferito a temperatura ambiente 23 °C,

tempo d'esecuzione 90 min)

50 Hz: 4 °C 60 Hz: 2 °C

50 Hz: 4 °C 60 Hz: 2 °C

50 Hz: 4 °C 60 Hz: 2 °C

50 Hz: 4 °C 60 Hz: 2 °C

Tenuta aerosol No No No No

Temperatura ammessa per autoclavaggio

121 °C 121 °C 121 °C 121 °C

Corpo rotore Numero di cicli massimo

50 000

Cestelli Numero di cicli massimo1 con

7 073 x g / 4 600 giri/min

5 000 x g / 3 868 giri/min

4 000 x g / 3 459 giri/min

2 500 x g / 2 735 giri/min

14 000

31 000

50 000

138 000

Peso 28,8 kg

Corpo rotore (vuoto)

Coperchio paravento

Camera paravento

21,9 kg

1,9 kg

5,0 kg

1 Il numero di cicli specificati è solo valido se è impostata sempre la corrispondente velocità (o RCF) per la centrifugazione. Se vengono utilizzate velocità (o

RCF) diversi, è valido il numero di cicli più basso.

Tabella B–8: Rotore HAEMAFlex 8 con cestelli per sacca sangue singola con pacco filtro

Page 62: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

B–8

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Rotori

Rotore HAEMAFlex 12

con cestelli per sacche sangue doppie

Dati tecnici

Heraeus Cryofuge 8 Heraeus Cryofuge 16

Tensione della centrifuga200/208/220/

230/240 V380/400/415 V

200/208/220/ 230/240 V

380/400/415 V

Carico massimo ammesso 12 x 500 ml 12 x 500 ml 12 x 500 ml 12 x 500 ml

Numero di giri massimo nmass 4 700 giri/min 4 700 giri/min 4 700 giri/min 4 700 giri/min

Massimo valore RCF con nmass. 7 187 x g 7 187 x g 7 187 x g 7 187 x g

Fattore K con nmax 7 909 7 909 7 909 7 909

Raggio mass. / min. 291 mm / 146 mm 291 mm / 146 mm 291 mm / 146 mm 291 mm / 146 mm

Angolo d'attacco 90° 90° 90° 90°

Velocità max. a 4 °C 4 600 giri/min 4 600 giri/min 4 600 giri/min 4 600 giri/min

Riscaldamento dei campioni con un numero di giri massimo (riferito a temperatura ambiente 23 °C,

tempo d'esecuzione 90 min)

50 Hz: 5 °C 60 Hz: 2 °C

50 Hz: 5 °C 60 Hz: 2 °C

50 Hz: 5 °C 60 Hz: 2 °C

50 Hz: 5 °C 60 Hz: 2 °C

Tenuta aerosol No No No No

Temperatura ammessa per autoclavaggio

121 °C 121 °C 121 °C 121 °C

Corpo rotore Numero di cicli massimo

50 000

Cestelli Numero di cicli massimo1 con

7 187 x g / 4 700 giri/min

5 000 x g / 3 921 giri/min

4 000 x g / 3 507 giri/min

2 500 x g / 2 772 giri/min

14 000

31 000

50 000

137 000

Peso 25,6 kg

Corpo rotore (vuoto)

Coperchio paravento

Camera paravento

18,5 kg

1,7 kg

5,4 kg

1 Il numero di cicli specificati è solo valido se è impostata sempre la corrispondente velocità (o RCF) per la centrifugazione. Se vengono utilizzate velocità (o

RCF) diversi, è valido il numero di cicli più basso.

Tabella B–9: Rotore HAEMAFlex 12 con cestelli per sacche sangue doppie

Page 63: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

B–9

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Rotori

Rotore HAEMAFlex 16

con cestelli per sacche sangue doppie

Dati tecnici

Heraeus Cryofuge 8 Heraeus Cryofuge 16

Tensione della centrifuga200/208/220/

230/240 V380/400/415 V

200/208/220/ 230/240 V

380/400/415 V

Carico massimo ammesso 16 x 500 ml 16 x 500 ml 16 x 500 ml 16 x 500 ml

Numero di giri massimo nmass 3 900 giri/min 3 900 giri/min 3 900 giri/min 3 900 giri/min

Massimo valore RCF con nmass. 5 374 x g 5 374 x g 5 374 x g 5 374 x g

Fattore K con nmax 10 227 10 227 10 227 10 227

Raggio mass. / min. 316 mm / 171 mm 316 mm / 171 mm 316 mm / 171 mm 316 mm / 171 mm

Angolo d'attacco 90° 90° 90° 90°

Velocità max. a 4 °C 3 900 giri/min 3 900 giri/min 3 900 giri/min 3 900 giri/min

Riscaldamento dei campioni con un numero di giri massimo (riferito a temperatura ambiente 23 °C,

tempo d'esecuzione 90 min)

50 Hz: 0 °C 60 Hz: -2 °C

50 Hz: 0 °C 60 Hz: -2 °C

50 Hz: 0 °C 60 Hz: -2 °C

50 Hz: 0 °C 60 Hz: -2 °C

Tenuta aerosol No No No No

Temperatura ammessa per autoclavaggio

121 °C 121 °C 121 °C 121 °C

Corpo rotore Numero di cicli massimo

50 000

Cestelli Numero di cicli massimo1 con

5 374 x g / 3 900 giri/min

5 000 x g / 3 762 giri/min

4 000 x g / 3 365 giri/min

2 500 x g / 2 660 giri/min

26 500

31 000

50 000

137 000

Peso 32,1 kg

Corpo rotore (vuoto)

Coperchio paravento

Camera paravento

24,7 kg

1,9 kg

5,5 kg

1 Il numero di cicli specificati è solo valido se è impostata sempre la corrispondente velocità (o RCF) per la centrifugazione. Se vengono utilizzate velocità (o

RCF) diversi, è valido il numero di cicli più basso.

Tabella B–10: Rotore HAEMAFlex 16 con cestelli per sacche sangue doppie

Page 64: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

C–1

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Tabella di resistenza chimica

Tab

ella

di r

esi

stenza

chim

ica

MATERIALE

PROD

OTTI

CHI

MIC

I

Alluminio

Rivestimento AnodizzAto dell'Alluminio

BunA n

AcetAto ButiRRAto di cellulosA

coloRe RotoRe poliuRetAnico

mAteRiAle composito fiBRA di cARBonio/ResinA epossidicA

delRin™

etilene pRopilene

vetRo

neopRene

noRyl™

nylon

PET¹, polycleAR

™,cleAR cRimp

poliAllomeRo

policARBonAto

tessuto di vetRo poliesteRe, induRente A cAldo

politeRmide

polietilene

polipRopilene

polisulfone

polivinilcloRide

Rulon A™

, teflon™

GommA siliconicA

AcciAio, AntiRuGGine

titAnio

tyGon™

viton™

2-m

eRcA

ptoe

tAno

los

su

/s

ms

/s

us

su

ss

/s

ss

su

ss

ss

ss

Acet

Alde

ide

s/

uu

//

/m

/u

//

/m

uu

um

m/

ms

u/

s/

u

Acet

one

ms

uu

su

ms

su

us

us

uu

us

su

us

mm

su

u

Acet

onit

Rile

ss

u/

sm

s/

ss

us

um

uu

/s

mu

us

ss

su

u

Alco

nox™

uu

s/

ss

s/

ss

ss

ss

ms

ss

ss

ss

ss

ss

u

Alco

l All

ilic

o/

//

u/

/s

//

//

s/

ss

ms

ss

/m

s/

/s

//

cloR

uRo

di A

llum

inio

uu

ss

ss

us

ss

sm

ss

ss

/s

ss

ss

mu

us

s

Acid

o fo

Rmic

o (1

00%

)/

sm

u/

/u

//

//

u/

sm

uu

ss

/u

s/

us

/u

Acet

Ato

di A

mm

onio

ss

u/

ss

s/

ss

ss

ss

su

/s

ss

ss

ss

ss

s

cARB

onAt

o di

Am

mon

iom

su

ss

ss

ss

ss

ss

su

u/

ss

ss

ss

ms

ss

idRos

sido

di A

mm

onio

(10%

)u

us

us

sm

ss

ss

s/

su

ms

ss

ss

ss

ss

ms

idRos

sido

di A

mm

onio

(28%

)u

us

us

um

ss

ss

su

su

ms

ss

ss

ss

ss

ms

idRos

sido

di A

mm

onio

(con

c.)

uu

uu

su

ms

/s

/s

us

uu

ss

s/

ms

ss

s/

u

fosf

Ato

di A

mm

onio

u/

s/

ss

ss

ss

ss

/s

sm

/s

ss

ss

sm

ss

s

sso

ddis

fAce

nte

mle

GGeR

men

te iR

RitA

nte;

in B

Ase A

llA

duRA

tA d

i esp

osiz

ione

, il n

umeR

o di

GiR

i ecc

. pRo

BABi

lmen

te c

on u

n Ri

sult

Ato

di c

entR

ifuG

Azio

ne so

ddis

fAce

nte.;

il c

ontR

ollo

è co

nsiG

liAt

o ne

lle R

elAt

ive c

ondi

zion

i

uno

n so

ddis

fAce

nte,

non

cons

iGli

Ato

/no

n è d

ispo

niBi

le A

lcun

dAt

o; c

onsi

GliA

to c

ollA

udo

con

mAt

eRiA

le d

i pRo

vA

Page 65: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

C–2

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Tabella di resistenza chimica

Tab

ella

di r

esi

stenza

chim

ica

MATERIALE

PROD

OTTI

CHI

MIC

I

Alluminio

Rivestimento AnodizzAto dell'Alluminio

BunA n

AcetAto ButiRRAto di cellulosA

coloRe RotoRe poliuRetAnico

mAteRiAle composito fiBRA di cARBonio/ResinA epossidicA

delRin™

etilene pRopilene

vetRo

neopRene

noRyl™

nylon

PET¹, polycleAR

™,cleAR cRimp

poliAllomeRo

policARBonAto

tessuto di vetRo poliesteRe, induRente A cAldo

politeRmide

polietilene

polipRopilene

polisulfone

polivinilcloRide

Rulon A™

, teflon™

GommA siliconicA

AcciAio, AntiRuGGine

titAnio

tyGon™

viton™

solf

Ato

di A

mm

onio

um

s/

ss

us

ss

ss

ss

ss

/s

ss

ss

su

ss

u

Alco

ol A

mil

es

/m

u/

/s

s/

m/

s/

ms

ss

sm

//

/u

/s

/m

Anil

inA

ss

uu

su

sm

su

uu

uu

uu

/s

mu

us

ss

su

s

idRos

sido

di s

odio

(<1%

)u

/m

ss

s/

/s

ms

s/

sm

ms

ss

ss

sm

ss

/u

idRos

sido

di s

odio

(10%

)u

/m

u/

/u

/m

ms

su

su

us

ss

ss

sm

ss

/u

sAli d

i BAR

iom

us

/s

ss

ss

ss

ss

ss

m/

ss

ss

ss

ms

ss

Benz

olo

ss

uu

su

mu

su

us

uu

um

um

uu

us

uu

su

s

Alco

ol B

enzi

lico

s/

uu

//

mm

/m

/s

uu

uu

uu

u/

ms

m/

s/

s

Acid

o Bo

Rico

us

sm

ss

us

ss

ss

ss

ss

us

ss

ss

ss

ss

s

Acet

Ato

di c

esio

m/

s/

ss

s/

ss

ss

/s

s/

/s

ss

ss

sm

ss

s

BRom

uRo

di c

esio

ms

s/

ss

s/

ss

ss

ss

s/

/s

ss

ss

sm

ss

s

cloR

uRo

di c

esio

ms

su

ss

s/

ss

ss

ss

s/

/s

ss

ss

sm

ss

s

foRm

iAto

di c

esio

ms

s/

ss

s/

ss

ss

ss

s/

/s

ss

ss

sm

ss

s

ioduR

o di

ces

iom

ss

/s

ss

/s

ss

ss

ss

//

ss

ss

ss

ms

ss

sso

ddis

fAce

nte

mle

GGeR

men

te iR

RitA

nte;

in B

Ase A

llA

duRA

tA d

i esp

osiz

ione

, il n

umeR

o di

GiR

i ecc

. pRo

BABi

lmen

te c

on u

n Ri

sult

Ato

di c

entR

ifuG

Azio

ne so

ddis

fAce

nte.;

il c

ontR

ollo

è co

nsiG

liAt

o ne

lle R

elAt

ive c

ondi

zion

i

uno

n so

ddis

fAce

nte,

non

cons

iGli

Ato

/no

n è d

ispo

niBi

le A

lcun

dAt

o; c

onsi

GliA

to c

ollA

udo

con

mAt

eRiA

le d

i pRo

vA

Page 66: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

C–3

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Tabella di resistenza chimica

Tab

ella

di r

esi

stenza

chim

ica

MATERIALE

PROD

OTTI

CHI

MIC

I

Alluminio

Rivestimento AnodizzAto dell'Alluminio

BunA n

AcetAto ButiRRAto di cellulosA

coloRe RotoRe poliuRetAnico

mAteRiAle composito fiBRA di cARBonio/ResinA epossidicA

delRin™

etilene pRopilene

vetRo

neopRene

noRyl™

nylon

PET¹, polycleAR

™,cleAR cRimp

poliAllomeRo

policARBonAto

tessuto di vetRo poliesteRe, induRente A cAldo

politeRmide

polietilene

polipRopilene

polisulfone

polivinilcloRide

Rulon A™

, teflon™

GommA siliconicA

AcciAio, AntiRuGGine

titAnio

tyGon™

viton™

solf

Ato

di c

esio

ms

s/

ss

s/

ss

ss

ss

s/

/s

ss

ss

sm

ss

s

cloR

ofoR

mio

uu

uu

ss

mu

su

um

um

uu

um

mu

us

uu

um

s

Acid

o cR

omic

o (1

0%)

u/

uu

su

u/

ss

su

ss

mu

ms

su

ms

mu

ss

s

Acid

o cR

omic

o (5

0%)

u/

uu

/u

u/

//

su

us

mu

ms

su

ms

/u

m/

s

mis

celA

di c

Reso

los

su

//

/s

/s

uu

uu

uu

//

uu

/u

ss

ss

us

Anid

Ride

cic

loes

Ans

ss

/s

ss

us

us

su

uu

ms

mu

mm

su

mm

us

Acid

o de

soss

icol

ico

ss

s/

ss

s/

ss

ss

ss

s/

/s

ss

ss

ss

ss

s

Acqu

A di

stil

lAtA

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

s

dext

RAn

ms

ss

ss

s/

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

sm

ss

s

eteR

e die

tile

ss

uu

ss

su

su

us

uu

uu

uu

uu

us

ss

sm

u

diet

ilch

eton

es

/u

u/

/m

/s

u/

s/

mu

uu

mm

/u

s/

/s

uu

diet

ilpi

RocA

RBon

Ato

ss

u/

ss

s/

ss

us

us

u/

/s

ss

ms

ss

ss

s

dim

etil

solf

ossi

dos

su

us

ss

/s

us

su

su

u/

ss

uu

ss

ss

uu

diox

Anm

su

us

sm

ms

uu

su

mu

u/

mm

mu

ss

ss

uu

sso

ddis

fAce

nte

mle

GGeR

men

te iR

RitA

nte;

in B

Ase A

llA

duRA

tA d

i esp

osiz

ione

, il n

umeR

o di

GiR

i ecc

. pRo

BABi

lmen

te c

on u

n Ri

sult

Ato

di c

entR

ifuG

Azio

ne so

ddis

fAce

nte.;

il c

ontR

ollo

è co

nsiG

liAt

o ne

lle R

elAt

ive c

ondi

zion

i

uno

n so

ddis

fAce

nte,

non

cons

iGli

Ato

/no

n è d

ispo

niBi

le A

lcun

dAt

o; c

onsi

GliA

to c

ollA

udo

con

mAt

eRiA

le d

i pRo

vA

Page 67: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

C–4

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Tabella di resistenza chimica

Tab

ella

di r

esi

stenza

chim

ica

MATERIALE

PROD

OTTI

CHI

MIC

I

Alluminio

Rivestimento AnodizzAto dell'Alluminio

BunA n

AcetAto ButiRRAto di cellulosA

coloRe RotoRe poliuRetAnico

mAteRiAle composito fiBRA di cARBonio/ResinA epossidicA

delRin™

etilene pRopilene

vetRo

neopRene

noRyl™

nylon

PET¹, polycleAR

™,cleAR cRimp

poliAllomeRo

policARBonAto

tessuto di vetRo poliesteRe, induRente A cAldo

politeRmide

polietilene

polipRopilene

polisulfone

polivinilcloRide

Rulon A™

, teflon™

GommA siliconicA

AcciAio, AntiRuGGine

titAnio

tyGon™

viton™

cloR

uRo

feRR

ico

uu

s/

//

ms

/m

/s

/s

//

/s

s/

//

mu

s/

s

Acid

o Ac

etic

os

su

us

su

ms

us

uu

uu

um

su

mu

su

us

/u

Acid

o Ac

etic

o (5

%)

ss

ms

ss

ms

ss

ss

ms

ss

ss

ss

ms

sm

ss

m

Acid

o Ac

etic

o (6

0%)

ss

uu

ss

u/

sm

su

um

us

ms

ms

ms

mu

sm

u

Acet

Ato

di et

ile

mm

uu

ss

mm

ss

us

um

uu

/s

su

us

mm

su

u

Alco

ol et

ilic

o (5

0%)

ss

ss

ss

ms

ss

ss

us

us

ss

ss

ss

sm

sm

u

Alco

ol et

ilic

o (9

5%)

ss

su

ss

ms

ss

ss

us

u/

ss

sm

ss

su

sm

u

etil

ene d

iclo

RuRo

s/

uu

//

sm

/u

us

uu

uu

uu

u/

us

u/

s/

s

Glic

ole e

tile

nico

ss

ss

ss

ss

ss

ss

/s

us

ss

ss

ss

sm

sm

s

ossi

do d

i eti

lene

, vAp

oRiz

zAto

s/

u/

/u

//

su

/s

/s

m/

/s

ss

us

us

ss

u

ficol

l-hy

pAqu

e™m

ss

/s

ss

/s

ss

s/

ss

/s

ss

ss

ss

ms

ss

Acid

o fl

uoRi

dRic

o (1

0%)

uu

um

//

u/

/u

us

/s

mu

ss

ss

ms

uu

u/

/

Acid

o fl

uoRi

dRic

o (5

0%)

uu

uu

//

u/

/u

uu

us

uu

us

sm

ms

uu

u/

m

Acid

o cl

oRid

Rico

(con

c.)

uu

uu

/u

um

/u

mu

um

uu

u/

s/

us

uu

u/

/

sso

ddis

fAce

nte

mle

GGeR

men

te iR

RitA

nte;

in B

Ase A

llA

duRA

tA d

i esp

osiz

ione

, il n

umeR

o di

GiR

i ecc

. pRo

BABi

lmen

te c

on u

n Ri

sult

Ato

di c

entR

ifuG

Azio

ne so

ddis

fAce

nte.;

il c

ontR

ollo

è co

nsiG

liAt

o ne

lle R

elAt

ive c

ondi

zion

i

uno

n so

ddis

fAce

nte,

non

cons

iGli

Ato

/no

n è d

ispo

niBi

le A

lcun

dAt

o; c

onsi

GliA

to c

ollA

udo

con

mAt

eRiA

le d

i pRo

vA

Page 68: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

C–5

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Tabella di resistenza chimica

Tab

ella

di r

esi

stenza

chim

ica

MATERIALE

PROD

OTTI

CHI

MIC

I

Alluminio

Rivestimento AnodizzAto dell'Alluminio

BunA n

AcetAto ButiRRAto di cellulosA

coloRe RotoRe poliuRetAnico

mAteRiAle composito fiBRA di cARBonio/ResinA epossidicA

delRin™

etilene pRopilene

vetRo

neopRene

noRyl™

nylon

PET¹, polycleAR

™,cleAR cRimp

poliAllomeRo

policARBonAto

tessuto di vetRo poliesteRe, induRente A cAldo

politeRmide

polietilene

polipRopilene

polisulfone

polivinilcloRide

Rulon A™

, teflon™

GommA siliconicA

AcciAio, AntiRuGGine

titAnio

tyGon™

viton™

foRm

Alde

ide (

40%

)m

mm

ss

ss

ms

ss

sm

ss

su

ss

ms

ss

ms

mu

Glut

ARAl

dehy

ds

ss

s/

/s

/s

ss

ss

ss

//

ss

s/

/s

ss

//

Glyc

eRol

ms

s/

ss

ss

ss

ss

ss

ss

/s

ss

ss

ss

ss

s

GuAn

idin

A cl

oRid

RAto

uu

s/

ss

s/

ss

ss

ss

s/

/s

ss

ss

su

ss

s

hAem

o-so

l™s

ss

//

/s

/s

ss

ss

ss

//

ss

ss

ss

ss

ss

hexA

ns

ss

/s

ss

/s

su

su

mu

ss

us

sm

su

ss

us

Alco

ol is

oBut

ilic

o/

/m

u/

/s

s/

u/

su

ss

ms

ss

/s

ss

/s

/s

Alco

ol is

opRo

pili

com

mm

us

ss

ss

us

su

su

ms

ss

ss

ss

mm

ms

Acid

o io

doAc

etic

os

sm

/s

ss

/s

ms

sm

ss

/m

ss

ss

sm

ss

mm

BRom

uRo

di po

tAss

iou

ss

/s

ss

/s

ss

ss

ss

ss

ss

/s

ss

ms

ss

cARB

onAt

o di

potA

ssio

mu

ss

ss

s/

ss

ss

ss

us

ss

ss

ss

ss

ss

s

cloR

uRo

di po

tAss

iou

ss

/s

ss

ss

ss

ss

ss

/s

ss

ss

ss

us

ss

idRos

sido

di p

otAs

sio

(5%

)u

us

ss

sm

/s

ss

s/

su

ss

ss

ss

sm

um

su

idRos

sido

di p

otAs

sio

(conc

.)u

um

u/

/m

/m

ss

/u

mu

uu

sm

/m

u/

uu

/u

sso

ddis

fAce

nte

mle

GGeR

men

te iR

RitA

nte;

in B

Ase A

llA

duRA

tA d

i esp

osiz

ione

, il n

umeR

o di

GiR

i ecc

. pRo

BABi

lmen

te c

on u

n Ri

sult

Ato

di c

entR

ifuG

Azio

ne so

ddis

fAce

nte.;

il c

ontR

ollo

è co

nsiG

liAt

o ne

lle R

elAt

ive c

ondi

zion

i

uno

n so

ddis

fAce

nte,

non

cons

iGli

Ato

/no

n è d

ispo

niBi

le A

lcun

dAt

o; c

onsi

GliA

to c

ollA

udo

con

mAt

eRiA

le d

i pRo

vA

Page 69: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

C–6

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Tabella di resistenza chimica

Tab

ella

di r

esi

stenza

chim

ica

MATERIALE

PROD

OTTI

CHI

MIC

I

Alluminio

Rivestimento AnodizzAto dell'Alluminio

BunA n

AcetAto ButiRRAto di cellulosA

coloRe RotoRe poliuRetAnico

mAteRiAle composito fiBRA di cARBonio/ResinA epossidicA

delRin™

etilene pRopilene

vetRo

neopRene

noRyl™

nylon

PET¹, polycleAR

™,cleAR cRimp

poliAllomeRo

policARBonAto

tessuto di vetRo poliesteRe, induRente A cAldo

politeRmide

polietilene

polipRopilene

polisulfone

polivinilcloRide

Rulon A™

, teflon™

GommA siliconicA

AcciAio, AntiRuGGine

titAnio

tyGon™

viton™

potA

ssio

peRm

AnGA

nAto

ss

s/

ss

s/

ss

su

ss

sm

/s

ms

us

sm

su

s

cloR

uRo

di c

Alci

om

us

ss

ss

ss

ss

ss

sm

s/

ss

ss

ss

ms

ss

ipocl

oRit

o di

cAl

cio

m/

u/

sm

ms

/m

/s

/s

ms

/s

ss

ms

mu

s/

s

petR

olio

ss

s/

ss

su

sm

us

um

ms

/m

mm

ss

us

su

s

cloR

uRo

di so

dio

(10%

)s

/s

ss

ss

s/

//

ss

ss

s/

ss

ss

/s

sm

/s

cloR

uRo

di so

dio

(sAtu

Ro)

u/

su

ss

s/

//

/s

ss

ss

/s

s/

s/

ss

m/

s

tetR

Aclo

RuRo

di c

ARBo

nio

uu

ms

su

mu

su

us

um

us

sm

ms

mm

mm

us

s

Acqu

A Re

GiA

u/

uu

//

u/

//

//

uu

uu

uu

u/

//

//

s/

m

solu

zion

e 555

(20%

)s

ss

//

/s

/s

ss

ss

ss

//

ss

s/

ss

ss

ss

cloR

uRo

di m

AGne

sio

ms

s/

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

sm

ss

s

Acid

o m

eRcA

ptoB

utiR

Rico

us

u/

sm

s/

sm

su

uu

u/

su

us

ms

us

ss

s

Alco

ol m

etil

ico

ss

su

ss

ms

ss

ss

us

um

ss

ss

ss

sm

sm

u

cloR

uRo

di m

etil

ene

uu

uu

ms

su

su

us

uu

uu

um

uu

us

sm

us

u

met

ilet

ilch

eton

es

su

us

sm

ss

uu

su

su

uu

ss

uu

ss

ss

uu

sso

ddis

fAce

nte

mle

GGeR

men

te iR

RitA

nte;

in B

Ase A

llA

duRA

tA d

i esp

osiz

ione

, il n

umeR

o di

GiR

i ecc

. pRo

BABi

lmen

te c

on u

n Ri

sult

Ato

di c

entR

ifuG

Azio

ne so

ddis

fAce

nte.;

il c

ontR

ollo

è co

nsiG

liAt

o ne

lle R

elAt

ive c

ondi

zion

i

uno

n so

ddis

fAce

nte,

non

cons

iGli

Ato

/no

n è d

ispo

niBi

le A

lcun

dAt

o; c

onsi

GliA

to c

ollA

udo

con

mAt

eRiA

le d

i pRo

vA

Page 70: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

C–7

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Tabella di resistenza chimica

Tab

ella

di r

esi

stenza

chim

ica

MATERIALE

PROD

OTTI

CHI

MIC

I

Alluminio

Rivestimento AnodizzAto dell'Alluminio

BunA n

AcetAto ButiRRAto di cellulosA

coloRe RotoRe poliuRetAnico

mAteRiAle composito fiBRA di cARBonio/ResinA epossidicA

delRin™

etilene pRopilene

vetRo

neopRene

noRyl™

nylon

PET¹, polycleAR

™,cleAR cRimp

poliAllomeRo

policARBonAto

tessuto di vetRo poliesteRe, induRente A cAldo

politeRmide

polietilene

polipRopilene

polisulfone

polivinilcloRide

Rulon A™

, teflon™

GommA siliconicA

AcciAio, AntiRuGGine

titAnio

tyGon™

viton™

met

RizA

mid

e™m

ss

/s

ss

/s

ss

s/

ss

//

ss

ss

ss

ms

ss

Acid

o lA

ttic

o (1

00%

)/

/s

//

//

//

ms

u/

ss

sm

ss

/m

sm

ss

/s

Acid

o lA

ttic

o (2

0%)

//

ss

//

//

/m

sm

/s

ss

ss

ss

ms

ms

s/

s

n-Bu

tile

-Alc

ool

s/

su

//

s/

/s

m/

us

ms

ss

sm

ms

m/

s/

s

n-Bu

tile

-pht

hAlA

ts

su

/s

ss

/s

uu

su

uu

m/

uu

su

sm

ms

us

n, n

-dim

etil

foRm

Amm

ide

ss

su

sm

s/

ss

us

us

uu

/s

su

us

ms

ss

u

BoRA

to d

i sod

iom

ss

ss

ss

ss

ss

us

ss

s/

ss

ss

ss

ms

ss

BRom

uRo

di so

dio

us

s/

ss

s/

ss

ss

ss

ss

/s

ss

ss

sm

ss

s

cARB

onAt

ocdi

sodi

o (2

%)

mu

ss

ss

ss

ss

ss

ss

us

ss

ss

ss

ss

ss

s

sodi

o do

deci

lsol

fAto

ss

s/

ss

s/

ss

ss

ss

s/

ss

ss

ss

ss

ss

s

sodi

o ip

oclo

Rito

(5%

)u

um

ss

mu

ss

ms

ss

ms

ss

sm

ss

sm

us

ms

sodi

o io

duRo

ms

s/

ss

s/

ss

ss

ss

s/

/s

ss

ss

sm

ss

s

nitR

Ato

di so

dio

ss

s/

ss

ss

ss

ss

ss

ss

/s

ss

ss

us

ss

s

solf

Ato

di so

dio

us

s/

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

sm

ss

s

sso

ddis

fAce

nte

mle

GGeR

men

te iR

RitA

nte;

in B

Ase A

llA

duRA

tA d

i esp

osiz

ione

, il n

umeR

o di

GiR

i ecc

. pRo

BABi

lmen

te c

on u

n Ri

sult

Ato

di c

entR

ifuG

Azio

ne so

ddis

fAce

nte.;

il c

ontR

ollo

è co

nsiG

liAt

o ne

lle R

elAt

ive c

ondi

zion

i

uno

n so

ddis

fAce

nte,

non

cons

iGli

Ato

/no

n è d

ispo

niBi

le A

lcun

dAt

o; c

onsi

GliA

to c

ollA

udo

con

mAt

eRiA

le d

i pRo

vA

Page 71: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

C–8

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Tabella di resistenza chimica

Tab

ella

di r

esi

stenza

chim

ica

MATERIALE

PROD

OTTI

CHI

MIC

I

Alluminio

Rivestimento AnodizzAto dell'Alluminio

BunA n

AcetAto ButiRRAto di cellulosA

coloRe RotoRe poliuRetAnico

mAteRiAle composito fiBRA di cARBonio/ResinA epossidicA

delRin™

etilene pRopilene

vetRo

neopRene

noRyl™

nylon

PET¹, polycleAR

™,cleAR cRimp

poliAllomeRo

policARBonAto

tessuto di vetRo poliesteRe, induRente A cAldo

politeRmide

polietilene

polipRopilene

polisulfone

polivinilcloRide

Rulon A™

, teflon™

GommA siliconicA

AcciAio, AntiRuGGine

titAnio

tyGon™

viton™

solf

uRo

di so

dio

s/

ss

//

/s

//

/s

ss

uu

//

s/

//

ss

m/

s

solf

ito

di so

dio

ss

s/

ss

ss

ms

ss

ss

sm

/s

ss

ss

ss

ss

s

sAli d

i nic

hel

us

ss

ss

/s

ss

//

ss

ss

/s

ss

ss

sm

ss

s

oli (o

lio

min

eRAl

e)s

ss

//

/s

us

ss

su

um

sm

uu

ss

su

ss

ss

oli (d

iveR

si)

s/

s/

//

sm

ss

ss

us

ss

su

ss

ss

/s

sm

s

Acid

o ol

eico

s/

us

ss

uu

su

ss

ms

ss

ss

ss

ss

mu

sm

m

Acid

o os

sAli

cou

um

ss

su

ss

ss

su

su

ss

ss

ss

ss

um

ss

Acid

o pe

Rclo

Rico

(10%

)u

/u

/s

uu

/s

mm

//

mu

ms

mm

/m

su

/s

/s

Acid

o pe

Rclo

Rico

(70%

)u

uu

//

uu

/s

um

uu

mu

uu

mm

um

su

us

us

Acid

o fe

nico

(5%

)u

su

/s

mm

/s

um

uu

su

ms

ms

uu

su

mm

ms

Acid

o fe

nico

(50%

)u

su

/s

um

/s

um

uu

uu

us

um

uu

su

uu

ms

Acid

o fo

sfoR

ico

(10%

)u

um

ss

su

ss

ss

u/

ss

ss

ss

ss

su

mu

ss

Acid

o fo

sfoR

ico

(conc

.)u

um

m/

/u

s/

ms

uu

mm

ss

sm

sm

su

mu

/s

mAt

eRiA

li fis

iolo

Gici (s

ieRo,

uRin

A)m

ss

s/

/s

/s

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

sso

ddis

fAce

nte

mle

GGeR

men

te iR

RitA

nte;

in B

Ase A

llA

duRA

tA d

i esp

osiz

ione

, il n

umeR

o di

GiR

i ecc

. pRo

BABi

lmen

te c

on u

n Ri

sult

Ato

di c

entR

ifuG

Azio

ne so

ddis

fAce

nte.;

il c

ontR

ollo

è co

nsiG

liAt

o ne

lle R

elAt

ive c

ondi

zion

i

uno

n so

ddis

fAce

nte,

non

cons

iGli

Ato

/no

n è d

ispo

niBi

le A

lcun

dAt

o; c

onsi

GliA

to c

ollA

udo

con

mAt

eRiA

le d

i pRo

vA

Page 72: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

C–9

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Tabella di resistenza chimica

Tab

ella

di r

esi

stenza

chim

ica

MATERIALE

PROD

OTTI

CHI

MIC

I

Alluminio

Rivestimento AnodizzAto dell'Alluminio

BunA n

AcetAto ButiRRAto di cellulosA

coloRe RotoRe poliuRetAnico

mAteRiAle composito fiBRA di cARBonio/ResinA epossidicA

delRin™

etilene pRopilene

vetRo

neopRene

noRyl™

nylon

PET¹, polycleAR

™,cleAR cRimp

poliAllomeRo

policARBonAto

tessuto di vetRo poliesteRe, induRente A cAldo

politeRmide

polietilene

polipRopilene

polisulfone

polivinilcloRide

Rulon A™

, teflon™

GommA siliconicA

AcciAio, AntiRuGGine

titAnio

tyGon™

viton™

Acid

o pi

cRic

os

su

/s

ms

ss

ms

us

ss

us

ss

su

su

ms

ms

piRi

dinA

(50%

)u

su

us

uu

/u

ss

uu

mu

u/

us

mu

ss

uu

uu

BRom

uRo

di R

uBid

iom

ss

/s

ss

/s

ss

ss

ss

//

ss

ss

ss

ms

ss

cloR

uRo

di R

uBid

iom

ss

/s

ss

/s

ss

ss

ss

//

ss

ss

ss

ms

ss

sAcc

ARos

iom

ss

/s

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

sAcc

ARos

io, A

lcAl

im

ss

/s

ss

/s

ss

ss

su

ss

ss

ss

ss

ms

ss

Acid

o so

lfos

Alic

ilic

ou

us

ss

ss

/s

ss

us

ss

/s

ss

/s

ss

us

ss

Acid

o ni

tRic

o (1

0%)

us

us

su

u/

su

su

/s

ss

ss

ss

ss

ms

ss

s

Acid

o ni

tRic

o (5

0%)

us

um

su

u/

su

su

um

mu

mm

ms

ss

us

sm

s

Acid

o ni

tRic

o (9

5%)

u/

uu

/u

u/

/u

uu

um

uu

uu

mu

us

us

s/

s

Acid

o cl

oRid

Rico

(10%

)u

um

ss

su

/s

ss

uu

su

ss

ss

ss

ss

um

ss

Acid

o cl

oRid

Rico

(50%

)u

uu

us

uu

/s

ms

uu

mu

us

ss

sm

sm

uu

mm

Acid

o so

lfoR

ico

(10%

)m

uu

ss

uu

/s

sm

us

ss

ss

ss

ss

su

uu

ss

Acid

o so

lfoR

ico

(50%

)m

uu

us

uu

/s

sm

uu

su

um

ss

ss

su

uu

ms

sso

ddis

fAce

nte

mle

GGeR

men

te iR

RitA

nte;

in B

Ase A

llA

duRA

tA d

i esp

osiz

ione

, il n

umeR

o di

GiR

i ecc

. pRo

BABi

lmen

te c

on u

n Ri

sult

Ato

di c

entR

ifuG

Azio

ne so

ddis

fAce

nte.;

il c

ontR

ollo

è co

nsiG

liAt

o ne

lle R

elAt

ive c

ondi

zion

i

uno

n so

ddis

fAce

nte,

non

cons

iGli

Ato

/no

n è d

ispo

niBi

le A

lcun

dAt

o; c

onsi

GliA

to c

ollA

udo

con

mAt

eRiA

le d

i pRo

vA

Page 73: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

C–10

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Tabella di resistenza chimica

Tab

ella

di r

esi

stenza

chim

ica

MATERIALE

PROD

OTTI

CHI

MIC

I

Alluminio

Rivestimento AnodizzAto dell'Alluminio

BunA n

AcetAto ButiRRAto di cellulosA

coloRe RotoRe poliuRetAnico

mAteRiAle composito fiBRA di cARBonio/ResinA epossidicA

delRin™

etilene pRopilene

vetRo

neopRene

noRyl™

nylon

PET¹, polycleAR

™,cleAR cRimp

poliAllomeRo

policARBonAto

tessuto di vetRo poliesteRe, induRente A cAldo

politeRmide

polietilene

polipRopilene

polisulfone

polivinilcloRide

Rulon A™

, teflon™

GommA siliconicA

AcciAio, AntiRuGGine

titAnio

tyGon™

viton™

Acid

o so

lfoR

ico

(conc

.)m

uu

u/

uu

m/

/m

uu

su

uu

ms

um

su

uu

/s

Acid

o st

eARi

cos

/s

//

/s

ms

ss

s/

ss

ss

ss

ss

sm

ms

ss

tetR

AidR

ofuR

Ano

ss

uu

su

um

su

us

uu

u/

mu

uu

us

us

su

u

tolu

ene

ss

uu

ss

mu

su

us

uu

us

um

uu

us

us

uu

m

Acid

o tR

iclo

RoAc

etic

ou

uu

/s

su

ms

us

uu

sm

/m

ss

uu

su

uu

mu

tRic

loRo

etAn

os

/u

//

/m

u/

u/

su

uu

uu

uu

uu

su

/s

/s

tRic

loRo

etil

ene

//

uu

//

/u

/u

/s

uu

uu

uu

uu

us

u/

u/

s

fosf

Ato

tRis

odic

o/

//

s/

/m

//

//

//

s/

/s

ss

//

s/

/s

/s

tRis-B

uffe

R (ph

-neu

tRo)

us

ss

ss

s/

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

s

tRit

on x

/100

™s

ss

/s

ss

/s

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

uReA

s/

us

ss

s/

//

/s

ss

ms

ss

s/

ss

sm

s/

s

peRo

ssid

o di

idRo

Geno

(10%

)u

um

ss

uu

/s

ss

us

ss

mu

ss

ss

ss

ms

us

peRo

ssid

o di

idRo

Geno

(3%

)s

ms

ss

/s

/s

ss

ss

ss

sm

ss

ss

ss

ss

ss

xyle

ns

su

ss

sm

us

uu

uu

uu

mu

mu

uu

su

ms

us

sso

ddis

fAce

nte

mle

GGeR

men

te iR

RitA

nte;

in B

Ase A

llA

duRA

tA d

i esp

osiz

ione

, il n

umeR

o di

GiR

i ecc

. pRo

BABi

lmen

te c

on u

n Ri

sult

Ato

di c

entR

ifuG

Azio

ne so

ddis

fAce

nte.;

il c

ontR

ollo

è co

nsiG

liAt

o ne

lle R

elAt

ive c

ondi

zion

i

uno

n so

ddis

fAce

nte,

non

cons

iGli

Ato

/no

n è d

ispo

niBi

le A

lcun

dAt

o; c

onsi

GliA

to c

ollA

udo

con

mAt

eRiA

le d

i pRo

vA

Page 74: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

C–11

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16Tabella di resistenza chimica

Tab

ella

di r

esi

stenza

chim

ica

MATERIALE

PROD

OTTI

CHI

MIC

I

Alluminio

Rivestimento AnodizzAto dell'Alluminio

BunA n

AcetAto ButiRRAto di cellulosA

coloRe RotoRe poliuRetAnico

mAteRiAle composito fiBRA di cARBonio/ResinA epossidicA

delRin™

etilene pRopilene

vetRo

neopRene

noRyl™

nylon

PET¹, polycleAR

™,cleAR cRimp

poliAllomeRo

policARBonAto

tessuto di vetRo poliesteRe, induRente A cAldo

politeRmide

polietilene

polipRopilene

polisulfone

polivinilcloRide

Rulon A™

, teflon™

GommA siliconicA

AcciAio, AntiRuGGine

titAnio

tyGon™

viton™

cloR

uRo

di zi

nco

uu

ss

ss

us

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

su

ss

s

solf

Ato

di zi

nco

us

s/

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

ss

s

Acid

o ci

tRic

o (1

0%)

ms

sm

ss

ms

ss

ss

ss

ss

ms

ss

ss

ss

ss

s

sso

ddis

fAce

nte

mle

GGeR

men

te iR

RitA

nte;

in B

Ase A

llA

duRA

tA d

i esp

osiz

ione

, il n

umeR

o di

GiR

i ecc

. pRo

BABi

lmen

te c

on u

n Ri

sult

Ato

di c

entR

ifuG

Azio

ne so

ddis

fAce

nte.;

il c

ontR

ollo

è co

nsiG

liAt

o ne

lle R

elAt

ive c

ondi

zion

i

uno

n so

ddis

fAce

nte,

non

cons

iGli

Ato

/no

n è d

ispo

niBi

le A

lcun

dAt

o; c

onsi

GliA

to c

ollA

udo

con

mAt

eRiA

le d

i pRo

vA

¹ Pol

ietil

ene

tere

ftala

to

Tabe

lla C

–1:

Com

patib

ilità

chim

ica

NOTA

I da

ti di

sta

bilit

à ch

imic

i no

n so

no i

mpe

gnat

ivi.

I da

ti di

sta

bilit

à st

ruttu

rali

dura

nte

la

cent

rifug

azio

ne n

on s

ono

disp

onib

ili. I

n ca

so d

i dub

bio,

rac

com

andi

amo

l’ese

cuzio

ne d

i una

serie

di v

erifi

che

con

mat

eria

le d

i pro

va.

Page 75: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16

Indice analiticoA

Accendere la centrifuga III–1Accessori A–4Alimentazione elettrica A–3Apertura meccanica di emergenza del coperchio V-1Aprire il coperchio della centrifuga III–1Autoclavaggio IV–7

B

Basi IV–1

C

Caricamento massimo III–8Centrifugazione III–12Chiudere il coperchio della centrifuga III–9Cicli dei rotori e dei cestelli IV–2Collegamento alla rete I–5Comando e configurazione II–3Componenti di metallo IV–2Componenti in plastica IV–2Condizioni di installazione ixControllo del rotore e degli accessori IV–2

D

Decontaminazione IV–6Direttive, standard e linee guida A–2Disinfezione IV–6Dotazione di serie vii

E

Entità di fornitura per rotori B–1

F

Funzionamento x, III–1

G

Guida all’eliminazione dei guasti V-2

I

Inserimento dei parametri III–9Installazione I–3Installazione di un rotore III–2Installazione rotore III–2Intervalli di pulizia IV–1

L

Livellamento della centrifuga I–4Luogo di installazione I–1

M

Manutenzione xi, IV–8Manutenzione e cura IV–1Materassino filtrante IV–5Misure precauzionali ixModalità ‘Lighthouse’ II–4

P

Parametri di centrifugazione II–3Prefazione viiPreimpostazione della temperatura III–10Preimpostazione del tempo di centrifugazione III–10Preimpostazione di Velocità / Valore RCF III–9Preparazione ixPre-riscaldamento o pre-raffreddamento della centrifuga

III–10Prima dell’installazione III–2Problemi e soluzioni V-1Profili di accelerazione / decelerazione III–9Programmi III–11Pulizia IV–3

R

Rimozione di un rotore III–13Rotore HAEMAFlex 6con cestelli per sacca sangue singola con pacco filtro B–4Rotore HAEMAFlex 6con cestelli per sacca sangue singola (ovale) B–2Rotore HAEMAFlex 6con cestelli per sacca sangue singola (rotondi) B–3Rotore HAEMAFlex 8con cestelli per sacca sangue singola con pacco filtro B–7Rotore HAEMAFlex 8con cestelli per sacca sangue singola (ovale) B–5Rotore HAEMAFlex 8con cestelli per sacca sangue singola (rotondi) B–6Rotore HAEMAFlex 12con cestelli per sacche sangue doppie B–8Rotore HAEMAFlex 16con cestelli per sacche sangue doppie B–9Rotori B–1Rotori ed accessori adatti viii

S

Set rotore B–1Simboli utilizzati nel manuale d’uso xiiiSimboli utilizzati sulla centrifuga xiiSostanze pericolose xSpecifiche tecniche A–1Spedizione I–6Spedizione e smaltimento IV–9Spegnimento della centrifuga III–14Spiegazione sulla determinazione del valore RCF III–10Stato II–2Stoccaggio I–5

Page 76: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

Centrifughe Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16

T

Tabella di resistenza chimica C–1Touch-screen IV–4Trasporto I–2Trasporto e installazione I–1

U

Uso previsto per Heraeus Cryofuge 8 / 16 viiiUtilizzatore previsto viiiUtilizzo di provette e di materiali di consumo III–9

Page 77: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici
Page 78: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici
Page 79: Centrifuga - Thermo Fisher Scientifictools.thermofisher.com/content/sfs/manuals/50149614... · La centrifuga è utilizzata per la separazione di sangue nei diversi componenti ematici

thermoscientific .com/centrifuge © 2016 Thermo Fisher Scientific Inc. Tutti i diritti riservati. Se non specificato diversamente, tutti i marchi di fabbrica sono proprietà della Thermo Fisher Scientific Inc. e delle sue controllate.

Delrin, TEFLON e Viton sono marchi registrati di DuPont. Noryl è un marchio registrato di SABIC. POLYCLEAR è un marchio registrato di Hongye CO., Ltd. Hypaque è un marchio registrato di Amersham Health As. RULON A e Tygon sono marchi registrati di Saint-Gobain Performance Plastics. Alconox è un marchio registrato di Alconox. Ficoll è un marchio registrato di GE Healthcare. Haemo-Sol è un marchio registrato di Haemo-Sol. Triton X-100 è un marchio registrato di Sigma-Aldrich Co. LLC. Valox è un marchio registrato di General Electric Co. Specifiche, condizioni e prezzi sono soggetti a modifiche. Non tutti i prodotti sono disponibili in tutti i paesi. Per maggiori dettagli consultare il rappresentante commerciale locale.Le immagini pubblicate all'interno delle presenti istruzioni per l'uso servono unicamente come riferimento. Le impostazioni e le lingue illustrate possono differire. Le figure dell'interfaccia utente Thermo Scientific Centri-Touch contenute nel manuale mostrano, come esempio, la versione inglese.

Australia +61 39757 4300Austria +43 1 801 40 0Belgio +32 53 73 42 41Cina +800 810 5118 o +400 650 5118Francia +33 2 2803 2180Germania nazionale, numero verde 0800 1 536 376

Germania internazionale +49 6184 90 6000India +91 22 6716 2200Italia +39 02 95059 552Japan +81 3 5826 1616Paesi Bassi +31 76 579 55 55Nuova Zelanda +64 9 980 6700Paesi nordici/del Baltico/CSI+358 10 329 2200

Russia +7 812 703 42 15Spagna/Portogallo +34 93 223 09 18Svizzera +41 44 454 12 12Gran Bretagna/Irlanda +44 870 609 9203USA/Canada +1 866 984 3766Altri paesi asiatici +852 2885 4613Altri paesi +49 6184 90 6000

Thermo Electron LED GmbHZweigniederlassung OsterodeAm Kalkberg, 37520 OsterodeGermany

50149611 è il manuale d'uso originale.