C M Y CM MY CY CMY K - INDUSTROOPREMA · C M Y CM MY CY CMY K S.p.A. 01 OMCN - 11 Altezza minima di...

15
ELECTROMECHANICAL 2 - POST AUTOLIFTS PONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROMECANIQUES ELEKTROMECHANISCHE 2-SÄULEN HEBEBÜHNEN PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A 2 COLONNE 0 1 16

Transcript of C M Y CM MY CY CMY K - INDUSTROOPREMA · C M Y CM MY CY CMY K S.p.A. 01 OMCN - 11 Altezza minima di...

C M Y CM MY CY CMY K

ELECTROMECHANICAL 2 - POST AUTOLIFTS

PONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROMECANIQUES

ELEKTROMECHANISCHE 2-SÄULEN HEBEBÜHNEN

PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A 2 COLONNE

0116

C M Y CM MY CY CMY K

01

8 - OMCN

Tracciato tecnico costruttivo:- Funzionamento elettromeccanico.- Sollevamento a mezzo viti trapezoidali rullate, in acciaio ad alta resistenza, a

passo fine per rendere autofrenanti i carrelli.- Chiocciola portante in bronzo tipo "B14" abbinata ad una seconda chiocciola di

sicurezza di pari altezza e pari qualità di materiale, autoprotetta da sicurezzaelettrica.

- Carrelli a scorrimento interno, completamente protetti.- Guide di scorrimento in acciaio trafilato pieno ad alta resistenza.- N. 4 rulli di scorrimento per ogni singolo carrello più N. 8 pattini registrabili

garantiscono una perfetta adesione e scorrevolezza.- Trasmissione di moto tra le viti a mezzo catena con protezione elettrica antiallun-

gamento, per garantire silenziosità operativa e maggior elasticità.- Lubrificazione automatica-forzata di tutte le parti in movimento, all'interno di ogni

singola colonna.- Carter superiori in acciaio "antivibrazione".- Motore elettrico sovradimensionato di primaria ditta costruttrice.- Trasformatore generale a 24 Volts, componentistica elettrica di primaria scelta,

impianto generale autoprotetto per garantire l'assoluta efficienza di tutte lesicurezze; comando "Uomo Presente".

- Verniciatura a polvere epossidica di tutte le parti maggiormente esposte.- Tasselli di ancoraggio al suolo in dotazione.- Omologazione "CE" completa di compatibilità elettromagnetica.

Technical and structural lay-out:- Electromechanic functionning.- Lifting through trapezoidal turning screws, made of high resistance steel with fine

pitch so that trolleys may become self-braking.- Bronze bearing female nut of the type "B14" together with a second safety female

nut of the same height and of the same top material quality, self-protected byelectric safety.

- Completely protected internal sliding trolleys.- Slides in full drawn solid steel at high resistance.- No. 4 sliding rollers for each trolley, plus No. 8 adjustable guide-shoes guarantee

a perfect adhesion and flowability.- Movement transmission between screws through a chain with electric anti-slowing

protection, in order to guarantee an operating silentness and a higher elasticity.- Automatic forced lubrication of all the parts in movement, inside every single

column.- Superior carters in "anti-vibrating" steel.- Electric engine of top-building factory delivering more power.- 24 volt-general transformer, top-choice electric components, self-protected

general plant in order to guarantee the total efficiency of all the safety measures,"man on the premises" command.

- Epoxy powder painting of all mostly exposed parts.- Equipped with anchor small blocks.- "CE" approved with electromagnetic compatibility.

PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A DUE COLONNEELECTROMECHANICAL 2 - POST AUTOLIFTSPONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROMECANIQUESELEKTROMECHANISCHE 2-SÄULEN HEBEBÜHNEN

PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A DUE COLONNEELECTROMECHANICAL 2 - POST AUTOLIFTSPONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROMECANIQUESELEKTROMECHANISCHE 2-SÄULEN HEBEBÜHNEN

Chiocciola portante - Bearing female nut.Ecrou porteur - Tragmutter.

Linea di controllo usura chiocciola - Female nut wear check-line.Ligne de contrôle usure écrou - Tragmutter-Verschleißanzeige durch Kontrollinie.

Chiocciola di sicurezza - Safety female nut.Ecrou de sécurité - Sicherheitsmutter.

Dispositivo di sicurezza usura chiocciola - Female nut wear safety device.Dispositif de sécurité usure écrou - Tragmutterverschleiß-Sicherheitsabschaltung.

Pompa di lubrificazione - Lubrication pump.Pompe pour le graissage - Pumpe für Zwangsschmierung.

Rulli e pattini di scorrimento - Sliding rollers and guide-shoes.Roulements et patins coulissants - Kugelgelagerte Rollen und Führungslager.

Dispositivi di sicurezza - Safety devices.Dispositifs de sécurité - Sicherheitsschalter.

C M Y CM MY CY CMY K

01

OMCN - 9

S.p.A.

Technische und konstruktive Angaben:- Elektromechanische Funktion.- Hub erfolgt mittels Trapezgewinde-Spindeln aus Spezialstahl; Abbremsen der

Hubschlitten durch selbsthemmende Spindel-gewinde.- Zwei gleich hohe Tragmuttern aus Lagerbronze, Typ "B14", einmal in Funktion als

Sicherheitsmutter.Elektrische Sicherheitsabschaltung bei Tragmutterschaden.

- Völlig geschützte innenliegende Führungen.- Gleitbahnen aus gehärtetem, hochfestem Stahl.- 4 kugelgelagerte Rollen an jedem Hubschlitten in Verbindung mit 8 justierbaren

Gleitlagern garantieren einen perfekte Sitz und bestes Gleitvermögen.- Die Kraftübertragung zwischen den Spindeln erfolgt durch eine Kette mit

elektrischer Kettenspannungs-Überwachung um leiseste Funktion bei höchsterElastizität zu gewährleisten.

- Automatische Schmierung von Spindel und Tragmutter.- Schutzabdeckungen aus "nicht-vibrierendem" Stahl.- Leistungsstarker Elektromotor eines führenden Herstellers.- 24 Volt Transformator, erstklassige elektrische Bauteile, allgemeiner Betrieb mit

Selbstschutz, um die Sicherheit zu garantieren, Steuerung mit "Stand-by"-Sicherung.- Epoxid-Pulver-Beschichtung aller stark beanspruchten Teile.- Ausgestattet mit schmaler Grundplatte.- CE-Zulassung komplett mit elektromagnetischer Kompatibilität.

Analyse technique:- Fonctionnement électromécanique.- Levage au moyen de vis trapézoîdales comprimées, en acier haute résistance et

à pas fin pour rendre auto-freinants les chariots.- Ecrou porteur en bronze de type "B14" conjoint à un second écrou de sécurité, à

même hauteur et d'identique qualité, autoprotégé par une sécurité électrique.- Chariots internes coulissants entièrement protégés.- Guides coulissants en acier trempé plein à haute résistance.- N. 4 roulements coulissants permettent la course de chaque chariot et No. 8

patins réglables en garantissent une parfaite adhésion et la mobilité.- Transmission entre les vis au moyen d'une chaîne dotée d'une protection

électrique pour une parfaite tension, un entrainement silencieux et une meilleureélasticité.

- Lubrification automatique dans chaque colonne, de toutes les parties mécaniquesen mouvement.

- Capots supérieurs en acier "antivibration".- Moteur électrique de haute qualité.- Transformateur général 24 Volts, composants électriques de premier choix,

équipement général autoprotégé afin de garantir l'efficacité de toutes lessécurités, commande de type "Homme Mort".

- Peinture époxy pour toutes les parties le plus exposées.- Chevilles d'ancrage au sol fournies.- Approbation "CE" avec compatibilité électromagnétique.

C M Y CM MY CY CMY K

01 PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A DUE COLONNEELECTROMECHANICAL 2 - POST AUTOLIFTSPONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROMECANIQUESELEKTROMECHANISCHE 2-SÄULEN HEBEBÜHNEN

10 - OMCN

PONTI SOLLEVATORI a due colonne.La gamma più completa che offre il mercato!Omologazione "CE" completa di compatibilitàelettromagnetica.• Capacità di portata fino a 5,5 Ton.• Tipi simmetrici, asimmetrici e asimmetrici senza basamento centrale.

TWO POST AUTOLIFTSThe widest range the market can offer!"CE" homologation complete with electromagne-tic compatibility.• Loading capacity up to 5,5 Ton.• Symmetric, asymmetric types and asymmetric without central bedplate.

PONTS ELEVATEURS à deux colonnes.La gamme la plus complète présente sur le mar-ché!Homologation "CE" complète de compatibilitéélectromagnétique.• Capacité de portée, jusqu'à 5,5 Ton.• Types symétriques, asymétriques et asymétri- ques sans base centrale.

2-SÄULEN HEBEBÜHNEN.Ein sehr umfangreiches Modellangebot für nahezujeden Verwendungszweck.Gebaut nach den geltenden CE/EU - Vorschriftenfür elektromagnetische Einrichtungen.• Tragkraft bis zu 5,5 Ton.• Symmetrische, asymmetrische Modelle sowie asymmetrische grundrahmenfreie Modelle.

C M Y CM MY CY CMY K

S.p.A. 01

OMCN - 11

Altezza minima di presa da 80 mm.Minimum gripping height from 80 mm.Hauteur minimale de prise sous coque de mm. 80.Minimale Aufnahmehöhe von 80 mm.

Potenza fino a 4 + 4 KW.Power up to 4 + 4 KW.Puissance, jusqu'à 4 + 4 KW.Leistung bis zu 2 x 4 KW.

Tamponi a vite a doppia estensione.Screwing pads with double extension.Tampons à vis à double extension.Gummiauflagen mit Doppelgewinde.

Altezza massima di sollevamento fino a 2000 mm.Maximum lifting height up to 2000 mm.Hauteur maximale de levage, jusqu'à mm. 2000.Maximale Hubhöhe bis zu 2000 mm.

Spazio utile tra le colonne, fino a 2800 mm.Working space between columns up to 2800 mm.Espace utile entre les colonnes, jusqu'à mm. 2800.Arbeitsbreite zwischen den Säulen bis zu 2800 mm.

C M Y CM MY CY CMY K

01

12 - OMCN

PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A DUE COLONNEELECTROMECHANICAL 2 - POST AUTOLIFTSPONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROMECANIQUESELEKTROMECHANISCHE 2-SÄULEN HEBEBÜHNEN

Art. 199 - 2 Ton.Art. 199 XR - 2 Ton.Art. 199/B - 2,5 Ton.Art. 199/B XR - 2,5 Ton.Art. 199/P - 2,5 Ton.

Art. 199/B XR

simmetrico - symmetricsymétrique - symmetrisch

C M Y CM MY CY CMY K

01

OMCN - 13

Peso - WeightPoids - Gewicht:

Motore trifase - Three-phase motorMoteur triphasé - Netzspannung:

Potenza motore - Motor powerPuissance moteur - Motorleistung:

Portata - CapacityCapacité - Tragfähigkeit:

199

2 Ton.

2,6 KW

230/400V.-50HZ

770 Kg.

199/B

2,5 Ton.

3,3 KW

230/400V.-50HZ

790 Kg.

199/P

2,5 Ton.

3,3 KW

230/400V.-50HZ

810 Kg.

199/B XR

2,5 Ton.

3,3 KW

230/400V.-50HZ

860 Kg.

Art. 199 XR

2 Ton.

2,6 KW

230/400V.-50HZ

840 Kg.

2530 26501900

Min

. 80

Max

. 120

60

3210

2430

1600

650850

8501200

2460

1600

650850

8501200

2530 26501935

Min

. 120

Max

. 190

60

3210

2530 24401935

Min

. 120

Max

. 190

60

3000

2250

1600

650850

8501200

art.199 art.199/B art.199/P

art.199 XR art.199/B XR

2530 24401935

Min

. 120

Max

. 190

60

3000

2250

1600

650850

8501200

2530 26501900

Min

. 80

Max

. 120

60

3210

2430

1600

650850

8501200

RIBASSATI

S.p.A.

C M Y CM MY CY CMY K

01

14 - OMCN

PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A DUE COLONNEELECTROMECHANICAL 2 - POST AUTOLIFTSPONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROMECANIQUESELEKTROMECHANISCHE 2-SÄULEN HEBEBÜHNEN

Art. 199/A - 2 Ton.Art. 199/AXR - 2 Ton.Art. 199/C - 2,5 Ton.Art. 199/CXR - 2,5 Ton.Art. 199/N - 3 Ton.Art. 199/NXR - 3 Ton.Art. 199/Q - 2,5 Ton.

Art. 199/C

asimmetrico - asymmetricasymétrique - asymmetrisch

C M Y CM MY CY CMY K

01

OMCN - 15

Peso - WeightPoids - Gewicht:

Motore trifase - Three-phase motorMoteur triphasé - Netzspannung:

Potenza motore - Motor powerPuissance moteur - Motorleistung:

Portata - CapacityCapacité - Tragfähigkeit:

Art.

RIBASSATI

2430

1600

350740

8501200

2530 26501900

Min

. 80

Max

. 120

60

3210

2430

1600

350740

8501200

2460

1600

590

950

8501200

2250

1600

350740

8501200

2530 24401935

Min

. 120

Max

. 190

60

3000

2250

1600

350740

8501200

art.199/A art.199/C art.199/N

art.199/A XR art.199/C XR

2530 24401935

Min

. 120

Max

. 190

60

3000

2530 26501935

Min

. 120

Max

. 190

60

3210

art.199/Q

2460

1600

590

950

8501200

2530 26501935

Min

. 120

Max

. 190

60

3210

2530 26501900

Min

. 80

Max

. 120

60

3210

2460

1600

590

950

8501200

2530 26501900

Min

. 80

Max

. 120

60

3210

art.199/N XR

199/A

2 Ton.

2,6 KW

795 Kg.

199/C

2,5 Ton.

3,3 KW

815 Kg.

199/N

3 Ton.

4 KW

890 Kg.

199/A XR

2 Ton.

2,6 KW

865 Kg.

199/C XR

2,5 Ton.

3,3 KW

885 Kg.

199/Q

2,5 Ton.

3,3 KW

830 Kg.

199/N XR

3 Ton.

4 KW.

960 Kg.

230/400V.50 HZ

230/400V.50 HZ

230/400V.50 HZ

230/400V.50 HZ

230/400V.50 HZ

230/400V.50 HZ

230/400V.50 HZ

S.p.A.

C M Y CM MY CY CMY K

01

16 - OMCN

PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A DUE COLONNEELECTROMECHANICAL 2 - POST AUTOLIFTSPONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROMECANIQUESELEKTROMECHANISCHE 2-SÄULEN HEBEBÜHNEN

Art. 199/F - 3,5 Ton.Art. 199/F XR - 3,5 Ton.Art. 199/O - 4 Ton.Art. 199/O XR - 4 Ton.

Art. 199/O

asimmetrico - asymmetricasymétrique - asymmetrisch

C M Y CM MY CY CMY K

01

OMCN - 17

Peso - WeightPoids - Gewicht:

Motore trifase - Three-phase motorMoteur triphasé - Netzspannung:

Potenza motore - Motor powerPuissance moteur - Motorleistung:

Portata - CapacityCapacité - Tragfähigkeit:

Art.

RIBASSATI

3200

2480

1700

600

1000

8501200

2550 27001900

Min

. 80

Max

. 120

70

33203200

2480

1700

600

1000

8501200

2550 27001900

Min

. 80

Max

. 120

70

3320

3200

2480

1700

600

1000

8501200

art.199/F art.199/O

art.199/F XR art.199/O XR

3200

2480

1700

600

1000

8501200

2550 27001935

Min

. 120

Max

. 190

70

3320

2550 27001935

Min

. 120

Max

. 190

70

3320

199/F

3,5 Ton.

3,3 + 3,3 KW

230/400 V. 50 HZ

1180 Kg.

199/F XR

3,5 Ton.

3,3 + 3,3 KW

230/400 V. 50 HZ

1180 Kg.

199/O XR

4 Ton.

4 + 4 KW

230/400 V. 50 HZ

1200 Kg.

199/O

4 Ton.

4 + 4 KW

230/400 V. 50 HZ

1200 Kg.

S.p.A.

C M Y CM MY CY CMY K

01

18 - OMCN

PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A DUE COLONNEELECTROMECHANICAL 2 - POST AUTOLIFTSPONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROMECANIQUESELEKTROMECHANISCHE 2-SÄULEN HEBEBÜHNEN

Art. 199/H

asimmetrico senza basamentoasymmetric free-base modelmodèle asymétrique sans baseasymmetrisch ohne Grundrahmen

Art. 199/H - 2,5 Ton.Art. 199/H XR - 2,5 Ton.Art. 199/L - 3 Ton.Art. 199/L XR - 3 Ton.Art. 199/K - 3,5 Ton.Art. 199/K XR - 3,5 Ton.

C M Y CM MY CY CMY K

01

OMCN - 19

Peso - WeightPoids - Gewicht:

Motore trifase - Three-phase motorMoteur triphasé - Netzspannung:

Potenza motore - Motor powerPuissance moteur - Motorleistung:

Portata - CapacityCapacité - Tragfähigkeit:

Art.

RIBASSATI

230/400V.50 HZ

230/400V.50 HZ

230/400V.50 HZ

230/400V.50 HZ

230/400V.50 HZ

230/400V.50 HZ

19352510

3780

Min

. 120

Max

. 190

2500

3360

880

480

650

650

800

1200

art.199/H

2700

193525104250

Min

. 120

Max

. 190

35601000

600

650

650

850

1200

art.199/L

2700

193525104250

Min

. 120

Max

. 190

36401000

600

650

650

850

1200

art.199/K

2650

3210

190025103780

Min

. 80

Max

. 120

3510780

520

650

650

800

1200

art.199/H XR

2700

190025104250

Min

. 80

Max

. 120

35601000

600

650

650

850

1200

art.199/L XR

2700

190025104250

Min

. 80

Max

. 120

36401000

600

650

650

850

1200

art.199/K XR

199/H

2,5 Ton.

2 + 2 KW

830 Kg.

199/H XR

2,5 Ton.

2 + 2 KW

830 Kg.

199/K XR

3,5 Ton.

3,3 + 3,3 KW

940 Kg.

199/L

3 Ton.

2,6 + 2,6 KW

920 Kg.

199/L XR

3 Ton.

2,6 + 2,6 KW

920 Kg.

199/K

3,5 Ton.

3,3 + 3,3 KW

940 Kg.

S.p.A.

C M Y CM MY CY CMY K

01 PONTI SOLLEVATORI ELETTROMECCANICI A DUE COLONNEELECTROMECHANICAL 2 - POST AUTOLIFTSPONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROMECANIQUESELEKTROMECHANISCHE 2-SÄULEN HEBEBÜHNEN

20 - OMCN

Art. 199/R - 5,5 Ton.senza basamento - free-base modelmodèle sans base - ohne Grundrahmen

Carrello di scorrimento interno.Internal sliding saddle.Chariot interne coulissant.Innenligende Führung.

C M Y CM MY CY CMY K

01

OMCN - 21

Peso - WeightPoids - Gewicht:

Motore trifase - Three-phase motorMoteur triphasé - Netzspannung:

Potenza motore - Motor powerPuissance moteur - Motorleistung:

Portata - CapacityCapacité - Tragfähigkeit:

Art.

230/400V.50 HZ

199/R

5,5 Ton.

3,3+3,3 KW

1270 Kg.

Max

. 152

0

Min.

820

19102610

5000

Min

. 125

Max

. 165

2800

3260

Art. A199/RAdattatori universali.Universal adaptors.Adaptateurs universels.Universaladapter.

Art. B199/RAdattatori per Mercedes Sprinter.

Universal adaptors for MercedesSprinter.

Adaptateurs universels pourMercedes Sprinter.

Adapter für Mercedes-Sprinter.

Analyse technique:- Fonctionnement électromécanique.- Levage au moyen de vis trapézoîdales comprimées, en acier haute résistance et à

pas fin pour rendre auto-freinants les chariots.- Ecrou porteur en bronze de type "B14" conjoint à un second écrou de sécurité, à

même hauteur et d'identique qualité, autoprotégé par une sécurité électrique.- Chariots internes coulissants entièrement protégés.- Guides coulissants en acier trempé plein à haute résistance.- N. 6 roues de grand diamètre en acier haute résistance pour chaque chariot

garantissent une adhérence et un déplacement parfait.- Lubrification des vis assurée d’un système monteé directement sur les écrous

porteurs.- Synchronisation entre les deux chariots controlée par dispositif électronique qui

ordonne le réalignement pour une différence supérieure à 15 mm.- Moteur électrique de haute qualité.- Transformateur général 24 Volts, composants électriques de premier choix, équipe-

ment général autoprotégé afin de garantir l'efficacité de toutes les sécurités,commande de type "Homme Mort".

- Peinture époxy pour toutes les parties le plus exposées.- Chevilles d'ancrage au sol fournies.- Approbation "CE" avec compatibilité électromagnétique.

ACCESSORI EXTRA DOTAZIONE - EXTRA EQUIPMENTACCESSOIRES EN OPTION - EXTRA ZUBEHÖR

Technical and structural lay-out:- Electromechanic functionning.- Lifting through trapezoidal turning screws, made of high resistance steel with fine

pitch so that trolleys may become self-braking.- Bronze bearing female nut of the type "B14" together with a second safety female

nut of the same height and of the same top material quality, self-protected byelectric safety.

- Completely protected internal sliding trolleys.- Slides in full drawn solid steel at high resistance.- No. 6 wheels with big diameter and in high-resistance steel for each trolley gua-

rantee a perfect adhesion an flowability.- Lubrification of the screws assured by a device mounted directly on the bearing nut.- Synchronization between the two trolleys regulated by electronic device which

controls the re-alignment after a difference of more than 15 mm.- Electric engine of top-building factory delivering more power.- 24 volt-general transformer, top-choice electric components, self-protected gene-

ral plant in order to guarantee the total efficiency of all the safety measures, "manon the premises" command.

- Epoxy powder painting of all mostly exposed parts.- Equipped with anchor small blocks.- "CE" approved with electromagnetic compatibility.

Technische und konstruktive Angaben:- Elektromechanische Funktion.- Hub erfolgt mittels Trapezgewinde-Spindeln aus Spezialstahl; Abbremsen der

Hubschlitten durch selbsthemmende Spindelgewinde.- Zwei gleich hohe Tragmuttern aus Lagerbronze, Typ "B14", einmal in Funktion als

Sicherheitsmutter.Elektrische Sicherheitsabschaltung bei Tragmutterschaden.

- Völlig geschützte innenliegende Führungen.- Gleitbahnen aus gehärtetem, hochfestem Stahl.- 6 Räder mit großem Durchmesser und aus hochfestem Stahl gefertigt, garantieren eine

gute Haftung sowie hervorragende Laufeigenschaften.- Die Schmierung der Muttern erfolgt durch eine spezielle, direkt auf der Tragmutter

angebrachte, Schmierungsvorrichtung.- Die Synchronisation der 2 Hubschlitten wird von einer elektronischen Vorrichtung

überwacht und automatisch reguliert, wenn der Höhenunterschied mehr als 15 mmbeträgt.

- Leistungsstarker Elektromotor eines führenden Herstellers.- 24 Volt Transformator, erstklassige elektrische Bauteile, allgemeiner Betrieb mit Selb-

stschutz, um die Sicherheit zu garantieren, Steuerung mit "Stand-by"-Sicherung.- Epoxid-Pulver-Beschichtung aller stark beanspruchten Teile.- Ausgestattet mit schmaler Grundplatte.- CE-Zulassung komplett mit elektromagnetischer Kompatibilität.

175220

140

S.p.A.

Art. C199/RAdattatori per Mercedes Sprinterversione 2006.

Universal adaptors for MercedesSprinter 2006 version.

Adaptateurs universels pourMercedes Sprinter version 2006.

Adapter für Mercedes-Sprinter-Version 2006.

Tracciato tecnico costruttivo:- Funzionamento elettromeccanico.- Sollevamento a mezzo viti trapezoidali rullate, in acciaio ad alta resistenza, a passo

fine per rendere autofrenanti i carrelli.- Chiocciola portante in bronzo tipo "B14" abbinata ad una seconda chiocciola di

sicurezza di pari altezza e pari qualità di materiale, autoprotetta da sicurezza elettrica.- Carrelli a scorrimento interno, completamente protetti.- Guide di scorrimento in acciaio trafilato pieno ad alta resistenza.- N. 6 ruote di grosso diametro in acciaio ad alta resistenza per ogni carrello,

garantiscono una perfetta aderenza e scorrevolezza.- Lubrificazione delle viti assicurata da un sistema montato direttamente sulla

chiocciola portante.- Sincronizzazione tra i due carrelli controllata da dispositivo elettronico che

comanda il riallineamento dopo una differenza superiore ai 15 mm.- Motori elettrici sovradimensionati di primaria ditta costruttrice.- Trasformatore generale a 24 Volts, componentistica elettrica di primaria scelta,

impianto generale autoprotetto per garantire l'assoluta efficienza di tutte lesicurezze; comando "Uomo Presente".

- Verniciatura a polvere epossidica di tutte le parti maggiormente esposte.- Tasselli di ancoraggio al suolo in dotazione.- Omologazione "CE" completa di compatibilità elettromagnetica.

175 140