Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS:...

27
Tratti Tratti caratteristici caratteristici del parlato- del parlato- l‘italiano l‘italiano parlato parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von Fallstudien aus dem Italienischem WS 09/10 Dozent: Dr. Andreas Michel Referentin: Claudia Garofalo

Transcript of Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS:...

Page 1: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

Tratti caratteristici del Tratti caratteristici del parlato- l‘italiano parlatoparlato- l‘italiano parlato

Universität zu Köln

Romanisches Seminar

HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von Fallstudien aus dem Italienischem

WS 09/10

Dozent: Dr. Andreas Michel

Referentin: Claudia Garofalo

Page 2: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

1. La 1. La prioritàpriorità della lingua parlata della lingua parlata sulla lingua scritta di Bazzanellasulla lingua scritta di Bazzanella

dal punto di vista filogenetico: storicamente la

lingua parlata precede quella scritta dal punto di vista ontogenetico: l‘acquisizione

dell‘orale da parte del bambino si realizza prima di quella dello scritto

dal punto di vista della prassi: la comunicazione si effettua principalmente per mezzo dell‘articolazione fonica

dal punto di vista socioculturale: l‘orale, più dello scritto, evidenzia l‘organizzazione e l‘interazione sociale e culturale

Page 3: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

dal punto di vista interno: la lingua parlata dispone di mezzi paralinguistici solo parzialmente trasferibili nella lingua scritta

Secondo Lyons (1977) la “situazione canonica” della comunicazione è proprio l’interazione faccia-a-faccia caratterizzata dal rapporto uno-a-uno, uno-a-molti, dal canale vocale-uditivo, dalla compresenza dei partecipanti alla stessa situazione e dall’alternanza dei turni di parlante.

Page 4: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

“Il parlato come varietà di lingua, caratterizzata dal canale fonico - uditivo e dal contesto sociale essenzialmente dialogico” (Bazzanella: 1994, 11-12)

Page 5: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

2. 2. Tratti caratteristici del parlatoTratti caratteristici del parlato

2.1. Tratti situazionaliParlato e scritto si differenziano per via dei loro

tratti situazionali il testo parlato é generalmente più lungo

riformulazioni , ripetizioni, pause, segnali discorsivi, intervento esterno (interruzioni)

l’immediatezza del parlato motiva e giustifica che quello che si dice non sia ben organizzato

autocorrezioni, cambiamenti di discorso, imprecisioni di lessico, ecc.

Page 6: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

lo scritto possibile la cancellazione e il tempo di formulazione non é limitato

Tre macro-tratti situazionali che caratterizzano il parlato canonico

Il mezzo fonico -acustico

Un contesto extralinguistico

comune

La compresenza

di parlante ed

interlocutore/i

Page 7: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

2.1.1 Il mezzo fonico-acusticodipendenti dal tipo di mezzo sono la linearità o

“continuità“ e l‘immediatezza nella produzione e nella ricezione

la comunicazione orale si sviluppa in uno spazio lineare (ad un suono ne segue un‘altro)

l‘immediatezza richiede la compresenza di parlante ed interlocutore/i e comporta la bassa tollerabilità di silenzi e pause

Micro-tratti del mezzo: la minima possibilità di pianificazione l’impossibilità di cancellazione la non permanenza

Page 8: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

l‘incidenza dei tratti prosodici (ad e. l’intonazione) e il ricorso frequente a mezzi paralinguistici (ad e. variazione di energia)

2.1.2. Contesto d’enunciazione comunein un’interazione linguistica faccia-a-faccia

parlante ed interlocutore/i si trovano nello stesso posto e nello stesso tempo

Alcuni micro tratti: il ricorso frequente a mezzi non linguistici ad e.

gesti la possibilità d’uso di deittici (questo,

adesso,ecc.)

Page 9: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

2.1.3. La compresenza di parlante ed interlocutore/ila compresenza comporta di conseguenza

un’interazionalità “diretta” parlante ed interlocutore/i si scambiano regolarmente i ruoli

funzione “fàtica” della lingua strumento per creare, consolidare e sottolineare la coesione interna di un gruppo

Tratti interessati da questo elemento

L‘importanza della

funzione fàtica

La possibilità di feed-

back

La possibilità di riferimento

alle conoscenze condivise

Page 10: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

33. L‘italiano parlato di Paolo . L‘italiano parlato di Paolo D‘AchilleD‘Achille3.1 Le principali caratteristiche fonetiche alla comunicazione verbale si accompagna una

comunicazione non verbale linguaggio dei gesti

il parlato può servirsi di elementi non articolati, ad esempio risate, colpi di tosse ecc.

l’utilizzazione della voce permette di veicolare il significato complessivo del messaggio

tono, intonazione, ritmonel parlato più spontaneo e informale:

fenomeni di “allegro”:

Page 11: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

l’aferesi caduta di vocale ad inizio di parola, specialmente prima di un nesso nasale + consonante (‘nsomma, ‘nvece) o anche di una sillaba (‘sto per questo)

lo iato tende a trasformarsi in dittongo: non solo la /i/ e la /u/ ma anche la /e/ e la /o/, prima di un’altra vocale, tendono a perdere il loro statuto di vocali: ad esempio geografia

[dʒogra‘fia] con assorbimento della /e/ tendenza di elidere la vocale finale prima di

un’altra vocale (l’informazione, un’iniziativa, c’interessa ecc.)

Page 12: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

l’apocope vocalica la caduta della vocale posta alla fine della parola, soprattutto in area settentrionale e in Toscana (andiam via)

le apocopi sillabiche, molto diffuse a Roma e al Sud (viè qua!) anche gli infiniti verbali o gli allocutivi (mà, dottò) dialettali

riduzioni della parola (‘giorno, ‘sera) metatesi per evitare nessi vocalici o

consonantici difficili da pronunciare secondo il sistema sillabico italiano (interpetrare invece di interpretare, o areoplano e aeroporto per aeroplano e aeroporto)

Page 13: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

3.2 Aspetti di morfologia fenomeni di maggior rilievo: settore

pronominale e verbale maggiore frequenza dei pronomi personali le forme soggetto sono frequenti per il loro

valore deittico: il pronome di 1ª persona (io) compare molto più spesso che nello scritto

l’opposizione tra forma soggetto e forma complemento é del tutto neutralizzata alla 3ª persona (lui e lei sostituiscono sistematicamente egli e ella e esso ed essa)

Page 14: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

dimostrativi spesso usati con valore vicino a quello degli articoli

verbi regolarizzazioni analogiche di paradigmi irregolari (intervenì invece di intervenne, scuotuto per scosso)

caratteristica principale: riduzione nell‘uso dei modi e dei tempi il presente indicativo sostituisce non solo il passato (presente storico) ma spesso anche il futuro (vengo domani)

passato prossimo invece del passato remoto (in Spagna ci sono già stato tre anni fa)

Page 15: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

l’imperfetto sostituisce il congiuntivo e il condizionale nel periodo ipotetico della irrealtà nel passato (se venivi, vedevi)

il congiuntivo, presente e imperfetto, tende a cedere il campo all’indicativo, presente o futuro o imperfetto, nelle dipendenti completive e nelle interrogative indirette (penso che viene o verrà piuttosto che penso che venga; non sapevo chi era

invece di non sapevo chi fosse) alcune incertezze nella scelta degli ausiliari (ho

scivolato ma anche sono scivolato; è nevicato ma anche ha nevicato)

Page 16: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

3.3 La sintassi del parlato struttura informativa dell‘italiano: ad apertura

di enunciato gli elementi già dati dal contesto (tema) e alla fine quelli portatori di informazioni nuove (rema) nel parlato dislocazioni a sinistra e temi sospesi anche per motivi d’ordine pragmalinguistico

dislocazioni a sinistra per intervenire attivamente nel discorso e per cambiare argomento

preferenza per queste costruzioni dovuta alla difficoltà di pianificare il discorso

Page 17: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

dislocazione a sinistra: un’alternativa alla costruzione passiva (i biglietti per il concerto ormai è difficile trovarli)

dislocazione a destra ad esempio per stabilire un rapporto di particolare confidenza con l’interlocutore (lo prendi un caffè?)

le frasi interrogative assumono spesso un valore fraseologico ( hai capito? ‘ma guarda’; che sarà mai? ‘è una cosa di poca importanza’)

frequenti anche i mancati accordi di genere (sono arrivati tante proposte)

Page 18: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

sintassi del periodo: interruzioni, frasi sospese, »false partenze«, autocorrezioni

andamento prevalentemente paratattico frasi brevi (soprattutto per la conversazione informale)

le congiunzioni subordinanti sono qualitativamente diverse da quelle dello scritto : per le causali siccome invece di poiché e giacché e locuzioni formate con che (dato che, visto che ecc.)

3.4 La testualità del parlato il testo parlato precede in modo epicicloidale,

riavvolgendosi sempre su se stesso

Page 19: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

frammentarietà formale o tematica la coesione è più allentata, sia sul piano

macrotestuale,sia su quello microtestuale la coesione testuale è assicurata dai segnali

discorsivi (appartenenti a categorie morfologiche diverse: verbi, congiunzioni, interiezioni,ecc.)

varie funzioni un’importante funzione: demarcativi

indicano l’inizio e la fine del discorso un’altra funzione: segnali fàtici

assicurano il contatto con l’interlocutore (guarda, senti, vedi, sai ecc.)

Page 20: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

funzione dei connettivi indicano il tipo di relazione tra le varie parti del testo (fatto sta che, a proposito ecc.)

funzione importante dei segnali discorsivi riempire le pause, rallentare il ritmo della produzione per pianificare almeno una parte del discorso

funzione pragmatica di molti segnali discorsivi: segnali di sfumatura attenuano le affermazioni (praticamente, mi sembra, diciamo, tra virgolette ecc.) consentono al parlante di prendere le distanze dal proprio discorso

Page 21: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

alcune particelle modali servono a enfatizzare le proprie affermazioni (veramente, davvero ecc.)

il parlato è più avanti dello scritto in certi processi di grammaticalizzazione: elementi

assumono valori o funzioni nuove ( tipo ‘come’)

3.5 Il lessico l’uso di un lessico abbastanza ridotto non si sente la necessità di usare sinonimi parole di significato ampio e generico parole di più alta frequenza: cosa, roba, tipo, fatto e tra

i verbi fare

Page 22: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

l’uso di perifrasi invece di termini specifici (quello dell’acqua ‘l’idraulico’)

l’alterazione è molto diffusa: valori affettivi, attenuativi o rafforzativi (cosine, attimino, maschietti ecc.); valore espressivo superlativi (hai ragionissima) o altre espressioni lessicali con valore elativo (un casino di gente)

crescita progressiva negli ultimi anni di termini disfemici o comunque riferiti alla sfera sessuale: in certe espressioni addirittura grammaticalizzati (che ca…. vuole? ‘che vuole’)

Page 23: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

4. Gli stili del parlato di 4. Gli stili del parlato di Alberto A. SobreroAlberto A. Sobrero importanti le manifestazioni

paralinguistiche e le manifestazioni dei linguaggi non verbali

le cadenze dialettali diminuiscono incremento della scolarità, esposizione alla radio, alla televisione

il linguaggio dei gesti si va rapidamente perdendo l’incremento di aggettivi di qualità e di valutazione

Page 24: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

la situazione comunicativa è soggetta a trasformazioni molto profonde rapporti interpersonali: più articolati, più sciolti e flessibili in questa generazione

situazioni: il polo della formalità (rapporti asimmetrici) e quello dell’informalità (rapporti alla pari)

confini sempre meno netti distribuzione su tutta la linea che congiunge questi poli semiformalità, pseudoasimmetria, informalità ipocrita

Page 25: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

cambiato il modo in cui ci si rivolge a un’altra persona si dà del tu anche a persone completamente estranee (purché si sia accomunati da un problema, un lavoro, un interesse o anche solo la fila al supermercato)

cambia il sistema dei saluti il cerimoniale prima era legato alle diverse ore della giornata o ai diversi appellativi («buongiorno ragioniere») ora l’arco della giornata in cui si usa il buongiorno è sempre più lungo

il ciao in dinamicissima espansioneoggi i posti di lavoro e di ritrovo sono il luogo

delle interazioni »calde«, nei locali pubblici interazioni »fredde«.

Page 26: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

diffusione di stili del parlato intermedi introducono vivacità e scioltezza nel registro formale informalità standard

l’elemento fondamentale: «lo stile brillante»

semischerzoso, ironico paradossale, diffusissimo

versione colta dello stile brillante sollecita la scelta di terminologie variate, specialistiche, testi stilisticamente e retoricamente molto agguerriti; attinge a residui dialettali, al linguaggio speciale

processo di avvicinamento del parlato allo scritto e vice versa

Page 27: Tratti caratteristici del parlato- litaliano parlato Universität zu Köln Romanisches Seminar HS: Text-, Gesprächs-und Kommunikationsanalyse anhand von.

55. Bibliografia. BibliografiaBazzanella, Carla. 1994. Le facce del parlare. Un

approccio grammatico all‘italiano parlato. Firenze: La Nuova Italia Editrice.

D’Achille, Paolo. 2003. L’italiano contemporaneo. Bologna: società editrice il Mulino

Sobrero, Alberto A. in: De Mauro, Tullio. 1994. Come parlano gli italiani. Firenze: La Nuova Italia