The Solitary Reaper.doc

download The Solitary Reaper.doc

of 2

description

The Solitary Reaper.doc

Transcript of The Solitary Reaper.doc

Note:long = long time (lungo tempo = molto tempo)no more = no more time (lett . non pi tempo) non piyon = yonderdid chaunt = chanted

neer= never

o'er = over

The Solitary Reaper (1807) Tema principale poesia: vita quotidiana in accordo con principi poetica prefazione Lyrical Ballads. Metrica: quattro strofe da 8 versi molti dei quali in iambic tetrameter. Lo schema rimico sia ABCBDDEE che ABABCCDD (nella prima e ultima strofa il primo e il terzo verso non rimano, al contrario che nelle altre). Poesia basata su esperienza Wilkinson descritta nel libro "Tours to the British Mountains", dove egli racconta esperienze tour Scozia. Soggetto poesia: ragazza scozzese Highland canta durante mietitura (fenomeno comune Scoziadel tempo). Peculiarit poesia risiede nel fatto che autore non distingue parole che la giovane canta ma ne apprezza tono e ritmo, cogliendone bellezza, che porter con se, anche allontanandosene.Prima StrofaNella prima parte ilpoetaci descrive una giovane ("Lass" locuzione arcaica scozzese significa ragazza) che sta mietendo ilgranocantando. Grande importanza ha il tema della solitudine (che pi volte ricorre nella poetica diWordsworth) che vede la ragazza in comunione con lanatura. Nella seconda parteWordsworthsi rivolge ad un immaginariointerlocutore, invitandolo a fermarsi o a passare senza disturbarlo in modo che possa ascoltare questo straordinario canto. Vi qui un richiamo ad uno dei temi principali del romanticismo: lanatura.

Seconda StrofaNella seconda strofa il poeta ricrea bellezza canto ragazza paragonandolo a quello dell'usignolo.La metafora sottolinea purezza e potenza voce ragazza, tanto che poeta afferma essere voce pi emozionante mai sentita. Poeta utilizza poche figure retoriche di modo che lettore possa facilmente immedesimarsi nella situazione descritta.

Terza StrofaIn questa strofaWordsworthsottolinea che testo canzone non gli giunge chiaro e si domanda se siano cose lontane ed infelici o antiche battaglie il tema del canto. Ma per il poeta non importanti le parole ma ci che esse suscitano mediante la loro musicalit in ognuno di noi.

Quarta StrofaNell'ultima strofa poeta si allontana da collina con stupore ascoltando canto ragazza. In questa strofa ben espresso processo creativo e teoria sentimenti prefazione alleLyrical Ballads.La Mietitrice Solitaria

Osservala, sola nel campo,

Quella solitaria Ragazza delle Highlands

Mietendo e cantando da sola;

Fermati qui , o passa soavemente!

Sola lei taglia e lega i l grano,

E canta un canto melanconico,

O ascolta! perch la valle profonda

Sta traboccando con i l suono. (melodia)

Nessun usignolo mai cant

Pi benvenute note a stanchi gruppi

Di viandanti in qualche oasi ombrosa

Fra sabbie arabe:

Una voce cos penetrante mai fu udita

In primavera dalluccello cuculo,

Rompendo il silenzio dei mari

Fra le remote Ebridi.

Nessuno mi dir cosa canta?

Forse i melanconici versi fluiscono

Per vecchie, infelici , lontane cose,

E battaglie antiche:

O qualche umile canzone,

Fatto familiare di oggi?

Qualche pena naturale (morte), perdita, o dolore,

Che stato, e pu essere ancora?

Qualunque largomento, la ragazza cantava

Come se la sua canzone non potesse aver fine;

La vidi cantare al suo lavoro, (mentre lavorava)

E sopra la falce piegarsi;

Io ascoltavo, immobile e fermo;

E mentre salivo su (per) la collina

La musica nel mio cuore portavo,

Molto tempo dopo che non fu pi udita.

The Solitary Reaper

Behold her, single in the field,

Yon solitary Highland Lass!

Reaping and singing by herself;

Stop here, or gently pass!

Alone she cuts and binds the grain,

And sings a melancholy strain,

O listen! for the vale profound

Is over flowing with the sound.

No nightingale did ever chaunt

More welcome notes to weary bands

Of travellers in some shady haunt

Among Arabian sands:

A voice so thrilling neer was heard

In spring-time from the cuckoo-bird,

Breaking the silence of the seas

Among the farthest Hebrides.

Will no one tell me what she sings? -

Perhaps the plaintive numbers flow

For old, unhappy, far-off things,

And battles long ago:

Or is it some humble lay,

Familiar matter of to-day?

Some natural sorrow, loss, or pain,

That has been, and may be again?

Whateer the theme, the maiden sang

As if her song could have no ending;

I saw her singing at her work,

And oer the sickle bending;

I listened, motionless and still

And as I mounted up the hill

The music in my heart I bore,

Long after it was heard no more.