Via Galilei, 8 · 29010 Alseno · Piacenza · Italy Telefono ... After...Via Galilei, 8 · 29010...

13

Transcript of Via Galilei, 8 · 29010 Alseno · Piacenza · Italy Telefono ... After...Via Galilei, 8 · 29010...

  • Via Galilei, 8 · 29010 Alseno · Piacenza · ItalyTelefono/Phone ++39.0523.945108

    Fax ++39.0523.949022 E-mail: [email protected] · www.combicar.it

  • 3

    L’AZIENDATHE COMPANIYCombicar è una società leader nella produzione di profi li in PVC, EPDM e polipropilene che opera da oltre vent’anni nel settore Automobilistico.Lo studio e l’ideazione di tutti i prodotti avviene in funzione della destinazione d’uso e tramite l’utilizzazione delle tecnologie più moderne, indispensabili per la realizzazione di fi liere produttive ad alto rendimento.Per questo Combicar investe ingenti risorse umane e tecnologiche già nella fase di progettazione.A richiesta produce modelli su disegno e in esclusiva.

    Combicar is a leading company in the production of PVC, EPDM and polypropylene profi les, and has been operating for more than 20 years in the car market.Our products are studied and designed according to their use and with the aid of the most modern technologies, which are indispensable for the effi ciency of our high-productivity production process.For this reason Combicar invests large amounts of human and technological resources in the production cycle, as early as the design phase.On request, exclusive and made-to-measure models can be produced.

  • 4

    Imb. 25 pzSalvaporta ad incastro nero, trasparen-te, grigio, cromo, aurora e starburst; con adesivo HOT-MELT all’interno. Confezione in cartoncino (2 pz da 65 cm).Pack 25 pcsDoor protection to be insert, black, traspa-rent, grey, chrome, aurora and starburst; with HOT-MELT adhesive inside. Packed in carboard (2pcs of cm 65).

    Imb. 50 pzSalvaporta ad incastro nero con adesivo HOT-MELT all’interno. Confezionato a pen-daglio (2x50 cm).Pack 50 pcsTo insert, with adhesive HOT-MELT Han-ging package (2x50 cm).

    SALVAPORTA

    Espositore 20 scatole. / Imb. 60 pzSalvaporte verticale universale con base in alluminio e biadesivo Disponibile in co-lore nero o grigio rotolo da m 1,30.Display of 20 boxes. / Pack 60 pcsUniversal vertical door protecion with alu-minium and adhesive. Available in colour black and grey, roll of m 1,30.

    GRAFFIO STOP

    MINIGRAFFIO 80

    Imb. 400 pzSalvaporta ad incastro nero con adesivo HOT-MELT all’interno.Confezione da 100 pezzi, cm 80. Pack 400 pcsBlack door protection to be insert, with HOT-MELT adhesive inside. Packed in desk exhibitor, cm 80.

    UNIVERSALMINIGRAFFIO

    art. 852N.314art. 852G.314

    art. 241N.380

    art. 241RWA. 360art. 241RWS.360art. 241T. 360art. 241C. 360art. 241G. 360art. 241N. 360

    art. 241N.304

  • 5

    UNIVERSAL

    Tubo da 50 pz. / Imb. 300 pzSalvaporta universale con biadesivo. Pezzi da cm 65.Plastic tube of 50 pcs. / Pack 300 pcsUniversal door protection with adesive. Pieces of cm 65.

    DOOR PROTECTION

    Imb. 4 pzProfi lo cromato per protellone universale (larghezza m 2,6).Pack 4 pcsUniversal Chrome moulding for rear boot (lenght m 2,6).

    Display da 5 scatole / Imb. 25 pz.Decorativo universale per paraurti, rotolo da 5 metri. Display of 5 boxes / Pack 25 pcsUniversal decorative moulding for bumpers, roll of 5 metres.

    LINE CAR 2000

    CON ESTREMITÀ STAMPATEBlister da 2 pz da cm 49 / Imb. 6 kitProfi lo in PVC morbido autoadesivo. Protegge paraurti e spoiler dai graffi .

    TER-MELTING TECHNOLOGYBlister of 2 pcs of cm 49 / Pack 6 setSoft self-adhesive PVC profi le. Protection for bumpers and spoilers.

    ANTISCRATCH

    ANTIGRAFFIO art. 384N.322

    art. 856R.312art. 222C.312

    art. 388C. 2600art. 725C. 2600

    art. 332TM.377art. 332TMG.377art. 894TM.377art. 894TMG.377art. 383C.377

  • 6

    UNIVERSAL

    Imb. da 4 pz.Profi lo in PVC morbido.Alluminio fra biadesivo e PVC che garanti-sce la tenuta nel tempo.Applicabile su tutti i paraurti verniciati o di metallo.Prodotto verniciabile con l’utilizzo di un preparatore di superfi cie.Pack 4 pcsSoft PVC moulding.Aluminium layer between PVC and the double-adhesive for a long - lasting fi -xing. Suitable for all painted or metal bumpers.Paintable product, before use a surface preparer.

    42 m

    m

    42 m

    m

    60 m

    m

    60 m

    m

    BATTITACCO

    PUMPS art. 890.371 m 5 + terminaliart. 890G.371 m 5 + terminaliart. 891.371 m 5art. 262.371 m 5 + terminaliart. 219.371 m 5 + terminaliart. 383C.371 m 5 + terminali

    Profi lo in PVC adesivo con base in alluminio. Protegge il gradino sottoporta della tua auto.PVC adhesive profi le with aluminium base. Protects your car door sill.

    Confezione in scatola o blisterPacked in box or blister

    art. 243.3010 2 pz. m. 1,14 art. 243G.3010 2 pz. m. 1,14 art. 244.3110 2 pz. m. 1,14 art. 244G.3110 2 pz. m. 1,14

    Confezione in sacchettoPacked in plastic bag

    art. 372.3002 2 pz. cm. 60 art. 375.3002 2 pz. cm. 60 art. 372.3004 2 pz. cm. 49 art. 375.3004 2 pz. cm. 49

    art. 372

    art. 375

    art. 244 art. 244G art. 243 art. 243G

  • 7

    UNIVERSAL

    Imb. 6 pzNelle versioni nero e cromato. Lunghezza 5 metri.Pack 6 pcsBlack and chrome version. Lenght of 5 metres.

    Profi lo universale multiuso, decorativo e protettivo. Disponibile in tante varianti: nero, cromo, titanium, starburst e aurora (per conoscere i codici consultare il listino)

    Universal moulding multipurpose, deco-rative and protective. Available in different models: black, chrome, titanium (black-chrome), starburst and aurora (for the dif-ferent code look up in the list).

    Imb. 20 pzSpeciale biadesivo 3M multiuso per qual-siasi superfi cie domestiche e riparazioni carrozzeria.Rotolo da 5 m, larghezza 6-9-12 mm.Pack 20 pcsSpecial double-adhesive 3M multiuse for every domestic surfaces and coachwork repairs.Roll of 5m, width 6-9-12 mm.

    MINIPARAFANGO

    BIADESIVO

    JOLLY PLUS

    art. 847C.332

    art. 905.760-6art. 905.760-9art. 905.760-12

    art. 847N.332

  • 8

    pro liProfi li universali parafanghi 4x4. Universal mudguards moulding for 4x4.

    pro li stampati universali / universal injected moulding

    FIAT 500 2P ‘08

    PROFILI UNIVERSALI

    PARAFANGHI 4X4

    art. 5011.230

    art. 205.445 Rotolo / roll m 25art. 205.1046 Rotolo / roll m 6art. 203.1024 Kit 4 pz m 1,5

    art. 50042 pz. cm 722 pz. cm 98

    universali

    pro li stampati adattabili agli originali injected moulding adaptable original type

    art. 203

    art. 205

  • 9

    FIAT PUNTO 4P ‘99

    FIAT PUNTO 2P ‘99

    FIAT NUOVA PANDA 4P ‘03

    FORD FOCUS 4P ‘99 art. 5003.298

    art. 5001.212

    art. 5002.213

    art. 5008.219

    pro li stampati adattabili agli originali injected moulding adaptable original type

  • 10

    Kit pro lo cromato per sottoporta, tagliato a misura.Kit of chrome Moulding, under door cut on measure.

    pro li ChromeSTAR PROTECTION

  • 11

    Combicar dispone di oltre 150 Modelli di Kit tagliati a misura per auto e fuori-strada (Consultare listino)Per un quantitativo minimo di 50 unità, Combicar può realizzare Kit su misura per modelli auto non in elenco.

    Combicar has more than 150 models of kit cut on measure for car and off-road (see the list). For a minimum quan-tity of 50 units, Combicar can make kits on measure for models of car not in the list.

    kitKIT COMBICAR

    CONFEZIONI ROTOLI DA METRI 25-50

    BOX FOR ROLLS OF 25-50 METRES

    BOX

  • 12

    TER MELTING

    TER-MELTING IL FUTURO DELLA PERFETTA MODANATURA“Ter-Melting” è il nome che abbiamo attribuito ad un nuovo modo di realizzare i terminali alle modanature. Con uno speciale pro-cedimento otteniamo, alle estremità del profi lo, una elegante e perfetta rifi nitura, eliminando la riga di congiunzione che inevitabil-mente si ottiene iniettando tradizionalmente un terminale al profi lo estruso. Il risultato estetico di “Ter-Melting” è identico ad un profi lo realizzato interamente con la tecnica dello stampaggio ma con costi inferiori e consentendo la realizzazione di serie limitate per allestimenti speciali.

    TER-MELTING TEH FUTURE OF THE PERFECT MOULDING“Ter-Melting” is the name that we have given to a new way of producing the terminals for the mouldings. With a special pro-cess we have, at the edges of the moulding, an elegant and perfect fi nishing, eliminating the junction line which you always have when injecting a terminal to the extruded moulding in the traditional way. The aesthetic result of “Ter-Melting” is identical to a moulding completely made with the injection technique but with lesser costs and allowing he production of limited series for special equipments.

    Con speciali attrezzature, le estremità del-le modanature vengono differentemente realizzate secondo le esigenze delle vet-ture.

    Smussatura arrotondataRound-blunting

    Smussatura a 45°Blunting of 45°

    Doppia smussatura a 45°Double blunting of 45°

    With special equipment, the edges of the moul-dings are differently reali-zed according to the re-quirements of the car.

  • 13

    La temperatura ideale per il montaggio è fra +18° a +35°C. Se necessario riscaldare la superfi cie con una fonte di calore.La superfi cie sulla quale verrà applicato il profi lo deve essere ben pulita, asciutta e sgrassata con un panno pulito imbevuto di alcool e che non lasci residui.Poi ripassare con un panno pulito per eliminare la presenza di eventuali aloni dell’alcool.Dopo il montaggio, il profi lo va premuto con un rullo o in altro modo, in corrispondenza degli adesivi.La superfi cie ideale per l’uso dei nastri adesivi è una superfi cie piatta e liscia.

    INSTRUCTIONS FOR MOUNTING AND PRESERVATION The best temperature for the fi tting up is from +18° to +35°. If necessary warm up the surface with a heat source.The surface which will receive the moulding must be clean, dry and degreased with a clean cloth soaked with alcohol and which will not loose naps. Then clean again, always with a clean cloth to remove the alcohol halo.After the mounting, the moulding have to be pressed with a roll or in other ways, in corrispondence of the adhesives. The ideal surface for the use of the adesive tape must be fl at and smooth.

    IMMAGAZZINAGGIOSTORAGEI profi li devono essere conservati ad una temperatura fra +15°C e +25°C.

    The mouldings must be kept at a temperature between +15° and +25°C.

    Tutte le modanature Combicar sono realizzate con biadesivi di ultima generzione.

    All Combicar Mouldings are produced with double - adhesive of the latest generation.

    ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E LA CONSERVAZIONE

  • 14

    DISPLAY IN METALLODisponibile su richiesta.

    METAL DISPLAYAvailable on request.