Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso...

124
Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine d’Italien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento all’analisi del testo poetico Prof. Uberto Motta MIS 3028, mercoledì 17-19h

Transcript of Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso...

Page 1: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Université de FribourgFaculté des LettresDomaine d’Italien

Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013Corso introduttivo

Avviamento all’analisi del testo poetico

Prof. Uberto MottaMIS 3028, mercoledì 17-19h

Page 2: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

2

Bibliografia (1)

• Manuale di riferimento

P. G. Beltrami, Gli strumenti della poesia, Bologna, Il Mulino, 2002.

Page 3: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

3

Bibliografia (2)

• Opere di prima consultazione

B. Mortara Garavelli, Il parlar figurato. Manualetto di figure retoriche, Roma-Bari, Laterza, 2010.

A. Menichetti, Prima lezione di metrica, Roma-Bari, Laterza, 2013

Page 4: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

4

Bibliografia (3)Ulteriori strumenti

 (A) TeoriaD’A. S. Avalle, L’analisi letteraria in Italia: formalismo, strutturalismo, semiologia, Milano-Napoli, Ricciardi, 1970.L. Renzi, Come leggere la poesia, con esercitazioni su poeti italiani del Novecento, Bologna, Il Mulino, 1985.C. Segre, Avviamento all’analisi del testo letterario, Torino, Einaudi, 1985.Il testo letterario. Istruzioni per l’uso, a cura di M. Lavagetto, Roma-Bari, Laterza, 1996. (B) MetricaM. Martelli – F. Bausi, La metrica italiana: teoria e storia, Firenze, Le Lettere, 1993.A. Menichetti, Metrica italiana. Fondamenti metrici, prosodia, rima, Padova, Antenore, 1993.G. Lavezzi, I numeri della poesia: guida alla metrica italiana, Roma, Carocci, 2002.

Page 5: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

5

(C) RetoricaA. Marchese, Dizionario di retorica e stilistica, Milano, Mondadori, 1992.B. Mortara Garavelli, Manuale di retorica, Milano, Bompiani, 2006.B. Mortara Garavelli, Prima lezione di retorica, Roma-Bari, Laterza, 2011. (D) Linguistica e stilisticaDizionario di linguistica, a cura di G.L. Beccaria, Torino, Einaudi, 1994.P. V. Mengaldo, Prima lezione di stilistica, Roma-Bari, Laterza, 2001.L. Serianni, La lingua poetica italiana: grammatica e testi, Roma, Carocci, 2009. (E) StoriaP. V. Mengaldo, Attraverso la poesia italiana: analisi di testi esemplari, Roma, Carocci, 2008.S. Bozzola, La lirica. Dalle origini a Leopardi, Bologna, Il Mulino, 2012.A. Afribo – A. Soldani, La poesia moderna. Dal secondo Ottocento a oggi, Bologna, Il Mulino, 2012.

Page 6: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

6

Calendario delle lezionimercoledì 17-19h, MIS 3028• 1) 18 settembre2) 25 settembre3) 2 ottobre4) GIOVEDÌ 3 ottobre, 17-19h (recupero del 20 novembre) MIS 30285) 9 ottobre6) 16 ottobre7) 23 ottobre8) 30 ottobre9) 6 novembre: la lezioni si terrà a PER II, aula B 13010) 13 novembre11) GIOVEDÌ 14 novembre, 17-19 (recupero del 4 dicembre) MIS 3028 20 novembre: lezione sospesa – recupero: 3 ottobre12) 27 novembre 4 dicembre: lezione sospesa – recupero: 14 novembre13) 11 dicembre14) 18 dicembre

Page 7: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

7

V. Sereni su E. Montale (e sulla poesia)Montale con i suoi primi versi precorreva in noi la presa di coscienza del mondo circostante e dei suoi stessi lineamenti fisici: nella misura in cui ci avvertiva che lo spazio immediatamente a noi vicino e nel quale stavamo già muovendoci con la nostra esistenza non solo poteva essere ma già era abitato dalla poesia. Ci avvertiva al punto di determinare i nostri passi e il nostro stesso sguardo? È probabile che sia stato così («Letteratura», 1966).

Montale – il fenomeno sembra oggi irripetibile – ci aveva accostati alle sue poesie come a persone: quasi che ogni sua poesia fosse una persona viva. Questo è il vero debito (extraletterario, occorre dirlo?) che abbiamo nei suoi confronti: di averci, in tanto dubbio suo sulla vita, appassionati in gioventù alla vita («Epoca», 1975).

Fin dentro gli anni della guerra la poesia di Montale ci aveva offerto la chiave più naturale per noi, non dirò per leggere l’universo, ma per affacciarsi sull’esistenza che era nostra, e viverla, in certi casi inventarla. Era come se Montale ci avesse tolto la parola di bocca ogni volta che stavamo per pronunciarla («Corriere della Sera», 1981).

Page 8: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

8

G. Steiner sulla critica letteraria (da Tolstoj e Dostoevskij, 1960)

Page 9: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

9

T. S. Eliot, Le frontiere della critica, 1956 (I)

Capire una poesia vuol dire gustarla pienamente per la ragione giusta. […] Capire una poesia travisandola significa compiacersi di una mera interpretazione della propria mente. […] È impossibile gustare appieno una poesia se non la si è capita; d’altro canto è ugualmente vero che non possiamo capirla fino in fondo se non la gustiamo.

Page 10: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

10

T. S. Eliot, Le frontiere della critica (II)

Le fonti e i modelli “non offrono alcuna chiave per l’intendimento di qualsiasi poesia scritta da qualsiasi poeta”.

Capire una poesia vuol dire afferrare la sua ragione d’essere e la sua ‘entelechia’.

Page 11: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

11

T. S. Eliot, Le frontiere della critica (III)

Spiegazione causale: l’evento è il risultato di una causa → critica biografica e psicologica

Spiegazione finalistica: l’evento è il suo effetto → critica ‘reader oriented’

Page 12: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

12

Eliot, The frontiers of criticism (IV)

“In tutta la grande poesia c’è qualcosa che deve restare inesplicabile, per quanto completa possa essere la nostra conoscenza del poeta, e anzi è questo il più importante. Quando nasce una poesia è accaduta una cosa nuova che non può essere interamente spiegata da qualsivoglia cosa avvenuta prima. È questo, io credo, ciò che s’intende per creazione”.

Page 13: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

13

Eliot, The frontiers of criticism (V)

1. Di una poesia non c’è una sola interpretazione giusta.

2. Un’interpretazione non è giusta se e perché corrisponde a ciò che l’autore si proponeva di fare.

3. Nessuna interpretazione deve preclude al lettore la possibilità di continuare a gustare la poesia.

Page 14: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

14

Eliot, The frontiers of criticism (VI)

Leggere una poesia non è solo un esercizio archeologico, un viaggio a ritroso nel tempo: è uno spalancamento su una scintilla.

Page 15: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

15

L’importante è capire?

«La poesia non si può mai spiegare come tu vorresti. Altrimenti l’originale sarebbe la spiegazione non il testo, un doppione inutile anche se nato prima» (E. Montale, Lettera a S. Guarnieri, 4.III. 1975).

Page 16: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

16

A. Zanzotto, Dietro il paesaggio, 1951

ORMAI

Ormai la primula e il caloreai piedi e il verde acume del mondo

I tappeti scopertile logge vibrate dal vento ed il soletranquillo baco di spinosi boschi;il mio male lontano, la sete distinta come un’altra vita nel petto

Qui non resta che cingersi intorno il paesaggioqui volgere le spalle.

Page 17: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

17

Contini, Filologia ed esegesi dantesca, 1965 (I)

Una apparente aporia nell’esperienza di ogni lettore

(A) l’abbandono all’incanto dell’esecuzione; il godimento, la fruizione della poesia

(B) l’acclaramento penetrante della lettera;lo studio, il giudizio culturale, la spiegazione sistematica

Page 18: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

18

Contini, Filologia ed esegesi (II)

“Leggere e godere prima di avere capito tutto”

(I) Consentire che sia la gioia della lettura a stimolare la ricerca e lo studio (e non viceversa) → dall’ispirazione alla tecnica

(II) Passare dalla critica ideologica (delle idee e dei temi) alla critica verbale (della forma e dello stile): l’esecuzione del testo

Page 19: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

19

Contini, Filologia ed esegesi (III)

Citazione da B. Croce, La poesia di Dante, 1921

“Proposizioni filosofiche, nomi di persone, accenni a casi storici, giudizi morali e politici e via dicendo, sono, in poesia, nient’altro che parole, identiche sostanzialmente, a tutte le altre parole, e vanno interpretate in questi limiti”.

Page 20: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

20

Contini, Filologia ed esegesi (IV)

A proposito di critica verbale e intenzionalità:

limitare il giudizio ai casi di flagrante intenzionalità è arbitrario, perché spesso la scrittura poetica ha una velocità che si sottrae alla coscienza dell’autore.

Page 21: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

21

V. Sereni, Il silenzio creativo, 1962

«Si convive per anni con sensazioni, impressioni, sentimenti, intuizioni, ricordi. Il senso di rarità o eccezionalità che a ragione o a torto si attribuisce ad essi, forse in relazione con l’intensità con cui l’esistenza li impose, è forse la prima fonte di insoddisfazione creativa, anzi di riluttanza di fronte alla messa in opera, che si traduce (peggio per chi non la prova) in nausea metrica, in disgusto per ogni modulo precedentemente sperimentato… Si convive con le proprie invenzioni, con spettri di poesie non scritte…»

Page 22: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

22

V. Sereni, Il silenzio creativo, II

Non è prodotto del caso (e direi anche che è salutare) la rinunzia a chiedersi che cosa sia, in assoluto, la poesia. Molto più senso di una simile domanda mi pare abbia l’individuazione di un piano di sviluppo delle emozioni che porti a raffigurare sotto un angolo specifico il rapporto tra esperienza e invenzione: la ricerca d’un tale angolo e d’un tale rapporto segna il passaggio dalla fase negativa del silenzio di cui discorrevo alla fase per cui gli spettri dell’insoddisfazione prendono corpo. Ma ci sono tanti modi d’inventare e non s’inventa una volta per tutte. Al contrario, s’inventa volta per volta… Avere ben presenti queste cose significa evitare per quanto possibile di fare anche dell’invenzione, dei propri collaudati modi inventivi, una formula e un’abitudine, sapere sempre – a rischio d’altri silenzi – che l’angolo utile, il rapporto illuminante non è mai dato, ma è da trovare; e al tempo stesso mettersi in grado di aderire meglio a quanto ha di vario il moto dell’esistenza. E questo è il prezzo della comunicazione”.

Page 23: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

23

Due ‘ipotesi’ a confronto

GentileEttore Serrapoesia è il mondo l’umanitàla propria vitafioriti dalla parolala limpida meraviglia di un delirante fermento

Quando trovo in questo mio silenziouna parolascavata è nella mia vitacome un abisso(G. Ungaretti, Commiato, 1916)

«Secondo quale criterio linguistico si riconosce empiricamente la funzione poetica? In particolare, qual è l’elemento la cui presenza è indispensabile in ogni opera poetica? [...] La funzione poetica proietta il principio d’equivalenza dall’asse della selezione all’asse della combinazione. L’equivalenza è promossa al grado di elemento costitutivo della sequenza».(R. Jakobson, Linguistica e poetica, 1963)

Page 24: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

24

Gen|ti |le 3Et|to|re | Ser|ra 5po|e|si|a 4è il | mon|do | l’u|ma|ni|tà 8la | pro|pria | vi|ta 5fio|ri|ti | Dal|la | pa|ro|la 8la | lim|pi|Da | me|ra|vi|glia 8di un | De|li|ran|te | fer|men|to 8

Quan|dO | trO|vO 4in | que|stO | mi|O | si|len|ziO 8u|nA | pA|ro|lA 5scA|vA|tA è | nel|lA | mi|A | vi|tA 9co|me un | a|bis|so 5

Page 25: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

25

Il ‘verso’

1. Ciascuna delle unità fondamentali di un testo poetico:

2. Un segmento di discorso organizzato secondo determinate regole;

3. Derivanti dall’incontro di uno schema metrico e di una sequenza ritmica

Es. Leopardi, Il passero solitario, vv. 1 («D’in su la vetta della torre antica») e 59 («Ma sconsolato volgerommi indietro»)

Page 26: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

26

Versi liberi

Montale, Forse un mattino, v. 8tra gli uomini che non si voltano, col mio segreto.

Montale, Felicità raggiunta, v. 8è dolce e turbatore come i nidi delle cimase.

P.V. Mengaldo: metrica libera1. Perdita di regolarità e valenza strutturale della

rima2. Libera mescolanza di versi canonici e non canonici3. Assenza di isostrofismo

Page 27: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

27

Versi spezzati

Montale, La bufera, 18-20

lo scalpicciare del fandango, e sopraqualche gesto che annaspa…

Come quandoti rivolgesti e con la mano, sgombra

Page 28: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

28

La misura dei versi

• «di retro da Maria, da quella costa» (Purg., X 50)

• «L’amoroso pensero» (Petrarca, RVF, LXXI 91)

• «Nel mezzo del cammin di nostra vita» (Inf., I 1)• «lo ciel perdei che per non aver fé» (Purg., VII 8)• «che noi possiam ne l’altra bolgia scendere»

(Inf., XXIII 32)

Page 29: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

29

Sistole e diastole

Né dolcezza di figlio, né la piètadel vecchio padre, né ’l debito amorelo qual dovea Penelopé far lieta (Inf. XXVI 94-6)

E ’l duca disse a me: - Più non si destadi qua dal suon dell’angelica tromba,quando verrà la nimica podèsta. (Inf. VI 94-6)

Come quando la nebbia si dissipa,lo sguardo a poco a poco raffiguraciò che cela il vapor che l’aere stipa (Inf. XXXI 34-6)

Page 30: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

30

Versi piani, tronchi e sdruccioli

• «Nel mezzo del cammin di nostra vita» (Inf., I 1)

• «lo ciel perdei che per non aver fé» (Purg., VII 8)

• «che noi possiam ne l’altra bolgia scendere» ( Inf., XXIII 32)

Page 31: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

31

I versi della poesia italianaMono- e Bisillabo «Qui / non si sente / altro»

(Ungaretti)Trisillabo (2) «Si tace» (Palazzeschi)Quadrisillabo (1,3) «sono priso» (Giacomo da

Lentini); «vuoto e tondo» (Boito)Quinario (1/2,4) «ninfa gentile» (Pindemonte);

«bandiera bianca» (Fusinato)Senario (2,5 o 1,3,5) «Dal core mi vene» (Giacomo

da Lentini); «non voler soffrire» (Jacopone da Todi); «fantasma tu giungi» (Pascoli)

Settenario (1-4,6) «Meravigliosamente» (Giacomo da Lentini); «Chiare, fresche et dolci acque» (Petrarca); «Ei fu. Siccome immobile» (Manzoni)

Page 32: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

32

I versi della poesia italiana

Quinario doppio (4,9) «Dal mio cantuccio, ¦ donde non sento» (Pascoli)

Senario doppio (2,5,8,11) «Dagli atri muscosi, ¦ dai Fori cadenti» (Manzoni)

Settenario doppio (alessandrino o martelliano) (6,13) «Sui campi di Marengo | batte la luna; fosco» (Carducci) «tra la Bormida e il Tanaro |s’agita e mugge un bosco» (Carducci)

Page 33: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

33

I versi della poesia italianaOttonario (3,7) «Quant’è bella | giovinezza»

(Lorenzo de’ Medici) «Su ’l castello | di Verona» (Carducci)

Novenario (2,5,8) «tremava | un sospiro | di vento» (Pascoli)

Decasillabo (3,6,9) «Dilongato | mi son da la via» (Jacopone); «Soffermati | sull’arida sponda» (Manzoni)

Endecasillabo (4/6,10) «Nel mezzo del cammin | di nostra vita» (2,6,10: endecasillabo a maiore, con accenti fissi di 6a e 10a); «mi ritrovai | per una selva oscura» (4,8,10: endecasillabo a minore, con accenti fissi di 4a e 10a)

Page 34: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

34

L’accento metrico

• Regola generale: accento metrico = accento grammaticale

• Atoni: articoli, preposizioni, congiunzioni;

pron. pers. di una sillaba seguiti da verbonon in posizione non enfatica;agg. poss. in posizione debole (mia vita);agg. di una sill. + sost.;verbi ausiliari monosill. + part. (è stato);verbi ausiliari di 2 sill. + accento del part. (avea fatto >< abbia perduto);

es. (6,10) «che di lagrime son fatti uscio e varco» (Rvf 3,11)

Page 35: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

35

Ipermetria e ipometria

• Boccaccio, Teseida, I 38I denti batte e rugghia e gli speditisen¦tie¦ri a¦ sua¦ sa¦lu¦te¦ cer¦ca e¦ pe’ ¦ro¦mo¦rich’egli ha in qua in là in giù e su uditi,non sa qua’ vie per lui sien migliori.

• Saba, Canzoniere, A mamma, v. 108Sugli ultimi mari i naviganti [1948] < Di su gli ultimi mari i naviganti [1911 e 1921]

Page 36: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

36

Figure metriche (1)Sinalefe «Voi ch’ascoltate in rime

sparse il suono» (RVF I 1)Dialefe «O anima cortese mantoana»

(Inf. II 58)Sinèresi «di quei sospiri ond’io

nudriva il core» (RVF I 2)Dieresi «Sì travïato è ’l folle mi’

desio» (RVF VI 1) «La gola e ’l sonno e l’ozïose piume» (RVF VII 1); «Glorïosa colunna in cui s’appoggia» (RVF X 1)

Page 37: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

37

Figure metriche (2)

• «e come albero in nave si levò» (Dante, Inf., XXXI 145)

• «che fece me a me uscir di mente» (Dante, Purg., VIII 14)

• «Io venia pien d’angoscia a rimirarti» (Leopardi, Alla luna, v. 3)

• «O grazïosa luna, io mi rammento» (Leopardi, Alla luna, v. 1)

Page 38: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

38

Testo“Spesso il male di vivere ho incontrato:era il rivo strozzato che gorgoglia”.

Parafrasi di I gradoDal verso (due endecasillabi a maiore) alla prosaDal termine raro o desueto a quello comuneRidisposizione delle paroleHo incontrato spesso il male di vivere: era come un corso d’acqua che, bloccato da un ostacolo, ribolle.

Parafrasi di II gradoRisoluzione e scioglimento delle figure retoricheIo ho sperimentato spesso il male di vivere, e ne ho trovato l’equivalente metaforico, per esempio, in un corso d’acqua che, impedito nel suo scorrere naturale, ribolle.

Page 39: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

39

Spes|so^il |ma|le| di |vi|ve|re ^ho^ in|con|tra|to: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

e|ra ^il |ri|vo |stroz|za|to| che| gor|go|glia. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Cfr. Dante, Inf. VII 125, “quest’inno si gorgoglian nella strozza”

Page 40: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

40

La rima (1)

La rima può essere piana (amore : dolore), tronca (sentì : compì) o sdrucciola (cantano : piantano).

Si parla di assonanza se coincidono solo le vocali, mentre sono diverse le consonanti (campane : celare), e di consonanza nel caso di uguaglianza delle consonanti (ardo : morde).

Page 41: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

41

La rima (2)

baciate (AA, es. valore : signore)alternate (ABAB, es. bella : oro :

stella : lavoro)incrociate (ABBA, es. colore : morta :

porta : valore)invertite (ABC.CBA, es. piagenza :

vertute : mostra : nostra : salute : conoscenza, in Cavalcanti)

replicate (ABC.ABC, es. tutto : sovente : vergogno : frutto : chiaramente : sogno, in Petrarca)

Page 42: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

42

La rima (3)Facili campare : andare : parlare in Inf. II 68-72Difficili Inf., XXIX 74-78, con la serie tegghia-

stregghia-vegghiaRicche regi : dispregi, in Inf. VIII e Par. XIXDerivative parte : sparte, degna : indegna, in

Inf. IIIInclusive assente : senteDesinenziali cantando : osando; dirò : faròSuffissali amoroso : dolorosoAntinonimiche gioia : noiaParanomastiche strazio : spazio : sazioEquivoche porta : porta, in Inf. XXIV 37-39

Page 43: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

43

F. Petrarca, R.v.f. XVIII

Quand’io son tutto vòlto in quella parteove ’l bel viso di madonna luce,et m’é rimasa nel pensier la luceche m’arde et strugge dentro a parte a parte, 4

i’ che temo del cor che mi si parte,et veggio presso il fin de la mia luce,vommene in guisa d’orbo, senza luce,che non sa ove si vada et pur si parte. 8

Così davanti ai colpi de la mortefuggo: ma non sì ratto che ’l desiomeco non venga come venir sòle.

Tacito vo’, ché le parole morte 12farian pianger la gente; et i’ desioche le lagrime mie si spargan sole.

Page 44: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

44

La rima (4)

Frante in Inf. XXVIII 119-123, la serie come-chiome-Oh me; in Inf. XXX 83-87, la serie oncia-sconcia-non ci ha

Ripetute o identiche «Qui vince la memoria mia lo ’ngegno; / ché quella croce lampeggiava Cristo, / sì ch’io non so trovare essempro degno; / ma chi prende sua croce e segue Cristo, / ancor mi scuserà di quel ch’io lasso, / vedendo in quell’albor balenar Cristo» (Par. XIV 103-108)

Page 45: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

45

La rima (5)

Rima ipermetra o eccedentetempesta : resta(no)«che ti lessi negli occhi, ch’erano / pieni di pianto, che sono / pieni di terra, la preghiera / di vivere e d’essere buono!» (Pascoli)«Ah l’uomo che se ne va sicuro, / agli altri ed a se stesso amico, / e l’ombra sua non cura che la canicola / stampa sopra uno scalcinato muro!» (Montale)

Page 46: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

46

G. Pascoli, La voce, in Canti di Castelvecchio

(vv. 33-36 e 77-80)Non far piangere piangere piangere(ancora!) chi tanto soffrì!il tuo pane, prega il tuo angeloche te lo porti... Zvanî... -

che ti lessi negli occhi, ch’eranopieni di pianto, che sono pieni di terra, la preghiera di vivere e d’essere buono!»

Page 47: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

47

G. Pascoli, Agonia di madre, vv. 17-20

- Dormi, o angelo – o angelo, déstati,Déstati – mormora il cuore.Tra la culla e una bara s’arrestaLa mano sua rigida. Muore.

- Dor¦mi,^o ¦˅an¦ge¦lo–^o ¦ ˅an¦ge¦lo, ¦ dé¦sta¦ti, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Dé¦sta¦ti ¦ – mor¦mo¦ra^il ¦ cuo¦re. 1 2 3 4 5 6 7 8Tra ¦ la ¦ cul¦la^e^u¦na ¦ ba¦ ra ¦ s’ar¦re¦sta 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10La ¦ ma¦no ¦ sua ¦ ri¦gi¦da. ¦ Muo¦re. 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Page 48: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

48

A che cosa serve la rima

• Funzione strutturante o demarcativa in relazione alla forma del testo

• Funzione musicale: valorizzazione della componente eufonica del segno

• Funzione semantica: attivazione di rapporti produttori di senso

Page 49: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

49

La rima

Voi ch’ascoltate in rime sparse il suono ABBAdi quei sospiri ond’io nudriva ’l corein sul mio primo giovenile errorequand’era in parte altr’uom da quel ch’i’ sono: 4

del vario stile in ch’io piango et ragiono, ABBAfra le vane speranze, e ’l van dolore,ove sia chi per prova intenda amore,spero trovar pietà, nonché perdono. 8

Ma ben veggio or sì come al popol tutto CDEfavola fui gran tempo, onde soventedi me medesmo meco mi vergogno;

et del mio vaneggiar vergogna è ’l frutto, 12 CDEe ’l pentérsi, e ’l conoscer chiaramenteche quanto piace al mondo è breve sogno.

Page 50: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

50

La rima

Arso completamente dalla vita io vivo in essa felice e dissolto. La mia pena d’amore non ascolto più di quanto non curi la ferita.(S. Penna)

Page 51: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

51

La rima (6)

rima interna / rima al mezzoLeopardi, La ginestra«Con lungo affaticar l’assidua gente avea provvidamente al tempo estivo»

(vv. 209-10); «Non ha natura al seme dell’uom più stima o cura» (vv. 231-

232)

Page 52: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

52

G. Pascoli, Agonia di madre, vv. 17-20

- Dormi, o angelo – o angelo, déstati,Déstati – mormora il cuore.Tra la culla e una bara s’arrestaLa mano sua rigida. Muore.

- Dor¦mi,^o ¦˅an¦ge¦lo–^o ¦ ˅an¦ge¦lo, ¦ dé¦sta¦ti, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Dé¦sta¦ti ¦ – mor¦mo¦ra^il ¦ cuo¦re. 1 2 3 4 5 6 7 8Tra ¦ la ¦ cul¦la^e^u¦na ¦ ba¦ ra ¦ s’ar¦re¦sta 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10La ¦ ma¦no ¦ sua ¦ ri¦gi¦da. ¦ Muo¦re. 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Page 53: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

53

G. Pascoli, Agonia di madre, vv. 17-24- Dormi, o angelo – o angelo, déstati,Déstati – mormora il cuore.Tra la culla e una bara s’arrestaLa mano sua rigida. Muore.

Il suo primo, il suo morto è sparito (A decasillabo: 3, 6, 9)Con lei che nell'ombra lo reca: (B novenario: 2, 5, 8)Piange l'altro; ella n'ode il vagito (A decasillabo: 3, 6, 9)Col bianco stupore di cieca. (B novenario: 2, 5, 8)

v. 17, decasillabo sdrucciolo: 3, 6, 9 Dormi, o angelo – o angelo, déstativ. 18, ottonario: 1, 4, 7 Déstati – mormora il cuore.v. 19, decasillabo: 3, 6, 9 Tra la culla e una bara s’arrestav. 20, novenario: 2, 5, 8 La mano sua rigida. Muore.

Page 54: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

54

Innovazioni metriche pascoliane

• Conservazione di: rima; metri tradizionali; strutture strofiche regolari (rifiuto del ‘verso libero’)

• Ricerca di soluzioni nuove, complesse e peregrine, ma sempre applicate con rigore ferreo e ossessivo

1. rima ipermetra2. episinalefe3. sinafìa4. mobilità degli accenti, con realizzazione di schemi

assenti nella tradizione (novenario con alternanza di accenti: 2,5,8; 1,3,5,8; 1,3,6,8; 2,4,6,8, in una stessa poesia)

5. anisosillabismo (costruzione di strofe con versi che differiscono di una sola sillaba: anomale per la tradizione)

Page 55: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

55

L’enjambement (1)

Molto forte• Lessicale «Poi non vi piace ch’eo v’ami,

ameraggio- / vi dunque per forza? Non piaccia unque a Deo!» (Guittone); «così quelle carole, differente- / mente danzando, de la sua ricchezza» (Dante)

Sintagmatico «Ma, sedendo e mirando, interminati / spazi di là da quella, e sovrumani / silenzi, e profondissima quiete» (Leopardi); «che vanno al nulla eterno; e intanto fugge / questo reo tempo, e van con lui le torme» (Foscolo)

Page 56: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

56

L’enjambement (2)

Forte «Ma ben veggio or sì come / al popol tutto favola fui gran tempo, onde sovente» (Petrarca); «Giovin signore, o a te scenda per lungo / di magnanimi lombi ordine il sangue» (Parini)

Debole «Amor, ch’a nullo amato amar perdona, / mi prese del costui piacer sì forte» (Dante).

Page 57: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

57

Petrarca, R.f.v. CCCIX, 1-8

L’alto et novo miracol ch’a’ dì nostriapparve al mondo, et star seco non volse,che sol ne mostrò ’l ciel, poi sel ritolseper adornarne i suoi stellanti chiostri, 4

vuol ch’i’ depinga a chi nol vide, e ’l mostri,Amor, che ’n prima la mia lingua sciolse,poi mille volte indarno a l’opra volse ingegno, tempo, penne, carte e ’nchiostri. 8

Page 58: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

58

Strofa e metro

Definizione di strofa: sequenza di versi identificata da una più o meno precisa struttura, che si ripete nel testo una o più volte.Identità e natura della strofa sono determinate da:• Numero dei versi• Misura dei versi• Disposizione delle rimeDefinizione di metro: l’insieme di ciò che è stato considerato obbligatorio al momento della scrittura del testo.

Page 59: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

59

Schemi metrici

Sonetto ABAB.ABAB oppure ABBA.ABBA (fronte, in due piedi) + CDC.DCD, CDE.CDE oppure CDE.EDC (sirma, in due volte)

sonetto rinterzato o rafforzatosonetto caudato

Terzina ABA.BCB.CDC.DED…Sestina ABCDEF, FAEBDC, CFDABE…

(A)E(C)D(F)BOttava AB.AB.AB.CC, oppure AB.AB.AB.AB,

AB.AB.CC.DDCanzone stanze formate da ‘fronte’ (divisa in

due ‘piedi’) e ‘coda’ (o ‘sirma’, divisibile in due ‘volte’)

Page 60: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

60

Petrarca, R.v.f. XXII

A qualunque animale alberga in terra,A

se non se alquanti ch' ànno in odio il sole,B

tempo da travagliare è quanto è 'l giorno;C

ma poi che 'l ciel accende le sue stelle,D

qual torna a casa et qual s' anida in selvaE

per aver posa almeno infin a l' alba.F

Et io, da che comincia la bella albaF

a scuoter l' ombra intorno de la terraA

svegliando gli animali in ogni selva,E

non ò mai triegua di sospir' col sole;B

poi quand' io veggio fiammeggiar le stelleD

vo lagrimando, et disïando il giorno.C

Quando la sera scaccia il chiaro giorno,C

et le tenebre nostre altrui fanno alba,F

miro pensoso le crudeli stelle,D

che m' ànno facto di sensibil terra;A

et maledico il dí ch' i' vidi 'l sole,B

che mi fa in vista un huom nudrito in selva.E

Non credo che pascesse mai per selva E

sí aspra fera, o di nocte o di giorno,C

come costei ch' i' piango a l' ombra e al sole; Bet non mi stancha primo sonno od alba:

Fché, bench' i' sia mortal corpo di terra,

Alo mio fermo desir vien da le stelle.

D

Prima ch' io torni a voi, lucenti stelle,D

o tomi giú ne l' amorosa selva,E

lassando il corpo che fia trita terra,A

vedess' io in lei pietà, che 'n un sol giornoC

può ristorar molt' anni, e 'nanzi l' albaF

puommi arichir dal tramontar del sole.B

Con lei foss' io da che si parte il sole,B

et non ci vedess' altri che le stelle,D

sol una nocte, et mai non fosse l' alba;F

et non se transformasse in verde selvaE

per uscirmi di braccia, come il giornoCch' Apollo la seguia qua giú per terra.

A

Ma io sarò sotterra in secca selva(A) E

e 'l giorno andrà pien di minute stelle(C) D

prima ch' a sí dolce alba arrivi il sole.(E) F

Page 61: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

61

La stanza di canzone (R.v.f. 126)

FRONTE (se indivisibile)1° piede 1 Chiare, fresche et dolci acque, settenario a

2 ove le belle membra settenario b3 pose colei che sola a me par donna; endecasillabo C

2° piede 4 gentil ramo ove piacque settenario a5 (con sospir’ mi rimembra) settenario b6 a lei di fare al bel fiancho colonna; endecasillabo C

SIRMA o CODA7 herba et fior’ che la gonna settenario c8 leggiadra ricoverse settenario d9 co l’angelico seno; settenario e10 aere sacro, sereno, settenario e11 ove Amor co’ begli occhi il cor m’aperse: endecasillabo

D12 date udïenza insieme settenario f13 a le dolenti mie parole estreme. endecasillabo F

vv. 6-7, concatenatiovv. 12-13, combinatio

Page 62: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

62

Il congedo di canzone (R.v.f. 126)

Se tu avessi ornamenti quant’hai voglia, Apotresti arditamente buscir del boscho, et gir in fra la gente

B

Page 63: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

63

La ballataritornello/ripresa + strofe/stanze

[strofa = fronte (divisa in ‘piedi’) + volta]

grande, con ritornello di quattro versi (4 endecasillabi, o 3 endecasillabi e 1 settenario);

mezzana, con ritornello di tre versi (3 endecasillabi, o 2 endecasillabi e 1 settenario);

minore, con ritornello di due versi (endecasillabi, o endecasillabi e settenari);

piccola, con ritornello di un solo endecasillabo; minima, con ritornello di un solo settenario;stravagante, con ritornello formato da più di

quattro versi

Page 64: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

64

Petrarca, R.v.f. 59 (ballata)RipresaPerché quel che mi trasse ad amar prima, Yaltrui colpa mi toglia, xdel mio fermo voler già non mi svoglia. XI Stanza piedeTra le chiome de l' òr nascose il laccio, Aal qual mi strinse, Amore; bpiedeet da' begli occhi mosse il freddo ghiaccio, Ache mi passò nel core, bvoltacon la vertú d' un súbito splendore, Bche d' ogni altra sua voglia xsol rimembrando anchor l' anima spoglia. X

II Stanza piedeTolta m' è poi di que' biondi capelli, Alasso, la dolce vista; bpiedee 'l volger de' duo lumi honesti et belli Acol suo fuggir m' atrista; bvoltama perché ben morendo honor s' acquista, Bper morte né per doglia xnon vo' che da tal nodo Amor mi scioglia. X

Page 65: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

65

Il madrigale

• Madrigale «antico» (Trecento): due o più terzetti + ritornello/chiusa di due vv.

• Madrigale «moderno» (Cinque-Seicento): una strofa con vv. (max. 12) di varia misura e varia combinazione rimica

Page 66: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

66

F. Petrarca, R.v.f. 106 (madrigale)

Nova angeletta sovra l' ale accorta Ascese dal cielo in su la fresca riva, Blà 'nd' io passava sol per mio destino. CPoi che senza compagna et senza scortaAmi vide, un laccio che di seta ordiva Btese fra l' erba, ond' è verde il camino. CAllor fui preso; et non mi spiacque poi, Dsí dolce lume uscia degli occhi suoi. D

Page 67: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

67

esercizio F. Petrarca, R.v.f., 12

Se la mia vita da l'aspro tormentosi può tanto schermire, et dagli affanni,ch’i’ veggia per vertù de gli ultimi anni,donna, de’ be’ vostr’occhi il lume spento, 4

e i cape’ d'oro fin farsi d'argento,et lassar le ghirlande e i verdi panni,e ’l viso scolorir che ne’ miei dannia·llamentar mi fa pauroso et lento: 8

pur mi darà tanta baldanza Amorech’i’ vi discovrirò de’ mei martiriqua’ sono stati gli anni, e i giorni et l’ore;

et se ’l tempo è contrario ai be’ desiri, 12non fia ch’almen non giunga al mio dolorealcun soccorso di tardi sospiri.

Page 68: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

68

Analisi di Rvf XII (1)

ParafrasiSchema metrico Sonetto, rime ABBA ABBA CDC DCDConsonanza tra C e D (-ore e –iri); rima

interna ai vv. 6-8 (lassar : lamentar) e (identica) ai vv. 3-11 (anni)

Rima ricca e franta ai vv. 11 e 13 (l’ore : dolore)

Enjambementsai vv. 1-2 (con iperbato e allitterazione), 7-8,

10-11, 13-14Effetti fonici

Page 69: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

69

Se la mia vita | da l'aspro tormento 4 7 10si può tanto schermire,^et | dagli^affanni,

2 3 6 10ch’i’ veggia per vertù | de gli^ultimi^anni,

2 6 8 10donna, de’ be’ vostr’occhi^il | lume spento,

1 4 6 8 10

e^i cape’ d'oro fin | farsi d'argento,3 4 6 7 10

et lassar le ghirlande^e^i | verdi panni, 3 6 8 10e ’l viso scolorir | che ne’ miei danni

2 6 10a·llamentar mi fa | pauroso^et lento:

4 6 8 10

pur mi darà | tanta baldanza^Amore4 5 8 10

ch’i’ vi discovrirò | de’ mei martiri 6 10qua’ sono stati gli anni,^e^i | giorni^et l’ore;

2 4 6 8 10

et se ’l tempo^è | contrario^ai be’ desiri,3 4 6 8 10

non fia ch’almen non giunga^al | mio dolore2 4 6 10

alcun soccorso | di tardi sospiri. 2 4 7 10

Page 70: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

70

Analisi di Rvf XII (2)Il tema della poesiaLa speranza di trovare in vecchiaia consolazione

delle pene amorose sofferte in gioventù.Un artificio prospettico: posta l’incomunicabilità

che separa l’amante dalla visione e dal contatto desiderati, ci si augura che i pensieri d’amore possano essere rivelati e condivisi in futuro.

Rovesciamento del motivo classico (Tibullo) dell’invecchiamento ostile agli amanti: originale è il sogno di una vecchiaia che finalmente riunisca gli amanti in una virtuosa reciprocità.

Page 71: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

71

Analisi di Rvf XII (3)

Analisi linguistica e stilisticada veggia (v. 3) dipendono

(asimmetricamente: Contini) sia un sostantivo con predicato dell’oggetto, sia tre subordinate infinitive con verbo medio, transitivo o intransitivo

la poesia si regge su un doppio periodo ipotetico: Se… (vv. 1-8: PROTASI), pur mi darà… (vv. 9-11: APODOSI); et se… (v. 12: PROTASI), non fia… (vv. 13-14: APODOSI). NB: Protasi al presente, apodosi al futuro

Page 72: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

72

Analisi di Rvf XII (4)

vv. 4-7, ritratto di lei per frammenti (occhi, capelli, panni, viso) → l’irraggiungibilità dell’intero

v. 5, e i cape’ d’oro fin | farsi d’argento: elemento chiave della donna del Libro (i

capelli biondi) + segmento centrale allitterante ma separato da cesura + diametralità oro/argento

NB assonanza interna che lega fin a schermire (v. 2) e a scolorir (v. 7): con la ‘i’ tonica sempre in 6a posizione

Page 73: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

73

Analisi di Rvf XII (5)v. 8, a ·llamentar mi fa | pauroso e lentouno dei rari casi in Rvf di raddoppiamento

fonosintatticoforte cesura alla fine del primo emistichiorima interna fa : darà (v. 9), che lega

fonicamente quartine e terzine (ribadita da qua al v. 11)

dittologia in fine verso: l’inadeguata reazione dell’amante alle sue pene

mi fa: il cuore del sonetto; al sogno di un futuro diverso si oppone il tempo presente del timore e dello smarrimento (pauroso/baldanza)

Page 74: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

74

Analisi di Rvf XII (6)

vv. 10-11, de’ mei martiri / qua’ sono stati gli anni, e i giorni et l’ore

prolessi che enfatizza la lunghezza del tempo del dolore

v. 13, non fia ch’almen non giunga…perifrasi con doppia litote, che

rallenta e sfuma l’immagine del futuro

v. 14, tardi sospirispeculare alla lentezza del poeta-

amante (al v. 8)

Page 75: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

75

Analisi di Rvf XII (7)Intertestualitàv. 3, ultimi anni → Verg. Ecl. IV 53-54 , «O mihi tum longae maneat pars ultima vitae, / spiritus et quantum sat erit tua dicere facta!»v. 7, e ‘l viso scolorir → Inf. V 131, “e scolorocci il viso”v. 8, a llamentar mi fa pauroso et lento → Inf. V 117, “a lagrimar mi fanno tristo e pio”la serie rimica martiri : desiri : sospiri → Inf. V 115-120 (“Poi mi rivolsi a loro e parla’ io, / e

cominciai: - Francesca, i tuoi martiri / a lagrimar mi fanno tristo e pio. / Ma dimmi: al tempo de’ dolci sospiri, / a che e come concedette Amore / che conosceste i dubbiosi disiri?-”

v. 12, tempo → Inf. V 118 («al tempo de’ dolci sospiri»)v. 14, alcun soccorso di tardi sospiri → Inf. II 65, “Ch’io mi sia tardi al soccorso levata”

Page 76: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

76

Page 77: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

77

G. Leopardi, A Silvia (1828)

• Canzone libera• Sei strofe o lasse (6, 8, 13, 12, 9, 15 vv.)• Rime non sistematiche e sempre piane• Endecasillabi (29) e settenari (34)• Castità espressiva

Page 78: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

78

G. Leopardi, A Silvia, vv. 49-63

7 Anche peria fra poco50 11 La speranza mia dolce: agli anni miei

7 Anche negaro i fati7 La giovanezza. Ahi come,7 Come passata sei,11 Cara compagna dell'età mia nova,

55 7 Mia lacrimata speme!7 Questo è quel mondo? questi11 I diletti, l'amor, l'opre, gli eventi11 Onde cotanto ragionammo insieme?11 Questa la sorte dell'umane genti?

60 7 All'apparir del vero,11 Tu, misera, cadesti: e con la mano11 La fredda morte ed una tomba ignuda

7 Mostravi di lontano.

Page 79: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

79

Denotazione e connotazione

significato denotativo = referenziale, oggettivosignificato connotativo = supplementare, contestuale

«Dolce color d'orïental zaffiro, / che s'accoglieva nel sereno aspetto / del mezzo, puro infino al primo giro , / a li occhi miei ricominciò diletto, / tosto ch'io usci' fuor de l'aura morta / che m'avea contristati li occhi e 'l petto» (Purg. I 13-18)

DOL |ce | cO| LOR ||D’O|RI|en|taL |zaf|fI |RO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11

Page 80: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

80

I valori fonosimbolici (1).L’allitterazione

«di me medesmo meco mi vergogno» (Rvf I 11)

(Virgilio, Buc. III 76: «Phyllida mitte mihi, meus est natalis»)

«il pietoso pastor pianse al suo pianto» (Tasso, GL, VII 16)

«Spesso il male di vivere ho incontrATO: / era il rivo strozzATO che gorgoOGLIA, / era l’incartocciarsi della fOGLIA / riarsa, era il cavallo stramazzATO» (Montale)

Page 81: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

81

I valori fonosimbolici (2).L’onomatopea

Dante, Paradiso, X, 139-148 Indi, come orologio che ne chiamine l'ora che la sposa di Dio surgea mattinar lo sposo perché l'ami, che l'una parte e l'altra tira e

urge,tin tin sonando con sì dolce nota,che 'l ben disposto spirto d'amor

turge; così vid'ïo la gloriosa rotamuoversi e render voce a voce in

temprae in dolcezza ch'esser non pò nota se non colà dove gioir s'insempra.

Giovanni Pascoli, Arano, vv. 7-10

ché il passero saputo in cor già gode,

e il tutto spia dai rami irti del moro;

e il pettirosso: nelle siepi s’ode il suo sottil tintinno come d’oro.

«Quest’ultima immagine è complessa, costruita com’è su un doppio ordine di rapporti analogici: esplicito il primo, fra il movimento ingegnoso e il suono dell’orologio e il moto e il rispondersi delle voci nel coro dei beati; implicito il secondo, fra la liturgia conventuale del mattutino e il canto delle anime. L’onomatopea, i vocaboli rari traducono in preziosità di linguaggio la tensione fantastica» (N. Sapegno)

Page 82: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Ritmo e sintassi: U. Foscolo, A Zacinto

Né più mai toccherò le sacre spondeove il mio corpo fanciulletto giacque,Zacinto mia, che te specchi nell'ondedel greco mar, da cui vergine nacque 4

Venere, e fea quell’isole fecondecol suo primo sorriso, onde non tacquele tue limpide nubi e le tue frondel'inclito verso di colui che l'acque 8

cantò fatali, ed il diverso esiglioper cui bello di fama e di sventura baciò la sua petrosa Itaca Ulisse.

Tu non altro che il canto avrai del figlio, 12o materna mia terra; a noi prescrisseil fato illacrimata sepoltura.

Page 83: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Parafrasi[1-4] Io non potrò mai più toccare le sacre sponde (del luogo dove sono nato), dove il mio corpo da piccolo giacque, o Zacinto mia, che ti rispecchi nelle onde del mare greco (cioè, non potrò mai più ritornare in patria). [4-6] Dalle acque di questo mare nacque la dea Venere, che rese feconde (cioè felici) quelle isole attraverso il suo primo sorriso. [6-11] Per questo motivo, del tuo candido cielo e dei tuoi boschi (ossia, delle tue bellezze naturali) non poté non parlare la nobile poesia di Omero, che raccontò le avventure (di Ulisse) sul mare governato dal fato, e l’esilio di colui, bello nella fama e nella disgrazia, che è arrivato alla fine a baciare la sua rocciosa Itaca. [12-14] Tu invece, o Zacinto, non avrai altro che la poesia del tuo figlio; a noi, infatti, il destino ha riservato una sepoltura senza lacrime (cioè lontana dalla patria).

Page 84: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Esercizio: FOSCOLOAnalisi metricaABAB ABAB CDE CEDrima ricca ai vv. 10-14enjamb. 1-2, 3-4, 4-5, 6-7, 7-8, 8-9, 10-11, 13-14Analisi lessicalesacre (v. 1), giacque (v. 2)feconde (v. 5), limpide (v. 7)inclito (v. 8)fatali e diverso (v. 9), bello (v. 10)materna (v. 13), illacrimata (v. 14)Analisi sintatticavv. 1-11 + vv. 12-14: Periodo iniziale di inusitata

ampiezza + secchezza epigrafica della terzina finale;

Funzione strutturante dei nessi relativi; Frequenti e vistosi iperbati ai vv. 6-11.

Page 85: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Esercizio: FOSCOLO

Né più mai toccherò le sacre spondeove il mio corpo fanciulletto giacque,Zacinto mia, che te specchi nell'ondedel greco mar, da cui vergine nacque

Venere, e fea quell’isole fecondecol suo primo sorriso, onde non tacquele tue limpide nubi e le tue frondel'inclito verso di colui che l'acque

Par. VII 25-33: «Per non soffrire a la virtù che vole / freno a suo prode, quell'uom che non nacque, / dannando sé, dannò tutta sua prole; / onde l'umana specie inferma giacque / giù per secoli molti in grande errore, / fin ch'al Verbo di Dio discender piacque / u' la natura, che dal suo fattore / s'era allungata, unì a sé in persona/  con l'atto sol del suo etterno amore».

Par. XXIX 19-24: «Né prima quasi torpente si giacque; / ché né prima né poscia procedette / lo discorrer di Dio sovra quest'acque. / Forma e materia, congiunte e purette, / usciro ad esser che non avia fallo, / come d'arco tricordo tre saette».

Page 86: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Esercizio: FOSCOLO

Né più mai toccherò le sacre spondeove il mio corpo fanciulletto giacque,Zacinto mia, che te specchi nell'ondedel greco mar, da cui vergine nacque

Venere, e fea quell’isole fecondecol suo primo sorriso, onde non tacquele tue limpide nubi e le tue frondel'inclito verso di colui che l'acque

cantò fatali, ed il diverso esiglioper cui bello di fama e di sventura baciò la sua petrosa Itaca Ulisse.

Tu non altro che il canto avrai del figlio,o materna mia terra; a noi prescrisseil fato illacrimata sepoltura.

Page 87: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

87

M. Pagnini, Il sonetto «A Zacinto», in Semiosi. Teoria ed ermeneutica del testo letterario, Bologna,

Il Mulino, 1988

Zacinto partecipa della stessa sostanza che generò la dea; ha praticamente la stessa genesi: sorse dal mare. […] Visto poi nella prospettiva nostalgica del passato felice e irrecuperabile, il complesso semico Zacinto = Venere si inscrive nell’idea archetipica del Paradiso Perduto. […] Con che si pongono in rapporto i due termini del viaggio esistenziale: l’inizio come grembo materno; la fine come grembo ctonio. […] Peraltro il verbo «giacque» sembra portare con sé il desiderio di un altro «giacersi», distante di una vita tormentosa da quello del pargolo. Il ritorno all’isola natale sarebbe, per «regressione», un ritorno al grembo materno, e quindi alla felicità primeva, fonte anche del mito e della poesia.

Page 88: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Sonetto Foscolo

Allitterazionev. 1 Né più mai toccherò le SacrE

SpondEvv. 4-5 del gReco maR, da cui

VERgiNE nacque / VENERe, e FEa quell’isole Feconde

v. 8 L’inCLito vErso di CoLui ChE L’ACQUE

v. 12-14 Tu non aLTRo che il canTo avRai deL figlio, / o maTeRna mia TeRRa; a noi pRescRisse / iL faTo iLLacRimaTa sepoLTuRa

Page 89: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Leopardi, A Silvia, vv. 1-6

Silvia, riMeMbri ancora 7quel teMpo della tua vita Mortale, 11quando beltà splendea 7negli occhi tuoi ridenti e fuggitivi, 11e tu, lieta e pensosa, il liMitare 11di gioventù salivi? 7

Principale (interr.) + 2 sub. temp. fra loro coordinate

Page 90: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Leopardi, A Silvia, vv. 7-14

Sonavan le quiete 7stanze, e le vie dintorno, 7al tuo perpetuo canto, 7allor che [all'opre femminili inteNTA ] 11sedEVI, assai conteNTA 7di quel vago avvenir [che in mente avEVI]. 11Era il maggio odoroso: e tu solEVI 11così menare il giorno. 7

due periodi: I, principale + sub. tempor. da cui dipendono una modale implicita e una relativa; II, principale + coordinata

Page 91: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Leopardi, A Silvia, vv. 15-27

Io [gli studi leggiadri 7talor lasciando E le sudate carte, 11ove il tempo mio primo 7E di me si spendea la miglior parte], 11d'in su i veroni del paterno ostello 11porgEA gli orecchi al suon della tua voce, 11ED alla man veloce 7che percorrEA la faticosa tela. 11Mirava il ciel sereno, 7le vie dorate E gli orti, 7E quinci il mar da lungi, E quindi il monte. 11Lingua mortal non dice 7quel ch'io sentiva in seno. 7

Page 92: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Leopardi, A Silvia

vv. 10-12 allor che^all’opre ¦ femminili^intenta, 2 4 8 10sedevi,^assai contenta 2 4 6di quel vago avvenir ¦ che^in mente^avevi 2 6

8 10av.23-25Mirava^il ciel sereno, 2 4 6le vie dorate^e gli^orti, 4 6e quinci^il mar ¦ da lungi,^e quindi ^il monte 2 4 6 8

10

Page 93: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Le figure retoriche

Dante, Inferno, XVII vv. 16-18: «Con più coloR, sommesse e sovRaposTe / non feR mai dRappi TaRTaRi né TuRchi, / né fuoR Tai Tele peR aRagne imposTe».

L. Ariosto, Satire, I vv. 226-228: «Il qual se vuol di calamo et inchiostro / di me servirsi, e non mi tor da bomba, / digli: Signore, il mio fratello è vostro ».

Page 94: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Le figure retoriche operanti sulla costruzione sintattica

l’iperbato: Tasso, «O belle agli occhi miei tende latine»; Parini, «La nascente del sol luce rifrange»;l’anastrofe: Pascoli, «dalle fratte / sembra la nebbia mattutina fumare»;l’epifrasi: Leopardi, «dolce e chiara è la notte e senza vento»;il chiasmo: Pascoli, «con tonfi spessi e lunghe cantilene»;l’enumerazione: Ariosto, «Altri in amar lo [il senno] perde, altri in onori, / altri in cercar, scorrendo il mar, richezze; / altri ne le speranze de’ signori, / altri dietro alle magiche sciocchezze»;l’anafora: Ariosto: «Vedete il meglio de la nobiltade… Vedete quante lance e quante spade… Vedete che ’l destrier sotto gli cade… Vedete gli omicidi e le rapine»;il climax: Leopardi, «ogni stento, ogni danno, / ogni estremo timor subito scordi»;l’anticlimax: Leopardi, «posa per sempre… t’acqueta omai».

Page 95: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

95

Tra sintassi e semantica

• l’ipallage: Foscolo, «sorgon così tue dive / membra dall’egro talamo»; Montale, «e gli alberi discorrono col trito / mormorio della rena»

• lo zeugma: Dante, «parlare e lagrimar vedrai insieme»; Dante, «fuori sgorgando lacrime e sospiri»

Page 96: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Lessico e semantica

Significato denotativo (oggettivo e comune)

↓Significato connotativo (evocativo e

contestuale) ← trama fonica, ritmica e

sintattica ← echi letterari (fonti):

intertestualità

Page 97: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Lessico e semantica• “e il naufragar m’è dolce in questo mare” (G. Leopardi,

L’infinito)→ il contesto (ultimo orizzonte, infinito silenzio, immensità, s’annega)→ le fonti (Dante, Par. I; Mme De Staël, Corinna)«L’infinito rimane per sua natura indefinibile, per quante precisione e varietà lessicali siano state messe in campo; e allora ecco che Leopardi […] termina il testo rappresentandolo non più in sé ma nella sua azione sull’io […] ed è qui che si situa più probabilmente il ricordo del canto di Ulisse di Dante»• «Osservare tra frondi il palpitare / lontano di scaglie di

mare / mentre si levano tremuli scricchi / di cicale dai calvi picchi» (E. Montale, Meriggiare pallido e assorto); «Il cammino finisce a queste prode / che rode la marea col moto alterno» (Montale, Casa sul mare)

• “Come questa pietra / è il mio pianto / che non si vede” (G. Ungaretti, Sono una creatura)cfr. Tutto ho perduto (Il dolore): “La vita non mi è più / […] / che una roccia di gridi”; Mio fiume anche tu (ivi): “E pietà in grido si contrae di pietra”

Page 98: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Similitudine e metafora

• «Ella non ci dicea alcuna cosa, / ma lasciavane gir, solo sguardando / a guisa di leon quando si posa» (Dante, Purgatorio, VI 64-66)

• «Erano i capei d’oro a l’aura sparsi» (Petrarca, Rvf, XC 1)

• «Si sta come / d’autunno / sugli alberi / le foglie» (G. Ungaretti, Soldati)

• «È il mio cuore / il paese più straziato» (G. Ungaretti, San Martino del Carso, vv. 11-12)

Page 99: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

La similitudine Intesi ch’a sì fatto tormentoenno dannati i peccator carnali,che la ragion sommettono al talento. E come li stornei ne portan l’alinel freddo tempo, a schiera larga e piena,così quel fiato li spiriti mali di qua, di là, di giù, di sù li mena;nulla speranza li conforta mai,non che di posa, ma di minor pena. E come i gru van cantando lor lai,faccendo in aere di sé lunga riga,così vid’io venir, traendo guai, ombre portate da la detta briga.

(Inf., V 37 -49)

Page 100: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

100

La similitudine

E come li stornei ne portan l’alinel freddo tempo, a schiera larga e piena,così quel fiato li spiriti mali di qua, di là, di giù, di sù li mena.- l’elemento comune ai due termini della comparazione- la funzione o ragione della similitudine (A) la gentilezza (B) la lussuria L’Ottimo Commento (1333): «questa comperazione induce l'Autore per mostrare la forma di queste anime che andavano a schiera come stornelli, li quali sono uccelli molto lussuriosi, e però se ne vanno a stare il verno in paesi molt[o] caldi; e così queste anime diven[ute] fredde erano portate contrario alli loro desiderii». - eventuali fonti o modelli (intertestualità) Verg. Aen. VI 311-312, «quam multae glomerantur aues, ubi frigidus annus / trans pontum fugat et terris immittit apricis»; Alberto Magno, De animalibus XXIII 24, 104, «sturnus… gregatim volat et compresse»- giudizi critici B. Lombardi (1791): «sceglie, al paragone dell’irregolare mossa data dal vento a quelli spiriti, il volo degli stornelli, perché di fatto è irregolarissimo».

Page 101: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

101

La similitudine

E come i gru van cantando lor lai,faccendo in aere di sé lunga riga,così vid’io venir, traendo guai, ombre portate da la detta briga.- l’elemento comune ai due termini della comparazione- la funzione della similitudine- eventuali fonti o modelli (intertestualità)Verg. Aen. X 264-266: «quales sub nubibus atris / Strymoniae dant signa grues atque aethera tranant / cum sonitu»; Brunetto Latini, Tesoro, I 5, 27: «Grue sono una generazione di uccelli che vanno a schiera...e sempre vanno l’uno dietro l’altro». - giudizi criticiA. M. Chiavacci Leonardi: «La prima immagine si riferisce a tutti gli spiriti del cerchio, travolti dalla bufera; questa indica una particolare schiera (vid’io venir ... ombre) che si avanza verso Dante, in lunga fila. Come si preciserà più avanti (v. 69), si tratta di coloro che a causa di amore hanno subito morte violenta».Bibliografia: Lawrence Ryan, Stornei, Gru, Colombe: The Bird Images in Inferno V, «Dante Studies», 94 (1976), pp. 25-45

Page 102: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Montale, I limoni, vv. 1-10Ascoltami, i poeti laureatisi muovono soltanto fra le piantedai nomi poco usati: bossi ligustri o

acanti.Io, per me, amo le strade che riescono agli

erbosi fossi dove in pozzangheremezzo seccate agguantano i ragazziqualche sparuta anguilla:le viuzze che seguono i ciglioni,discendono tra i ciuffi delle cannee mettono negli orti, tra gli alberi dei

limoni.

Page 103: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

103

Leggere una poesia (I):cinque passaggi elementari

1. La lingua e lo stile2. La metrica e il ritmo3. I temi4. L’autore5. Il contesto storico

Page 104: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

104

G. Ungaretti, Stelle (da Sentimento del tempo)

Tornano in alto ad ardere le favole.

Cadranno colle foglie al primo vento.

Ma venga un altro soffio,

Ritornerà scintillamento nuovo.

Page 105: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

G. Ungaretti, Stelle (da Sentimento del tempo)

Tornano in alto ad ardere le favole.11

< Tornano le favole a ardere in alto

Cadranno colle foglie al primo vento.11

Ma venga un altro soffio,7

Ritornerà scintillamento nuovo.11

< Parrà l’incendio nuovo a un altro soffio

Page 106: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

G. Ungaretti, StelleTornano in alto ad ardere le favole.Tor¦na¦no^in¦ al¦to^ad ¦ar¦de¦re¦ le¦ fa¦vo¦le. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

12Cadranno colle foglie al primo vento.Ca¦dran¦no¦ col¦le¦ fo¦glie^al ¦pri¦mo ¦ven¦to. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11

Ma venga un altro soffio,Ma ¦ven¦ga^un¦ al¦tro ¦sof¦fio, 1 2 3 4 5 6 7Ritornerà scintillamento nuovo.Ri¦tor¦ne¦rঠscin¦til¦la¦men¦to ¦nuo¦vo.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Page 107: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

107

Leggere una poesia (I):cinque passaggi elementari

1. La lingua e lo stile2. La metrica e il ritmo3. I temi4. L’autore5. Il contesto storico

Page 108: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

108

Leggere una poesia (II)

• Descrivere ► le caratteristiche strutturali e formali (la lingua, lo stile, la metrica, il ritmo)

• Comprendere i principali contenuti (i temi)►

• Valutare ► i rapporti con la storia e la cultura (l’autore, il contesto storico, le fonti e i modelli)

Page 109: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

109

Contesto e intertesto

• Contesto: la situazione extra-testuale (l’extra-testo), ossia le circostanze dentro cui avviene l’esperienza comunicativa, che ne rendono possibile l’interpretazione.

Cotesto = il codice linguisticoContesto = i fattori socio-culturali

Ch. Bally (Linguistique générale et linguistique française, 1932) → enunciazione ed enunciato

• Intertesto: la dimensione culturale dentro cui un testo vive, stabilendo rapporti (di discendenza o filiazione o dialogo) con uno o altri testi, assunti come proprie componenti (implicite o esplicite)

Intertestualità = discendenza (nessi a livello formale)Interdiscorsività = dialogo (nessi a livello semantico)M. Bachtin (La parola nel romanzo, 1934-35); J. Kristeva

(Semiotica, 1969)Intratestualità = connessione tra elementi dello stesso

insieme

Page 110: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

110

La parafrasiParafrasi: processo di transcodificazione o riscrittura del testo in una lingua più vicina a quella del ricevente → esplicitazione del contenuto referenziale o denotativo• A livello lessicale• A livello sintattico• A livello retorico-stilistico

► esigenza integrativa (includere nel testo gli elementi contestuali indispensabili alla comprensione)► esigenza sommativa (escludere dal testo gli elementi ridondanti o accessori)

Page 111: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

U. Foscolo, In morte del fratello Giovanni

Un dì, s’io non andrò sempre fuggendodi gente in gente, me vedrai sedutosu la tua pietra, o fratel mio, gemendoil fior de’ tuoi gentili anni caduto.

4La madre or sol suo dì tardo traendo

parla di me col tuo cenere muto,ma io deluse a voi le palme tendoe sol da lunge i miei tetti saluto.

8Sento gli avversi numi, e le secrete

cure che al viver tuo furon tempesta,e prego anch’io nel tuo porto quïete.

11Questo di tanta speme oggi mi resta!

Straniere genti, almen le ossa rendeteallora al petto della madre mesta.

14

Page 112: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

ContestualizzazioneLettera di U. Foscolo a V. Monti, dicembre 1801La morte dell’infelicissimo mio fratello ha esulcerato tutte le mie piaghe: tanto più ch’ei morí d’una malinconia lenta, ostinata, che non lo lasciò né mangiare né parlare per quarantasei giorni. Io mi figuro i martirij di quel giovinetto e lo stato doloroso della nostra povera madre tra le cui braccia spirò. Ma io temo che egli stanco della vita siasi avvelenato […]. La morte sola finalmente poté decidere la battaglia che le sue grandi virtù, e i suoi grandi vizj manteneano da gran tempo in quel cuore di fuoco.

Page 113: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Catullo, Carmina, CI

Multas per gentes et multa per aequora vectusadvenio has miseras, frater, ad inferias,ut te postremo donarem munere mortiset mutam nequiquam alloquerer cinerem,quandoquidem fortuna mihi tete abstulit ipsum,heu miser indigne frater adempte mihi.Nunc tamen interea haec, prisco quae more parentumtradita sunt tristi munere ad inferias,accipe fraterno multum manantia fletu,atque in perpetuum, frater, ave atque vale.

Per molte genti portato e per molti mari/ arrivo a queste misere, fratello, esequie, / per donarti l'ultimo tributo di morte/ ed invano parlare con le tue mute ceneri, / dal momento che la sorte mi ha tolto proprio te,/ ahi, misero fratello indegnamente sottrattomi./ Ora tuttavia, intanto, queste offerte, che secondo l’antico rito / degli avi sono state rese con triste tributo alle esequie, / accogli stillanti di fraterno pianto, / ed in perpetuo, fratello, salute e addio.

Page 114: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Parce, per inmatura tuae precor ossa sororis: Tibullo, Elegie, II 6, vv. 29-40

sic bene sub tenera parva quiescat humo.Illa mihi sancta est, illius dona sepulcro et madefacta meis serta feram lacrimis,illius ad tumulum fugiam supplexque sedebo et mea cum muto fata querar cinere.Non feret usque suum te propter flere clientem: illius ut verbis, sis mihi lenta, veto, ne tibi neglecti mittant mala somnia Manes, maestaque sopitae stet soror ante torum, qualis ab excelsa praeceps delapsa fenestra uenit ad infernos sanguinolenta lacus.

Risparmiami, ti prego, per le ossa di tua sorella morta anzitempo: / riposi la piccola in pace sotto la terra morbida. / Lei mi è sacra: al suo sepolcro porterò offerte / e corone intrise delle mie lacrime; / accanto al suo tumulo mi rifugerò, sedendo supplichevole, / e col suo cenere muto compiangerò il mio destino. Lei non permetterà che il suo protetto pianga di continuo per causa tua: / in nome suo ti proibisco di mostrarti indifferente con me, / se non vuoi che i suoi Mani trascurati ti mandino sogni terrificanti / e nel sonno non ti / appaia davanti al letto la sorella afflitta, / com'era il giorno in cui, precipitata dall'alto di una finestra, / sanguinante raggiunse gli stagni infernali.

Page 115: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Alfieri, Rime, CLXXV 1-4 e 12-14

Misera madre che di pianto in piantovai strascinando la tua triste sera;e ad uno ad uno i figli amati tantovedi acerbi ingoiar da morte fera.[…]E per me mai non stringerai tu al senoun pargoletto, che a te sia richiamo,a sperar quaggiù ancor un dì sereno.

Page 116: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

La matrice petrarchesca

v. 4: Rvf CCLXVIII 39, «al fior degli anni suoi»

v. 5: Rvf XVI 5, «Indi trahendo poi l’antiquo fianco»

vv. 10-11: Rvf CCCLXV 9-10, «Sí che s’io vissi in guerra, et in tempesta, / mora in pace, et in porto»

v. 12: Rvf CCLXVIII 32, «Questo m’avanza di cotanta speme»

Page 117: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

117

v. 11, prego anch’io nel tuo porto quiete

Seneca, Ep. ad Lucilium 19, 2-4: «In freto viximus, moriamur in portu. Neque ego suaserim tibi nomen ex otio petere, quod nec iactare debes nec abscondere; numquam enim usque eo te abigam generis humani furore damnato ut latebram tibi aliquam parari et oblivionem velim. […] In medium te protulit ingenii vigor, scriptorum elegantia, clarae et nobiles amicitiae; iam notitia te invasit; ut in extrema mergaris ac penitus recondaris, tamen priora monstrabunt. Tenebras habere non potes; sequetur quocumque fugeris multum pristinae lucis: quietem potes vindicare sine ullius odio, sine desiderio aut morsu animi tui?» Trad. it.: Abbiamo vissuto fra i rischi del mare aperto, ora vogliamo morire in porto. Ma io non ti consiglierei di cercare notorietà con una vita ritirata, di cui non ci si può né vantare né vergognare. Mai infatti sarebbe mio proposito metterti in guardia dalla disperata frenesia dell’umanità fino al punto di desiderare che tu ti ritiri nell’ombra e nell’oblio. La forza dell’ingegno, l’eleganza degli scritti, le nobili e illustri amicizie ti hanno spinto avanti; ormai la notorietà ti ha raggiunto; e anche se ti nasconderai nei posti più oscuri, il tuo passato ti continuerà a rendere celebre. Non puoi vivere nell’ombra; ovunque fuggirai, ti raggiungerà un raggio dell’antica luce. Puoi rivendicare la quiete senza alcun rimprovero; senza rammarico o rimorso dell’animo.

Page 118: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

G. Leopardi, Alla luna

O graziosa luna, io mi rammentoche, or volge l'anno, sovra questo colleio venia pien d'angoscia a rimirarti:e tu pendevi allor su quella selvasiccome or fai, che tutta la rischiari.

5Ma nebuloso e tremulo dal piantoche mi sorgea sul ciglio, alle mie luciil tuo volto apparia, che travagliosaera mia vita: ed è, né cangia stile,o mia diletta luna. E pur mi giova

10la ricordanza, e il noverar l'etatedel mio dolore. Oh come grato occorrenel tempo giovanil, quando ancor lungola speme e breve ha la memoria il corso,il rimembrar delle passate cose,

15ancor che triste, e che l'affanno duri!

Page 119: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Alla luna, vv. 12 ss.

I red. (1819)del mio dolore. Oh come grato occorreil sovvenir delle passate cose,ancor che triste, e che il pianto duri.II red. (1835-36)del mio dolore. Oh come grato occorrenel tempo giovanil, quando ancor lungola speme e breve ha la memoria il corso,il rimembrar delle passate cose,ancor che triste, e che l’affanno duri!

Page 120: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

120

G. Leopardi, Le ricordanze, vv. 50-60

Viene il vento recando il suon dell'oraDella torre del borgo. Era confortoQuesto suon, mi rimembra, alle mie notti,Quando fanciullo, nella buia stanza,Per assidui terrori io vigilava,Sospirando il mattin. Qui non è cosaCh'io vegga o senta, onde un'immagin dentroNon torni, e un dolce rimembrar non sorga.Dolce per sè; ma con dolor sottentraIl pensier del presente, un van desioDel passato, ancor tristo, e il dire: io fui.

Page 121: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

La redazione definitiva

O graziosa luna, io mi rammentoche, or volge l'anno, sovra questo colleio venia pien d'angoscia a rimirarti:e tu pendevi allor su quella selvasiccome or fai, che tutta la rischiari.Ma nebuloso e tremulo dal piantoche mi sorgea sul ciglio, alle mie luciil tuo volto apparia, che travagliosaera mia vita: ed è, né cangia stile,o mia diletta luna. E pur mi giovala ricordanza, e il noverar l'etatedel mio dolore. Oh come grato occorrenel tempo giovanil, quando ancor lungola speme e breve ha la memoria il corso,il rimembrar delle passate cose,ancor che triste, e che l'affanno duri

Le varianti genetiche

l’anno < un anno colle < poggio

Io venia pien < Venia carcoselva < prato < bosco

luci < sguardovolto < viso travagliosa <

dolente

ricordanza < rimembranza

rimembrar < sovvenire che l’affanno < e ancor che

’l pianto

Page 122: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

U. Saba, La capra

Ho parlato a una capra. Era sola sul prato, era legata. Sazia d'erba, bagnata dalla pioggia, belava.

Quell'uguale belato era fraterno5

al mio dolore. Ed io risposi, prima per celia, poi perché il dolore è eterno, ha una voce e non varia. Questa voce sentiva gemere in una capra solitaria.

10

In una capra dal viso semita sentiva querelarsi ogni altro male, ogni altra vita.

Page 123: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Leopardi, Canto notturno di un pastore errante dell’Asia

«Qualche bene o contento / avrà fors’altri; a me la vita è male. / O greggia mia che posi, oh te beata, / che la miseria tua, credo, non sai! / Quanta invidia ti porto!» (vv. 103-107); «O forse erra dal vero, / mirando all’altrui sorte, il mio pensiero: / forse in qual forma, in quale / stato che sia, dentro covile o cuma, / è funesto a chi nasce il dì natale» (vv. 139-143) .

Page 124: Université de Fribourg Faculté des Lettres Domaine dItalien Anno Acc. 2013-2014 – SA 2013 Corso introduttivo Avviamento allanalisi del testo poetico Prof.

Biograficamente, il tempo in cui Saba compose questo idillio è quello in cui l’uomo attivo sente più vivace l’obbligo di assumere nel mondo una figura che lo renda necessario. Invece, in Saba, si conferma a questo punto l’assoluta insensibilità ad ogni impulso d’agire: a giustificare la sua vita gli basta il desto e delicatissimo sentimento delle cose; in cui si obblia. E, se tutta la sua personalità non si dissolve passivamente nelle cose, ciò proviene dall’intensissimo amore che egli porta ad esse e che è già, da solo, una sufficiente e originale ragion di vivere. […] C’è una devozione seria ed assorta per gli aspetti in cui il mondo si rivela. […] La malinconia che Saba ha musicato trae forse le sue confuse ragioni dall’instabilità di un centro morale; in luogo del quale è un succedersi di stati d’anima, tutti facenti capo ad una certezza del dolore umano, più garantita dalle affermazioni degli altri che da una autentica ricognizione; e la logorante insidia di questo caos è mantenuta dall’assenza di ogni travolgente iniziativa: donde il gusto di starsene a ruminare in un ozio faticoso la propria atonia (G. Debenedetti, La poesia di Saba, 1923) .