Internet per il traduttore a cura di Gina Maneri e Hellmut Riediger Risorse e usi del motore di...

Post on 01-May-2015

223 views 3 download

Transcript of Internet per il traduttore a cura di Gina Maneri e Hellmut Riediger Risorse e usi del motore di...

Internet per il traduttore

a cura di Gina Maneri e Hellmut Riediger

Risorse e usi del motore di ricerca

Internet: generalità

Cos’è internet

Quanto è grande internet?9 miliardi di pagine web

Dal testo all’ipertesto

Internet come corpus multilingue globale

Le lingue nel web(fonte: Global internet statistics)

In Europa

                                                                        

Evoluzione 1999-2001

Le lingue delle pagine web Francese 3,8% 8,9% Spagnolo 3,4% 11,0% Italiano 2,0% 6,0% Portoghese 1,1% 5,4%

Inglese 75,0 % 52,0%

Evoluzione delle lingue romanze tra il 1999 e il 2001

Evoluzione prevista

Continuo calo della percentuale dell’inglese sul totale delle pagine web

http://www.dmlr.org/come/lang1.htmhttp://www.glreach.com/globstats/

Strumenti di ricerca

Motori di ricerca Esempio: Google

Software di ricercaEsempio: Copernic

Metamotori di ricercaEsempio: Ixquick

webdirectory Esempio: Yahoo

Strategie di ricerca

Ricerca sistematicaraccolta possibilmente esaustiva di documenti validi su

un certo argomento

Ricerca miratareperimento di un’informazione specifica

motore di ricerca automatico

webdirectory

Le risorse per il traduttore

Opere di consultazione, risorse linguistiche e terminologiche online

EnciclopedieDizionariMetadizionariDizionari e glossari specialisticiBanche dati terminologicheRaccolte di dizionari e glossari,

portali specializzati (Vortals)

Enciclopedie

Ciberenciclopedia Océano

Encarta Online

Linkopedia (Piazza Dante)

Dizionari specialistici: varietà dello spagnolo

Jergas de habla hispana

Diccionario americano

Varietà dello spagnolo II

Diccionario de argentinismos

Diccionario de lunfardo

Diccionario breve de mexicanismos

Diccionario de spanglish

Vocabulario y frases de la calle cubana

Diccionario popular colombiano

Altre risorse utili

Portali tematiciCorpora testualiBiblioteche virtualiCataloghi di bibliotecheLibrerie virtualiStampa online

Portali con risorse per traduttori

La Sitoteca

Biblit

Logos

Altri portali tematici

Alice.it

Literatura argentina contemporánea

InfiniteStorie.it

Literatura hispanoamericana

The Internet Movie Database

Corpora letterari e biblioteche virtuali

LiberLiber

Bibliomania.it

Bible Gateway

Biblioteca virtual Miguel de

Cervantes

Cataloghi di biblioteche, librerie virtuali

Istituto centrale per il catalogo unicoBiblioteche lombardeUniversità lombardeBiblioteca nacional (España)

Internet Bookshop ItaliaCasadellibro.com

Stampa online

Internazionale.it

Uso mirato del motore di

ricerca: soluzione di dubbi

linguistici, terminologici,

traduttivi e culturali

Come trovare un dizionario contenente un certo termine

con Fastes. “a huevo”

con Googlees. “rati”

Contestualizzazione di un termine o una locuzione

Es. “A los jovenes colombianos ya no los descresta la píldora anticonceptiva, ni los conmueven las canciones de Violeta Parra […]”

DRAE: descrestar. tr. Quitar o cortar la cresta

2. Col. Engañar a una personaGoogle

Spiegazione e/o traduzione di un termine

es. “espulgabueyes”

es. “jitón”

Googl

e

Google

Conferma di attestazione, riscontro a ipotesi di traduzione

es. “carrito de golf”: trolley o carrello?

es. “minadores de hoja” (plagas):minatori di foglia/delle foglie/fogliari?

Frequenza d’uso

Porto Rico, Portorico o Puerto Rico?

Gorbaciov, Gorbachov o Gorbachev?

Macchina “da scrivere” o “per

scrivere”?

Frequenza d’uso: raffronto spagnolo - italiano

es. “inanición”, “inanizione”

DRAE: inanición. Fisiol. Gran debilidad por falta de alimento o por otras causas

ZINGARELLI: inanizione (med.) Esaurimento, indebolimento fisico causato da insufficienza o mancanza di alimentazione

Frequenza d’uso: raffronto spagnolo - italiano

es. “óbito”, “obito”

DRAE: óbito. Fallecimiento de una persona

ZINGARELLI: obito (lett.) Morte

Citazioni

“¿Qué es, en realidad, pensar? Cuando al recibir impresiones sensoriales emergen imágines de la memoria, no se trata aún de pensamiento. Cuando esas imágines forman secuencias, cada uno de cuyos eslabones evoca otro, sigue sin poderse hablar de pensamiento. Pero cuando una determinada imagen reaparece en muchas secuencias, se torna, precisamente en virtud de su recurrencia, en elemento ordenador de tales sucesiones, conectando secuencias que de suyo eran inconexas. […]

Citazioni

“La belleza física es un sublime don que de toda ignominia logra obtener perdón”

Riferimenti

Kid Pambelé, Pilar Castaño, Aura Cristina Geithner

Tio Gilito

sales de fruta Eno

Riferimenti

“I Fernández Santabarbara si erano fatti un nome ai tempi della prima guerra carlista. José Carlos, l’ultimo rampollo della famiglia, era membro di un gruppo musicale che aveva ottenuto un unico ingaggio, in occasione della festa patronale di Vergara, sarcasmo che sua madre, fortunatamente, non riuscì mai a cogliere.”