Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti...

92
Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della caccia 20 20

Transcript of Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti...

Page 1: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

Cantone dei Grigioni

Prescrizioni per l’esercizio della caccia

20

ug_jbv_2018_i_304x215mm_Layout 1 02.07.18 17:45 Seite 1

20

JBV 2020_ital.indd 1 15.07.2020 10:45:56

Page 2: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

Prescrizioni per l’esercizio della caccia 2020

Stimate cacciatrici, cari cacciatori

Quali cacciatrici e quali cacciatori contribuite in maniera importante ad adempiere il compito che la caccia grigione è chiamata a soddisfare con l’obiettivo di essere una cac-cia sostenibile, rispettosa della selvaggina e del suo ambiente vitale. Oltre alla caccia vera e propria siete attivi nel mantenere libere e aperte superfici, nel curare siepi e nel mante-nere zone umide e prati secchi. Collaborate inoltre a individuare e proporre delle zone di quiete, aree importanti per la selvaggina. Questo grande impegno è svolto nel vostro tempo libero e per tutto ciò Vi ringrazio di cuore.

Con la regolazione venatoria gli effettivi di selvaggina vengono adattati al loro ambiente, garantendo così una presenza di animali selvatici in una densità sostenibile. Questi obiet-tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni è stato possibile stabilizzare se non ridurre leggermente la consi-stenza numerica dell’effettivo del cervo, questo nonostante un’incidenza minore della mor-talità naturale registrata durante lo scorso inverno. Volentieri invito tutti a continuare a proseguire su questa strada, con questi obiettivi davanti agli occhi.

Nell’ambito della pianificazione della caccia di quest’anno il tema bosco-selvaggina ha trovato posto al centro delle considerazioni, parallelamente al discorso del possibile incre-mento del bottino durante l’ordinaria caccia alta e al mantenimento della forte attrattività della nostra caccia grigionese. Nei territori dove il ringiovanimento naturale del bosco è insufficiente, è stata posta particolare attenzione anche alla regolazione degli effettivi di capriolo.

Una caccia moderna si confronta con esseri viventi ai quali dobbiamo il massimo rispetto. La caccia non può scadere a pura ricerca di raggiungimento di obiettivi numerici o addi-rittura a una lotta contro specie nocive. La caccia moderna vive nel rispetto della natura, dove i principi etici sono molto importanti. Questo è quanto noi vogliamo.

Per il vostro impegno nell’esercizio delle differenti cacce di quest’anno vi esprimo il mio ringraziamento. Con i migliori auguri di tanti bei momenti e fortuna.

Buona caccia – Buna chatscha – Eine gute Jagd

Dott. Mario Cavigelli, Consigliere di Stato Direttore del Dipartimento Infrastrutture, energia e mobilità

JBV 2020_ital.indd 2 15.07.2020 10:45:56

Page 3: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

Prescrizioni per l’esercizio della caccia 2020

Stimate cacciatrici, cari cacciatori

Quali cacciatrici e quali cacciatori contribuite in maniera importante ad adempiere il compito che la caccia grigione è chiamata a soddisfare con l’obiettivo di essere una cac-cia sostenibile, rispettosa della selvaggina e del suo ambiente vitale. Oltre alla caccia vera e propria siete attivi nel mantenere libere e aperte superfici, nel curare siepi e nel mante-nere zone umide e prati secchi. Collaborate inoltre a individuare e proporre delle zone di quiete, aree importanti per la selvaggina. Questo grande impegno è svolto nel vostro tempo libero e per tutto ciò Vi ringrazio di cuore.

Con la regolazione venatoria gli effettivi di selvaggina vengono adattati al loro ambiente, garantendo così una presenza di animali selvatici in una densità sostenibile. Questi obiet-tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni è stato possibile stabilizzare se non ridurre leggermente la consi-stenza numerica dell’effettivo del cervo, questo nonostante un’incidenza minore della mor-talità naturale registrata durante lo scorso inverno. Volentieri invito tutti a continuare a proseguire su questa strada, con questi obiettivi davanti agli occhi.

Nell’ambito della pianificazione della caccia di quest’anno il tema bosco-selvaggina ha trovato posto al centro delle considerazioni, parallelamente al discorso del possibile incre-mento del bottino durante l’ordinaria caccia alta e al mantenimento della forte attrattività della nostra caccia grigionese. Nei territori dove il ringiovanimento naturale del bosco è insufficiente, è stata posta particolare attenzione anche alla regolazione degli effettivi di capriolo.

Una caccia moderna si confronta con esseri viventi ai quali dobbiamo il massimo rispetto. La caccia non può scadere a pura ricerca di raggiungimento di obiettivi numerici o addi-rittura a una lotta contro specie nocive. La caccia moderna vive nel rispetto della natura, dove i principi etici sono molto importanti. Questo è quanto noi vogliamo.

Per il vostro impegno nell’esercizio delle differenti cacce di quest’anno vi esprimo il mio ringraziamento. Con i migliori auguri di tanti bei momenti e fortuna.

Buona caccia – Buna chatscha – Eine gute Jagd

Dott. Mario Cavigelli, Consigliere di Stato Direttore del Dipartimento Infrastrutture, energia e mobilità

JBV 2020_ital.indd 1 15.07.2020 10:45:56

Page 4: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

2

Carattere giuridico vincolante: È giuridicamente vincolante la versione elettronica dell'ordinanza relativa all'esercizio della caccia (PEC) pubblicata nella Collezione ufficiale delle leggi cantonali (AGS) Impostazione grafica: Atelier grafic Marius Hublard, Ilanz

JBV 2020_ital.indd 2 15.07.2020 10:45:56

Page 5: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

3

Indice

Introduzione 4

Ordinanza relativa all’esercizio della caccia 7

1. Disposizioni generali 7

2. Caccia alta 13

3. Cacce speciali per la regolazione degli effettivi di cervo, capriolo e cinghiale 21

4. Caccia allo stambecco 27

5. Caccia bassa 28

6. Caccia d’agguato 30

7. Disposizioni finali 32

Allegati 1–8 33

1. Multe disciplinari 35 1a) Multe disciplinari sulla base della LFC e dell’OMD 40

2. Misure di gestione nelle zone di protezione della selvaggina 43

3. Interventi venatori particolari cervi 53

4. Regioni di caccia al cervo, regioni di caccia al capriolo, distretti di caccia, area di caccia e piano degli abbattimenti dei cervi 2020 55

5. Curve altimetriche per la caccia al camoscio e confini delle zone con interventi venatori particolari per camosci 59

6. Prescrizioni riguardanti l’esercizio della caccia al capriolo e al camoscio, nel quadro del contingente del capriolo e del contingente del camoscio 63

7. Permesso d’ospite 67

8. Piano degli abbattimenti degli stambecchi 2020 69

Appendici 1–7 71

1. Distretti di caccia nel Cantone dei Grigioni 73

2. Nominativi dell’ufficio per la caccia e la pesca, dei guardiani della selvaggina, e dei guardiani del Parco Nazionale Svizzero nel Cantone dei Grigioni 75

3. Elenco delle centrali dei bracchi da sangue 2020 79

4. Esame delle prede 80

5. Pernice bianca – materiale d’analisi 83

6. Annuncio per la caccia d’agguato 2020/2021 85

7. Metodo di misurazione della lunghezza dell’estremità posteriore 87

JBV 2020_ital.indd 3 15.07.2020 10:45:57

Page 6: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

4

INTRODUZIONE

1. Effettivo del cervo con consistenza numerica in leggero calo Grazie al forte prelievo venatorio del 2019 e degli anni precedenti è stato possibile stabilizzare se non ridurre leggermente la consistenza numerica degli effettivi di cervo, questo nonostante un numero di animali periti per morte naturale più basso. Complessivamente sono stati censiti 11'670 cervi (2019 13'298). I motivi del minor numero di cervi contati sono riconducibili alle difficili condizioni per il censimento al termine di un inverno mite, alla minore immigrazione e, regionalmente, alla consistenza numerica più bassa. Sulla base dei dati disponibili questa primavera si può calcolare con una consistenza numerica leggermente inferiore, pari a 16'300 capi (2019: 16'500). Notoriamente non è possibile censire gli effettivi di capriolo. Per questa specie l’indicatore della consistenza di un effettivo si rifà al numero di becchi che vengono prelevati a settembre con la caccia. Affidabili informazioni in merito alle consistenze numeriche degli effettivi di stambecco e di camoscio si avranno solo al termine dei rilevamenti estivi ancora in corso, rispettivamente dopo i rilevamenti autunnali. Sia per il camoscio sia per lo stambecco la situazione, rispetto all’anno precedente, appare stabile. 2. Regolazione coerente degli effettivi di ungulati Nei territori con manifesti conflitti tra bosco e selvaggina continua a essere necessario l’impe-gno a ridurre la consistenza numerica degli effettivi di cervo e di capriolo. In determinati terri-tori è opportuna anche una maggiore regolazione degli effettivi di camoscio. Un intervento è necessario nonostante lo sviluppo della popolazione di questa specie è conosciutamente sensi-bile agli interventi. Per il cervo il piano di prelievo quantitativo prevede l’abbattimento di 5560 capi, lo stesso numero come l’anno precedente. In tutte le regioni dove sono manifesti dei con-flitti bosco-selvaggina la percentuale di femmine da abbattere viene aumentata dal 50% al 55% rispettivamente dal 55% a minimo il 60%. Il piano è ritenuto raggiunto dal momento che sono stati abbattuti come minimo 3154 animali femmina (2019 3116). Per la caccia al cervo si ag-giungono due nuove zone in cui sono previsti interventi venatori particolari, nei Comuni di “Domleschg e Sursees”. Le prescrizioni per la caccia al capriolo rimangono invariate. A titolo di novità il Dipartimento infrastrutture, energia e mobilità (DIEM) può alzare i piani di prelievo regionali per la caccia di tardo autunno a novembre e dicembre se la situazione danni al bosco lo rende necessario. Altrettanto nuova la definizione dei caprioli e dei camosci cacciabili (vedi allegato 6), con una più chiara descrizione del contingente di tre capi e del contingente supple-mentare. La disposizione secondo cui nel contingente camoscio – capriolo è possibile abbattere solamente un maschio di capriolo, un maschio di camoscio o maschio di camoscio di un anno rimane valida. Nel camoscio oltre alle già esistenti zone con interventi venatori particolari in zone problematiche sotto il profilo forestale dei comuni Bergün Filisur e Surses, vengono ag-giunte tre nuove zone dove il limite altimetrico è tolto. Per la maggior parte del distretto di caccia XI Herrschaft-Prättigau la caccia al maschio di camoscio e al maschio di camoscio di un anno, sotto il limite altimetrico dei 1600 m.slm, viene prolungata di quattro giorni. 3. Ulteriore sviluppo della gestione delle zone di protezione della selvaggina , al

fine di incrementare il prelievo venatorio della caccia alta. Dal 2014 sono stati studiati e applicati diversi progetti pilota che miravano a ottimizzare la possibilità di prelievo per il cervo durante la caccia alta. Questi prevedevano sia l’apertura ge-nerale o parziale di zone di protezione sia una maggiore possibilità di cacciare il fusone. Nel corso degli anni queste misure sono state continuamente sviluppate e affinate.

Questo principio vale anche per le prescrizioni per l’esercizio della caccia 2020. A tal fine è fondamentale continuare a preservare la funzione delle zone di protezione quale vera garanzia sostenibile nel tempo di un buon prelievo venatorio di cervi. Solo così il cervo rimarrà preve-dibile. Le misure previste quest’anno nel contesto della gestione delle zone di protezione ven-gono realizzate in quattro differenti varianti (allegato 2). Nuova l’apertura alla caccia della cerva in 13 delle più estese zone di protezione, durante la prima fase del periodo di caccia. Con 1676 giorni il numero di giornate durante le quali il cervo è cacciabile all’interno delle zone di protezione corrisponde a quello dell’anno precedente (1673). In quest’ulteriore sviluppo della strategia d’intervento si è preso atto delle conseguenze negative riscontrate lo scorso anno con l’apertura, in particolare di piccole zone di protezione, nel corso di due giornate. In pratica l’apertura ha portato a un tale disturbo che nel corso della seconda fase, dove più nessun cervo ha lasciato le zone protette per uscire in territorio libero alla caccia dove poteva essere abbattuto. Nel corso della seconda metà della caccia in molte zone è venuta a mancare anche l’attività del bramito legata al periodo degli amori. Con le misure di quest’anno tutto ciò si vuole evitare. Al fine di mantenere alta la pressione venatoria fino alla fine vengono raddoppiate le giornate durante le quali ogni cacciatrice/cacciatore può abbattere un fusone indipendentemente dalla lun-ghezza dell’asta. Allo stesso tempo queste giornate vengono scollegate dalla gestione delle zone di protezione e fissate ai 4 ultimi giorni della caccia . 4. Buona e attenta pianificazione della caccia bassa. Lo stato di salute degli effettivi delle specie cacciabili a caccia bassa nel Cantone dei Grigioni continua a essere buono e pertanto, a tal riguardo, non sono necessari adeguamenti a livello di prescrizioni per l’esercizio della caccia. Rimane l’obbligo di presentazione per il gallo forcello e di consegna di campioni di penne/piume per la pernice bianca. Per quanto concerne le lepri quest’anno riprende la raccolta di prove (campioni) per analisi scientifiche e per la pianifica-zione venatoria. Questa caccia può essere sostenuta e ritenuta plausibile anche ai giorni nostri premesso che tutti coloro che la esercitano si dimostrino consapevoli della grande responsabilità alla quale vengono chiamati e si comportino di conseguenza. 5. Divieto di utilizzare proiettili contenenti piombo In relazione all’utilizzo di munizioni senza piombo, sulla scorta dell’articolo 13d della legge cantonale sulla caccia del 18 ottobre 2016, il Governo prescrive l’utilizzo di proiettili e pallini senza piombo se ciò è ammissibile sotto l’aspetto della sicurezza e sotto il profilo della protezione degli animali. Al fine di poter valutare la qualità delle munizioni senza piombo e il grado di accettanza di questa misura fra i cacciatori la passata stagione per ogni abbattimento di ungulato è stato chiesto di compilare una dettagliata scheda di raccolta dati. Dalla valutazione delle schede compilate da parte di tutte le cacciatrici e tutti i cacciatori per ogni ungulato abbattuto è emerso che non vi sono differenze significative per quanto riguarda l’efficacia dei due tipi di muni-zione. Questo significa che rispetto alla munizione contenente piombo la munizione senza piombo del calibro 10.3 è da ritenere equivalente e che la balistica esterna è nettamente migliore (traiettoria, dispersione, anticipo). A conti fatti predominano i vantaggi della munizione senza piombo. Questo spiega anche il già forte uso di questo tipo di munizione per la caccia grigionese. Dall’analisi è pure emerso che i segni del colpo così come la distanza di fuga dipendono molto di più dal punto d’impatto che

JBV 2020_ital.indd 4 15.07.2020 10:45:57

Page 7: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

5

INTRODUZIONE

1. Effettivo del cervo con consistenza numerica in leggero calo Grazie al forte prelievo venatorio del 2019 e degli anni precedenti è stato possibile stabilizzare se non ridurre leggermente la consistenza numerica degli effettivi di cervo, questo nonostante un numero di animali periti per morte naturale più basso. Complessivamente sono stati censiti 11'670 cervi (2019 13'298). I motivi del minor numero di cervi contati sono riconducibili alle difficili condizioni per il censimento al termine di un inverno mite, alla minore immigrazione e, regionalmente, alla consistenza numerica più bassa. Sulla base dei dati disponibili questa primavera si può calcolare con una consistenza numerica leggermente inferiore, pari a 16'300 capi (2019: 16'500). Notoriamente non è possibile censire gli effettivi di capriolo. Per questa specie l’indicatore della consistenza di un effettivo si rifà al numero di becchi che vengono prelevati a settembre con la caccia. Affidabili informazioni in merito alle consistenze numeriche degli effettivi di stambecco e di camoscio si avranno solo al termine dei rilevamenti estivi ancora in corso, rispettivamente dopo i rilevamenti autunnali. Sia per il camoscio sia per lo stambecco la situazione, rispetto all’anno precedente, appare stabile. 2. Regolazione coerente degli effettivi di ungulati Nei territori con manifesti conflitti tra bosco e selvaggina continua a essere necessario l’impe-gno a ridurre la consistenza numerica degli effettivi di cervo e di capriolo. In determinati terri-tori è opportuna anche una maggiore regolazione degli effettivi di camoscio. Un intervento è necessario nonostante lo sviluppo della popolazione di questa specie è conosciutamente sensi-bile agli interventi. Per il cervo il piano di prelievo quantitativo prevede l’abbattimento di 5560 capi, lo stesso numero come l’anno precedente. In tutte le regioni dove sono manifesti dei con-flitti bosco-selvaggina la percentuale di femmine da abbattere viene aumentata dal 50% al 55% rispettivamente dal 55% a minimo il 60%. Il piano è ritenuto raggiunto dal momento che sono stati abbattuti come minimo 3154 animali femmina (2019 3116). Per la caccia al cervo si ag-giungono due nuove zone in cui sono previsti interventi venatori particolari, nei Comuni di “Domleschg e Sursees”. Le prescrizioni per la caccia al capriolo rimangono invariate. A titolo di novità il Dipartimento infrastrutture, energia e mobilità (DIEM) può alzare i piani di prelievo regionali per la caccia di tardo autunno a novembre e dicembre se la situazione danni al bosco lo rende necessario. Altrettanto nuova la definizione dei caprioli e dei camosci cacciabili (vedi allegato 6), con una più chiara descrizione del contingente di tre capi e del contingente supple-mentare. La disposizione secondo cui nel contingente camoscio – capriolo è possibile abbattere solamente un maschio di capriolo, un maschio di camoscio o maschio di camoscio di un anno rimane valida. Nel camoscio oltre alle già esistenti zone con interventi venatori particolari in zone problematiche sotto il profilo forestale dei comuni Bergün Filisur e Surses, vengono ag-giunte tre nuove zone dove il limite altimetrico è tolto. Per la maggior parte del distretto di caccia XI Herrschaft-Prättigau la caccia al maschio di camoscio e al maschio di camoscio di un anno, sotto il limite altimetrico dei 1600 m.slm, viene prolungata di quattro giorni. 3. Ulteriore sviluppo della gestione delle zone di protezione della selvaggina , al

fine di incrementare il prelievo venatorio della caccia alta. Dal 2014 sono stati studiati e applicati diversi progetti pilota che miravano a ottimizzare la possibilità di prelievo per il cervo durante la caccia alta. Questi prevedevano sia l’apertura ge-nerale o parziale di zone di protezione sia una maggiore possibilità di cacciare il fusone. Nel corso degli anni queste misure sono state continuamente sviluppate e affinate.

Questo principio vale anche per le prescrizioni per l’esercizio della caccia 2020. A tal fine è fondamentale continuare a preservare la funzione delle zone di protezione quale vera garanzia sostenibile nel tempo di un buon prelievo venatorio di cervi. Solo così il cervo rimarrà preve-dibile. Le misure previste quest’anno nel contesto della gestione delle zone di protezione ven-gono realizzate in quattro differenti varianti (allegato 2). Nuova l’apertura alla caccia della cerva in 13 delle più estese zone di protezione, durante la prima fase del periodo di caccia. Con 1676 giorni il numero di giornate durante le quali il cervo è cacciabile all’interno delle zone di protezione corrisponde a quello dell’anno precedente (1673). In quest’ulteriore sviluppo della strategia d’intervento si è preso atto delle conseguenze negative riscontrate lo scorso anno con l’apertura, in particolare di piccole zone di protezione, nel corso di due giornate. In pratica l’apertura ha portato a un tale disturbo che nel corso della seconda fase, dove più nessun cervo ha lasciato le zone protette per uscire in territorio libero alla caccia dove poteva essere abbattuto. Nel corso della seconda metà della caccia in molte zone è venuta a mancare anche l’attività del bramito legata al periodo degli amori. Con le misure di quest’anno tutto ciò si vuole evitare. Al fine di mantenere alta la pressione venatoria fino alla fine vengono raddoppiate le giornate durante le quali ogni cacciatrice/cacciatore può abbattere un fusone indipendentemente dalla lun-ghezza dell’asta. Allo stesso tempo queste giornate vengono scollegate dalla gestione delle zone di protezione e fissate ai 4 ultimi giorni della caccia . 4. Buona e attenta pianificazione della caccia bassa. Lo stato di salute degli effettivi delle specie cacciabili a caccia bassa nel Cantone dei Grigioni continua a essere buono e pertanto, a tal riguardo, non sono necessari adeguamenti a livello di prescrizioni per l’esercizio della caccia. Rimane l’obbligo di presentazione per il gallo forcello e di consegna di campioni di penne/piume per la pernice bianca. Per quanto concerne le lepri quest’anno riprende la raccolta di prove (campioni) per analisi scientifiche e per la pianifica-zione venatoria. Questa caccia può essere sostenuta e ritenuta plausibile anche ai giorni nostri premesso che tutti coloro che la esercitano si dimostrino consapevoli della grande responsabilità alla quale vengono chiamati e si comportino di conseguenza. 5. Divieto di utilizzare proiettili contenenti piombo In relazione all’utilizzo di munizioni senza piombo, sulla scorta dell’articolo 13d della legge cantonale sulla caccia del 18 ottobre 2016, il Governo prescrive l’utilizzo di proiettili e pallini senza piombo se ciò è ammissibile sotto l’aspetto della sicurezza e sotto il profilo della protezione degli animali. Al fine di poter valutare la qualità delle munizioni senza piombo e il grado di accettanza di questa misura fra i cacciatori la passata stagione per ogni abbattimento di ungulato è stato chiesto di compilare una dettagliata scheda di raccolta dati. Dalla valutazione delle schede compilate da parte di tutte le cacciatrici e tutti i cacciatori per ogni ungulato abbattuto è emerso che non vi sono differenze significative per quanto riguarda l’efficacia dei due tipi di muni-zione. Questo significa che rispetto alla munizione contenente piombo la munizione senza piombo del calibro 10.3 è da ritenere equivalente e che la balistica esterna è nettamente migliore (traiettoria, dispersione, anticipo). A conti fatti predominano i vantaggi della munizione senza piombo. Questo spiega anche il già forte uso di questo tipo di munizione per la caccia grigionese. Dall’analisi è pure emerso che i segni del colpo così come la distanza di fuga dipendono molto di più dal punto d’impatto che

JBV 2020_ital.indd 5 15.07.2020 10:45:57

Page 8: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

6

AGS 2020-036

1

Ordinanza relativa all'esercizio della caccia (Prescrizioni per l'esercizio della caccia; PEC)

Del 30 giugno 2020

Atti normativi interessati (numeri CSC)

Nuovo: 740.025 Modificato: – Abrogato: 740.025

emanata dal Governo il 30 giugno 2020

visti l'art. 45 cpv. 1 della Costituzione cantonale1), l'art. 19, l'art. 28 e l'art. 38 della legge cantonale sulla caccia2) nonché l'art. 34 cpv. 2 della legge cantonale sulle fore-ste3)

I.

1. Disposizioni generali

Art. 1 Campo d'applicazione

1 La presente ordinanza disciplina l'esercizio della caccia per tutti i tipi di caccia sul territorio del Cantone dei Grigioni. 2 All'interno delle zone di protezione della selvaggina fanno stato le disposizioni sul Parco nazionale svizzero, sulle bandite federali di caccia e sulle zone di protezione della selvaggina cantonali.

1) CSC 110.100 2) CSC 740.000 3) CSC 920.100

dalla munizione usata. Si è potuto inoltre stabilire che un colpo alla spalla (Blatt-schuss) è da preferire perché più sicuro e rispettoso della protezione dell’animale ri-spetto a un colpo dietro la spalla. Le basi legali per un divieto della munizione senza piombo (armi a palla) sono pertanto confermate. Il divieto viene applicato immediata-mente, con un periodo transitorio di un anno, fino al 1° settembre 2021 . 6. Atteggiamento ed esercizio della caccia eticamente corretto Il periodo di caccia breve e intenso, gli impegnativi requisiti in ambito venatorio e la forte concorrenza tra cacciatori premettono da ogni singolo un comportamento disci-plinato e corretto. Un atteggiamento e un esercizio della caccia eticamente corretto esigono forte rispetto e lealtà nei confronti della selvaggina e degli altri cacciatori. Un comportamento eticamente corretto esige però anche una preparazione ottimale alla caccia, in modo particolare per quanto concerne l’intensiva osservazione, la valut a-zione del selvatico e il tiro. Praticare l’arte venatoria in modo irreprensibile è compito no stro. L’esercizio corretto della caccia da parte di ogni singolo cacciatore determina per finire l’immagine della caccia agli occhi dell’opinione pubblica. 7. Periodi di caccia 2021 Con il decreto delle prescrizioni per l’esercizio della caccia 2020 il Governo ha fissato in modo vincolante anche i periodi di caccia alta per il 2021.

La caccia alta 2021 si svolgerà nel seguente modo: Prima fase: dal 3 al 12 settembre 2021 Seconda fase: dal 20 al 30 settembre 2021

JBV 2020_ital.indd 6 15.07.2020 10:45:57

Page 9: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

7

AGS 2020-036

1

Ordinanza relativa all'esercizio della caccia (Prescrizioni per l'esercizio della caccia; PEC)

Del 30 giugno 2020

Atti normativi interessati (numeri CSC)

Nuovo: 740.025 Modificato: – Abrogato: 740.025

emanata dal Governo il 30 giugno 2020

visti l'art. 45 cpv. 1 della Costituzione cantonale1), l'art. 19, l'art. 28 e l'art. 38 della legge cantonale sulla caccia2) nonché l'art. 34 cpv. 2 della legge cantonale sulle fore-ste3)

I.

1. Disposizioni generali

Art. 1 Campo d'applicazione

1 La presente ordinanza disciplina l'esercizio della caccia per tutti i tipi di caccia sul territorio del Cantone dei Grigioni. 2 All'interno delle zone di protezione della selvaggina fanno stato le disposizioni sul Parco nazionale svizzero, sulle bandite federali di caccia e sulle zone di protezione della selvaggina cantonali.

1) CSC 110.100 2) CSC 740.000 3) CSC 920.100

dalla munizione usata. Si è potuto inoltre stabilire che un colpo alla spalla (Blatt-schuss) è da preferire perché più sicuro e rispettoso della protezione dell’animale ri-spetto a un colpo dietro la spalla. Le basi legali per un divieto della munizione senza piombo (armi a palla) sono pertanto confermate. Il divieto viene applicato immediata-mente, con un periodo transitorio di un anno, fino al 1° settembre 2021 . 6. Atteggiamento ed esercizio della caccia eticamente corretto Il periodo di caccia breve e intenso, gli impegnativi requisiti in ambito venatorio e la forte concorrenza tra cacciatori premettono da ogni singolo un comportamento disci-plinato e corretto. Un atteggiamento e un esercizio della caccia eticamente corretto esigono forte rispetto e lealtà nei confronti della selvaggina e degli altri cacciatori. Un comportamento eticamente corretto esige però anche una preparazione ottimale alla caccia, in modo particolare per quanto concerne l’intensiva osservazione, la valut a-zione del selvatico e il tiro. Praticare l’arte venatoria in modo irreprensibile è compito no stro. L’esercizio corretto della caccia da parte di ogni singolo cacciatore determina per finire l’immagine della caccia agli occhi dell’opinione pubblica. 7. Periodi di caccia 2021 Con il decreto delle prescrizioni per l’esercizio della caccia 2020 il Governo ha fissato in modo vincolante anche i periodi di caccia alta per il 2021.

La caccia alta 2021 si svolgerà nel seguente modo: Prima fase: dal 3 al 12 settembre 2021 Seconda fase: dal 20 al 30 settembre 2021

JBV 2020_ital.indd 7 15.07.2020 10:45:57

Page 10: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

8

JBV 2020_ital.indd 8 15.07.2020 10:45:57

Page 11: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

9

JBV 2020_ital.indd 9 15.07.2020 10:45:57

Page 12: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

10

JBV 2020_ital.indd 10 15.07.2020 10:45:57

Page 13: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

11

JBV 2020_ital.indd 11 15.07.2020 10:45:57

Page 14: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

12

JBV 2020_ital.indd 12 15.07.2020 10:45:58

Page 15: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

13

JBV 2020_ital.indd 13 15.07.2020 10:45:58

Page 16: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

14

JBV 2020_ital.indd 14 15.07.2020 10:45:58

Page 17: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

15

JBV 2020_ital.indd 15 15.07.2020 10:45:58

Page 18: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

16

JBV 2020_ital.indd 16 15.07.2020 10:45:58

Page 19: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

17

JBV 2020_ital.indd 17 15.07.2020 10:45:58

Page 20: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

18

JBV 2020_ital.indd 18 15.07.2020 10:45:58

Page 21: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

19

JBV 2020_ital.indd 19 15.07.2020 10:45:58

Page 22: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

20

JBV 2020_ital.indd 20 15.07.2020 10:45:58

Page 23: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

21

JBV 2020_ital.indd 21 15.07.2020 10:45:58

Page 24: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

22

JBV 2020_ital.indd 22 15.07.2020 10:45:58

Page 25: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

23

JBV 2020_ital.indd 23 15.07.2020 10:45:59

Page 26: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

24

JBV 2020_ital.indd 24 15.07.2020 10:45:59

Page 27: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

25

JBV 2020_ital.indd 25 15.07.2020 10:45:59

Page 28: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

26

JBV 2020_ital.indd 26 15.07.2020 10:45:59

Page 29: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

27

JBV 2020_ital.indd 27 15.07.2020 10:45:59

Page 30: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

28

JBV 2020_ital.indd 28 15.07.2020 10:45:59

Page 31: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

29

JBV 2020_ital.indd 29 15.07.2020 10:45:59

Page 32: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

3030

JBV 2020_ital.indd 30 15.07.2020 10:45:59

Page 33: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

31

25

Art. 94 Selvaggina cacciabile, limitazione temporale e locale

1 Sono cacciabili: volpi (fino al 28 febbraio 2021), tassi (fino al 15 gennaio 2021), martore e faine (fino al 15 febbraio 2021), cani procioni, procioni e topi muschiati (fino al 28 febbraio 2021). 2 Nelle zone di riposo per la selvaggina delimitate con effetto esecutivo la caccia d'agguato è vietata. In zone con regolare presenza del lupo gli organi di vigilanza della caccia possono revocare o vietare posti di appostamento per la caccia d'agguato se non viene mantenuta una distanza adeguata dagli insediamenti.

Art. 95 Iscrizione

1 I cacciatori che esercitano la caccia d'agguato devono annunciare in precedenza per iscritto entro il 31 ottobre del relativo anno civile all'organo competente di vigilanza della caccia i luoghi di appostamento. Complessivamente possono essere indicati due luoghi. 2 I cacciatori possono informarsi presso gli organi di vigilanza della caccia in merito all'ammissibilità di un luogo di appostamento a partire dal 1° agosto. 3 L'annuncio è valido unicamente se ogni luogo è indicato in modo esatto. È obbliga-torio indicare il numero del settore, il nome della località e il nome locale nonché le coordinate. In seguito i luoghi di appostamento per la caccia d'agguato non possono più essere modificati a posteriori. 4 Con l'annuncio il cacciatore conferma di essere in possesso di un'assicurazione di responsabilità civile valida per tutto il periodo di caccia. Contestualmente è necessa-rio inoltrare anche una copia dell'attestato di tiro per l'arma a pallini.

Art. 96 Carnai

1 Nei carnai è vietata la posa di intere carcasse di animali da reddito o di selvaggina abbattuta o di parti di esse allo scopo di attirare la selvaggina. Resti di carne o di pesce devono essere posati in modo tale che i predatori possano assumerne solo porzioni minime.

Art. 97 Ulteriori disposizioni

1 La caccia d'agguato può essere esercitata solo da case, stalle o altre strutture stabili (baracche di legno e simili). Per la caccia d'agguato è permesso l'uso di veicoli a motore e di funivie. 2 È obbligatorio indicare la specie dei mustelidi abbattuti (faina o martora). L'indica-zione non corretta della specie nell'elenco degli abbattimenti è punita con una multa disciplinare conformemente all'allegato 1.

JBV 2020_ital.indd 31 15.07.2020 10:45:59

Page 34: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

32

Allegati 1 bis 8

1. Multe disciplinari 1a) Multe disciplinari sulla base della LFC e dell'OMD

2. Misure di gestione nelle zone di protezione della selvaggina

3. Interventi venatori particolari cervi

4. Regioni di caccia al cervo, regioni di caccia al capriolo, distretti di caccia, area di caccia e piano degli abbattimenti dei cervi 2020

5. Curve altimetriche per la caccia al camoscio e confini delle zone con inter-venti venatori particolari per camosci

6. Prescrizioni riguardanti l'esercizio della caccia al capriolo e al camoscio, nel quadro del contingente del capriolo e del contingente del camoscio

7. Permesso d'ospite

8. Piano degli abbattimenti degli stambecchi 2020

1

2

3

4

5

6

7

8

1a) Multe disciplinari sulla base della LFC e dell'OMD

al camoscio, nel quadro del contingente del capriolo e del contingente del camoscio

Allegati 1 bis 8

1. Multe disciplinari 1a) Multe disciplinari sulla base della LFC e dell'OMD

2. Misure di gestione nelle zone di protezione della selvaggina

3. Interventi venatori particolari cervi

4. Regioni di caccia al cervo, regioni di caccia al capriolo, distretti di caccia, area di caccia e piano degli abbattimenti dei cervi 2020

5. Curve altimetriche per la caccia al camoscio e confini delle zone con inter-venti venatori particolari per camosci

6. Prescrizioni riguardanti l'esercizio della caccia al capriolo e al camoscio, nel quadro del contingente del capriolo e del contingente del camoscio

7. Permesso d'ospite

8. Piano degli abbattimenti degli stambecchi 2020

1

2

3

4

5

6

7

8

1a) Multe disciplinari sulla base della LFC e dell'OMD

al camoscio, nel quadro del contingente del capriolo e del contingente del camoscio

Allegati 1 bis 8

1. Multe disciplinari 1a) Multe disciplinari sulla base della LFC e dell'OMD

2. Misure di gestione nelle zone di protezione della selvaggina

3. Interventi venatori particolari cervi

4. Regioni di caccia al cervo, regioni di caccia al capriolo, distretti di caccia, area di caccia e piano degli abbattimenti dei cervi 2020

5. Curve altimetriche per la caccia al camoscio e confini delle zone con inter-venti venatori particolari per camosci

6. Prescrizioni riguardanti l'esercizio della caccia al capriolo e al camoscio, nel quadro del contingente del capriolo e del contingente del camoscio

7. Permesso d'ospite

8. Piano degli abbattimenti degli stambecchi 2020

1

2

3

4

5

6

7

8

1a) Multe disciplinari sulla base della LFC e dell'OMD

al camoscio, nel quadro del contingente del capriolo e del contingente del camoscio

Allegati 1 bis 8

1. Multe disciplinari 1a) Multe disciplinari sulla base della LFC e dell'OMD

2. Misure di gestione nelle zone di protezione della selvaggina

3. Interventi venatori particolari cervi

4. Regioni di caccia al cervo, regioni di caccia al capriolo, distretti di caccia, area di caccia e piano degli abbattimenti dei cervi 2020

5. Curve altimetriche per la caccia al camoscio e confini delle zone con inter-venti venatori particolari per camosci

6. Prescrizioni riguardanti l'esercizio della caccia al capriolo e al camoscio, nel quadro del contingente del capriolo e del contingente del camoscio

7. Permesso d'ospite

8. Piano degli abbattimenti degli stambecchi 2020

1

2

3

4

5

6

7

8

1a) Multe disciplinari sulla base della LFC e dell'OMD

al camoscio, nel quadro del contingente del capriolo e del contingente del camoscio

26

7. Disposizioni finali

Art. 98 Disposizioni penali 1 Infrazioni alle disposizioni della presente ordinanza vengono punite conformemen-te all'articolo 47 segg. della legge cantonale sulla caccia1).

Art. 99 Disposizioni transitorie

1 Il divieto di portare con sé e di utilizzare munizioni contenenti piombo durante l'esercizio della caccia alta, della caccia speciale e dalla caccia allo stambecco con-formemente all'articolo 5 capoverso 1 entrerà in vigore il 1° settembre 2021.

II.

Nessuna modifica in altri atti normativi.

III.

L'atto normativo "Ordinanza relativa all'esercizio della caccia (Prescrizioni per l'e-sercizio della caccia; PEC)" CSC 740.025 (stato 1 agosto 2019) è abrogato.

IV.

La presente ordinanza entra in vigore il 1° agosto 2020.

1) CSC 740.000

Art. 99 Disposizioni transitorie Disposizioni transitorie1 Il divieto di portare con sé e di ut Il divieto di portare con sé e di utilizzare munizioni contenenti piombo durante Il divieto di portare con sé e di ut enenti piombo durante l'esercizio della caccia alta, della caccia speciale e dalla caccia allo stambecco con-l'esercizio della caccia alta, della caccia speciale e dalla caccia allo stambecco con-formemente all'articolo 5 capoverso 1 entrerà in vigore il 1° settembre 2021.

JBV 2020_ital.indd 32 15.07.2020 10:45:59

Page 35: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

33

Allegati 1 bis 8

1. Multe disciplinari 1a) Multe disciplinari sulla base della LFC e dell'OMD

2. Misure di gestione nelle zone di protezione della selvaggina

3. Interventi venatori particolari cervi

4. Regioni di caccia al cervo, regioni di caccia al capriolo, distretti di caccia, area di caccia e piano degli abbattimenti dei cervi 2020

5. Curve altimetriche per la caccia al camoscio e confini delle zone con inter-venti venatori particolari per camosci

6. Prescrizioni riguardanti l'esercizio della caccia al capriolo e al camoscio, nel quadro del contingente del capriolo e del contingente del camoscio

7. Permesso d'ospite

8. Piano degli abbattimenti degli stambecchi 2020

1

2

3

4

5

6

7

8

1a) Multe disciplinari sulla base della LFC e dell'OMD

al camoscio, nel quadro del contingente del capriolo e del contingente del camoscio

1

2

3

4

5

6

7

8

Allegati 1 bis 8

1. Multe disciplinari 1a) Multe disciplinari sulla base della LFC e dell'OMD

2. Misure di gestione nelle zone di protezione della selvaggina

3. Interventi venatori particolari cervi

4. Regioni di caccia al cervo, regioni di caccia al capriolo, distretti di caccia, area di caccia e piano degli abbattimenti dei cervi 2020

5. Curve altimetriche per la caccia al camoscio e confini delle zone con inter-venti venatori particolari per camosci

6. Prescrizioni riguardanti l'esercizio della caccia al capriolo e al camoscio, nel quadro del contingente del capriolo e del contingente del camoscio

7. Permesso d'ospite

8. Piano degli abbattimenti degli stambecchi 2020

1

2

3

4

5

6

7

8

1a) Multe disciplinari sulla base della LFC e dell'OMD

al camoscio, nel quadro del contingente del capriolo e del contingente del camoscio

Allegati 1 bis 8

1. Multe disciplinari 1a) Multe disciplinari sulla base della LFC e dell'OMD

2. Misure di gestione nelle zone di protezione della selvaggina

3. Interventi venatori particolari cervi

4. Regioni di caccia al cervo, regioni di caccia al capriolo, distretti di caccia, area di caccia e piano degli abbattimenti dei cervi 2020

5. Curve altimetriche per la caccia al camoscio e confini delle zone con inter-venti venatori particolari per camosci

6. Prescrizioni riguardanti l'esercizio della caccia al capriolo e al camoscio, nel quadro del contingente del capriolo e del contingente del camoscio

7. Permesso d'ospite

8. Piano degli abbattimenti degli stambecchi 2020

1

2

3

4

5

6

7

8

1a) Multe disciplinari sulla base della LFC e dell'OMD

al camoscio, nel quadro del contingente del capriolo e del contingente del camoscio

Allegati 1 bis 8

1. Multe disciplinari 1a) Multe disciplinari sulla base della LFC e dell'OMD

2. Misure di gestione nelle zone di protezione della selvaggina

3. Interventi venatori particolari cervi

4. Regioni di caccia al cervo, regioni di caccia al capriolo, distretti di caccia, area di caccia e piano degli abbattimenti dei cervi 2020

5. Curve altimetriche per la caccia al camoscio e confini delle zone con inter-venti venatori particolari per camosci

6. Prescrizioni riguardanti l'esercizio della caccia al capriolo e al camoscio, nel quadro del contingente del capriolo e del contingente del camoscio

7. Permesso d'ospite

8. Piano degli abbattimenti degli stambecchi 2020

1

2

3

4

5

6

7

8

1a) Multe disciplinari sulla base della LFC e dell'OMD

al camoscio, nel quadro del contingente del capriolo e del contingente del camoscio

26

7. Disposizioni finali

Art. 98 Disposizioni penali 1 Infrazioni alle disposizioni della presente ordinanza vengono punite conformemen-te all'articolo 47 segg. della legge cantonale sulla caccia1).

Art. 99 Disposizioni transitorie

1 Il divieto di portare con sé e di utilizzare munizioni contenenti piombo durante l'esercizio della caccia alta, della caccia speciale e dalla caccia allo stambecco con-formemente all'articolo 5 capoverso 1 entrerà in vigore il 1° settembre 2021.

II.

Nessuna modifica in altri atti normativi.

III.

L'atto normativo "Ordinanza relativa all'esercizio della caccia (Prescrizioni per l'e-sercizio della caccia; PEC)" CSC 740.025 (stato 1 agosto 2019) è abrogato.

IV.

La presente ordinanza entra in vigore il 1° agosto 2020.

1) CSC 740.000

Art. 99 Disposizioni transitorie Disposizioni transitorie1 Il divieto di portare con sé e di ut Il divieto di portare con sé e di utilizzare munizioni contenenti piombo durante Il divieto di portare con sé e di ut enenti piombo durante l'esercizio della caccia alta, della caccia speciale e dalla caccia allo stambecco con-l'esercizio della caccia alta, della caccia speciale e dalla caccia allo stambecco con-formemente all'articolo 5 capoverso 1 entrerà in vigore il 1° settembre 2021.

JBV 2020_ital.indd 33 15.07.2020 10:45:59

Page 36: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

740.025-A1

1

Allegato 1: Multe disciplinari (art. 23)

(Stato 1° agosto 2020)

I. Disposizioni generali

1. Se il cacciatore interessato si è autodenunciato ai sensi dell'articolo 33 dell'ordinan-za governativa sulla caccia (OGC), gli abbattimenti illegali vengono sanzionati se-condo la procedura di multa disciplinare.

2. Per quanto riguarda lo stambecco, la valutazione della cacciabilità di capi che pre-

sentano uno sviluppo anormale ai sensi dell'articolo 17 capoverso 2 dell'ordinanza cantonale sugli stambecchi (OCStam) si conforma ai criteri stabiliti dall'Ufficio per la caccia e la pesca del 31 luglio 2003.

II. Diritto sulla caccia in generale

1. Omissione di portare con sé i documenti prescritti durante la cac-cia, per ogni documento mancante (art. 6 OGC)

fr. 20.–

2. Mancata registrazione nel libretto di licenza di caccia di un'arma ammessa per il relativo tipo di caccia (art. 13 cpv. 3 LCC; art. 8 cpv. 1 OGC)

fr. 100.–

3. Iscrizione non corretta della specie nell'elenco degli abbattimenti di caccia bassa o di caccia d'agguato (art. 86 e art. 97 cpv. 2 PEC)

fr. 50.–

4. Elitrasporto senza autorizzazione di ungulati abbattuti (art. 16 cpv. 2 OGC)

fr. 400.–

5. Foraggiamento illegale di cinghiali (art. 47 PEC) e posa di esche (art. 53 PEC).

fr. 300.–

6. Consegna tardiva dei verbali di ricerca (art. 19 PEC) fr. 50.–

7. Mancata consegna del materiale d'analisi (art. 89 cpv. 3 e art. 54 cpv. 1 - 5 PEC, a partire dal settimo giorno dopo il termine di consegna stabilito)

fr. 150.–

8. Consegna incompleta o tardiva di materiale d'analisi, per capo (art. 89 cpv. 3 e art. 54 cpv. 1 - 6 PEC, fino a sei giorni dopo il

fr. 50.–

JBV 2020_ital.indd 34 15.07.2020 10:46:00

Page 37: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

35

740.025-A1

1

Allegato 1: Multe disciplinari (art. 23)

(Stato 1° agosto 2020)

I. Disposizioni generali

1. Se il cacciatore interessato si è autodenunciato ai sensi dell'articolo 33 dell'ordinan-za governativa sulla caccia (OGC), gli abbattimenti illegali vengono sanzionati se-condo la procedura di multa disciplinare.

2. Per quanto riguarda lo stambecco, la valutazione della cacciabilità di capi che pre-

sentano uno sviluppo anormale ai sensi dell'articolo 17 capoverso 2 dell'ordinanza cantonale sugli stambecchi (OCStam) si conforma ai criteri stabiliti dall'Ufficio per la caccia e la pesca del 31 luglio 2003.

II. Diritto sulla caccia in generale

1. Omissione di portare con sé i documenti prescritti durante la cac-cia, per ogni documento mancante (art. 6 OGC)

fr. 20.–

2. Mancata registrazione nel libretto di licenza di caccia di un'arma ammessa per il relativo tipo di caccia (art. 13 cpv. 3 LCC; art. 8 cpv. 1 OGC)

fr. 100.–

3. Iscrizione non corretta della specie nell'elenco degli abbattimenti di caccia bassa o di caccia d'agguato (art. 86 e art. 97 cpv. 2 PEC)

fr. 50.–

4. Elitrasporto senza autorizzazione di ungulati abbattuti (art. 16 cpv. 2 OGC)

fr. 400.–

5. Foraggiamento illegale di cinghiali (art. 47 PEC) e posa di esche (art. 53 PEC).

fr. 300.–

6. Consegna tardiva dei verbali di ricerca (art. 19 PEC) fr. 50.–

7. Mancata consegna del materiale d'analisi (art. 89 cpv. 3 e art. 54 cpv. 1 - 5 PEC, a partire dal settimo giorno dopo il termine di consegna stabilito)

fr. 150.–

8. Consegna incompleta o tardiva di materiale d'analisi, per capo (art. 89 cpv. 3 e art. 54 cpv. 1 - 6 PEC, fino a sei giorni dopo il

fr. 50.–

1

JBV 2020_ital.indd 35 15.07.2020 10:46:00

Page 38: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

36

740.025-A1

2

termine di consegna stabilito)

9. Mancata presentazione di capi abbattuti per i quali vige il relativo obbligo, per capo (art. 30 cpv. 6, art. 37 cpv. 3, art. 41 e art. 88 cpv. 3 PEC)

fr. 150.–

10. Abbattimento illegale di un animale marcato (art. 24 cpv. 1 PEC) fr. 200.–

11. Consegna tardiva dell'elenco degli abbattimenti (art. 16 PEC, fino a sei giorni dopo il termine di consegna stabilito)

fr. 50.–

12. Mancata consegna dell'elenco degli abbattimenti (art. 16 PEC, a partire dal settimo giorno dopo il termine di consegna stabilito)

fr. 150.–

13. Uso illegale di veicoli a motore, per ogni cacciatore (art. 10 segg. OGC)

fr. 400.–

14. Complicità nell'uso illegale di veicoli a motore (art. 16 LCC e art. 10 segg. OGC)

fr. 200.–

15. Inosservanza delle disposizioni concernenti l'obbligo di indossare indumenti dal colore segnaletico (art. 52 e art. 64 cpv. 7 PEC)

fr. 100.–

III. Abbattimenti illegali durante la caccia alta

1. Cervi

1.1 Fusone con un'altezza d'asta fino a 10 cm superiore agli orecchi (art. 29 PEC)

fr. 150.–

1.2 Fusone con un'altezza d'asta oltre 10 cm superiore agli orecchi (art. 29 PEC)

fr. 300.–

1.3 Cervi a corona (art. 29 e art. 30 PEC) a) Lunghezza di ambedue le aste inferiore a 65 cm fr. 300.– b) Lunghezza d'asta oltre i 65 cm, corona a tre punte, punta più

corta non superiore a 7 cm fr. 300.–

c) Lunghezza d'asta oltre i 65 cm, corona a tre punte, punta più corta superiore a 7 cm e inferiore a 12 cm

fr. 500.–

d) Lunghezza d'asta oltre i 65 cm, corona a tre punte, punta più corta pari a 12 cm o più

Denuncia alla Procura pubblica

e) Lunghezza d'asta oltre i 65 cm, altri cervi a corona Denuncia alla Procura pubblica

1.4 Femmina allattante di cervo (art. 29 PEC) fr. 150.–

1.5 Cerbiatto (art. 29 PEC) fr. 150.–

1.6 Altri cervi abbattuti illegalmente (art. 32 PEC) fr. 300.–

15. Inosservanza delle disposizioni15. Inosservanza delle disposizioni concernenti l'obbligo di indossare fr. 100.– fr. 100.– 15. Inosservanza delle disposizioni concernenti l'obbligo di indossare indumenti dal colore segnaletico (art. 52 e art. 64 cpv. 7 PEC)

740.025-A1

3

1.7 Mancato annuncio di capi abbattuti legalmente in zone di prote-zione della selvaggina in cui la caccia è aperta o parzialmente aperta (art. 34 PEC)

fr. 100.–

2. Caprioli

2.1 Abbattimento illegale di maschi di capriolo (art. 37 PEC) fr. 180.–

2.2 Femmina allattante di capriolo (art. 37 PEC) fr. 100.–

2.3 Piccolo di capriolo (art. 37 PEC) fr. 100.–

2.4 Superamento del contingente del capriolo, per capo (art. 43 PEC) fr. 200.–

2.5 Abbattimento di una femmina di capriolo al posto di un piccolo di capriolo (art. 37 PEC)

fr. 100.–

3. Camosci

3.1 Femmina allattante di camoscio (art. 39 PEC) fr. 200.–

3.2 Piccolo di camoscio (art. 39 PEC) fr. 200.–

3.3 Maschio di camoscio fino a 3¼ anni (art. 43 PEC) fr. 200.–

3.4 Maschio di camoscio di 4¼ anni e più vecchio, fino a 28 kg, peso pulito, con la testa (art. 43 PEC)

fr. 300.–

3.5 Maschio di camoscio di 4¼ anni e più vecchio, oltre 28 kg, peso pulito, con la testa (art. 43 PEC)

fr. 400.–

3.6 Camosci di un anno protetti oppure femmine di camoscio protette abbattuti al di sopra della curva altimetrica fissata (art. 42 e art. 44 PEC)

fr. 150.–

3.7 Superamento del contingente del camoscio, per capo (art. 44 PEC)

fr. 200.–

3.8 Abbattimento di una femmina di camoscio tra il 23 e il 26 settembre nei distretti di caccia III, IV e X (art. 27 cpv. 3 PEC)

fr. 200.–

4. Cinghiale

4.1 Scrofa allattante (art. 45 PEC) fr. 150.–

1

JBV 2020_ital.indd 36 15.07.2020 10:46:00

Page 39: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

37

740.025-A1

2

termine di consegna stabilito)

9. Mancata presentazione di capi abbattuti per i quali vige il relativo obbligo, per capo (art. 30 cpv. 6, art. 37 cpv. 3, art. 41 e art. 88 cpv. 3 PEC)

fr. 150.–

10. Abbattimento illegale di un animale marcato (art. 24 cpv. 1 PEC) fr. 200.–

11. Consegna tardiva dell'elenco degli abbattimenti (art. 16 PEC, fino a sei giorni dopo il termine di consegna stabilito)

fr. 50.–

12. Mancata consegna dell'elenco degli abbattimenti (art. 16 PEC, a partire dal settimo giorno dopo il termine di consegna stabilito)

fr. 150.–

13. Uso illegale di veicoli a motore, per ogni cacciatore (art. 10 segg. OGC)

fr. 400.–

14. Complicità nell'uso illegale di veicoli a motore (art. 16 LCC e art. 10 segg. OGC)

fr. 200.–

15. Inosservanza delle disposizioni concernenti l'obbligo di indossare indumenti dal colore segnaletico (art. 52 e art. 64 cpv. 7 PEC)

fr. 100.–

III. Abbattimenti illegali durante la caccia alta

1. Cervi

1.1 Fusone con un'altezza d'asta fino a 10 cm superiore agli orecchi (art. 29 PEC)

fr. 150.–

1.2 Fusone con un'altezza d'asta oltre 10 cm superiore agli orecchi (art. 29 PEC)

fr. 300.–

1.3 Cervi a corona (art. 29 e art. 30 PEC) a) Lunghezza di ambedue le aste inferiore a 65 cm fr. 300.– b) Lunghezza d'asta oltre i 65 cm, corona a tre punte, punta più

corta non superiore a 7 cm fr. 300.–

c) Lunghezza d'asta oltre i 65 cm, corona a tre punte, punta più corta superiore a 7 cm e inferiore a 12 cm

fr. 500.–

d) Lunghezza d'asta oltre i 65 cm, corona a tre punte, punta più corta pari a 12 cm o più

Denuncia alla Procura pubblica

e) Lunghezza d'asta oltre i 65 cm, altri cervi a corona Denuncia alla Procura pubblica

1.4 Femmina allattante di cervo (art. 29 PEC) fr. 150.–

1.5 Cerbiatto (art. 29 PEC) fr. 150.–

1.6 Altri cervi abbattuti illegalmente (art. 32 PEC) fr. 300.–

15. Inosservanza delle disposizioni15. Inosservanza delle disposizioni concernenti l'obbligo di indossare fr. 100.– fr. 100.– 15. Inosservanza delle disposizioni concernenti l'obbligo di indossare indumenti dal colore segnaletico (art. 52 e art. 64 cpv. 7 PEC)

740.025-A1

3

1.7 Mancato annuncio di capi abbattuti legalmente in zone di prote-zione della selvaggina in cui la caccia è aperta o parzialmente aperta (art. 34 PEC)

fr. 100.–

2. Caprioli

2.1 Abbattimento illegale di maschi di capriolo (art. 37 PEC) fr. 180.–

2.2 Femmina allattante di capriolo (art. 37 PEC) fr. 100.–

2.3 Piccolo di capriolo (art. 37 PEC) fr. 100.–

2.4 Superamento del contingente del capriolo, per capo (art. 43 PEC) fr. 200.–

2.5 Abbattimento di una femmina di capriolo al posto di un piccolo di capriolo (art. 37 PEC)

fr. 100.–

3. Camosci

3.1 Femmina allattante di camoscio (art. 39 PEC) fr. 200.–

3.2 Piccolo di camoscio (art. 39 PEC) fr. 200.–

3.3 Maschio di camoscio fino a 3¼ anni (art. 43 PEC) fr. 200.–

3.4 Maschio di camoscio di 4¼ anni e più vecchio, fino a 28 kg, peso pulito, con la testa (art. 43 PEC)

fr. 300.–

3.5 Maschio di camoscio di 4¼ anni e più vecchio, oltre 28 kg, peso pulito, con la testa (art. 43 PEC)

fr. 400.–

3.6 Camosci di un anno protetti oppure femmine di camoscio protette abbattuti al di sopra della curva altimetrica fissata (art. 42 e art. 44 PEC)

fr. 150.–

3.7 Superamento del contingente del camoscio, per capo (art. 44 PEC)

fr. 200.–

3.8 Abbattimento di una femmina di camoscio tra il 23 e il 26 settembre nei distretti di caccia III, IV e X (art. 27 cpv. 3 PEC)

fr. 200.–

4. Cinghiale

4.1 Scrofa allattante (art. 45 PEC) fr. 150.–

1

JBV 2020_ital.indd 37 15.07.2020 10:46:00

Page 40: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

38

740.025-A1

4

IV. Esercizio della caccia bassa e della caccia d'agguato

1. Superamento del contingente giornaliero per il fagiano di monte, la pernice bianca, la selvaggina acquatica o per la ghiandaia (art. 89, art. 90 e art. 91 PEC)

fr. 100.–

2. Scambio di specie tra differenti anatre, purché si tratti di una spe-cie cacciabile conformemente all'articolo 5 LCP

fr. 100.–

3. Approntamento di carnai con carcasse o parti di carcasse di ani-mali da reddito o di animali selvatici abbattuti (art. 96 PEC).

fr. 100.–

V. Abbattimenti illegali durante la caccia speciale

1. Fusone con un'altezza d'asta fino a 10 cm superiore agli orecchi (art. 67 cpv. 1 PEC)

fr. 150.–

2. Fusone con un'altezza d'asta oltre 10 cm superiore agli orecchi (art. 67 cpv. 1 PEC)

fr. 300.–

3. Cervi a corona (art. 29 e art. 67 PEC) a) Lunghezza di ambedue le aste inferiore a 65 cm fr. 300.– b) Lunghezza d'asta oltre i 65 cm, corona a tre punte, punta

più corta non superiore a 7 cm fr. 300.–

c) Lunghezza d'asta oltre i 65 cm, corona a tre punte, punta più corta superiore a 7 cm e inferiore a 12 cm

fr. 500.–

d) Lunghezza d'asta oltre i 65 cm, corona a tre punte, punta più corta pari a 12 cm o più

Denuncia alla Procura pubblica

e) Lunghezza d'asta oltre i 65 cm, altri cervi a corona Denuncia alla Procura pubblica

4. Altri cervi abbattuti illegalmente (art. 67 cpv. 1 PEC) fr. 300.–

5. Sottile in caso di possibilità limitata di cacciare il cervo (art. 67 cpv. 3 PEC)

fr. 100.–

6. Femmina di cervo in caso di possibilità limitata di cacciare il cervo (art. 67 cpv. 3 PEC)

fr. 200.–

7. Maschio di capriolo con una lunghezza d'asta inferiore a 10 cm (art. 71 cpv. 1 PEC)

fr. 180.–

8. Maschio di capriolo con una lunghezza d'asta di 10 cm e oltre (art. 71 cpv. PEC)

fr. 300.–

9. Maschio di capriolo senza trofeo (art. 71 cpv. 1 PEC) fr. 100.–

10. Scambio di specie tra cervo e capriolo (art. 67 cpv. 1 rispetti- fr. 300.–

740.025-A1

5

vamente art. 71 cpv. 1 PEC)

11. Scrofa allattante (art. 73 PEC) fr. 150.–

12. Superamento del contingente giornaliero, per capo (art. 60, art. 67 cpv. 3 e art. 71 cpv. 2 PEC)

fr. 200.–

13. Abbattimento cervo/capriolo in caso di possibilità limitata di cacciare, per capo (limitazione del territorio oppure limite alti-metrico; art. 56 cpv. 3 PEC)

fr. 200.–

VI. Abbattimenti illegali durante la caccia allo stambecco

1. Femmina allattante di stambecco (art. 13 cpv. 1 OCStam) fr. 200.–

2. Piccolo di stambecco (art. 13 cpv. 1 OCStam) fr. 200.–

3. Femmina di stambecco al posto di un maschio (art. 13 cpv. 1 OCStam)

fr. 200.–

4. Maschio di stambecco fino a 1¼ anni al posto di una femmina di stambecco (art. 13 cpv. 1 OCStam)

fr. 200.–

5. Maschio di stambecco fino a 2¼ anni al posto di una femmina di stambecco (art. 13 cpv. 1 OCStam)

fr. 300.–

6. Maschio di stambecco di 3¼- e 4¼ anni al posto di una femmina di stambecco (art. 13 cpv. 1 OCStam)

fr. 400.–

7. Maschio di stambecco di 5¼ anni e più al posto di una femmina di stambecco (art. 13 cpv. 1 OCStam)

fr. 500.–

8. Stambecco non corrispondente alla classe d'età assegnata, un anno più giovane o più vecchio (art. 14 e art. 15 OCStam)

fr. 200.–

9. Stambecco non corrispondente alla classe d'età assegnata, due anni più giovane o più vecchio (art. 14 e art. 15 OCStam)

fr. 400.–

10. Stambecco non corrispondente alla classe d'età assegnata, oltre due anni più giovane o più vecchio (art. 14 e art. 15 OCStam)

fr. 500.–

11. Superamento del contingente di abbattimento assegnato, per capo (art. 13 cpv. 1 e 2 OCStam)

fr. 300.–

1

JBV 2020_ital.indd 38 15.07.2020 10:46:00

Page 41: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

39

740.025-A1

4

IV. Esercizio della caccia bassa e della caccia d'agguato

1. Superamento del contingente giornaliero per il fagiano di monte, la pernice bianca, la selvaggina acquatica o per la ghiandaia (art. 89, art. 90 e art. 91 PEC)

fr. 100.–

2. Scambio di specie tra differenti anatre, purché si tratti di una spe-cie cacciabile conformemente all'articolo 5 LCP

fr. 100.–

3. Approntamento di carnai con carcasse o parti di carcasse di ani-mali da reddito o di animali selvatici abbattuti (art. 96 PEC).

fr. 100.–

V. Abbattimenti illegali durante la caccia speciale

1. Fusone con un'altezza d'asta fino a 10 cm superiore agli orecchi (art. 67 cpv. 1 PEC)

fr. 150.–

2. Fusone con un'altezza d'asta oltre 10 cm superiore agli orecchi (art. 67 cpv. 1 PEC)

fr. 300.–

3. Cervi a corona (art. 29 e art. 67 PEC) a) Lunghezza di ambedue le aste inferiore a 65 cm fr. 300.– b) Lunghezza d'asta oltre i 65 cm, corona a tre punte, punta

più corta non superiore a 7 cm fr. 300.–

c) Lunghezza d'asta oltre i 65 cm, corona a tre punte, punta più corta superiore a 7 cm e inferiore a 12 cm

fr. 500.–

d) Lunghezza d'asta oltre i 65 cm, corona a tre punte, punta più corta pari a 12 cm o più

Denuncia alla Procura pubblica

e) Lunghezza d'asta oltre i 65 cm, altri cervi a corona Denuncia alla Procura pubblica

4. Altri cervi abbattuti illegalmente (art. 67 cpv. 1 PEC) fr. 300.–

5. Sottile in caso di possibilità limitata di cacciare il cervo (art. 67 cpv. 3 PEC)

fr. 100.–

6. Femmina di cervo in caso di possibilità limitata di cacciare il cervo (art. 67 cpv. 3 PEC)

fr. 200.–

7. Maschio di capriolo con una lunghezza d'asta inferiore a 10 cm (art. 71 cpv. 1 PEC)

fr. 180.–

8. Maschio di capriolo con una lunghezza d'asta di 10 cm e oltre (art. 71 cpv. PEC)

fr. 300.–

9. Maschio di capriolo senza trofeo (art. 71 cpv. 1 PEC) fr. 100.–

10. Scambio di specie tra cervo e capriolo (art. 67 cpv. 1 rispetti- fr. 300.–

740.025-A1

5

vamente art. 71 cpv. 1 PEC)

11. Scrofa allattante (art. 73 PEC) fr. 150.–

12. Superamento del contingente giornaliero, per capo (art. 60, art. 67 cpv. 3 e art. 71 cpv. 2 PEC)

fr. 200.–

13. Abbattimento cervo/capriolo in caso di possibilità limitata di cacciare, per capo (limitazione del territorio oppure limite alti-metrico; art. 56 cpv. 3 PEC)

fr. 200.–

VI. Abbattimenti illegali durante la caccia allo stambecco

1. Femmina allattante di stambecco (art. 13 cpv. 1 OCStam) fr. 200.–

2. Piccolo di stambecco (art. 13 cpv. 1 OCStam) fr. 200.–

3. Femmina di stambecco al posto di un maschio (art. 13 cpv. 1 OCStam)

fr. 200.–

4. Maschio di stambecco fino a 1¼ anni al posto di una femmina di stambecco (art. 13 cpv. 1 OCStam)

fr. 200.–

5. Maschio di stambecco fino a 2¼ anni al posto di una femmina di stambecco (art. 13 cpv. 1 OCStam)

fr. 300.–

6. Maschio di stambecco di 3¼- e 4¼ anni al posto di una femmina di stambecco (art. 13 cpv. 1 OCStam)

fr. 400.–

7. Maschio di stambecco di 5¼ anni e più al posto di una femmina di stambecco (art. 13 cpv. 1 OCStam)

fr. 500.–

8. Stambecco non corrispondente alla classe d'età assegnata, un anno più giovane o più vecchio (art. 14 e art. 15 OCStam)

fr. 200.–

9. Stambecco non corrispondente alla classe d'età assegnata, due anni più giovane o più vecchio (art. 14 e art. 15 OCStam)

fr. 400.–

10. Stambecco non corrispondente alla classe d'età assegnata, oltre due anni più giovane o più vecchio (art. 14 e art. 15 OCStam)

fr. 500.–

11. Superamento del contingente di abbattimento assegnato, per capo (art. 13 cpv. 1 e 2 OCStam)

fr. 300.–

1

JBV 2020_ital.indd 39 15.07.2020 10:46:00

Page 42: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

40

1a

314.11

1

Allegato 1a: Ordinanza concernente le multe disciplinari (OMD)

(Stato 22 giugno 2020)

XII. Legge del 20 giugno 1986 sulla caccia (LCP)

12001.

Entrare, senza un motivo sufficiente, in una zona di caccia muniti di un’arma da tiro (art. 18 cpv. 1 lett. b e cpv. 3 LCP)

fr. 200.–

12002. Lasciare cacciare cani (art. 18 cpv. 1 lett. d e cpv. 3 LCP) fr. 150.–

12003. Accedere a o circolare in zone di tranquillità per la selvaggi-na al di fuori dei percorsi e sentieri utilizzabili (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 4ter OCP20)

fr. 150.-

12004. Inosservanza dell’obbligo di tenere i cani al guinzaglio in zone di tranquillità per la selvaggina, in bandite federali (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 5 cpv. 1 lett. c OBAF21) e in riserve d’uccelli acquatici e migratori (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 5 cpv. 1 lett. c ORUAM22)

fr. 150.–

12005. Piantare tende o campeggiare in bandite federali (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 5 cpv. 1 lett. e OBAF)

fr. 150.–

12006. Circolazione di aeromobili civili senza occupanti in bandite federali (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 5 cpv. 1 lett. fbis OBAF) e in riserve d’uccelli acquatici e migratori (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 5 cpv. 1 lett. fbis ORUAM)

fr. 150.–

12007. Attività sciatoria fuori delle strade, delle piste e degli itinera-ri segnalati in bandite federali (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 5 cpv. 1 lett. g OBAF)

fr. 150.–

12008. Circolazione non autorizzata su strade alpestri e forestali nonché impiego di veicoli di qualsiasi tipo fuori delle strade e dei percorsi agricoli e forestali nelle bandite federali (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 5 cpv. 1 lett. h OBAF)

fr. 150.–

12009.

Pratica del kitesurf o impiego di attrezzature analoghe come pure pratica del modellismo navale in riserve d’uccelli ac-quatici e migratori (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 5 cpv. 1 lett. g ORUAM)

fr. 150.–

Allegato 1a: Ordinanza concernente le multe disciplinari(OMD)

740.025-A1

2

12010. Foraggiamento di animali selvatici e posa di lecche saline in bandite federali (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 5 cpv. 1 lett. bbis OBAF) e in riserve d’uccelli acquatici e migratori (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 5 cpv. 1 lett. bbis ORUAM)

fr. 150.–

314.11

1

Anhang 1a: Ordnungsbussen gemäss Ordnungsbussenverordung (OBV)

(Stand 1. Januar 2020)

XII. Jagdgesetz vom 20. Juni 1986 (JSG)

12001. Betreten von Jagdbanngebieten ohne ausreichenden Grund mit einer Schusswaffe (Art. 18 Abs. 1 Bst. B und Abs. 3 JSG)

Fr. 200.–

12002 Wildernlassen von Hunden (Art. 18 Abs. 1 Bst. d und Abs. 3 JSG)

Fr. 150.–

12003. Betreten oder Befahren von Ruhezonen für Wildtiere aus-serhalb der bezeichneten Routen und Wege (Art. 18 Abs. 1 Bst. e und Abs. 3 JSG, Art. 4ter JSV20)

Fr. 150.-

12004. Missachtung der Leinenpflicht in eidgenössischen Jagd-banngebieten (Art. 18 Abs. 1 Bst. e und Abs. 3 JSG, Art. 5 Abs. 1 Bst. c VEJ21) und in Wasser- und Zugvogelreservaten (Art. 18 Abs. 1 Bst. e und Abs. 3 JSG, Art. 5 Abs. 1 Bst. c WZVV22)

Fr. 150.–

12005. Freies Zelten oder Campieren in eidgenössischen Jagdbann-gebieten (Art. 18 Abs. 1 Bst. e und Abs. 3 JSG, Art. 5 Abs. 1 Bst. e VEJ)

Fr. 150.–

12006. Betrieb von zivilen, unbemannten Luftfahrzeugen in eidge-nössischen Jagdbanngebieten (Art. 18 Abs. 1 Bst. e und Abs. 3 JSG, Art. 5 Abs. 1 Bst. fbis VEJ) und in Wasser- und Zug-vogelreservaten (Art. 18 Abs. 1 Bst. e und Abs. 3 JSG, Art. 5 Abs. 1 Bst. fbis WZVV)

Fr. 150.–

12007. Skifahren ausserhalb von markierten Pisten, Routen oder Loipen in eidgenössischen Jagdbanngebieten (Art. 18 Abs. 1 Bst. e und Abs. 3 JSG, Art. 5 Abs. 1 Bst. g VEJ)

Fr. 150.–

12008. Unberechtigtes Befahren von Alp- und Forststrassen sowie unberechtigte Benutzung von Fahrzeugen jeglicher Art aus-serhalb von Strassen, Wald- und Feldwegen in eidgenössi-schen Jagdbanngebieten (Art. 18 Abs. 1 Bst. e und Abs. 3 SG, Art. 5 Abs. 1 Bst. h VEJ)

Fr. 150.–

314.11

JBV 2020_ital.indd 40 15.07.2020 10:46:00

Page 43: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

41

1a

314.11

1

Allegato 1a: Ordinanza concernente le multe disciplinari (OMD)

(Stato 22 giugno 2020)

XII. Legge del 20 giugno 1986 sulla caccia (LCP)

12001.

Entrare, senza un motivo sufficiente, in una zona di caccia muniti di un’arma da tiro (art. 18 cpv. 1 lett. b e cpv. 3 LCP)

fr. 200.–

12002. Lasciare cacciare cani (art. 18 cpv. 1 lett. d e cpv. 3 LCP) fr. 150.–

12003. Accedere a o circolare in zone di tranquillità per la selvaggi-na al di fuori dei percorsi e sentieri utilizzabili (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 4ter OCP20)

fr. 150.-

12004. Inosservanza dell’obbligo di tenere i cani al guinzaglio in zone di tranquillità per la selvaggina, in bandite federali (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 5 cpv. 1 lett. c OBAF21) e in riserve d’uccelli acquatici e migratori (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 5 cpv. 1 lett. c ORUAM22)

fr. 150.–

12005. Piantare tende o campeggiare in bandite federali (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 5 cpv. 1 lett. e OBAF)

fr. 150.–

12006. Circolazione di aeromobili civili senza occupanti in bandite federali (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 5 cpv. 1 lett. fbis OBAF) e in riserve d’uccelli acquatici e migratori (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 5 cpv. 1 lett. fbis ORUAM)

fr. 150.–

12007. Attività sciatoria fuori delle strade, delle piste e degli itinera-ri segnalati in bandite federali (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 5 cpv. 1 lett. g OBAF)

fr. 150.–

12008. Circolazione non autorizzata su strade alpestri e forestali nonché impiego di veicoli di qualsiasi tipo fuori delle strade e dei percorsi agricoli e forestali nelle bandite federali (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 5 cpv. 1 lett. h OBAF)

fr. 150.–

12009.

Pratica del kitesurf o impiego di attrezzature analoghe come pure pratica del modellismo navale in riserve d’uccelli ac-quatici e migratori (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 5 cpv. 1 lett. g ORUAM)

fr. 150.–

Allegato 1a: Ordinanza concernente le multe disciplinari(OMD)

740.025-A1

2

12010. Foraggiamento di animali selvatici e posa di lecche saline in bandite federali (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 5 cpv. 1 lett. bbis OBAF) e in riserve d’uccelli acquatici e migratori (art. 18 cpv. 1 lett. e e cpv. 3 LCP, art. 5 cpv. 1 lett. bbis ORUAM)

fr. 150.–

314.11

1

Anhang 1a: Ordnungsbussen gemäss Ordnungsbussenverordung (OBV)

(Stand 1. Januar 2020)

XII. Jagdgesetz vom 20. Juni 1986 (JSG)

12001. Betreten von Jagdbanngebieten ohne ausreichenden Grund mit einer Schusswaffe (Art. 18 Abs. 1 Bst. B und Abs. 3 JSG)

Fr. 200.–

12002 Wildernlassen von Hunden (Art. 18 Abs. 1 Bst. d und Abs. 3 JSG)

Fr. 150.–

12003. Betreten oder Befahren von Ruhezonen für Wildtiere aus-serhalb der bezeichneten Routen und Wege (Art. 18 Abs. 1 Bst. e und Abs. 3 JSG, Art. 4ter JSV20)

Fr. 150.-

12004. Missachtung der Leinenpflicht in eidgenössischen Jagd-banngebieten (Art. 18 Abs. 1 Bst. e und Abs. 3 JSG, Art. 5 Abs. 1 Bst. c VEJ21) und in Wasser- und Zugvogelreservaten (Art. 18 Abs. 1 Bst. e und Abs. 3 JSG, Art. 5 Abs. 1 Bst. c WZVV22)

Fr. 150.–

12005. Freies Zelten oder Campieren in eidgenössischen Jagdbann-gebieten (Art. 18 Abs. 1 Bst. e und Abs. 3 JSG, Art. 5 Abs. 1 Bst. e VEJ)

Fr. 150.–

12006. Betrieb von zivilen, unbemannten Luftfahrzeugen in eidge-nössischen Jagdbanngebieten (Art. 18 Abs. 1 Bst. e und Abs. 3 JSG, Art. 5 Abs. 1 Bst. fbis VEJ) und in Wasser- und Zug-vogelreservaten (Art. 18 Abs. 1 Bst. e und Abs. 3 JSG, Art. 5 Abs. 1 Bst. fbis WZVV)

Fr. 150.–

12007. Skifahren ausserhalb von markierten Pisten, Routen oder Loipen in eidgenössischen Jagdbanngebieten (Art. 18 Abs. 1 Bst. e und Abs. 3 JSG, Art. 5 Abs. 1 Bst. g VEJ)

Fr. 150.–

12008. Unberechtigtes Befahren von Alp- und Forststrassen sowie unberechtigte Benutzung von Fahrzeugen jeglicher Art aus-serhalb von Strassen, Wald- und Feldwegen in eidgenössi-schen Jagdbanngebieten (Art. 18 Abs. 1 Bst. e und Abs. 3 SG, Art. 5 Abs. 1 Bst. h VEJ)

Fr. 150.–

JBV 2020_ital.indd 41 15.07.2020 10:46:00

Page 44: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

740.025-A2

1

Allegato 2: Misure di gestione nelle zone di protezione della selvaggina (art. 32 cpv. 2 e art. 32a)

(Stato 1° agosto 2020)

a) Aperture totali o parziali per la caccia al cervo, nessun divieto di accesso

Periodo: tutta la caccia alta Prescrizioni: sono cacciabili femmine non allattanti di cervo e sottili

- 104. Nalps (Tujetsch) Confini: Diga – torrente– captazione d'acqua Stavel Crap (demarcazione) –

torrente a Runs – sentiero escursionistico – sentiero escursionistico di Alpet-ta – Val dil Run (demarcazione) – Val dil Run – Rein da Nalps (demarca-zione)– Rein da Nalps – diga (punto di partenza).

- 113. Tschenclinas (Sumvitg) Confini: parte occidentale della zona di protezione della selvaggina – curva

altimetrica 1700 m slm (demarcazione).

- 300. Beverin, Stockwald (Safiental) Confini: ponte Rabiusa (punto 1672) – confine bandita – sentiero per il

Chüeberg – demarcazioni – Rabiusa – punto di partenza.

- 319. Scalottas, al di sotto del sentiero escursionistico Carvenna – Cuni-gel (Scharans)

Confini: cartello sentiero escursionistico Carvenna – demarcazione sentiero escursionistico – cartello sentiero escursionistico Cunigel.

- 320. Raschil, al di sotto del sentiero pedonale Val Barcli – Val da Ra-schil (Domleschg)

Confini: cartello sentiero pedonale (Val Barcli) a nordest dell'Alp Tamil – demarcazione lungo il sentiero pedonale per la Val da Raschil.

- 400. Trescolmen versante Mesolcina (Mesocco) Confini: Ri d'Anzon (855) – ponte Cet – sentiero per Pundelon – strada car-

rozzabile – pendio sopra la strada forestale di Nan, orlo piantagione (vedi demarcazione sul territorio) – Ri de Nan deviazione per settore sovrastante (vedi segnalazione in loco) – sentiero superiore per Quadea – orlo superiore pendio Quadea – strada Valineu – Sei – strada forestale direzione sud – stra-da cantonale – Ri d'Anzon (punto di partenza).

JBV 2020_ital.indd 42 15.07.2020 10:46:00

Page 45: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

43

740.025-A2

1

Allegato 2: Misure di gestione nelle zone di protezione della selvaggina (art. 32 cpv. 2 e art. 32a)

(Stato 1° agosto 2020)

a) Aperture totali o parziali per la caccia al cervo, nessun divieto di accesso

Periodo: tutta la caccia alta Prescrizioni: sono cacciabili femmine non allattanti di cervo e sottili

- 104. Nalps (Tujetsch) Confini: Diga – torrente– captazione d'acqua Stavel Crap (demarcazione) –

torrente a Runs – sentiero escursionistico – sentiero escursionistico di Alpet-ta – Val dil Run (demarcazione) – Val dil Run – Rein da Nalps (demarca-zione)– Rein da Nalps – diga (punto di partenza).

- 113. Tschenclinas (Sumvitg) Confini: parte occidentale della zona di protezione della selvaggina – curva

altimetrica 1700 m slm (demarcazione).

- 300. Beverin, Stockwald (Safiental) Confini: ponte Rabiusa (punto 1672) – confine bandita – sentiero per il

Chüeberg – demarcazioni – Rabiusa – punto di partenza.

- 319. Scalottas, al di sotto del sentiero escursionistico Carvenna – Cuni-gel (Scharans)

Confini: cartello sentiero escursionistico Carvenna – demarcazione sentiero escursionistico – cartello sentiero escursionistico Cunigel.

- 320. Raschil, al di sotto del sentiero pedonale Val Barcli – Val da Ra-schil (Domleschg)

Confini: cartello sentiero pedonale (Val Barcli) a nordest dell'Alp Tamil – demarcazione lungo il sentiero pedonale per la Val da Raschil.

- 400. Trescolmen versante Mesolcina (Mesocco) Confini: Ri d'Anzon (855) – ponte Cet – sentiero per Pundelon – strada car-

rozzabile – pendio sopra la strada forestale di Nan, orlo piantagione (vedi demarcazione sul territorio) – Ri de Nan deviazione per settore sovrastante (vedi segnalazione in loco) – sentiero superiore per Quadea – orlo superiore pendio Quadea – strada Valineu – Sei – strada forestale direzione sud – stra-da cantonale – Ri d'Anzon (punto di partenza).

2

JBV 2020_ital.indd 43 15.07.2020 10:46:00

Page 46: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

44

2

740.025-A2

2

- 400. Trescolmen versante Val Calanca (Rossa) Confini: Pian d'As – Calancasca – confluenza riale de la Bedoleta (canale

"Or del Margna") – piede della gronda "La Gareg d'As" (segnalazione sul terreno) – canale "Gagliun" (segnalazione sul terreno) – Calancasca – punto di partenza. Segnalazioni visive verranno apposte sul terreno.

- 922. Muotta Preir (Zernez) Apertura totale.

b) Aperture totali o parziali per la caccia al cervo, nessun divieto di accesso

Periodo: dal 3 al 13 settembre 2020 compreso (1a fase) Prescrizioni: sono cacciabili femmine non allattanti di cervo e sottili

- 100. Bandita federale Pez Vial (Sumvitg) Confini: parte nordorientale della bandita federale – curva altimetrica

1600 m slm (punto di partenza e di arrivo demarcati).

- 105. Cazirauns (Medel/Lucmagn) Confini: parte occidentale della zona di protezione della selvaggina – curva

altimetrica 1850 m slm (punto di partenza e di arrivo demarcati).

- 107. Cristallina (Medel/Lucmagn) Confini: parte orientale della zona di protezione della selvaggina – curva

altimetrica 2000 m slm (punto di partenza e di arrivo demarcati).

- 115. Garvera (Sumvitg) Confini: parte del settore settentrionale della zona di protezione della sel-

vaggina – curva altimetrica 1800 m slm (demarcazione).

- 210. Grenerberg (Obersaxen Mundaun/Lumnezia) Apertura parziale al di sotto della curva altimetrica di 2000 m slm. Divieto di accesso prima dell'orario di tiro. - 500. Ela (Bergün Filisur) Apertura parziale: Fuorcla Mulix esterna (2869) – punto 3046 – Piz Bleis

Marscha (3127) – punto 2789 – punto 2873 – Piz Mulix (2887) – punto 2770 – cresta – sorgenti Foras d'Nes – demarcazione Fallò – punto 2252 – demar-cazione in direzione Val Rots – Ava da Rots – linea della FR – viadotto Al-bula II (km 81,210) – Albula – La Rabgiugsa – ponte al di sopra di Naz – sentiero per l'Alpe Mulix – punto di partenza.

740.025-A2

3

- 502. Dischma (Davos) Apertura parziale della parte settentrionale, Alpe Rüedischtälli: demarcazio-

ne con cartello (rosso/blu) presso il torrente Dischma – demarcazione in di-rezione della cresta – punto 2520 – demarcazione cresta – demarcazione in direzione del ponte del sentiero escursionistico sul torrente Rüedischtälli – ponte del sentiero escursionistico (cartello rosso/blu) – torrente Rüedischtälli – cartello – demarcazione sulla roccia verso l'interno della valle – demarca-zione canale valangario – ruscello Dischma – punto di partenza.

- 507. Brunnentöbel-Schaftälli (Davos) Apertura parziale: ponte pedonale sul torrente Brunnentöbel – sentiero pe-

donale in direzione Monstein – demarcazione Hüttenzug – cartello – demar-cazione Brunnentöbel – punto di partenza.

- 524. Alp Nova (Davos) Apertura totale.

- 603. Marmorera (Surses) Apertura parziale: parte meridionale: demarcazione sul punto più meridiona-

le sul sentiero escursionistico Marmorera/Alp Flix – sentiero escursionistico – cartello (rosso/blu) – ruscello – demarcazione in direzione Muttariel – car-tello (rosso/blu) – demarcazione – punto 2132 (Branclettas) – demarcazione in direzione del lago di Marmorera – punto di partenza.

- 606. Pizzet (Surses) Apertura parziale: parte settentrionale, Somma Pare: ponte del sentiero

escursionistico Ual da Livizung (cartello rosso/blu) – Ual da Livizung – de-marcazione del canalone settentrionale – demarcazione in direzione Piz Ar-los – cartello rosso/blu - demarcazione in direzione Alp Tscharnoz – sentiero escursionistico – punto 1944 – sentiero escursionistico – punto 1856 – punto di partenza.

- 623. Piz Mitgel (Surses) Apertura parziale: parte a ovest del sentiero escursionistico: La Crousch

(2036) – demarcazione – Capanna Spinatscha (2074) – sentiero pedonale Promastgel – demarcazione – demarcazione sentiero escursionistico (cartello rosso/blu) – sentiero escursionistico in direzione Plang la Curvanera – de-marcazione sentiero escursionistico (cartello rosso/blu) – demarcazione – punto di partenza.

- 630. Rasgliung (Surses) Apertura parziale: parte sudoccidentale, Schanancas: ponte sentiero Ual

Pajer – demarcazione Val Pajer – cartello (rosso/blu) – curva altimetrica 2200 m slm – cartello (rosso/blu) – torrente Alp Pitschna – demarcazione – sentiero in direzione Punt Pajer – punto di partenza.

JBV 2020_ital.indd 44 15.07.2020 10:46:01

Page 47: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

45

2

740.025-A2

2

- 400. Trescolmen versante Val Calanca (Rossa) Confini: Pian d'As – Calancasca – confluenza riale de la Bedoleta (canale

"Or del Margna") – piede della gronda "La Gareg d'As" (segnalazione sul terreno) – canale "Gagliun" (segnalazione sul terreno) – Calancasca – punto di partenza. Segnalazioni visive verranno apposte sul terreno.

- 922. Muotta Preir (Zernez) Apertura totale.

b) Aperture totali o parziali per la caccia al cervo, nessun divieto di accesso

Periodo: dal 3 al 13 settembre 2020 compreso (1a fase) Prescrizioni: sono cacciabili femmine non allattanti di cervo e sottili

- 100. Bandita federale Pez Vial (Sumvitg) Confini: parte nordorientale della bandita federale – curva altimetrica

1600 m slm (punto di partenza e di arrivo demarcati).

- 105. Cazirauns (Medel/Lucmagn) Confini: parte occidentale della zona di protezione della selvaggina – curva

altimetrica 1850 m slm (punto di partenza e di arrivo demarcati).

- 107. Cristallina (Medel/Lucmagn) Confini: parte orientale della zona di protezione della selvaggina – curva

altimetrica 2000 m slm (punto di partenza e di arrivo demarcati).

- 115. Garvera (Sumvitg) Confini: parte del settore settentrionale della zona di protezione della sel-

vaggina – curva altimetrica 1800 m slm (demarcazione).

- 210. Grenerberg (Obersaxen Mundaun/Lumnezia) Apertura parziale al di sotto della curva altimetrica di 2000 m slm. Divieto di accesso prima dell'orario di tiro. - 500. Ela (Bergün Filisur) Apertura parziale: Fuorcla Mulix esterna (2869) – punto 3046 – Piz Bleis

Marscha (3127) – punto 2789 – punto 2873 – Piz Mulix (2887) – punto 2770 – cresta – sorgenti Foras d'Nes – demarcazione Fallò – punto 2252 – demar-cazione in direzione Val Rots – Ava da Rots – linea della FR – viadotto Al-bula II (km 81,210) – Albula – La Rabgiugsa – ponte al di sopra di Naz – sentiero per l'Alpe Mulix – punto di partenza.

740.025-A2

3

- 502. Dischma (Davos) Apertura parziale della parte settentrionale, Alpe Rüedischtälli: demarcazio-

ne con cartello (rosso/blu) presso il torrente Dischma – demarcazione in di-rezione della cresta – punto 2520 – demarcazione cresta – demarcazione in direzione del ponte del sentiero escursionistico sul torrente Rüedischtälli – ponte del sentiero escursionistico (cartello rosso/blu) – torrente Rüedischtälli – cartello – demarcazione sulla roccia verso l'interno della valle – demarca-zione canale valangario – ruscello Dischma – punto di partenza.

- 507. Brunnentöbel-Schaftälli (Davos) Apertura parziale: ponte pedonale sul torrente Brunnentöbel – sentiero pe-

donale in direzione Monstein – demarcazione Hüttenzug – cartello – demar-cazione Brunnentöbel – punto di partenza.

- 524. Alp Nova (Davos) Apertura totale.

- 603. Marmorera (Surses) Apertura parziale: parte meridionale: demarcazione sul punto più meridiona-

le sul sentiero escursionistico Marmorera/Alp Flix – sentiero escursionistico – cartello (rosso/blu) – ruscello – demarcazione in direzione Muttariel – car-tello (rosso/blu) – demarcazione – punto 2132 (Branclettas) – demarcazione in direzione del lago di Marmorera – punto di partenza.

- 606. Pizzet (Surses) Apertura parziale: parte settentrionale, Somma Pare: ponte del sentiero

escursionistico Ual da Livizung (cartello rosso/blu) – Ual da Livizung – de-marcazione del canalone settentrionale – demarcazione in direzione Piz Ar-los – cartello rosso/blu - demarcazione in direzione Alp Tscharnoz – sentiero escursionistico – punto 1944 – sentiero escursionistico – punto 1856 – punto di partenza.

- 623. Piz Mitgel (Surses) Apertura parziale: parte a ovest del sentiero escursionistico: La Crousch

(2036) – demarcazione – Capanna Spinatscha (2074) – sentiero pedonale Promastgel – demarcazione – demarcazione sentiero escursionistico (cartello rosso/blu) – sentiero escursionistico in direzione Plang la Curvanera – de-marcazione sentiero escursionistico (cartello rosso/blu) – demarcazione – punto di partenza.

- 630. Rasgliung (Surses) Apertura parziale: parte sudoccidentale, Schanancas: ponte sentiero Ual

Pajer – demarcazione Val Pajer – cartello (rosso/blu) – curva altimetrica 2200 m slm – cartello (rosso/blu) – torrente Alp Pitschna – demarcazione – sentiero in direzione Punt Pajer – punto di partenza.

JBV 2020_ital.indd 45 15.07.2020 10:46:01

Page 48: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

46

2

740.025-A2

4

c) Aperture parziali, con divieto di accesso, tutta la caccia alta, femmine

Periodo: tutta la caccia alta Prescrizioni: sono cacciabili femmine non allattanti di cervo e sottili

Durante tutta la caccia alta nelle zone di protezione elencate di seguito e nell'a-rea a una distanza massima di 150 m dal confine è permesso abbattere cervi da fuori dei confini della zona di protezione. È possibile accedere alle zone di pro-tezione solo per recuperare la selvaggina abbattuta nonché per il controllo del punto in cui la selvaggina è stata colpita. In caso di necessità, l'inizio e la fine delle "fasce cuscinetto" vengono marcati con cartelli rossi/blu.

- 105. Cazirauns (Medel/Lucmagn) Versante occidentale.

- 107. Cristallina (Medel/Lucmagn) Punt da Cristallina, punto 1616 – demarcazione – Rein da Cristallina – de-

marcazione – sbocco del ual da Garviel nel Rein da Cristallina e parte del versante meridionale (adiacente al versante orientale esistente – curva alti-metrica 1800).

- 109. Las Vals (Disentis/Mustér) Versante orientale e parte del versante settentrionale (adiacente al versante orientale esistente – curva altimetrica 1400).

- 110. Scalinadas (Disentis/Mustér) Parte del versante orientale (demarcazione).

- 117. Vallesa-Rentiert (Sumvitg) Parte del versante occidentale (demarcazione).

- 141. Pitgogna (Breil/Brigels) Parte del versante orientale (demarcazione).

- 202. Cresta (Lumnezia) Settori versante nordorientale e occidentale.

- 208. Muretg (Ilanz/Glion) Settore versante settentrionale – Val Macorta (demarcazione).

- 209. Botta Burschina (Ilanz/Glion) Settore versante sudoccidentale, punto 1660 – punto 1540.

- 211. Ladral (Waltensburg/Vuorz) Settore versante occidentale.

- 212. Schmuer (Andiast) Settore versante nordorientale (escluso sentiero escursionistico).

740.025-A2

5

- 213. Draus (Pigniu, Rueun) Punto 2178 (Ruinas) – ual da Ruinas.

- 214. Valledras (Ruschein, Schnaus, Ladir) Settore versante occidentale e meridionale.

- 246. Wäschchrut (Vals) Settore versante occidentale, lungo il Reno di Vals.

- 300. Piz Beverin (Tschappina, Flerden) Settore 1 Wiss Nolla – Mittelberg. Settore 2 gola Dros – Grosswald.

- 301. Eggschiwald (Safiental) Settore 1 Güner Hütta. Settore 2 "im Spitz".

- 302. Schlund (Safiental) Settore 1 Schlund – Tanna. Settore 2 "grossi Fluh".

- 305. Hinterrhein (Hinterrhein) Settore 1 Brewald. Settore 2 strada comunale – torrente Platta.

- 310. Muttanz (Sufers, Andeer) Lungo il confine della zona di protezione.

- 316. Andies (Andeer) Settore 1 Aua Granda – Aua Pintga.

- 317. Zes (Zillis-Reischen) Lungo il confine della zona di protezione.

- 319. Piz Scalottas (Scharans) Settore 1 Sunntigsweid.

- 361. Vizan (Andeer-Casti-Wergenstein) Lungo il confine della zona di protezione.

- 500. Ela (Bergün/Bravuogn) Settore ponte Ava da Tschitta – base della parete rocciosa sur la Crappa.

- 502. Dischma (Davos) Settore 1 torrente Rüedischtälli. Settore 2 torrente Dischma (Chintsch Hus-Gadmen) – Börterhorn.

- 504. Val Tuors (Bergün/Bravuogn) Settore 1 Val Mela – Saneva – Fatschel. Settore 2 Ava da Crealetsch.

JBV 2020_ital.indd 46 15.07.2020 10:46:01

Page 49: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

47

2

740.025-A2

4

c) Aperture parziali, con divieto di accesso, tutta la caccia alta, femmine

Periodo: tutta la caccia alta Prescrizioni: sono cacciabili femmine non allattanti di cervo e sottili

Durante tutta la caccia alta nelle zone di protezione elencate di seguito e nell'a-rea a una distanza massima di 150 m dal confine è permesso abbattere cervi da fuori dei confini della zona di protezione. È possibile accedere alle zone di pro-tezione solo per recuperare la selvaggina abbattuta nonché per il controllo del punto in cui la selvaggina è stata colpita. In caso di necessità, l'inizio e la fine delle "fasce cuscinetto" vengono marcati con cartelli rossi/blu.

- 105. Cazirauns (Medel/Lucmagn) Versante occidentale.

- 107. Cristallina (Medel/Lucmagn) Punt da Cristallina, punto 1616 – demarcazione – Rein da Cristallina – de-

marcazione – sbocco del ual da Garviel nel Rein da Cristallina e parte del versante meridionale (adiacente al versante orientale esistente – curva alti-metrica 1800).

- 109. Las Vals (Disentis/Mustér) Versante orientale e parte del versante settentrionale (adiacente al versante orientale esistente – curva altimetrica 1400).

- 110. Scalinadas (Disentis/Mustér) Parte del versante orientale (demarcazione).

- 117. Vallesa-Rentiert (Sumvitg) Parte del versante occidentale (demarcazione).

- 141. Pitgogna (Breil/Brigels) Parte del versante orientale (demarcazione).

- 202. Cresta (Lumnezia) Settori versante nordorientale e occidentale.

- 208. Muretg (Ilanz/Glion) Settore versante settentrionale – Val Macorta (demarcazione).

- 209. Botta Burschina (Ilanz/Glion) Settore versante sudoccidentale, punto 1660 – punto 1540.

- 211. Ladral (Waltensburg/Vuorz) Settore versante occidentale.

- 212. Schmuer (Andiast) Settore versante nordorientale (escluso sentiero escursionistico).

740.025-A2

5

- 213. Draus (Pigniu, Rueun) Punto 2178 (Ruinas) – ual da Ruinas.

- 214. Valledras (Ruschein, Schnaus, Ladir) Settore versante occidentale e meridionale.

- 246. Wäschchrut (Vals) Settore versante occidentale, lungo il Reno di Vals.

- 300. Piz Beverin (Tschappina, Flerden) Settore 1 Wiss Nolla – Mittelberg. Settore 2 gola Dros – Grosswald.

- 301. Eggschiwald (Safiental) Settore 1 Güner Hütta. Settore 2 "im Spitz".

- 302. Schlund (Safiental) Settore 1 Schlund – Tanna. Settore 2 "grossi Fluh".

- 305. Hinterrhein (Hinterrhein) Settore 1 Brewald. Settore 2 strada comunale – torrente Platta.

- 310. Muttanz (Sufers, Andeer) Lungo il confine della zona di protezione.

- 316. Andies (Andeer) Settore 1 Aua Granda – Aua Pintga.

- 317. Zes (Zillis-Reischen) Lungo il confine della zona di protezione.

- 319. Piz Scalottas (Scharans) Settore 1 Sunntigsweid.

- 361. Vizan (Andeer-Casti-Wergenstein) Lungo il confine della zona di protezione.

- 500. Ela (Bergün/Bravuogn) Settore ponte Ava da Tschitta – base della parete rocciosa sur la Crappa.

- 502. Dischma (Davos) Settore 1 torrente Rüedischtälli. Settore 2 torrente Dischma (Chintsch Hus-Gadmen) – Börterhorn.

- 504. Val Tuors (Bergün/Bravuogn) Settore 1 Val Mela – Saneva – Fatschel. Settore 2 Ava da Crealetsch.

JBV 2020_ital.indd 47 15.07.2020 10:46:01

Page 50: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

48

2

740.025-A2

6

- 505. Val Tisch (Bergün/Bravuogn) Settore Blais.

- 1202. Schafrügg (Arosa) A partire dal punto 2'771'665/1'182'073 a nord del "Schafbrüggli" lungo il

confine della zona di protezione (sentiero pedonale Ramoz) – demarcazione prima del ponte Sandboden.

- 1204. Fulenberg/Tuleu (Churwalden) Settore punto 1561 sentiero escursionistico per Scheid – sotto il Fulhorn. Settore confine settentrionale nella gola Pargitscher tra 1540 e 2180 m slm. Settore Wititobel.

- 1249. Arsass (Arosa) Settore 1 Lafet. Settore 2 Prapadiera.

- 1256. Haupt (Churwalden) Settore confine sudorientale tra Joch e Haupt.

- 1258. Valaulta (Domat/Ems) Settore versante settentrionale.

d) Aperture parziali, con divieto di accesso, tutta la caccia alta, cervi in conformità alle prescrizioni per la caccia alta

Periodo: tutta la caccia alta Prescrizioni: cervi in conformità alle prescrizioni per la caccia alta

Durante tutta la caccia alta nelle zone di protezione elencate di seguito e nell'a-rea a una distanza massima di 150 m dal confine è permesso abbattere cervi da fuori dei confini della zona di protezione. È possibile accedere alle zone di pro-tezione solo per recuperare la selvaggina abbattuta nonché per il controllo del punto in cui la selvaggina è stata colpita. In caso di necessità, l'inizio e la fine delle "fasce cuscinetto" vengono marcati con cartelli rossi/blu.

- 400. Trescolmen versante Mesolcina (Mesocco – Andrana) Andrana: solo zona aperta (2'736'849/1'142'770), limite perimetrale (margi-

ne del bosco), nessuna demarcazione in loco. Usenich – Cif: lungo la tratta della strada tra Usenich (2'736'261/1'143'012),

fino a Cif (2'735'267/1'143'405).

- 702. Spinas (Bever) Settore Alp Spinas.

- 716. Splars (S-chanf) Intero confine al di sotto dei 1900 m slm.

740.025-A2

7

- 721. Cloter (Bever, La Punt Chamues-ch) Settore sudoccidentale.

- 722. Zuoz La Punt Chamues-ch Settore Val Lavirun.

- 808. Falalta (Poschiavo, Brusio) Fascia a sud-est della ZdP: demarcazione strada forestale Golbia – Solcun da

Golbia – demarcazione Salt da la Piscia.

- 828. Pizzo Ometto (Brusio) Fascia a sud-est della ZdP: demarcazione sentiero Salina – Val Sarasca –

demarcazione Planei.

- 829. Grava Puriva (Brusio, Poschiavo) Fascia a nord della ZdP: demarcazione angolo nord-ovest della ZdP (Val

Trevisina) – demarcazione Grava Puiriva (lungo confine est della ZdP).

- 831. Plan Alt (Poschiavo) Fascia a nord della ZdP: demarcazione sentiero per Lagüzzon – marcazione

Val Scüri.

- 833. Pilinghel (Poschiavo) Fascia a ovest/nord-ovest e nord-est della ZdP: demarcazione a nord di Pi-

linghel – demarcazione limite prati Alp Braita.

- 902. Sursassa (Zernez) Confine verticale meridionale: punto 1776 – Val Gondas – fino a 2000 m

slm. Confine verticale settentrionale: Ils Lavinars – 2000 m slm.

- 903. Champatsch (Zernez) Confine verticale occidentale: Breita Zug – fino a 2500 m slm.

- 919. Vallanzun (Zernez) Confine verticale meridionale: Vallun Quadratscha – sentiero escursionistico

2185 m slm. Confine verticale settentrionale: punto 1597 – Val Schivò – sentiero escur-

sionistico 2185 m slm.

- 921. Ruinatscha (Zernez) Confine nordorientale: sentiero forestale Pradè – fino a Fop Tiamarsch.

- 924. Ascharinas (Scuol) Confine orientale: Fasten da Clauter.

- 930. Laschadura (Zernez) Confine verticale occidentale: Prasval punto 2054 – Foppinas. Confine verticale orientale: Truoi Vallun Laschadura – Foppinas.

- 1001. Tardanna (Scuol)

JBV 2020_ital.indd 48 15.07.2020 10:46:01

Page 51: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

49

2

740.025-A2

6

- 505. Val Tisch (Bergün/Bravuogn) Settore Blais.

- 1202. Schafrügg (Arosa) A partire dal punto 2'771'665/1'182'073 a nord del "Schafbrüggli" lungo il

confine della zona di protezione (sentiero pedonale Ramoz) – demarcazione prima del ponte Sandboden.

- 1204. Fulenberg/Tuleu (Churwalden) Settore punto 1561 sentiero escursionistico per Scheid – sotto il Fulhorn. Settore confine settentrionale nella gola Pargitscher tra 1540 e 2180 m slm. Settore Wititobel.

- 1249. Arsass (Arosa) Settore 1 Lafet. Settore 2 Prapadiera.

- 1256. Haupt (Churwalden) Settore confine sudorientale tra Joch e Haupt.

- 1258. Valaulta (Domat/Ems) Settore versante settentrionale.

d) Aperture parziali, con divieto di accesso, tutta la caccia alta, cervi in conformità alle prescrizioni per la caccia alta

Periodo: tutta la caccia alta Prescrizioni: cervi in conformità alle prescrizioni per la caccia alta

Durante tutta la caccia alta nelle zone di protezione elencate di seguito e nell'a-rea a una distanza massima di 150 m dal confine è permesso abbattere cervi da fuori dei confini della zona di protezione. È possibile accedere alle zone di pro-tezione solo per recuperare la selvaggina abbattuta nonché per il controllo del punto in cui la selvaggina è stata colpita. In caso di necessità, l'inizio e la fine delle "fasce cuscinetto" vengono marcati con cartelli rossi/blu.

- 400. Trescolmen versante Mesolcina (Mesocco – Andrana) Andrana: solo zona aperta (2'736'849/1'142'770), limite perimetrale (margi-

ne del bosco), nessuna demarcazione in loco. Usenich – Cif: lungo la tratta della strada tra Usenich (2'736'261/1'143'012),

fino a Cif (2'735'267/1'143'405).

- 702. Spinas (Bever) Settore Alp Spinas.

- 716. Splars (S-chanf) Intero confine al di sotto dei 1900 m slm.

740.025-A2

7

- 721. Cloter (Bever, La Punt Chamues-ch) Settore sudoccidentale.

- 722. Zuoz La Punt Chamues-ch Settore Val Lavirun.

- 808. Falalta (Poschiavo, Brusio) Fascia a sud-est della ZdP: demarcazione strada forestale Golbia – Solcun da

Golbia – demarcazione Salt da la Piscia.

- 828. Pizzo Ometto (Brusio) Fascia a sud-est della ZdP: demarcazione sentiero Salina – Val Sarasca –

demarcazione Planei.

- 829. Grava Puriva (Brusio, Poschiavo) Fascia a nord della ZdP: demarcazione angolo nord-ovest della ZdP (Val

Trevisina) – demarcazione Grava Puiriva (lungo confine est della ZdP).

- 831. Plan Alt (Poschiavo) Fascia a nord della ZdP: demarcazione sentiero per Lagüzzon – marcazione

Val Scüri.

- 833. Pilinghel (Poschiavo) Fascia a ovest/nord-ovest e nord-est della ZdP: demarcazione a nord di Pi-

linghel – demarcazione limite prati Alp Braita.

- 902. Sursassa (Zernez) Confine verticale meridionale: punto 1776 – Val Gondas – fino a 2000 m

slm. Confine verticale settentrionale: Ils Lavinars – 2000 m slm.

- 903. Champatsch (Zernez) Confine verticale occidentale: Breita Zug – fino a 2500 m slm.

- 919. Vallanzun (Zernez) Confine verticale meridionale: Vallun Quadratscha – sentiero escursionistico

2185 m slm. Confine verticale settentrionale: punto 1597 – Val Schivò – sentiero escur-

sionistico 2185 m slm.

- 921. Ruinatscha (Zernez) Confine nordorientale: sentiero forestale Pradè – fino a Fop Tiamarsch.

- 924. Ascharinas (Scuol) Confine orientale: Fasten da Clauter.

- 930. Laschadura (Zernez) Confine verticale occidentale: Prasval punto 2054 – Foppinas. Confine verticale orientale: Truoi Vallun Laschadura – Foppinas.

- 1001. Tardanna (Scuol)

JBV 2020_ital.indd 49 15.07.2020 10:46:01

Page 52: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

50

2

740.025-A2

8

Settore sul versante settentrionale. tra Val da Cuas Pitschna – Bocca da Ti-ral.

- 1005. Sesvenna (Scuol) Settore sul versante settentrionale lungo la demarcazione del torrente Sesve-

nna.

- 1006. Tavrü (Scuol) Sbocco Aua da Mingér lungo il torrente Clemgia – sbocco Aua da Tavrü –

Val Tavrü lungo il confine demarcato – punto 2006 lungo la demarcazione verticale prima dell'Alp Tavrü nonché demarcazione lungo il confine del PNS – Blaisch Bella.

- 1102. Novaier-Litzi (Klosters) Punto 2469 – Falle Engi – Aebiboden – punto 1512.

- 1103. Schlappin (Klosters) Settore torrente Schlappin.

- 1104. Schaniela (Küblis, Luzein) Gola Läger (arginatura) – torrente Schaniela.

- 1105. Buchnertobel (Luzein) Settore 1 Gola Schaf. Settore 2 Vamalazug. Settore 3 Gauis.

- 1106. Schafnüd-Stein (Luzein, Schiers) Settore torrente Chlei – Sattel.

- 1107. Chuonzen (Jenaz) Settore torrente Faniner – Sturchel.

- 1108. Laub (Jenaz) Sentiero escursionistico Varneza – punto 1995 – punto 1693 – Varnezatobel

- 1109. Landquartberg (Schiers) Demarcazione strada forestale Pravarnier – strada forestale – demarcazione

– nuovo portale della galleria FR.

- 1110. Girenspitz (Schiers) Drosbüel – gola Verdill – Scheri – sentiero escursionistico Fadur-Obersäss.

- 1112. Sanalada (Seewis) Settore 1 torrente Cani. Settore 2 Tütschiboden.

- 1132. Picardi (Seewis, Grüsch) Ludera Furggli punto 2050 – Scheri – gola Eggen – torrente Valser – demar-

cazione al di sotto di Freschidörsch.

740.025-A2

9

- 1138. Sardasca (Klosters) Settore torrente Verstankla.

- 1139. Badwald (Fideris) Settore confine superiore della zona di protezione Badwald – confine della

zona di protezione – Malanserbach – sbocco del torrente Ariesch.

- 1140. Duranna (Conters i.P.) Lungo tutto il confine della zona di protezione.

- 1160. Brand (Trimmis) Settore demarcazione gola Brand – gola Brand – parte inferiore del confine

della zona di protezione Brand – gola Hirzen punto 1701 – confine della zo-na di protezione – cresta altitudine 2000.

e) Eccezioni dai divieti di accesso nelle zone di protezione della selvaggina

Per le seguenti zone di protezione della selvaggina vigono le seguenti eccezioni al divieto generale di accesso per i cacciatori.

- 146. Plaun Petschen Eccezione limitata nel tempo al divieto di passaggio dalle ore 10.00 alle ore

15.00 sul sentiero escursionistico marcato Caischavedra – Stgeinas.

- 147. Badugna Eccezione limitata nel tempo al divieto di passaggio per il trasporto di ungu-

lati dalle ore 10.00 alle ore 15.00, previa comunicazione all'organo di vigi-lanza della caccia locale, sul sentiero escursionistico marcato Punteglias – Alp da Schlans Sut.

JBV 2020_ital.indd 50 15.07.2020 10:46:01

Page 53: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

51

2

740.025-A2

8

Settore sul versante settentrionale. tra Val da Cuas Pitschna – Bocca da Ti-ral.

- 1005. Sesvenna (Scuol) Settore sul versante settentrionale lungo la demarcazione del torrente Sesve-

nna.

- 1006. Tavrü (Scuol) Sbocco Aua da Mingér lungo il torrente Clemgia – sbocco Aua da Tavrü –

Val Tavrü lungo il confine demarcato – punto 2006 lungo la demarcazione verticale prima dell'Alp Tavrü nonché demarcazione lungo il confine del PNS – Blaisch Bella.

- 1102. Novaier-Litzi (Klosters) Punto 2469 – Falle Engi – Aebiboden – punto 1512.

- 1103. Schlappin (Klosters) Settore torrente Schlappin.

- 1104. Schaniela (Küblis, Luzein) Gola Läger (arginatura) – torrente Schaniela.

- 1105. Buchnertobel (Luzein) Settore 1 Gola Schaf. Settore 2 Vamalazug. Settore 3 Gauis.

- 1106. Schafnüd-Stein (Luzein, Schiers) Settore torrente Chlei – Sattel.

- 1107. Chuonzen (Jenaz) Settore torrente Faniner – Sturchel.

- 1108. Laub (Jenaz) Sentiero escursionistico Varneza – punto 1995 – punto 1693 – Varnezatobel

- 1109. Landquartberg (Schiers) Demarcazione strada forestale Pravarnier – strada forestale – demarcazione

– nuovo portale della galleria FR.

- 1110. Girenspitz (Schiers) Drosbüel – gola Verdill – Scheri – sentiero escursionistico Fadur-Obersäss.

- 1112. Sanalada (Seewis) Settore 1 torrente Cani. Settore 2 Tütschiboden.

- 1132. Picardi (Seewis, Grüsch) Ludera Furggli punto 2050 – Scheri – gola Eggen – torrente Valser – demar-

cazione al di sotto di Freschidörsch.

740.025-A2

9

- 1138. Sardasca (Klosters) Settore torrente Verstankla.

- 1139. Badwald (Fideris) Settore confine superiore della zona di protezione Badwald – confine della

zona di protezione – Malanserbach – sbocco del torrente Ariesch.

- 1140. Duranna (Conters i.P.) Lungo tutto il confine della zona di protezione.

- 1160. Brand (Trimmis) Settore demarcazione gola Brand – gola Brand – parte inferiore del confine

della zona di protezione Brand – gola Hirzen punto 1701 – confine della zo-na di protezione – cresta altitudine 2000.

e) Eccezioni dai divieti di accesso nelle zone di protezione della selvaggina

Per le seguenti zone di protezione della selvaggina vigono le seguenti eccezioni al divieto generale di accesso per i cacciatori.

- 146. Plaun Petschen Eccezione limitata nel tempo al divieto di passaggio dalle ore 10.00 alle ore

15.00 sul sentiero escursionistico marcato Caischavedra – Stgeinas.

- 147. Badugna Eccezione limitata nel tempo al divieto di passaggio per il trasporto di ungu-

lati dalle ore 10.00 alle ore 15.00, previa comunicazione all'organo di vigi-lanza della caccia locale, sul sentiero escursionistico marcato Punteglias – Alp da Schlans Sut.

JBV 2020_ital.indd 51 15.07.2020 10:46:01

Page 54: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

52

740.025-A3

1

Allegato 3: Interventi venatori particolari cervi (art. 36 cpv. 2)

(Stato 1° agosto 2020)

a) Regione di caccia al cervo Surselva, distretto di caccia I, area di caccia 1.1 Sul territorio dei Comuni di Medel/Lucmagn e Disentis/Mustér nei settori A03 e A04 devono essere abbattute almeno 50 femmine.

b) Regione di caccia al cervo Surselva, distretto di caccia I, area di caccia 1.2 Sul territorio del Comune di Sumvitg nel settore A09 devono essere abbattute almeno 30 femmine.

c) Regione di caccia al cervo Surselva, distretto di caccia II, area di caccia 2.2 Sul versante sinistro della valle nell'area Ilanz–Rueun nei settori A15, A16 e A17 devono essere abbattute almeno 120 femmine.

d) Area dei cervi 3.1 Domleschg / interventi venatori particolari B05

Nel settore di caccia B05 devono essere abbattuti almeno 15 cervi.

e) Regione di caccia al cervo Grigioni centrale, distretto di caccia V/VI, area 5.2 Bergün-Filisur Nei settori F09, F10 e F11 devono essere abbattute almeno 115 femmine.

d) Area dei cervi 3.1 Domleschg / interventi venatori d) Area dei cervi 3.1 Domleschg / interventi venatori particolari B05

Nel settore di caccia B05 devono essere abbattuti almeno 15 cervi.

JBV 2020_ital.indd 52 15.07.2020 10:46:01

Page 55: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

53

740.025-A3

1

Allegato 3: Interventi venatori particolari cervi (art. 36 cpv. 2)

(Stato 1° agosto 2020)

a) Regione di caccia al cervo Surselva, distretto di caccia I, area di caccia 1.1 Sul territorio dei Comuni di Medel/Lucmagn e Disentis/Mustér nei settori A03 e A04 devono essere abbattute almeno 50 femmine.

b) Regione di caccia al cervo Surselva, distretto di caccia I, area di caccia 1.2 Sul territorio del Comune di Sumvitg nel settore A09 devono essere abbattute almeno 30 femmine.

c) Regione di caccia al cervo Surselva, distretto di caccia II, area di caccia 2.2 Sul versante sinistro della valle nell'area Ilanz–Rueun nei settori A15, A16 e A17 devono essere abbattute almeno 120 femmine.

d) Area dei cervi 3.1 Domleschg / interventi venatori particolari B05

Nel settore di caccia B05 devono essere abbattuti almeno 15 cervi.

e) Regione di caccia al cervo Grigioni centrale, distretto di caccia V/VI, area 5.2 Bergün-Filisur Nei settori F09, F10 e F11 devono essere abbattute almeno 115 femmine.

d) Area dei cervi 3.1 Domleschg / interventi venatori d) Area dei cervi 3.1 Domleschg / interventi venatori particolari B05

Nel settore di caccia B05 devono essere abbattuti almeno 15 cervi.

3

JBV 2020_ital.indd 53 15.07.2020 10:46:01

Page 56: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

54

740.025-A3

2

f) Regione di caccia al cervo Grigioni centrale, distretto di caccia V/VI, area 6.2. Tinizong

Per gli effettivi di selvaggina all'interno dell'area di influenza dei boschi di protezione al di sopra di Tinizong, in sede di pianificazione della caccia spe-ciale di ottobre saranno emanate direttive quantitative per quanto riguarda il numero di cervi e di caprioli da abbattere.

g) Intervento venatorio particolare St. Antönien Durante tutta la caccia alta 2020, nei territori parziali qui di seguito elencati del

Comune di Luzein possono essere cacciati tutti i maschi di cervo, compresi i fu-soni con altezza d'asta superiore alle orecchie e i cervi a corona sia su ambedue le aste, sia su una sola asta, senza limitazioni e senza contingentamento: stazione di valle dell'impianto di risalita Junker – impianto di risalita – Junker – sentiero – Spitzi Obersäss – punto 1773 – confine zona di protezione della selvaggina Schafnüd-Stein – Tschatschuggen – Chüenihorn– Girenspitz – Alp Garschina – torrente Alp Garschina – torrente Schaniela – ponte Innerascharina – strada can-tonale – punto 1393 - punto di partenza. Tutti gli animali abbattuti all'interno di questo perimetro devono essere presentati al controllo.

f) Regione di caccia al cervo Grigioni centrale, distretto di f) Regione di caccia al cervo Grigioni centrale, distretto di f) Regione di caccia al cervo Grigioni centrale, distretto di caccia V/VI, area 6.2. Tinizong

Per gli effettivi di selvaggina all'interno dell'area di influenza dei boschi di Per gli effettivi di selvaggina all'interno dell'area di influenza dei boschi di protezione al di sopra di Tinizong, in sede di pianificazione della caccia spe-protezione al di sopra di Tinizong, in sede di pianificazione della caccia spe-ciale di ottobre saranno emanate direttive quantitative per quanto riguarda il ciale di ottobre saranno emanate direttive quantitative per quanto riguarda il numero di cervi e di caprioli da abbattere.

740.025-A4

1

Allegato 4: Regioni di caccia ai cervi, regioni di caccia al capriolo, distretti di caccia, aree di caccia e piano di abbattimento dei cervi 2020 (art. 35 cpv. 3)

(Stato 1° agosto 2020)

Regioni di caccia al cervo e al capriolo

Distretto di caccia

Area di caccia Piano di abbat-timento dei

cervi***

Settori

Surselva I 1.1. Sursassiala A01-A05

I 1.2. Sutsassiala A06-A09

II 2.1. Lumnezia A10-A14

II 2.2. Rueun-Ilanz A15-A20

1010 (606**)

Heinzenberg III 3.2. Nolla C02-C03, C06 parti Verdus e Carnusa

III 3.6. Safien C04, C05, C07, C06 senza Verdus e Carnusa

XII 12.4. Bonaduz C01

190 (114**)

Reno posteriore III 3.3. Schams D01-D02

III 3.4. Rheinwald D03-D06

III 3.5. Ferrera-Avers D07-D10

290

Dreibündenstein III 3.1. Domleschg B04-B05

XII 12.5. Coira-Ems-Churwalden

B01-B03

310 (186**)

*L'attuazione del piano degli abbattimenti avviene secondo gli articoli 35 e 66 dell'ordinanza relativa all'e-sercizio della caccia (prescrizioni per l'esercizio della caccia) **Numero di femmine se la quota di femmine è superiore al 50 per cento ***Articolo 66 capoverso 3

190 (114**)

3

JBV 2020_ital.indd 54 15.07.2020 10:46:01

Page 57: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

55

740.025-A3

2

f) Regione di caccia al cervo Grigioni centrale, distretto di caccia V/VI, area 6.2. Tinizong

Per gli effettivi di selvaggina all'interno dell'area di influenza dei boschi di protezione al di sopra di Tinizong, in sede di pianificazione della caccia spe-ciale di ottobre saranno emanate direttive quantitative per quanto riguarda il numero di cervi e di caprioli da abbattere.

g) Intervento venatorio particolare St. Antönien Durante tutta la caccia alta 2020, nei territori parziali qui di seguito elencati del

Comune di Luzein possono essere cacciati tutti i maschi di cervo, compresi i fu-soni con altezza d'asta superiore alle orecchie e i cervi a corona sia su ambedue le aste, sia su una sola asta, senza limitazioni e senza contingentamento: stazione di valle dell'impianto di risalita Junker – impianto di risalita – Junker – sentiero – Spitzi Obersäss – punto 1773 – confine zona di protezione della selvaggina Schafnüd-Stein – Tschatschuggen – Chüenihorn– Girenspitz – Alp Garschina – torrente Alp Garschina – torrente Schaniela – ponte Innerascharina – strada can-tonale – punto 1393 - punto di partenza. Tutti gli animali abbattuti all'interno di questo perimetro devono essere presentati al controllo.

f) Regione di caccia al cervo Grigioni centrale, distretto di f) Regione di caccia al cervo Grigioni centrale, distretto di f) Regione di caccia al cervo Grigioni centrale, distretto di caccia V/VI, area 6.2. Tinizong

Per gli effettivi di selvaggina all'interno dell'area di influenza dei boschi di Per gli effettivi di selvaggina all'interno dell'area di influenza dei boschi di protezione al di sopra di Tinizong, in sede di pianificazione della caccia spe-protezione al di sopra di Tinizong, in sede di pianificazione della caccia spe-ciale di ottobre saranno emanate direttive quantitative per quanto riguarda il ciale di ottobre saranno emanate direttive quantitative per quanto riguarda il numero di cervi e di caprioli da abbattere.

740.025-A4

1

Allegato 4: Regioni di caccia ai cervi, regioni di caccia al capriolo, distretti di caccia, aree di caccia e piano di abbattimento dei cervi 2020 (art. 35 cpv. 3)

(Stato 1° agosto 2020)

Regioni di caccia al cervo e al capriolo

Distretto di caccia

Area di caccia Piano di abbat-timento dei

cervi***

Settori

Surselva I 1.1. Sursassiala A01-A05

I 1.2. Sutsassiala A06-A09

II 2.1. Lumnezia A10-A14

II 2.2. Rueun-Ilanz A15-A20

1010 (606**)

Heinzenberg III 3.2. Nolla C02-C03, C06 parti Verdus e Carnusa

III 3.6. Safien C04, C05, C07, C06 senza Verdus e Carnusa

XII 12.4. Bonaduz C01

190 (114**)

Reno posteriore III 3.3. Schams D01-D02

III 3.4. Rheinwald D03-D06

III 3.5. Ferrera-Avers D07-D10

290

Dreibündenstein III 3.1. Domleschg B04-B05

XII 12.5. Coira-Ems-Churwalden

B01-B03

310 (186**)

*L'attuazione del piano degli abbattimenti avviene secondo gli articoli 35 e 66 dell'ordinanza relativa all'e-sercizio della caccia (prescrizioni per l'esercizio della caccia) **Numero di femmine se la quota di femmine è superiore al 50 per cento ***Articolo 66 capoverso 3

190 (114**)

4

JBV 2020_ital.indd 55 15.07.2020 10:46:01

Page 58: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

56

740.025-A4

2

Regioni di caccia al cervo e al capriolo

Distretto di caccia

Area di caccia Piano di abbat-timento dei

cervi***

Settori

Mesolcina- IV 4.1.1. Altavalle E01-E06

Calanca 4.1.2. Bassavalle E07-E11

IV 4.2. Calanca E12-E17

450 (248**)

Grigioni centrale V/VI 5.1. Davos F01-F07

V/VI 5.2. Bergün-Filisur F08-F12

V/VI 5.3. Valle dell'Albula-Brienz-Obervaz

F13-F18

V/VI 6.2. Surses F19-F27

950 (570**)

Sur Funtauna Merla VII 7.1. Sur Funtauna Merla

G01-G11

80

Suot Funtauna Merla

VII 7.2. Suot Funtauna Merla

H01-H09

160

Bregaglia VIII 8.1. Bregaglia J01-J10

110 (61**)

Val Poschiavo VIII 8.2. Val Poschiavo K01-K08

200 (110**)

Zernez-Ardez IX 9.1. Zernez-Ardez L01-L17

220

Val Müstair IX 9.2. Val Müstair M01-M08

140

Tschlin-Ramosch-Samnaun

X 10.1. Tschlin-Ramosch-Samnaun

N01-N04

110

*L'attuazione del piano degli abbattimenti avviene secondo gli articoli 35 e 66 dell'ordinanza relativa all'e-sercizio della caccia (prescrizioni per l'esercizio della caccia) **Numero di femmine se la quota di femmine è superiore al 50 per cento ***Articolo 66 capoverso 3

110 (61**)

200 (110**)

110

740.025-A4

3

Regioni di caccia al cervo e al capriolo

Distretto di caccia

Area di caccia Piano di abbat-timento dei

cervi***

Settori

Sent-Ftan X 10.2.1. Sent-Ftan, sponda sinistra dell'Inn

N05-N07

X 10.2.2. Sent-Ftan, sponda destra dell'Inn

N08-N13

190

Herrschaft-Seewis XI 11.1. Herrschaft-Seewis

P01-P03

200 (120**)

Bassa Prettigovia XI 11.2. Bassa Prettigovia P04

180 (108**)

Prettigovia centra-le/Alta Prettigovia

XI 11.3. Prettigovia cen-trale/Alta Prettigovia

P05-P13

210 (126**)

Igis-Furna-Fideris XII 12.1.1. Igis-Trimmis R01-R02

12.1.2. Valzeina-Fideris

R03-R04

160 (96**)

Untervaz XII 12.2. Untervaz S01-S02

50

Felsberg XII 12.3. Felsberg S03-S05

70

Schanfigg XII 12.6. Schanfigg T01-T07

280 (154**)

Totale Cantone dei Grigioni

5560 (3154**) Cervi

*L'attuazione del piano degli abbattimenti avviene secondo gli articoli 35 e 66 dell'ordinanza relativa all'e-sercizio della caccia (prescrizioni per l'esercizio della caccia) **Numero di femmine se la quota di femmine è superiore al 50 per cento ***Articolo 66 capoverso 3

190

5560 (3154**)

4

JBV 2020_ital.indd 56 15.07.2020 10:46:02

Page 59: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

57

740.025-A4

2

Regioni di caccia al cervo e al capriolo

Distretto di caccia

Area di caccia Piano di abbat-timento dei

cervi***

Settori

Mesolcina- IV 4.1.1. Altavalle E01-E06

Calanca 4.1.2. Bassavalle E07-E11

IV 4.2. Calanca E12-E17

450 (248**)

Grigioni centrale V/VI 5.1. Davos F01-F07

V/VI 5.2. Bergün-Filisur F08-F12

V/VI 5.3. Valle dell'Albula-Brienz-Obervaz

F13-F18

V/VI 6.2. Surses F19-F27

950 (570**)

Sur Funtauna Merla VII 7.1. Sur Funtauna Merla

G01-G11

80

Suot Funtauna Merla

VII 7.2. Suot Funtauna Merla

H01-H09

160

Bregaglia VIII 8.1. Bregaglia J01-J10

110 (61**)

Val Poschiavo VIII 8.2. Val Poschiavo K01-K08

200 (110**)

Zernez-Ardez IX 9.1. Zernez-Ardez L01-L17

220

Val Müstair IX 9.2. Val Müstair M01-M08

140

Tschlin-Ramosch-Samnaun

X 10.1. Tschlin-Ramosch-Samnaun

N01-N04

110

*L'attuazione del piano degli abbattimenti avviene secondo gli articoli 35 e 66 dell'ordinanza relativa all'e-sercizio della caccia (prescrizioni per l'esercizio della caccia) **Numero di femmine se la quota di femmine è superiore al 50 per cento ***Articolo 66 capoverso 3

110 (61**)

200 (110**)

110

740.025-A4

3

Regioni di caccia al cervo e al capriolo

Distretto di caccia

Area di caccia Piano di abbat-timento dei

cervi***

Settori

Sent-Ftan X 10.2.1. Sent-Ftan, sponda sinistra dell'Inn

N05-N07

X 10.2.2. Sent-Ftan, sponda destra dell'Inn

N08-N13

190

Herrschaft-Seewis XI 11.1. Herrschaft-Seewis

P01-P03

200 (120**)

Bassa Prettigovia XI 11.2. Bassa Prettigovia P04

180 (108**)

Prettigovia centra-le/Alta Prettigovia

XI 11.3. Prettigovia cen-trale/Alta Prettigovia

P05-P13

210 (126**)

Igis-Furna-Fideris XII 12.1.1. Igis-Trimmis R01-R02

12.1.2. Valzeina-Fideris

R03-R04

160 (96**)

Untervaz XII 12.2. Untervaz S01-S02

50

Felsberg XII 12.3. Felsberg S03-S05

70

Schanfigg XII 12.6. Schanfigg T01-T07

280 (154**)

Totale Cantone dei Grigioni

5560 (3154**) Cervi

*L'attuazione del piano degli abbattimenti avviene secondo gli articoli 35 e 66 dell'ordinanza relativa all'e-sercizio della caccia (prescrizioni per l'esercizio della caccia) **Numero di femmine se la quota di femmine è superiore al 50 per cento ***Articolo 66 capoverso 3

190

5560 (3154**)

4

JBV 2020_ital.indd 57 15.07.2020 10:46:02

Page 60: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

58

740.025-A5

1

Allegato 5: Curve altimetriche per la caccia al camoscio (art. 42 cpv. 1) e confini delle zone con interventi venatori particolari per camosci (art. 42a)

(Stato 1° agosto 2020)

a) Fino a 1400 m slm compresi Le seguenti parti dei distretti di caccia III, IV, VI e XII: confluenza Reno poste-riore/Reno anteriore – Reno posteriore – torrente Albula – torrente Julia – Aua da Nandro – Ava da Schmorras – Fuorcla da Saletscha – alpe Starlera – torrente Starlera – Reno di Avers – confine di Stato Svizzera/Italia – confine cantonale GR/TI – Adula – Güferhorn – Chilchalphorn – Bärenhorn – confine distretto di caccia II/III – Rabiusa – Reno anteriore – punto di partenza.

Distretto di caccia VIII.2 (Val Poschiavo).

b) Fino a 1600 m slm compresi Distretti di caccia I (senza i territori di Stagias – Muota Pigniel e Uaul Puzzastg), II, V, X, XI nonché i territori dei distretti di caccia III, VI e XII per i quali non fa stato il limite altimetrico di 1400 m slm.

c) Fino a 1800 m slm compresi Distretti di caccia VII, VIII.1 e IX, senza i settori M01 e M02.

d) Fino a 2200 m slm compresi Distretti di caccia IX, Val Müstair, settori M01 e M02.

e) Nessun limite altimetrico, interventi venatori particolari nella zona proble-matica sotto il profilo forestale Uaul Puzzastg (Sumvitg) Ponte in legno Val Mulina, coordinate: 2'713'100/1'175'415 – sentiero – Camaler – Punt Gonda – punto 919 – strada Val Sumvitg – Mir Alv, punto 1082 – Cua – Encarden, punto 917 – sentiero – Loch – Rein da Sumvitg – sbocco del torrente Val Chischners nel Rein da Sumvitg – Val Chischners – punto 1627 – Fecler dil Paster, punto 1840 – Cuolm Davon, coordinate: 2'714'435/1'173'240 – lungo il confine della ZdP Garvera – trutg dalla Schetga – Plaun Grond – lungo il corso del torrente – Caplazi – lungo il corso del torrente Val Mulina fino al punto di partenza.

JBV 2020_ital.indd 58 15.07.2020 10:46:02

Page 61: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

59

740.025-A5

1

Allegato 5: Curve altimetriche per la caccia al camoscio (art. 42 cpv. 1) e confini delle zone con interventi venatori particolari per camosci (art. 42a)

(Stato 1° agosto 2020)

a) Fino a 1400 m slm compresi Le seguenti parti dei distretti di caccia III, IV, VI e XII: confluenza Reno poste-riore/Reno anteriore – Reno posteriore – torrente Albula – torrente Julia – Aua da Nandro – Ava da Schmorras – Fuorcla da Saletscha – alpe Starlera – torrente Starlera – Reno di Avers – confine di Stato Svizzera/Italia – confine cantonale GR/TI – Adula – Güferhorn – Chilchalphorn – Bärenhorn – confine distretto di caccia II/III – Rabiusa – Reno anteriore – punto di partenza.

Distretto di caccia VIII.2 (Val Poschiavo).

b) Fino a 1600 m slm compresi Distretti di caccia I (senza i territori di Stagias – Muota Pigniel e Uaul Puzzastg), II, V, X, XI nonché i territori dei distretti di caccia III, VI e XII per i quali non fa stato il limite altimetrico di 1400 m slm.

c) Fino a 1800 m slm compresi Distretti di caccia VII, VIII.1 e IX, senza i settori M01 e M02.

d) Fino a 2200 m slm compresi Distretti di caccia IX, Val Müstair, settori M01 e M02.

e) Nessun limite altimetrico, interventi venatori particolari nella zona proble-matica sotto il profilo forestale Uaul Puzzastg (Sumvitg) Ponte in legno Val Mulina, coordinate: 2'713'100/1'175'415 – sentiero – Camaler – Punt Gonda – punto 919 – strada Val Sumvitg – Mir Alv, punto 1082 – Cua – Encarden, punto 917 – sentiero – Loch – Rein da Sumvitg – sbocco del torrente Val Chischners nel Rein da Sumvitg – Val Chischners – punto 1627 – Fecler dil Paster, punto 1840 – Cuolm Davon, coordinate: 2'714'435/1'173'240 – lungo il confine della ZdP Garvera – trutg dalla Schetga – Plaun Grond – lungo il corso del torrente – Caplazi – lungo il corso del torrente Val Mulina fino al punto di partenza.

5

JBV 2020_ital.indd 59 15.07.2020 10:46:02

Page 62: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

60

740.025-A5

2

f) Nessun limite altimetrico, zona problematica Stagias – Muota Pigniel Punt da Mutschnengia – strada – Mutschnengia – Stagias – strada alpestre Paz-

zola – punto 1706 – sentiero escursionistico Val da Crusch punto 1726 – acqua punto 1825 – strada alpestre Pazzola punto 1865 – sentiero – gola 1780 m slm – gola – Rein dalla Val Gierm – sbocco Reno anteriore – Reno anteriore – sbocco Rein da Medel – Rein da Medel – punto di partenza.

g) Confine del Parco nazionale svizzero Per le seguenti parti dei distretti di caccia VII e IX quale limite altimetrico è de-terminante il confine del Parco nazionale Svizzero: sul territorio dei Comuni di S-chanf e Zernez, tra Ova da Varusch, Inn, Spöl e il confine del parco.

h) Nessun limite altimetrico, confine del Comune di Roveredo, a sud della Moesa Strada Monti Loga (TI) – confine cantonale TI/GR – Croce Grande – Monte Laura – lungo la strada fino al lago artificiale Roggiasca – lago artificiale Rog-giasca – sentiero per Mont di Lanés – punto 1206 – limite altimetrico 1200 m slm – confine comunale Roveredo/Grono.

i) Interventi venatori particolari nella zona problematica sotto il profilo fore-stale Prau Pign (Rhäzüns, Cazis)

Undrau Rhäzüns dietro alla fonte minerale – strada cantonale in direzione di Thusis – centrale elettrica stazione Rothenbrunnen – condotta forzata Oberer Plattawald – Balveins – Lag Miert – Clavadatsch – punto 1212 – Penzas – Val Curtgin – punto di partenza.

j) Nessun limite altimetrico, zona problematica sotto il profilo forestale "Sur-min – Cuolm da Latsch" (Comune di Bergün Filisur) Ponte sull'Albula Frevgias (punto 1019) – Albula in direzione Filisur – sbocco nel torrente Falein – corso del torrente gola di Falein – punto 1570 – piazza di giro Lochwaldstrasse – strada forestale – Curtins dador – strada carrozzabile – Plattialas – sentiero escursionistico – punto1778 – sentiero escursionistico – Runsolas (punto 1724) – Ava da Stugl in direzione Alp da Stugl – ponte del sen-tiero escursionistico Alp da Stugl – Alp Zavretta - punto 2190 – Val Striela (Hexentobel) – corso del torrente in direzione Ava da Tuors - Resgia da Latsch - Ava da Tuors in direzione Bergün – sbocco nell'Albula – Albula in direzione Fi-lisur – punto di partenza.

k) Nessun limite altimetrico, zona problematica sotto il profilo forestale "God sur Vischnanca", Tinizong (Comune di Surses) Afflusso Ragn d'Err in Gelgia (Giulia) – Gelgia – sbocco Ual davos Flex (Savo-gnin) – Ual davos Flex –Vallatscha – limite altimetrico 2000 m slm (Plang Begls – Battagliang – Promigiocr) – Ragn da Tigiel – afflusso Ragn d'Err – Ragn d'Err – punto di partenza sbocco nel Gelgia.

j) Nessun limite altimetrico, zona problematica sotto il profilo forestale "Sur-j) Nessun limite altimetrico, zona problematica sotto il profilo forestale "Sur-min – Cuolm da Latsch" (Comune di Bergün Filisur) min – Cuolm da Latsch" (Comune di Bergün Filisur) Ponte sull'Albula Frevgias (punto 1019) – Albula in direzione Filisur – sbocco Ponte sull'Albula Frevgias (punto 1019) – Albula in direzione Filisur – sbocco nel torrente Falein – corso del torrente gola di Falein – punto 1570 – piazza di nel torrente Falein – corso del torrente gola di Falein – punto 1570 – piazza di giro Lochwaldstrasse – strada forestale – Curtins dador – strada carrozzabile – giro Lochwaldstrasse – strada forestale Plattialas – sentiero escursionistico – punto1778 – sentiero escursionistico – rsionistico – punto1778 – sentiero escursionistico – Runsolas (punto 1724) – Ava da Stugl in direzione Alp da Stugl – ponte del sen-Runsolas (punto 1724) – Ava da Stugl in direzione Alp da Stugl – ponte del sen-tiero escursionistico Alp da Stugl – Alp Zavretta - punto 2190 – Val Striela tiero escursionistico Alp da Stugl – Alp Zavretta - punto 2190 – Val Striela (Hexentobel) – corso del torrente in direzione Ava da Tuors - Resgia da Latsch - (Hexentobel) – corso del torrente in direzione Ava da Tuors - Resgia da Latsch - Ava da Tuors in direzione Bergün – sbocco nell'Albula – Albula in direzione Fi-Ava da Tuors in direzione Bergün – sbolisur – punto di partenza.

k) Nessun limite altimetrico, zona problematica sotto il profilo forestale "God k) Nessun limite altimetrico, zona problematica sotto il profilo forestale "God sur Vischnanca", Tinizong (Comune di Surses) sur Vischnanca", Tinizong (Comune di Surses) Afflusso Ragn d'Err in Gelgia (Giulia) – Gelgia – sbocco Ual davos Flex (Savo-Afflusso Ragn d'Err in Gelgia (Giulia) – Gelgia – sbocco Ual davos Flex (Savo-gnin) – Ual davos Flex –Vallatscha – limite altimetrico 2000 m slm (Plang Begls gnin) – Ual davos Flex –Vallatscha – limite altimetrico 2000 m slm (Plang Begls – Battagliang – Promigiocr) – Ragn da Tigiel – afflusso Ragn d'Err – Ragn d'Err – Battagliang – Promigiocr) – Ragn da Tigiel – afflusso Ragn d'Err – Ragn d'Err – punto di partenza sbocco nel Gelgia.

5

740.025-A5

3

l) Nessun limite altimetrico, zona problematica sotto il profilo forestale "Criepel Calaz – Motta Tscharnoz", Tinizong (Comune di Surses)

Centrale EWZ Tinizong (punto 1200) – Giulia in direzione Rona – sbocco Ragn da Livizung – Ragn da Livizung – ponte del sentiero escursionistico Ual da Li-vizung – punto 1853 – sentiero escursionistico per Alp Tscharnoz – strada car-rozzabile per Alp Tarvisch (punto 1943) – punto 1545 – EWZ condotta forzata – punto di partenza.

m) Prolungamento della caccia al maschio di camoscio nel distretto di caccia XI a seguito dei problemi sotto il profilo forestale

Nei settori da P01 a P06 nonché P13, R03 e R04 del distretto di caccia XI Herr-schaft – Prättigau i maschi di camoscio e i camosci di un anno sono cacciabili fino al 30 settembre 2020 al di sotto del limite altimetrico di 1600 m slm nel quadro del contingente del camoscio.

l) Nessun limite altimetrico, zona problematica sotto il profilo forestale l) Nessun limite altimetrico, zona problematica sotto il profilo forestale "Criepel Calaz – Motta Tscharnoz", Tinizong (Comune di Surses) "Criepel Calaz – Motta Tscharnoz", Tinizong (Comune di Surses)

Centrale EWZ Tinizong (punto 1200) – Giulia in direzione Rona – sbocco Ragn Centrale EWZ Tinizong (punto 1200) – Giulia in direzione Rona – sbocco Ragn da Livizung – Ragn da Livizung – ponte del sentiero escursionistico Ual da Li-da Livizung – Ragn da Livizung – ponte devizung – punto 1853 – sentiero escursionistico per Alp Tscharnoz – strada car-vizung – punto 1853 – sentiero escursionistico per Alp Tscharnoz – strada car-rozzabile per Alp Tarvisch (punto 1943) – punto 1545 – EWZ condotta forzata – rozzabile per Alp Tarvisch (punto 1943) – punto 1545 – EWZ condotta forzata – punto di partenza.

m) Prolungamento della caccia al maschio di camoscio nel distretto di caccia m) Prolungamento della caccia al maschio di camoscio nel distretto di caccia XI a seguito dei problemi sotto il profilo forestale XI a seguito dei problemi sotto il profilo forestale

Nei settori da P01 a P06 nonché P13, R03 e R04 del distretto di caccia XI Herr- Nei settori da P01 a P06 nonché P13, Rschaft – Prättigau i maschi di camoscio e i camosci di un anno sono cacciabili schaft – Prättigau i maschi di camoscio e i camosci di un anno sono cacciabili fino al 30 settembre 2020 al di sotto del limite altimetrico di 1600 m slm nel quadro del contingente del camoscio.

JBV 2020_ital.indd 60 15.07.2020 10:46:02

Page 63: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

61

740.025-A5

2

f) Nessun limite altimetrico, zona problematica Stagias – Muota Pigniel Punt da Mutschnengia – strada – Mutschnengia – Stagias – strada alpestre Paz-

zola – punto 1706 – sentiero escursionistico Val da Crusch punto 1726 – acqua punto 1825 – strada alpestre Pazzola punto 1865 – sentiero – gola 1780 m slm – gola – Rein dalla Val Gierm – sbocco Reno anteriore – Reno anteriore – sbocco Rein da Medel – Rein da Medel – punto di partenza.

g) Confine del Parco nazionale svizzero Per le seguenti parti dei distretti di caccia VII e IX quale limite altimetrico è de-terminante il confine del Parco nazionale Svizzero: sul territorio dei Comuni di S-chanf e Zernez, tra Ova da Varusch, Inn, Spöl e il confine del parco.

h) Nessun limite altimetrico, confine del Comune di Roveredo, a sud della Moesa Strada Monti Loga (TI) – confine cantonale TI/GR – Croce Grande – Monte Laura – lungo la strada fino al lago artificiale Roggiasca – lago artificiale Rog-giasca – sentiero per Mont di Lanés – punto 1206 – limite altimetrico 1200 m slm – confine comunale Roveredo/Grono.

i) Interventi venatori particolari nella zona problematica sotto il profilo fore-stale Prau Pign (Rhäzüns, Cazis)

Undrau Rhäzüns dietro alla fonte minerale – strada cantonale in direzione di Thusis – centrale elettrica stazione Rothenbrunnen – condotta forzata Oberer Plattawald – Balveins – Lag Miert – Clavadatsch – punto 1212 – Penzas – Val Curtgin – punto di partenza.

j) Nessun limite altimetrico, zona problematica sotto il profilo forestale "Sur-min – Cuolm da Latsch" (Comune di Bergün Filisur) Ponte sull'Albula Frevgias (punto 1019) – Albula in direzione Filisur – sbocco nel torrente Falein – corso del torrente gola di Falein – punto 1570 – piazza di giro Lochwaldstrasse – strada forestale – Curtins dador – strada carrozzabile – Plattialas – sentiero escursionistico – punto1778 – sentiero escursionistico – Runsolas (punto 1724) – Ava da Stugl in direzione Alp da Stugl – ponte del sen-tiero escursionistico Alp da Stugl – Alp Zavretta - punto 2190 – Val Striela (Hexentobel) – corso del torrente in direzione Ava da Tuors - Resgia da Latsch - Ava da Tuors in direzione Bergün – sbocco nell'Albula – Albula in direzione Fi-lisur – punto di partenza.

k) Nessun limite altimetrico, zona problematica sotto il profilo forestale "God sur Vischnanca", Tinizong (Comune di Surses) Afflusso Ragn d'Err in Gelgia (Giulia) – Gelgia – sbocco Ual davos Flex (Savo-gnin) – Ual davos Flex –Vallatscha – limite altimetrico 2000 m slm (Plang Begls – Battagliang – Promigiocr) – Ragn da Tigiel – afflusso Ragn d'Err – Ragn d'Err – punto di partenza sbocco nel Gelgia.

j) Nessun limite altimetrico, zona problematica sotto il profilo forestale "Sur-j) Nessun limite altimetrico, zona problematica sotto il profilo forestale "Sur-min – Cuolm da Latsch" (Comune di Bergün Filisur) min – Cuolm da Latsch" (Comune di Bergün Filisur) Ponte sull'Albula Frevgias (punto 1019) – Albula in direzione Filisur – sbocco Ponte sull'Albula Frevgias (punto 1019) – Albula in direzione Filisur – sbocco nel torrente Falein – corso del torrente gola di Falein – punto 1570 – piazza di nel torrente Falein – corso del torrente gola di Falein – punto 1570 – piazza di giro Lochwaldstrasse – strada forestale – Curtins dador – strada carrozzabile – giro Lochwaldstrasse – strada forestale Plattialas – sentiero escursionistico – punto1778 – sentiero escursionistico – rsionistico – punto1778 – sentiero escursionistico – Runsolas (punto 1724) – Ava da Stugl in direzione Alp da Stugl – ponte del sen-Runsolas (punto 1724) – Ava da Stugl in direzione Alp da Stugl – ponte del sen-tiero escursionistico Alp da Stugl – Alp Zavretta - punto 2190 – Val Striela tiero escursionistico Alp da Stugl – Alp Zavretta - punto 2190 – Val Striela (Hexentobel) – corso del torrente in direzione Ava da Tuors - Resgia da Latsch - (Hexentobel) – corso del torrente in direzione Ava da Tuors - Resgia da Latsch - Ava da Tuors in direzione Bergün – sbocco nell'Albula – Albula in direzione Fi-Ava da Tuors in direzione Bergün – sbolisur – punto di partenza.

k) Nessun limite altimetrico, zona problematica sotto il profilo forestale "God k) Nessun limite altimetrico, zona problematica sotto il profilo forestale "God sur Vischnanca", Tinizong (Comune di Surses) sur Vischnanca", Tinizong (Comune di Surses) Afflusso Ragn d'Err in Gelgia (Giulia) – Gelgia – sbocco Ual davos Flex (Savo-Afflusso Ragn d'Err in Gelgia (Giulia) – Gelgia – sbocco Ual davos Flex (Savo-gnin) – Ual davos Flex –Vallatscha – limite altimetrico 2000 m slm (Plang Begls gnin) – Ual davos Flex –Vallatscha – limite altimetrico 2000 m slm (Plang Begls – Battagliang – Promigiocr) – Ragn da Tigiel – afflusso Ragn d'Err – Ragn d'Err – Battagliang – Promigiocr) – Ragn da Tigiel – afflusso Ragn d'Err – Ragn d'Err – punto di partenza sbocco nel Gelgia.

740.025-A5

3

l) Nessun limite altimetrico, zona problematica sotto il profilo forestale "Criepel Calaz – Motta Tscharnoz", Tinizong (Comune di Surses)

Centrale EWZ Tinizong (punto 1200) – Giulia in direzione Rona – sbocco Ragn da Livizung – Ragn da Livizung – ponte del sentiero escursionistico Ual da Li-vizung – punto 1853 – sentiero escursionistico per Alp Tscharnoz – strada car-rozzabile per Alp Tarvisch (punto 1943) – punto 1545 – EWZ condotta forzata – punto di partenza.

m) Prolungamento della caccia al maschio di camoscio nel distretto di caccia XI a seguito dei problemi sotto il profilo forestale

Nei settori da P01 a P06 nonché P13, R03 e R04 del distretto di caccia XI Herr-schaft – Prättigau i maschi di camoscio e i camosci di un anno sono cacciabili fino al 30 settembre 2020 al di sotto del limite altimetrico di 1600 m slm nel quadro del contingente del camoscio.

l) Nessun limite altimetrico, zona problematica sotto il profilo forestale l) Nessun limite altimetrico, zona problematica sotto il profilo forestale "Criepel Calaz – Motta Tscharnoz", Tinizong (Comune di Surses) "Criepel Calaz – Motta Tscharnoz", Tinizong (Comune di Surses)

Centrale EWZ Tinizong (punto 1200) – Giulia in direzione Rona – sbocco Ragn Centrale EWZ Tinizong (punto 1200) – Giulia in direzione Rona – sbocco Ragn da Livizung – Ragn da Livizung – ponte del sentiero escursionistico Ual da Li-da Livizung – Ragn da Livizung – ponte devizung – punto 1853 – sentiero escursionistico per Alp Tscharnoz – strada car-vizung – punto 1853 – sentiero escursionistico per Alp Tscharnoz – strada car-rozzabile per Alp Tarvisch (punto 1943) – punto 1545 – EWZ condotta forzata – rozzabile per Alp Tarvisch (punto 1943) – punto 1545 – EWZ condotta forzata – punto di partenza.

m) Prolungamento della caccia al maschio di camoscio nel distretto di caccia m) Prolungamento della caccia al maschio di camoscio nel distretto di caccia XI a seguito dei problemi sotto il profilo forestale XI a seguito dei problemi sotto il profilo forestale

Nei settori da P01 a P06 nonché P13, R03 e R04 del distretto di caccia XI Herr- Nei settori da P01 a P06 nonché P13, Rschaft – Prättigau i maschi di camoscio e i camosci di un anno sono cacciabili schaft – Prättigau i maschi di camoscio e i camosci di un anno sono cacciabili fino al 30 settembre 2020 al di sotto del limite altimetrico di 1600 m slm nel quadro del contingente del camoscio.

5

JBV 2020_ital.indd 61 15.07.2020 10:46:02

Page 64: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

62

740.025-A6

1

Allegato 6: Prescrizioni concernenti l'esercizio della caccia al capriolo e al camoscio, nel quadro del contingente del capriolo e del contingente del camoscio (art. 43 e art. 44)

(Stato 1° agosto 2020)

a) Contingente del capriolo Nel quadro del contingente del capriolo ogni cacciatore può abbattere:

R1 1 capriolo Un capriolo fino al 30 settembre compreso. Sono cacciabili: maschi di capriolo con trofeo palcuto o superiore (con numero di punte sia pari sia dispari) con un'altezza d'asta di almeno 16 cm; forcuti e fusoni con un'altezza d'asta inferiore a 16 cm.

Ogni cacciatore può abbattere al massimo - un capriolo maschio secondo R1 oppure - un camoscio maschio secondo G1.

R2 1 femmina di capriolo

Una femmina non allattante di capriolo fino al 26 settembre compreso o una femmina sottile entro il 30.9.

R3 1 femmina di capriolo

Una femmina non allattante di capriolo fino al 26 settembre compreso o una femmina sottile entro il 30.9.

R4 1 femmina di capriolo

Una femmina non allattante di capriolo fino al 26 settembre compreso o una femmina sottile entro il 30.9.

R5 1 piccolo di capriolo

Un piccolo di capriolo dal 27 al 30 settembre compreso.

R6 1 abbatti-mento selet-tivo di un maschio di capriolo

Un abbattimento selettivo di un maschio di capriolo previa presentazione e conferma da parte dell'organo di vigilanza della caccia nell'elenco degli abbattimenti, se sono soddisfatti i criteri seguenti: maschio di capriolo, di 1¼ anni o più vecchio, sotto i 14 kg e quando il cacciatore non ha ancora abbattuto un maschio se-condo G1 o R1. L'animale viene pesato in pelle con la testa e sventrato. È determinante il peso dell'animale sventrato al mo-mento della presentazione.

a) Contingente del capriolo

JBV 2020_ital.indd 62 15.07.2020 10:46:02

Page 65: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

63

740.025-A6

1

Allegato 6: Prescrizioni concernenti l'esercizio della caccia al capriolo e al camoscio, nel quadro del contingente del capriolo e del contingente del camoscio (art. 43 e art. 44)

(Stato 1° agosto 2020)

a) Contingente del capriolo Nel quadro del contingente del capriolo ogni cacciatore può abbattere:

R1 1 capriolo Un capriolo fino al 30 settembre compreso. Sono cacciabili: maschi di capriolo con trofeo palcuto o superiore (con numero di punte sia pari sia dispari) con un'altezza d'asta di almeno 16 cm; forcuti e fusoni con un'altezza d'asta inferiore a 16 cm.

Ogni cacciatore può abbattere al massimo - un capriolo maschio secondo R1 oppure - un camoscio maschio secondo G1.

R2 1 femmina di capriolo

Una femmina non allattante di capriolo fino al 26 settembre compreso o una femmina sottile entro il 30.9.

R3 1 femmina di capriolo

Una femmina non allattante di capriolo fino al 26 settembre compreso o una femmina sottile entro il 30.9.

R4 1 femmina di capriolo

Una femmina non allattante di capriolo fino al 26 settembre compreso o una femmina sottile entro il 30.9.

R5 1 piccolo di capriolo

Un piccolo di capriolo dal 27 al 30 settembre compreso.

R6 1 abbatti-mento selet-tivo di un maschio di capriolo

Un abbattimento selettivo di un maschio di capriolo previa presentazione e conferma da parte dell'organo di vigilanza della caccia nell'elenco degli abbattimenti, se sono soddisfatti i criteri seguenti: maschio di capriolo, di 1¼ anni o più vecchio, sotto i 14 kg e quando il cacciatore non ha ancora abbattuto un maschio se-condo G1 o R1. L'animale viene pesato in pelle con la testa e sventrato. È determinante il peso dell'animale sventrato al mo-mento della presentazione.

a) Contingente del capriolo

6

JBV 2020_ital.indd 63 15.07.2020 10:46:02

Page 66: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

64

740.025-A6

2

b) Contingente del camoscio Nel quadro del contingente del camoscio ogni cacciatore può abbattere:

G1 1 maschio di camoscio o un maschio di camoscio di un anno

Un maschio di camoscio o un maschio di camoscio di un anno Il maschio di camoscio può essere abbattuto solo dopo l'abbatti-mento di una femmina di camoscio cacciabile (femmina di un anno o più vecchia) o di un maschio di camoscio di un anno sotto i 13 kg riconosciuto quale abbattimento selettivo dagli organi di vigilanza della caccia. Altrimenti il suo abbattimento è conside-rato illegale. Il maschio di camoscio di un anno può essere abbattuto anche quale primo capo. I maschi di camoscio di un anno con corna di 15 cm e oltre sono protetti al di sopra della curva altimetrica stabilita. Ogni cacciatore può abbattere al massimo - un maschio di camoscio secondo G1 oppure - un maschio di capriolo secondo R1.

G2 1 femmina di camoscio o una femmina di camoscio di un anno

Una femmina non allattante di camoscio o una femmina di camoscio di un anno I camosci di un anno con corna di 13 cm e oltre nonché le fem-mine di camoscio di 2¼ anni con corna di 17 cm e oltre sono protetti al di sopra della curva altimetrica stabilita. Nel quadro del contingente G1 e G2 può essere abbattuto solo un camoscio di un anno (maschio o femmina). Se un cacciatore abbatte illegalmente una seconda femmina di camoscio secondo G2 egli non può più abbattere un maschio di camoscio secon-do G1 o un maschio di capriolo secondo R1.

G3 1 maschio di un anno al di sotto la curva altimetrica

Un maschio di camoscio di un anno al di sotto della curva alti-metrica stabilita, indipendentemente dal peso e dalla misura delle corna.

G4 1 abbatti-mento selet-tivo di camo-scio

Un abbattimento selettivo di camoscio previa presentazione e conferma da parte dell'organo di vigilanza della caccia nell'elen-co degli abbattimenti, se sono soddisfatti i criteri seguenti: - femmina di camoscio di un anno o maschio di camoscio di un anno sotto i 13 kg, oppure - femmina di camoscio, 2¼ anni, non allattante, sotto i 16 kg, oppure - femmina di camoscio, 3¼ anni e più vecchia, non allattante, sotto i 18 kg oppure - maschio di camoscio, 2¼ anni, sotto i 21 kg, oppure un ma-

schio di camoscio, 3¼ anni o più vecchio, sotto i 23 kg, en-trambe le categorie tuttavia solo dopo l'abbattimento di una femmina di camoscio cacciabile e se il cacciatore non ha anco-ra abbattuto un maschio secondo G1 o R1.

b) Contingente del camoscio

740.025-A6

3

L'animale viene pesato in pelle con la testa. È determinante il peso dell'animale sventrato al momento della presentazione. Uno scambio a posteriori non è possibile. Per le aree di dimora dei camosci 1.5 e 1.6 in zona Crap da Flem – Calanda (settori S01 - S05), distretto di caccia XII, valgono pesi inferiori di 1 kg.

c) Disposizioni particolari per i distretti di caccia III, IV, V/VI e XI Nei seguenti settori dei distretti di caccia III Hinterrhein-Heinzenberg e IV Moe-sa (D03-D10) la caccia alla femmina di camoscio dura dal 3 al 13 settembre 2020 compreso e dal 21 al 22 settembre 2020 compreso.

Nel distretto di caccia V/VI Davos-Albula-Surses nonché nel distretto di caccia XI, a est della linea Grünhorn – gola Dros – torrente Schlappin – torrente Büelen – torrente Furgga – Schlappiner Joch, valgono le seguenti disposizioni di prote-zione, divergenti dal resto del territorio cantonale: le femmine di un anno con corna di 12 cm e oltre, le femmine di camoscio di 2¼ anni con corna di 16 cm e oltre nonché i maschi di camoscio di un anno con corna di 14 cm e oltre sono protetti al di sopra del limite altimetrico.

6

JBV 2020_ital.indd 64 15.07.2020 10:46:02

Page 67: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

65

740.025-A6

2

b) Contingente del camoscio Nel quadro del contingente del camoscio ogni cacciatore può abbattere:

G1 1 maschio di camoscio o un maschio di camoscio di un anno

Un maschio di camoscio o un maschio di camoscio di un anno Il maschio di camoscio può essere abbattuto solo dopo l'abbatti-mento di una femmina di camoscio cacciabile (femmina di un anno o più vecchia) o di un maschio di camoscio di un anno sotto i 13 kg riconosciuto quale abbattimento selettivo dagli organi di vigilanza della caccia. Altrimenti il suo abbattimento è conside-rato illegale. Il maschio di camoscio di un anno può essere abbattuto anche quale primo capo. I maschi di camoscio di un anno con corna di 15 cm e oltre sono protetti al di sopra della curva altimetrica stabilita. Ogni cacciatore può abbattere al massimo - un maschio di camoscio secondo G1 oppure - un maschio di capriolo secondo R1.

G2 1 femmina di camoscio o una femmina di camoscio di un anno

Una femmina non allattante di camoscio o una femmina di camoscio di un anno I camosci di un anno con corna di 13 cm e oltre nonché le fem-mine di camoscio di 2¼ anni con corna di 17 cm e oltre sono protetti al di sopra della curva altimetrica stabilita. Nel quadro del contingente G1 e G2 può essere abbattuto solo un camoscio di un anno (maschio o femmina). Se un cacciatore abbatte illegalmente una seconda femmina di camoscio secondo G2 egli non può più abbattere un maschio di camoscio secon-do G1 o un maschio di capriolo secondo R1.

G3 1 maschio di un anno al di sotto la curva altimetrica

Un maschio di camoscio di un anno al di sotto della curva alti-metrica stabilita, indipendentemente dal peso e dalla misura delle corna.

G4 1 abbatti-mento selet-tivo di camo-scio

Un abbattimento selettivo di camoscio previa presentazione e conferma da parte dell'organo di vigilanza della caccia nell'elen-co degli abbattimenti, se sono soddisfatti i criteri seguenti: - femmina di camoscio di un anno o maschio di camoscio di un anno sotto i 13 kg, oppure - femmina di camoscio, 2¼ anni, non allattante, sotto i 16 kg, oppure - femmina di camoscio, 3¼ anni e più vecchia, non allattante, sotto i 18 kg oppure - maschio di camoscio, 2¼ anni, sotto i 21 kg, oppure un ma-

schio di camoscio, 3¼ anni o più vecchio, sotto i 23 kg, en-trambe le categorie tuttavia solo dopo l'abbattimento di una femmina di camoscio cacciabile e se il cacciatore non ha anco-ra abbattuto un maschio secondo G1 o R1.

b) Contingente del camoscio

740.025-A6

3

L'animale viene pesato in pelle con la testa. È determinante il peso dell'animale sventrato al momento della presentazione. Uno scambio a posteriori non è possibile. Per le aree di dimora dei camosci 1.5 e 1.6 in zona Crap da Flem – Calanda (settori S01 - S05), distretto di caccia XII, valgono pesi inferiori di 1 kg.

c) Disposizioni particolari per i distretti di caccia III, IV, V/VI e XI Nei seguenti settori dei distretti di caccia III Hinterrhein-Heinzenberg e IV Moe-sa (D03-D10) la caccia alla femmina di camoscio dura dal 3 al 13 settembre 2020 compreso e dal 21 al 22 settembre 2020 compreso.

Nel distretto di caccia V/VI Davos-Albula-Surses nonché nel distretto di caccia XI, a est della linea Grünhorn – gola Dros – torrente Schlappin – torrente Büelen – torrente Furgga – Schlappiner Joch, valgono le seguenti disposizioni di prote-zione, divergenti dal resto del territorio cantonale: le femmine di un anno con corna di 12 cm e oltre, le femmine di camoscio di 2¼ anni con corna di 16 cm e oltre nonché i maschi di camoscio di un anno con corna di 14 cm e oltre sono protetti al di sopra del limite altimetrico.

6

JBV 2020_ital.indd 65 15.07.2020 10:46:02

Page 68: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

66

740.025-A7

1

Allegato 7: Permesso d'ospite (art. 51 cpv. 2)

(Stato 1° agosto 2020)

a) Principio I cacciatori grigionesi sono legittimati a invitare un ospite a esercitare insieme a

loro la caccia per un massimo di due giornate non prima del 5 settembre 2020. A tale scopo è necessario acquistare in precedenza un permesso d'ospite. L'ospite può esercitare la caccia solo se accompagnato dal cacciatore ospitante. La sel-vaggina abbattuta è computata nel contingente del cacciatore ospitante. Un ospi-te può ottenere permessi d'ospite da diversi cacciatori ospitanti (al massimo due da ciascun cacciatore ospitante).

b) Documenti necessari del cacciatore ospite Per acquistare un permesso d'ospite occorre esibire i seguenti documenti del cacciatore ospite: - copia di un documento d'identità valido;

- originale del modulo di conferma per cacciatori ospiti compilato e firmato; - indicazione dei giorni di caccia concordati (data); - copia dell'attestato relativo al superamento di un esame di caccia in un Canto-

ne svizzero; - copia del certificato d'assicurazione in corso di validità.

c) Documenti necessari del cacciatore ospitante Moduli consueti per cacciatori grigionesi I permessi d'ospite possono essere acquistati presso ogni ufficio di rilascio delle

licenze dal 19 agosto al 2 settembre 2020 incluso e dal 14 al 18 settembre 2020 incluso.

d) Entrata nel territorio di caccia Il cacciatore ospite può recarsi in assetto di caccia all'alloggio della persona

ospitante a partire dalle ore 12.00 del giorno precedente la caccia. L'uso di un veicolo a motore è consentito unicamente il 20 settembre 2020.

I permessi d'ospite possono essere acquistati prlicenze dal 19 agosto al 2 settembre 2020 incluso e dal 14 al 18 settembre 2020

esso ogni ufficio di rilascio delle 2 settembre 2020 incluso e dal 14 al 18 settembre 2020

I permessi d'ospite possono licenze dal 19 agosto al

I permessi d'ospite possono licenze dal 19 agosto al

JBV 2020_ital.indd 66 15.07.2020 10:46:03

Page 69: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

67

740.025-A7

1

Allegato 7: Permesso d'ospite (art. 51 cpv. 2)

(Stato 1° agosto 2020)

a) Principio I cacciatori grigionesi sono legittimati a invitare un ospite a esercitare insieme a

loro la caccia per un massimo di due giornate non prima del 5 settembre 2020. A tale scopo è necessario acquistare in precedenza un permesso d'ospite. L'ospite può esercitare la caccia solo se accompagnato dal cacciatore ospitante. La sel-vaggina abbattuta è computata nel contingente del cacciatore ospitante. Un ospi-te può ottenere permessi d'ospite da diversi cacciatori ospitanti (al massimo due da ciascun cacciatore ospitante).

b) Documenti necessari del cacciatore ospite Per acquistare un permesso d'ospite occorre esibire i seguenti documenti del cacciatore ospite: - copia di un documento d'identità valido;

- originale del modulo di conferma per cacciatori ospiti compilato e firmato; - indicazione dei giorni di caccia concordati (data); - copia dell'attestato relativo al superamento di un esame di caccia in un Canto-

ne svizzero; - copia del certificato d'assicurazione in corso di validità.

c) Documenti necessari del cacciatore ospitante Moduli consueti per cacciatori grigionesi I permessi d'ospite possono essere acquistati presso ogni ufficio di rilascio delle

licenze dal 19 agosto al 2 settembre 2020 incluso e dal 14 al 18 settembre 2020 incluso.

d) Entrata nel territorio di caccia Il cacciatore ospite può recarsi in assetto di caccia all'alloggio della persona

ospitante a partire dalle ore 12.00 del giorno precedente la caccia. L'uso di un veicolo a motore è consentito unicamente il 20 settembre 2020.

I permessi d'ospite possono essere acquistati prlicenze dal 19 agosto al 2 settembre 2020 incluso e dal 14 al 18 settembre 2020

esso ogni ufficio di rilascio delle 2 settembre 2020 incluso e dal 14 al 18 settembre 2020

I permessi d'ospite possono licenze dal 19 agosto al

I permessi d'ospite possono licenze dal 19 agosto al

7

JBV 2020_ital.indd 67 15.07.2020 10:46:03

Page 70: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

68

740.025-A7

2

Non è possibile modificare in un momento successivo le date di caccia selezio-nate.

e) Esercizio della caccia L'esercizio della caccia è permesso solo se l'ospite è accompagnato dal cacciato-

re ospitante, il che non significa però che l'ospite debba essere sempre al fianco del cacciatore ospitante. Cacciatore ospitante e ospite devono trovarsi nella stes-sa zona di caccia. L'ospite fa capo al contingente delle prede del cacciatore ospi-tante. Un animale abbattuto deve essere registrato nell'elenco degli abbattimenti del cacciatore ospitante subito dopo l'abbattimento e deve essere indicato come tale (cacciatore ospite). L'animale abbattuto è di proprietà dell'ospite.

L'ospite può partecipare a battute di caccia e alla caccia in gruppo. Tutte le pre-scrizioni legali inerenti l'esercizio della caccia sono vincolanti anche per l'ospite.

Un'eventuale autodenuncia deve essere annotata nell'elenco degli abbattimenti del cacciatore ospitante. L'ospite è responsabile e punibile per tutte le infrazioni alla legge sulla caccia da lui commesse.

f) Uscita dal territorio di caccia L'ospite può uscire dal territorio di caccia come segue: - il giorno stesso in cui ha esercitato la caccia con il cacciatore ospitante; - la sera dell'ultimo giorno di caccia, dopo l'orario di tiro, a piedi o con un vei-

colo a motore; - il giorno successivo alla giornata di caccia, entro le ore 12.00, a piedi, con

l'arma scarica (non più autorizzato a cacciare). Se tra due giornate di caccia l'ospite fa una pausa di un giorno, durante quella

giornata può rimanere con l'arma nell'alloggio, può accompagnare senza arma il cacciatore, ma non può esercitare attivamente la caccia nemmeno quale battitore.

740.025-A8

1

Allegato 8: Piano degli abbattimenti degli stambecchi 2020 (art. 78)

(Stato 1° agosto 2020)

Colonie Maschi Fem-

mine Totale

1-3 4-5 6-10 11+ Tota-le Totale

Albris 15 10 10 15 50 50 100

Julier Val Bever 4 3 2 1 10 10 20 Julier sud 4 3 2 1 10 10 20 Julier nord 5 4 3 2 14 14 28

Flüela-Rätikon

Flüela 18 14 10 4 46 46 92 Fergen Seetal 1 1 1 3 3 6 Falknis 2 2 2 6 6 12

Macun- Terza- Sesvenna

Macun 6 3 3 1 13 13 26

Sesvenna/Terza 8 4 4 1 17 17 34

Umbrail 4 2 2 1 9 9 18 Rothorn- Weissfluh- Hochwang

Rothorn/Weissfluh 4 2 2 1 9 9 18

Hochwang 4 3 2 1 10 10 20

Safien- Rheinwald- Adula- Mesocco

Safien-Rheinwald 4 3 3 10 10 20 Vals 2 1 2 5 5 10 Grenerberg 0 Mesocco 3 3 3 9 9 18 Brione 0 Caschleglia-Vial 4 2 1 1 8 8 16

Oberalp- Tödi- Calanda

Oberalp-Frisal 2 3 3 1 9 9 18 Crap da Flem 2 1 1 4 4 8 Calanda 3 2 1 1 7 7 14

Totale 95 66 57 31 249 249 498

Piano approvato dall'Ufficio federale dell'ambiente il 17 aprile 2020

7

JBV 2020_ital.indd 68 15.07.2020 10:46:03

Page 71: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

69

740.025-A7

2

Non è possibile modificare in un momento successivo le date di caccia selezio-nate.

e) Esercizio della caccia L'esercizio della caccia è permesso solo se l'ospite è accompagnato dal cacciato-

re ospitante, il che non significa però che l'ospite debba essere sempre al fianco del cacciatore ospitante. Cacciatore ospitante e ospite devono trovarsi nella stes-sa zona di caccia. L'ospite fa capo al contingente delle prede del cacciatore ospi-tante. Un animale abbattuto deve essere registrato nell'elenco degli abbattimenti del cacciatore ospitante subito dopo l'abbattimento e deve essere indicato come tale (cacciatore ospite). L'animale abbattuto è di proprietà dell'ospite.

L'ospite può partecipare a battute di caccia e alla caccia in gruppo. Tutte le pre-scrizioni legali inerenti l'esercizio della caccia sono vincolanti anche per l'ospite.

Un'eventuale autodenuncia deve essere annotata nell'elenco degli abbattimenti del cacciatore ospitante. L'ospite è responsabile e punibile per tutte le infrazioni alla legge sulla caccia da lui commesse.

f) Uscita dal territorio di caccia L'ospite può uscire dal territorio di caccia come segue: - il giorno stesso in cui ha esercitato la caccia con il cacciatore ospitante; - la sera dell'ultimo giorno di caccia, dopo l'orario di tiro, a piedi o con un vei-

colo a motore; - il giorno successivo alla giornata di caccia, entro le ore 12.00, a piedi, con

l'arma scarica (non più autorizzato a cacciare). Se tra due giornate di caccia l'ospite fa una pausa di un giorno, durante quella

giornata può rimanere con l'arma nell'alloggio, può accompagnare senza arma il cacciatore, ma non può esercitare attivamente la caccia nemmeno quale battitore.

740.025-A8

1

Allegato 8: Piano degli abbattimenti degli stambecchi 2020 (art. 78)

(Stato 1° agosto 2020)

Colonie Maschi Fem-

mine Totale

1-3 4-5 6-10 11+ Tota-le Totale

Albris 15 10 10 15 50 50 100

Julier Val Bever 4 3 2 1 10 10 20 Julier sud 4 3 2 1 10 10 20 Julier nord 5 4 3 2 14 14 28

Flüela-Rätikon

Flüela 18 14 10 4 46 46 92 Fergen Seetal 1 1 1 3 3 6 Falknis 2 2 2 6 6 12

Macun- Terza- Sesvenna

Macun 6 3 3 1 13 13 26

Sesvenna/Terza 8 4 4 1 17 17 34

Umbrail 4 2 2 1 9 9 18 Rothorn- Weissfluh- Hochwang

Rothorn/Weissfluh 4 2 2 1 9 9 18

Hochwang 4 3 2 1 10 10 20

Safien- Rheinwald- Adula- Mesocco

Safien-Rheinwald 4 3 3 10 10 20 Vals 2 1 2 5 5 10 Grenerberg 0 Mesocco 3 3 3 9 9 18 Brione 0 Caschleglia-Vial 4 2 1 1 8 8 16

Oberalp- Tödi- Calanda

Oberalp-Frisal 2 3 3 1 9 9 18 Crap da Flem 2 1 1 4 4 8 Calanda 3 2 1 1 7 7 14

Totale 95 66 57 31 249 249 498

Piano approvato dall'Ufficio federale dell'ambiente il 17 aprile 2020

8

JBV 2020_ital.indd 69 15.07.2020 10:46:03

Page 72: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

70

Appendici 1 - 7

1. Distretti di caccia nel Cantone dei Grigioni

2. Nominativi dell'ufficio per la caccia e la pesca, dei guardiani della selvaggina, e dei guardiani del Parco Nazionale Svizzero nel Cantone dei Grigioni

3. Elenco delle centrali dei bracchi da sangue 2020

4. Esame delle prede

5. Pernice bianca - materiale d'analisi

6. Annuncio per la caccia d'agguato 2020/2021

7. Metodo di misurazione della lunghezza dell'estremità posteriore

1 1

2

3

4

5

6

7

Appendici 1 - 7

1. Distretti di caccia nel Cantone dei Grigioni

2. Nominativi dell'ufficio per la caccia e la pesca, dei guardiani della selvaggina, e dei guardiani del Parco Nazionale Svizzero nel Cantone dei Grigioni

3. Elenco delle centrali dei bracchi da sangue 2020

4. Esame delle prede

5. Pernice bianca - materiale d'analisi

6. Annuncio per la caccia d'agguato 2020/2021

7. Metodo di misurazione della lunghezza dell'estremità posteriore

1 1

2

3

4

5

6

7

JBV 2020_ital.indd 70 15.07.2020 10:46:03

Page 73: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

71

Appendici 1 - 7

1. Distretti di caccia nel Cantone dei Grigioni

2. Nominativi dell'ufficio per la caccia e la pesca, dei guardiani della selvaggina, e dei guardiani del Parco Nazionale Svizzero nel Cantone dei Grigioni

3. Elenco delle centrali dei bracchi da sangue 2020

4. Esame delle prede

5. Pernice bianca - materiale d'analisi

6. Annuncio per la caccia d'agguato 2020/2021

7. Metodo di misurazione della lunghezza dell'estremità posteriore

1 1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

Appendici 1 - 7

1. Distretti di caccia nel Cantone dei Grigioni

2. Nominativi dell'ufficio per la caccia e la pesca, dei guardiani della selvaggina, e dei guardiani del Parco Nazionale Svizzero nel Cantone dei Grigioni

3. Elenco delle centrali dei bracchi da sangue 2020

4. Esame delle prede

5. Pernice bianca - materiale d'analisi

6. Annuncio per la caccia d'agguato 2020/2021

7. Metodo di misurazione della lunghezza dell'estremità posteriore

1 1

2

3

4

5

6

7

Appendici 1 - 7

1. Distretti di caccia nel Cantone dei Grigioni

2. Nominativi dell'ufficio per la caccia e la pesca, dei guardiani della selvaggina, e dei guardiani del Parco Nazionale Svizzero nel Cantone dei Grigioni

3. Elenco delle centrali dei bracchi da sangue 2020

4. Esame delle prede

5. Pernice bianca - materiale d'analisi

6. Annuncio per la caccia d'agguato 2020/2021

7. Metodo di misurazione della lunghezza dell'estremità posteriore

1 1

2

3

4

5

6

7

JBV 2020_ital.indd 71 15.07.2020 10:46:03

Page 74: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

72

JBV 2020_ital.indd 72 15.07.2020 10:46:03

Page 75: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

73

App

endi

ce 1

: D

istr

etti

di c

acci

a ne

l Can

tone

dei

Gri

gion

i

1

JBV 2020_ital.indd 73 15.07.2020 10:46:05

Page 76: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

JBV 2020_ital.indd 74 15.07.2020 10:46:05

Page 77: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

75

Appendice 2:Nominativi dell'ufficio per la caccia e la pesca (UCP), dei guardiani della selvaggina (GdS),e dei guardiani del Parco Nazionale Svizzero nel Cantone dei Grigioni** = controllori delle armi

Ufficio per la caccia e la pesca dei Grigioni (UCP), Ringstrasse 10, 7001 Coira Tel. 081 257 38 92 [email protected] www.ajf.gr.chArquint Adrian - Meisser Arlette - Jenny Hannes - Dr. Michel Marcel - Tschalèr Armand - Baumann Andrea - Denoth Daria - Gritti Reto - Hosig Marc - Bollier Regula - Walser Lukas

I. Distretto di caccia Vorderrhein Capo WH Jörimann Ueli1. WH Cavegn Martin Giusep 7187 Camischolas Tel. 079 209 52 522. WH Bundi** Daniel 7184 Curaglia Tel. 079 676 49 243. WH Durschei Thomas 7180 Disentis/Mustér Tel. 079 397 35 544. WH Degonda Andriu 7172 Rabius Tel. 079 755 14 765. WH Jörimann** Ueli 7167 Zignau Tel. 079 204 90 08

II. Distretto di caccia Glenner Capo WH Caminada Arnold1. WH Caminada** Arnold 7149 Vrin Tel. 079 468 69 762. WH Schmid Moritz 7132 Vals Tel. 076 559 03 923. WH Caminada Pirmina 7115 Surcasti Tel. 079 259 09 464. WH Bundi Gion 7166 Trun Tel. 078 609 99 375. WH Ragettli Patric 7154 Ruschein Tel. 076 422 56 146. WH Derungs** Gieri 7130 Ilanz Tel. 079 338 77 42

III. Distretto di caccia Hinterrhein-Heinzenberg Capo WH Gartmann Hans1. WH Gartmann Paul 7109 Safien-Thalkirch Tel. 079 681 66 702. WH Marti Roger 7435 Splügen Tel. 079 222 04 373. WH Eichhoff Michael 7436 Medels i. Rh. Tel. 079 635 72 85 4. WH Jäger** Simon 7445 Innerferrera Tel. 079 623 25 675. WH Egle Markus 7433 Donat Tel. 079 335 43 446. WH Gartmann** Hans 7428 Tschappina Tel. 078 615 15 847. WH Gredig Ivan 7417 Paspels Tel. 078 673 56 56

IV. Distretto di caccia Moesa Capo GdS De Tann Nicola1. GdS De Tann** Nicola 6563 Mesocco tel. 079 685 06 502. GdS von Wyl Martin 6562 Soazza tel. 076 385 99 973. GdS Pregaldini** Fabio 6540 Castaneda tel. 079 440 57 634. GdS Fasani Stefano 6563 Mesocco tel. 079 957 57 86Circondario: servizio di picchetto guardiani della selvaggina tel. 079 102 24 72

2

JBV 2020_ital.indd 75 15.07.2020 10:46:05

Page 78: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

76

V./VI. Distretto di caccia Albula-Davos-Surses Capo WH Engler RicardoDavos:5.1 WH Fankhauser** Thomas 7260 Davos Dorf Tel. 076 318 86 745.2 WH Hartmann Thomas 7272 Davos Clavadel Tel. 078 757 49 61Albula:5.3 WH Tomaschett Johannes 7477 Filisur Tel. 079 245 49 225.4 WH Meng Linard 7482 Bergün Tel. 079 639 58 875.5 WH Engler** Ricardo 7472 Surava Tel. 079 218 29 796.4 WH Buchli Florin 7431 Mutten Tel. 079 406 70 17Surses:6.1 WH Janett** Armando 7460 Savognin Tel. 079 444 87 026.2 WH Bergamin Sep Antona 7452 Cunter Tel. 079 335 43 566.3 WH Ballat Eugen 7464 Parsonz Tel. 079 329 85 85

VII. /VIII.1 Jagdbezirk Oberengadin-Bregaglia/Bergell Chef WH - capo GdS Godli DanielOberengadin:1. WH Godli** Roman 7513 Silvaplauna Tel. 078 708 55 902. WH Godli** Daniel 7504 Pontresina Tel. 079 344 26 06 3. WH Wehrli Thomas 7504 Pontresina Tel. 079 610 49 42 4. WH Schur Flurin 7523 Madulain Tel. 079 485 80 51 5. WH Largiadèr Gian Fadri 7526 Cinuos-chel Tel. 079 560 83 30Bregaglia/Bergell:1. GdS Salis Romano 7516 Maloja tel. 079 781 43 282. GdS Roganti** Renato 7603 Vicosoprano tel. 079 236 02 69

VIII.2 Distretto di caccia Valposchiavo Capo GdS Micheli Carlo1. GdS Micheli** Carlo 7745 Li Curt tel. 079 681 66 52 2. GdS Costa Livio 7742 Poschiavo tel. 079 357 74 79 3. GdS Paganini Raffaele 7748 Campascio tel. 078 891 09 07

IX. Jagdbezirk Sur Tasna-Val Müstair Chef WH Denoth Guolf1. WH Denoth** Guolf 7530 Zernez Tel. 079 406 75 29 / 081 850 21 392. WH Thom Andrea 7542 Susch Tel. 079 540 43 933. WH Kuen Emil 7546 Ardez Tel. 076 424 22 724. WH Gross** Jon 7532 Tschierv Tel. 079 433 67 75 / 081 858 54 92

X. Jagdbezirk Suot Tasna - Ramosch Chef WH Florineth Curdin1. WH Florineth** Curdin 7551 Ftan Tel. 079 636 99 76 / 081 864 11 892. WH Pua Not 7554 Sent Tel. 079 611 94 80 / 081 864 17 413. WH Soldano** Raffael 7558 Strada Tel. 079 398 66 22 / 081 866 36 604. WH Jenal Eugen 7563 Samnaun Tel. 078 691 41 46 / 081 861 83 40

2

JBV 2020_ital.indd 76 15.07.2020 10:46:05

Page 79: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

77

V./VI. Distretto di caccia Albula-Davos-Surses Capo WH Engler RicardoDavos:5.1 WH Fankhauser** Thomas 7260 Davos Dorf Tel. 076 318 86 745.2 WH Hartmann Thomas 7272 Davos Clavadel Tel. 078 757 49 61Albula:5.3 WH Tomaschett Johannes 7477 Filisur Tel. 079 245 49 225.4 WH Meng Linard 7482 Bergün Tel. 079 639 58 875.5 WH Engler** Ricardo 7472 Surava Tel. 079 218 29 796.4 WH Buchli Florin 7431 Mutten Tel. 079 406 70 17Surses:6.1 WH Janett** Armando 7460 Savognin Tel. 079 444 87 026.2 WH Bergamin Sep Antona 7452 Cunter Tel. 079 335 43 566.3 WH Ballat Eugen 7464 Parsonz Tel. 079 329 85 85

VII. /VIII.1 Jagdbezirk Oberengadin-Bregaglia/Bergell Chef WH - capo GdS Godli DanielOberengadin:1. WH Godli** Roman 7513 Silvaplauna Tel. 078 708 55 902. WH Godli** Daniel 7504 Pontresina Tel. 079 344 26 06 3. WH Wehrli Thomas 7504 Pontresina Tel. 079 610 49 42 4. WH Schur Flurin 7523 Madulain Tel. 079 485 80 51 5. WH Largiadèr Gian Fadri 7526 Cinuos-chel Tel. 079 560 83 30Bregaglia/Bergell:1. GdS Salis Romano 7516 Maloja tel. 079 781 43 282. GdS Roganti** Renato 7603 Vicosoprano tel. 079 236 02 69

VIII.2 Distretto di caccia Valposchiavo Capo GdS Micheli Carlo1. GdS Micheli** Carlo 7745 Li Curt tel. 079 681 66 52 2. GdS Costa Livio 7742 Poschiavo tel. 079 357 74 79 3. GdS Paganini Raffaele 7748 Campascio tel. 078 891 09 07

IX. Jagdbezirk Sur Tasna-Val Müstair Chef WH Denoth Guolf1. WH Denoth** Guolf 7530 Zernez Tel. 079 406 75 29 / 081 850 21 392. WH Thom Andrea 7542 Susch Tel. 079 540 43 933. WH Kuen Emil 7546 Ardez Tel. 076 424 22 724. WH Gross** Jon 7532 Tschierv Tel. 079 433 67 75 / 081 858 54 92

X. Jagdbezirk Suot Tasna - Ramosch Chef WH Florineth Curdin1. WH Florineth** Curdin 7551 Ftan Tel. 079 636 99 76 / 081 864 11 892. WH Pua Not 7554 Sent Tel. 079 611 94 80 / 081 864 17 413. WH Soldano** Raffael 7558 Strada Tel. 079 398 66 22 / 081 866 36 604. WH Jenal Eugen 7563 Samnaun Tel. 078 691 41 46 / 081 861 83 40

XI. Jagdbezirk Herrschaft-Prättigau Chef WH Guler Heinz1. WH Rauch** Stefan 7250 Klosters Tel. 079 293 73 742. WH Hardegger** Markus 7224 Putz Tel. 079 946 67 753. WH Bebi** Andrea 7231 Pragg-Jenaz Tel. 076 588 15 744. WH Guler** Heinz 7220 Schiers Tel. 079 216 02 69 5. WH Jäger** Karl-Heinz 7307 Jenins Tel. 079 635 44 44

XII. Jagdbezirk Imboden-Plessur-V Dörfer Chef WH Michael Martin 1. WH Michael** Martin 7028 St. Peter Tel. 079 610 54 33 2. WH Müller** Mario 7000 Chur Tel. 079 362 68 67 3. WH Höltschi** Marcel 7023 Haldenstein Tel. 079 405 98 854. WH Spadin** Claudio 7018 Flims-Waldhaus Tel. 079 605 88 135. WH Färber Peter 7015 Tamins Tel. 079 549 61 77 / 081 630 21 296. WH Gadient** René 7203 Trimmis Tel. 078 845 16 99

Schweizerischer Nationalpark / Parco Nazionale SvizzeroPikettdiensttelefon 7530 Zernez Tel. 081 851 41 15

Parkwächter / Guardiani del ParcoBott Fadri 7535 Valchava Tel. 079 642 31 06 / 081 858 71 66Cuonz Andri 7543 Lavin Tel. 079 413 03 49Eichholzer Curdin 7530 Zernez Tel. 079 559 06 90 / 081 832 11 77Godly Domenic 7527 Brail Tel. 079 468 78 06 Irniger Claudio 7543 Lavin Tel. 079 794 11 83Luzi Steivan 7525 S-chanf Tel. 079 265 90 77Strimer Reto 7546 Ardez Tel. 079 636 27 05 / 081 862 25 63Willy Not Armon 7545 Guarda Tel. 079 682 44 58 / 081 862 25 67

2

JBV 2020_ital.indd 77 15.07.2020 10:46:06

Page 80: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

78

Appendice 3: Elenco delle centrali dei bracchi da sangue 2020 secondo comunicazioni del Club Grigioni dei conduttori di bracchi da sangue (CGCBS) Le centrali regionali dei bracchi da sangue qui di seguito elencate organizzano per i cacciatori i binomi conduttore/cane per le ricerche. L’orario di picchetto delle centrali CGCBS è il seguente: dalle ore 7.00 alle ore 22.00 Einsatzgebiet Zona d’intervento

Einsatzzentrale/Tel. gem. BSC - Pikettzeiten Centrale d’intervento/tel. secondo CGCBS

I. Jagdbezirk Vorderrhein II. Jagdbezirk Glenner

Frau Andrea Caminada, Vrin Tel. 081 931 17 68

III. Jagdbezirk Hinterrhein- Heinzenberg

Frau Isabella Gartmann, Tschappina Tel. 078 746 61 90 oder 081 651 30 51

IV. Distretto di caccia Mesolcina- Calanca

Signora Barblina De Tann, Mesocco Tel. 076 466 44 03

V./VI. Region Davos (ohne Wiesen)

Frau Lia Hartmann, Buchen Tel. 076 431 19 49

V./VI. Region Albula und Surses (mit Wiesen)

Frau Sybilla Demarmels, Riom Tel. 078 883 73 25 oder 081 684 33 85

VII. Jagdbezirk Oberengadin VIII.1 Distretto di caccia Bregaglia

Frau Schur Caroline, Madulain Tel. 079 408 42 38

VIII.2 Distretto di caccia Valposchiavo

Signora Laura Costa, Li Curt Tel. 079 393 86 93

IX. Val Müstair

Frau Sonja Gross, Tschierv Tel. 076 405 30 01 oder 081 858 54 92

IX. Jagdbezirk Sur Tasna (ohne Val Müstair) X. Jagdbezirk Suot Tasna-Ramosch

Frau Daniela Denoth, Zernez Tel. 079 455 45 71 oder 081 850 21 39

XI. Jagdbezirk Herrschaft-Prättigau

Frau Lia Hartmann, Buchen Tel. 076 431 19 49

XII. Jagdbezirk Imboden-Plessur- V Dörfer

Frau Nicole Müller, Chur Tel. 079 547 44 94

JBV 2020_ital.indd 78 15.07.2020 10:46:06

Page 81: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

79

Appendice 3: Elenco delle centrali dei bracchi da sangue 2020 secondo comunicazioni del Club Grigioni dei conduttori di bracchi da sangue (CGCBS) Le centrali regionali dei bracchi da sangue qui di seguito elencate organizzano per i cacciatori i binomi conduttore/cane per le ricerche. L’orario di picchetto delle centrali CGCBS è il seguente: dalle ore 7.00 alle ore 22.00 Einsatzgebiet Zona d’intervento

Einsatzzentrale/Tel. gem. BSC - Pikettzeiten Centrale d’intervento/tel. secondo CGCBS

I. Jagdbezirk Vorderrhein II. Jagdbezirk Glenner

Frau Andrea Caminada, Vrin Tel. 081 931 17 68

III. Jagdbezirk Hinterrhein- Heinzenberg

Frau Isabella Gartmann, Tschappina Tel. 078 746 61 90 oder 081 651 30 51

IV. Distretto di caccia Mesolcina- Calanca

Signora Barblina De Tann, Mesocco Tel. 076 466 44 03

V./VI. Region Davos (ohne Wiesen)

Frau Lia Hartmann, Buchen Tel. 076 431 19 49

V./VI. Region Albula und Surses (mit Wiesen)

Frau Sybilla Demarmels, Riom Tel. 078 883 73 25 oder 081 684 33 85

VII. Jagdbezirk Oberengadin VIII.1 Distretto di caccia Bregaglia

Frau Schur Caroline, Madulain Tel. 079 408 42 38

VIII.2 Distretto di caccia Valposchiavo

Signora Laura Costa, Li Curt Tel. 079 393 86 93

IX. Val Müstair

Frau Sonja Gross, Tschierv Tel. 076 405 30 01 oder 081 858 54 92

IX. Jagdbezirk Sur Tasna (ohne Val Müstair) X. Jagdbezirk Suot Tasna-Ramosch

Frau Daniela Denoth, Zernez Tel. 079 455 45 71 oder 081 850 21 39

XI. Jagdbezirk Herrschaft-Prättigau

Frau Lia Hartmann, Buchen Tel. 076 431 19 49

XII. Jagdbezirk Imboden-Plessur- V Dörfer

Frau Nicole Müller, Chur Tel. 079 547 44 94

3

JBV 2020_ital.indd 79 15.07.2020 10:46:06

Page 82: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

80

App

endi

ce 4

: Esa

me

delle

pre

de

Deg

li an

imal

i che

non

sono

stat

i con

trolla

ti du

rant

e la

cac

cia

alta

, son

o da

pre

sent

are

nel d

istre

tto d

'ucci

sion

e:L

e m

andi

bole

com

plet

eI t

rofe

i e le

man

dibo

le c

ompl

ete

mat

eria

le p

repa

rato

e b

en p

ulito

, con

le e

tiche

tte a

llega

te a

lle p

resc

rizio

ni p

er l'

eser

cizi

o de

lla c

acci

a co

mpi

late

.

Dis

tret

to d

i cac

cia

Dat

aO

rari

oL

uogo

d'u

ccis

ione

: set

tori

di c

acci

a

IV

orde

rrhe

inSu

mvi

tgC

asa

da sc

ola

30.1

0.20

2016

.30-

18.0

0A

01-A

09

II

Gle

nner

Ilanz

H

otel

Rät

ia30

.10.

2020

15.3

0-19

.00

A10

-A20

III

Hin

terr

hein

-Sa

fien

Bür

o W

ildhü

ter P

aul G

artm

ann

27.1

0.20

2014

.00

C04

-C07

H

einz

enbe

rg

Fürs

tena

ubru

ckR

est.

Wal

dhei

m, S

aal

27.1

0.20

2017

.00-

19.0

0B

04-B

05, C

02-C

03A

ndee

rG

emei

ndeh

aus

28.1

0.20

2017

.30-

19.0

0D

01-D

10

IVM

oesa

Cam

aC

entro

cac

cia

regi

onal

e28

.10.

2020

17.0

0-20

.00

E07

-E17

Mes

occo

Cas

a di

Circ

olo

29.1

0.20

2017

.00-

20.0

0E

01-E

06

V/V

lA

lbul

a-D

avos

-Sur

ses

Dav

os F

raue

nkirc

hR

esta

uran

t Lan

dhuu

s24

.10.

2020

09.0

0-11

.00

F01-

F07

Tief

enca

stel

Schu

lhau

s Cum

pogn

a29

.10.

2020

17.0

0-18

.00

F08-

F27

Cer

vi:

Cap

riol

i e c

amos

ci:

Luo

go d

ell'e

sam

e

App

endi

ce 4

: E

sam

e de

lle

pred

e

4

JBV 2020_ital.indd 80 15.07.2020 10:46:06

Page 83: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

81

Dis

tret

to d

i cac

cia

Dat

aO

rari

oL

uogo

d'u

ccis

ione

: set

tori

di c

acci

a

VII

Obe

reng

adin

Sam

edan

Laag

ers

29.1

0.20

2017

.30-

18.0

0G

01-G

11, H

01-H

09

VII

I.1 B

rega

glia

Vic

osop

rano

Alb

ergo

Cor

ona

23.1

0.20

2017

.00-

19.0

0J0

1-J1

0

VII

I.2V

alpo

schi

avo

Le P

rese

Ras

elli

- Alb

ergo

Spo

rt 30

.10.

2020

17.0

0-20

.00

K01

-K08

IXSu

r T

asna

-Ze

rnez

Bür

o W

ildhü

ter G

uolf

Den

oth

26.1

0.20

2020

.00-

21.0

0L

01-L

09, L

12-L

17

Val

Müs

tair

Ard

ezB

üro

Wild

hüte

r Em

il K

uen

27.1

0.20

2020

.00-

21.0

0L

09-L

12Ts

chie

rvB

üro

Wild

hüte

r Jon

Gro

ss28

.10.

2020

20.0

0-21

.00

M01

-M08

XSu

ot T

asna

-Sa

mna

unB

üro

Wild

hüte

r Eug

en Je

nal

30.1

0.20

2017

.30-

18.0

0N

01-N

02R

amos

chSc

uol

Tief

baua

mt P

latta

s30

.10.

2020

19.0

0-20

.00

N03

-N13

XI

Her

rsch

aft-

Schi

ers

Res

taur

ant A

lpin

a26

.10.

2020

18.0

0-20

.00

P03-

P04,

R03

Prät

tigau

Klo

ster

s R

atha

us27

.10.

2020

18.0

0-19

.00

P07-

P12

Jeni

nsG

emei

nde-

Wer

khof

28.1

0.20

2018

.00-

19.0

0P0

1-P0

2,

Küb

lisR

esta

uran

t Kro

ne29

.10.

2020

17.3

0-19

.30

R04

, P13

, P05

-P06

XII

Imbo

den-

Chu

rR

ossb

oden

Sch

ütze

nstu

be28

.10.

2020

18.0

0-20

.00

B01

-B03

, C01

, R01

-R02

,

Pl

essu

r-V

Dör

fer

S01-

S05

und

T01

-T08

Luo

go d

ell'e

sam

e

4

JBV 2020_ital.indd 81 15.07.2020 10:46:06

Page 84: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

82

JBV 2020_ital.indd 82 15.07.2020 10:46:06

Page 85: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

83

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

App

endi

ce 5

: Per

nice

bia

nca

- mat

eria

le d

'anal

isi

Dom

icili

oD

ata

di n

asci

ta

____

____

____

____

___

____

____

____

___

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

No

cam

pion

eco

ordi

nata

Xco

ordi

nata

YSe

sso

Ala

*R

p*pp

*

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 * Se

gnar

e co

n un

a cr

ocet

ta c

iò c

he fa

al c

aso

Ala

= A

la /

Rp

= R

emig

anti

prim

arie

/ pp

= p

enne

e p

ium

e

Di o

gni p

erni

ce b

ianc

a ab

battu

ta è

da

cons

egna

re d

el m

ater

iale

d'an

alis

i (al

a, re

mig

anti

prim

arie

o d

iver

se p

enne

/piu

me)

. Il m

ater

iale

è d

a co

nser

vare

, se

para

tam

ente

per

ogn

i ucc

ello

, in

sacc

hetti

di p

last

ica

(con

gela

re) e

da

cons

egna

re a

gli o

rgan

i di s

orve

glia

nza

della

cac

cia

entro

il 7

dic

embr

e 20

20,

assi

eme

ai d

ati r

igua

rdan

ti la

dat

a e

il lu

ogo

dell'

abba

ttim

ento

. A ta

le sc

opo

è da

com

pila

re la

segu

ente

tabe

lla in

mod

o co

mpl

eto.

Cog

nom

eN

ome

Dat

a de

ll'uc

cisi

one

Com

une

/ Nom

e lo

cale

No

Setto

re

App

endi

ce 5

: Pe

rnic

e bi

anca

– m

ater

iale

d’a

nali

si

5

JBV 2020_ital.indd 83 15.07.2020 10:46:06

Page 86: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

84

JBV 2020_ital.indd 84 15.07.2020 10:46:06

Page 87: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

85

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

Annuncio per la caccia d’agguato 2020/2021art. 5 e art. 21a LCC

Il sottoscritto cacciatore intende esercitare la caccia d’agguato (appostamento nei due luoghi sotto indicati):

Comune/settore Nome locale Coordinate Distretto di (obbligatorio) caccia

1

2

Dati personaliCognome Nome

Data di nascita Tel.

Via-No. NPA, domicilio

Titolare di una licenza di caccia alta, caccia bassa o caccia allo stambecco per il 2020 sì no 1)

Ho aggiustato personalmente il tiro dell’arma utilizzata sì no Assicurazione responsabilità civile stipulata per l’intero periodo di caccia sì no

1) Se non è stata esercitata nessuna caccia:  modulo di conferma «Rilascio della patente di caccia»

Importante!• Ogni cacciatore può compilare un solo modulo d’annuncio.• L’annuncio deve avvenire al più tardi entro il 31 ottobre, inoltrando il presente modulo,

totalmente compilato, al competente guardiano della selvaggina.• Se si intende esercitare la caccia d’agguato in due distretti di caccia, l’annuncio e il

ritiro della statistica della selvaggina uccisa devono avvenire nel distretto nel quale la caccia viene esercitata in misura maggiore.

Data Firma

Amt für Jagd und Fischerei Graubünden Uffizi da chatscha e pestga dal Grischun Ufficio per la caccia e la pesca dei Grigioni

6

JBV 2020_ital.indd 85 15.07.2020 10:46:06

Page 88: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

86

JBV 2020_ital.indd 86 15.07.2020 10:46:06

Page 89: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

87

Appendice 7: Lunghezza dell’estremità posteriore

La lunghezza dell’estremità posteriore si misura tenendo la gamba tesa, in linea retta, dalla punta delle unghiette all’apice del garretto.

7

JBV 2020_ital.indd 87 15.07.2020 10:46:06

Page 90: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

88

Notizen / note:

JBV 2020_ital.indd 88 15.07.2020 10:46:06

Page 91: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

JBV 2020_ital.indd 3 15.07.2020 10:46:06

Page 92: Cantone dei Grigioni Prescrizioni per l’esercizio della ... · tivi non sono ancora raggiunti dappertutto. Grazie al vostro impegno e ai forti prelievi ve-natori degli ultimi anni

Cantone dei Grigioni

Prescrizioni per l’esercizio della caccia

20

ug_jbv_2018_i_304x215mm_Layout 1 02.07.18 17:45 Seite 1

20Basi legali settore-caccia.gr.chwildasyl.gr.ch

JBV 2020_ital.indd 4 15.07.2020 10:46:07