TRANSFORMADOR TRASFORMATORE DI TENSIONE - … · experiencia necesarias, ... tensión de que la...

35
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH3901-11/08-V1 TRANSFORMADOR Instrucciones de uso TRASFORMATORE DI TENSIONE Istruzioni per l'uso VOLTAGE TRANSFORMER Operating instructions KH 3901 TRANSFORMADOR TRASFORMATORE DI TENSIONE SPANNUNGSWANDLER Bedienungsanleitung

Transcript of TRANSFORMADOR TRASFORMATORE DI TENSIONE - … · experiencia necesarias, ... tensión de que la...

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

ID-Nr.: KH3901-11/08-V1

TRANSFORMADORInstrucciones de uso

TRASFORMATORE DI TENSIONEIstruzioni per l'uso

VOLTAGE TRANSFORMEROperating instructions

KH 3901

TRANSFORMADOR

TRASFORMATORE DI TENSIONE

SPANNUNGSWANDLERBedienungsanleitung

CV_KH3901_BK42307_LB5.qxd 05.12.2008 12:15 Uhr Seite 1

KH 3901

er wt

q

CV_KH3901_BK42307_LB5.qxd 05.12.2008 12:15 Uhr Seite 4

- 1 -

ÍNDICE PÁGINAUso conforme al previsto 2Indicaciones de seguridad 2Características técnicas 3Elementos de mando 4Puesta en servicio 4Indicaciones acerca del funcionamiento 4Conexión y funcionamiento de una carga/un aparato 5Indicaciones acerca del funcionamiento de aparatos 6Señal con una tensión de batería baja 6Tratamiento de errores en general 6Eliminación de fallos 7Limpieza 8Evacuación 8Importador 8Garantía y servicio técnico 8

Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones.Al pasar el aparato a terceros, entregue también el manual.

IB_KH3901_BK42307_DE_V1_ES.qxd 12.12.2008 10:39 Uhr Seite 1

- 2 -

TRANSFORMADOR 150 W

Uso conforme al previsto

El aparato ha sido diseñado para la conexión a unatoma de 12 V de a bordo y con salida de 220 -240 V de tensión alterna para aparatos eléctricos conun consumo máximo de potencia de hasta 150 W.El aparato no está previsto para el uso en ámbitoscomerciales o industriales.No se asume ninguna garantía por daños resultantesde un uso no conforme al previsto del aparato.

* Preste atención a los datos acerca del consumode corriente y de potencia en la placa de características del aparato que desea conectar. Preste atención antes de poner el convertidoren marcha de que el consumo de corrientemáximo no supere los 0,65 A y la potenciacontinua máxima no exceda de los 150 W .

¡Cuidado!No es recomendable conectar al convertidorde tensión aparatos con electrónica sensibleya que la tensión de salida no es suficiente-mente constante para este tipo de aparatos.Los aparatos podrían sufrir daños.

Aparatos aptos para sufuncionamiento con elconvertidor de tensión*

Aparatos no aptospara su funcionamien-to con el convertidorde tensión*

Ordenadores y portátiles, Radios, Emisoras,Reproductores de CD/MP3, teléfonos móviles

Amplificador, Taladros,Compresores

Nevera portátil, lámparas Aparatos microondas, Cafeteras,Batidora, Plancha

Maquinilla eléctrica de afeitar Secador de pelo

Aparatos de baja tensión en general Aparatos accionados a motor engeneral, Calefactores, Herramientaseléctricas

Indicaciones de seguridad

• Este aparato no ha sido concebido para su usopor personas (incluidos los niños) cuyas facul-tades físicas, sensoriales o mentales estén limi-tadas o carezcan de los conocimientos o la experiencia necesarias, si no están bajo vigi-lancia de una persona que garantice su seguri-dad o han sido instruidas correctamente acercadel uso del aparato. Vigile a los niños paraasegurarse de que no juegan con el aparato.

• A fin de evitar peligros innecesarios, siempre quetermine de utilizar o quiera limpiar el convertidorde tensión, desconecte la clavija de red de latoma de a bordo de 12 V.

• Compruebe el aparato y todas las piezas si pre-sentan daños visibles. El concepto de seguridaddel aparato solo funcionará en estado correcto.

• El convertidor de tensión deberá quedar fácil-mente accesible de modo que en caso deemergencia se pueda separar el aparato demanera rápida de la red.

¡Peligro de descarga eléctrica!• Conecte el convertidor de tensión sólo a una

toma de a bordo de 12 V. Al conectar a unatensión de 24 V el aparato podría dañarse.

• Preste atención al conectar el convertidor detensión de que la polaridad del conector delcoche concuerde con la polaridad de la tomade a bordo de 12 V. La toma deberá estar polarizada con el positivo en el centro interior,es decir que el polo positivo de la batería delvehículo no deberá estar conectado al chasisdel vehículo.

• No está permitido abrir o reparar la carcasadel aparato. En este caso no existe seguridad y perderá el derecho a la garantía.

No sumerja nunca el aparato en agua. Límpie-lo sólo con un trapo ligeramente humedecido.

El aparato sólo es apropiado para su uso enespacios interiores.

IB_KH3901_BK42307_DE_V1_ES.qxd 12.12.2008 10:39 Uhr Seite 2

- 3 -

¡Riesgo de incendio!• No utilice nunca el aparato en la proximidad

de superficies calientes. • No coloque el aparato en lugares donde quede

expuesto a la radiación solar directa. De otromodo podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable. No utilice el aparato en unvehículo expuesto al sol.

• No deje nunca el aparato desatendido durantesu funcionamiento.

• Si el aparato se encuentra conectado, no cubralas rejillas de ventilación del ventilador.

• No coloque encima del aparato objetos quepuedan provocar fuego como por ej. velas.

• Debido a las resistencias de contacto elevadaspuede producirse un calentamiento en la co-nexión enchufable al utilizar el cable con un conector de coche de 12 V.

Nota acerca de la desconexión dered

• El interruptor de conectar/desconectar de esteaparato, no lo separa por completo de la red dea bordo o bien de la batería. El aparato siguerecibiendo corriente con conector de coche conectado. Para separar el aparato por com-pleto de la red a bordo, deberá estar extraídoel conector del coche de la toma de a bordode 12 V.

¡Peligro de lesiones!• Mantenga los niños alejados de la línea de

conexión y del aparato. Los niños a vecesmenosprecian los riesgos que pueden entrañarlos aparatos eléctricos.

• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no deberá ponerlo de nuevo en fun-cionamiento. Deje que compruebe el aparatopersonal especialista cualificado y en su casoque lo repare.

Datos técnicos

Entrada CCTensión: 12 VTensión máxima: 15,5 VConsumo de corriente máximo: 20 AAlarma de carga de mínima: con 10,6 ± 0,3 VDesconexión de carga de mínima:con 10 ± 0,3 VDesconexión de sobrecarga: con 16 ± 0,5 V

Salida CATensión: 220-240 V ~ 50 HzCorriente de salida: 0,65 APotencia continua: 150 W (> 4 h) / 170

W (30 mín)Potencia punta: 300 W (0,1 s)Rendimiento: aprox. 85 % Forma de onda de salida: Sinusoidal modificadaProtección de sobrecarga: 200 W (+/- 5%)Desconexión de temperatura: 65°C (con 50 W

+/- 5% de carga)FusiblesConvertidor de tensión: Fusible plano de coche

20 A

Desconexión de corriente de fugaDesconexión con corriente de fuga: >3 mA

Características generalesDimensiones (sin conector de coche) (A x A x F): 185 x 73 x 58 mmPeso : 470 g aprox.Temperatura de servicio: 5...40°CHumedad de servicio: 0 - 80 % (Humedad rel. de aire - sin condensación)

Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

IB_KH3901_BK42307_DE_V1_ES.qxd 12.12.2008 10:39 Uhr Seite 3

- 4 -

Elementos de operación

i Ventilador (parte posterior)

w Conector de coche 12 V

e Interruptor de encendido/apagado

r Base de enchufo de corriente alterna

t Indicación de sobrecarga / LED de servicio

Puesta en funcionamiento

Desembalar1. Extraiga el aparato del embalaje.2. Retire todas las láminas.

Atención:No deje que los niños jueguen con los plásticos.¡Podrían asfixiarse!

Comprobación del volumen de suministroAntes de realizar la puesta en servicio, comprobarque el volumen de suministro esté completo y queno haya sufrido daños.- Convertidor de tensión con conector de coche

de 12 V- Estas instrucciones de servicio

Indicaciones acerca del funciona-miento

Para el funcionamiento continuo de aparatos a travésdel convertidor de tensión, deberá llegar a la toma dea bordo de 12 V, una tensión comprendida entre 11 -15,5 V .La fuente de tensión de la toma de a bordo de 12 Vpuede ser una batería de coche o una alimentaciónde corriente continua regulada como es el caso deuna estación de acumulador.Compruebe antes de la conexión del convertidorde tensión si la fuente de tensión proporciona su-ficiente corriente para el funcionamiento.

La corriente necesaria para el funcionamiento sepuede calcular del modo siguiente:

Ejemplo

La fuente de tensión deberá proporcionarcomo mínimo 14,7 A.

¡Cuidado!No conecte nunca un convertidor de tensión auna red de a bordo de 24 V. Por lo contrariose dañaría el aparato. El aparato sólo se puedeconectar a una fuente de tensión con una ten-sión nominal de 12 V.

Emplazar• El convertidor de tensión deberá posicionarse

sobre una superficie plana y a nivel. Aseguresede que quede un espacio libre de alrededordel convertidor de tensión de aprox. 1 cmpara que exista una circulación de aire.

• Detrás de las ranuras de ventilación del venti-lador deberá mantenerse una separación de50 cm.

Funcionamiento en un vehículoSi desea utilizar un convertidor de tensión en un vehículo, asegurese de que la instalación no le obs-taculice en sus maniobras de conducción. Tiendapor consiguiente el cable de modo que no puedanentrar en contacto con piezas móviles en el interiordel vehículo o bien que obstaculicen la vista.

Advertencia:El convertidor de tensión también puede utili-zarse con motor apagado. Tenga en cuentaque eventualmente no funcione el convertidorde tensión durante el proceso de arranque delmotor.

Potencia de servicio de la carga

Rendimiento

Tensión de entradaConsumo de corriente

IB_KH3901_BK42307_DE_V1_ES.qxd 12.12.2008 10:39 Uhr Seite 4

- 5 -

Conexión a una fuente de tensión

¡Cuidado!Asegurese antes de conectar el convertidor detensión a una fuente de tensión de que el inter-ruptor de conectar/desconectar el aparato seencuentre en lar posición 0.

• Inserte el conector de coche de 12 V a unatoma de a bordo de 12 V.

¡Cuidado!No utilice el convertidor de tensión en vehículocuyo polo positivo se encuentre conectado ala carrocería del vehículo o bien del chasis.

La toma de a bordo de 12 V deberá estar pola-rizada con el positivo en el centro interior. Ase-gurese de no utilizar el convertidor de tensión entomas de enchufe de a bordo de 12 V puestas a tierra al positivo. Por lo contrario se dañaría elaparato.

Conexión y funcionamiento deuna carga/un aparato

¡Cuidado!Asegurese antes de conectar una carga/unaparato a un convertidor de tensión de que el interruptor de conectar/desconectar el aparato se encuentre en lar posición 0.

Asegurese de que la potencia de la carga oaparato que desea conectar al convertidorde tensión, no supere la potencia continua quepuede proporcionar el convertidor de tensiónconforme a los datos técnicos.

• Inserte el conector de la carga a conectar /delaparato que desea utilizar a la base de enchufede 220 - 240 V del convertidor de tensión.¡No conecte aun la carga/o bien el aparatoque desea utilizar!

• Encienda el convertidor de tensión colocandoel interruptor de encendido/apagado a la posición I. El LED de servicio/indicación de sobrecarga se ilumina verde si funciona cor-rectamente el convertidor de tensión.

• Conecte ahora la carga/o bien el aparato quedesea utilizar. Al conectar se puede escucharun tono corto de señal acústica.

Advertencia:Si suena un tono de señal y el LED de servicio /indicación de sobrecarga se ilumina en rojo,es indicio de que la tensión de entrada es de-masiado baja o bien la carga conectada/delaparato al convertidor de tensión es demasiadoelevada.

¡Cuidado!El convertidor de tensión dispone de un circuitode corte de protección contra corrientes defuga, este desconecta el convertidor de tensiónen caso de corrientes de error >3mA en loscontactos de protección de la base de enchufede 220-240 V. ¡Si esto sucede desenchufe deinmediato el aparato conectado al convertidorde tensión y no vuelva a conectarlo en ningúncaso de nuevo a la alimentación de corriente!¡El aparato esta defectuoso y lo ha de inspec-cionar un especialista o bien en su caso re-pararlo antes de volver a ponerlo de nuevo enfuncionamiento!

IB_KH3901_BK42307_DE_V1_ES.qxd 12.12.2008 10:39 Uhr Seite 5

- 6 -

Indicaciones acerca del funcionamiento de aparatos

NOTAS GENERALESNormalmente encontrará en la placa de caracterís-ticas de los aparatos el consumo de corriente enamperios (A) o bien su consumo de potencia en vatios (W).Preste atención antes de poner el convertidor enmarcha de que el consumo de corriente máximo nosupere los 0,65 A y la potencia continua máximano exceda de los 150 W.• Las cargas con una resistencia interna elevada

pueden funcionar muy bien por medio del con-vertidor de tensión, en cambio las cargas conuna resistencia interna baja tales como p. ej.aparatos calefactores y de cocción tienen unelevado consumo de potencia en vatios.

• Las cargas inductivas tales como p. ej. televisoresy aparatos estéreo (aparatos con una bobina obien un transformador), precisan una corriente deconexión múltiple veces mayor que las cargas puramente resistivas con la misma potencia deconsumo indicada en vatios. Los aparatos de televisión precisan al encender una potencia dearranque múltiple veces mayor que la indicadacomo consumo de potencia en la placa de características. Por ello puede ser necesario de encender yapagar el convertidor de tensión para poderencender un aparato de televisión.

• La mayoría de los aparatos que generan calortales como secadores de pelo, planchas o ven-tiladores de aire caliente, no se pueden utilizara través de un convertidor de tensión debido aque la potencia de consumo de estos aparatosestá muy por encima de la potencia de salidaque ofrece el convertidor de tensión.

• En caso de dudas consulte al fabricante delaparato conectado.

Señal con una tensión debatería baja

• Con una tensión de batería baja (inferior a 11V) suena una señal acústica continua para in-dicar de que se ha de cargar la batería. El LEDde funcionamiento / indicador de sobrecargacontinua iluminandose en verde.

• Si desciende la tensión de batería por debajode los 10 V, el convertidor de tensión se des-conecta y el LED de funcionamiento/indicadorde sobrecarga se ilumina en rojo.

Tratamiento de errores en general

Herramientas eléctricas• Si una herramienta eléctrica no se deja conectar

o arranca sólo durante unos instantes, encienday apague varias veces el convertidor de tensióncon herramienta eléctrica encendida.

Aparatos de televisión• El convertidor de tensión está apantallado y

emite una onda sinusoidal filtrada. En caso derecepción p. ej. de señal débil de emisoras detelevisión, se pueden llegar a producir interfe-rencias o bien anomalías en la imagen.

• Posicione en tal caso el convertidor de tensiónlo más alejado posible del televisor, cable deantena y de la propia antena.

• Oriente el convertidor de tensión, el televisor,el cable de antena y la propia antena entre síhasta que mejore la recepción.

• Utilice dentro de lo posible un cable de antenaapantallado de alta calidad.

IB_KH3901_BK42307_DE_V1_ES.qxd 12.12.2008 10:39 Uhr Seite 6

- 7 -

Equipos de audio• Algunos equipos de audio/vídeo emiten un

sonido de zumbido a través de los altavoces cuan-do se encuentran conectados a un convertidor detensión. Ello es debido a que los aparatos nopueden filtrar la onda sinusoidal modificada delconvertidor de tensión y no es ningún defecto delconvertidor de tensión.

Eliminación de fallos

Tensión de salida baja

Posible causa y solución:• El convertidor de tensión está sobrecargado.

Disminuya la carga hasta que quede a un nivelque no sobrepase la carga máxima indicadaen los datos técnicos.

• La tensión de entrada está por debajo de los11 V. Mantenga la tensión de entrada del convertidor de tensión por encima de los 11 V,con el fin de mantener la potencia de salidaconstante.

La señal acústica de tensión de batería baja suena reincidente

Posible causa y solución:• La batería está defectuosa. Sustituya la batería.• Alimentación de corriente o de tensión insufi-

ciente. Compruebe el estado de la toma de a bordo de 12 V y el conector de coche de12 V, limpielo en su caso.

No hay potencia de salida

Posible causa y solución: • El convertidor de tensión no ha adquirido su

temperatura normal de funcionamiento. Apaguey vuelva a encender el convertidor de tensiónhasta que el convertidor de tensión proporcionecorriente al aparato conectado. Repita el pro-ceso para volver a conectar el aparato.

• El contacto del coche deberá estar encendidocon el fin de que la toma de a bordo de 12 Vsuministre corriente. Encienda el contacto del coche o bien coloquelo en la posición I.

• El convertidor de tensión está sobrecargado.Disminuya la carga hasta que quede a un nivelque no sobrepase la carga máxima indicadaen los datos técnicos.

• El convertidor de tensión está sobrecalentado.Espere hasta que el aparato se haya enfriado.Procure que exista una distancia de ventilaciónsuficiente. Preste atención de que la carga conectada no supere continuamente la cargamáxima con en fin de evitar un nuevo sobre-calentamiento.

• La protección del aparato se ha quemado.Contacte con el servicio técnico con el fin dereparar el aparato. Asegurese de que el con-vertidor de tensión este conectado al suministrode corriente con la polaridad correcta.

IB_KH3901_BK42307_DE_V1_ES.qxd 12.12.2008 10:39 Uhr Seite 7

- 8 -

Limpieza

Peligro de muerte por descargaeléctrica:• ¡No sumerja nunca las piezas del aparato

en el agua o en otros líquidos!

• No deje que penetre ningún líquido en lacarcasa.

• Antes de realizar cualquier limpieza deberádesconectar el convertidor de tensión de latoma de a bordo de 12 V. Retire también elaparato conectado al convertidor de tensión.

Limpieza de la carcasa:Limpie la superficie de la carcasa con un trapo ligera-mente humedecido. ¡No utilice nunca gasolina, disolvente o productos de limpieza que atacan el plástico!Si las ranuras de ventilación están cubiertas de polvo, limpielas con un pincel blando.

Desecho

Evacuación del aparatoEn ningún caso deberá tirar el aparato conla basura doméstica. Evacue el aparato en un centro de evacua-ción autorizado a través de las instalacionesde evacuación comunitarias.Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.Tenga en cuenta las normativas actuales envigor . En caso de dudas póngase en contactocon su centro de evacuación.

Eliminación del embalajeEl material de embalaje debe desecharsede forma respetuosa con el medio ambiente.

Importador

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Garantía & servicio posventa

Con este aparato recibe usted 3 años de garantíadesde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-cado cuidadosamente y ha sido probado antes desu entrega. Guarde el comprobante de caja comojustificante de compra. Si necesitara hacer uso dela garantía, póngase en contacto por teléfono consu punto de servicio habitual. Éste es el único modode garantizar un envío gratuito.La garantía cubre los defectos de fabricación o delmaterial, pero no las piezas sujetas a desgaste ylos daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. elinterruptor o las pilas). El producto ha sido diseñadoúnicamente para el uso privado y no para el usocomercial.En caso de manipulación indebida e incorrecta, usode la fuerza y en caso de abrir el aparato personasextrañas a nuestros centros de asistencia técnicaautorizados, la garantía pierde su validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.

Kompernass Service EspañaC/Invención 7Polígono Industrial Los Olivos28906 Getafe – MadridTel.: 902/884663 Fax: 91/6652551e-mail: [email protected]

IB_KH3901_BK42307_DE_V1_ES.qxd 12.12.2008 10:39 Uhr Seite 8

- 9 -

INDICE PAGINAUso conforme 10Avvertenze di sicurezza 10Dati tecnici 11Elementi di comando 12Messa in funzione 12Avvertenze relative al funzionamento 12Connessione e funzionamento di un carico/di un apparecchio 13Avvertenze relative al funzionamento di apparecchi 14Segnale in caso di tensione bassa della batteria 14Provvedimenti generali in caso di guasti 14Guasti e possibili rimedi 15Pulizia 16Smaltimento 16Importatore 16Garanzia & assistenza 16

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.

IB_KH3901_BK42307_IT.qxd 12.12.2008 10:42 Uhr Seite 9

- 10 -

TRASFORMATORE DITENSIONE 150 W

Uso conforme

L'apparecchio è destinato al collegamento di unapresa di bordo 12 V e per l'emissione di tensionealternata da 220 - 240 V per la connessione di ap-parecchi elettrici con assorbimento di potenza mas-simo di 150 W.L'apparecchio non è destinato all'impiego in ambienticommerciali o industriali.Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da un uso non conforme dell'apparecchio!

* Rispettare i dati sul consumo di elettricità e sull'assorbimento di potenza riportati sullatarghetta dell'apparecchio da utilizzare. Prima dell'uso, tenere presente che l'assorbi-mento massimo di corrente non dev'esseresuperiore a 0,65 A e la potenza continua non dev'essere superiore a 150 W.

Indicato per l'uso con gliapparecchi idonei pertrasformatori di tensione*

Non indicato perl'uso con gli apparec-chi idonei per trasfor-matori di tensione*

Notebook e computer, radio, apparecchiradiofonici, lettori di CD/MP3, telefoni cel-lulari

Amplificatori, trapani, compressori

Frigoriferi portatili, lampade Apparecchi a microonde, caffettiere,frullatori, ferri da stiro

Rasoi elettrici Asciugacapelli

Apparecchi a bassa tensione in generale Apparecchi azionati da motori,apparecchi per riscaldamento, elettroutensili

Attenzione!Gli apparecchi con componenti elettronichesensibili non devono essere messi in funzionecon il trasformatore di tensione, poiché perquesti apparecchi la tensione di uscita non è sufficientemente costante. Tali apparecchi potrebbero danneggiarsi.

Avvertenze di sicurezza

• Questo apparecchio non è indicato per l'uso daparte di persone (inclusi bambini) con limitatecapacità fisiche, sensoriali o mentali o privedell'esperienza e/o della conoscenza neces-saria, a meno che tali persone non venganosorvegliate da un responsabile per la sicurez-za o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiegodell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per as-sicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

• Per evitare pericoli, estrarre sempre il cavo di retedalla presa di bordo da 12 V dopo l'uso e primadi ogni operazione di pulizia.

• Controllare che l'apparecchio e tutte le sue partinon presentino danni visibili. Solo se l'appa-recchio è in perfetto stato se ne può garantireil funzionamento sicuro.

• Il trasformatore di tensione dev'essere semprefacilmente raggiungibile, in modo da poterscollegare rapidamente l'apparecchio dallarete elettrica in caso di emergenza.

Pericolo di scossa elettrica!• Connettere il trasformatore di tensione solo a

una presa di bordo da 12 V. La connessione a una tensione da 24 V può danneggiare l'apparecchio.

• Nel connettere il trasformatore di tensione,controllare che la polarità della spina per autocorrisponda alla presa di bordo da 12 V. Lapresa deve avere una polarità interna positiva,cioè il polo positivo della batteria di un veicolonon dev'essere connesso al telaio del veicolo.

IB_KH3901_BK42307_IT.qxd 12.12.2008 10:42 Uhr Seite 10

- 11 -

• Non aprire l'alloggiamento dell'apparecchio enon tentare di ripararlo. In caso contrario, non sigarantisce la sicurezza e la garanzia decade.

Non immergere mai l'apparecchio in acqua.Pulirlo semplicemente con un panno legger-mente inumidito.

L'apparecchio è indicato solo per l'uso in ambienti interni.

Pericolo d'incendio!• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze

di superfici surriscaldate. • Non posizionare l'apparecchio in luoghi diretta-

mente irradiati dal sole. In caso contrario, essopotrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irrepara-bilmente. Non azionare l'apparecchio in un veicolo esposto ai raggi solari diretti.

• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.

• Non coprire le aperture di aerazione dellaventola quando l'apparecchio è acceso.

• Non collocare sull'apparecchio sorgenti di fiamme libere, come ad es. candele accese.

• A causa delle alte resistenze di contatto nel-l'impiego del cavo con una presa da 12 V puòverificarsi il riscaldamento della connessione.

Avvertenza sull'interruzione dellatensione

• L'accensione/spegnimento dell'apparecchio nondisconnette completamente l'apparecchio dallarete di bordo o dalla batteria. L'apparecchioassorbe corrente con la spina per auto inserita.Per disconnettere completamente l'apparecchiodalla rete elettrica di bordo, la spina di bordoda 12 V dev'essere disconnessa dalla presa dibordo.

Pericolo di lesioni!• Tenere i bambini lontano dalla linea di connes-

sione e dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano i rischi collegati all'uso di appa-recchi elettrici.

• Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni nondeve più essere messo in funzione. L'apparecchiodev'essere sottoposto a controllo da parte di per-sonale specializzato e all'occorrenza riparato.

Dati tecnici

Ingresso CCTensione: 12 VTensione massima: 15,5 VAssorbimento di corrente massimo: 20 AAllarme di sottocarico: a 10,6 ± 0,3 VDisattivazione di sottocarico: a 10 ± 0,3 VDisattivazione di sovraccarico: a 16 ± 0,5 V

Uscita CATensione: 220-240 V ~ 50 HzCorrente di uscita: 0,65 APotenza continua: 150 W (> 4 h) /

170 W (30 min)Potenza di picco: 300 W (0,1 s)Grado di efficacia: ca. 85 % Forma dell'onda in uscita: sinusoidale modificataProtezione dal sovraccarico: 200 W (+/- 5%)Temperatura di disattivazione: 65°C (a 50 W +/-

5% carico)FusibiliTrasformatore di tensione: fusibile piatto per auto

da 20 A

Interruttore differenzialeDisattivazione in caso di correnti differenziali: >3 mA

Dati generaliDimensioni (senza spina per auto) (L x P x A): 185 x 73 x 58 mmPeso: ca. 470 gTemperatura di esercizio: da 5a 40°CUmidità d'esercizio: 0 - 80 % (umidità relativa dell'aria - nessuna condensa)

Con riserva di modifiche tecniche!

IB_KH3901_BK42307_IT.qxd 12.12.2008 10:42 Uhr Seite 11

- 12 -

Elementi di comando

q Ventola (sul retro)

w Spina per auto da 12 V

e Interruttore On/Off

r Presa di corrente alternata

t LED di esercizio/spia di sovraccarico

Messa in funzione

Estrazione dalla confezione1. Prelevare l'apparecchio dalla confezione.2. Rimuovere tutte le pellicole.

Attenzione:Non far giocare i bambini piccoli con la plasticada imballaggio. Pericolo di soffocamento!

Controllo della fornituraPrima della messa in funzione, controllare l'integritàdella fornitura e l'eventuale presenza di danni.- Trasformatore di tensione con spina per auto

da 12 V- Le presenti istruzioni per l'uso

Avvertenze relative al funziona-mento

Per il funzionamento continuato di apparecchi tramite il trasformatore di tensione, la presa di bordo da 12 Vdeve avere una tensione compresa fra 11 e 15,5 V

.La sorgente di tensione della presa di bordo da 12 Vpuò essere la batteria di un veicolo o una sorgentedi alimentazione di corrente continua come un accu-mulatore.Prima di eseguire il collegamento del trasformatoredi tensione, controllare che la sorgente di tensionefornisca una corrente sufficiente per l'uso.

La corrente necessaria per il funzionamento dev'es-sere calcolata come segue:

Esempio

La sorgente di tensione dev'essere di almeno14,7 A.

Attenzione!Non connettere mai il trasformatore di tensionea una rete di bordo da 24 V. In caso contrario,l'apparecchio subirà dei danni. L'apparecchiodev'essere collegato solo a una sorgente ditensione con tensione nominale di 12 V.

Installazione• Il trasformatore di tensione dev'essere posizio-

nato su una superficie piana e uniforme. Assi-curarsi che intorno al trasformatore di tensioneci sia 1 cm di spazio libero per consentire lacircolazione dell'aria.

• Dietro le aperture di aerazione della ventoladev'esserci una distanza di 50 cm.

Funzionamento all'interno di un veicoloSe si aziona il trasformatore di tensione all'internodi un veicolo, assicurarsi che l'installazione non im-pedisca l'esecuzione delle normali attività con il vei-colo stesso. Collocare pertanto i cavi in modo chenon vengano in contatto con parti mobili presenti all'interno del veicolo e in modo che non impedi-scano la visuale.

Avvertenza:il trasformatore di tensione può essere azionatoanche a motore spento. In tal caso tenere pre-sente tuttavia che il trasformatore di tensionepotrebbe non funzionare durante l'avviamentodel veicolo.

Potenza di esercizio del carico

Grado di efficacia

Tensione di ingressoAssorbimento di corrente

IB_KH3901_BK42307_IT.qxd 12.12.2008 10:42 Uhr Seite 12

- 13 -

Connessione a una sorgente di tensione

Attenzione!Prima della connessione del trasformatore ditensione a una sorgente di tensione assicurarsiche l'interruttore On/Off dell'apparecchio sitrovi in posizione 0.

• Inserire la spina per auto da 12 V in una presadi bordo da 12 V.

Attenzione!Non utilizzare il trasformatore di tensione inveicoli il cui polo positivo è connesso alla carrozzeria o al telaio del veicolo.

La presa di bordo da 12 V dev'essere provvistainternamente di polo positivo. Non utilizzare iltrasformatore di tensione con prese di bordo da12 V provviste di messa a terra positiva. In casocontrario, l'apparecchio subirà dei danni.

Connessione e funzionamentodi un carico/di un apparecchio

Attenzione!Prima della connessione a un carico/a un ap-parecchio al trasformatore di tensione, assicu-rarsi che l'interruttore On/Off dell'apparecchiosi trovi in posizione 0.

Assicurarsi che la tensione del carico/appa-recchio da collegare al trasformatore di ten-sione non superi la potenza continua indicatanei dati tecnici del trasformatore di tensione.

• Connettere la spina del carico/apparecchioalla presa da 220 - 240 V del trasformatore di tensione. Non accendere ancora il carico/l'apparecchio!

• Accendere il trasformatore di tensione, collo-cando l'interruttore On/Off in posizione I. Il LED di esercizio/la spia di sovraccarico siaccende di verde quando il trasformatore ditensione funziona correttamente.

• Accendere ora il carico/l'apparecchio. All'ac-censione si udrà un breve segnale acustico.

Avvertenza:l'emissione di un segnale acustico e l'accensionein rosso del LED di esercizio/spia di sovraccaricoindica che la tensione di ingresso è troppobassa, o la potenza del carico/apparecchiocollegato al trasformatore di tensione è troppoalta.

Attenzione!Il trasformatore di tensione possiede un inter-ruttore differenziale che spegne il trasformatoredi tensione in caso di correnti differenziali>3mA ai contatti di protezione della presa da220-240 V. In tal caso, rimuovere immediata-mente l'apparecchio connesso al trasformatoredi tensione e non ricollegarlo più a una sorgentedi tensione! L'apparecchio è guasto e dev'essereesaminato ed eventualmente riparato da untecnico prima di poter essere rimesso in funzione!

IB_KH3901_BK42307_IT.qxd 12.12.2008 10:42 Uhr Seite 13

- 14 -

Avvertenze relative al funziona-mento di apparecchi

Note generaliDi solito, la targhetta che indica il tipo di apparecchioriporta un'indicazione sul consumo di corrente e-spresso in Ampere (A) o sull'assorbimento di potenzaespresso in Watt (W).Prima dell'uso, tenere presente che l'assorbimentomassimo di corrente non dev'essere superiore a 0,65 A e la potenza continua non dev'esseresuperiore a 150 W.• I carichi con alta resistenza interna possono

essere azionati correttamente tramite il trasfor-matore di tensione, i carichi con una resistenzainterna bassa, come ad es. gli apparecchi per il riscaldamento o la cottura hanno un assorbi-mento di potenza in Watt troppo elevato.

• I carichi induttivi, come ad es. apparecchi tele-visivi o stereo (apparecchi provvisti di bobina otrasformatore) spesso necessitano di una cor-rente di accensione molto più alta come caricodi resistenza con lo stesso assorbimento di po-tenza espresso in Watt. Gli apparecchi televisivi,all'accensione, hanno un assorbimento di po-tenza molto superiore a quello indicato sullatarghetta. Potrebbe pertanto essere necessario accenderee spegnere il trasformatore di tensione più volte,per riuscire ad accendere un apparecchio tele-visivo.

• La maggior parte degli apparecchi che produ-cono calore, come asciugacapelli, ferri da stiroo ventilatori ad aria calda non possono essereazionati tramite il trasformatore di tensione, poiché l'assorbimento di potenza di questi apparecchi supera la potenza in uscita deltrasformatore di tensione.

• In caso di dubbi, consultare il produttore del-l'apparecchio connesso.

Segnale in caso di tensionebassa della batteria

• In caso di tensione bassa della batteria (infe-riore a 11 V) risuonerà un segnale acusticocontinuo a indicare che è necessario caricarela batteria. Il LED di esercizio/spia di sovrac-carico continua a essere di colore verde.

• Se la tensione della batteria scende al di sottodi 10 V, il trasformatore di tensione si spegne eil LED di esercizio/spia di sovraccarico diventadi colore rosso.

Provvedimenti generali in casodi guasti

Elettroutensili• Se non si riesce ad accendere un elettroutensile

o esso si accende solo per breve tempo, spe-gnere e riaccendere varie volte il trasformatoredi tensione, lasciando acceso l'elettroutensile.

Televisori• Il trasformatore di tensione è schermato ed

emette un'onda sinusoidale filtrata. Con la rice-zione di emittenti televisive dal segnale moltodebole si possono verificare tuttavia interferenzeo distorsioni di immagini.

• In tal caso, posizionare il trasformatore di ten-sione il più possibile lontano da televisori, cavidi antenne e antenne.

• Dirigere il trasformatore di tensione, il televisore,il cavo dell'antenna e l'antenna in modo da ottenere un miglioramento della ricezione.

• A seconda delle possibilità, utilizzare un cavoper antenna schermato di buona qualità.

IB_KH3901_BK42307_IT.qxd 12.12.2008 10:42 Uhr Seite 14

- 15 -

Impianti audio• Alcuni impianti audio/video riproducono un

ronzio tramite gli altoparlanti se vengono azio-nati attraverso il trasformatore di tensione. Ciòdipende dal fatto che questi apparecchi nonriescono a filtrare l'onda sinusoidale modificatadel trasformatore di tensione, e non si tratta per-tanto di un difetto del trasformatore di tensione.

Guasti e possibili rimedi

Tensione di uscita bassa

Possibile causa e rimedio:• Il trasformatore di tensione è in sovraccarico.

Ridurre il carico fino a non superare più il carico massimo indicato nei dati tecnici.

• La tensione di ingresso è inferiore a 11 V. Tenere la tensione di ingresso del trasformatoredi tensione al di sopra di 11 V, per mantenerecostante la potenza in uscita.

Il segnale per la tensione di batteriabassa continua a risuonare

Possibile causa e rimedio:• La batterie è guasta. Sostituire la batteria.• Alimentazione di tensione o di corrente insuffi-

ciente. Controllare lo stato della presa di bordoda 12 V e della spina per auto da 12 V e pulirle se necessario.

Nessuna potenza in uscita

Possibile causa e rimedio: • Il trasformatore di tensione non è riscaldato

completamente. Accendere e spegnere nuova-mente il trasformatore di tensione fino a quan-do l'apparecchio connesso al trasformatore ditensione non verrà alimentato dalla corrente.Ripetere il procedimento per accendere l'appa-recchio.

• Il quadro del veicolo dev'essere acceso per ottenere l'alimentazione della presa di bordoda 12 V. Accendere il quadro o inserirlo in posizione I.

• Il trasformatore di tensione è in sovraccarico.Ridurre il carico fino a non superare più il carico massimo indicato nei dati tecnici.

• Il trasformatore di tensione è surriscaldato. Attendere fino al raffreddamento dell'appa-recchio. Provvedere a una distanza di aerazionesufficiente. Fare attenzione a non superare costantemente il carico massimo, per evitare unripetuto surriscaldamento.

• Il fusibile dell'apparecchio è bruciato. Rivolgersiall'assistenza, per fare riparare l'apparecchio.Assicurarsi che il trasformatore di tensione siacollegato all'alimentazione di corrente con lapolarità corretta.

IB_KH3901_BK42307_IT.qxd 12.12.2008 10:42 Uhr Seite 15

- 16 -

Pulizia

Pericolo di morte a causa di scossa elettrica:• Non immergere mai l'apparecchio in acqua

o in altri liquidi!

• Impedire la penetrazione di liquidi nell'al-loggiamento.

• Prima di ogni pulizia, staccare il trasformatoredi tensione dalla presa di bordo da 12 V.Rimuovere anche eventuali apparecchi connessi al trasformatore di tensione.

Pulizia dell'alloggiamento:pulire la superficie dell'alloggiamento con un pannoleggermente inumidito. Non utilizzare mai sostanzecome benzina, solventi o detergenti che attaccano la plastica!Se le aperture di aerazione fossero impolverate, pulirle con un pennello morbido.

Smaltimento

Smaltimento dell'apparecchioNon gettare per alcun motivo l'apparecchioinsieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l'apparecchio attraverso un'aziendadi smaltimento autorizzata o attraverso l'entedi smaltimento comunale.Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.Rispettare le norme attualmente in vigore. Incaso di dubbi mettersi in contatto con l'ente dismaltimento competente.

Smaltimento dell'imballaggioSmaltire tutti i materiali dell'imballaggio inmodo ecologicamente conforme.

Importatore

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Garanzia & assistenza

Questo apparecchio è garantito per tre anni a partiredalla data di acquisto. L'apparecchio è stato pro-dotto con cura e debitamente collaudato prima dellaconsegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia,mettersi in comunicazione telefonicamente con ilcentro di assistenza più vicino. Solo in tal modo èpossibile garantire una spedizione gratuita dellamerce.La garanzia copre solo i difetti del materiale o difabbricazione, non i pezzi soggetti a usura o i danni aparti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori.Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso do-mestico e non a quello commerciale.La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi noneseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.Questa garanzia non costituisce alcun limite ai dirittilegali del consumatore.

Kompernass Service ItaliaCorso Lino Zanussi 1133080 Porcia (PN)Tel.: 0434/1851001Fax: 0434/1851001e-mail: [email protected]

IB_KH3901_BK42307_IT.qxd 12.12.2008 10:42 Uhr Seite 16

- 17 -

INDEX PAGECorrect Usage 18

Safety information 18

Technical data 19

Operating Elements 20

Initial operation 20

Operational information 20

Connection and operation of a load/device 21

Device operation information 21

Low battery signal 22

Handling general failures 22

Troubleshooting 23

Cleaning 23

Disposal 24

Importer 24

Warranty & Service 24

Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this bookletfor future reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the device at a later date.

IB_KH3901_BK42307_EN.qxd 12.12.2008 10:43 Uhr Seite 17

- 18 -

VOLTAGE TRANSFOR-MER 150 W

Correct Usage

The device is intended for connection to a 12 V invehicle receptacle and for 220 - 240 V AC outputfor connection of electrical devices with a powerconsumption up to 150 W.The device is not intended for commercial or industrialpurposes.No guarantee claims will be granted for damageresulting from improper use!

* Pay attention to the information regardingcurrent usage and power consumption onthe rating plate of the device you intend tooperate.Before operation make sure that the maximumpower consumption does not exceed 0,65A and the maximum continuous load is notmore than 150 W.

Attention!Sensitive electronic devices should not be opera-ted with the power inverter since the output vol-tage is not sufficiently constant for these devices.

Devices recommended foruse with the power inverter*

Devices not recommen-ded for use with thepower inverter*

Notebooks and computer,radios, radio devices, CD/MP3player, mobile telephone

Amplifier, drilling machines,compressors

Portable cooler boxes, lights Microwave ovens, coffeemachines, hand mixers, clothes irons

Electric razors Hair dryer

Typical low voltage devices Typical motor driven devices,heating devices, electricwork tools

Safety information

• This device is not intended for use by individuals(including children) with restricted physical,physiological or intellectual abilities or who arelacking in experience and/or knowledge unlessthey are supervised by a person responsible fortheir safety or receive from this person instructionin how the device is to be used. Children shouldbe supervised to ensure that they do not playwith the device.

• To avoid danger remove the power inverter fromthe 12 V in vehicle receptacle after every useand before each cleaning.

• Check the device and all parts for visible damage.The safety concept of the device can only func-tion when it is in faultless condition.

• The power inverter must always be easily accessibleso that, in case of emergency, it can be quicklydisconnected from the power supply system.

Risk of electrical shocks.• Connect the power inverter only to a 12 V in

vehicle receptacle. Connecting the device to a24 V supply could damage it.

• When connecting the power inverter make surethat the polarity of the vehicle plug matches thepolarity of the 12 V in vehicle receptacle. Thesocket must have an internal positive pole, that isto say that the positive pole of a vehicle batterycannot be connected to the chassis of the vehicle.

• You may not open the device casing or repairthe device yourself. Should you do so, the safetyof the device may be compromised and thewarranty becomes void.

NEVER submerse the device in water. Wipe it only with a slightly damp cloth.

This device suitable only for use indoors.

IB_KH3901_BK42307_EN.qxd 12.12.2008 10:43 Uhr Seite 18

- 19 -

Risk of fire!• Do not use the device near hot surfaces. • Do not locate the device in places exposed to

direct sunlight, Otherwise, it may overheat andbecome irreparably damaged. Do not operatethe device in a vehicle that is standing out in the sun.

• Do not leave the device unattended when in use.• Do not cover the fan's ventilation slots when the

device is switched on.• Do not place any open sources of fire, like candles,

on the device.• Due to high crossover resistances heating of the

plug in connector can result when using the ca-bles with a 12 V vehicle plug.

Notice regarding disconnection fromthe power supply

• This device's on/off switch does not completelydisconnect the device from the vehicle's powerand/or the battery. When the vehicle plug isconnected power is still supplied to the device.To completely disconnect the device from the vehicle power supply the 12 V vehicle plug mustbe removed from the 12 V vehicle receptacle.

Risk of personal injury!• Keep children away from the connecting cable

and the device. Children frequently underestimatethe dangers of electrical appliances.

• Do not operate the device if it has fallen or is damaged. Have the device checked and repaired if necessary by qualified technicians.

Technical data

DC InputVoltage : 12VMaximum voltage: 15,5 VMaximum power consumption: 20 AUnderload alarm: at 10,6 ± 0,3 VUnderload shutoff: at 10 ± 0,3 VOverload shutoff: at 16 ± 0,5 V

AC OutputVoltage : 220-240 V ~ 50 HzOutput power: 0,65 AContinuous load: 150 W (> 4 h)/

170 W (30 min)Peak load: 300 W (0,1 s)Efficiency: approx. 85 % Output wave form: modified sineOverload protection: 200 W (+/- 5%)Temperature Switch-off: 65°C

(at 50W +/- 5% Loading)

FusesPower inverter: 20 A automotive flat fuse

Power failure protection switchPower failureshut off: >3 mA

General dataMeasurements (without vehicle plug) (L x B x H): 185 x 73 x 58 mmWeight : 470 g approx.Operating temperature: 5°...40°COperational humidity: 0 - 80 % (relative humidity - no condensation)

Subject to technical changes.

IB_KH3901_BK42307_EN.qxd 12.12.2008 10:43 Uhr Seite 19

- 20 -

Operating Elements

q Fan (on the rear panel)

w 12 V vehicle plug

e On/Off switch

r AC socket

t Operation LED/Overload indicator

Initial operation

Unpacking1. Remove the device from the packaging.2. Remove all foils.

Warning:Do not permit small children to play with pla-stic packaging.There is a risk of suffocation!

Check the items suppliedBefore putting the device into use check to ensurethat all of the items listed are present and that thereare no visible signs of damage.- Power inverter with 12 V vehicle plug- This operating manual

Operational information

For continuous operation of devices via the powerinverter the 12 V vehicle socket must supply a voltagebetween 11 - 15,5 V .The voltage source of the 12 V vehicle socket canbe perhaps an automotive battery or a regulatedDC voltage like a transformer-accumulator station.Before connecting the power inverter check to seethat the voltage source is supplying sufficient powerfor operation.

The required power needed for operation can becalculated as follows:

Example

The power source should also supply at least 14,7 A.

Attention!Never connect the power inverter to a 24 Vsupply system. Otherwise the device will be da-maged. The device can only be connected to avoltage source with a nominal voltage of 12 V.

Setup• The power inverter should be positioned on an

even, flat surface. Make sure that there is 1 cmfree space remaining all around the power inverterfor air circulation.

• A distance of 50 cm must be maintained behindthe fan's ventilation slots.

In vehicle operationIf you are operating the power inverter in a vehiclemake sure that the installation is not a hindrancewhen driving the vehicle. For this, install cables sothat they do not come into contact with moveableparts in the vehicles interior and they do not obstructthe view.

Note:The power inverter can also be operated whenthe engine is switched off. However be awarethat the power inverter possibly may not func-tion during an engine startup.

IB_KH3901_BK42307_EN.qxd 12.12.2008 10:43 Uhr Seite 20

- 21 -

Connection to a voltage source

Attention!Before connecting the power inverter to a vol-tage source make sure that the on/off switch onthe device is in the position 0.

• Insert the 12 V vehicle plug into a 12 V vehiclereceptacle.

Attention!Do not use the power inverter in vehicles who-se plus pole is connected to the vehicle bodyand/or the chassis.

The positive pole must be inside the 12 V recep-tacle. Do not use the power inverter in vehicleswith positive earth 12 V receptacles. Otherwisethe device will be damaged.

Connection and operation of a load/device

Attention!Before connecting a load/device to the power in-verter make sure that the on/off switch on thedevice is in the position 0.

Make sure that the power of the load/deviceto be run that you intend to connect to the po-wer inverter does not exceed the continuous loadrating specified in the power inverter's technicaldata.

• Insert the plug of the connecting load/the deviceto be operated into the 220 - 240 V socket ofthe power inverter. Do not switch on the load/device to be operated yet!

• Switch the power inverter on by moving the on/offswitch to the position I. If the power inverter isfunctioning properly the operation LED/Overloadindicator will light up green.

• Now switch on the load/device to be operated.When switched on a short signal tone can beheard.

Note:If a signal tone can be heard and the opera-tion LED/Overload indicator lights up red the in-put voltage is too low or the power of theload/device connected to the power inverter istoo high.

Attention!The power inverter is equipped with a residualcurrent protection switch, which by residual cur-rents >3mA at the safety contacts of the 220 -240 V socket, switches the power inverter off.If this should happen immediately remove thedevice connected to the power inverter and underno circumstances should you connect this deviceto any other power supply! The device is defec-tive and must be examined and if necessaryrepaired by a specialist before it can be putback into service!

Device operation information

General notesUsually on the device's rating plate you can find information regarding the power consumption inamperes (A) or the wattage (W).Before operation make sure that the maximum powerconsumption does not exceed 0,65 A and the maxi-mum continuous load is not more than 150 W.• Loads with a high internal resistance operate

very well with the power inverter, on the otherhand, loads with a low internal resistance, forexample heating and cooking devices have apower consumption in watts that is too high.

IB_KH3901_BK42307_EN.qxd 12.12.2008 10:43 Uhr Seite 21

- 22 -

• Inductive loads, for example, televisions or stereosystems (devices with an inductor or a transformer)often require a much greater switch on currentthan resistance loads with the same specifiedwattage. When switching on, television sets demandmuch more power than that indicated on therating plate. Therefore it may be necessary to switch the powerinverter on and off several times in order to switchthe television set on.

• Most heat producing devices, for example, hairdryers, clothes irons or heating fans can not beoperated via the power inverter because the power consumption of these devices exceeds the output power of the power inverter.

• In the event of uncertainty, please consult themanufacturer of the connected appliance.

Low battery signal

• When the battery runs low (under 11 V) a conti-nuous signal tone sounds to indicate that the bat-tery needs to be charged. The operationLED/Overload indicator continues to light upgreen.

• When the battery voltage drops below 10 Vthe power inverter switches off and the operationLED/Overload indicator lights up red.

Handling general failures

Electrical tools• When an electrical tool will not switch on or

only runs for a short time switch the power inverteron and off several times while the electrical toolis switched on.

Television sets• The power inverter is shielded and puts out a fil-

tered sine wave. With the reception of, for example,very weak television stations it can, nevertheless,result in interferences and/or image breakdown.

• In this case position the power inverter as faraway as possible from the television, antennacable and antenna.

• Reposition the power inverter, television, antennacable and antenna until reception improves.

• If possible use a high quality, shielded antennacable.

Audio systems• Some audio/video systems issue a buzzing tone

through the speaker when they are being operatedvia the power inverter. The reason for this is thatthese devices can not filter the modified sinewave of the power inverter and this is not a defectin the power inverter.

IB_KH3901_BK42307_EN.qxd 12.12.2008 10:43 Uhr Seite 22

- 23 -

Troubleshooting

Low output voltage

Possible cause and remedy:• The power inverter is overloaded. Reduce the

load until you no longer exceed the maximumload as specified in the technical data.

• The input voltage is below 11 V. Maintain the in-put voltage of the power inverter above 11 V tokeep the output voltage constant.

Low battery voltage signal soundscontinually

Possible cause and remedy:• The battery is defective. Replace the battery.• Insufficient voltage or power supply. Check the

condition of the 12 V in vehicle receptacle andthe 12 V vehicle plug and if necessary clean these.

No output power

Possible cause and remedy: • The power inverter is not fully warmed up.

Switch the power inverter on and off again untilthe device attached to the power inverter issupplied with power. Repeat this process in orderto switch the device on.

• The ignition must be switched on for the 12 V invehicle receptacle to be supplied with power. Switch the ignition on and/or in the position I.

• The power inverter is overloaded. Reduce theload until you no longer exceed the maximumload as specified in the technical data.

• The power inverter is overheated. Wait until thedevice has cooled down. Ensure that there issufficient ventilation space. Make sure that theconnected load does not continually exceed themaximum load, in order to avoid overheatingagain.

• The device fuse is burnt out. Consult the servicedepartment in order to put the device back intoworking condition. Make sure that the power in-verter is connected to the power supply with thecorrect polarity.

Cleaning

Risk of potentially fatal electricalshock:• Never submerse the device in water or other

liquids!

• Do not allow any liquids to penetrate thehousing.

• Before every cleaning remove the power in-verter from the 12 V vehicle receptacle. Alsoremove any devices connected to the powerinverter.

Cleaning the housing:Clean the housing surface with a slightly dampcloth Never use benzene, solvents or detergentsthat can damage plastics!In the event that the ventilation slots become dustyyou can clean these with a soft brush.

IB_KH3901_BK42307_EN.qxd 12.12.2008 10:43 Uhr Seite 23

- 24 -

Disposal

Disposing of the deviceDo not, under any circumstances, discard thedevice in the household refuse. Dispose of the device through an approveddisposal centre or at your community wastefacility. This device is subject to the EuropeanGuidelines 2002/96/EC.Observe the currently applicable regulations.In case of doubt, please contact your wastedisposal centre.

Disposal of packagingDispose of the packaging materials in anenvironmentally responsible manner.

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Warranty & Service

The warranty for this device is for 3 years from thedate of purchase. The device has been manufacturedwith care and meticulously examined before delivery.Please retain your receipt as proof of purchase. Inthe case of a warranty claim, please make contactby telephone with our service department. Only inthis way can a post-free despatch for your goods beassured.The warranty covers only claims for material andmaufacturing defects, not for wearing parts or fordamage to fragile components, e.g. buttons or bat-teries. The device is intended for domestic use only,NOT for commercial purposes.If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifications notcarried out by one of our authorised sales and ser-vice outlets, the warranty will be considered void.Your statutory rights are not restricted in any wayby this warranty.

DES LtdUnits 14-15Bilston Industrial EstateOxford StreetBilstonWV14 7EGTel.: 0870/787-6177Fax: 0870/787-6168e-mail: [email protected]

Irish ConnectionHarbour viewHowth Co. DublinTel: 00353 (0) 87 99 62 077Fax: 00353 18398056e-mail: [email protected]

IB_KH3901_BK42307_EN.qxd 12.12.2008 10:43 Uhr Seite 24

- 25 -

INHALTSVERZEICHNIS SEITEBestimmungsgemäßer Gebrauch 26Sicherheitshinweise 26Technische Daten 27Bedienelemente 28Inbetriebnahme 28Hinweise zum Betrieb 28Anschluss und Betrieb einer Last/eines Geräts 29Hinweise zum Betrieb von Geräten 30Signal bei niedriger Batteriespannung 30Allgemeine Fehlerbehandlung 30Fehlerbehebung 31Reinigung 32Entsorgung 32Importeur 32Garantie & Service 33

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese fürden späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Geräts an Dritte auch die Anleitung aus.

IB_KH3901_BK42307_DE_LB5.qxd 12.12.2008 10:45 Uhr Seite 25

- 26 -

SPANNUNGSWANDLER150 W

BestimmungsgemäßerGebrauch

Das Gerät ist für den Anschluss an eine 12 V Bord-steckdose und zur Ausgabe von 220 - 240 VWechselspannung für den Anschluss von Elektroge-räten mit einer Leistungsaufnahme bis 150 W be-stimmt.Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichenoder industriellen Bereichen vorgesehen.Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßemGebrauch des Geräts resultieren, wird keine Ge-währleistung übernommen!

* Beachten Sie die Angaben über Stromver-brauch und Leistungsaufnahme auf dem Ty-penschild des zu betreibenden Geräts.Achten Sie vor dem Betrieb darauf, dass diemaximale Stromaufnahme nicht höher als 0,65 A und die maximale Dauerleistung nichtmehr als 150 W beträgt.

Achtung!Geräte mit sensibler Elektronik sollten nicht mitdem Spannungswandler betrieben werden, dafür diese Geräte die Ausgangsspannung nichtausreichend konstant ist. Diese Geräte könntenbeschädigt werden.

Für den Betrieb mit demSpannungswandler empfohlene Geräte*

Nicht für den Betriebmit dem Spannungs-wandler empfohleneGeräte*

Notebooks und Computer, Radios,Funkgeräte, CD/MP3-Player, Mobiltelefone

Verstärker, Bohrmaschinen,Kompressoren

Portable Kühlboxen, Leuchten Mikrowellengeräte, Kaffeemaschinen,Handmixer, Bügeleisen

Elektrorasierer Haartrockner

Generell Niederspannungsgeräte Generell motorbetriebene Geräte,Heizgeräte, Elektrowerkzeuge

Sicherheitshinweise

• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durchPersonen (einschließlich Kinder) mit einge-schränkten physischen, sensorischen oder gei-stigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrungund/oder mangels Wissen benutzt zu werden,es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si-cherheit zuständige Person beaufsichtigt odererhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerätzu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigtwerden, um sicherzustellen, dass sie nicht mitdem Gerät spielen.

• Um Gefahren zu vermeiden, ziehen Sie nach je-dem Gebrauch und vor jeder Reinigung denSpannungswandler aus der 12 V Bordsteckdose.

• Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbareSchäden. Nur in einwandfreiem Zustand kanndas Sicherheitskonzept des Geräts funktionieren.

• Der Spannungswandler muss immer leicht zu-gänglich sein, so dass im Notfall das Gerätschnell vom Stromnetz getrennt werden kann.

Gefahr durch elektrischen Schlag!• Schließen Sie den Spannungswandler nur an

eine 12 V Bordsteckdose an. Beim Anschlussan eine 24 V Spannung kann das Gerät be-schädigt werden.

• Achten Sie beim Anschluss des Spannungs-wandlers darauf, dass die Polarität des Kfz-Ste-ckers mit der Polarität der 12 V Bordsteckdoseübereinstimmt. Die Steckdose muss innen posi-tiv gepolt sein, d. h. der Pluspol einer Fahr-zeugbatterie darf nicht an das Chassis desFahrzeugs angeschlossen sein.

• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oderreparieren. In diesem Falle ist die Sicherheitnicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchtenTuch ab.

Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet.

IB_KH3901_BK42307_DE_LB5.qxd 12.12.2008 10:45 Uhr Seite 26

- 27 -

Brandgefahr!• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von

heißen Oberflächen. • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die di-

rekter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andern-falls kann es überhitzen und irreparabel be-schädigt werden. Betreiben Sie das Gerät nichtin einem in der Sonne stehenden Fahrzeug.

• Lassen Sie das Gerät während des Betriebsniemals unbeaufsichtigt.

• Decken Sie die Lüftungsschlitze des Lüftersnicht ab, wenn das Gerät eingeschaltet ist.

• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf das Gerät.

• Aufgrund der hohen Übergangswiderständekann es bei der Verwendung des Kabels mit 12 V Kfz-Stecker zur Erwärmung der Steckver-bindung kommen.

Hinweis zur Netztrennung• Der Ein-/Ausschalter dieses Geräts trennt das

Gerät nicht vollständig vom Bordnetz bzw. derBatterie. Das Gerät nimmt bei angeschlossenemKfz-Stecker Strom auf. Um das Gerät vollstän-dig vom Bordnetz zu trennen, muss der 12 VKfz-Stecker aus der 12 V Bordsteckdose gezo-gen werden.

Verletzungsgefahr!• Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und

Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig dieGefahren von Elektrogeräten.

• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschä-digt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb neh-men. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertemFachpersonal überprüfen und gegebenenfallsreparieren.

Technische Daten

DC EingangSpannung: 12 V maximale Spannung: 15,5 V maximale Stromaufnahme: 20 AUnterlastalarm: bei 10,6 ± 0,3 VUnterlastabschaltung: bei 10 ± 0,3 VÜberlastabschaltung: bei 16 ± 0,5 V

AC AusgangSpannung: 220-240 V ~ 50 HzAusgangsstrom: 0,65 ADauerleistung: 150 W (> 4 h) /

170 W (30 min)Spitzenleistung: 300 W (0,1 s)Wirkungsgrad: ca. 85 % Ausgangswellenform: modifizierter SinusÜberlastschutz: 200 W (+/- 5%)Temperatur Abschaltung: 65°C (bei 50 W

+/- 5% Belastung)SicherungenSpannungswandler: 20 A Kfz-Flachsicherung

FehlerstromschutzabschaltungAbschaltung bei Fehlerströmen: >3 mA

Allgemeine DatenAbmessungen (ohne Kfz-Stecker) (L x B x H): 185 x 73 x 58 mmGewicht: ca. 470 gBetriebstemperatur: 5...40°CBetriebsfeuchtigkeit: 0 - 80 %

(rel. Luftfeuchte - keine Kondensation)

Technische Änderungen vorbehalten!

IB_KH3901_BK42307_DE_LB5.qxd 12.12.2008 10:45 Uhr Seite 27

- 28 -

Bedienelemente

q Lüfter (auf der Rückseite)

w 12 V Kfz-Stecker

e Ein-/Ausschalter

r Wechselstromsteckdose

t Betriebs-LED/Überlastanzeige

Inbetriebnahme

Auspacken1. Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung.2. Entfernen Sie alle Folien.

Achtung:Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen.Es besteht Erstickungsgefahr!

Lieferumfang prüfenBitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen.- Spannungswandler mit 12 V Kfz-Stecker- Diese Bedienungsanleitung

Hinweise zum Betrieb

Für den kontinuierlichen Betrieb von Geräten über denSpannungswandler, muss an der 12 V Bordsteckdoseeine Spannung zwischen 11 - 15,5 V anliegen.Die Spannungsquelle der 12 V Bordsteckdose kannetwa eine Fahrzeugbatterie oder eine geregelteGleichstromversorgung wie etwa eine Akkustationsein.Prüfen Sie vor dem Anschluss des Spannungswand-lers, ob die Spannungsquelle ausreichend Strom fürden Betrieb liefert.

Der für den Betrieb erforderliche Strom kann wiefolgt berechnet werden:

Beispiel

Die Spannungsquelle sollte also mindestens14,7 A liefern.

Achtung!Schließen Sie den Spannungswandler niemalsan ein 24 V Bordnetz an. Das Gerät wird an-sonsten beschädigt. Das Gerät darf nur aneine Spannungsquelle mit einer Nominalspan-nung von 12 V angeschlossen werden.

Aufstellen• Der Spannungswandler sollte auf einer ebenen

und flachen Oberfläche positioniert werden.Stellen Sie sicher, dass um den Spannungs-wandler 1 cm freier Raum für die Luftzirkulationverbleibt.

• Hinter den Lüftungsschlitzen des Lüfters mussein Abstand von 50 cm eingehalten werden.

Betrieb in einem FahrzeugWenn Sie den Spannungswandler in einem Fahr-zeug betreiben, stellen Sie sicher, das die Installa-tion Sie nicht bei den Fahraufgaben behindert. Ver-legen Sie daher Kabel so, dass Sie nicht mitbeweglichen Teilen des Fahrzeuginnenraums in Be-rührung kommen oder die Sicht behindern können.

Hinweis:Der Spannungswandler kann auch bei ausge-schaltetem Motor betrieben werden. BeachtenSie jedoch, dass der Spannungswandler eventuellwährend eines Startvorgangs nicht funktioniert.

IB_KH3901_BK42307_DE_LB5.qxd 12.12.2008 10:45 Uhr Seite 28

- 29 -

Anschluss an eine Spannungsquelle

Achtung!Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss desSpannungswandlers an eine Spannungsquelle,dass der Ein-/Ausschalter des Geräts in der Position 0 steht.

• Stecken Sie den 12 V Kfz-Stecker in eine 12 VBordsteckdose.

Achtung!Verwenden Sie den Spannungswandler nicht inFahrzeugen, deren Pluspol mit der Fahrzeug-karosserie bzw. dem Chassis verbunden ist.

Die 12 V Bordsteckdose muss innen positiv ge-polt sein. Verwenden Sie den Spannungswandlernicht an 12 V Bordsteckdosen, die positiv geer-det sind. Das Gerät wird ansonsten beschädigt.

Anschluss und Betrieb einerLast/eines Geräts

Achtung!Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss einerLast/eines Geräts an den Spannungswandler,dass der Ein-/Ausschalter des Geräts in der Po-sition 0 steht.

Vergewissern Sie sich, dass die Leistung der anden Spannungswandler anzuschließendenLast/des zu betreibenden Geräts nicht die inden technischen Daten des Spannungswand-lers angegebene Dauerleistung übersteigt.

• Schließen Sie den Stecker der anzuschließen-den Last/des zu betreibenden Geräts an die220 - 240 V Steckdose des Spannungswand-lers an. Schalten Sie jetzt noch nicht dieLast/das zu betreibende Gerät ein!

• Schalten Sie den Spannungswandler ein, in-dem Sie den Ein-/Ausschalter in die Position Istellen. Die Betriebs-LED/Überlastanzeigeleuchtet grün, wenn der Spannungswandlereinwandfrei funktioniert.

• Schalten Sie jetzt die Last/das zu betreibendeGerät ein. Beim Einschalten ist ein kurzer Sig-nalton zu hören.

Hinweis:Wenn ein Signalton zu hören ist und die Be-triebs-LED/Überlastanzeige rot leuchtet, ist dieEingangsspannung zu niedrig, oder die Leis-tung der an den Spannungswandler ange-schlossenen Last/des Geräts ist zu hoch.

Achtung!Der Spannungswandler verfügt über eine Feh-lerstromschutzabschaltung, die bei Fehlerströ-men >3mA an den Schutzkontakten der 220-240 V-Steckdose den Spannungswandlerabschaltet. Sollte dies passieren, entfernen Siesofort das an den Spannungswandler ange-schlossene Gerät und schließen Sie es auf keinen Fall mehr an eine Stromversorgung an!Das Gerät ist defekt und muss von einem Fach-mann untersucht und ggf. repariert werden,bevor es wieder in Betrieb genommen werdenkann!

IB_KH3901_BK42307_DE_LB5.qxd 12.12.2008 10:45 Uhr Seite 29

- 30 -

Hinweise zum Betrieb vonGeräten

Allgemeine HinweiseÜblicherweise finden Sie auf dem Typenschild vonGeräten eine Angabe über den Stromverbrauch inAmpere (A) oder die Leistungsaufnahme in Watt (W).Achten Sie vor dem Betrieb darauf, dass die maxima-le Stromaufnahme nicht höher als 0,65 A und die ma-ximale Dauerleistung nicht mehr als 150 W beträgt.• Lasten mit einem hohen Innenwiderstand können

sehr gut über den Spannungswandler betriebenwerden, Lasten mit einem niedrigen Innenwider-stand hingegen wie z. B. Heiz- und Kochgerätebesitzen eine zu hohe Leistungsaufnahme inWatt.

• Induktive Lasten, wie z. B. Fernseh- oder Stereo-geräte (Geräte mit einer Spule oder einemTransformator) erfordern oft einen vielfach höhe-ren Einschaltstrom als Widerstandslasten mit derselben angegebenen Leistungsaufnahme inWatt. Fernsehgeräte erfordern beim Einschaltenein Vielfaches der auf dem Typenschild angege-benen Leistungaufnahme. Hierdurch kann es erforderlich sein, den Span-nungswandler mehrmals ein- und auszuschalten,um ein Fernsehgerät einschalten zu können.

• Die meisten hitzeerzeugenden Geräte, wieetwa Haartrockner, Bügeleisen oder Heizlüfterkönnen nicht über den Spannungswandler be-trieben werden, da die Leistungsaufnahme die-ser Geräte über der Ausgangsleistung desSpannungswandlers liegt.

• Bei Unklarheiten halten Sie bitte Rücksprachemit dem Hersteller des angeschlossenen Gerätes.

Signal bei niedrigerBatteriespannung

• Bei niedriger Batteriespannung (unter 11 V) er-tönt ein durchgängiger Signalton, um anzuzei-gen, dass die Batterie geladen werden sollte.Die Betriebs-LED/Überlastanzeige leuchtetweiterhin grün.

• Wenn die Batteriespannung unter 10 V sinkt,schaltet sich der Spannungswandler ab unddie Betriebs-LED/Überlastanzeige leuchtet rot.

Allgemeine Fehlerbehandlung

Elektrowerkzeuge• Wenn sich ein Elektrowerkzeug nicht einschal-

ten lässt oder das Werkzeug nur für kurze Zeitstartet, schalten Sie den Spannungswandlerbei eingeschaltetetem Elektrowerkzeug mehr-mals ein und aus.

Fernsehgeräte• Der Spannungswandler ist abgeschirmt und

gibt eine gefilterte Sinuswelle aus. Beim Emp-fang von z. B. sehr schwachen Fernsehsendernkann es dennoch zu Interferenzen bzw. Bildstö-rungen kommen.

• Positionieren Sie den Spannungswandler indiesem Fall soweit wie möglich entfernt vonFernseher, Antennenkabel und Antenne.

• Richten Sie den Spannungswandler, den Fern-seher, das Antennenkabel und die Antenne zu-einander aus, bis der Empfang sich bessert.

• Verwenden Sie nach Möglichkeit ein hochwer-tiges, abgeschirmtes Antennenkabel.

IB_KH3901_BK42307_DE_LB5.qxd 12.12.2008 10:45 Uhr Seite 30

- 31 -

Audioanlagen• Einige Audio/Videoanlagen geben einen Brumm-

ton über die Lautsprecher aus, wenn Sie über denSpannungswandler betrieben werden. Dies liegtdaran, dass diese Geräte die modifizierte Sinus-welle des Spannungswandlers nicht filtern könnenund ist kein Defekt des Spannungswandlers.

Fehlerbehebung

Niedrige Ausgangsspannung

Mögliche Ursache und Abhilfe:• Der Spannungswandler ist überlastet. Verrin-

gern Sie die Last, bis sie die in den technischenDaten angegebene maximale Belastung nichtmehr überschreitet.

• Die Eingangsspannung liegt unter 11 V. HaltenSie die Eingangsspannung des Spannungs-wandlers über 11 V, um die Ausgangsleistungkonstant zu halten.

Signal für niedrige Batteriespannungertönt immer wieder

Mögliche Ursache und Abhilfe:• Die Batterie ist defekt. Ersetzen Sie die Batterie.• Unzureichende Spannungs- oder Stromversor-

gung. Überprüfen Sie den Zustand von 12 VBordsteckdose und 12 V Kfz-Stecker und reini-gen Sie diese gegebenenfalls.

Keine Ausgangsleistung

Mögliche Ursache und Abhilfe: • Der Spannungswandler ist nicht vollständig

aufgewärmt. Schalten Sie den Spannungs-wandler ein und wieder aus, bis das an denSpannungswandler angeschlossene Gerät mitStrom versorgt wird. Wiederholen Sie diesenVorgang, um das Gerät einschalten zu können.

• Die Zündung muss eingeschaltet sein, damit die 12 V Bordsteckdose mit Strom versorgt wird. Schalten Sie die Zündung ein bzw. in die Position I.

• Der Spannungswandler ist überlastet. Verrin-gern Sie die Last, bis sie die in den technischenDaten angegebene maximale Belastung nichtmehr überschreitet.

• Der Spannungswandler ist überhitzt. Warten Sie,bis sich das Gerät abgekühlt hat. Sorgen Sie fürausreichenden Belüftungsabstand. Achten Siedarauf, dass die angeschlossene Last nicht dau-erhaft die maximale Belastung überschreitet, umein erneutes Überhitzen zu vermeiden.

• Die Gerätesicherung ist durchgebrannt. Wen-den Sie sich an den Service, um das Gerätwieder in Stand setzen zu lassen. VergewissernSie sich, dass der Spannungswandler mit derrichtigen Polarität an die Stromversorgung an-geschlossen ist.

IB_KH3901_BK42307_DE_LB5.qxd 12.12.2008 10:45 Uhr Seite 31

- 32 -

Reinigung

Lebensgefahr durch elektrischenSchlag:• Tauchen Sie die Geräteteile niemals in

Wasser oder andere Flüssigkeiten!

• Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse dringen.

• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Span-nungswandler aus der 12 V Bordsteckdose.Entfernen Sie auch ein an den Spannungs-wandler angeschlossenes Gerät.

Reinigen des Gehäuses:Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einem leichtangefeuchteten Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin,Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen!Falls die Lüftungsschlitze verstaubt sein sollten, reini-gen Sie diese mit einem weichen Pinsel.

Entsorgung

Gerät entsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelas-senen Entsorgungsbetrieb oder über Ihrekommunale Entsorgungseinrichtung.Dieses Produkt unterliegt der europäischenRichtlinie 2002/96/EC.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mitIhrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Verpackung entsorgenFühren Sie alle Verpackungsmaterialien ei-ner umweltgerechten Entsorgung zu.

Importeur

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

IB_KH3901_BK42307_DE_LB5.qxd 12.12.2008 10:45 Uhr Seite 32

- 33 -

Garantie & Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für denKauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ih-rer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur sokann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware ge-währleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oderfür Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich fürden privaten und nicht für den gewerblichen Ge-brauch bestimmt.Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, dienicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga-rantie nicht eingeschränkt.

Schraven Service- und Dienstleistungs GmbHGewerbering 1447623 Kevelaer, GermanyTel.: +49 (0) 180 5 008107

(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz

ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz)

Fax: +49 (0) 2832 3532e-mail: [email protected]

Kompernaß Service ÖsterreichRittenschober KGGmundner Strasse 10A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056e-mail: [email protected]

IB_KH3901_BK42307_DE_LB5.qxd 12.12.2008 10:45 Uhr Seite 33