Zanetti Motori

34

Transcript of Zanetti Motori

Page 1: Zanetti Motori
Page 2: Zanetti Motori

Lo storico marchio Zanetti Motori nasce negli anni 60 in quel di Bologna dall’idea imprenditoriale di Augusto Zanetti e si conferma sul mercato nazionale con la produzione di motori benzina 2T per la piccola meccanizzazione agricola e ciclomotoristica.Zanetti Motori diventa per anni uno dei migliori riferimenti nel settore delle piccole macchine agricole grazie alla consolidata affidabilità e qualità dei suoi motori.

Negli stessi anni, in Puglia emerge la piccola ditta familiare dei F.lli Patierno che, partendo dal dopoguerra, si occupa dapprima di service e noleggio di cicli e motocicli fino ad arrivare all’assistenza e costruzione di macchine per l’agricoltura.Da questo cambiamento si giustifica anche l’incontro con la realtà Zanetti Motori, in primis come clienti e poi come acquirenti del marchio nonché dell’intero settore produttivo.

Nel 2000 la seconda generazione dei Patierno costituisce la Prai Srl, una evoluzione di passione imprenditoriale che ha l’obiettivo di portare avanti la mission di Zanetti Motori presentando sul mercato macchine e motori affidabili e competitivi.

Oggi la Zanetti Motori è una realtà che vanta primati nel settore dei motori monocilindrici, benzina e diesel che la rendono unica ed ineguagliabile nel panorama nazionale e internazionale.

Zanetti Motori è:

• Ricerca e sviluppo di prodotti innovativi;• Controllo qualità in entrata e uscita;• Assistenza post-vendita con celere servizio ricambi - garanzia - problem solving;• Attenzione alle reali esigenze del cliente

Zanetti Motori, sempre un passo avanti.

The historical brand Zanetti Motori was founded in the 60’s in Bologna, Created by an entrepreneurial idea of Augusto Zanetti and established in the national market with the production of two-stroke gasoline engines for small agricultural mechanization and motorcycles. “Zanetti Motori” has been for many years one of the best references in the field of the small agricultural machinery because of reliability and quality of its engines. During those years, after the postwar period, a small family business known as F.lli Patierno was founded in Apulia offering the bicycles and motorcycles services and rental, but later on started with the assistance and construction service for the agricultural machines. This change explains the encounter with the reality of “Zanetti Motori”, initially as customers and then as buyers of the brand and the entire production sector. In 2000s, the second generation of the Patierno founded the brand Prai Srl, an evolution of business passion that aims to continue with the mission of “Zanetti Motori”, and remains in the market of the reliable and competitive engines and machines. Now-a-days, the “Zanetti Motori” brand is a reality that remains with primacy in the sector of single-cylinder gasoline and diesel engines that make it unique and incomparable in the national and international market. Zanetti Motori is:• Research and development of innovative products;• In and out quality control;• Quick after-sales service spare parts - warranty - problem solving;• Assistance to the real clients’ needs Zanetti Motori, always a step ahead.

La marca histórica Zanetti Motori fue fundada en los años 60 en Bolonia, nace de la idea emprendedora de Augusto Zanetti y se consolida en el mercado nacional con la producción de motores a gasolina 2T para la pequeña mecanización agrícola y de ciclomotores. Zanetti Motori se ha convertido, durante años, en una de las mejores referencias en el sector de las pequeñas maquinarias agrícolas debido a la fiabilidad y calidad de sus motores. Por esos años, después de la posguerra, nace en Apulia una pequeña empresa familiar conocida como F.lli Patierno, la cual se ocupa en un inicio del servicio y alquiler de bicicletas y motocicletas, posteriormente se dedica al servicio de asistencia y construcción de máquinas para la agricultura. A partir de este cambio se explica el encuentro con la realidad de “Zanetti Motori”, al principio como clientes y luego como compradores de la marca y de todo el sector de producción. En 2000, la segunda generación de los Patierno constituye la marca Prai Srl, una evolución de la pasión empresarial que tiene como objetivo continuar con la misión de “Zanetti Motori” y permanecer en el mercado de los motores y máquinas fiables y competitivos. Actualmente, Zanetti Motori es una realidad que se mantiene con primacía en el sector de los motores monocilíndros a gasolina y diésel que la hacen única e incomparable en el mercado nacional e internacional.

Zanetti Motori es:• Investigación y desarrollo de productos innovadores;• Control de calidad en todos sus procesos;• Asistencia postventa con un rápido servicio recambios - garantía - solución de problemas;• Atención a las necesidades reales del cliente

Zanetti Motori, siempre en ventaja con un paso adelante.

Page 3: Zanetti Motori

Lo storico marchio Zanetti Motori nasce negli anni 60 in quel di Bologna dall’idea imprenditoriale di Augusto Zanetti e si conferma sul mercato nazionale con la produzione di motori benzina 2T per la piccola meccanizzazione agricola e ciclomotoristica.Zanetti Motori diventa per anni uno dei migliori riferimenti nel settore delle piccole macchine agricole grazie alla consolidata affidabilità e qualità dei suoi motori.

Negli stessi anni, in Puglia emerge la piccola ditta familiare dei F.lli Patierno che, partendo dal dopoguerra, si occupa dapprima di service e noleggio di cicli e motocicli fino ad arrivare all’assistenza e costruzione di macchine per l’agricoltura.Da questo cambiamento si giustifica anche l’incontro con la realtà Zanetti Motori, in primis come clienti e poi come acquirenti del marchio nonché dell’intero settore produttivo.

Nel 2000 la seconda generazione dei Patierno costituisce la Prai Srl, una evoluzione di passione imprenditoriale che ha l’obiettivo di portare avanti la mission di Zanetti Motori presentando sul mercato macchine e motori affidabili e competitivi.

Oggi la Zanetti Motori è una realtà che vanta primati nel settore dei motori monocilindrici, benzina e diesel che la rendono unica ed ineguagliabile nel panorama nazionale e internazionale.

Zanetti Motori è:

• Ricerca e sviluppo di prodotti innovativi;• Controllo qualità in entrata e uscita;• Assistenza post-vendita con celere servizio ricambi - garanzia - problem solving;• Attenzione alle reali esigenze del cliente

Zanetti Motori, sempre un passo avanti.

The historical brand Zanetti Motori was founded in the 60’s in Bologna, Created by an entrepreneurial idea of Augusto Zanetti and established in the national market with the production of two-stroke gasoline engines for small agricultural mechanization and motorcycles. “Zanetti Motori” has been for many years one of the best references in the field of the small agricultural machinery because of reliability and quality of its engines. During those years, after the postwar period, a small family business known as F.lli Patierno was founded in Apulia offering the bicycles and motorcycles services and rental, but later on started with the assistance and construction service for the agricultural machines. This change explains the encounter with the reality of “Zanetti Motori”, initially as customers and then as buyers of the brand and the entire production sector. In 2000s, the second generation of the Patierno founded the brand Prai Srl, an evolution of business passion that aims to continue with the mission of “Zanetti Motori”, and remains in the market of the reliable and competitive engines and machines. Now-a-days, the “Zanetti Motori” brand is a reality that remains with primacy in the sector of single-cylinder gasoline and diesel engines that make it unique and incomparable in the national and international market. Zanetti Motori is:• Research and development of innovative products;• In and out quality control;• Quick after-sales service spare parts - warranty - problem solving;• Assistance to the real clients’ needs Zanetti Motori, always a step ahead.

La marca histórica Zanetti Motori fue fundada en los años 60 en Bolonia, nace de la idea emprendedora de Augusto Zanetti y se consolida en el mercado nacional con la producción de motores a gasolina 2T para la pequeña mecanización agrícola y de ciclomotores. Zanetti Motori se ha convertido, durante años, en una de las mejores referencias en el sector de las pequeñas maquinarias agrícolas debido a la fiabilidad y calidad de sus motores. Por esos años, después de la posguerra, nace en Apulia una pequeña empresa familiar conocida como F.lli Patierno, la cual se ocupa en un inicio del servicio y alquiler de bicicletas y motocicletas, posteriormente se dedica al servicio de asistencia y construcción de máquinas para la agricultura. A partir de este cambio se explica el encuentro con la realidad de “Zanetti Motori”, al principio como clientes y luego como compradores de la marca y de todo el sector de producción. En 2000, la segunda generación de los Patierno constituye la marca Prai Srl, una evolución de la pasión empresarial que tiene como objetivo continuar con la misión de “Zanetti Motori” y permanecer en el mercado de los motores y máquinas fiables y competitivos. Actualmente, Zanetti Motori es una realidad que se mantiene con primacía en el sector de los motores monocilíndros a gasolina y diésel que la hacen única e incomparable en el mercado nacional e internacional.

Zanetti Motori es:• Investigación y desarrollo de productos innovadores;• Control de calidad en todos sus procesos;• Asistencia postventa con un rápido servicio recambios - garantía - solución de problemas;• Atención a las necesidades reales del cliente

Zanetti Motori, siempre en ventaja con un paso adelante.

Page 4: Zanetti Motori
Page 5: Zanetti Motori

INDICE Index

Benzina Gasoline pumps

6 ZEN | Bassa prevalenza / Low pressure / Baja presión

10 ZBP | Bassa prevalenza / Low pressure / Baja presión

12 ZBP | Alta prevalenza / High pressure / Alta presión

14 ZEN/PB | Centrifughe / Centrifugal / Centrífugas

Diesel Diesel

18 ZPX | Bassa prevalenza / Low pressure / Baja presión

20 ZDP | Bassa prevalenza / Low pressure / Baja presión

22 ZDP | Alta prevalenza / High pressure / Alta presión

24 PS | Centrifughe / Centrifugal / Centrífugas

Benzina/Diesel Gasoline/Diesel

28 ZEN/PB/PX i | Irrorazione / Water-spraying / Fumigadoras

30 ZEN/PB i | Carrelli irrorazione / Water-spraying trolley / Fumigadoras con carretilla

Page 6: Zanetti Motori

6

ZEN Bassa prevalenzaLow pressure / Baja presión

MOT

OPO

MPE

BEN

ZIN

A / G

ASOL

INE

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S GA

SOLI

NA

Le motopompe benzina ZEN, con il peso più contenuto della categoria, sono utili per travaso, irrigazione a bassa pressione e irrorarazione di acque chiare. Dotate di dispositivo di allarme olio “OIL ALERT”.

Our ZEN gasoline water pumps, with their lowest weight in the range, are useful for transferring, low pressure irrigation and clear water spraying. They are also equipped with “OIL ALERT” device.

Las motobombas de gasolina ZEN tienen el peso más bajo de la categoría, son útiles para trasvasar, irrigar a baja presión y rociar aguas limpias. Además, están equipadas con el dispositivo de alarma de aceite “OIL ALERT”.

ZEN 40-130 BA

ZEN 50-150 BA

13 kg

16 kg

Since 1960

Page 7: Zanetti Motori

7

ZEN 40-130 BA ZEN 50-150 BATipo pompa Pump type

AutoadescanteSelf-priming

AutoadescanteSelf-priming

Diametro aspirazione Diam. Suction 40 mm (1"1/2) 50 mm (2”)

Diametro mandata Diam. Discharge 40 mm (1"1/2) 50 mm (2”)

Altezza aspirazione (m) Suction head (m) 7 7

Prevalenza massima (m) Total head max (m)

20 a portata zero20 to zero capacity

28 a portata zero28 to zero capacity

Portata massima (Lt/min) Capacity max (Lt/min)

210 a prevalenza zero210 to zero head

583 a prevalenza zero583 to zero head

Modello motore benzina (Kw) Gasoline engine model (Kw) ZEN 130 - 2,2 Kw ZEN 150 - 2,5 Kw

Avviamento Starting system

AutoavvolgenteRecoil

AutoavvolgenteRecoil

Dispositivo allarme olio Oil alarm device

SiYes

SiYes

Capacità serbatoio (Lt) Fuel tank capacity (Lt) 1,2 1,2

Dimensioni mm (LxLxH) Dimensions mm (LxWxH) 385x335x350 440x367x405

Peso a secco (Kg) Dry weight (Kg) 13 16

Kit accessoriAccessories kit

SiYes

SiYes

PREV

ALEN

ZA (m

)

ZEN 40-130 BA

PORTATA (Lt/min)

PREV

ALEN

ZA (m

)

ZEN 50-150 BA

PORTATA (Lt/min)

25

30

01000 200 300 400 500 600

5

10

15

20 MOT

OPO

MPE

BEN

ZIN

A / G

ASOL

INE

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S GA

SOLI

NAZEN | Bassa prevalenza / Low pressure / Baja presión

Scheda tecnica Data sheet

Page 8: Zanetti Motori

8

ZBP Bassa prevalenzaLow pressure / Baja presión

ZBP 50-200 BA

ZBP 80-200 BA

ZBP 25-35 BA

ZBP 50-200 BX

Since 1960

MOT

OPO

MPE

BEN

ZIN

A / G

ASOL

INE

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S GA

SOLI

NA

Le motopompe a bassa prevalenza benzina da 1” a 4” sono un valido aiuto per chi deve irrigare a bassa pressione, irrorare, o semplicemente travasare acqua da un luogo ad un altro. La motopompa benzina da 3” per acque torbide con pompa ispezionabile è ideale per il travaso di acque sporche contenenti corpi solidi di diametro inferiore a 30 mm.

Low pressure gasoline water pump, from 1” to 4”, are of useful help for those who need to irrigate at low pressure, spraying, or simply pouring water from one place to another. The gasoline 3” water pump for turbid water with inspecting pump is ideal for draining dirty water containing solid bodies of diameter less than 30 mm.

Las motobombas de gasolina a baja presión desde 1” hasta 4” son de gran ayuda para quienes deben irrigar a baja presión, rociar o simplemente trasvasar agua de un lugar a otro. La motobomba de gasolina de 3” para agua sucia y con bomba inspeccionable es ideal para trasvasar agua sucia que contenga cuerpos sólidos de diámetro inferior a 30 mm.

Page 9: Zanetti Motori

9

ZBP | Bassa prevalenza / Low pressure / Baja presión

ZBP 25-35 BA ZBP 50-200 BA ZBP 50-200 BX ZBP 80-200 BA

Tipo pompa Pump type

AutoadescanteSelf-priming

Autoadescante Self-priming

Autoadescante in plastica Self-priming

Autoadescante Self-priming

Diametro aspirazione Diam. Suction 25 mm (1”) 50 mm (2") 50 mm (2”) 80 mm (3")

Diametro mandata Diam. Discharge 25 mm (1”) 50 mm (2") 50 mm (2”) 80 mm (3")

Altezza aspirazione (m) Suction head (m) 7 7 7 7

Prevalenza massima (m) Total head max (m)

29 a portata zero29 to zero capacity

30 a portata zero 30 to zero capacity

30 a portata zero 30 to zero capacity

30 a portata zero30 to zero capacity

Portata massima (Lt/min) Capacity max (Lt/min)

135 a prevalenza zero 135 to zero head

590 a prevalenza zero 590 to zero head

583 a prevalenza zero 583 to zero head

920 a prevalenza zero 920 to zero head

Modello motore benzina (Kw) Gasoline engine model (Kw) ZBM35- 0,68 Kw ZBM200- 4,2 Kw ZBM200- 4,2 Kw ZBM200- 4,2 Kw

Avviamento Starting system

AutoavvolgenteRecoil

AutoavvolgenteRecoil

AutoavvolgenteRecoil

AutoavvolgenteRecoil

Dispositivo allarme olio Oil alarm device No Si

YesSi

YesSi

Yes

Capacità serbatoio (Lt) Fuel tank capacity (Lt) 0,6 3,5 2,6 3,5

Dimensioni mm (LxLxH) Dimensions mm (LxWxH) 332x246x286 505x370x442 560x440x460 560x475x435

Peso a secco (Kg) Dry weight (Kg) 6,2 25 24 28

Kit accessoriAccessories kit

SiYes

SiYes

SiYes

SiYes

PREV

ALEN

ZA (m

)

PORTATA (Lt/min)

ZBP 50-200 BA

PREV

ALEN

ZA (m

)

ZBP 80-200 BA

PORTATA (Lt/min)

MOT

OPO

MPE

BEN

ZIN

A / G

ASOL

INE

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S GA

SOLI

NA

Page 10: Zanetti Motori

10

ZBP 80-200 TA

ZBP Bassa prevalenzaLow pressure / Baja presión

POMPA ISPEZIONABILE

MOT

OPO

MPE

BEN

ZIN

A / G

ASOL

INE

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S GA

SOLI

NA

ZBP 100-270B BA

Since 1960

Le motopompe a bassa prevalenza benzina da 1” a 4” sono un valido aiuto per chi deve irrigare a bassa pressione, irrorare, o semplicemente travasare acqua da un luogo ad un altro. La motopompa benzina da 3” per acque torbide con pompa ispezionabile è ideale per il travaso di acque sporche contenenti corpi solidi di diametro inferiore a 30 mm.

Low pressure gasoline water pump, from 1” to 4”, are of useful help for those who need to irrigate at low pressure, spraying, or simply pouring water from one place to another. The gasoline 3” water pump for turbid water with inspecting pump is ideal for draining dirty water containing solid bodies of diameter less than 30 mm.

Las motobombas de gasolina a baja presión desde 1” hasta 4” son de gran ayuda para quienes deben irrigar a baja presión, rociar o simplemente trasvasar agua de un lugar a otro. La motobomba de gasolina de 3” para agua sucia y con bomba inspeccionable es ideal para trasvasar agua sucia que contenga cuerpos sólidos de diámetro inferior a 30 mm.

Page 11: Zanetti Motori

11

ZBP 80-200 TA ZBP 100-270 B-BATipo pompa Pump type

Autoadescante - Acque torbide Self-priming - Trash water

Autoadescante Self-priming

Diametro aspirazione Diam. Suction 80 mm (3") 100 mm (4")

Diametro mandata Diam. Discharge 80 mm (3") 100 mm (4")

Altezza aspirazione (m) Suction head (m) 7 7

Prevalenza massima (m) Total head max (m)

25 a portata zero25 to zero capacity

25 a portata zero25 to zero capacity

Portata massima (Lt/min) Capacity max (Lt/min)

920 a prevalenza zero920 to zero head

1420 a prevalenza zero 1420 to zero head

Modello motore benzina (Kw) Gasoline engine model (Kw) ZBM200- 4,2 Kw ZBM 270 B Compact

6 Kw

Avviamento Starting system

Autoavvolgente Recoil

AutoavvolgenteRecoil

Dispositivo allarme olio Oil alarm device

SiYes

SiYes

Capacità serbatoio (Lt) Fuel tank capacity (Lt) 3,5 6,5

Dimensioni mm (LxLxH) Dimensions mm (LxWxH) 570x495x485 560x475x435

Peso a secco (Kg) Dry weight (Kg) 38 31

Kit accessoriAccessories kit

SiYes

SiYes

PREV

ALEN

ZA (m

)

ZBP 100-270 BA

PORTATA (Lt/min)

ZBP | Bassa prevalenza / Low pressure / Baja presión

Scheda tecnica Data sheet

PREV

ALEN

ZA (m

)

ZBP 80-200 TA

PORTATA (Lt/min)M

OTO

POM

PE B

ENZI

NA

/ GAS

OLIN

E W

ATER

PUM

PS /

MOT

OBOM

BAS

GASO

LIN

A

Page 12: Zanetti Motori

12

ZBP Alta prevalenzaHigh pressure / Alta presión

Le motopompe ad alta prevalenza benzina sono un valido aiuto per chi deve irrigare ad alta pressione, irrorare, o semplicemente travasare acqua su lunghe distanze.

High pressure gasoline water pump are of great help for those who need to irrigate at high pressure, spray, or simply water over long distances.

Las motobombas de gasolina a alta presión son de gran ayuda para quienes deben irrigar a alta presión, rociar o simplemente trasvasar agua a largas distancias.

ZBP 50-210 H2A

ZBP 50-390 HA

2 GIRANTI

CORPO IN GHISA

MOT

OPO

MPE

BEN

ZIN

A / G

ASOL

INE

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S GA

SOLI

NA

Since 1960

CORPOIN

ALLUMINIO

ZBP 80-420 HA

Page 13: Zanetti Motori

13

ZBP 50-210 H2A ZBP 50-390 HA ZBP 80-420 HATipo pompa Pump type

Autoadescante 2 girantiSelf-priming 2 impellers

AutoadescanteSelf-priming

AutoadescanteSelf-priming

Diametro aspirazione Diam. Suction 50 mm (2") 50 mm (2") 80 mm (3")

Diametro mandata Diam. Discharge 50 mm (2") 50 mm (2") 75 mm (2 1/2")

Altezza aspirazione (m) Suction head (m) 7 7 7

Prevalenza massima (m) Total head max (m)

65 a portata zero65 to zero capacity

85 a portata zero85 to zero capacity

75 a portata zero75 to zero capacity

Portata massima (Lt/min) Capacity max (Lt/min)

300 a prevalenza zero300 to zero head

416 a prevalenza zero416 to zero head

750 a prevalenza zero750 to zero head

Modello motore benzina (Kw) Gasoline engine model (Kw) ZBM210 - 4,14 Kw ZBM390 - 7,6Kw ZBM420 - 9,1 Kw

Avviamento Starting system

Autoavvolgente Recoil

Autoavvolgente Recoil

Autoavvolgente Recoil

Dispositivo allarme olio Oil alarm device

SiYes

SiYes

SiYes

Capacità serbatoio (Lt) Fuel tank capacity (Lt) 3,5 5,2 7,5

Dimensioni mm (LxLxH) Dimensions mm (LxWxH) 505x370x442 620x535x545 620x535x545

Peso a secco (Kg) Dry weight (Kg) 30 60 46

Kit accessoriAccessories kit

SiYes

SiYes

SiYes

PREV

ALEN

ZA (m

)

ZBP 50-390 HA

PORTATA (Lt/min)

PREV

ALEN

ZA (m

)

ZBP 50-210 H2A

PORTATA (Lt/min)

ZBP | Alta prevalenza / High pressure / Alta presión

Scheda tecnica Data sheet

MOT

OPO

MPE

BEN

ZIN

A / G

ASOL

INE

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S GA

SOLI

NA

Page 14: Zanetti Motori

14

ZEN CentrifugheCentrifugal / Centrífugas

ZEN 40-150 CG

ZEN 25-150 CG/25-150 CGX

Motopompe centrifughe e autoadescanti in ghisa con motori benzina ZEN e ZBM, indicate per l’uso intensivo e professionale.

Centrifugal and self-priming cast iron water pumps equipped with ZEN and ZBM gasoline engines, suitable for intensive and professional use.

Las motobombas centrífugas y autocebantes de hierro fundido con motores de gasolina ZEN y ZBM son indicadas para el uso intensivo y profesional.

IDEALE PER LA FERTIRRIGAZIONE

Made in Italy

MOT

OPO

MPE

BEN

ZIN

A / G

ASOL

INE

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S GA

SOLI

NA

Since 1960

Page 15: Zanetti Motori

15

ZEN 25-150 CG ZEN 25-150 CGX ZEN 40-150 CGTipo pompa Pump type

Centrifuga in ghisaCast iron centrifugal

Centrifuga in ghisaCast iron centrifugal

Centrifuga in ghisaCast iron centrifugal

Diametro aspirazione Diam. Suction 1” 1/4 1” 1/4 1” 1/2

Diametro mandata Diam. Discharge 1” 1” 1” 1/2

Altezza aspirazione (m) Suction head (m) 7 7 7

Prevalenza massima (m) Total head max (m) 36 40 35

Portata massima (Lt/min) Capacity max (Lt/min) 145 145 285

Modello motore benzina (Kw) Gasoline engine model (Kw) ZEN 150 (2,5 Kw) ZEN 150 (2,5 Kw) ZEN 150 (2,5 Kw)

Avviamento Starting system

AutoavvolgenteRecoil

AutoavvolgenteRecoil

AutoavvolgenteRecoil

Capacità serbatoio (Lt) Fuel tank capacity (Lt) 1,2 1,2 1,2

Dimensioni mm (LxLxH) Dimensions mm (LxWxH) 346x241x322 346x241x322 346x241x322

Peso a secco (Kg) Dry weight (Kg) 17 17 18

Kit accessoriAccessories kit OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL

Scheda tecnica Data sheet

ZEN/PB | Centrifughe / Centrifugal / Centrífugas

MOT

OPO

MPE

BEN

ZIN

A / G

ASOL

INE

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S GA

SOLI

NA

Page 16: Zanetti Motori

16

PB 40-210 CG

PB 50-270 AG

Made in Italy

Since 1960PB CentrifugheCentrifugal / Centrífugas

MOT

OPO

MPE

BEN

ZIN

A / G

ASOL

INE

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S GA

SOLI

NA

Motopompe centrifughe e autoadescanti in ghisa con motori benzina ZEN e ZBM, indicate per l’uso intensivo e professionale.

Centrifugal and self-priming cast iron water pumps equipped with ZEN and ZBM gasoline engines, suitable for intensive and professional use.

Las motobombas centrífugas y autocebantes de hierro fundido con motores de gasolina ZEN y ZBM son indicadas para el uso intensivo y profesional.

Page 17: Zanetti Motori

17

PB 40-210 CG PB 50-270 AGTipo pompa Pump type

Centrifuga in ghisaCast iron centrifugal

Autoadescante in GhisaCast Iron Self priming

Diametro aspirazione Diam. Suction 2” 50 mm (2”)

Diametro mandata Diam. Discharge 1” 1/2 50 mm (2”)

Altezza aspirazione (m) Suction head (m) 7 7

Prevalenza massima (m) Total head max (m) 54 45 a a portata zero

45 to zero capacity

Portata massima (Lt/min) Capacity max (Lt/min) 250 420 a prevalenza zero

420 to zero head

Modello motore benzina (Kw) Gasoline engine model (Kw) ZBM 210 - 4,14 Kw ZBM 270 - 6,1 Kw

Avviamento Starting system

AutoavvolgenteRecoil

Autoavvolgente - elettricoRecoil - electric

Capacità serbatoio (Lt) Fuel tank capacity (Lt) 2,5 5,3

Dimensioni mm (LxLxH) Dimensions mm (LxWxH) 505x370x442 570x600x500

Peso a secco (Kg) Dry weight (Kg) 32,5 45 (carrello escluso)

45 trolley excluded

Kit accessoriAccessories kit OPTIONAL OPTIONAL

ZEN/PB | Centrifughe / Centrifugal / Centrífugas

Scheda tecnica Data sheet

MOT

OPO

MPE

BEN

ZIN

A / G

ASOL

INE

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S GA

SOLI

NA

Page 18: Zanetti Motori

18

MOT

OPO

MPE

DIE

SEL

/ DIE

SEL

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S DI

ÉSEL

Le motopompe ZPX autoadescanti diesel più leggere e compatte sul mercato, in grado di offrire la leggerezza e gli ingombri di una motopompa benzina con i consumi e la semplicità di una motopompa diesel.

The self-priming diesel pumps ZPX, the lightest and most compact in the market, are able to offer the lightness and dimensions of a gasoline water pump, with consumption and simplicity of a diesel engine pump.

Las motobombas ZPX autocebantes diésel, las más ligeras y compactas del mercado, son capaces de ofrecer la ligereza y la dimensión de una motobomba de gasolina, pero con el consumo y la simplicidad de una motobomba diésel.

ZPX 80 B

ZPX 80 PR ZPX 100 B

ZPX Bassa prevalenzaLow pressure / Baja presión

Since 1960

Page 19: Zanetti Motori

19

ZPX 80 B ZPX 80 PR ZPX 100 B (E*)Tipo pompa Pump type

AutoadescanteSelf-priming

AutoadescanteSelf-priming

AutoadescanteSelf-priming

Diametro aspirazione Diam. Suction 80 mm (3") 80 mm (3") 100 mm (4")

Diametro mandata Diam. Discharge 80 mm (3") 80 mm (3") 100 mm (4")

Altezza aspirazione (m) Suction head (m) 7 7 7

Prevalenza massima (m) Total head max (m)

26 a portata zero26 to zero capacity

28 a portata zero28 to zero capacity

24 a portata zero24 to zero capacity

Portata massima (Lt/min) Capacity max (Lt/min)

700 a prevalenza zero700 to zero head

800 a prevalenza zero800 to zero head

1400 a prevalenza zero1400 to zero head

Modello motore diesel (Kw) Diesel engine model (Kw)

ZDX200 - 2,65 KwZDX210 - 3,0 Kw ZDX230 - 4,46 Kw ZDX310 - 5,66 Kw

Avviamento Starting system

AutoavvolgenteRecoil

AutoavvolgenteRecoil

AutoavvolgenteRecoil

Capacità serbatoio (Lt) Fuel tank capacity (Lt) 3,5 3,5 4

Dimensioni mm (LxLxH) Dimensions mm (LxWxH) 495x405x415 550x510x440 620x510x500

Peso a secco (Kg) Dry weight (Kg) 33 35 50

Kit accessoriAccessories kit

SiYes

SiYes

SiYes

PREV

ALEN

ZA (m

)

PORTATA (Lt/min)

ZPX 80 B

Scheda tecnica Data sheet

MOT

OPO

MPE

DIE

SEL

/ DIE

SEL

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S DI

ÉSEL

PREV

ALEN

ZA (m

)

PORTATA (Lt/min)

ZPX 100 B

0

5

10

15

20

25

30

1200 240 360 480 600 720 840 960 1080 1200 1320 1440 1560

PREV

ALEN

ZA (m

)

PORTATA (Lt/min)

ZPX 80 PR

12000

5

10

15

20

25

30

240 360 480 600 720 840 960 1080 1200

ZPX | Bassa prevalenza / Low pressure / Baja presión

*E = Avviamento elettrico senza batteria / Electric start without battery / Arranque eléctrico sin bater ía

Page 20: Zanetti Motori

20

Le motopompe a bassa prevalenza diesel da 2” a 4” sono un valido aiuto per chi deve irrigare a bassa pressione, irrorare, o semplicemente travasare acqua da un luogo ad un altro. La motopompa diesel da 3” per acque torbide con pompa ispezionabile è ideale per il travaso di acque sporche contenenti corpi solidi di diametro inferiore a 30 mm.

Low pressure diesel water pump, from 2” to 4” are of valuable help for those who need to irrigate at low pressure, spray, or simply water from one place to another. Diesel 3” water pump for turbid water with inspecting pump is ideal for draining dirty water containing solid bodies of diameter less than 30 mm.

Las motobombas diésel a baja presión desde 2” hasta 4” son de gran ayuda para quienes deben irrigar a baja presión, rociar o simplemente trasvasar agua de un lugar a otro. La motobomba diésel de 3” para agua sucia y con bomba inspeccionable es ideal para trasvasar agua sucia que contenga cuerpos sólidos de diámetro inferior a 30 mm.

ZDP 100 BEV

ZDP Bassa prevalenzaLow pressure / Baja presión

MOT

OPO

MPE

DIE

SEL

/ DIE

SEL

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S DI

ÉSEL

Since 1960ZDP Bassa prevalenzaLow pressure / Baja presión

MOT

OPO

MPE

DIE

SEL

/ DIE

SEL

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S DI

ÉSEL

Since 1960

ZDP 50 BXV ZDP 80 B

ZDP 80 TV

POMPA ISPEZIONABILE

AUTOADESCANTE IN PLASTICA

Page 21: Zanetti Motori

21

ZDP 50 BXV ZDP 80 BV ZDP 80 TV ZDP 100 BEV

Tipo pompa Pump type

Autoadescante in plastica Plastic self-priming

Autoadescante Self-priming

Autoadescante Acque torbide

Self-priming Trash water

Autoadescante Self-priming

Diametro aspirazione Diam. Suction 50 mm(2”) 80 mm (3") 80 mm (3") 100 mm (4")

Diametro mandata Diam. Discharge 50 mm(2”) 80 mm (3") 80 mm (3") 100 mm (4")

Altezza aspirazione (m) Suction head (m) 7 7 7 7

Prevalenza massima (m) Total head max (m)

35 a portata zero 35 to zero capacity

28 a portata zero 28 to zero capacity

28 a portata zero28 to zero capacity

27 a portata zero 27 to zero capacity

Portata massima (Lt/min) Capacity max (Lt/min)

550 a prevalenza zero 550 to zero head

1000 a prevalenza zero 1000 to zero head

1100 a prevalenza zero1000 to zero head

1600 a prevalenza zero 1600 to zero head

Modello motore diesel (Kw) Diesel engine model (Kw) ZDM78 - 4,4 Kw ZDM78 - 4,4 Kw ZDM78 - 4,4 Kw ZDM86 -6,3 Kw

Avviamento Starting system

AutoavvolgenteRecoil

AutoavvolgenteRecoil

AutoavvolgenteRecoil

ElettricoElectric

Capacità serbatoio (Lt) Fuel tank capacity (Lt) 3,5 3,5 3,5 5,5

Dimensioni mm (LxLxH) Dimensions mm (LxWxH) 585x460x535 585x460x535 585x460x535 645x490x690

Peso a secco (Kg) Dry weight (Kg) 50 52 52 69

Kit accessoriAccessories kit

SiYes

SiYes

SiYes

SiYes

PREV

ALEN

ZA (m

)

PORTATA (Lt/min)

ZDP 100 BE

10

20

30

0 400 800 1200 1600

Scheda tecnica Data sheet

ZDP | Bassa prevalenza / Low pressure / Baja presión

MOT

OPO

MPE

DIE

SEL

/ DIE

SEL

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S DI

ÉSEL

Scheda tecnica Data sheet

ZDP | Bassa prevalenza / Low pressure / Baja presión

MOT

OPO

MPE

DIE

SEL

/ DIE

SEL

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S DI

ÉSEL

PREV

ALEN

ZA (m

)

PORTATA (Lt/min)

ZDP 80 B

10

20

30

0 200 400 600 800 1000

PREV

ALEN

ZA (m

)

PORTATA (Lt/min)

ZDP 80 T

0

5

10

15

20

25

30

0 200 400 600 800 1000

Page 22: Zanetti Motori

22

ZDP 50 HEV

Le motopompe ad alta prevalenza diesel da 2” sono un valido aiuto per chi deve irrigare ad alta pressione, irrorare, o semplicemente travasare acqua su lunghe distanze.

High pressure 2” diesel water pumps are of great help for those who need to irrigate at high pressure, spray, or simply water over long distances.

Las motobombas diésel de alta presión de 2” son de gran ayuda para quienes deben irrigar a alta presión, rociar o simplemente trasvasar agua a largas distancias.

ZDP Alta prevalenzaHigh pressure / Alta presión

MOT

OPO

MPE

DIE

SEL

/ DIE

SEL

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S DI

ÉSEL

Since 1960

Page 23: Zanetti Motori

23

ZDP 50 HEVTipo pompa Pump type

AutoadescanteSelf-priming

Diametro aspirazione Diam. Suction 50 mm (2")

Diametro mandata Diam. Discharge 50 mm (2")

Altezza aspirazione (m) Suction head (m) 7

Prevalenza massima (m) Total head max (m)

50 a portata zero50 to zero capacity

Portata massima (Lt/min) Capacity max (Lt/min)

600 a prevalenza zero600 to zero head

Modello motore diesel (Kw) Diesel engine model (Kw) ZDM86 - 6,3 Kw

Avviamento Starting system

ElettricoElectric

Capacità serbatoio (Lt) Fuel tank capacity (Lt) 5,5

Dimensioni mm (LxLxH) Dimensions mm (LxWxH) 575x480x700

Peso a secco (Kg) Dry weight (Kg) 69

Kit accessoriAccessories kit

SiYes

PREV

ALEN

ZA (m

)

PORTATA (Lt/min)

ZDP 50 HE

30

40

50

0 100 200 300 400 500 600

ZDP | Alta prevalenza / High pressure / Alta presión

Scheda tecnica Data sheet

MOT

OPO

MPE

DIE

SEL

/ DIE

SEL

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S DI

ÉSEL

Page 24: Zanetti Motori

24

PS 50-400 CG

PS 80-510 CG

PS CentrifugheCentrifugal / Centrífugas

Motopompe centrifughe in ghisa con motore diesel Serie S, indicate per l’uso intensivo e professionale.

Centrifugal cast iron water pumps equipped with S Series diesel engine, suitable for intensive and professional use.

Las motobombas centrífugas de hierro fundido, equipadas con motor diésel de la Serie S, son adecuadas para uso intensivo y profesional.

Made in Italy

MOT

OPO

MPE

DIE

SEL

/ DIE

SEL

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S DI

ÉSEL

Since 1960

Page 25: Zanetti Motori

25

PS 50-400 CG (E*) PS 80-510 CG (E*)Tipo pompa Pump type

Centrifuga in ghisa Cast iron centrifugal

Centrifuga in ghisa Cast iron centrifugal

Diametro aspirazione Diam. Suction 2"1/2 4"

Diametro mandata Diam. Discharge 2" 3"

Altezza aspirazione (m) Suction head (m) 7 7

Prevalenza massima (m) Total head max (m) 45 39

Portata massima (Lt/min) Capacity max (Lt/min) 750 1250

Modello motore diesel (Kw) Diesel engine model (Kw) S 400 (6,25 Kw) S 510 (8,82 Kw)

Avviamento Starting system

Autoavvolgente / Elettrico Recoil / Electric

Autoavvolgente / Elettrico Recoil / Electric

Capacità serbatoio (Lt) Fuel tank capacity (Lt) 3,5 5,3

Dimensioni mm (LxLxH) Dimensions mm (LxWxH) 120x450x720 135x550x780

Peso a secco (Kg) Dry weight (Kg) 82 105

Kit accessoriAccessories kit No No

Scheda tecnica Data sheet

PREV

ALEN

ZA (m

)

PORTATA (Lt/min)

PS 50-400 CG (E*)

0

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

0 150 300 450 600 7500

5

10

15

20

25

30

35

40

0 150 300 450 600 750 900 1050 1200

PREV

ALEN

ZA (m

)

PORTATA (Lt/min)

PS 80-510 CG (E*)

*E = Avviamento elettrico senza batteria / Electric start without battery / Arranque eléctrico sin bater ía

MOT

OPO

MPE

DIE

SEL

/ DIE

SEL

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S DI

ÉSEL

Page 26: Zanetti Motori

26

PS 80-510 AGE

PS Autoadescante in ghisaCast iron self-priming diesel water pump

Motopompe autoadescante in ghisa con motore diesel Serie S, indicate per l’uso intensivo e professionale.

Self-priming cast iron motor pumps with S Series diesel engine, suitable for intensive and professional use.

Motobombas autocebantes de fundición con motor diésel Serie S, aptas para uso intensivo y profesional.

Made in Italy

MOT

OPO

MPE

DIE

SEL

/ DIE

SEL

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S DI

ÉSEL

Since 1960

Page 27: Zanetti Motori

27

PS 80-510 AGETipo pompa Pump type

Autoadescante in ghisa Cast iron self priming

Diametro aspirazione Diam. Suction 80 mm (3”)

Diametro mandata Diam. Discharge 80 mm (3”)

Altezza aspirazione (m) Suction head (m) 7

Prevalenza massima (m) Total head max (m)

38 a portata zero 38 to zero capacity

Portata massima (Lt/min) Capacity max (Lt/min)

800 a prevalenza zero 800 to zero head

Modello motore diesel (Kw) Diesel engine model (Kw) S 510 (8,82 Kw)

Avviamento Starting system

Elettrico senza batteriaElectric without battery

Capacità serbatoio (Lt) Fuel tank capacity (Lt) 5

Dimensioni mm (LxLxH) Dimensions mm (LxWxH) 520x720x780

Peso a secco (Kg) Dry weight (Kg)

129 (carrello incluso)129 (trolley included)

Kit accessoriAccessories kit Optional

Kit batteria e porta batteriaBattery kit Optional

Scheda tecnica Data sheet

PS | Centrifughe / Centrifugal / Centrífugas

MOT

OPO

MPE

DIE

SEL

/ DIE

SEL

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S DI

ÉSEL

Page 28: Zanetti Motori

28

MOT

OPO

MPE

IRR

OR

AZIO

NE

/ WAT

ER-S

PRAY

ING

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S FU

MIG

ADOR

AS

ZEN/PB/PX i IrrorazioneWater-spraying / Fumigadoras

Le ZEN e PB i sono motopompe per irrorazione e diserbo utili in agricoltura, giardinaggio e vivaismo.Sono tutte assemblate con pompe prodotte in Italia e motori benzina Zanetti con dispositivo di allarme olio “OIL ALERT”, disponibili anche con carrello completo di serbatoio da 70 e 120 lt. La PX 30i con motore ZDX è la motopompa irrorante diesel più leggera e compatta sul mercato.

ZEN and PB i are water pumps for spraying and weeding, useful in agriculture, gardening and nursery.They are all equipped with pumps manufactured in Italy and Zanetti gasoline engines with “OIL ALERT” alarm device, also available with trolley and with 70 and 120-liter tank.The PX 30i with ZDX engine is the lightest and most compact diesel spraying pump existing in the market.

Las motobombas ZEN y PB i, adecuadas para tratamientos de fumigación o herbicidas, son útiles para la agricultura, jardinería e invernaderos. Todas son ensambladas con bombas fabricadas en Italia y motores de gasolina Zanetti con dispositivo de alarma de aceite “OIL ALERT”, también disponible con la carretilla y el depósito de 70 y 120 litros. La motopompa PX 30i con motor ZDX es la motobomba fumigadora diésel más ligera y compacta del mercado.

PB 40i

ZEN 25i

PX 30i

ZEN 30i

Made in Italy

Since 1960

Page 29: Zanetti Motori

29

MOT

OPO

MPE

IRR

OR

AZIO

NE

/ WAT

ER-S

PRAY

ING

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S FU

MIG

ADOR

AS

ZEN 25i ZEN 30i PB 40i PX 30iModello motore Engine model ZEN 130 ZEN 150 ZBM 210 ZDX 210

Cilindrata (cc) Displacement (cc) 132 149 208 208

Potenza massima kW Max power kW 2,2 2,5 4,14 3,0

Avviamento Starting system

AutoavvolgenteRecoil

AutoavvolgenteRecoil

AutoavvolgenteRecoil

AutoavvolgenteRecoil

Alimentazione Fuel

BenzinaGasoline

BenzinaGasoline

BenzinaGasoline

GasolioDiesel

Modello pompaPump model AR 252 AR 30 AR 30 AR 30

Numero membrane Number of diaphragm 2 2 2 2

Portata (Lt/min) Capacity (Lt/min) 25 35 35 35

Pressione (bar) Max pressure (bar) 0-25 0-30 0-40 0-30

Dimensioni mm (LxLxH) Dimensions mm (LxWxH) 540x241x330 673x241x330 730x330x350 735X324X350

Peso a secco (Kg) Dry weight (Kg) 16,5 24 33 35

ZEN/PB/PX i | Irrorazione / Water-spraying / Fumigadoras

Scheda tecnica Data sheet

Page 30: Zanetti Motori

30

MOT

OPO

MPE

IRR

OR

AZIO

NE

/ WAT

ER-S

PRAY

ING

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S FU

MIG

ADOR

AS

Made in Italy

ZEN/PB i Carrelli irrorazioneWater-spraying trolley / Fumigadoras con carretilla

PB C120-40i

ZEN C70-25iOPTIONAL

Le ZEN e PB i sono motopompe per irrorazione e diserbo utili in agricoltura, giardinaggio e vivaismo.Sono tutte assemblate con pompe prodotte in Italia e motori benzina Zanetti con dispositivo di allarme olio “OIL ALERT”, disponibili anche con carrello completo di serbatoio da 70 e 120 lt. La PX 30i con motore ZDX è la motopompa irrorante diesel più leggera e compatta sul mercato.

ZEN and PB i are water pumps for spraying and weeding, useful in agriculture, gardening and nursery.They are all equipped with pumps manufactured in Italy and Zanetti gasoline engines with “OIL ALERT” alarm device, also available with trolley and with 70 and 120-liter tank.The PX 30i with ZDX engine is the lightest and most compact diesel spraying pump existing in the market.

Las motobombas ZEN y PB i, adecuadas para tratamientos de fumigación o herbicidas, son útiles para la agricultura, jardinería e invernaderos. Todas son ensambladas con bombas fabricadas en Italia y motores de gasolina Zanetti con dispositivo de alarma de aceite “OIL ALERT”, también disponible con la carretilla y el depósito de 70 y 120 litros. La motopompa PX 30i con motor ZDX es la motobomba fumigadora diésel más ligera y compacta del mercado.

Since 1960

Page 31: Zanetti Motori

31

ZEN C70-25i ZEN C120-25i ZEN C120-30i PB C120-40i

SPEC

IFIC

HE T

ECN

ICHE

Tech

nica

l spe

cific

atio

ns

Serbatoio Tank

PolietilenePolyethylene

PolietilenePolyethylene

PolietilenePolyethylene

PolietilenePolyethylene

Capacità serbatoio (lt)Tank capacity (lt) 70 120 120 120

Filtro aspirazioneSuction filter

EsternoExternal

EsternoExternal

EsternoExternal

EsternoExternal

Tubo irroranteSpraying tube

10 mt in PVC 50 bar e lancia a leva da 60 cm10 mt in PVC 50 bar and lever sprayer of 60 cm

CarrelloTrolley

Ruote gommate e doppio manicoRubber wheels and double handle

Avvolgitubo per 100 mt tuboHose reel for 100 mt tube Optional Optional Optional Optional

Dimensioni mm (LxLxH) Dimensions mm (LxLxH) 650x670x1500 650x700x1500 650x700x1500 650x700x1500

Peso a secco (Kg) Dry weight (Kg) 41,50 46,50 54 63

MOT

ORE

Engi

ne

Modello motore Engine model ZEN 130 ZEN 130 ZEN 150 ZBM 210

Cilindrata (cc) Displacement (cc) 132 132 149 208

Potenza massima kW Max power kW 2,2 2,2 2,5 4,14

Avviamento Starting system

AutoavvolgenteRecoil

AutoavvolgenteRecoil

AutoavvolgenteRecoil

AutoavvolgenteRecoil

Alimentazione Fuel

BenzinaGasoline

BenzinaGasoline

BenzinaGasoline

BenzinaGasoline

POM

PAPu

mp

Modello pompaPump model AR 252 AR 252 AR 30 AR 30

Numero membrane Number of diaphragm 2 2 2 2

Portata (Lt/min) Capacity (Lt/min) 25 25 35 35

Pressione (bar) Max pressure (bar) 0-25 0-25 0-30 0-40

Scheda tecnica Data sheet

ZEN/PB i | Carrelli Irrorazione / Water-spraying trolley / Fumigadoras con carretilla

MOT

OPO

MPE

IRR

OR

AZIO

NE

/ WAT

ER-S

PRAY

ING

WAT

ER P

UMPS

/ M

OTOB

OMBA

S FU

MIG

ADOR

AS

Page 32: Zanetti Motori

la riparazione e/o sostituzione del prodotto o di un suo componente) per sé meno oneroso. Tutte le riparazioni ed eventuali sostituzioni del prodotto acquistato sono eseguite dal venditore o da officine di assistenza dalla stessa indicate solo se ricorrono tutte le seguenti condizioni:- Se la richiesta è pervenuta nei termini di copertura della garanzia;- Se l’acquirente/operatore ha rispettato quanto indicato nel manuale d’uso, manutenzione e sicurezza- Se l’acquirente/operatore esibisce il documento di acquisto che ne attesti la data.

7/ Note, marchi e segni distintivi prodottoTutti i prodotti inseriti a catalogo sono a marchio registrato Zanetti e di proprietà della Prai srl; pertanto è espressamente vietato qualsiasi utilizzo dei suddetti marchi e/o segni distintivi, non conforme alla legge e che quindi potrebbero arrecare danno e/o pericolo di danno diretto o indiretto senza il consenso informato e autorizzato dalla Prai srl.I dati e le caratteristiche tecniche riportate nel presente catalogo non sono impegnativi. La Prai srl si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica senza alcun preavviso. Pertanto pesi, misure, prestazioni e quanto altro indicato non sono vincolanti, ma solo indicativi. In ogni caso, per qualsiasi dettaglio tecnico contattare la Prai srl.

8/ Foro competentePer eventuali controversie, il foro competente sarà quello di Bari anche se il pagamento è avvenuto a mezzo tratta.

GENERAL SALE CONDITIONS

1/Orders and salesThe Customer must notify the Seller, PRAI srl, about specific orders, preferably written and sent by fax or e-mail, containing the products description, reference codes, quantity requested and terms required for delivery in order to avoid misinterpretations .The sale will be considered concluded when the customer receives, by the Seller, a written confirmation, which may be sent by fax or email, in compliance with the terms and conditions of the order, duly signed by the customer for acceptance or in case of no written confirmation by the Seller, when the products are delivered to the customer.Prai srl may not process purchase orders for which there are not sufficient guarantees of solvency or which are incomplete or incorrect, or in the event of unavailability or cessation of trade of the products required.Regularly accepted orders cannot be canceled by the customer without the Seller’s consent.

2/ Price of productsProduct prices are those mentioned in the price list in effect at the time of order sent by the customer. For products not included in this catalog and / or price list, the price will be indicated in the order confirmation signed and sent by Prai srl to the customer.The price list is meant to be net, VAT excluded, ex works and net of discounts. These prices do not include the cost of any packaging and transport expenses.Prai srl reserves the right to change the prices without prior notice and with immediate effect, in those cases where the adjustment is necessary for events beyond our control and independently from Prai srl.

3/ Delivery TermsUnless otherwise agreed, the products will be supplied ex PRAI srl warehouse, within the time specified in the order confirmation. The delivery terms are respected consistently with the Company needs; any delay or non-delivery which do not depend of our control (e.g. data inaccuracies reported by the client, difficulties in materials re-supply, strikes or delays due to the courier ...) does not give the right to any compensation claims or canceling orders.Therefore the delivery dates given in our order confirmations are purely indicative and not binding.

4/ PaymentsThe Seller will invoice at the time of the order acceptance or the products delivery.Payments must be made in Euros and in due time indicated in writing in the order confirmation.Failing to pay within the prescribed period, the Seller will be entitled to apply, for the time after the deadline, an interest at the rate set by the Legislative Decree no. 231/02 and will be entitled to suspend deliveries and orders in progress, as well as to change the usual terms of payment without resulting in claims from the customer.Payment for provision of less than € 100.00 net will be cash on delivery, only.

5/Returns and ComplaintsIn the event of losses or damage of goods shipped by courier, you are asked to carefully check the goods on arrival, notifying in writing in the delivery note or invoice or cutting any damage or shortage to the carrier and have him to sign all copies. The customer must immediately notify Prai srl about the problem incurred.

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

1/ Ordini e venditeIl cliente dovrà inoltrare alla ditta venditrice PRAI srl ordini specifici, preferibilmente scritti e inviati via fax o e-mail, contenenti la descrizione dei prodotti, i codici di riferimento, la quantità richiesta, i termini richiesti per la consegna al fine di evitare errate interpretazioni.La vendita dovrà ritenersi conclusa nel momento in cui il cliente riceve da parte della ditta venditrice una conferma scritta, che potrà essere inviata via fax o e-mail conforme ai termini e condizioni dell’ordine controfirmata dal cliente per accettazione o in mancanza di conferma scritta da parte della venditrice nel momento in cui i prodotti saranno consegnati al cliente.La Prai srl potrà non dar corso ad ordini d’acquisto che non diano sufficienti garanzie di solvibilità o che risultino incompleti o non corretti, ovvero in caso di indisponibilità o cessazione di commercio dei prodotti richiesti.Gli ordini regolarmente accettati non potranno essere annullati dal cliente senza il consenso della ditta venditrice.

2/ Prezzo dei prodottiI prezzi dei prodotti saranno quelli indicati nel listino prezzi in vigore al momento dell’invio dell’ordine da parte del cliente. Nel caso di prodotti non inclusi nel presente catalogo e/o listino, il prezzo sarà quello indicato nella conferma d’ordine sottoscritta e inviata dalla Prai srl al cliente.I prezzi di listino si intendono IVA esclusa, calcolati franco fabbrica e al netto degli sconti. Tali prezzi non comprendono il costo di eventuali costi di imballaggio e spese di trasporto.La Prai srl si riserva il diritto di variare senza alcun preavviso e con effetto immediato i prezzi presenti nel listino, nei casi in cui l’adeguamento si rendesse necessario per fatti non controllabili e non dipendenti dalla Prai srl. 3/ Termini di consegnaSalvo diversi accordi, i prodotti saranno forniti dalla PRAI srl franco magazzino, nei termini indicati nella conferma d’ordine. I termini di consegna vengono rispettati compatibilmente con le esigenze aziendali; eventuali ritardi o mancate consegne indipendenti al nostro controllo (es. imprecisioni dati comunicati dal cliente, difficoltà nel riapproviggionamento, scioperi o ritardi da parte del corriere…) non danno comunque diritto a richieste di indennizzo o annullamento ordini.Pertanto le date di consegna riportate nelle conferme d’ordine hanno natura meramente indicativa e non vincolante.

4/ PagamentiLa ditta venditrice emetterà fattura al momento dell’accettazione dell’ordine o della consegna del prodotto.I pagamenti dovranno essere effettuati in Euro ed entro i termini stabiliti per iscritto nella conferma dell’ordine. Il mancato pagamento nei termini stabiliti darà diritto di applicare per il tempo oltre i termini stabiliti gli interessi al tasso fissato dal D. Lgs. 231/02 e darà diritto di sospendere le consegne e gli ordini in corso e modificare le usuali condizioni di pagamento senza che ciò determini richieste di indennizzo da parte del cliente. Il pagamento di forniture inferiori a € 100,00 nette sarà con pagamento in contrassegno.

5/ Resi e reclamiIn caso di ammanchi o danneggiamento di merce spedita tramite corriere, si chiede di controllare scrupolosamente la merce in arrivo annotando su bolla, fattura accompagnatoria o tagliando eventuali danni o ammanchi e fare quindi firmare al corriere tutte le copie. Il cliente deve comunicare immediatamente il problema riscontrato alla Prai srl.Ai sensi dell’art. 1495 del Codice Civile, non si accettano reclami trascorsi 8 gg. dalla ricezione della merce.Non si accettano resi se non prima concordati e autorizzati dalla Prai srl. Per la merce che sarà restituita (comunque non oltre 30 gg.), dovranno essere indicati sulla bolla di reso gli estremi delle bolle o fatture di accompagnamento (DPR 26.10.72 n. 633 art. 26 e DPR 06.10.78 n. 627 art.1) e il motivo della restituzione. Non si accetta il conto vendita seguito da fattura.

6/ GaranziaPer i termini di garanzia la Prai srl fa riferimento a quanto previsto dalle normative vigenti in materia ed in particolare alla Direttiva 99/44/CE.Salvo i casi di esclusione di garanzia già indicati nel manuale d’uso, manutenzione e sicurezza di cui è corredato il prodotto, non rientrano in garanzia i seguenti casi:- Componenti elettrici e componenti soggetti a normale usura- Mancata manutenzione- Utilizzo improprio- Modifiche non autorizzate- Manomissioni del prodotto effettuate da persone non autorizzate- Sostituzione di parti di ricambio non idonee.

Si precisa che le batterie in dotazione alle macchine non sono coperte da garanzia.

Procedimento richiesta di garanziaIn caso di vizio e/o difetto del prodotto acquistato il cliente prende atto e accetta che il venditore possa optare per il rimedio, tra quelli previsti dalla legge (inclusi

Page 33: Zanetti Motori

3/ Términos de entregaA menos que se acuerde lo contrario, los productos serán suministrados por el almacén de PRAI SRL según los términos indicados en la confirmación del pedido. Los términos de entrega se respetan en base a las necesidades de la empresa; cualquier tipo de demora o falta de entrega, ajena y fuera de nuestro control (por ejemplo, datos imprecisos comunicados por el cliente, dificultades en el abastecimiento, huelgas o retrasos por parte del servicio de mensajería, entre otros) no dan derecho a solicitar una compensación o cancelación del pedido.Por lo tanto, las fecha de entrega indicada en la confirmación del pedido es meramente indicativa y no es vinculante.

4/ PagosLa empresa vendedora emitirá una factura al momento de la aceptación del pedido o a la entrega del producto.El pago deberá realizarse en Euros y dentro del plazo establecido por escrito en la confirmación del pedido.La falta de pago dentro del tiempo establecido dará derecho al vendedor a aplicar, por el pago fuera de la fecha límite, los intereses de la tasa establecida por el Decreto Legislativo n.° 231/02, adicionalmente le dará derecho a suspender la entrega del pedido en curso y cambiar las condiciones de pago sin que esto lleve a reclamos de compensación por parte del cliente.El pago de artículos inferiores a 100,00 € netos se realizará con pago contra rembolso.

5/ Devoluciones y reclamosEn caso de presentarse daños o faltas de la mercancía enviada por el servicio de mensajería, le pedimos de controlar minuciosamente la mercancía recibida y anotar en la factura, los posibles daños o faltantes, haciéndole firmar a la empresa de transportes en todas las copias. El cliente deberá comunicar inmediatamente a PRAI SRL el problema presentado.De conformidad con el art. 1495 del Código Civil, no se aceptan reclamos 8 días después de la recepción de la mercancía.No se aceptan devoluciones sin previo acuerdo y autorización de PRAI SRL. En cuanto a la mercancía que será restituida (no mayor a 30 días), deberá indicarse en la nota de devolución los datos y el número de la factura de compra (DPR 26.10.72 n.° 633 art. 26 y DPR 06.10.78 n.° 627 art. 1) y el motivo de la devolución.

6/ GarantíaPara los términos de garantía, PRAI SRL refiere en cuanto a lo provisto por la normativa vigente en materia y especialmente en la Directiva 99/44/CE.A excepción de los casos de exclusiones de garantía ya indicadas en el manual de uso, mantenimiento y seguridad de los cuales es dotado el producto, la garantía no cubre los siguientes casos:- Componentes eléctricos y componentes sujetos a deteriores naturales- Falta de mantenimiento- Uso inapropiado- Cambios no autorizados- Manipulación del producto realizado por personas no autorizadas- Reemplazo de piezas de recambio inadecuadas

Se precisa que las baterías provista con las máquinas no están cubiertas por la garantía.

Procedimiento de solicitud de garantíaEn caso de defecto y/o daño del producto comprado, el cliente reconoce y acepta que el vendedor puede optar por una solución, entre los previstos por la ley (incluyendo la reparación y/o sustitución del producto o de un componente del mismo) y menos oneroso en sí.El vendedor o los talleres de asistencia autorizados realizarán todas las reparaciones y posibles reemplazos del producto adquirido, sólo si se cumplen con las siguientes condiciones:- Si la solicitud se realiza en base a los términos de cobertura de la garantía;- Si el comprador/operador ha cumplido con las instrucciones del manual de uso, mantenimiento y seguridad; - Si el comprador/operador muestra el documento de compra donde indique la fecha de adquisición.

7/ Notas, marcas y signos distintivas del productoTodos los productos incluidos en el catálogo son marcas registradas de Zanetti y son propiedad de PRAI SRL, por lo que está expresamente prohibido el uso de dichas marcas y/o signos distintivos que no cumplan con la ley y que, por consiguiente, puedan causar daños y/o peligros de daños directos o indirectos sin el consentimiento previo y autorizado por PRAI SRL.Los datos y las características técnicas presentes en este catálogo no son vinculantes. PRAI SRL se reserva el derecho de incluir cualquier tipo de modificación sin previo aviso. Por lo tanto los pesos, medidas, rendimientos y cualquier otra descripción indicada no es vinculante, sino solo indicativa. En todo caso, para mayor información sobre los detalles técnicos, póngase en contacto con PRAI SRL.

8/ JurisdicciónEn caso de litigio, el tribunal competente será el Tribunal de Bari.

Under Art. 1495 of the Italian Civil Code, no claims are accepted after 8 days from receipt of goods.Returns are not accepted if not previously agreed and authorized by Prai srl. For the goods to be returned (by and no later than 30 days), all delivery note or invoice details must be indicated on the delivery note (DPR 26.10.72 n. 633 art. 26 and DPR 06/10/78 n. 627 art .1) as well as the reason for return.

6) WarrantyAs to the warranty terms, Prai srl refers to the regulations in force and especially to the Directive Rules 99/44 / EC.Except in cases of disclaimer already stated in the user manual, maintenance and security which accompany the product, the following cases are not covered by the guarantee:- Electrical components and components subject to normal use- Lack of maintenance- Improper use- Unauthorized changes- Tampering with the product carried out by unauthorized persons- Replacement of non-suitable parts.

Please note that the batteries supplied with the machines are not covered by the guarantee.

Claim Warranty Procedure In case of fault and/or defect in the product purchased, the customer acknowledges and accepts that the Seller may opt for the remedy among those required by law (including the repair and/or replacement of the product or of one of its component) which is less onerous for himself.All repairs and possible replacement of the purchased product are performed by the Seller or his Service Workshops only if all following conditions are met:- If the request is received within the terms of warranty coverage;- If the owner / operator has complied with the user manual, maintenance and safety- If the owner / operator shows the document confirming the date of same purchases.

7/ Notes, trademarks and brands of ProductAll products included in the catalog are trademarked and owned by the Zanetti Prai srl; therefore is expressly prohibited any use of the trademarks and / or brands which are not in conformity with the law and therefore may cause damage and / or danger of direct or indirect damage without informed and authorized consent by Prai srl.The data and specifications contained in this catalog are not binding. Prai srl reserves the right to make any changes without prior notice. Therefore weights, dimensions, performances and any other information herewith indicated are not binding, but only estimates. In any case, for any technical details, please contact Prai srl.

8/JurisdictionFor any possible dispute, the competent court will be the Bari Court.

CONDICIONES GENERALES DE VENTA

1/ Pedidos y ventasEl cliente deberá enviar a la empresa vendedora, PRAI SRL, su pedido específico preferiblemente por escrito, enviado por fax o correo electrónico. Se deberá incluir la descripción del producto, el código de referencia, la cantidad solicitada y los términos necesarios para la entrega, todo ello con la finalidad de evitar malas interpretaciones.La venta deberá considerarse concluida una vez que el cliente reciba de parte de la empresa vendedora una confirmación escrita, enviada por fax o correo electrónico, en base a los términos y condiciones del pedido refrendado por el cliente para su aceptación o en caso de no recibir la confirmación escrita de parte del vendedor, se considerará concluida la venta cuando el cliente reciba el producto.PRAI SRL no procederá con la orden de compra que no dé garantía suficiente de solvencia o que sea incompleta o incorrecta, o bien en caso no sea disponible o cese la comercialización del producto solicitado.El pedido aceptado no puede ser cancelado por el cliente sin previo consentimiento del vendedor.

2/ Precio de los productosLos precios de los productos serán aquellos indicados en la lista de precios vigentes al momento que el cliente solicite el pedido. En caso que el producto no esté incluido en el presente catálogo y/o lista de precios, el precio será el indicado en la confirmación del pedido firmado y enviado por PRAI SRL al cliente.La lista de precios no incluyen IVA, EX Works y están al neto de los descuentos. Estos precios no incluyen coste adicionales que podrían surgir durante el embalaje y el servicio de transporte.PRAI SRL se reserva el derecho de cambiar los precios presentes en la lista de precios sin previo aviso y con efecto inmediato, cuando el cambio sea necesario por motivos externos y ajenos a PRAI SRL.

Page 34: Zanetti Motori

CO

D. 1

014-

rev.

03/2

021