TARIFA VECAM-CO (2011)

124
Components for air-conditioning and ventilation

description

TARIFA VECAM-CO (2011)

Transcript of TARIFA VECAM-CO (2011)

Page 1: TARIFA VECAM-CO (2011)

Components for air-conditioning and ventilation

10

Page 2: TARIFA VECAM-CO (2011)

Kg

Film

Articoli di produzione VECAM-CO S.p.A.VECAM-CO S.p.A. manufacured items

ArticoloItem

Dimensioni articoloItem dimensions

Pezzi per scatolaStandard carton quantity

Pezzi per palletQuantity per pallet

Passaggio Aria cm2

Air Flow in cm2

Sistema universale molle attive DA-AUniversal springs to fit Ø ranging FROM-TO

Con pellicola protettivaWith protection film

Peso articoloItem weight

Possibile scelta del coloreColour options

Articolo novitàNew item

Prezzo euroPrice euro

Griglia con reteGrille with mesh

Griglia senza reteGrille without mesh

9899-009899-009899-00

Kg

Film

Articoli di produzione VECAM-CO S.p.A.Artículos de producción de VECAM-CO S.p.A.

ArticoloArtículo

Dimensioni articoloDimensiones artículo

Pezzi per scatolaNúmero de piezas por caja

Pezzi per palletNúmero de piezas por palet

Passaggio Aria cm2

Paso de aire en cm2

Sistema universale molle attive DA-ASistema de muelles activos Desde-Hasta

Con pellicola protettivaCon película antirañazo

Peso articoloPeso artículo

Possibile scelta del colorePosibile elección del color

Articolo novitàNuevo artículo

Prezzo euroPrecio euro

Griglia con reteRejilla con red

Griglia senza reteRejilla sin red

9899-009899-009899-00

LA RIPRODUZIONE, ANCHE PARZIALE DEL PRESENTE CATALOGO è PROIBITA.VECAM-CO S.p.A. SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE PREZZI E CARATTERISTICHEDEI PRODOTTI RIPORTATI NEL PRESENTE CATALOGO SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO.

ESTá PROHIBIDA CUALqUIER REPRODUCCIóN, TAMBIéN PARCIAL, DEL PRESENTE CATáLOGO.EL PRESENTE CATáLOGO y TODOS LOS ARTíCULOS EN ELLO INCLUIDOS PUEDEN SUFRIR VARIACIONES y MODIFICACIONES SIN PREAVISO.

2008 © TUTTI I LOGHI CITATI SONO REGISTRATI E APPARTENGONO AI LEGITTIMI PROPRIETARI. TODOS LOS LOGOS qUE APARECEN SON REGISTRADOS y APARTENECENA LOS LEGíTIMOS PROPIETARIOS.

Page 3: TARIFA VECAM-CO (2011)
Page 4: TARIFA VECAM-CO (2011)
Page 5: TARIFA VECAM-CO (2011)

Gentile Cliente,

la nostra azienda è presente da oltre vent’anni nel settore della lavorazione delle materie plastiche e dei metalli. Nell’ultimo decennio VECAM-CO S.p.A. si è specializzata nella produzione e commercializzazione di accessori per il condizionamento e componenti per la ventilazione, diventando azienda leader nel mercato nazionale ed estero.

I prodotti VECAM-CO si contraddistinguono per l’ottima qualità, certificata da enti internazionali che garantiscono il rispetto delle normative del settore.

La costante attenzione alle necessità del mercato, l’elevata flessibilità e dinamicità nel rispondere alle esigenze specifiche di ogni singolo cliente e la celerità nelle consegne, hanno favorito la massima espansione dei prodotti CLIMA PLUS componenti per il condizionamento, COVENT componenti per la ventilazione permanente e AIR FAN ventilazione forzata, conosciuti ed apprezzati in Italia e nel mondo.

Estimado Cliente,

nuestra empresa es presente durante más de veinte años en el sector de la transformación del plástico y de los metales. En la última década VECAM-CO S.p.A. ha conseguido ser una empresa líder en la producción y en el comercio de los accesorios para el acondicionamiento de uso civil y de los componentes para la ventilación.

Nuestros productos se distinguen por su excelente calidad, certificada por organismos internacionales, que garantizan el cumplimiento de todas las leyes de este sector.

La constante atención a las necesidades del mercado, la gran flexibilidad al tener en cuenta las exigencias específicas de cada cliente y la premura de las entregas, han permitido la máxima expansión de los productos CLIMA PLUS componentes para el acondicionamiento, COVENT, componentes para la ventilación permanente y AIR FAN, conocidos y apreciados en España, Italia y en numerosos mercados internacionales.

Dino CappellariPresident

Page 6: TARIFA VECAM-CO (2011)

p. 57 p. 38 p. 35 p. 12p. 40 p. 56

Page 7: TARIFA VECAM-CO (2011)

54www.vecamco.com

p. 22 p. 28p. 59

Una linea completa di accessori per impianti di condizionamento ad uso civile.

Una línea completa de accesorios para la instalación de acondicionamiento de uso civil.

p. 69

Page 8: TARIFA VECAM-CO (2011)

p. 76 p. 99 p. 76

La più vasta gamma di griglie in plastica e in metallo.Accessori e componenti che arricchiscono ulteriormente la linea di prodotti per la ventilazione.

Línea de rejillas en plástico y en metal.Accesorios y componentes que enriquecen la línea de productos para la ventilación.

p. 94

Page 9: TARIFA VECAM-CO (2011)

76www.vecamco.com

p. 90 p. 111p. 117 p. 109p. 78

La più vasta gamma di aspiratori.

El más vasto surtido de extractores.

Page 10: TARIFA VECAM-CO (2011)

12

57

14

35 58

59

18

38

64

20

28

40

21

30

22

32

66

70

68

72

69

55

54

Canalina ClimaPlus e Euro PlusCanaleta Clima Plusy Euro Plus

55

Accessori per unità esterneAccesorios para unidades externa

Cube Guard

Raccordi e accessoriper canalineEmpalmes y accesoriospara canaleta

Basi a pavimentoper unità esterneBases para pavimentounidades externas Cube Foot Modular

Pompe a scarico condensaBombas descarga condensado

Canalina scarico condensa - raccordi e accessori Canaleta para tubos descarga condensados– empalmes y accesorios

Cube Bracket

Accessori per pompeAccesorios para bombas

Canalina per cavi elettriciCanaletas para cablearmaterial elétrico

Sifone a seccoispezionabileSifón a secoinspeccionable

StaffeSoportes

Victor Cutter

Tubo scarico condensarigido e accessoriTubo de descarga condensados rígidoy accesorios

Cassette per la predisposizione di impiantiCajas para la preinstalación del aire acondicionado

Tubo scarico condensaflessibile e accessori

Tubo de descarga condensados flexible y accesorios

54

Kit antivibrantiKit antivibrantes

Raccorderia in ottoneEmpalmes en latòn

Tubi in rameTubo de cobre

Bombole gasBombonas de gas

Tubo flessibile Tubos flexibles en PVC

Prodotti per la puliziaProductos para la limpieza

Page 11: TARIFA VECAM-CO (2011)

10876

85 94

78

87 96

80

88 98

90

82 92

83 93

99

102

103

104

113

117

116

112

98

Griglie circolari universali in plasticaRejillas redondas univerasa-les en plástico

Coppia di grigliecircolari e quadrate Par de rejillas redondasy quadradas

Griglie circolari universali in metalloRejillas redondas universales en metal

Aspiratori elettriciAspiradores eléctricos

Griglie circolari da incassoRejillas redondas de encastre

Griglie ad alette fisseRejillas con lamas fijas

Griglie circolariin metallo da incassoRejillas en metal universales

Griglie quadrate universali Rejillas cuadradasuniversales

Griglie a flusso regolabileRejillas de flujo regulables

Griglie quadrate universali in metalloRejillas cuadradas universales en metal

Griglie per portaRejillas para puerta

Griglie da appoggioRejillas de apoyo Aeratori per finestra

Aireadores para ventana

Modulo e profili composizione griglie Modulos y perfiles composición rejilla

Griglie “ECO-AIR” Rejillas “ECO-AIR”

Griglia da appoggio in metallo Rejillas de apoyo en metal

Griglie in metallo apri e chiudiRejillas en metal de abertura y cierre

Griglie per caminettoRejillas para chimenea

Aspiratori elettrico per finestreAspiradores eléctricos para ventanas

Aspiratori elettricisottocappa / sopracappaExtract. eléct. campanaextractora

Aspiratori elettrici dal design innovativo Aspiradores eléctricos diseño innovador

Aspiratore elettrici da parete Aspiradores eléctricos de pared

Espositoriper griglieExposidores para rejillas

Page 12: TARIFA VECAM-CO (2011)
Page 13: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 1110

Una linea completa di accessori per impianti di condizionamentoad uso civile.

Una línea completa de accesorios para la instalación de acondicionamientode uso civil.

Page 14: TARIFA VECAM-CO (2011)

Clima Plus - Euro Plus

CARATTERISTIChE TECNIChE CANALINA:Punti forti della gamma di prodotti “Clima Plus” sono le 2 tipologie di ca-nalina: esteticamente compatte, ideali complementi per qualsiasi installa-zione.Le seguenti 5 misure, disponibili per entrambe le versioni, 65x50 mm, 70x55 mm, 80x60 mm, 90x65 mm, 125x75 mm, sono state accuratamente calcolate, per offrire i seguenti, indiscutibili vantaggi:

• coperturatotaleconilminimoingombro.• alloggiamentoperfettodeitubidiscaricocondensa,senzasprechidispazio.• velocitàdimontaggio,giacchélacompattezzanonpregiudicainalcunmodolaperfettacapacitàdicontenimento.

Materiale: PVC rigido stabilizzato contro i raggi UV, antiurto, autoestinguenteTemperatura d’esercizio: -20° / +60°CColore: RAL 9010Attestato CE

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CANALETA «CLIMA PLUS » Y EURO PLUS»Puntos fuerte de la gama “COVENT Clima Plus” son las 2 tipologias de canaleta: estéticamente compacta, complemento ideal para todas las ins talaciones.

Las siguientes 5 medidas actualmente disponibles para las dos versiones,65x50, 70x55, 80x60, 90x65 y 125x75 mm han sido esmeradamente calculadas para ofrecer las siguientes indudables ventajas:

•coberturatotalycompacta•perfec.alojamientodetubosdescargacondensadossinpérdidadeespacio•Montajerápido,porquesucompactibilidadnoperjudicasucabid

Material: PVC rígido estabilizado contra los rayos UV, auto extinguible, antichoqueTemperaturas de trabajo: -20° / +60° CColor: RAL 9010Attestato CE

CaratteristichetecnicheCaracterísticastécnicas

UnitàdimisuraUnidad de Medida

ValoreValor

CertificazioneCertificación

Peso specifico - Peso Especifico g/cm3 1,56 ISO 1183

Vicat - Vicat (5 kg) °C 83,5 ISO 306

Durezza - Dureza Shore D 81,5 ISO 868

Carico di rottura - Cargo de rotura N/mm2 36 ISO 527

Carico di snervamentoCarga de enervamiento. N/mm2 37 ISO 527

Allungamento a rotturaCarga a tracción % 120 ISO 527

Modulo elastico - Módulo elástico N/mm2 3500 ISO 178

Izo D (23°C) - Izo D (23°C) J/m 55 ISO 180

Infiammabilità - Inflamabilidad Classe V-0 UL 94

euro

canaline

65

50

70 80

55 60

90125

65 7510 10 10 10

10

Area25 cm2

Area30 cm2

Area40 cm2

Area47 cm2

Area80 cm2

65

50

70 80

55 60

90 125

65 75

2 2 2 2

2

Area25 cm2

Area30 cm2

Area40 cm2

Area47 cm2

Area80 cm2

A

B

A

B

EURO PLUS

euro

canaline

65

50

70 80

55 60

90125

65 75

10 10 10 10

10

Area25 cm2

Area30 cm2

Area40 cm2

Area47 cm2

Area80 cm2

65

50

70 80

55 60

90 125

65 75

2 2 2 2

2

Area25 cm2

Area30 cm2

Area40 cm2

Area47 cm2

Area80 cm2

A

B

A

B

CLIMA PLUS

Page 15: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 1312

9801-001-60 * 9801-002-08*

- 9804-002-08*

9805-001-60 * 9805-002-08*

- 9802-002-08*

- 9803-002-08*

Canalina / Canaleta

Installazione canalina Clima PlusInstalacióncanaletaClimaPlus:

Installazione canalina €uro PlusInstalacióncanaleta€uroPlus

• fissare a muro la base preforata tramite tasselli.• inserire tubi e cavi, trattenuti dal supporto QUICK-FIT.• posizionare il coperchio, inserendolo ad incastro nelle apposite scanalature.

• Fijar a la pared la base pre taladrada por medio de tacos• Inserir los tubos y los cables, retenidos por el soporte QUICK-FIT• Posicionar la tapa, insertándola en el encastre ajustandolas en las acanaladuras.

• fissare a muro la base preforata tramite tasselli.• inserire tubi e cavi, trattenuti dal supporto QUICK-FIT.• posizionare il coperchio, inserendolo ad incastro nell’alloggiamento inferiore.

• Fijar a la pared la base pre taladrada por medio de tacos• Inserir los tubos y los cables, retenidos por el soporte QUICK-FIT• Posicionar la tapa, insertándola en el encastre del alojamiento inferior.

9811-001-08 65x50 24 m 672 m 3,99

9814-001-08 70x55 24 m 720 m 4,32

9815-001-08 80x60 16 m 448 m 5,31

9812-001-08 90x65 16 m 480 m 5,57

9813-001-08 125x75 8 m 240 m 9,57

euro

canaline

65

50

70 80

55 60

90125

65 75

10 10 10 10

10

Area25 cm2

Area30 cm2

Area40 cm2

Area47 cm2

Area80 cm2

65

50

70 80

55 60

90 125

65 75

2 2 2 2

2

Area25 cm2

Area30 cm2

Area40 cm2

Area47 cm2

Area80 cm2

A

B

A

B

euro

canaline

65

50

70 80

55 60

90125

65 75

10 10 10 10

10

Area25 cm2

Area30 cm2

Area40 cm2

Area47 cm2

Area80 cm2

65

50

70 80

55 60

90 125

65 75

2 2 2 2

2

Area25 cm2

Area30 cm2

Area40 cm2

Area47 cm2

Area80 cm2

A

B

A

B

9801-001-08 65x50 24 m 1008 m 3,99

9804-001-08 70x55 24 m 840 m 4,32

9805-001-08 80x60 16 m 672 m 5,31

9802-001-08 90x65 16 m 560 m 5,57

9803-001-08 125x75 8 m 336 m 9,57

Prezzo al metro - Barra da 2 metriPrecio por metro – barras de 2 metros

in Marrone disponibili a magazzino le misure 65x50 e 80x60.Altre misure su richiesta.

Disponibiles en color marrón las siguientes medidas: 65x50 y 80x60. Otras medidas bajo pedidos

Tutte le misure sono disponibili con pellicola di protezione.

Todas las medidas Clima Plus estan disponibles con película de protección

*Listinoprezzisurichiesta/ Lista precios bajo pedidoConfezioniinvariate/ Confecciones invariadas

Page 16: TARIFA VECAM-CO (2011)

1 2 3

1 1 2

1 2 3

1 1 2

SupportodibloccaggioClimaPlusSoportebloqueoClimaPlus

GiuntocoperchioTapajuntacanaleta

SupportodibloccaggioEuroPlusSoportebloqueoEuroPlus

GiuntocoperchioconguarnizioneTapajuntascanaletaconguarnición

Il sistema QUICK-FIT trattiene tubie cavi in posizione corretta.

El sistema QUICK-FIT retiene tubos y cables en la posición correcta.

Per congiungere due canaline.

Cubre la unión de dos tramos de canaleta.

Il sistema QUICK-FIT trattiene tubi e cavi in posizione corretta. L’altezza di fissaggio è regolabile.

El sistema QUICK-FIT retiene tubos y cables en la posición correcta. La altura de fijación es regulable.

Giunto coperchio completo di guarnizione in PVC morbido, utile per coprire le imperfezioni che si possono verificare nel congiungimento tra canalina e parete dello split.

Tapa juntas canaleta completa de guarnición en PVC blando, útil para cubrir las imperfecciones que se pueden verificar en la unión entre canaleta y pared del split.

9801-101-00 65x50 25 Pz 0,27

9804-101-00 70x55 25 Pz 0,27

9805-101-00 80x60 25 Pz 0,27

9802-101-00 90x65 25 Pz 0,29

9803-101-00CLIMAPLUS + EUROPLUS

125x75 25 Pz 0,45

9801-102-08 65x50 25 Pz 1,41

9804-102-08 70x55 25 Pz 1,49

9805-102-08 80x60 25 Pz 1,65

9802-102-08 90x65 25 Pz 1,73

9803-102-08 125x75 25 Pz 2,11

9811-101-00 65x50 25 Pz 0,27

9814-101-00 70x55 25 Pz 0,27

9815-101-00 80x60 25 Pz 0,27

9812-101-00 90x65 25 Pz 0,29

9801-103-08 65x50 20 Pz 2,24

9804-103-08 70x55 20 Pz 2,37

9805-103-08 80x60 20 Pz 2,61

9802-103-08 90x65 20 Pz 2,83

Raccordi e accessori / Empalmes y accesorios

65x5080x60

70x5590x65125x75

Page 17: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 1514

Passaggio a muroPasa - muros

Angolo esternoÁngulo externo

Angolo internoÁngulo interno

Tappo terminaleTapónterminal

Per coprire i fori passanti a muro.

Para cubrir los agujeros pasantes de la pared.

Per raccordare la canalina ad angolo retto verso l’esterno.

Para empalmar en ángulo recto dos canaletas horizontales o verticales.

Per raccordare la canalina ad angolo retto verso l’interno.

Para empalmar en ángulo recto dos canaletas horizontales o verticales.

Per completare la canalina nel tratto di inserimento a muro.

Para completar el tramo final de la canaleta a la pared.

9801-111-08 65x50 10 Pz 2,40

9804-111-08 70x55 10 Pz 2,61

9805-111-08 80x60 10 Pz 2,75

9802-111-08 90x65 10 Pz 2,80

9803-111-08 125x75 10 Pz 3,15

9801-113-08 65x50 10 Pz 2,80

9804-113-08 70x55 10 Pz 2,93

9805-113-08 80x60 10 Pz 3,01

9802-113-08 90 x65 10 Pz 3,47

9803-113-08 125x75 10 Pz 4,67

9801-112-08 65x50 10 Pz 2,80

9804-112-08 70x55 10 Pz 2,93

9805-112-08 80x60 10 Pz 3,01

9802-112-08 90x65 10 Pz 3,47

9803-112-08 125x75 10 Pz 4,67

9801-114-08 65x50 10 Pz 2,53

9804-114-08 70x55 10 Pz 2,75

9805-114-08 80x60 10 Pz 2,88

9802-114-08 90x65 10 Pz 3,47

9803-114-08 125x75 10 Pz 4,53

Raccordi e accessori / Empalmes y accesorios

125x75

Page 18: TARIFA VECAM-CO (2011)

Raccordi e accessori / Empalmes y accesorios

CurvapianaCurvaplana

CurvaamuroTapónterminal

Per congiungere ad angolo retto due canaline posizionate una orizzontalmente, una verticalmente.

Para empalmar en ángulo recto dos canaletas,una horizontal y una vertical.

L’ampiezza della curva può essere regolata,partendo da 45° e arrivando fino a 135°.

La amplitud de la curva puede ser regulada desde los 45° hasta los 135°.

Per completare il tratto terminale di canalina, coprendo il foro a muro.

Para completar el tramo final de la canaleta a la pared.

9801-115-08 65x50 10 Pz 2,93

9804-115-08 70x55 10 Pz 3,41

9805-115-08 80x60 10 Pz 3,73

9802-115-08 90x65 10 Pz 3,95

9803-115-08 125x75 10 Pz 5,89

9801-117-08 65x50 6 Pz 6,60

9804-117-08 70x55 6 Pz 6,70

9805-117-08 80x60 6 Pz 5,65

9802-117-08 90x65 6 Pz 6,40

9801-116-08 65x50 10 Pz 3,41

9804-116-08 70x55 10 Pz 3,68

9805-116-08 80x60 10 Pz 3,95

9802-116-08 90x65 10 Pz 4,08

9803-116-08 125x75 10 Pz 5,87

Curvaa“T”Derivaciónen“T”

In abbinamento ad una riduzione derivazione, consente di ramificare tubi e cavi in installazioni multiple.

Junto a una reducción-derivación, permite la ramifi cación de tubos y cables en instalaciones múltiples.

9805-200-08 80x60 8 Pz 5,60

9802-200-08 90x65 8 Pz 5,87

9803-200-08 125x75 8 Pz 7,95

CurvaregolabileCurvaRegulable

45°-135°

Page 19: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 1716

Raccordi e accessori / Empalmes y accesorios

ManicottoFlessibileMangoflexible

Per raccordare canaline di dimensioni diverse.

Para empalmar canaletas de dimensiones diferentes.

9801-202-08 80 - 65 10 Pz 3,07

9804-202-08 80 - 70 10 Pz 3,15

9802-201-08 90 - 65 10 Pz 3,20

9804-201-08 90 - 70 10 Pz 3,20

9805-201-08 125 - 80 10 Pz 3,47

9803-201-08 125 - 90 10 Pz 3,73

RiduzionederivazioneReducciónderivación

Grazie alla sua flessibilità, permette di aggirare eventuali ostacoli (grondaie, travi, etc.) e di risolvere tutte le situazioni più complicate di installazione.Lunghezza min 200 mm/max 700 mm.

Gracias a su flexibilidad, permite de evitar eventuales obstaculos (goteras, vigas, etc) y de resolver todas las situaciones más complicadas de instalación. Longitud min 200mm/max 700 mm. Medidas 70 y 65 posibles con la utilización de reducción derivación.

in Marrone - 60 disponibili a magazzinole misure 65x50 e 80x60.Altremisuresurichiesta.

En color marrón - 60 estàn disponibles las siguientes versiones: 65x50; 80x60. Oltrasmedidasbajopedidos.

Listinoprezzisurichiesta/Lista precios bajo pedidoConfezioniinvariate/Confecciones invariadas

9801-111- 60

9805-113-60

Esempio codiceEjemplocódigo

Per tutta la linea - Paratodalalinéa

9801-118-08 65x50 6 Pz 21,07

9804-118-08 70x55 6 Pz 21,07

9805-118-08 80x60 6 Pz 19,73

9802-118-08 90x65 6 Pz 19,73

125-90125-80

90-70/90-6580-70/80-65

Page 20: TARIFA VECAM-CO (2011)

Canalina scarico condensa - raccordi e accessori Canaleta para tubos descarga condensados–empalmes y accesorios

Canalina scarico condensaCanaleta descarga condensados

Canalina specifica per l’alloggiamento dei tubi scaricocondensa e passaggio del cavo elettrico.

Para alojar el cable eléctrico y el tubo descarga condensados.

9809-001-08 25x25 64 m - 2,45

9810-001-08 35x30 64 m 2688 m 2,53

Prezzo al metro - barre da 2 metriPrecio por metro - barras de 2 metros

GiuntocoperchioTapasjuntascanaleta

Angolo internoÁngulo interno

Per congiungere due canaline.

Cubre la unión de dos tramos de canaleta.

Per raccordare la canalina ad angolo retto verso l’interno.

Para empalmar en ángulo recto dos canaletas horizontales o verticales.

9809-112-08 25x25 20 Pz 1,73

9810-112-08 35x30 20 Pz 1,81

9809-102-08 25x25 25 Pz 1,12

9810-102-08 35x30 25 Pz 1,17

Page 21: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 1918

Canalina scarico condensa - raccordi e accessori Canaleta para tubos descarga condensados–empalmes y accesorios

Angolo esternoÁngulo externo

Curvapiana-Curvaplana

Per raccordare la canalina ad angolo retto verso l’esterno.

Para empalmar en ángulo recto dos canaletas horizontales o verticales.

Per congiungere ad angolo retto due canaline posizionate una orizzontalmente, una verticalmente.

Para empalmar en ángulo recto dos canaletas, una horizontal y una vertical

Raccordo di giunzioneEmpalmedeconjuncíon

Raccordo di congiunzione tra canalina principale e canalina per tubo di scarico condensa.

Empalme de unión entre la canaleta principal y la canaleta para tubo descarga condensados.

9810-210-08 35x30 20 Pz 1,63

9809-113-08 25x25 20 Pz 1,73

9810-113-08 35x30 20 Pz 1,81

9809-115-08 25x25 20 Pz 1,60

9810-115-08 35x30 20 Pz 1,68

9809-114-08 25x25 20 Pz 1,89

9810-114-08 35x30 20 Pz 1,99

Tappo terminaleTapónterminal

Per completare la canalina nel tratto di inserimento a muro.

Para completar el tramo final de la canaleta a la pared.

Page 22: TARIFA VECAM-CO (2011)

9822-001-08 10x10 100 m 1,87

9821-001-08 17x17 100 m 1,99

9820-001-08 20x10 60 m 2,03

AxB

9822-001-08 10x10 100 m 1,87

9821-001-08 17x17 100 m 1,99

9820-001-08 20x10 60 m 2,03

Prezzo al metro - barre da 2 metriPrecio por metro - barras de 2 metros

CaratteristicheTecniche

Materiale: PVC rigido stabilizzato contro i raggi UV, antiurto, autoestinguente.Colore: Bianco RAL 9010Temperatura d’esercizio: -20° / +60° C

Característicastécnicas

Material: PVC rígido estabilizado contras los rayos UV, antichoque, autoextinguible antifuegoColor: Blanco RAL 9010Temperatura de trabajo:-20° / +60° C

Canaline“ClimaPlus”perilcablaggiodimaterialeelettrico.

Fornite nelle misure 10x10mm, 17x17mm e 20x10mm e costituite da un corpo unico che si richiude con bloccaggio ad incastro, permettono un perfetto alloggiamento dei cavi elettrici, con copertura totale e minimo ingombro. Queste canaline, compatte e funzionali, grazie alla loro flessibilità coniugano efficacia e facilità d’impiego.

Canaleta“ClimaPlus”paracablearmaterialeléctrico.

Disponible en las medidas 10x10 mm, 17x17 mm y 20x10, consiste en un cuerpo único que se cierra con bloqueo en encastre, permitiendo un perfecto alojamiento de los cables eléctricos, con cobertura total y sin pérdida de espacio. Esta canaleta compacta y funcional, gracias a su flexibilidad, conjuga eficacia y facilidad de empleo.

Canalinapercavielettrici/Canaletas para cablear o material elétrico

Riduzione derivazioneReducción derivación

Supporto di bloccaggioSoporte bloqueo

Curva a muroCurva pasa-muros

Tappo terminaleTapón terminal

Curva pianaCurva plana

CanalinaCanaleta

Curva a “T”Derivación en “T”

EXPO10 770x500 43,68

DisplaywallPida el expositor de pared

Page 23: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 2120

1

2

3

400 m

m

260 mm

Victor Cutter - Instrumentos Super Profesionales

Strumento dal design innovativo, appositamente studiato per facilitare l’installazione dell’impianto di condizionamen-to. Victor consente di tagliare agevolmente e contempora-neamente sia il coperchio, sia la base della canalina, senza imperfezioni e senza formazione di polveri statiche. Può essere fornito con lama di ricambio per garantirne la durata nel tempo.

Con un diseño innovador, está especialmente diseñado para facilitar la instalación del aire acondicionado. Con Victor podrá cortar fácilmente y al mismo tiempo sea la tapa como la base de la canleta evitando imperfecciones, grietas o la formación de polvo. También hay disponibles cuchillas de recambio que garantizan que esta herramienta exclusiva para profesionales le resulte útil por mucho tiempo.

9899-990 6 pz 195,52

Consegnato in blisterEntregado en blister

9899-992 6 pz 47,28

9899-991 6 pz 56,85

Richiedil’espositoredabanco!Pida el expositor para banco!

Folder per cutter “Victor”Folder para cutter “Victor”

Lamapercutter“Victor”inblisterCuchillaparacutter“Victor”enblister

G13-01

Misure canalina compatibiliMedidas canaleta compatibles

1

2

3

400 m

m

260 mm

Page 24: TARIFA VECAM-CO (2011)

Questo prodotto è stato pensato e realizzato per nuove costruzioni dove si prevede, già dalla progettazione, l’installazione dell’impianto di condizionamento (split).

Vantaggi:Rispetto alle installazioni classiche si evita l’uso della canalina, determinando alcuni grossi vantaggi:• minor tempo d’installazione;• minor costo di montaggio;• assenza di alterazioni estetiche delle

abitazioni.

Cornice cassettamodulareereversibile

Costituita da un elemento principale a cornice reversibile, dotato di una base di raccolta della condensa leggermente inclinata per evitare il ristagno dell’acqua, e da un apposito raccordo nella parte terminale per l’attacco tubo Ø 16/18 e 18/20.Il fondo, montato in fase d’installazione, rende possibile il posizionamento dello scarico condensa a destra o a sinistra secondo necessità. Sei le entrate per le linee frigorifere, due lateralmente e quattro sulla parte superiore.Due dime in cartone, fornite di serie, proteggono la base di raccolta condensa e la cornice cassetta da intonaco che potrebbe ostruire lo scarico della condensa.

Leduemisure“Combi-PluseMiniCombi-Plus”eletreversioni(orizzontale,verticaleeconplacchette)sonostate studiate per soddisfare tutte le esigenze.

Este producto está pensado y realizado para nuevas construcciones donde se prevee, ya desde el proyecto , la instalación del aire acondicionado (split).

Ventajas:Respecto a las instalaciones clasicas se evita el uso de la canaleta, determinando algunas grandes ventajas:• Menor tiempo de instalación;• Menor coste de montaje• Ausencia de alteraciones esteticas de las habitaciones

Caja de preinstalación modular y reversible

Consiste en un elemento principal , el marco, predispuesto para la recogida de condensados ligeramente inclinado para evitar el estancamiento del agua, y de un empalme en la parte terminal para el ataque del tubo Ø 16/18 y 18/20. El fondo montado en fase de instalación, permite el posicionamento de la descarga a la derecha o a la izquierda, según las necesidades. Seis entradas para la líneas frigorifícas, dos en un lado y cuatro en la parte superior. Dos tapas en cartón, suministradas de serie, protegen la base de recogida de condensado y el marco de la caja de preinstalación del revoque que podria obstruir la recogida de condensados.

Las dosmedidas “Combi Plus yMini Combi Plus” ylastresversiones(horizontal,verticalyconplacasdefijación)hansidoestudiadasparasatisfacertodaslasexigencias.

Combi-Mini Combi

Page 25: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 2322

430

68 525

105

103

68

540

100

MiniCombi

430

68 525

105

103

68

540

100

Combi

16 5

1 0 3

430

1 0 3

430

95

68

710 645

80

430

150

105

90

90

425

425

65103

65103

130

103

108

108

108

108

430

525

525

430

430

430

430

108

108

430

MiniCombi

16 5

1 0 3

430

1 0 3

430

95

68

710 645

80

430

150

105

90

90

425

425

65103

65103

130

103

108

108

108

108

430

525

525

430

430

430

430

108

108

430

Combi

Cassette per la predisposizione degli impiantiCajas para la preinstalación del aire acondicionado

Verticale / Vertical

MINI 9899-252-01 430x103x68 24 Pz* 384 Pz 10,24

COMBI 9899-202-01 525x105x68 24 Pz* 288 Pz 11,52

Orizzontaleconplacchette/Horizont.conplacasfijación

MINI 9899-255-01 430x103x68 24 Pz* 384 Pz 11,36

COMBI 9899-205-01 525x105x68 24 Pz* 288 Pz 12,59

Orizzontale / horizontal

MINI 9899-251-01 430x103x68 24 Pz* 384 Pz 9,84

COMBI 9899-201-01 525x105x68 24 Pz* 288 Pz 11,15

*Consegnate in imballo singolo / *Se suministran en embalaje unitario

Mini-Combi Plus completa di viti, coperchio, o-ring e placchette di fissaggio.

Combi Plus completa di coperchio a pressione, o-ring e placchette di fissaggio.

Mini-Combi Plus completa de tornillos, tapa, juntas y placas de fijación. Combi Plus completa de tapa a presión, juntas y placas de fijación.

Mini-Combi Plus completa di viti per il fissaggio del coperchio, o-ring e angolo 90° per l’attacco verticale. Combi Plus completa di coperchio a pressione, o-ring e angolo 90° per l’attacco verticale.

Mini-Combi Plus completa de tornillos para la fijación de la tapa, juntas y ángulo 90° para el ataque vertcal. Combi Plus completa de tapa a presión, juntas y ángulo 90° para la fijación vertical.

Uscita scarico orizzontaleconplacchettedifissaggioDescarga condensados horizontalconplacasdefijación

Uscitascaricoverticale

Descarga condensados vertical

Mini-Combi Plus completa di viti per il fissaggio del coperchio e o-ring.Combi Plus completa di coperchio a pressione e o-ring.

Mini-Combi Plus completa de tornillos de fijación de la tapa y juntas. Combi-Plus completa de tapa a presión y juntas.

Uscita scarico orizzontale

Descarga condensados horizontal

Page 26: TARIFA VECAM-CO (2011)

165 95

68

710 645

80

525 68 50

105

Cassette per la predisposizione degli impiantiCajas para la preinstalación del aire acondicionado

Espositore da terra

Esteticamente compatto, consente di ridurre lo spazio d’ingombro a magazzino e, al tempo stesso, rappresenta un ottimo supporto per la vendita delle cassette.

SONO POSSIBILI COMPOSIzIONI PERSONALIzzATE

Expositor de suelo

Estéticamente compacto permite la reduccíón del espacio en el almacén y, al mismo tiempo, representa un óptimo medio para la venta de cajas de preinstalación.

SE PUEDEN PEDIR COMPOSICIONES PERSONALIzADAS

Raccordo a gomito 90°peruscitascaricocondensaverticale

Empalme a codo 90°para salida descargavertical

Placchettedifissaggio

Placasdefijación

430

68 525

105

103

68

540

100

Garantiscono un maggiore sostegno alla cornice cassetta e permettono il fissaggio della dima del condizionatore.

Garantizan un mayor refuerzo del marco de la caja y permite la fijación de la tapa en cartón, del aire acondicionado.

Per scarico verticale, adattabile a tutte le cassette, per tubiØ 16-18 mm e 18-20 mm

Para descarga vertical, se ajusta a todas las cajas, para tubos Ø 16-18 mm y 18-20 mm.

9899-063-01 48 Pz 1,04Mini 9899-296-01 24 Cp 2,03

Combi 9899-297-01 24 Cp 2,03

MiniCombi

EXPO251 9899-251-01 60 Pz 607,34

EXPO255 9899-255-01 60 Pz 701,66

CombiPlus

EXPO201 9899-201-01 45 Pz 515,85

EXPO205 9899-205-01 45 Pz 583,79

Page 27: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 2524

9899-026-01

9899-027-01

9899-028-01

9899-029-01

360°

Central Plus

Dual Plus

430x108x50 20 pz* 480 pz 6,40

430x108x65 18 pz* 432 pz 6,40

*Consegnate in imballo singolo / *En embalaje unitario

430x108x50 20 pz* 480 pz 6,40

430x108x65 18 pz* 432 pz 6,40

*Consegnate in imballo singolo / *En embalaje unitario

16 5

1 0 3

430

1 0 3

430

95

68

710 645

80

430

150

105

90

90

425

425

65103

65103

130

103

108

108

108

108

430

525

525

430

430

430

430

108

108

430

16 5

1 0 3

430

1 0 3

430

95

68

710 645

80

430

150

105

90

90

425

425

65103

65103

130

103

108

108

108

108

430

525

525

430

430

430

430

108

108

430

16 5

1 0 3

430

1 0 3

430

95

68

710 645

80

430

150

105

90

90

425

425

65103

65103

130

103

108

108

108

108

430

525

525

430

430

430

430

108

108

430

16 5

1 0 3

430

1 0 3

430

95

68

710 645

80

430

150

105

90

90

425

425

65103

65103

130

103

108

108

108

108

430

525

525

430

430

430

430

108

108

430

16 5

1 0 3

430

1 0 3

430

95

68

710 645

80

430

150

105

90

90

425

425

65103

65103

130

103

108

108

108

108

430

525

525

430

430

430

430

108

108

430

16 5

1 0 3

430

1 0 3

430

95

68

710 645

80

430

150

105

90

90

425

425

65103

65103

130

103

108

108

108

108

430

525

525

430

430

430

430

108

108

430

16 5

1 0 3

430

1 0 3

430

95

68

710 645

80

430

150

105

90

90

425

425

65103

65103

130

103

108

108

108

108

430

525

525

430

430

430

430

108

108

430

16 5

1 0 3

430

1 0 3

430

95

68

710 645

80

430

150

105

90

90

425

425

65103

65103

130

103

108

108

108

108

430

525

525

430

430

430

430

108

108

430

Cassetta con doppio scarico Costituita da un elemento principale a scatola, dotato di una base di raccolta della condensa con due uscite chiuse per tubo Ø 18-20 mm. Una dima in cartone, fornita di serie, protegge la base di raccolta dall’intonaco, che potrebbe ostruire lo scarico della condensa. Dotata di nastro anticondensa da applicare allo scarico. Coperchio con fissaggio tramite viti, fornite di serie.

CajacondoblesalidadescargacondensadosConsiste en un elemento principal a caja, predispuesto para la recogida de condensados con dos empalmes por el tubo Ø18-20. La tapa en cartòn suministrada de serie, protege la base de recogida del revoque, que podría obstruit la descarga de condensados. Tapa de fijaciòn por medio de tornillos suministrados de serie. Suministrada con cinta aislante anti-condensados.

Cassetta con scarico centraleCostituita da un elemento principale a scatola, dotato di una base di raccolta della condensa inclinata verso il centro, e da un apposito raccordo girevole per l’attacco del tubo Ø 16-18 Ø 18-20 mm. Una dima in cartone, fornita di serie, protegge la base di raccolta dall’intonaco, che potrebbe ostruire lo scarico della condensa. Coperchio con fissaggio tramite viti, fornite di serie.

CajaconsalidadescargacondensadoscentralConsiste en un elemento principal a caja, predispuesto para la recogida de condensados inclinado al centro y de un empalme en la parte terminal para la fijaciòn del tubo Ø 16-18; Ø18-20. La tapa en cartòn, suministrada de serie, protege la base de recogida del revoque, que podria obstruit la descarga de condensados. Tapa de fijaciòn por medio de tornillos suministrados de serie.

16 5

1 0 3

430

1 0 3

430

95

68

710 645

80

430

150

105

90

90

425

425

65103

65103

130

103

108

108

108

108

430

525

525

430

430

430

430

108

108

430

16 5

1 0 3

430

1 0 3

430

95

68

710 645

80

430

150

105

90

90

425

425

65103

65103

130

103

108

108

108

108

430

525

525

430

430

430

430

108

108

430

360°

Page 28: TARIFA VECAM-CO (2011)

Fix-Box

• con scarico condensa orizzontale SX (completa di viti e o-ring). • con scarico condensa orizzontale DX (completa di viti e o-ring)

• con descarga condensados horizontal IZDA y DCHA (completa de tornillos y juntas).

• con scarico condensa verticale SX (completa di viti e o-ring).• con scarico condensa verticale DX (completa di viti e o-ring).

• con descarga condensados vertical IZDA y DCHA (completa de tornillos y juntas).

Uscita scarico orizzontaleSalida descarga condensadoshorizontal

UscitascaricoverticaleSalida descarga condensadosvertical

Fix-Box

“FIX-BOX”conscaricofisso

Costituita da un elemento principale a scatola, dotato di una base di raccolta della condensa leggermente inclinata, e da un apposito raccordo per l’attacco del tubo Ø 16-18mm Ø 18-20mm. Una dima in cartone, fornita di serie, protegge la base di raccolta dall’intonaco, che potrebbe ostruire lo scarico della condensa. Coperchio con fissaggio tramite viti, fornite di serie.Le due versioni, con uscita orizzontale e verticale, sono state studiate per soddisfare tutte le necessità in fase d’installazione.

“PRACTICA” con descarga condensadosfija

Consiste en un elemento principal, a caja, predispuesto para la recogi-da de condensados ligeramente inclinada y de un empalme en la parte terminal para la fijación del tubo Ø 16/18 y 18/20. La tapa de cartón, suministrada de serie, protege la base de recogida del revoque, que po-dria obstruir la descarga de condensados. Tapa de fijación por medio de tornillos, suministrados de serie. Las dos versiones, descarga horizontal y vertical han sido estudiadas para satisfacer todas las necesidades en la fase de instalación.

Verticale / Vertical

SX 9899-030-01 430x108x50 25 pz* 450 pz 6,40

DX 9899-031-01 430x108x50 25 pz* 450 pz 6,40

Orizzontale / horizontal

SX 9899-032-01 430x108x50 25 pz* 600 pz 6,40

DX 9899-033-01 430x108x50 25 pz* 600 pz 6,40

*Consegnate in imballo singolo / *En embalaje unitario

SX

DX

16 5

1 0 3

430

1 0 3

430

95

68

710 645

80

430

150

105

90

90

425

425

65103

65103

130

103

108

108

108

108

430

525

525

430

430

430

430

108

108

430

16 5

1 0 3

430

1 0 3

430

95

68

710 645

80

430

150

105

90

90

425

425

65103

65103

130

103

108

108

108

108

430

525

525

430

430

430

430

108

108

430

Page 29: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 2726

9899-009-01 430x108x50 25 Pz* 400 pz 5,98

9899-002-01 430x108x65 25 Pz* 400 pz 6,13

9899-204-01 525x105x50 30 Pz* 360 pz 8,99

9899-203-01 525x105x68 24 Pz* 288 pz 8,99

L’articolo 9899-002-01 e 9899-009-01 fornito con viti O articulo 9899-002-01 e 9899-009-01 se fornece com parafusos

*Consegnate in imballo singolo / *En embalaje unitario

Scatole da incasso semplici / Cajas simples para empotrar

165 95

68

710 645

80

525 68 50

105

Scatola da incasso semplice“CombiPlus”e “Clima Plus”

I tubi in rame e il tubo di sca-rico condensa (Ø consigliato: 16mm) vengono alloggiati all’in-terno della scatola e devono es-sere innestati direttamente sullo split.

Cajasparaempotrar“CombiPlus”y“Clima Plus”

Los tubos de cobre y de des-carga condensados(Ø aconsejado 16 mm ) se aloja en el interior de la caja y debe de empalmarse direc-tamente al split.

42 0

8 5 5 7

41 5

6 3

8 9

108

430 65 50

9899-298-01 525x95x50 15 Pz* 360 pz 6,45

9899-299-01 525x95x60 15 Pz* 360 pz 6,75

9899-225-01 710x165x80 24 Pz* 144 pz 23,47

Prolunghepercornice orizzontaleeverticale“CombiPlus”Possono essere abbinate - in numero illimitato - all’elemento costitutivo a cornice, fino ad ottenere le dimensioni richieste dall’installazione.

Prolongaciones para marco horizontalyvertical“CombiPlus”Se pueden acoplar – en número ilimitado – al elemento cons-titutivo a marco,hasta obtener las dimensiones necesarias para la instalación.

EASY FIT Scatola da appoggioLe sue grandi dimensioni consen-tono di coprire i tubi in rame e di scarico condensa lasciati a vi-sta nelle predisposizioni per unità esterne. Può essere installata in appoggio.

Caja“EASYFIT”apoyo

Cajas de grandes dimensiones que permiten cubrir el tuboen cobre y de descarga conden-sados dejados a la vista, en las preinstalaciones para unidades externas del split. Se puede ins-talar en apoyo.

*Consegnate in imballo singolo / *En embalaje unitario

165 95

68

710 645

80

525 68 50

105

Page 30: TARIFA VECAM-CO (2011)

1 2 5

3 4

1 2 5

3 4

I sifoni sono stati studiati per eliminare i cattivi odoriprovenienti dal tubo di scarico condensa, uno deimaggiori problemi nelle predisposizioni degli impiantidi condizionamento. Molti sifoni vengono montatiall’interno delle pareti e murati, senza poter essere successivamenteispezionati.

Questo sifone a secco, invece, è stato progettato e realizzato con le seguenti innovative caratteristiche:•Possibilità di ispezione - in quanto montato all’interno

di un’apposita cassetta, apribile dall’esterno - everifica di eventuali anomalie di montaggio od ostruzioni provocate da insetti;

•Dimensionicontenute;•Due entrate e due uscite orizzontali e verticali,

che consentono l’installazione a destra e a sinistra, indipendentemente dal posizionamento;

•Trasparente, permette la verifica visiva del funzionamento dell’impianto e la regolare produzione di condensa.

Fornito di serie con o-ring di tenuta, guarnizione tecnica per evitare perdite d’acqua e attacco Ø 20 – 26 – 32 mm per il collegamento a tubi rigidi di dimensioni diverse.Cassetta con sifone completo.

Los sifones han sido estudiados para eliminar losmalos olores procedentes da las tuberías descargascondensados, uno de los principales problemas de lasinstalacionesdeclimatización.Lamayoríadelossifonesvienen empotrados dentro de las paredes y muros,quitandoasílaposibilidaddeinspeccionesrutinarias.

Este sifón a seco, al contrario, ha sido concebido y realizado con las siguientes innovaciones técnicas:

•Posibilidaddeinspecciones - porqué instalado dentro de una caja especial que se puede abrir desde el exterior – yverifica de eventuales anomalías de instalación o obstrucciones provocados de los insectos.•Tamañoreducido;•Dosentradasydossalidashorizontalesyverticales, permiten instalaciones tanto a la derecha como a la izquierda, no dependiendo del posicionamiento de la caja.•Transparente, permite la verifica visual del funcionamiento de la instalación y la correcta producción del condensado.

Incluye de serie juntas tóricas, goma técnica para evitar perdidas de agua, y salidas 20-26-32mm para la conexión a tubos rígidos de diferentes tamaños. Caja con sifón completo.

204 57

239

198

115,5

163

sferaball uscita

outlet

entratainlet

tappo ispezionecap for inspection

guarnizione tecnicagasket

52

Scatola con sifone / Caja con sifón

Sifone a secco ispezionabile

1 2 5

3 4

Sifón a seco inspezionable

204 57

239

198

115,5

163

sferaball uscita

outlet

entratainlet

tappo ispezionecap for inspection

guarnizione tecnicagasket

52 Guarnizione tecnica

Goma técnica

Tappo ispezioneTapón para inspección

UscitaSalida

SferaBola

EntrataEntrada

Page 31: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 2928

9899-240-01

KIT Sifone a secco• Sifone con tappo ispezionabile e sfera• Guarnizione tecnica• Attacco 20/26/32• O-ring di tenuta• Scatola con coperchio e viti

Compuesto de:•Sifón con tapóninspeccionable y esfera• Goma técnica• Conexión 20/26/32• Junta tórica de conexión• Caja con tapa y tornillos

26 Pz 624 pz 26,56

9899-241-00

Sifone a seccocon entrata e uscita orizzontale e verticale completo di guarnizione tecnica O-ring e attacco Ø 20 / 26 / 32.

SifónasecoSifón a seco con entradas y salidas horizontales completo de juntas toricas y conexión 20/26/32

26 Pz - 14,69

9899-249-01

ScatolaconcoperchioScatola con coperchio da incasso per l’alloggiamento del sifone a secco fornito con viti.

CajacontapaCaja de empotrar con tapa para el aloja-miento del sifón a seco, se incluyen los tornillos para la fijación.

26 Pz - 9,95

9899-248-00

Attacco Ø 20 / 26 / 32Attacco per il collegamento ai tubi scarico condensa o condotti adibiti allo scarico.

Conexión20/26/32Para conexión a las tubería descarga condensados o tuberías adaptables a la descarga.

10 Pz - 7,20

9899-246

UtensileUtensile per una facile aperturadelle entrate-uscite.

herramientaHerramienta para una fácil apertura de las diferentes entradas y salidas.

5 Pz - 9,44

9899-247-70

Attacco riduzione Ø 32/40Attacco riduzione per innesto tubi adibiti allo scarico.

Conexiónreducción32/40Conexión reducción para empalmes con tuberías de descarga.

10 Pz - 7,89

Page 32: TARIFA VECAM-CO (2011)

9899-040-08 Ø 20 30 m 1,60

9899-110-08 Ø 25 30 m 2,27

9899-120-08 Ø 32 30 m 2,75

9899-121-08 9899-122-08

9899-113-08

9899-123-08

9899-115-08

9899-125-08

9899-127-089899-114-08

9899-124-08

TuboscaricocondensarigidoProdotto in PVC bianco (Ral 9010) stabilizzato contro i raggi UV, antiurto, autoestinguente. Ideale per l’impiego a vista, può essere utilizzato anche sotto traccia. La tenuta fra il tubo e gli accessori è garantita dagli o-ring premontati sugli accessori stessi.Diametro: 20, 25 e 32 mm.

TuborígidodedescargadecondensadosFabricado en PVC blanco (Ral 9010) estabilizado contra los rayos UV, anti-choque, auto extinguible.Ideal para la utilización a vista, se puede utilizar también para instalaciones empotradas. Tubos y accesorios deben fijarse entre ellos por medio de las juntas incluidas. Díametro: 20, 25 y 32 mm.

9899-040-08 Ø 20 30 m 1,60

9899-110-08 Ø 25 30 m 2,27

9899-120-08 Ø 32 30 m 2,75

Prezzo al metrobarrada2metri

Precio por metro – barrasde2metros

Ø 20 mm

Ø 25 mm

Ø 32 mm

9899-041-08 Ø 20 30 Pz 1,73

9899-111-08 Ø 25 30 Pz 1,84

Ø 32 30 Pz 1,98

9899-042-08 Ø 20 30 Pz 1,79

9899-112-08 Ø 25 30 Pz 2,03

Ø 32 30 Pz 2,08

9899-043-08 Ø 20 30 Pz 1,79

Ø 25 30 Pz 2,03

Ø 32 30 Pz 2,08

9899-045-08 Ø 20 30 Pz 0,53

Ø 25 30 Pz 0,64

Ø 32 30 Pz 0,67

9899-117-08 Ø 25-20 30 Pz 2,35

Ø 32-25 30 Pz 2,60

9899-044-08 Ø 20 30 Pz 2,40

Ø 25 30 Pz 2,61

Ø 32 30 Pz 2,77

Manicotto FFManguito FF

Raccordo a “T”Derivaciónen“T”

Curva90°Curva90°

CollareperfissaggiotuboAbrazaderafijacióntubo

RiduztuborigidoØ25/20mmManguitodeconexión

Curva45°Curva45°

Tubodiscaricocondensarigido/Tubo de descarga condensados rígido

9899-040-08 Ø 20 30 m 1,60

9899-110-08 Ø 25 30 m 2,27

9899-120-08 Ø 32 30 m 2,75

Page 33: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 3130

9899-165-06

9899-166-06

9899-116-08

9899-061-06 Ø 16/20 50 Pz 1,15

Ø 20/20 50 Pz 1,16

Ø 20/25 50 Pz 1,27

Tubodiscaricocondensarigido/Tubo de descarga condensados rígido

Raccordo per scarico condensaPermette di collegare il tubo spiralato sia al raccordo di scarico della cassettadi predisposizione che al tubo rigido.

Emplame de descarga de condensadosPermite conectar el tubo anillado al empalme de la salida de la caja de preinstalación y al tubo rígido.

A - B

A

A

B

B

Manicotto di giunzionedatuboflessibilearigido

Manguitodeconexióndetuboflexibleatuborígido.

Colla per PVCColla para PVC

9899-046-08 Ø 20-20 30 Pz 1,87

Ø 20-25 30 Pz 2,15 9899-047-08 1 Pz 8,93

Ø 16/20

Ø 20/20

Ø 20/25

Page 34: TARIFA VECAM-CO (2011)

Tuboscaricocondensaflessibile/Tubo de descarga condensados flexible

Tuboflessibilebiestruso - Prodotto in PP (polipropilene) biestruso a doppio strato di diversa densità, garantisce una elevatissima resistenza e mas-sima sicurezza contro il rischio di microfori e conseguenti perdite. Dotato di giunzione ad ogni metro, semplifica l’installazione ed elimina qualsiasi spreco. Completo di 10 o-ring di tenuta, ideale per l’installazione sotto traccia.

Tuboflexibledobleextrusión - Producido en doble extrusión, en PP (polipropileno), asegura una elevadísima resistencia y máxima seguridad contra los riesgos de micro agujeros y consiguientes pérdidas. Equipado con juntas en cada metro lineal, simplifica la instalación y elimina completamente cualquier fuga. Se suministra con 10 juntas, ideales para la instalaciones empotradas.

9899-053-01 Ø 16/18 50 m 2400 m 1,01

9899-052-01 Ø 18/20 50 m 2400 m 1,12

Prezzo al metro / Precio por metro

9899-051-01 Ø 16/18 50 m 2400 m 0,77

9899-050-01 Ø 18/20 50 m 2400 m 0,85

Prezzo al metro / Precio por metro

TuboflessibileSpecificamente indicato per impianti sotto traccia, particolarmente resistente allo schiacciamento. Completo di 10 o-ring di tenuta.

TuboflexibleEspecíficamente indicado para instalaciones empotradas, particularmente resistente a la compresión. Completo de 10 juntas de estanqueidad.

RaccordiatreviePer impianti multi-split, conducono lo scarico di due macchine ad un’unica tubazione. Utilizzabili solo con il tubo flessibile.Completi di guarnizioni di tenuta.

EmpalmeatresvíasPara instalaciones multi – split, unifica el desagüe de dos máquinas a un tubo único. Utilizar con tubo flexible. Completo de juntas de estanqueidad.

9899-062-01 Ø 16/18 25 Pz 1,49

9899-060-01 Ø 18/20 25 Pz 1,57

9899-066-01 Ø 16/18 25 Pz 1,65

9899-064-01 Ø 18/20 25 Pz 1,71

9899-067-01 Ø 16/18 25 Pz 2,08

9899-065-01 Ø 18/20 25 Pz 2,29

Page 35: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 3332

9899-142-01

9899-162-01

9899-141-01

9899-140-01

9899-161-01

Tuboscaricocondensaspiralato/Tubo de descarga condensados anillado

9899-057-01 Ø 16 30 m 2880 m 0,77

9899-056-01 Ø 18 30 m 2160 m 0,83

9899-055-01 Ø 20 30 m 2160 m 0,85

Prezzo al metro / Precio por metro

TubospiralatoProdotto in PVC morbido bianco (Ral 9010) con superficie interna liscia ed esterna spiralata.Consigliato per applicazioni fuori muro o in canalina.

TuboanilladoProducilo en PVC blando blanco (Ral 9010) Con la superficie interior lisa, y la exterior anillada.Aconsejado para instalaciones externas y en canaleta.

Ø 16/16 25 Pz 1,23

Ø 20/20 25 Pz 1,28

Ø 16/16 25 Pz 1,12

Ø 20/16 25 Pz 1,14

Ø 20/20 25 Pz 1,15

GiuntieraccordipertubospiralatoPer impianti multi-split, conducono lo scaricodi due macchine ad un’unica tubazione. Utilizzabile solo con il tubo spiralato.

EmpalmesparatuboanilladoPara instalaciones multi-split, conducen ladescarga de dos máquinas a una única tuberia. Se utiliza solo con el tubo anillado

Accessoripertubospiralatoeraccordia3viePer impianti multi-split, conducono lo scarico di due macchinead un’unica tubazione. Utilizzabile solo con il tubo spiralato.

AccessoriostuboanilladoyempalmesatresvíasPara instalaciones multi-split, conducen la descarga de dos máquinas a una única tuberia. Se utiliza solo con el tubo anillado.

9899-171-01 Ø 16 25 Pz 1,55

9899-181-01 Ø 18 25 Pz 1,68

9899-191-01 Ø 20 25 Pz 1,84

9899-172-01 Ø 16 25 Pz 2,08

9899-182-01 Ø 18 25 Pz 2,21

9899-192-01 Ø 20 25 Pz 2,32

9899-174-01 Ø 16 25 Pz 2,48

9899-184-01 Ø 18 25 Pz 2,80

9899-194-01 Ø 20 25 Pz 2,91

9899-177-01 Ø 16 25 Pz 2,40

9899-187-01 Ø 18 25 Pz 2,45

9899-197-01 Ø 20 25 Pz 2,99

A - B

A

B

A

B

Page 36: TARIFA VECAM-CO (2011)

9899-130-01

9899-132-01

9899-134-06

9899-135-06

9899-136-06

A

B

Ø 16 25 mt 1,15

Ø 20 25 mt 1,49

Prezzo al metro / Precio por metro

Tubospiralatoserierinforzataindicato anche per sottotraccia. Raggio minimo di curvatura 2 Ø esterno del tubo. Rotoli da 25 mt.

Tuboanilladoversiónultra-resistenteIdeal para las instalaciones empotradas. Radio minimo de curvatura 2 Ø exterior del tubo. Rollos de 25 mt.

Raccordipertubospiralato serie rinforzata

Empalmesparatuboanilladoversiónultra-resistente

Ø 16/20 50 Pz 1,95

Ø 20/20 50 Pz 2,08

Ø 20/25 50 Pz 2,28

A - B

Tuboscaricocondensarinforzato/Tubo de descarga condensados ultra-resistente

R min. di curvatura 2 ø EsternoRadio minimo de curvatura 2 ø exterior

Page 37: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 3534

9898-046-

3000 KGFOR KIT

PATENTPENDING

PATENTPENDING

325 KGFOR KIT

Basiapavimentoperunitàesterna/Bases para pavimento unidades externas

BasiapavimentoregolabiliperunitàesternaQuesti supporti, costruiti in nylon e fibra di vetro, universali e fonoassorbenti, permet-tono la regolazione dell’altezza, da un minimo di 9 cm fino ad un massimo di 14 cm. La guarnizione o-ring in NBR sotto il supporto serve ad evitarne lo scivolamento e nes-sun componente, grazie ai materiali utilizzati, è soggetto ad usura. Portata massima totale: 3000 kg. Su richiesta chiave per regolarne l’altezza e disco stabilizzatore.Optional: Base per aumentare la superficie di appoggio e permettere l’ancoraggioa pavimento.

BasesapavimentoregulablesparaunidadesexternasConsturidos en nylon y fibra de vidrio, universales y fonoasorbentes, permiten la re-gulación en altura, de un mínimo de 9 cm hasta un máximo de 14 cm. La junta de estanqueidad en NBR debajo del soporte sirve para evitar el deslizamiento del mismo y ninguno de sus componentes, gracias a las materias primas utilizadas, son sujetos a desgaste. Carga maxima: 3.000 Kg.Se suministra a parte la herramienta para regular la altura y el disco estabilizador. Opcional: disco para aumentar la superficie de apoyo de la base y estabilizarla.

BasiapavimentoregolabiliperunitàesternainPolipropileneefibradivetro

BasesapavimentoregulablesparaunidadexternasenPolipropilenoyfibradevidrio.

9898-042-supporto a pavimento

regolabilebases a pavim. regul.

8 Kit 576 Kit *29,30

base appoggiodisco estabilizador 1 kit - *11,90

9899-993chiave per supporti

a pavimentoHerra. regular altura

5 Pz - 10,27

* Prezzo per kit (kit da 4 pz) * Precio por kit (kit 4 pz)

9898-043-95supporto a pavimento

regolabilebases a pavim. regul.

20 Kit 576 Kit *23,20

Colore/Color

08 RAL 9010

73 RAL 7047

95 RAL 9011

* Prezzo per kit (kit da 4 pz) * Precio por kit (kit 4 pz)

Page 38: TARIFA VECAM-CO (2011)

350 KG

650 KG

Basiapavimentoperunitàesterna/Bases para pavimento unidades externas

Colore/Color

08 RAL 9010

95 RAL 9011

Colore/Color

01 RAL 9001

95 RAL 9011

Prezzo per singolo pezzo / Precio por pieza

Prezzo per singolo pezzo / Precio por pieza

9898-037- 350 24 Pz 432 Pz 6,05

9898-036- 450 24 Pz 432 Pz 7,07

9898-035- 1000 4 Pz 96 Pz 15,09

9898-032- 350 24 Pz 432 Pz 4,75

9898-031- 450 24 Pz 432 Pz 5,60

9898-030- 1000 4 Pz 176 Pz 12,77

BasiapavimentoinPVCbiestrusoResistenti ai raggi UV, con base d’appoggio in PVC morbido. Permettono una sicura adattabilità a pavimento, assorbendo le vibrazioni dell’unità esterna. Fornite con viti e bulloni per il fissaggio della macchina.

BasesparapavimentoBases para pavimento en PVC doble extrusión, resistente a los rayos UV con base de apoyo en PVC blando. Permiten una segura adaptabilidad al pavimento, absorbiendo las vibraciones de la unidad externa. Se suministran con tornillos y pernos para fijar la maquina.

BasiapavimentoinPVCResistenti ai raggi UV, dotate di viti e bulloni per il fissaggio all’unità esterna e di fasce adesive per un buon adattamento al pavimento.

Basesparapavimento Base para pavimento en PVC resistente a los rayos UV, se suministrantornillos y pernos para la fijación de la unidad externa,con cintas adhesivas para una buena adaptación al pavimento.

120420

80

90

70

100

100

80

80

90

70

100

100

80

350 450 1000

350-450-1000

100

100

80

100

165

72,5

120420

80

90

70

100

100

80

80

90

70

100

100

80

350 450 1000

350-450-1000

100

100

80

100

165

72,5

M8

M8

Page 39: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 3736

140 KG

Basiapavimentoperunitàesterna/Bases para pavimento unidades externas

120

72420

165

120

72 420

165

TappodichiusuraImpedisce l’infiltrazione di sporcizia e/o insetti e conferisce una migliore finitura all’installazione.

TapónterminalImpide que se introduzcan insectos y / o suciedad. Completa la estética de la instalación.

BaseapavimentoBase a pavimento in materiale plastico antiurto e resistente ai raggi UV, dotata di viti e bulloni per il fissaggio all’unità esterna e di fasce adesive per un buon adattamento a pavimento. Misura ed interasse calcolati per consentire un montaggio universale.

BaseparapavimentoBase para pavimento en plástico antichoque y resi-stente a los rayos UV, se suministran tornillos y pernos para la fijación de la unidad externa. Medida e intereje calculados para permitir un montaje universal.

BaseapavimentoRealizzata specificamente per posizionare l’unità esterna a 300 mm di altezza rispetto al suolo, al riparo da ghiaccio e neve, che potrebbero danneggiarla. Prodotta in materiale plastico anti-urto e resistente ai raggi UV, viene fornita con viti di fissaggio e bulloni. Misura ed interasse calcolati per consentire un montaggio universale.

BaseparapavimentoCreadas para posicionar la unidad externa a una altura de 300 mm al abrigo de nieve y hielo. Resistente a los rayos UV, se suministran tornillos y pernos.Medida y inte-reje calculados para permitir un montaje uni-versal.

9898-029-01 90x80 24 Pz 1,33

9898-029-95 90x80 24 Pz 1,33

9898-039-08 100x100 24 Pz 1,57

9898-039-95 100x100 24 Pz 1,57

120420

80

90

70

100

100

80

80

90

70

100

100

80

350 450 1000

350-450-1000

100

100

80

100

165

72,5

9898-033-01 24 Pz 672 Pz 4,96

Prezzo per singolo pezzo / Precio por pieza

9898-040-01 300x100x520 4 Pz 58,13

9898-040-95 300x100x520 4 Pz 58,13

Prezzo per singolo pezzo / Precio por pieza 100

300

520

M8

M8

Page 40: TARIFA VECAM-CO (2011)

Cube Bracket

Kg

9794-403-06 9794-403-99

9794-401-06 9794-401-99

9794-402-06 9794-402-99

9794-400-99

NUOVA STAFFATELESCOPICA A PAVIMENTOLasoluzionealternativaalletradizionali staffe a parete.

• Rapidissima da montare! Bracci ad incastro e solo 6 viti in acciaio inox inossidabile*.• Telescopica! Adatta per l’installazione di macchine con interasse da 450 a 880 mm.• Non trasmette vibrazioni e rumori, perchè non viene

avvitata alla parete portante dell’abitazione. Inoltre viene fornita con kit antivibranti.

• Adatta a tutti i tipi di terreno. Con l’optional picchetti può essere installata anche su terreni erbosi.

• Disponibile in 6 modelli: altezza 250, 400 e 800 mm, verniciatura epoxi o galvanizzato.• Modello 800, altezza regolabile da 700 a 800 mm

* PER IL MODELLO DA 250/400 E 14 PER IL MODELLO DA 800 MM.

SUPORTES UNIDAD EXTERIOR TELESCÓPICOSLa solución alternativa a los soportestradicionales a pared.

• Se montan rapidamente! Los brazos se fijan solamente con 6 tornillos de acero inoxidable*.• Telescópica. Adaptabile a la unidad externa con intereje calculado entre 450 y 880 mm.• Combinado con antivibradores no transmite vibraciones y ruidos.• Con piquetes permite salvar qualquier desnivel de suelo.• Disponible en 6 modelos: altura 250 400 y 800 mm pintado epoxi o galvanizado.• Modelo de 800 mm regulable desde 700 hacia 800 mm.

* PARA EL MODELO DE 250/400 MM; 14 TORNILOS PARA EL MODELO DE 800 MM

250 61,36 € cad 71,42 €/cad 330

400 65,86 € cad 76,26 €/cad 330

800 95,32 €/cad 114,40 €/cad 330

Picchetto di ancoraggio / Piquete(1 kit = 4 pz) 33,34 € cad

Verniciato / Pintado Galvanizzato/Galvanizado

Page 41: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 3938

Eco Cube Bracket

Kg

9794-497-06 9794-497-99

9794-498-06 9794-498-99

9794-499-06 9794-499-99

9794-400-99

NUOVA STAFFA A PAVIMENTO

• Non trasmette vibrazioni e rumori, perchè non viene avvitata alla parete portante dell’abitazione. Inoltre, viene fornita con kit antivibranti.

• Adatta a tutti i tipi di terreno. Con l’optional dei picchetti può essere installata anche su terreni erbosi.

• Disponibile in 6 modelli: altezza 250, 400 e 800 mm, verniciatura epoxi o galvanizzato.

• Modello 800, altezza regolabile da 700 a 800 mm.

NUEVOS SOPORTES A PAVIMENTO

• No transmiten vibraciones y ruidos porqué non estàn instalados a la pared y gracias a los antivi-bradores incluidos.• Adaptos a todos los tipos de suelo. Con los piquetes pueden ser instalados también sobre césped.• Disponible en 6 modelos: altura 250, 400 y 800 mm pintado epoxi o galvanizato.• Modelo de 800 mm regulable desde 700 hacia 800 mm.

250 39,90 € cad 46,40 €/cad 240

400 42,80 € cad 49,56 €/cad 240

800 61,95 €/cad 74,36 €/cad 240

Picchetto di ancoraggio / Piquete(1 kit = 4 pz) 33,34 € cad

Verniciato / Pintado Galvanizzato/Galvanizado

Page 42: TARIFA VECAM-CO (2011)

21 4 6 753

• Barra con nivel para calcular la distanca entre los brazos.• Se puede utilizarla para sucesivas instalaciones.• Se utilizza en toda la gama de soportes en metal.

• Livella metrica per il calcolo della distanza tra i bracci• Strumento riutilizzabile per successive installazioni• Utilizzabile anche per la nostra gamma di staffe in metallo.

Page 43: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 4140

21 4 6 753

PATENTPENDING

PATENTPENDING

Nuevo sistema de fijación para soportes

VECAM-CO presenta un nuevo instrumento que resuelve los problemas de fijación y reduce el tiempo necesario para la instalación.

Nuovo sistemadi fissaggio staffe

Vecam-Co presenta un nuovo dispositivo che rende più veloce e sempliceil posizionamento ed il fissaggio delle staffe.

Page 44: TARIFA VECAM-CO (2011)

PATENTPENDING

PATENTPENDING

Despuésdeunacuidadainvestigación,Vecam-Copresentaelnuevosoporteenpoliamida.Laeleccióndelmaterialprovieneporsuespecificascaracterísticasquepermiten al soporte de distinguirse por:

• Elevadas propiedades mecánicas • Optima resistencia al envejecimiento • La capacidad permanece inalterada en el tiempo porqué con los cambios de temperatura y con la humedad la poliamida al contrario de deteriorarse se regenera, aumentando por tanto sus prestaciones. • Optima resistencia a los agentes atmosféricos, como rayos UV y salitre. • Se elimina el problema de la oxidación.

Nuestro estudio de proyectacción ha probado y consecuen- temente garantizado la elevada capacidad de carga de este novedoso soporte (Kg 90 y Kg 110), que puede ser utilizada tranquilamente en ambientes con temperaturas que varían entre -30°C hasta +60°C.

La instalación es rápida y sencilla gracias al NIVEL en alumi- nio, herramienta que puede ser adquirida separadamente y utilizada también para otras aplicaciones. En este soporte no se prevén los habituales antivibrantes dado que el mismo ma- terial absorbe las vibraciones.

Dopo un’accurata ricerca, Vecam-Co presentalanuovastaffainpoliammide.Lasceltadelmaterialederivadallesueparticolaricaratteristichecheconsentonoalla staffa di distinguersi per:• Elevate proprietà meccaniche.• Un’ottima resistenza all’invecchiamento.• Una portata che rimane inalterata, perché con gli sbalzi di

temperatura e con la presenza di umidità la poliammide, anziché deteriorarsi, si rigenera, aumentando pertanto la sua resa.

• Un’ottima resistenza agli agenti atmosferici, quali raggi UV e salsedine.

• L’eliminazione del rischio di arrugginimento.

Il nostro Studio di Progettazione ha testato e successivamente garantito l’elevata portata di questa innovativa staffa (Kg 90 e Kg 110), che può essere utilizzata in ambienti con temperature variabili tra -30°C e +60°C.

Il montaggio è semplice e rapido grazie alla LIVELLA in alluminio, utensile che può essere acquistato separatamente e utilizzato per altre applicazioni. In questa staffa non sono previsti gommini antivibranti, in quanto il materiale stesso funge già da ammortizzatore.

Staffe in poliammide / Soportes en poliamida

9794-510Livellainalluminio 1000 x 30 x 10 mm

La livella è stata studiata per poter essere appli-cata tra le staffe e consentirne il posizionamen-to fino ad una distanza massima di 1000mm. Al termine dell’operazione può essere rimossa e riutilizzata per successive installazioni. Rende più semplice e veloce l’installazione. Èutilizzabile con tutti i nostrimodelli distaffe, compresi quelli in metallo.

Barraenaluminioconnivel1000 x 30 x 10 mm

La barra ha sido estudiada para poderla encastrar dentro de los soportes, permitiendo posicionarlas hasta una distancia màxima de 1000 mm. Una vez terminada la istalación puede ser sacada fàcilmente de modo de poderla reutilizar para sucesivas instalaciones. Acelera el proceso de istalación de los soportes. Se puede utilizar con toda nuestra gama de soportes, incluidos los de metal.

110 KG9794-511-08

90 KG9794-512-08

1. Staffa / Soporte

2. Barra in alluminio con bolla livella Barra en aluminio con nivel

3. Fermo in alluminio con vite Unión máquina con tornillo

12

Page 45: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 4342

Staffe in poliammide / Soportes en poliamida

G10-463*KitvitiComposto da n°4 viti M8 in metallo zin-cato con relativi tasselli in plastica ad espansione.

Kit tornillos Incluye n°4 tornillos M8 en metal zin-cado con respectivos tacos en plástico a expansión.

G10-464*KitvitiinacciaioComposto da n°4 viti M8 in acciaio inox con relativi tasselli in plastica ad espansione.

Kit tornillos en acero Incluye n°4 tornillos M8 en acero inox con respectivos tacos en plásticoa expansión.

9794-511-08 Coppia staffa semplice in PoliammidePareja soportes simple en Poliamido 450x450 1 Pz 140 Pz 23,73

9794-512-08 Coppia staffa semplice in PoliammidePareja soportes simple en Poliamido 520x450 1 Pz 132 Pz 26,40

9794-510 Barra in alluminio per staffeBarra en aluminio con nivel 1000x30 1 Pz - 63,47

9898-009-95 Kit ferma macchina per staffe in metalloKit unión maquina para soportes en metal 20 Pz - 7,12

9898-008-95 Kit ferma macchina per staffe in PoliammideKit unión maquina para soportes en Poliamido 20 Pz - 7,12

G10-463* Kit viti / Kit tornillos - 20 Pz - 5,47

G10-464* Kit viti in acciaioKit tornillos en acero - 20 Pz - 6,67

* UTILIZZABILI PER TUTTE LE STAFFE IN PLASTICA E METALLO / *UTILIZABLES PARA TODOS SOPORT. EN POLI. Y EN METAL

FermamacchinaPerno in nylon e fibra di vetro che fissa la macchina alle staffe e so-stituisce la normale viteria. Velo-ce da montare, non arrugginisce, dotato di gommino antivibrante in poliuretano, utilizzabile per tutte le staffe in plastica e metallo.

UniónmaquinaPerno en nylon y fibra de vidrio que fija la maquina a los soportes substituyendo así la tradicional tornillería. De rápida instalación, no se oxida, incluye una goma antivibrante en poliuretano, se puede utilizar en todos los soportes en plástico y metal.

3

Page 46: TARIFA VECAM-CO (2011)

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

80 KG 80/130 KG

130 KG

80 KG

Staffeapareteperunitàesterne/Soporte a pared para unidades externas

StaffeuniversaliregolabilipremontateconlivellaCostruite in lamiera stampata, elettrozincata e verniciata con polveri epossidiche in colore RAL 9002, altamente resistenti agli agenti atmosferici. Spessore 1,5 mm.Provviste di gommini antivibranti in PVC, viti per il fissaggio dell’unità esterna, viti e tasselli per il fissaggio a muro e piedino distanziatore posteriore. Fornite con braccio verticale ed orizzontale premontati, con vite già inserita e fissata. La barra di scorrimento permette la regolazione della distanza di montaggio e la livella, fornita in dotazione, agevola il posizionamento orizzontale.

“Euro Plus”StaffeuniversaliregolabilipremontateCostruite in lamiera stampata, elettrozincata e verniciata con polveri epossidiche in colore RAL 9002, altamente resistenti agli agenti atmosferici.Provviste di gommini antivibranti in PVC, viti per il fissaggio dell’unità esterna, viti e tasselli per il fissaggio a muro. Fornite con braccio verticale ed orizzontale premontati, con vite già inserita e fissata. La barra di scorrimento permette la regolazione della distanza di montaggio. Disponibili con spessore 1,5 e 2 mm.

Soportesuniversalesregulablespre-montadosconnivelConstruidos en chapa estampada, zincadas y pintadas epoxi Ral 9002, altamente resistente a los agentes atmosféricos. Espesor 1,5 mm. Se suministran con gomas antivibración e PVC, tornillos para la fijación de la unidad externa, tornillos y tacos para la fijación a pared y distanciador posterior. Se suministran con brazo vertical y horizontal ya montados, con tornillo ya insertado y fijado. La barra de deslizamiento permite la regulación de la distancia de montaje y el nivel, entregada de serie, facilita la posición horizontal.

“Euro Plus”Soportesuniv.regulablespremontadosConstruidos en chapa estampada, zincada y pintados epoxi Ral 9002, altamente resistentes a los agentes atmosféricos. Espesor 1,5 mm. Se suministran con gomas antivibraciones en PVC, tornillos para la fijación de la unidad externa, tornillos y tacos para la fijación a pared y distanciador posterior. Se suministran con brazo vertical y horizontal ya montados, con tornillo ya insertado y fijado. La barra de deslizamiento permite la regulación de la distancia de montaje.

9794-091 450x400x800 112 Pz 28,59

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

9794-083 380x400x800 112 Pz 24,32 1,5 mm

9794-081 450x400x800 112 Pz 25,23 1,5 mm

9794-084 380x400x800 112 Pz 27,40 2,0 mm

9794-082 450x400x800 112 Pz 28,30 2,0 mm

Su richiesta, disponibile con barra da 1000.Disponible con barra 1000 mm bajo pedidos.

AxBXC

AxBXC

Page 47: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 454480kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

70 KG 90 KG

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

Staffeapareteperunitàesterne/Soporte a pared para unidades externas

“Quick Plus”Staffeuniversaliregolabilipremontateconlivella Costruite in lamiera stampata, elettrozincata e verniciata con polveri epossidiche in colore RAL 9002, altamente resistenti agli agenti atmosferici. Spessore 1,5 mm.Provviste di gommini antivibranti in PVC, viti per il fissaggio dell’unità esterna, viti e tasselli per il fissaggio a muro e piedino distanziatore posteriore. La nuova barra di scorrimento, a fissaggio superiore, semplifica l’installazione. La livella in dotazione agevola il posizionamento orizzontale. Fornite con braccio verticale ed orizzontale premontati, con vite già inserita e fissata.

“Quick Plus”Soportesuniversalesregulablespre-montadosconnivelConstruidos en chapa estampada, zincadas y pintadas Epoxy RAL 9002, altamente resistente a los agentes atmosféricos. Espesor 1,5 mm. Se suministra con gomas antivibración en PVC, tornillos para la fijación de la unidad externa, tornillos y tacos para la fijación a pared y distanciador posterior. La nueva barra de deslizamineto permite una instalación màs simple y el nivel fácilita la correcta colocación. Se suministran con brazo vertical y horizontal ya montados, con tornillo ya insertado y fijado.

9794-181 450x400x800 112 Pz 25,80

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

AxBXC

“Quick Plus”StaffeuniversaliregolabiliconlivellaCostruite in lamiera stampata, elettrozincata e verniciata con polveri epossidiche in colore RAL 9002, altamente resistenti agli agenti atmosferici. Spessore 2 mm. Provviste di gommini antivibranti in PVC, viti per il fissaggio dell’unità esterna, viti e tasselli per il fissaggio a muro e piedino distanziatore posteriore. La nuova barra di scorrimento, a fissaggio superiore, semplifica l’installazione. La livella in dotazione agevola il posizionamento orizzontale.

“Quick Plus”Soportesunivers.regulablesconnivelConstruidos en chapa estampada, zincadas y pintadas Epoxy RAL 9002, altamente resistente a los agentes atmosféricos. Espesor 2 mm. Se suministra con gomas antivibració en PVC, tornillos para la fijación de la unidad externa, tornillos y tacos para la fijación a pared y distanciador posterior. La nueva barra de deslizamineto permite una instalación màs simple y el nivel fàcilita la correcta colocación.

9794-190 520x400x800 112 Pz 29,90

9794-192 600x400x800 112 Pz 31,80

AxBxC

Page 48: TARIFA VECAM-CO (2011)

110 KG 110 KG

Staffeapareteperunitàesterne/Soporte a pared para unidades externas

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

“Euro Plus” StaffeuniversaliregolabiliCostruite in lamiera stampata elettrozincata e verniciata con polveri epossidiche in colore RAL 9002, altamente resistenti agli agenti atmosferici. Spessore 1,5 mm. Provviste di gommini antivibranti in PVC, viti per il fissaggio dell’unità esterna, viti e tasselli per il fissaggio a muro. La barra di scorrimento permette la regolazione della distanza di montaggio.

“Eco Plus” StaffeuniversaliregolabiliCostruite in lamiera stampata elettrozincata e verniciata con polveri epossidiche, altamente resistenti agli agenti atmosferici. Spessore 1,5 mm. Provviste di gommini antivibranti in PVC, viti per il fissaggio dell’unità esterna, viti e tasselli per il fissaggio a muro. La barra di scorrimento permette la regolazione della distanza di montaggio.

“Euro Plus”SoportesuniversalesregulablesConstruidos en chapa estampada, pintados epoxi Ral 9002, altamente resistentes a los agentes atmosféricos. Espesor 1,5 mm. Se suministran con gomas antivibraciones en PVC, tornillos para la fijación de la unidad externa, tornillos y tacos para la fijación a pared. La barra de deslizamiento permite la regulación de la distancia de montaje. Permiten ajustar la distancia de montaje. spesor 1,5 mm.C

“Eco Plus” SoportesuniversalesregulablesConstruidos en chapa estampada, pintados epoxi, altamente resistentes a los agentes atmosféricos. Espesor 1,5 mm. Se suministran con gomas antivibraciones en PVC, tornillos para la fijación de la unidad externa, tornillos y tacos para la fijación a pared. La barra de deslizamiento permite la regulación de la distancia de montaje. Permiten ajustar la distancia de montaje. spesor 1,5 mm.C

9794-053 380x400x800 112 Pz 24,27

9794-051 450x400x800 112 Pz 25,07

9794-053X 380x400x800 112 Pz 19,20

9794-051X 450x400x800 112 Pz 20,00

AxBXC AxBXC

Page 49: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 4746

150 KG 80 KG

“Clima Plus” StaffeuniversaliregolabiliCostruite in lamiera stampata elettrozincata e verniciata con polveri epossidiche in colore RAL 9002, altamente resistenti agli agenti atmosferici. Spessore 2 mm.Provviste di gommini antivibranti in PVC, viti per il fissaggio dell’unità esterna, viti e tasselli per il fissaggio a muro. La barra di scorrimento permette la regolazione della distanza di montaggio.

“Clima Plus”SoportesuniversalesregulablesConstruidos en chapa estampada, zincados y pintados epoxi Ral 9002, altamente resistentes a los agentes atmosféricos. Espesor 2 mm. Se suministran con gomas antivibraciones en PVC, tornillos para la fijación de la unidad externa, tornillos y tacos para la fijación a pared. La barra de deslizamiento permite la regulación de la distancia de montaje.

9794-073 380x400x800 112 Pz 28,69

9794-071 450x400x800 112 Pz 29,89

9794-140 520x400x1000 60 Pz 32,16

9794-141 560x400x1000 60 Pz 34,61

9794-142 600x400x1000 60 Pz 39,41

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

AxBXC

Staffeapareteperunitàesterne/Soporte a pared para unidades externas

StaffeuniversaliregolabiliCostruite in lamiera zincata e verniciata con polveri poliesteri Ral 9002. Spessore 2 mm. Provviste di gommini antivibranti in PVC, viti per il fissaggio dell’unità esterna, viti e tasselli per il fissaggio a muro e piedino distanziatore posteriore.

SoportesuniversalesregulablesConstruidos en chapa zincada, pintados con polvos poliester Ral 9002. Espesor 2 mm. Se suministran con gomas antivibrantes en PVC, tornillos para la fijación de la unidad externa, tornillos y tacos para la fijación a pared y distanciador posterior.

9794-003 380x400x750 96 Pz 24,53

9794-001 480x400x850 91 Pz 25,33

AxBxC

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

Page 50: TARIFA VECAM-CO (2011)

110 KG 110 KG

Staffeapareteperunitàesterne/Soporte a pared para unidades externas

“Euro Plus”Coppia staffe sempliciCostruite in lamiera stampata elettrozincata e verniciata con polveri epossidiche in colore Ral 9002, altamente resistenti agli agenti atmosferici. Spessore 1,5 mm. Provviste di gommini antivibranti in PVC, viti per il fissaggio dell’unità esterna, viti e tasselli per il fissaggio a muro.

“Eco Plus”Coppia staffe sempliciCostruite in lamiera stampata elettrozincata e verniciata con polveri epossidiche, altamente resistenti agli agenti atmosferici. Spessore 1,5 mm. Provviste di gommini antivibranti in PVC, viti per il fissaggio dell’unità esterna, viti e tasselli per il fissaggio a muro.

“Euro Plus” Soportes sencillosConstruidos en chapa estampada zincada, pintados epoxy RAL 9002, altamente resistentes a los agentes atmosfériscos. Espesor 1,5 mm. Se suministran con gomas antivibración en PVC, tornillos para la fijación de la unidad externa, tornillos y tacos para la fijación a pared.

“Euro Plus” Soportes sencillosConstruidos en chapa estampada zincada, pintados Epoxy, altamente resistentes a los agentes atmosfériscos. Espesor 1,5 mm. Se suministran con gomas antivibración en PVC, tornillos para la fijación de la unidad externa, tornillos y tacos para la fijación a pared.

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

9794-057 380x400 100 Pz 21,60

9794-056 450x400 100 Pz 22,40

AxB

9794-057X 380x400 100 Pz 17,28

9794-056X 450x400 100 Pz 18,10

AxB

Page 51: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 4948

150 KG 200 KG

Staffeapareteperunitàesterne/Soporte a pared para unidades externas

“Clima Plus” Coppia staffe sempliciCostruite in lamiera stampata elettrozincata e verniciata con polveri epossidiche in colore Ral 9002, altamente resistenti agli agenti atmosferici. Spessore 2 mm. Provviste di gommini antivibranti in PVC, viti per il fissaggio dell’unità esterna, viti e tasselli per il fissaggio a muro.

“Clima Plus” Soportes sencillosConstruidos en chapa estampada zincada, pintados epoxy RAL 9002, altamente resistentes a los agentes atmosfériscos. Espesor 2 mm. Se suministran con gomas antivibración en PVC, tornillos para la fijación de la unidad externa, tornillos y tacos para la fijación a pared.

9794-077 380x400 100 Pz 24,40

9794-076 450x400 100 Pz 25,36

9794-145 520x400 56 Pz 29,15

9794-146 560x400 56 Pz 32,29

9794-147 600x400 56 Pz 36,27

AxB

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

Coppia staffe industriali Sistema di produzione di alta qualità, studiato e progettato per sostenere le macchine più pesanti. Costruite in lamiera stampata, elettrozincata e verniciata con polveri epossidiche colore Ral 9002, altamente resistenti agli agenti atmosferici. Spessore 2 mm. Provviste di sole viti per il fissaggio del braccio orizzontale al braccio verticale.

ParejasoportesindustrialesSistema de producción de alta calidad, estudiado y proyectado para sostener las máquinas más pesadas. Construidos en chapa estampada, zincada pintados epoxi Ral 9002, altamente resistentes a los agentes atmosféricos. Espesor 2 mm. Se suministran con tornillos para la fijación del brazo horizontal al el brazo vertical.

9794-130 520x400 100 Pz 37,07

AxB

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

Page 52: TARIFA VECAM-CO (2011)

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

90 KG 90 KG

9794-016

Staffeapareteperunitàesterne/Soporte a pared para unidades externas

“Euro Plus”Coppia staffe premontateCostruite in lamiera stampata, elettrozincata e verniciata con polveri epossidiche in colore RAL 9002, altamente resistenti agli agenti atmosferici. Spessore 1,5 mm. Provviste di gommini antivibranti in PVC, viti per il fissaggio dell’unità esterna, viti e tasselli per il fissaggio a muro. Fornite con braccio verticale e orizzontale premontati, con vite già inserita e fissata.

“Euro Plus”ParejadesoportespremontadosConstruidos en chapa estampada zincada, pintados epoxi Ral 9002, altamente resistentes a los agentes atmosféricos. Espesor 1,5 mm. Se suministran con gomas antivibrantes en PVC, tornillos para la fijación de la unidad externa, tornillos y tacos para la fijación a pared. Se suministran con brazo verticala y horizontal ya montados, con tornillo ya insertado y fijado. i90Kg

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

9794-087 380x400 100 Pz 21,87

9794-086 450x400 100 Pz 22,67

AxB

CoppiastaffesospesetelescopicheCostruite in lamiera stampata elettrozincata e verniciate con polveri poliesteri Ral 9002 altamente resistenti agli agenti atmosferici. Regolabili da un’altezza minima di 650 mm ad un’altezza massima di 950 mm (B). Provviste di gommini antivibranti in PVC, viti per il fissaggio dell’unità esterna, viti e tasselli per il fissaggio a muro.

Parejasoportestelescópicos colgantesCostruidos en chapa electrozincada, estampada y pintada con polvo poliéster Ral 9002, altamente resistente a los agentes atmosféricos. Regulable en altura de un mínimo de 650 mm a un màximo de 950 mm. Se suministran con gomas antivibraciones en PVC, tornillos para la fijación de la unidad externa, tornillos y tacos para la fijación a pared.

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

520x650/950 - 64,70

Page 53: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 5150

110 KG 200 KG

Staffeapareteperunitàesterne/Soporte a pared para unidades externas

Coppia staffe semplici acciaio inoxCostruite in acciaio inox AISI 304. Spessore 1,5 mm. Provviste di gommini antivibranti in PVC, viti per il fissaggio dell’unità esterna, viti e tasselli per il fissaggio a muro.

ParejasoportessencillosINOXEn acero Inox AISI 304, espesor 1,5 mm. Se suministran gomas antivibrantes en PVC, tornillos para la fijación de la unidad externa, tornillos y tacos para la fijación a pared.

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

9794-059 380x400 100 Pz 44,40

9794-058 450x400 100 Pz 47,50

AxB

Coppia staffe industriali in acciaio inoxSistema di produzione di alta qualità, studiato e progettato per sostenere le macchine più pesanti.Costruite in acciaio inox AISI 304, provviste di sole viti per il fissaggio del braccio orizzontale al braccio verticale. Spessore 2 mm.

ParejadesoportesIndust.aceroinoxSistema de producción de alta calidad, estudiado y proyectado para sostener las máquinas más pesadas. Construidos en acero inox AISI 304, Se suministran con tornillos para la fijación del brazo horizontal al el brazo vertical. Espesor 2 mm.

9794-131 520x400 100 Pz 69,69

AxB

Page 54: TARIFA VECAM-CO (2011)

200 KG

230 KG

200/230 KG 200/230 KG

AxB

200 KG

230 KG

Staffeapareteperunitàesterne/Soporte a pared para unidades externas

Coppia staffe saldate Verniciate con polveri poliesteri,fornite senza accessori. Spessore 2 mm.

Coppia staffe saldate “ECO” Verniciate con polveri poliesteri,fornite senza accessori. Spessore 2 mm.

ParejadesoportessoldadosPintados epoxi Ral 9002. Se suministran con embalaje retractilado a escuadra. Espesor 2 mm.

Parejadesoportessoldados“ECO”Pintados epoxi Ral 9002. Se suministran con embalaje retractilado a escuadra. Espesor 2 mm.

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

Su richiesta, disponibili saldate rovesce.Soportes soldados reversos disponibles bajo pedido.

9794-114 320x300 224 Cp 14,67

9794-115 420x320 138 Cp 14,85

9794-116 520x320 115 Cp 15,95

9794-117 620x400 87 Cp 20,80

9794-119 750x500 56 Cp 25,87

Prezzo per coppia / Precio por pareja

AxB

80kg 80kg

90kg 90kg

120kg 120kg

C

B

A

B

A

950650

520

Disponibilesoloper il mercato spagnolo

Disponible soloparaelmercadoespañol

9794-114-01 400x400 100 Cp 14,95

9794-115-01 450x450 100 Cp 16,60

9794-116-01 500x500 100 Cp 17,30

9794-117-01 560x500 100 Cp 18,20

Prezzo per coppia / Precio por pareja

Page 55: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 5352

B

A

140 KG

Staffa a tetto / Soporte para techo

GRADI

9794-004 1000x480 30°/60° 65,33

Staffa a tettoStaffa regolabile, zincata, verniciata con polveri poliesteri in Ral 9002. Fornita di viti e gommini antivibranti in PVC. Eseguita senza saldature.

SoportesparatechoSoporte regulable, zincado, pintado con polvos poliester Ral 9002. Se suministran con tornillos, gomas antivibrantes en PVC. Realizada sin soldaduras.

KitvitiComposto da n°4 viti M8 in metallo zincato con relativi tasselli in plastica ad espansione.

Kit tornillos Incluye n°4 tornillos M8 en metal zincado con respectivos tacos en plástico a expansión.

KitvitiinacciaioComposto da n°4 viti M8 in acciaio inox con relativi tasselli in plastica ad espansione.

Kit tornillos en acero Incluye n°4 tornillos M8 en acero inox con respectivos tacos en plástico a expansión.

G10-463* Kit viti / Kit tornillos 20 Pz 5,47

* UTILIZZABILI PER TUTTE LE STAFFE IN PLASTICA E METALLO * UTILIZABLES PARA TODOS SOPORT. EN POLI. Y EN METAL

G10-464* Kit viti in acciaioKit tornillos en acero 20 Pz 5,47

* UTILIZZABILI PER TUTTE LE STAFFE IN PLASTICA E METALLO * UTILIZABLES PARA TODOS SOPORT. EN POLI. Y EN METAL

FermamacchinaPerno in nylon e fibra di vetro che fis-sa la macchina alle staffe e sostituisce la normale viteria. Veloce da montare, non arrugginisce, dotato di gommino antivibrante in poliuretano, utilizzabile per tutte le staffe in plastica e metallo.

UniónmaquinaPerno en nylon y fibra de vidrio que fija la maquina a los soportes substituyendo así la tradicional tornillería.De rápida instalación, no se oxida, incluye una goma antivibrante en poliuretano, se puede utilizar en todos los soportes en plástico y metal.

9898-009-95

Kit ferma macchinaper staffe in metalloKit unión maquina

para soportes en metal

20 Pz 7,12

9898-008-95

Kit ferma macchinaper staffe in Polyamide

Kit unión maquina para soportes en Poliamido

20 Pz 7,12

AxB

Page 56: TARIFA VECAM-CO (2011)

Realizzati in gomma naturale vulcanizzata con inserti metallici filettati, permettono di isolare ed in molti casi eliminare del tutto le vibrazioni prodotte dalle macchine. Forniti in buste da 4 antivibranti, completi di dadi e rondelle.

Realizados en goma natural vulcanizada con insertos metálicos roscados, permiten aislar y en muchos casos eliminar totalmente las vibraciones producidas por las máquinas.Se suministran en sobres de 4 antivibrantes, completos de tuercas y arandelas.

Kit antivibranti / Kit antivibrantes

PortataCarga Shore

9898-020 25x20 40 kg 65 25 co 5,87

9898-021 40x30 80 kg 65 25 co 6,35

9898-023 40x20 50 kg 55 25 co 5,87

9898-024 40x20 50 kg 55 25 co 5,87

9898-028 30x20 50 kg 65 25 co 7,87

9898-027 40x40 100 kg 65 25 co 10,93

9898-025 48x20 80 kg 65 25 co 6,93

9898-022 56x20 150 kg 65 25 co 7,60

9898-026 40x40 80 kg 65 25 co 8,72

8

20

40

8

20

40

840

28

28

8

30

40

20

48

1052

20

56

6

20

25

8

20

40

8

20

40

840

28

28

8

30

40

20

48

1052

20

56

6

20

25

8

20

40

8

20

40

840

28

28

8

30

40

20

48

1052

20

56

6

20

25

40

40

8

8

20

30

40

40

8

8

20

40

8

20

40

840

28

28

8

30

40

20

48

1052

20

56

6

20

25

8

20

40

8

20

40

840

28

28

8

30

40

20

48

1052

20

56

6

20

25

40

40

8

8

20

30

40

40

8

Prezzo per Kit (da 4 pz.) Precio por kit (de 4 piezas)

Page 57: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 5554

9794-509-08

15 KG

9899-109

9899-108

9794-013-06

9794-014-06

9794-013-98

9794-014-98

Ø 19 10 Pz 3,90

Ø 32 10 Pz 3,95

Accessoriperunitàesterna/Accesorios para unidades externa

BacinellauniversaleraccoglicondensaAdattabile a tutti i tipi di staffe in commercio. Kit universale e bacinella possono essere forniti separatamente. Disponibile in materiale plastico, inox e verniciata.

BandejauniversalpararecogercondensadoAdaptable a todos los soportes en comercio. El kit universal y la bandeja se pueden suministrar separadamente.Disponible en material plástico, inox y pintada.

MATERIALE PLASTICO / MATERIAL PLÁSTICO

9899-098-01 790x390x30 5 Pz 52,00

9899-099-01 940x420x30 5 Pz 53,28

VERNICIATA / PINTADA RAL 9002

790x390x30 5 Pz 46,80

940x420x30 5 Pz 47,80

INOX

790x390x30 5 Pz 79,46

940x420x30 5 Pz 85,10

380x250 20 Pz 9,60

Staffe di supportoMensola di supporto in poliammide rinforzato, pensata e sviluppata per il sostegno della copertura. Può essere utilizzata anche in tutte le situazioni in cui si richieda un supporto per ancoraggio di tubi, canaline, etc..

SoportesMultifunciónSoportes en poliamide reforzado, ideados para soportar la cubierta. Pueden ser utilizados en todas las situaciones para las que sea necesario un soporte para el ancoraje de tubo, canaleta, etc..

Piletta scarico con attacco Ø19 /32 Adattabile alle principali unità esterne del mercato,mediante chiusura elastica a pressione.Fornita di guarnizione e 2 tappi.

CododesagüemáquinasØ19/32Adaptable a las principales condensadoras del mercado, mediante cierre elástico a presión con junta y 2 tapones.

ProtezioniperrubinettigasfreondelleunitàesterneRealizzati in gomma naturale vulcanizzata, evitano il formarsi di condensa nei rubinetti durante l’uso del condizionatore. Adattabili ad ogni dimensione.

Protecciones para grifos de gas freónenlasunidadesexternasRealizadas en goma natural vulcanizada, evitan que se forme condensado en los grifos durante la utilización de la máquina. Ajustables a todas las dimensiones.

9898-010-06 Grigio / GrisRAL 7035 R 410 24 cp. 11,17

9898-010-56 Verde / Verde RAL 6029 R 407 24 cp. 11,17

9898-010-95 Nero / Negro R 22 24 cp. 11,17

Prezzo per coppia / Precio por pareja

Page 58: TARIFA VECAM-CO (2011)

9899-080-00

Wood Cube Guard

9898-100-06 1000x500x180 2 Pz 28 Pz 105,00

1000 500

180

CoperturaCostruita in ABS+PMMA, leggera e resistente, facile e veloce da montare, dotata di staffe per un sostegno maggiore. La copertura protegge la macchina esterna dagli agenti atmosferici quali ghiaccio e freddo, sole e caldo, che nel tempo ne potrebbero compromettere il buon funzionamento, unendo alla funzionalità anche un piacevole risultato estetico.

CubiertaConstruida en ABS+PMMA, ligera y resistente, fácil y rápida de montar, incluye soportes para un aguante mayor. La cobertura protege la máquina exterior de los agentes atmosféricos como hielo y frío, sol y calor que a larga duración podrían comprometer el correcto funcionamiento de la misma, juntando a su funcionalidad un agradable acabado estético.

Accessoriperunitàesterna/Accesorios para unidades externa

TeloprotettivoProtegge l’unità esterna dagli agenti atmosferici durante il periodo di non utilizzo del condizionatore. Realizzato in PVC cucito e ribordato con finiture antistrappo, provvisto di nastri di chiusura e apertura laterale per l’uscita dei tubi frigoriferi. Colore: grigio. Su richiesta misure speciali e personalizzazioni.FundadeprotecciónPermite proteger la unidad externa de los agentes atmosféricos durante el periodo en que no se utiliza la máquina. Realizada en PVC cosido y doble costura con acabado antidesgarro, dispone de cintas para el cierre y de velcro lateral para facilitar la salida de los tubos frigoríficos. Color: gris

9899-089 700x540x265 18,40

9899-088 800x550x285 19,87

9899-087 860x640x330 22,13

9899-086 950x610x330 23,47

9899-085 950x750x380 24,53

9899-084 840x850x330 23,95

1000x700x450 1 293,35

ProtezioneinlegnoperunitàesternePer prevenire atti vandalici e proteggere da eventuali danni, anche atmosferici, le unità esterne. Particolarmente adatto nelle applicazioni in cui l’aspetto estetico è importante. La struttura è in legno di pino svedese di alta qualità trattato con olio di lino. È possibile verniciare successivamente la protezione del colore desiderato utilizzando vernici ad acqua o all’olio.

Jaula protect. en madera unidade exterioresPermite la protección da eventuales daños, también atmosféricos, de las unidades exteriores. Es indicado en particular para todas las instalaciones en las cuales el aspecto estético es importante. La estructura en madera es de pino sueco de alta calidad tratado con aceite de lino. Es posible pintar la jaula del color preferido utilizando pinturas al agua o al aceite.

AxBxC

A

B

C

C

B

A

Page 59: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 5756

9794-600-06

9794-620-06

9794-640-06

Perprevenireattivandalicieproteggeredaeventualidanni,ancheatmosferici,le moto condensanti o VRF

CaratteristicheCompetitive:

• Struttura in acciaio verniciato con polveri epossidiche;

• Velocità di assemblaggio grazie all’incastro tra i pannelli a “baionetta”;

• Solo 8 viti di fissaggio (in acciaio INOX) per i modelli SMALL e MEDIUM e 10 per il modello BIG;

• Cornice posteriore che permette l’utilizzo anche con la moto condensante/VRF già installata.

Permitelaproteccióndaeventualesdaños,tambiénatmosféricos,delasunidadesexterioresydelosVRF

Ventajascompetitivas:

• Estructura en acero pintada Epoxy;

• Rapidez de asemblaje gracias a los paneles con fijación a bayoneta.

• Solo 8 tornillos (en acero INOX) por las medidas SMALL y MEDIUM, 10 para la medida BIG

• El marco posterior permite la instalación aunque cuando la màquina exterior ya ha sido instalada.

Cube Guard

Smallest. 1150 x 750 x 490int. 1050 x 650 x 465

351,88

Mediumest. 1150 x 1150 x 650int. 1050 x 1050 x 625

474,56

Bigest. 1150 x 1450 x 650int. 1050 x 1350 x 625

556,90

AxBxC

A

B

C

Page 60: TARIFA VECAM-CO (2011)

9794-800

9794-820

9794-840

Cube Foot modular

Estructura en acero ideal para sostener VRF o unidades exterioressobretodaslasuperficiesllanas.

Ventajascompetitivas:

• Estructura modular / componible;• Rapidez de asemblaje;• Cada pata / apoyo puede ser facilmente removido para la manutención;• Permite una fácil regulación de la altura.

Struttura in acciaioideale per sostenere VRF o moto condensanti su tutte lesuperficipiatte

Caratteristichecompetitive:

• Struttura modulabile /componibile;• Rapida da installare;• Ogni singolo piede/sostegno può essere facilmente rimosso per effettuare le periodiche manutenzioni;• Permette una facile regolazione dell’altezza.

1x1,3 mt(1/2 unidad)

564,00

2x1,3 mt(2/4 unidad)

891,00

3x1,3 mt(3/6 unidad)

1263,00

1/2 unit

3/6 unit

2/4 unit

Page 61: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 5958

00 4 8 12 16 20

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

00 4 8 12 16 20

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

8

00 2 4 6 8 10

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

0

0

5

10

15

0 10 20 30 40

0 1 2 3 4 5 6 7

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)M

AN

DA

TA (

m)

PORTATA (l/h)

PORTATA (l/h)

14

16

00 10 20 30 40

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

14

16

00 10 20 30 40

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

14

16

00 100 200 300 400 500

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

Mini pompa SI1082Mini pompa di scarico condensa con rilevazione integrata, dotata di piastra di fissaggio antivibrazione a parete. Fornita di cavo di alimentazione 230 V lungo 1,5 m, tubicino di sfiato, viti e tasselli.Per condizionatori con potenza frigorifera fino a 10 Kw.

BombaminiSI1082Bomba mini de descarga de condensados con detector integrado, dotada de una plancha de fijación antivibración a la pared. Provisto de cable de alimentación 230V largo 1,5m, tubo para salida del aire, tornillos y tacos. Para máquinas con potencia frigorífica hasta los 10 kw.

Delta PackNuovosistemad’installazioneperpompamonobloccoconrilevazioneintegrata,fornita con un angoloappositamente studiatoper un alloggiamento compatto

Nuevo sistema de instalación para bomba monobloque con relevación integrada, suministrada con un ángulo expresamente estudiado para un alojamiento compacto.

Delta Pack si compone di una mini pompa monobloccoconrilevazioneintegrataultrasilenziosa e un set di montaggio:

• canalina 70x55 per lunghezza 750 mm. • angolo 70x55 con gomma spugna interna che ne garantisce l’isolamento acustico. Questo sistema d’installazione permette il montaggio della pompa direttamente a parete grazie alla piastra di fissaggio in dotazione e con il nuovo angolo si ha una totale copertura di cavi, tubazioni e pompa. Adatto per condizionatori con potenza frigorifera fino a 10 Kw.

Delta Pack se compone de una bombamini monobloque con relevación integradaultrasilenciosayunkitdemontaje:

• Canaleta 70x55 con largura de 750 mm. • Ángulo 70x55 con goma esponja interna que garantiza el aislamiento acustico. Este sistema de instalación permite el montaje de la bomba directamente a la pared gracias a la plancha de fijación en dotación, y con el nuevo ángulo se obtiene una total cobertura de los cables, tuberías y bomba. Apto para acondicionadores con potencia frigorifica hasta los 10 Kw.

Kit di installazioneComposto da un angolo per l’alloggiamento della pompa, cavi e tuba-zioni, da un connettore a U e una guarnizione in PVC per installazioni in prossimità dell’unità interna. Le due misure disponibili, 70x55 e 80x60, sono in grado di soddisfare la maggior parte delle applicazioni. Realizzato in PVC rigido stabilizzato contro i raggi UV, antiurto, autoestinguente.

KitdeinstalaciónCompuesto por un ángulo, con interior en goma espuma para el ais- lamiento del ruido, para el alojamiento de la bomba, cables y tubos, de un empalme en U y guarnición para instalaciones próximas a la unidad interior. Las dos medidas disponibles, 70x55 y 80x60 pueden satisfacer la mayoría de las aplicaciones. Realizadas en PVC rígido estabilizado contra los rayos UV, antichoque y auto extinguible.

DATI TECNICI / DATOS TECNICOS:

ALIMENTAZIONE / ALIMENTACION: 230V 50/60 HZ 10W

PORTATA MAX / CAPACIDAD MAX+/- 10%: 8 L/H

MAX SPINTA / IMPULSION MAX +/- 10%: 6 M

INDICE RUMOROSITÀ / INDICE DE RUIDO: 28 DBA/M

MISURE LXPXH / DIMENSIONES LXPXH:

POMPA / BOMBA: MM 66X44X77 H

ANGOLO / ANGULO: MM 165X165X60 H

9899-355 DELTA PACK - 1 Pz 200,38

9899-356 SI1082 Mini Pump - 1 Pz 156,00

9804-320-08 Kit installazioneKit de instalación

70x55 4 Pz 11,23

9805-320-08 80x60 4 Pz 11,23

Page 62: TARIFA VECAM-CO (2011)

00 4 8 12 16 20

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

00 4 8 12 16 20

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

8

00 2 4 6 8 10

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

0

0

5

10

15

0 10 20 30 40

0 1 2 3 4 5 6 7

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)M

AN

DA

TA (

m)

PORTATA (l/h)

PORTATA (l/h)

14

16

00 10 20 30 40

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

14

16

00 10 20 30 40

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

14

16

00 100 200 300 400 500

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

00 4 8 12 16 20

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

00 4 8 12 16 20

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

8

00 2 4 6 8 10

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

0

0

5

10

15

0 10 20 30 40

0 1 2 3 4 5 6 7

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)M

AN

DA

TA (

m)

PORTATA (l/h)

PORTATA (l/h)

14

16

00 10 20 30 40

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

14

16

00 10 20 30 40

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

14

16

00 100 200 300 400 500

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

Pompe a scarico condensa / Bombas descarga condensado

Dati tecnici / Dátos tecnicos:

Alimentazione / Alimentación 230V 50/60 Hz 18W

Portata massima / Capacidad máx 10 l/h

Altezza di aspirazione massimaAltura máxima de aspiración 1,5 m

Altezza di mandata massimaAltura máxima de impulsión 6 m

Indice di rumorosità / Índice ruido 30 dBA

Dimensioni / Dimensiones:

Blocco pompa / Bloque Bomba mm 58x42x55 h

Blocco rilevazione / Bloque de rel. mm 55x40x35 h

Mini pompa Jet-PlusPompa di scarico condensa silenziosa concepitaper climatizzatori con ridotto spazio interno e con potenza frigorifera non superiore a 10 kW.Composta da un blocco pompa ed un sistemadi rilevazione con galleggiante.

BombaminiJet-PlusBomba descarga condensados silenciosa, creada para máquinas con un reducido alojmiento interno y con una potencia frigorífica que no supera 10 kW. Compuesta por un bloque bomba y un bloque relevador con flotador.

Mini pompa SI2750Pompa di scarico condensa per condizionatori con potenza frigorifera fino a 10 kW. Composta da un blocco pompa e un blocco di rilevazione.

BombaminiSI2750Bomba de descarga condensados para máquinas con potencia frigorífi ca hasta 10 kW. Compuesta por un bloque bomba y un bloque relevador.

Dati tecnici / Dátos tecnicos:

Alimentazione / Alimentación 230V 50/60 Hz 18W

Portata massima / Capac. máx 10 l/h

Altezza di aspirazione massimaAltura máxima de aspiración

2 m

Altezza di mandata massimaAltura máxima de impulsión

6 m

Indice rumorosità / Índice ruido 32 dBA

Dimensioni / Dimensiones:

Blocco pompa / Bloque Bomba mm 75x38x60 h

Blocco rilevazione / Bloque de rel mm 55x38x32 h

9899-303 133,44 9899-302 148,80

Page 63: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 6160

00 4 8 12 16 20

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

00 4 8 12 16 20

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

8

00 2 4 6 8 10

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

0

0

5

10

15

0 10 20 30 40

0 1 2 3 4 5 6 7

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)M

AN

DA

TA (

m)

PORTATA (l/h)

PORTATA (l/h)

14

16

00 10 20 30 40

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

14

16

00 10 20 30 40

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

14

16

00 100 200 300 400 500

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

9899-3070

0 4 8 12 16 20

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

00 4 8 12 16 20

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

8

00 2 4 6 8 10

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

0

0

5

10

15

0 10 20 30 40

0 1 2 3 4 5 6 7

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)M

AN

DA

TA (

m)

PORTATA (l/h)

PORTATA (l/h)

14

16

00 10 20 30 40

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

14

16

00 10 20 30 40

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

14

16

00 100 200 300 400 500

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

Pompe a scarico condensa / Bombas descarga condensado

Mini pompe scarico condensa SI1730Pompa di scarico condensa biblocco a pistone, corredata di un blocco di rilevazione a 3 livelli: - marcia - arresto - allarme.Grazie alla combinazione delle piccole dimensioni e della potenza, è ideale per impianti di climatizzazione murali o sistemi a soffitto di grande potenza.

BombaminidescargacondensadoSI1730Esta bomba de descarga condensado se componen de un bloque bomba con pistón y un bloque relevador a 3 niveles: - marcia - parada - alarma.Gracias a la combinación de su tamaño reducido y de su potencia, es ideal para sistemas de climatizaciòn por pared o por techo de grande potencia.

Mini pompe scarico condensa SI3080 - SI3100 - SI3200Nuove mini pompe scarico condensa di dimensioni ridotte, adatte ai condizionatori con ridotto spazio interno. Silenziose, performanti e semplici da installare. Composte da un blocco pompa e un blocco di rilevazione.9899-330/9899-331: per condizionatori fino a 10 Kw 9899-332: per condizionatori fino a 20 Kw.Caratterizzate da collegamento rapido con connettore integrato e piastrina di fissaggio antivibrante in dotazione.

BombaminidescargacondensadoSI3080 - SI3100 - SI3200 Nuevas bombas mini descarga condensados de tamaño reducido, indicadas para las máquinas con reducido alojamiento interno. Silenciosas,performantes y simples de instalar. Se componen de un bloque bomba y de un bloque de rilevación. 9899-330/9899-331: para máquinas hasta 10Kw. 9899-332: para máquinas hasta 20Kw. Caracterizada por una conexión rápida por conector integrado y plancha de fijación antivibrante incluida.

9899-307 272,10

9899-330 178,27

9899-331 186,14

9899-332 199,26

Dati tecnici / Dátos tecnicos:

Alimentazione / Alimentación 230V-50 Hz 35W

Portata massima / Capac. máx 30 l/h

Altezza di aspirazione massimaAltura máxima de aspiración 2,5 m

Altezza di mandata massimaAltura máxima de impulsión 10 m

Indice di rumorosità / Índice de ruido 42 dBA

Dimensioni / Dimensiones:

Blocco pompa / Bloque Bomba mm 74x52x95 h

Blocco rilevazione / Bloque de rel mm 57x38x36 h

Dati tecnici / Dátos tecnicos:

Alimentazione / Alimentación9899-330: 230V 50/60 Hz 10W9899-331/9899-332: 230V 50/60 Hz 18W

Portata massimaCapac. máx

9899-330: 8 l/h9899-331: 10 l/h9899-332: 20 l/h

Altezza di aspirazione massimaAltura máxima de aspiración

9899-330: 1 m 9899-331/9899-332: 2 m

Altezza di mandata massimaAltura máxima de impulsión 6 m

Indice di rumorosità Índice de ruido

9899-330: 20,2 dBA9899-331: 25,1 dBA9899-332: 32,4 dBA

Dimensioni / Dimensiones:

Blocco pompa / Bloque Bomba mm 66x44x60 h

Blocco rilevazione / Bloque de rel mm 55x38x32 h

Page 64: TARIFA VECAM-CO (2011)

00 4 8 12 16 20

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

00 4 8 12 16 20

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

8

00 2 4 6 8 10

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

0

0

5

10

15

0 10 20 30 40

0 1 2 3 4 5 6 7

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)M

AN

DA

TA (

m)

PORTATA (l/h)

PORTATA (l/h)

14

16

00 10 20 30 40

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

14

16

00 10 20 30 40

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

14

16

00 100 200 300 400 500

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

00 4 8 12 16 20

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

00 4 8 12 16 20

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

8

00 2 4 6 8 10

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

0

0

5

10

15

0 10 20 30 40

0 1 2 3 4 5 6 7

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)M

AN

DA

TA (

m)

PORTATA (l/h)

PORTATA (l/h)

14

16

00 10 20 30 40

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

14

16

00 10 20 30 40

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

14

16

00 100 200 300 400 500

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

Pompe a scarico condensa / Bombas descarga condensado

PompamonobloccoconserbatoioEE1650Pompa monoblocco con serbatoio integrato da 0,5 litri. Concepita per climatizzatori di elevata potenza frigorifera, con o senza vasca di recupero condensa. Permette 2 tipi di collegamento: ad immersione o sotto battente.

BombamonobloquecondepósitoEE1650Bomba mono bloque EE 1650 con depósito integrado de 0,5. Concebida para climatizadores de elevada potencia frigorífica, con o sin alojamiento para recolección de condensados. Permite 2 tipos de conexiónes: por inmersión o bajo batiente.

9899-340 398,67

Dati tecnici / Dátos tecnicos:

Alimentazione / Alimentación 230 V ~ 50Hz 35 W

Portata massima / Capacidad máx 30 l/h

Altezza di mandata massimaAltura máxima de impulsión

13 m

Indice di rumorosità / Índice ruido 52 dBA

Dimensioni / Dimensiones:

Blocco pompa / Bloque de rel mm 159x84x100 h

Pompa SI1082Pompa di scarico condensa monoblocco con rilevazione integrata collegabile alla vaschetta di raccolta scarico condensa o alla canalina. Per condizionatori con po-tenza frigorifera fino a 10 kW. Composta da un blocco pompa e da un sistema di rilevazione con galleggiante integrato.

BombaSI1082Bomba dedescarga condensados monobloque con rilevación integrada, conectable a la caja de recogida condensados y a la canaleta. Para maquinas con potencia frigorifica hasta 10 Kw. Compuesta de un bloque bomba y un sistema de relevación con flotador integrado.

9899-351 152,38

Dati tecnici / Dátos tecnicos:

Alimentazione / Alimentación 230V 50/60 Hz 10W

Portata massima / Capacidad máx 8 l/h

Altezza di mandata massimaAltura máxima de impulsión 6 m

Indice di rumorosità / Índice ruido 21,5 dBA

Dimensioni / Dimensiones:

Blocco pompa / Bloque Bomba mm 66x44x77 h

Page 65: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 6362

00 4 8 12 16 20

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

00 4 8 12 16 20

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

8

00 2 4 6 8 10

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

0

0

5

10

15

0 10 20 30 40

0 1 2 3 4 5 6 7

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)M

AN

DA

TA (

m)

PORTATA (l/h)

PORTATA (l/h)

14

16

00 10 20 30 40

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

14

16

00 10 20 30 40

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

14

16

00 100 200 300 400 500

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

00 4 8 12 16 20

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

00 4 8 12 16 20

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

8

00 2 4 6 8 10

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

7

0

0

5

10

15

0 10 20 30 40

0 1 2 3 4 5 6 7

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)M

AN

DA

TA (

m)

PORTATA (l/h)

PORTATA (l/h)

14

16

00 10 20 30 40

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

14

16

00 10 20 30 40

2

4

6

8

10

12

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

14

16

00 100 200 300 400 500

1

2

3

4

5

6

MA

ND

ATA

(m

)

PORTATA (l/h)

Pompe a scarico condensa / Bombas descarga condensado

PompeperistaltichePE5000, PE5100 e PE5200Concepite per evacuare condensa carica d’impurità, sono particolarmente indicate per applicazioni con portate ridotte.9899-320: comandata dal segnale del compressore9899-321: comandata da sonda di temperatura9899-322: comandata da blocco di rilevazione

BombasperistálticasPE5000, PE5100 e PE5200 Concebidas para evacuar condensados cargados de impurezas, resultan particularmente indicadas para aplicaciones con caudales reducidos. 9899-320: accionada por la señal del compresor, 9899-321: accionada por la sonda de temperatura, 9899-322: accionada por el bloque de relevación.

PompecentrifugheSI1805 – SI1820 Concepite per evacuare condensa carica d’impurità da vetrine refrigerate e condizionatori con o senza serbatoio di raccolta della condensa. 9899-315: con serbatoio da 0,5 l. 9899-314: con serbatoio da 2 l.Adatte anche per caldaie a condensazione a gas.

SI1805–SI1820BombascentrifugasIndicadas para evacuar los condensados residuales de las neveras profesionales y de los splits con o sin depósito para la recogida de condensados. 9899-315: con depósito da 0,5 l.9899-314: con depósito da 2 l.

Dati tecnici / Dátos tecnicos:

Alimentazione / Alimentación 230V 50/60 Hz 11W

Portata massima / Capacidad máx 6 l/h

Altezza di aspirazione massimaAltura máxima de aspiración 2 m

Altezza di mandata massimaAltura máxima de impulsión 12 m

Indice di rumorosità / Índice ruido 30 dBA

Dimensioni / Dimensiones:

Blocco pompa / Bloque Bomba mm 110x109x91 h

9899-320 222,40

9899-321 288,80

9899-322 250,75

9899-315 141,84

9899-314 141,84

Dati tecnici / Dátos tecnicos:

Alimentazione / Alimentación 230V 50/60 Hz 0,8A

Portata massima / Capacidad máx 500 l/h

Altezza di mandata massimaAltura máxima de impulsión 5,4 m

Indice di rumorosità / Índice ruido 47 dBA

Dimensioni / Dimensiones:

Blocco pompa / Bloque Bomba 9899-315: mm 195x130x122 h9899-314: mm 195x130x170 h

Page 66: TARIFA VECAM-CO (2011)

9899-075-00

9899-076-00*

9899-077-00*

9899-390

9899-378

9899-379

9899-366

9899-368

9899-367

Connettore per il collegamento del tubo dello split alla pompa scarico condensa. Composto da una parte in PVC rigido e un’altra in PVC morbido, adattabile a tutti gli attacchi delle pompe.

Empalme para la conexión del tubo del split con la bomba descarga condensado. Se compone de una parte en PVC rígido y una en PVC blando, se adapta a todas las bombas.

- 1 Pz 2,27

9899-049-00 TuboPVCtrasparenteper collegare la pompa all’uscita scarico condensa.

TubotransparenteparabombasPara conectar la bomba a la salida de descarga condensado.Per/Para: -SI 2750 -SI 3080 -SI 3100 -SI 3200 -SI 1082 -SI 1730 -PE 5000 -PE 5100 -PE 5200-SI 1805* -SI 1820* -SI 2052*

Ø 6x9 int (1/4”) 25 m 0,64

9899-075-00 Ø 6x9 int (1/4”) 5 m 0,72

9899-076-00* Ø 10 int (3/8) 25 m 0,94

9899-077-00* Ø 10 int (3/8) 5 m 1,02

Prezzo al metro - Precio por contador

9899-393

StaffettedifissaggioantivibrantiKitdefijaciónantivibraciones

Per/Para: -SI 2750

- 1 cp 12,00

9899-395Prolunga per aumentare la distanza tra il blocco di rilevazione e la pompa

Prolungaciónpara aumentar la distanciaentre el bloque relevador y la bombaPer/Para: -SI 2750 -SI 3080 -SI 3100 -SI 3200 -SI 1730 -PE 5200

- 3 m 32,93

9899-396 - 5 m 40,88

9899-388 Raccordi rigidi diritti e a gomitoPer effettuare la giunzione fra 2 tubi.

EmpalmesrígidosrectosyacodoPara conectar dos tubos.Per/Para: -SI 2750 -SI1082 -SI 3080 -SI 3100 -SI 3200 -SI 1730 -PE 5000 -PE 5100 -PE 5200

diritto +”L” Ø 6 - 1/4’’ 5+5 Pz 23,60

A KIT

9899-390 diritti Ø 6 - 1/4’’ 10 Pz 20,90

CF

9899-378 dirittiØ 10 (3/8”) 5 Pz 9,80

CF

9899-389

Raccordi a “T”Per effettuare la giunzione fra 3 tubi.Empalme a « T »Para conectar 3 tubos.

Ø 6 - 1/4’’ 5 Pz 15,47CF

9899-379

Adattatoreflessibilediuscita della condensa per condotto rigido.

Adaptadorflexibledesalidacondensado para conducto rígido.Per/Para: -SI 2750 -SI 1082 -SI 3080

da / desde Ø 10 (3/8”)

a / hacia Ø 20 (3/4”)

1 Pz 5,70

9899-366

Gomito 90° Per collegare l’ingresso rilevatorealla vaschetta della condensa.

Empalme a codo 90° Para conectar la entrada del relevador a la recogida de condensado.

Ø 17-Ø 15 1 Pz 5,15

9899-368

Raccordo a gomito 90°Per collegare l’ingresso del blocco di rilevazione.

Empalme a codo 90°Para conectar la entrada del bloque relevador.

Ø 15-Ø 15 1 Pz 6,14

9899-367

Raccordoflessibilea«S»Permette di abbassare la posizione del rilevatore rispetto alla vaschetta della condensa.

Empalmeflexiblea“S”Permite rebajar la posición del relevador con respecto a la recogida de condensado.

Ø 15-Ø 15 1 Pz 5,45

Accessori per Pompe / Accesorios para bombas

Page 67: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 6564

9899-370

9899-371

9899-372

9899-374

9899-375

9899-376

9899-377

9899-365

9899-373

Pompa scarico condensaPompa scarico condensaestetica e silenziosa per installazionesotto lo split interno.

BombaexternaBomba descarga condensados estética y silenciosa para instalaciones exsternos del split interno.

Datitecnici/Dátostecnicos

Alimentazione / Alimentación 220-240V/50Hz-60Hz

Consumo energetico / Consumo energético 10 W

Capacità drenaggio / Capacidad de drenaje Alto 2 mts

Capacità / Capacidad almacenamiento 300 cl

Rumorosità / Rumorosidad 30 db

Ingombro / Tamaño 160 x 160 x 65 mm

9899-359 97,00DisponibilesoloperilmercatospagnoloDisponiblesoloparaelmercadoespanol

9899-392

Raccordo di scarico a tenuta ad espansione Per il collegamento a tenuta con il tubo di scarico PVC.

Empalmedescargacondensadosyexpansión para la conexión estanca con el tubo en PVC.Per/Para: -SI 2750 -SI 1082 -SI 3080 -SI 3100 -SI 3200 -SI 1730 -PE 5000 -PE 5100 -PE 5200

Ø 6 - 1/4’’ 6 pz 41,87CF

9899-370Adattatoreflessibiledientratacondensa Per il collegamento tra due tubi di diametro diverso.

Empalmeflexiblenegrodeentradadel condensado Para conectar dos tubos de diámetro diferente.Per/Para: -SI 1805 -SI 1820 -SI 2052

Ø 25 1 pz 6,10

9899-371 Ø 32 1 pz 6,10

9899-372 Ø 40 1 pz 6,10

9899-374

Valvolaantiritorno

VálvulaantiretornoPer/Para: -SI 1805 -SI 1820 -SI 2052

Ø 10 - 3/8’’ 1 pz 7,48

9899-375

Valvolaantiritorno

VálvulaantiretornoPer/Para: -SI 2750 -SI 1082 -SI 3080 -SI 3100 -SI 3200 -SI 1730 -EE 1650

Ø 6 - 1/4’’ 5 pz 37,60CF

9899-376

Filtro in linea

Filtro en lineaPer/Para:-SI 3080 -SI 3100 -SI 3200 -SI 1730

Ø 6 - 1/4’’ 1 pz 9,15

9899-377

Tubodiricambio 2 terminali, 1 tubo

Tuboderepuesto. 2 terminales, 1 tuboPer/Para: -PE 5000 -PE 5100 -PE 5200

- 1 pz 23,36

9899-365

Bloccodirilevazione

BloquerelevadorPer/Para: -SI 2750 -SI 3080 -SI 3100 -SI 3200 -SI 1730 -PE 5200

Entrata- Entrada:

Ø 15 mm int.Uscita - Salida: Ø 6 mm int.

1 pz 88,30

9899-373

Buretta d’innesco Permette di testare la pompa senza dover smontare l’unità

Bureta de encendimiento Para ponera prueba la bomba sin desmontar la unidad

- 1 pz 14,80

Page 68: TARIFA VECAM-CO (2011)

9898-066-800

Dim. Ø inch

Guarnizione in rameper raccordi

Guarniciónencobre

9898-051-500 1/4” 100 pz 0,199898-052-500 3/8” 100 pz 0,279898-053-500 1/2” 100 pz 0,299898-054-500 5/8” 100 pz 0,329898-055-500 3/4” 100 pz 0,64

Bocchettonepertubi

Tuerca

9898-061-800 1/4” 50 pz 0,939898-062-800 3/8” 50 pz 1,659898-063-800 1/2” 50 pz 2,279898-064-800 5/8” 20 pz 2,409898-065-800 3/4” 20 pz 6,40

7/8” 20 pz 13,70

Bocchettoneridottopertubi

Tuerca reducida

9898-161-800 3/8” 1/4” 50 pz 1,799898-162-800 1/2” 3/8” 50 pz 2,359898-163-800 5/8” 1/2” 25 pz 2,53

Bocchettonecieco

Tuerca ciega

9898-041-800 1/4” 50 pz 1,019898-042-800 3/8” 50 pz 1,819898-043-800 1/2” 50 pz 2,249898-044-800 5/8” 25 pz 2,51

Dim. Ø inch M-MGiunto M-Min ottone

Empalme M-M enlatón

9898-071-800 1/4” 1/4” 25 pz 1,479898-072-800 3/8” 3/8” 25 pz 2,539898-073-800 1/2” 1/2” 25 pz 3,689898-074-800 5/8” 5/8” 10 pz 4,489898-075-800 3/4” 3/4” 10 pz 5,73

Dim. Ø inch M-MGiunto ridotto M-Min ottone

Empalme reducidoM-Menlatón

9898-101-800 1/4” 3/8” 25 pz 2,779898-102-800 3/8” 1/2” 25 pz 3,879898-103-800 1/2” 5/8” 25 pz 4,619898-104-800 5/8” 3/4” 10 pz 5,079898-105-800 1/4” 1/2” 25 pz 3,479898-106-800 3/8” 5/8” 25 pz 3,609898-107-800 1/2” 3/4” 10 pz 4,939898-108-800 1/4” 5/8” 50 pz 4,59

Dim. Ø inch M-MGiunto a gomito M-Min ottone

AcodadoM-Menlatón

9898-081-800 1/4” 1/4” 25 pz 3,499898-082-800 3/8” 3/8” 25 pz 5,609898-083-800 1/2” 1/2” 25 pz 8,489898-084-800 5/8” 5/8” 10 pz 10,999898-085-800 3/4” 3/4” 10 pz 10,13

Dim. Ø inch M-FGiunto a gomito M-Fin ottone

AcodadoM-Fenlatón

9898-091-800 1/4” 1/4” 10 pz 4,709898-092-800 3/8” 3/8” 10 pz 5,309898-093-800 1/2” 1/2” 10 pz 10,209898-094-800 5/8” 5/8” 10 pz 10,409898-095-800 3/4” 3/4” 10 pz 17,30

Dim. Ø inch M-FRiduzione M-Fin ottone

ReducciónM-Fenlatón

9898-201-800 1/4” 3/8” 10 pz 3,689898-202-800 1/4” 1/2” 10 pz 4,009898-203-800 3/8” 1/4” 10 pz 3,689898-204-800 3/8” 1/2” 10 pz 5,689898-205-800 1/2” 3/8” 10 pz 4,139898-206-800 1/2” 5/8” 10 pz 5,689898-207-800 5/8” 1/2” 10 pz 5,68

Raccorderia in ottone / Empalmes en latòn

Page 69: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 6766

9898-181-800

9898-182-800

9898-183-800

9898-191-800

9898-192-800

9898-193-800

Raccordo autocartellante in due pezziIl nuovo raccordo autocartellante sostituisce le tradizionali cartelle realizzate a mano. Permette un risparmio economico e di tempo, senza compromettere la sicurezza della sigillatura. Composto da un dado e una boccola di compressione con bussola già inserita, elimina l’uso del calibratore. Universale per tubi di rame spessore 0,80 e 1 mm. Garantito e testato a 240 bar di pressione, è utilizzabile con qualsiasi gas refrigerante.

EmpalmeparaabocardarendospiezasEl nuevo empalme para abocardar sustituye los tradicionales abocardados realizados a mano. Permite un ahorro económico y de tiempo,sin comprometer la seguridad en el sellado. Compuesto por un cuerpo y un empalme de compresión con manguito incluido, elimina el uso del calibrador. Universal para tubos de cobre con espesor 0,80 y 1 mm. Garantizado y testado a 90 bar de presión y utilizable con cualquier gas refrigerante.

Raccordo autocartellanteSostituisce le tradizionali cartelle realizzate a mano. Permette un risparmio economico e di tempo, senza compromettere la sicurezza della sigillatura. Composto da un giunto maschio-maschio e da due bocchettoni. Universale per tubi di rame spessore 0,80 e 1 mm.

EmpalmeparaabocardarSustituye los tradicionales abocardados reaizadas a mano. Permote un ahorro económico y de tiempo, sin comprometer la seguridad en el sellado. Compuesto por un empalme macho-macho y por dos tuercas, Universal para tubos de cobre con espesor 0,80 y 1 mm.

Calibratorituboinrameper raccordi autocartellanti

Calibradoresdetubodecobreparaempalmesparaabocardar

BOCCOLA DI COMPRESSIONECOMPRESSION BUSH

TUBO IN RAMECOPPER TUBE

RACCORDOUNION

BOCCHETTONENUT

Dim.Ø inch

9898-151-800 1/4” 10 pz 4,56

9898-152-800 3/8” 10 pz 5,95

9898-153-800 1/2” 10 pz 8,08

Dim.Ø inch

1/4”-1/4” 10 kit 11,20

3/8”-3/8” 10 kit 15,20

1/2”-1/2” 10 kit 24,95

Prezzo per Kit / Precio por kit

Dim.Ø inch

1/4” x 0,8 - 1mm 10 pz 53,52

3/8”x 0,8 - 1mm 10 pz 56,83

1/2” x 0,8 - 1mm 10 pz 79,87

Prezzo per singolo pezzo / Precio por unidad

Dim.M

Ø inchF

Prezzo per singolo pezzo - Precio por pieza

9898-301-800 1/4” 1/4” 10 pz 6,29

9898-302-800 3/8” 3/8” 10 pz 8,75

9898-303-800 1/2” 1/2” 10 pz 10,40

9898-304-800 5/8” 5/8” 10 pz 14,13

Prezzo singolo per kit - Precio por kit

9898-311-800 1/4”3/8”

1/4”3/8” 5 Kit 15,68

9898-312-800 1/4”1/2”

1/4”1/2” 5 Kit 16,91

RaccordoadinversioneRaccordo di collegamento dei tubi di rame del circuito frigorifero dell’unità interna ai rispettivi tubi dell’unità esterna già installati nelle vaschette di predisposizione degli impianti di condizionamento.

EmpalmeainversiónEmpalme de conexión de tubos de cobre del circuito frigorífico de la unidad interior a los respectivos tubos de la unidad externa ya instalados en las cajas de preinstalación.

I prezzi della raccorderia in ottone sono soggetti a variazionisecondol’andamentodellamateriaprima.

Lospreciosdelosempalmesenlatónestánsujetosavariacionessegúnlafluctuaciónde la materia prima

Prezzo Kit (dado+ogiva) / Precio kit (cuerpo + empalme)

Raccorderia in ottone / Empalmes en latòn

Page 70: TARIFA VECAM-CO (2011)

BombolegasBombonas de gas

BombolaricaricabileinalluminioGas refrigeranti ecologici R407C, R410A e R22 non inquinanti e non dannosi per l’ambiente. Forniti in bombole ricaricabili da 0,9 o 2,1 litri. BombonarecargableenaluminioGas refrigeranti ecológicos R407C, R410A y R22 no contaminación y no dañinos para el ambiente. Se suministran en bombonas recargables de 0,9 o 2,1 litros.

BombolaricaricabileinacciaioalcarbonioGas refrigeranti ecologici R407C, R410A e R22 non inquinanti e non dannosi per l’ambiente. Forniti in bombole ricaricabili da 1 o 2,5 litri.

BombonarecargableenaceroalcarbonoGas refrigeranti ecológicos R407C, R410A y R22 no contaminación y no dañinos para el ambiente. Se suministran en bombonas recargables de 1 o 2,5 litros.

9100-001 Gas R22 (0,9 Lt / 900 gr) 12 pz

9100-002 Gas R22 (2,1 Lt / 2 kg) 1 pz

9100-011 Gas R407C (0,9 Lt / 850 gr) 12 pz

9100-012 Gas R407C (2,1 Lt / 2 kg) 1 Pz

9100-021 Gas R410A (0,9 Lt / 800 gr) 12 Pz

9100-022 Gas R410A (2,1 Lt / 1,9 kg) 1 Pz

9100-032 Gas R134A (2,1 Lt / 2 kg) 1 Pz

9100-101 Gas R22 (1 Lt / 900 gr) 12 pz

9100-102 Gas R22 (2,5 Lt / 2 kg) 6 pz

9100-111 Gas R407C (1 Lt / 850 gr) 12 pz

9100-112 Gas R407C (2,5 Lt / 2 kg) 6 Pz

9100-121 Gas R410A (1 Lt / 800 gr) 12 Pz

9100-122 Gas R410A (2,5 Lt / 2 kg) 6 Pz

9100-132 Gas R134A (2,5 Lt / 2 kg) 6 Pz

9899-967 Supporto attacco 1/4 SAESoporte empalme 1/4 SAE 1 pz 63,47

9899-968 Supporto attacco 5/16 SAESoporte empalme 5/16 SAE 1 pz 63,47

9899-969 Capillare attacco 1/4 SAECapilar empalme 1/4 SAE 1 pz 11,60

Supporto in ottone da abbinare al flessibile capillare di lunghezza 600 mm.

Soporteemlatónque se puede conjuntar al flexible a capilar de largura 600 mm.

Page 71: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 6968

air conditioningfilters

Filtri per condizionatorielettrostatico e deodorizzanteFiltro para acondicionadoreselectrostáticoydeodorizante

• Aprire il pannello frontale e rimuovere il filtro (come indicato in figura).

• Abrir el panel frontal y remover el filtro (ver figura).

• Rimuovere i vecchi filtri dai telai, se presenti, o dal loro alloggiamento.

• Remover los filtros gastados.

• Mettere i nuovi filtri all’interno dei relativi telai e alloggiamenti.

• Poner los filtros nuevos en su sitio.

3 1 2

Prodotti per la puliziaProductos para la limpieza

DropDetergenteschiumogenoProdotto spray schiumogeno igienizzante e sanificante appositamente ideato per la pulizia e manutenzione di filtri e condotte di impianti di condizionamento. Elimina la polvere, il grasso, lo sporco in genere e gli odori sgradevoli. Fornito con apposito erogatore.

Drop Detergente espumoso Spray espumoso higienizante y sanificante expresamente ideado para la limpieza y manutención de filtros y conductos de las instalaciones de aire acondicionado. Elimina el polvo, la grasa, la suciedad en general y los olores desagradables.Provisto de dispensador.

Drop Detergente liquidoProdotto spray liquido igienizzante, adatto alla pulizia di tutti gli ambienti. Elimina odori ristagnanti causati da microrganismi e sostanze organiche.

Drop Detergente liquidoSpray líquido higienizante, adaptado para la limpieza de todos los ambientes. Elimina olores causados por micro-organismos y sustancias orgánicas.

9105-001 400 ml 12 Pz 9,60 9105-002 400 ml 12 Pz 6,13

Per misure e prezzi non esitate a contattarci.Paramedidasypreciosnodudenencontactarnos.

Page 72: TARIFA VECAM-CO (2011)

Tubiinrame/Tubo de cobre

• Tubo in rame isolato per condizionamento, in rotolo. • CU-DHP secondo EN12735-1• Pulizia interna secondo standard americani EN 12735-1,6.6.• Spessore parete da 0,80 a 1 mm• Isolamento in polietilene espanso cellule chiuse a bassa densità L.10/91• Autoestinguente classe 1 L.46/90• Finitura antigraffi o in polietilene (classe 1)

• Tubo de cobre aislado para acondicionamiento, en rollo, LW EN 1057 CU-DHP 99,9% • Limpieza interna según estándar americanos EN 12735-1,6.6.• Espesores de pared desde 0,8 hasta 1 mm. • Aislamiento en polietileno expandido a cédula cerrada de baja densidad L.10/91 • Auto – extingible clase L.46/90 • Acabado antiarañazo en polietileno (clase 1)

Ø

Spessore rame

Espesorcobre

mm

Spessore isolamento

Espesorislamiento

mm

Pressione di scoppioPresión de

rotura

mm

Pressione d’esercizio

Pressió trabajo

mminch mm

9899-801-500 1/4” 6,35 0,80 6,5 558,02 139,51 50 m 900 m

9899-831-500 1/4” 6,35 1 6,5 697,53 174,38 50 m 900 m

9899-802-500 1/2” 12,70 0,80 9 279,01 69,75 50 m 750 m

9899-832-500 1/2” 12,70 1 9 348,76 87,19 50 m 750 m

9899-803-500 3/8” 9,52 0,80 7 372,21 93,05 50 m 750 m

9899-833-500 3/8” 9,52 1 7 465,26 116,32 50 m 750 m

9899-804-500 5/8” 15,88 1 10 278,92 69,73 50 m 450 m

9899-805-500 3/4” 19,05 1 10 232,51 58,13 25 m 400 m

9899-836-500 7/8” 22,23 1 10 199,25 49,81 25 m 250 m

Prezzi al metro su richiesta / Precio al metro bajo pedido

Ø

Spessore rame

Espesorcobre

mm

Spessore isolamento

Espesorislamiento

mminch mm

9899-821-500 1/4” 3/8” 6,35 - 9,52 0,80 6,5-7 20 m 400 m

9899-822-500 1/4” 1/2” 6,35 - 12,70 0,80 6,5-9 20 m 400 m

Prezzi al metro su richiesta / Precio al metro bajo pedido

Singolo / Monotubo

Accoppiato / Bitubo

Page 73: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 7170

Ø

Spessore rame

Espesorcobre

mm

Spessore isolamento

Espesorislamiento

mm

Pressione di scoppioPresión de

rotura

mm

Pressione d’esercizioPressión de

trabajo

mminch mm

9899-851-500 1/4” 6,35 0,80 6 519 148 50 m 1000 m

9899-852-500 1/2” 12,70 0,80 6 332 94,9 50 m 700 m

9899-853-500 3/8” 9,52 0,81 6 276 78,9 50 m 800 m

9899-854-500 5/8” 15,88 1 7,5 246,1 70,3 50 m 450 m

9899-855-500 3/4” 19,05 1 7,5 203,0 58,0 25 m 300 m

Prezzi al metro su richiesta /Precio al metro bajo pedido

Tubidirame/Tubo de cobre

Caratteristicherame:• Tubo in rame isolato per condizionamento, in rotolo.• CU-DHP secondo EN 12735-1.• CU+Ag= 99,90% min., 0,015% ≥ P ≤ 0,040%.• Produzione OutoKumpu.• Pulizia interna secondo standard americani EN 12735-1,6.6.• Spessore parete da 0,80 a 1 mm.

Caratteristicheisolamento:• Polietilene espanso reticolato a raggi gamma, a cellule chiuse senza CFC.• Peso specifico 30 kg/m3.• Resistenza temperatura - 60 + 150°C.• Reazione al fuoco classe 1.• Resistenza agenti chimici, ossidanti, agenti atmosferici, altri agenti.• Resistenza alla lacerazione elevata.• Resistenza alla diffusione del vapore acqueo: μ > 5000.

Característicastubodecobre:• Tubo de cobre aislado para acondicionamento, en rollo. • CU-DHP según EN 12735-1 • CU+Ag = 99,90 min., 0,015% ≥ P ≤ 0,040% • ProducciónOutoKumpu • Limpieza interna según estándar americanos EN 12735-1,6.6. • Espesor de pared desde 0,80 hasta 1 mm.

Características aislamiento: • Polietileno ensanchado reticulado con rayos gama, células cerradas sin CFC • Peso específico 30 kg/m3 • Resistencia temperatura - 60 + 150°C. • Reacción al fuego clase 1 • Resistencia agentes químicos, oxidantes, agentes atmosféricos, otros agentes. • Resistencia a la laceración elevada. • Resistencia a la difusión del vapor acuoso: μ > 5000.

Nastro isolante anticondensaFornito in due versioni (gomma o polietilene).Reazione al fuoco Classe 1. Temperatura di utilizzo: -15°C /+80°C.

Cinta aislante anti-condensados Se suministra en dos versiones (goma y polietileno). Para aislamiento térmico, en goma y polietileno. 50mm x3mm x10m Reacción al fuego Clase1. Temperatura de utilización -15° C / +80° C.

9898-500 50 x 3mm x10 m 24 Pz 6,40

9898-501 50 x 3mm x10 m 24 Pz 5,609898-501polietilene

9898-500gomma

Page 74: TARIFA VECAM-CO (2011)

TubiflessibiliinPVC-DoppiapareteCondotto isolante per impianti di ventilazione, condiziona-mento e riscaldamento. Garantisce un adeguato isolamento termico ed acustico.

TuboflexibleenPVCdobleparedTubo aislante para instalaciones de ventilación y climatización tanto en frío como en calor. Asegura un adecuado aislamiento acústico.

Classe di reazione al fuocoClasedereacciónalfuego M1

Gamma di diametriGama diámetros 76 - 315 mm

Temperatura esercizio Temperatura de explotación -20°C/+90°C

Velocità max aria Velocidad máx aire 30 m/sec

Pressione max Presión max 2500 Pa

Colore / Color Grigio - Gris

9899-612-00 Ø 76 6 m 10,66

9899-600-00 Ø 82 6 m 10,66

9899-601-00 Ø 102 6 m 11,22

9899-602-00 Ø 127 6 m 12,58

9899-604-00 Ø 152 6 m 14,24

9899-605-00 Ø 160 6 m 15,16

9899-606-00 Ø 180 6 m 16,38

9899-607-00 Ø 204 6 m 17,11

9899-608-00 Ø 229 6 m 20,07

9899-609-00 Ø 254 6 m 21,22

9899-610-00 Ø 305 6 m 24,97

9899-611-00 Ø 315 6 m 25,28

Prezzo al metro / Precio por metro

Tubiflessibiliisolatiantirumorein alluminio - doppia pareteTubo flessibile isolato realizzato con un condotto interno in alluminio/poliestere microforato, un materassino isolante di fibra vetro di spessore 25 mm e densità 16 kg/m3 e una protezione esterna anch’essa in alluminio/poliestere. Adatto a diverse tipologie di impianti civili ed industriali di ventilazione, condizionamento e riscaldamento. Disponibile in classe M1 e classe M0.

TubotermofónicoflexiblealuminiodobleparedTubo aislante para instalaciones de ventilación y climatización tanto en frío como en calor. Asegura un adecuado aislamiento acústico.

Classe di reazione al fuocoClasedereacciónalfuego M1 M0

Gamma di diametriGama diámetros

102 - 305mm

152, 160,203, 254 mm

Temperatura esercizio interno Temperatura de explotación Int.

-30°C+140°C

-30°C+250°C

Temperatura esercizio esterno Temperatura de explotac. Ext.

-30°C+140°C

-30°C+140°C

Velocità max aria Velocidad máx aire 30 m/sec 30 m/sec

Pressione max Presión max 2500 Pa 3000 Pa

Colore / Color Grigio - Gris

Classreaz. fuocoreac. fuego

9899-601-600 M1 Ø 102 10 m 7,88

9899-602-600 M1 Ø 127 10 m 8,87

9899-604-600 M1 Ø 152 10 m 9,94

9899-654-600 M0 Ø 152 10 m 12,94

9899-605-600 M1 Ø 160 10 m 10,51

9899-655-600 M0 Ø 160 10 m 13,67

9899-606-600 M1 Ø 180 10 m 11,77

9899-607-600 M1 Ø 204 10 m 12,59

9899-657-600 M0 Ø 204 10 m 13,36

9899-608-600 M1 Ø 229 10 m 13,73

9899-609-600 M1 Ø 254 10 m 14,99

9899-659-600 M0 Ø 254 10 m 19,48

9899-610-600 M1 Ø 305 10 m 17,50

Prezzo al metro / Precio por metro

Tubiflessibili/Tubos flexibles en PVC

Page 75: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 7372

TubiflessibiliinalluminiosempliceTubo flessibile e leggero realizzato con vari strati di alluminio e poliestere microforato con spirale di acciaio. Adatto a diverse tipologie di impianti civili ed industriali di ventilazione, condizionamento e riscaldamento.

TuboflexibleenaluminiosimpleTubo aislante para instalaciones de ventilación y climatización tanto en frío como en calor.

TubiflessibiliinPVCsempliciCondotto per impianti di ventilazione, condizionamentoe riscaldamento.

TuboflexibleenPVCsimpleTubo aislante para instalaciones de ventilacióny climatización tanto en frío como en calor.

Classe di reazione al fuocoClasedereacciónalfuego M1

Gamma di diametri / Gama diámetros 102 - 305 mm Temperatura esercizio Temperatura de explotación -30°C/+140°C

Velocità max aria / Velocidad máx aire 30 m/sec Pressione max / Presión max 2500 Pa Colore / Color Grigio - Gris

Classe di reazione al fuocoClasedereacciónalfuego M1

Gamma di diametri / Gama diámetros 82 - 315 mm Temperatura esercizio Temperatura de explotación -20°C/+90°C

Velocità max aria / Velocidad máx aire 30 m/sec Pressione max / Presión max 2500 Pa Colore / Color Grigio - Grey

9899-500-00 Ø 82 10 m 3,65

9899-501-00 Ø 102 10 m 3,84

9899-502-00 Ø 127 10 m 4,83

9899-504-00 Ø 152 10 m 5,85

9899-505-00 Ø 160 10 m 6,17

9899-506-00 Ø 180 10 m 7,90

9899-507-00 Ø 204 10 m 8,56

9899-508-00 Ø 229 10 m 9,89

9899-509-00 Ø 254 10 m 10,90

9899-510-00 Ø 305 10 m 13,19

9899-511-00 Ø 315 10 m 13,64

Prezzo al metro / Precio por metro

9899-501-600 Ø 102 10 m 2,65

9899-502-600 Ø 127 10 m 2,88

9899-504-600 Ø 152 10 m 3,34

9899-505-600 Ø 160 10 m 3,62

9899-506-600 Ø 180 10 m 4,51

9899-507-600 Ø 204 10 m 4,47

9899-508-600 Ø 229 10 m 5,05

9899-509-600 Ø 254 10 m 6,12

9899-510-600 Ø 305 10 m 7,28

Prezzo al metro / Precio por metro

Tubiflessibili/Tubos flexibles en PVC

9898-400 50 x 0,3 mm x 50 m 24 Pz 9,87

9898-401 50 x 0,3 mm x 50 m 24 Pz 13,07

Nastro in alluminio (400) e Nastro in alluminio retinato (401).Nastro in alluminio autoadesivo spessore 50 mm x 30 mcr x 50 m con collante forte. Classe 1. Anticondensa. Temperatura di utilizzo -15°C/+80°C.

Cinta en aluminio (400) y Cinta en aluminio reforzado (401). Cinta en aluminio autoadhesivo, espesor 50 mm x 30 mcr x 50 m con pegamento fuerte. Clase 1. Anti-condensación. Temperatura de trabajo -15°C /+80°C.

9898-401

9898-400

Page 76: TARIFA VECAM-CO (2011)
Page 77: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 7574

A B C

VECAM-CO ha introdotto nel mercato la linea COVENT, una gamma completa di griglie per soddisfare tutte le esigenze di ventilazione e aerazione degli ambienti. Seguendo il motto “una misura per ogni esigenza”, la nostra gamma si è costantemente arricchita di nuovi modelli.

Applicabilicon3diversisistemidifissaggio: A - da appoggio con viti; B - da incasso con telaio: aggancio a scatto della griglia (viti per il fissaggio permanente)C - da appoggio con molle per inserimento rapido(brevetto per invenzione industriale n 1.281.991 del 06.03.1998,brevetto europeo n 0768499 del 19.12.2001).

Le griglie COVENT permettono di mantenere inalterata la sezione d’aria fino al passaggio massimo garantito dalla griglia. Passaggio d’aria dichiarato e certificato secondo le norme ISO - UNI - CIG - GAS.

Esempiodimostrativosumodellodigriglia238 x 238 ad alette dritte,con passaggio d’aria di 210 cm2

Praticando un foro di Ø 160 mm /16 cmotterremo un passaggio d’aria pari a: r2 x �= 82 x 3.14 = 200.96 cm2

Praticando un foro di Ø 180 mm/18 cmotterremo un passaggio d’aria pari a:r2 x �= 92 x 3.14 = 254.34 cm2 ma il passaggio d’aria reale rimane di 210 cm2.

Vecam-Co ha introducido en el mercado la linea COVENT , una gama completa de rejillas, para satisfacer todas las exigencias de ventilación y aireacion del ambiente. Según la frase “una medida para cada exigencia”, nuestra gama se ha enriquecido costantemente de nuevos modelos.

aplicablestresdiferentessistemasdemontaje:A - de apoyo con tornillos; B - de encastre con marco : enganche autom ático de la rejilla (tornillos la fijación permanent.)C - de apoyo con muelles para introducir rápidamente (sistema registrado n. 1.281.991 del 06.03.1998 European Patent Pendine n0768499 del 19.12.2001 rxπ= 8 x 3.14 = 200.96 cm

Las rejillas COVENT permiten mantener inalterata la sección de aire hasta el paso maximo garantizado de la rejilla. Superficie de ventilación indicado y garantizado según normas ISO – UNI – CIG – GAS

Aplicablescontresdiferentessistemasdemontaje:Ejemplodimostrativodelmodeloderejilla238x238mmconlamasrectas,superficieventilaciónde210cm2

Efectuando un agujero de Ø 160 mm/16 cmobtendremos un paso de aire de r2 x �= 82 x 3.14 = 200.96 cm2

Efectuando un agujero de Ø 180 mm/18 cm obtendremos un paso de aire de:r2 x �= 92 x 3.14 = 254.34 cm2

pero la superficie de ventilación real ed de 210 cm2.

Linee di griglie in plastica e in metallo.Accessori e componenti che arricchiscono ulteriormente la gamma di prodotti per la ventilazione.

Línea de rejillas en plástico y en metal.Accesorios y componentesm que enriquecen la línea de productos para la ventilación.

Page 78: TARIFA VECAM-CO (2011)

Grigliecircolariuniversaliinplastica/Rejillas redondas univerasales en plástico

Molle universali: con sole 4 misure coprono un’estensione applicativa variabile da un Ø min. di 80 mm ad un Ø max. di 260 mm. La caratteristica più rilevante è la possibilità di piegare la molla a 90° (brevetto per invenzione industriale n° 1.281.991 del 06.03.1998 brevetto europeo n° 0768499 del 19.12.2001) con una considerevole riduzione dello spazio necessario per l’immagazzinamento.

Muelles universales: con solo 4 diferentes medidas cubren una gama de aplicación variable que va desde un diámetro mínimo de 80 mm hasta un máximo de 260 mm. La característica relevante es el plegado de los muelles (registro n° 1.281.991 del 06/03/1998 y n° 0768499 del 19.12.2001) permitiendo una importante reducción del espacio de almacenamiento.

CoventLine

Edill Line GrigliecircolariuniversaliinplasticaCon molle. Con o senza rete.

RejillasredondasuniversalesenplásticoCon muelles. Con o sin red.

9611-006-06 Ø 145 - Ø 80/125 100 Pz 3,05

9611-006-40/50 Ø 145 - Ø 80/125 100 Pz 4,70

9615-006-06 Ø 180 - Ø 125/160 48 Pz 3,83

9615-006-40/50 Ø 180 - Ø 125/160 48 Pz 6,27

9611-002-06 Ø 145 100 Ø 80/125 100 Pz 2,76

9611-002-40/50 Ø 145 100 Ø 80 /125 100 Pz 4,31

9615-002-06 Ø 180 140 Ø 125/160 48 Pz 3,53

9615-002-40/50 Ø 180 140 Ø 125/160 48 Pz 5,86

9604-006-06 Ø 166 - Ø 80/125 48 Pz 3,69

9603-006-06 Ø 190 - Ø 125/160 48 Pz 4,33

9616-006-06 Ø 220 - Ø 160/200 48 Pz 5,08

9616-006-40/50 Ø 220 - Ø 160/200 48 Pz 10,06

9605-006-06 Ø 262 - Ø 200/260 48 Pz 5,69

9604-002-06 Ø 166 100 Ø 80/125 48 Pz 3,54

9603-002-06 Ø 190 130 Ø 125/160 48 Pz 4,19

9616-002-06 Ø 220 210 Ø 160/200 48 Pz 4,60

9616-002-40/50 Ø 220 210 Ø 160/200 48 Pz 9,53

9605-002-06 Ø 262 300 Ø 200/260 48 Pz 5,02

GrigliecircolariuniversaliinplasticaCon molle. Con o senza rete.

Rejillasredondasuniversalesenplástico Con muelles. Con o sin red.

Cod. Col.50 Ramata / En cobre

40 Cromata / Cromada

06 9002 Bianco ghiaccio Blanco hielo

Cod. Col.50 Ramata / En cobre

40 Cromata / Cromada

06 9002 Bianco ghiaccio Blanco hielo

Page 79: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 7776

AB

C

C

AB

Ø 160

[email protected]

240

240

Ø 220

AB

C

C

AB

Ø 160

[email protected]

240

240

Ø 220

AB

C

C

AB

Ø 160

[email protected]

240

240

Ø 220

AB

C

C

AB

Ø 160

[email protected]

240

240

Ø 220

Grigliecircolariuniversaliinplastica/Rejillas redondas univerasales en plástico

Griglie circolari da incasso con telaio / Rejillas redondas de encastre con marco

9604-252-06 Ø 166 80 Ø 80/125 48 Pz 4,06

9603-252-06 Ø 190 100 Ø 125/160 48 Pz 4,63

GrigliecircolariuniversaliinplasticaCon molle ad alette dritte e rete stampata.

Rejillasuniversalesredondas,Con muelles, lamas rectas y red estampada.

Griglie circolari in plastica.Il telaio viene fissato a muro tramite viti. La griglia viene inserita ad incastro. Con o senza rete.

Rejillasredondasenplástico.El marco va fijado a la pared por medio de tornillos y la rejilla se encaja. Con o sin red.

Griglie circolari da interni in plasticaAd alette dritte e rete stampata.Il telaio viene fissato a muro tramite viti. La griglia viene inserita ad incastro.

RejillasredondasdeinteriorenplásticoCon lamas rectas y red estampada.El marco va fijado a la pared por medio de tornillos y la rejilla se encaja.

A B C

9604-005-06 Ø 166 - Ø 195 Ø 168 20 52 Pz 6,05

9603-005-06 Ø 190 - Ø 217 Ø 194 20 40 Pz 7,29

9604-003-06 Ø 166 100 Ø 195 Ø 168 20 52 Pz 5,15

9603-003-06 Ø 190 130 Ø 217 Ø 194 20 40 Pz 5,76

A B C

9604-253-06 Ø 166 80 Ø 195 Ø 168 20 52 Pz 5,65

9603-253-06 Ø 190 100 Ø 217 Ø 194 20 40 Pz 6,28

CoventLine

CoventLine

CoventLine

Page 80: TARIFA VECAM-CO (2011)

A B

25

A B

25

A

C

B

A B

25

A B

25

A

C

B

Griglie circolari da incasso / Rejillas redondas de encastre

A B C

9614-004-06 Ø 60 - 70 57 20 102 Pz 1,75

9609-004-06 Ø 80 - 90 75 20 102 Pz 1,91

9608-004-06 Ø 100 - 120 95 20 102 Pz 2,04

9610-004-06 Ø 120 - 145 121 20 102 Pz 2,27

9611-005-06 Ø 125 - 145 118 20 52 Pz 3,50

9617-004-06 Ø 160 - 190 156 17 50 Pz 3,58

9618-004-06 Ø 200 - 238 200 23 30 Pz 5,32

A B C

9614-001-06 Ø 60 20 70 57 20 102 Pz 1,70

9609-001-06 Ø 80 30 90 75 20 102 Pz 1,80

9608-001-06 Ø 100 40 120 95 20 102 Pz 1,91

9610-001-06 Ø 120 65 145 121 20 102 Pz 2,15

9611-003-06 Ø 125 100 145 118 20 52 Pz 3,05

9617-001-06 Ø 160 135 190 156 17 50 Pz 2,76

9618-001-06 Ø 200 220 238 200 23 30 Pz 4,37

Griglieclassichecircolarida incasso in plastica.Con rete.

Rejillasredondasenplástico,deencastre.Con red.

Griglie circolari da incassoin plastica.Senza rete.

Rejillasredondasenplástico,deencastre.Sin red.

Page 81: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 7978

A B

25

A B

25

A

C

B

A B

25

A B

25

A

C

B

A B

25

A B

25

A

C

B

Griglie da incasso / Rejillas de encastre

A B C

9750-081-01 Ø 100 124 100 27 50 Pz 2,09

9750-082-01 Ø 120 148 127 27 24 Pz 2,45

9750-083-01 Ø 150 185 150 27 24 Pz 5,08

A B C

9751-060-01 Ø 100 144 99 58 24 Pz 3,20

9751-061-01 Ø 125 165 124 62 24 Pz 3,42

9751-062-01 Ø 150 188 149 65 24 Pz 4,16

B C

9751-070-01 175x175 Ø 100 25 24 Pz 4,44

9751-071-01 175x175 Ø 125 25 24 Pz 5,93

9751-072-01 200x200 Ø 150 25 24 Pz 6,18

Griglia circolare in plastica- colore bianco.

Rejillasredondasenplástico.- color blanco

GrigliatondadasoffittoinABS

RejillaredondaparaeltechoenABS.

GrigliaquadradasoffittoinABSconimboccotondo

RejillacuadradaparatechoenABSconentradaredonda.

Page 82: TARIFA VECAM-CO (2011)

Grigliequadrateuniversali/ Rejillas cuadradas universales

Grigliequadrateuniversaliin plastica con molle. Con o senza rete.

Rejillacuadradauniversalenplásticoconmuelles.Con o sin red.

Griglie quadrate universaliinplastica

per interni con molle ed alette dritte e rete stampata.

Rejillacuadradauniversalenplástico

para interiores con muelles y lamas rectas y red estampada.

9602-006-06 166x166 - Ø 80/125 48 Pz 4,42

9601-006-06 190x190 - Ø 125/160 48 Pz 4,56

9600-006-06 238x238 - Ø 160/200 48 Pz 4,97

9602-002-06 166x166 120 Ø 80/125 48 Pz 3,95

9601-002-06 190x190 160 Ø 125/160 48 Pz 4,10

9600-002-06 238x238 270 Ø 160/200 48 Pz 4,42

9602-252-06 166x166 100 Ø 80/125 48 Pz 4,89

9601-252-06 190x190 120 Ø 125/160 48 Pz 5,34

9600-252-06 238x238 210 Ø 160/200 48 Pz 5,86

CoventLine

CoventLine

Page 83: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 8180

AB

C

C

AB

Ø 160

[email protected]

240

240

Ø 220

AB

C

C

AB

Ø 160

[email protected]

240

240

Ø 220

Griglie quadrate da incasso con telaio / Rejillas cuadradas encastre con marco

Griglie quadrate in plastica.

Il telaio viene fissato a muro tramite viti. La griglia viene inserita ad incastro.Con o senza rete.

Rejillacuadradaenplástico.

El marco viene fijado a la pared por medio de tornillos y a rejilla se encaja.Con o sin red.

Griglie quadrate da interni in plasticaad alette dritte e rete stampata.

Il telaio viene fissato a muro tramite viti. La griglia viene inserita ad incastro.

Rejillascuadradasenplásticopara interiores con lamas rectas yredestampada.

El marco viene fijado a pared por medio de tornillosy la rejilla se encaja.

A B C

9602-005-06 166x166 - 193x193 170x170 20 52 Pz 6,83

9601-005-06 190x190 - 217x217 194x194 20 40 Pz 7,35

9600-005-06 238x238 - 265x265 242x242 20 48 Pz 7,56

9602-003-06 166x166 120 193x193 170x170 20 52 Pz 5,97

9601-003-06 190x190 160 217x217 194x194 20 40 Pz 6,21

9600-003-06 238x238 270 265x265 242x242 20 48 Pz 6,43

A B C

9602-253-06 166x166 100 193x193 170x170 20 52 Pz 6,15

9601-253-06 190x190 120 217x217 194x194 20 40 Pz 6,48

9600-253-06 238x238 210 265x265 242x242 20 48 Pz 6,93

AB

C

C

AB

Ø 160

[email protected]

240

240

Ø 220

AB

C

C

AB

Ø 160

[email protected]

240

240

Ø 220

CoventLine

CoventLine

Page 84: TARIFA VECAM-CO (2011)

Griglie da appoggio / Rejillas de apoyo

9619-004-06 150x200 - 52 Pz 2,60

9620-004-06 230x230 - 60 Pz 3,32

9621-004-06 230x430 - 32 Pz 7,47

9622-004-06 230x630 - 16 Pz 11,90

9619-001-06 150x200 140 52 Pz 2,33

9620-001-06 230x230 210 60 Pz 2,57

9621-001-06 230x430 420 32 Pz 5,86

9622-001-06 230x630 630 16 Pz 9,81

9602-004-06 166x166 - 64 Pz 2,93

9601-004-06 190x190 - 60 Pz 3,38

9600-004-06 238x238 - 60 Pz 3,69

9602-001-06 166x166 120 64 Pz 2,63

9601-001-06 190x190 160 60 Pz 2,98

9600-001-06 238x238 270 60 Pz 3,12

9602-251-06 166x166 100 64 Pz 3,55

9601-251-06 190x190 120 60 Pz 4,01

9600-251-06 238x238 210 60 Pz 4,22

Griglie in plastica quadrate e rettangolarida appoggio. Con e senza rete.

Rejillasenplásticocuadradasyrectangularesdeapoyo.Con o sin red.

Griglie quadrate in plastica da appoggioconpredisposizioneforoviti.Con e senza rete.

Rejillascuadradasenplásticodeapoyoconpredisposiciónagujerosparalostornillos.Con o sin red.

Griglie quadrate da interni in plasticada appoggio ad alette drittecon rete stampata e con predisposizione foro viti.

RejillascuadradasdeinteriorenplásticodeapoyoconlamasrectasY red con predisposición agujeros para los tornillos.

CoventLine

CoventLine

Edill Line

Page 85: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 8382

Moduloeprofilicomposizionegriglie/Modulos y perfiles composición rejilla

Modulo 100x100

100x100módulo

Profilolinearedaincasso

Perfillinealdeencastre

Profilolinearedasovrapporre

Perfillinealparasobreponer

Profiloadangolodasovrapporre

Perfilangularparasobreponer

Profiloadangolodaincasso

Perfilangulardeencastre

100

100

100

20

100

20

17

70

50

70 17

70

70

50

17

9624-001-06 100x100 60 100 Pz 1,52

9624-411-06 100 Pz 0,32

9624-413-06 100 Pz 0,32

9624-412-06 100 Pz 0,32

9624-414-06 100 Pz 0,32

100

100

100

20

100

20

17

70

50

70 17

70

70

50

17

100

100

100

20

100

20

17

70

50

70 17

70

70

50

17

100

100

100

20

100

20

17

70

50

70 17

70

70

50

17

100

100

100

20

100

20

17

70

50

70 17

70

70

50

17

Page 86: TARIFA VECAM-CO (2011)

Griglie composte da incasso e appoggio / Rejillas modulares de encastre y apoyo

AC

B

B

A

A

B C

E

D

A

B

240x240 140x240

440x140

140x340340x140

240x140

140x140

240x240 140x240

440x140

140x340340x140

240x140

140x140

240x240 140x240

440x140

140x340340x140

240x140

140x140

240x240 140x240

440x140

140x340340x140

240x140

140x140 240x240 140x240

440x140

140x340340x140

240x140

140x140

240x240 140x240

440x140

140x340340x140

240x140

140x140

240x240 140x240

440x140

140x340340x140

240x140

140x140

Grigliecomponibilicon moduli 100x100 mm

Rejillascomponiblescon modulos 100x100 mm

A B C D E

9624-101-06 140 140 108 108 15 2,01

9624-102-06 240 140 108 208 15 4,18

9624-103-06 340 140 108 308 15 6,34

9624-104-06 440 140 108 408 15 8,52

9624-112-06 140 240 208 108 15 4,18

9624-113-06 140 340 308 108 15 6,34

9624-151-06 240 240 208 208 15 8,52

9624-201-06 140 140 2,01

9624-202-06 240 140 4,18

9624-203-06 340 140 6,34

9624-204-06 440 140 8,52

9624-212-06 140 240 4,18

9624-213-06 140 340 6,34

9624-251-06 240 240 8,52

Sistema di incastroa coda di rondinealtezza invariata (230 mm).Lunghezza a scelta.

Sistema de encastre en ala de mosca. Altura invariable (230 mm) Longitud: a su elección.

DX C96.010.06 225x225 210 4 Pz 2,57

SX C96.011.06 225x225 210 4 Pz 2,57

CE C96.012.06 225x225 210 4 Pz 2,57

Edill Line

C96.011.06 (sx) Modulo Sinistro Módulo izquierdo (izda)

C96.012.06 (ce)Modulo baseMódulo base (central)

C96.010.06 (dx) Modulo Destro Módulo derecho(dcho)

Page 87: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 8584

AB

C

C

AB

Ø 160

[email protected]

240

240

Ø 220

Coppia di griglie circolari Par de rejillas redondas

Griglia ESTERNA realizzata con alette inclinate a funzione antipioggia, senza rete anti-insetti per consentire il massimo passaggio d’aria.

Rejilla EXTERNA con lamas inclinadas anti lluvia, sin red anti-insectos para permitir el máximo pasaje de aire.

Griglia INTERNA realizzata con alette dritte per un massimo passaggio d’aria, con rete anti-insetti integrata per una facile pulizia periodica.

RejillaINTERNA con lamas rectas para permitir la máxima superficie de ventilación, con red anti-insectos integrada para una facil limpieza periódica.

Coppie di griglie circolari esterna-internain plastica con molle

Parderejillasredondasexterna-internaenplásticoconmuelles.

9604-752-06 Ø 166 100/80 Ø 80/125 25 cp 6,67

9603-752-06 Ø 190 130/100 Ø 125/160 25 cp 8,58

A B C

9604-753-06 Ø 166 100/80 Ø 195 Ø 168 20 25 cp 10,78

9603-753-06 Ø 190 130/100 Ø 217 Ø 194 20 20 cp 12,05

Coppie di griglie circolaricon telaio esterna-interna in plasticaIl telaio viene fissato a muro tramite viti.La griglia viene inserita ad incastro.

Parderejillasredondasconmarcoexterna-internaenplástico Fijación del marco a pared mediante tornillos y la rejilla se encaja.

CoventLine

CoventLine

Page 88: TARIFA VECAM-CO (2011)

AB

C

C

AB

Ø 160

[email protected]

240

240

Ø 220

Coppie di griglie quadrate / Par de rejillas cuadradas

Coppie di griglie quadrate con molleesterna-interna in plastica

Parderejillasexterna-internaenplásticocuadradas con muelles.

Coppie di griglie quadrate esterna - internain plastica da appoggio Con predisposizione foro viti.

Parderejillascuadradasexterna-internaenplásticodeapoyoPredispuestas con taladros para tornillos.

9602-752-06 166x166 120/100 Ø 80/125 25 cp 8,76

9601-752-06 190x190 160/120 Ø 125/160 25 cp 10,16

9600-752-06 238x238 270/210 Ø 160/200 25 cp 11,18

9602-751-06 166x166 120/100 32 cp 6,62

9601-751-06 190x190 160/120 30 cp 7,12

9600-751-06 238x238 270/210 30 cp 7,50

Coppie di griglie quadrate con telaio esterna-internain plasticaIl telaio viene fissato a muro tramite viti.La griglia viene inserita ad incastro.

Parderejillascuadradascon marco externa - interna enplástico.Fijación del marco a pared mediante tornillos y la rejilla se encaja.

A B C

9602-753-06 166x166 120/100 193x193 170x170 20 25 cp 12,43

9601-753-06 190x190 160/120 217x217 194x194 20 20 cp 12,95

9600-753-06 238x238 270/210 265x265 242x242 20 24 cp 13,34

CoventLine

CoventLine

CoventLine

Page 89: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 8786

A

B

A

B

Ø

15

A

B Ø

A

B

A

B

Ø

15

A

B Ø

Griglieadalettefisse/Rejillas con lamas fijas

Dim.AxB

Dim.CxD

9751-001-01 150x150 95x110 170 Pz 3,15

9751-002-01 190x190 140x140 130 Pz 3,68

9751-003-01 170x250 220x150 100 Pz 3,83

9751-004-01 140x300 260x120 125 Pz 4,06

Dim.AxB Ø

9750-021-06 140x140 100 108 Pz 5,69

9750-022-06 160x160 120 104 Pz 8,61

9750-023-06 175x175 150 62 Pz 9,05

Dim.AxB

9750-018-01 200x200 13,69

9750-019-01 285x285 21,51

9750-020-01 360x360 27,38

Griglie quadrate e rettangolari da appoggio in ABSDal design innovativo. Fissaggio tramite viti.

RejillascuadradasyrectangularesenABSCon diseño innovador. Fijación por medio de tornillos.

18

B C

A D 18

B C

A D

A 18

D

C B

Griglia quadrata da appoggioCon fissaggio tramite viti.

RejillacuadradadeapoyoCon fijación por medio de tornillos.

Griglia quadrata da incassoconimboccotondo.Alette fisse.

Rejillacuadradadeencastrecon entrada redonda.Lamas fijas.

Page 90: TARIFA VECAM-CO (2011)

A

B

A

B

Ø

15

A

B Ø

A

B

A

B

Ø

15

A

B Ø

B

A B

A

15

B

A Ø

Griglieaflussoregolabile/Rejillas de flujo regulables

ValvoleaflussoregolabileValvole regolabili di estrazione aria, in ABS.

VálvulasdeflujoregulablesVálvulas regulables para extracción del aire, en ABS.

9750-061-01 Ø 100 6 Pz 10,50

9750-063-01 Ø 120 6 Pz 13,95

9750-062-01 Ø 150 6 Pz 15,60

9750-065-01 Ø 200 6 Pz 23,71

9750-031-01 160x160 24 Pz 10,34

9750-032-01 200x200 24 Pz 11,30

9750-033-01 200x250 24 Pz 12,38

Griglia circolare da incasso in plasticaColore bianco. Il collare posteriore è formato da 3 elementi posizionabili su qualsiasi diametro compresotra Ø 100 e Ø 150 mm.

Rejillaredondadeencastre,enplástico.Color blanco. El collar posterior está formado por tres ele-mentos adaptables sobre cualquier diámetro entre Ø 100 y Ø 150 mm.

GriglieaflussoregolabileGriglia quadrata da appoggio con fissaggio tramite viti, apribile/chiudibile. Senza rete

Rejillacuadradadeapoyo,fijación por medio de tornillos, abrible y cerrable. Sin red.

Bocchettaantiventocon dispositivo a gravità ad imbocco circolare.

Rejillasanti-vientocon dispositivo de gravedad con entrada redonda.

9750-079-01

Regolabileda Ø 100 a Ø150

RegulablesØ100 - Ø150

48 Pz 6,12

Ø

9750-001-01 140x140 Ø 100 10 Pz 5,29

Page 91: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 8988

Griglieaflussoregolabile/Rejillas de flujo regulables

DimAxB

DimCxD

9751-022-01 170x250 220x150 100 Pz 4,33

9751-023-01 140x300 260x120 125 Pz 4,56

DimAxB

DimCxD Ø

9751-080-01 150x150 95x110 - 170 Pz 4,71

9751-081-01 190x190 140x140 - 130 Pz 6,54

9751-011- 150x150 95x110 100 100 Pz 4,91

9751-010- 190x190 140x140 125 50 Pz 6,74

9751-009- 190x190 140x140 150 50 Pz 9,87

A D

C B

4818

ø

18

Griglie quadrate in ABS dal design innovativo. Apribile-chiudibile, con rete e fori per il fissaggio tramite viti. Disponibili in versione semplice o con imbocco tondo da incasso.

RejillascuadradasenABScon diseño innovador. Abrible y cerrable, con red y agujeros para fijación por medio de tornillos. Se suministra en versión simple o con adaptador redondo de encastre.

DimAxB

DimCxD Ø

9751-020-01 150x150 95x110 - 170 Pz 3,66

9751-021-01 190x190 140x140 - 130 Pz 4,18

9751-040-01 150x150 95x110 100 100 Pz 3,86

9751-041-01 190x190 140x140 125 50 Pz 4,38

9751-042-01 190x190 140x140 150 50 Pz 4,48

A 18

D

C B

Griglie rettangolari in ABS daldesigninnovativo.Apribile-chiudibile, con rete e fori per il fissaggio tramite viti.Con rete.

RejillasrectangularesenABScondiseñoinnovador.Abrible y cerrable con red y agujeros para fijaciónpor medio de tornillos. Con red.

GriglieagravitàinABSdal design innovativo. Disponibile semplice per fissaggio tramite viti o con imbocco tondo da incasso.

RejillasdegravedadenABScon diseño innovador. Se suministran simples con fijación por medio de tornillos o entrada redonda de encastre.

A 18

4818

C B Ø

D

Cod. Col. Ral01 9003 Bianco / Blanco

60 8017 Marrone / Marrón

Page 92: TARIFA VECAM-CO (2011)

Griglie rettangolariin plastica da incasso.Con o senza rete.

Rejillasrectangularesdeencastreenplástico.Con o sin red.

Griglia da appoggio in plasticaPer porta. Con e senza rete.

RejillasdeapoyoenplásticoPara puertas. Con o sin red.

Griglie per porta / Rejillas para puerta

AC

B

B

A

A B C

9613-004- 270x120 - 270x120 254x104 20 60 Pz 4,89

9606-004- 370x123 - 370x123 335x95 20 60 Pz 5,91

9612-004- 370x223 - 370x223 335x185 20 30 Pz 14,28

9613-001- 270x120 150 270x120 254x104 20 60 Pz 4,68

9606-001- 370x123 170 370x123 335x95 20 60 Pz 5,08

9612-001- 370x223 400 370x223 335x185 20 30 Pz 13,28

9607-004-06 230X80 - 102 Pz 2,36

9607-001-06 230X80 35 102 Pz 2,33

Page 93: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 9190AC

B

B

A

A B

C

AC

B

B

A

A B

C

Griglieperporteemobili/Rejillas para muebles

AC

B

B

AMIN 26MAX 40

MIN 37MAX 66

Griglia telescopica in plasticaPer porte adattabili a spessori diversi.

RejillastelescópicasparapuertasAjustables a espesores distintos.Producidas en plástico.

A B

9613-050- 270x120 150 270x120 254x104 30 Pz 7,05

9750-050- 453x90 200 453x90 430x70 40 Pz 5,69

9750-051- 480x98 250 480x98 445x80 40 Pz 5,86

A B C

22129- Ø 32 5 39 32 8 100 Pz 0,37

22128- Ø 60 10 67 61 10 100 Pz 0,42

22127- Ø 70 15 77 71 10 100 Pz 0,42

A B C

20755- 180x45 180x45 170x35 8 50 Pz 1,93

Griglie circolari da incasso in plasticaAeratori da incasso per interno mobili. Forniti in vari colori.

RejillasredondasdeencastreSe suministran en varios colores.

Griglia da incasso in plasticaper antine cucina (ventilazione frigorifero).

Rejillas de encastre para cocinas, en plástico (ventilación del frigorífico).

Cod. Col. Ral06 9002 Bianco ghiaccio / Blanco hielo

07 9010 Bianco Puro / Blanco puro

60 8017 Marrone / Marrón

95 9011 Nero grafite / Negro grafito

Cod. Col. Ral01 9003 Bianco / Blanco

11 1013 Avorio / Crema

06 9002 Bianco ghiaccio / Blanco hielo

07 9010 Bianco Puro / Blanco puro

60 8017 Marrone / Marrón

Page 94: TARIFA VECAM-CO (2011)

Aeratoriperfinestra/Aireadores para ventana

Coppia di griglie quadrate inplasticapervetroIn materiale plastico trasparente bianco, fornite con rete anti insetti, adattabili ad un foro su vetro.

ParderejillascuadradasenplásticoparavidrioPar de rejillas cuadradas en plástico transparente blanco, se suministran con red anti-mosquito, adaptables a traves de un agujero en el cristal.

Aeratori termici con griglia antipioggia.Disponibili in versioni diverse: con o senza ventola, con chiusura a cordicella, con rete di protezione.

Aireadorestérmicosconrejillaanti-lluviaDisponibles en diferentes modelos: con o sin hélices, con cierre tirador, con red de protección.

Coppia di griglie circolari inplasticapervetroIn materiale plastico trasparente bianco, fornite con rete anti insetti, adattabili ad un foro su vetro.

ParderejillasredondasenplásticoparaviarioPar de rejillas redondas en plástico transparente blanco, se suministran con red anti-mosquito, adaptables a traves de un agujero en el cristal.

AB

C

C

AB

Ø 160

[email protected]

240

240

Ø 220

AB

C

C

AB

Ø 160

[email protected]

240

240

Ø 220

9799-070 Ø 220 Passaggio d’aria 260 cm2/Pasaje aire: 260 cm2 21,54

9799-025 Ø 160con ventola

con ventilador

13,39

9799-026 Ø 200 19,44

9799-030 Ø 160 senza ventola ma conretina di protezione

sin ventilador, con red de protección

11,50

9799-032 Ø 200 16,50

9799-002 Ø 120

con chiusuraa cordicella

Cierre mediante tirador

11,55

9799-004 Ø 160 14,81

9799-006 Ø 200 19,54

9799-008 Ø 240 26,65

9799-060 Ø 160 Passaggio d’aria 138 cm2/Pasaje aire: 138 cm2 9,10

Page 95: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 9392

AC

B

B

A

A B

C

AB

CD

da Ø a Ø

AB

CD

da Ø a Ø

Griglie “ECO-AIR” / Rejillas “ECO-AIR”

Griglie tondeuniversaliconmollee zanzariera stampata.

Rejillasuniversalescon muelles y mosquitera estampada.

9501-006-01 Ø 140* 100 Ø 80/125 100 Pz 2,09

9502-006-01 Ø 175* 150 Ø 125/160 100 Pz 3,22

9503-006-01 Ø 220* 220 Ø 160/200 50 Pz 4,12

* Fornite con molle da montare. * Se suminis con el muelle desmontado

9505-004-01 150x200 140 50 Pz 2,33

9506-004-01 225x225 210 50 Pz 2,87

9507-004-01 225x430* 420 25 Pz 5,74

9508-004-01 225x630* 630 20 Pz 8,61

* Fornite da assemblare * Se suministran desmontadas.

Griglie quadratee rettangolarida appoggio Con fissaggio tramite viti,con zanzariera stampata.

Rejillascuadradasyrectangularesdeapoyopara fijación con tornillos y mosquitera estampada.

Griglie tonde da incasso con zanzariera stampata.Rejillasdeencastrecon mosquitera estampada.

A B C

9520-004-01 Ø 60 20 70 57 20 100 Pz 1,13

9521-004-01 Ø 80 30 90 75 20 100 Pz 1,19

9522-004-01 Ø 100 40 120 95 20 100 Pz 1,41

9523-004-01 Ø 120 65 130 121 20 100 Pz 1,54

9524-004-01 Ø 160 135 190 156 17 100 Pz 3,22

9525-004-01 Ø 200 220 238 200 23 50 Pz 4,89

9602-401-00 A 80/125 1,25

9601-401-00 B 125/160 1,25

9600-401-00 C 160/200 1,25

9600-402-00 D 200/260 1,25

Molle per griglie in plastica e metallo.Muelles para rejillas en plastico y metal.

Page 96: TARIFA VECAM-CO (2011)

Grigliecircolariuniversaliinmetallo/Rejillas redondas universales en metal

Molle universali: con sole 4 misure coprono un’estensione applicativa variabile da un Ø min. di 80 mm ad un Ø max. di 200 mm. La caratteristica più rilevante è la possibilità di piegare la molla a 90° (brevetto per invenzione industriale n° 1.281.991 del 06.03.1998 brevetto europeo n° 0768499 del 19.12.2001) con una considerevole riduzione dello spazio necessario per l’immagazzinamento.

Muellesuniversales:con solo 4 medidas se dispone de una aplicación variable entre un diámetro mínimo de 80 mm. y máximo de 200 mm. La característica mas relevante es la posibilidad de plegar el Muelle a 90° (registro n° 1.281.991 del 06/03/1998 y n° 0768499 del 19.12.2001) con una notable disminución del espacio de almacenamiento.

GrigliecircolariuniversaliinrameCon molle, fornite con pellicola trasparente antigraffio.Con o senza rete.

Rejillasredondasuniversalesencobrecon muelles, se suministran con película de protección transparente antiarañazo. Con o sin red.

Grigliecircolariuniversaliinacciaioinox con molle, fornite con pellicola trasparente antigraffio.Con o senza rete.

Rejillasredondasuniversalesenaceroinoxcon muelles, se suministran con película de protección transparente antiarañazo. Con o sin red.

9699-806-400 Ø 130 - Ø 80/125 25 Pz 12,43

9692-806-400 Ø 150 - Ø 80/125 25 Pz 12,63

9698-806-400 Ø 180 - Ø 125/160 25 Pz 17,12

9697-806-400 Ø 240 - Ø 160/200 20 Pz 26,58

9699-802-400 Ø 130 80 Ø 80/125 25 Pz 11,69

9692-802-400 Ø 150 110 Ø 80/125 25 Pz 11,78

9698-802-400 Ø 180 150 Ø 125/160 25 Pz 16,29

9697-802-400 Ø 240 250 Ø 160/200 20 Pz 24,33

9699-806-500 Ø 130 - Ø 80/125 25 Pz 12,16

9692-806-500 Ø 150 - Ø 80/125 25 Pz 12,38

9698-806-500 Ø 180 - Ø 125/160 25 Pz 17,25

9697-806-500 Ø 240 - Ø 160/200 20 Pz 27,97

9699-802-500 Ø 130 80 Ø 80/125 25 Pz 11,38

9692-802-500 Ø 150 110 Ø 80/125 25 Pz 11,61

9698-802-500 Ø 180 150 Ø 125/160 25 Pz 16,43

9697-802-500 Ø 240 250 Ø 160/200 20 Pz 26,62

Page 97: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 9594

Grigliecircolariuniversaliinmetallo/Rejillas redondas universales en metal

9699-806-501 Ø 130 - Ø 80/125 25 Pz 8,96

9692-806-501 Ø 150 - Ø 80/125 25 Pz 9,15

9698-806-501 Ø 180 - Ø 125/160 25 Pz 11,34

9697-806-501 Ø 240 - Ø 160/200 20 Pz 17,59

9699-802-501 Ø 130 80 Ø 80/125 25 Pz 8,37

9692-802-501 Ø 150 110 Ø 80/125 25 Pz 8,54

9698-802-501 Ø 180 150 Ø 125/160 25 Pz 10,57

9697-802-501 Ø 240 250 Ø 160/200 20 Pz 16,60

9699-806-600 Ø 130 - Ø 80/125 25 Pz 7,90

9692-806-600 Ø 150 - Ø 80/125 25 Pz 8,09

9698-806-600 Ø 180 - Ø 125/160 25 Pz 9,85

9697-806-600 Ø 240 - Ø 160/200 20 Pz 18,74

9699-802-600 Ø 130 80 Ø 80/125 25 Pz 7,23

9692-802-600 Ø 150 110 Ø 80/125 25 Pz 7,39

9698-802-600 Ø 180 150 Ø 125/160 25 Pz 9,12

9697-802-600 Ø 240 250 Ø 160/200 20 Pz 18,12

Grigliecircolariuniversalismaltatebianche con molle, fornite con pellicola trasparente antigraffio.Con o senza rete.

RejillasuniversalesredondasesmaltadascolorblancoCon muelle, se suministran con pelicula de protección trasparente antirañazo. Con o sin red.

Grigliecircolariuniversaliinalluminiocon molle, fornite con pellicola trasparente antigraffio.Con o senza rete.

RejillasuniversalesredondasenaluminioCon muelle, se suministran con pelicula de protección trasparente antirañazo. Con o sin red.

Page 98: TARIFA VECAM-CO (2011)

Griglie circolari in metallo da incasso / Rejillas redondas en metal de encastre

Griglie circolari da incassoin acciaio inoxFornite con pellicola trasparente antigraffio.Con o senza rete.

Rejillasredondasdeencastreen acero inoxse suministran con película de protección transparente antiarañazo. Con o sin red.

Griglie circolari da incasso in rameFornite con pellicola trasparente antigraffio.Con o senza rete.

Rejillasredondasdeencastreencobrese suministran con película de protección transparente antiarañazo. Con o sin red.

9700-004-400 Ø 80 - 24 Pz 9,94

9701-004-400 Ø 100 - 24 Pz 12,04

9702-004-400 Ø 120 - 24 Pz 13,28

9703-004-400 Ø 140 - 24 Pz 17,35

9704-004-400 Ø 150 - 24 Pz 18,45

9710-004-400 Ø 160 - 24 Pz 18,66

9705-004-400 Ø 200 - 12 Pz 25,13

9700-001-400 Ø 80 35 24 Pz 8,37

9701-001-400 Ø 100 50 24 Pz 10,47

9702-001-400 Ø 120 60 24 Pz 11,78

9703-001-400 Ø 140 75 24 Pz 15,34

9704-001-400 Ø 150 80 24 Pz 16,97

9710-001-400 Ø 160 85 24 Pz 17,21

9705-001-400 Ø 200 130 12 Pz 23,56

9700-004-500 Ø 80 - 24 Pz 11,53

9701-004-500 Ø 100 - 24 Pz 14,08

9702-004-500 Ø 120 - 24 Pz 16,19

9703-004-500 Ø 140 - 24 Pz 20,40

9704-004-500 Ø 150 - 24 Pz 21,87

9710-004-500 Ø 160 - 24 Pz 22,14

9705-004-500 Ø 200 - 12 Pz 30,88

9700-001-500 Ø 80 35 24 Pz 9,82

9701-001-500 Ø 100 50 24 Pz 12,39

9702-001-500 Ø 120 60 24 Pz 14,43

9703-001-500 Ø 140 75 24 Pz 18,70

9704-001-500 Ø 150 80 24 Pz 20,16

9710-001-500 Ø 160 85 24 Pz 20,40

9705-001-500 Ø 200 130 12 Pz 29,05

Page 99: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 9796

A B

Griglie circolari in metallo da incasso / Rejillas redondas en metal de encastre

Griglie circolari da incassoin alluminioFornite con pellicola trasparente antigraffio.Con o senza rete.

Rejillasredondasdeencastreen aluminiose suministran con película de protección transparente antiarañazo. Con o sin red.

9700-004-600 Ø 80 - 24 Pz 5,69

9701-004-600 Ø 100 - 24 Pz 6,27

9702-004-600 Ø 120 - 24 Pz 6,99

9703-004-600 Ø 140 - 24 Pz 8,31

9704-004-600 Ø 150 - 24 Pz 8,91

9710-004-600 Ø 160 - 24 Pz 8,96

9705-004-600 Ø 200 - 12 Pz 10,58

9700-001-600 Ø 80 35 24 Pz 4,47

9701-001-600 Ø 100 50 24 Pz 5,08

9702-001-600 Ø 120 60 24 Pz 5,79

9703-001-600 Ø 140 75 24 Pz 7,11

9704-001-600 Ø 150 80 24 Pz 7,71

9710-001-600 Ø 160 85 24 Pz 7,77

9705-001-600 Ø 200 130 12 Pz 9,38

DATA TECNICI / DATOS TECNICOS :

A Ø B Ø

9700-...-... Ø 80 110 77/80

9701-...-... Ø 100 130 96/100

9702-...-... Ø 120 150 116/120

9703-...-... Ø 140 180 138/142

9704-...-... Ø 150 180 146/150

9710-...-... Ø 160 180 156/160

9705-...-... Ø 200 240 190/194

Page 100: TARIFA VECAM-CO (2011)

Grigliequadrateuniversaliinmetallo/Rejillas cuadradas universales en metal

GrigliequadrateuniversaliinacciaioinoxCon molle, fornite con pellicola trasparente antigraffio. Con o senza rete.

RejillascuadradasuniversalesenaceroinoxCon muelles, con película de protección transparente antiarañazo. Con o sin red.

GrigliequadrateuniversaliinalluminioCon molle, fornite con pellicola trasparente antigraffio. Con o senza rete.

RejillascuadradasuniversalesenaluminioCon muelles, con película de protección transparente antiarañazo. Con o sin red.

GrigliequadrateuniversaliinrameCon molle, fornite con pellicola trasparente antigraffio. Con o senza rete.

RejillascuadradasuniversalesencobreCon muelles, con película de protección transparente antiarañazo. Con o sin red.

GrigliequadrateuniversalismaltatebiancheCon molle, fornite con pellicola trasparente antigraffio. Con o senza rete.

Rejillascuadradasunivers.EsmaltadascolorblancoCon muelles, con película de protección transparente antiarañazo. Con o sin red.

9696-806-400 150x150 - Ø 80/125 25 Pz 13,94

9693-806-400 230x230 - Ø 160/200 20 Pz 20,17

9696-802-400 150x150 140 Ø 80/125 25 Pz 12,97

9693-802-400 230x230 280 Ø 160/200 20 Pz 19,25

9696-806-600 150x150 - Ø 80/125 25 Pz 9,36

9693-806-600 230x230 - Ø 160/200 20 Pz 17,40

9696-802-600 150x150 140 Ø 80/125 25 Pz 8,66

9693-802-600 230x230 280 Ø 160/200 20 Pz 16,64

9696-806-500 150x150 - Ø 80/125 25 Pz 17,09

9693-806-500 230x230 - Ø 160/200 20 Pz 24,41

9696-802-500 150x150 140 Ø 80/125 25 Pz 16,27

9693-802-500 230x230 280 Ø 160/200 20 Pz 22,06

9696-806-501 150x150 - Ø 80/125 25 Pz 8,54

9693-806-501 230x230 - Ø 160/200 20 Pz 16,76

9696-802-501 150x150 140 Ø 80/125 25 Pz 7,97

9693-802-501 230x230 280 Ø 160/200 20 Pz 16,00

Page 101: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 9998

A

B

A

B

Ø

15

A

B Ø

Griglia da appoggio in metallo / Rejillas de apoyo en metal

Griglie quadrate e rettangolari in rameda appoggioFissaggio tramite viti, fornite con pellicola trasparente antigraffio. Con o senza rete.

RejillascuadradasyrectangularesdeapoyoencobreFijación por medio de tornillos, se suministran con película de protección transparente antiarañazo. Con o sin red.

140x140

9691-804-400 140x140 - 50 Pz 8,33

9695-804-400 250x140 - 25 Pz 13,86

9694-804-400 360x140 - 20 Pz 16,32

9690-804-400 470x140 - 25 Pz 25,97

9696-804-400 150x150 - 25 Pz 10,27

9693-804-400 230x230 - 20 Pz 17,45

9691-801-400 140x140 100 50 Pz 7,36

9695-801-400 250x140 145 25 Pz 12,42

9694-801-400 360x140 215 20 Pz 14,77

9690-801-400 470x140 240 25 Pz 24,60

9696-801-400 150x150 140 25 Pz 9,45

9693-801-400 230x230 280 20 Pz 16,73

9691-804-500 140x140 - 50 Pz 9,60

9695-804-500 250x140 - 25 Pz 15,69

9694-804-500 360x140 - 20 Pz 18,51

9690-804-500 470x140 - 25 Pz 28,58

9696-804-500 150x150 - 25 Pz 11,90

9752-024-500 200x200 - 25 Pz 17,42

9693-804-500 230x230 - 20 Pz 23,32

9691-801-500 140x140 100 50 Pz 8,61

9695-801-500 250x140 145 25 Pz 14,13

9694-801-500 360x140 215 20 Pz 17,03

9690-801-500 470x140 240 25 Pz 26,22

9696-801-500 150x150 140 25 Pz 11,47

9752-022-500 200x200 200 25 Pz 15,94

9693-801-500 230x230 280 20 Pz 20,57

250x140

Griglie quadrate e rettangolariin acciaio inox da appoggioFissaggio tramite viti, fornite con pellicola trasparente antigraffio.Con o senza rete.

RejillascuadradasyrectangularesdeapoyoenaceroinoxFijación por medio de tornillos, se suministran con películade protección transparente antiarañazo. Con o sin red.

140x140

360x140

A x B

A x B

Page 102: TARIFA VECAM-CO (2011)

Griglie da appoggio in metallo / Rejillas de apoyo en metal

Griglie quadrate e rettangolariin alluminio da appoggio Fissaggio tramite viti, fornite con pellicola trasparente antigraffio. Con o senza rete.

RejillascuadradasyrectangularesdeapoyoenaluminioFijación por medio de tornillos, se suministran con película de protección transparente antiarañazo. Con o sin red.

Griglie quadrate e rettangolari in alluminioda appoggio Fissaggio tramite viti. Con rete.

Rejillascuadradasyrectangularesdeapoyoen aluminio Fijación por medio de tornillos. Con red.

140x140

250x140

9691-804-600 140x140 - 50 Pz 7,11

9695-804-600 250x140 - 25 Pz 9,80

9694-804-600 360x140 - 20 Pz 12,73

9690-804-600 470x140 - 25 Pz 20,97

9696-804-600 150x150 - 25 Pz 7,44

9752-024-600 200x200 - 25 Pz 9,27

9693-804-600 230x230 - 20 Pz 15,24

9691-801-600 140x140 100 50 Pz 5,62

9695-801-600 250x140 145 25 Pz 9,08

9694-801-600 360x140 215 20 Pz 11,65

9690-801-600 470x140 240 25 Pz 18,61

9696-801-600 150x150 140 25 Pz 6,75

9752-022-600 200x200 200 25 Pz 7,77

9693-801-600 230x230 280 20 Pz 14,41

9752-009-600 150x200 60 25 Pz 7,88

9752-010-600 150x300 90 25 Pz 11,31

9752-017-600 200x100 55 25 Pz 6,53

9752-019-600 200x200 150 25 Pz 8,10

9752-023-600 200x300 245 25 Pz 12,68

9752-029-600 240x140 160 25 Pz 8,68

9752-004-600 250x250 150 25 Pz 12,49

9752-001-600 250x300 170 25 Pz 13,05

9752-035-600 300x100 55 25 Pz 9,90

9752-003-600 300x300 245 25 Pz 18,62

9752-036-600 300x210 160 25 Pz 12,90

9752-002-600 300x250 190 25 Pz 13,05

9752-005-600 400x300 420 25 Pz 20,50

9752-016-600 500x400 585 25 Pz 32,24

5,5 mm

0,8 mm

0,8 mm

A

B

A

B

Ø

15

A

B Ø

A

B

A

B

Ø

15

A

B Ø

A x B

A x B

Page 103: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 101100

Griglie da appoggio in metallo / Rejillas de apoyo en metal

Griglie quadratee rettangolari in alluminioda appoggioFissaggio tramite viti.

Rejillascuadradasyrectangulares en aluminio deapoyoFijación por medio de tornillos.

Griglie quadrate e rettangolariin alluminio da appoggioFissaggio tramite viti. Con Rete. RejillascuadradasyrectangularesenaluminiodeapoyoFijación por medio de tornillos. Con red.

5,5 mm

0,8 mm

0,8 mm

A

B

A

B

Ø

15

A

B Ø

A

B

A

B

Ø

15

A

B Ø

A

B

A

B

Ø

15

A

B Ø

9752-037-600 100x100 25 5,48

9752-038-600 140x50 20 4,80

9752-039-600 140x140 70 6,22

9752-040-600 165x165 90 7,70

9752-041-600 190x50 30 6,14

9752-042-600 190x75 40 6,62

9752-043-600 190x190 135 8,05

9752-044-600 240x240 200 11,36

9752-046-600 360x140 150 11,94

5,5 mm

0,8 mm

0,8 mm

501 SMALTATA BIANCA disponibile su richiesta / ESMALTADA BLANCA suministra bajo pedido

Griglie quadrate da appoggiosmaltatebiancheFissaggio tramite viti, fornite con pellicolatrasparente antigraffio. Con o senza rete.

RejillascuadradasdeapoyoesmaltadascolorblancoFijación por medio de tornillos e suministran con película de protección transparente antiarañazo. Con o sin red.

9696-804-501 150x150 - 25 Pz 6,99

9752-024-501 200x200 - 25 Pz 11,89

9693-804-501 230x230 - 20 Pz 14,64

9696-801-501 150x150 140 25 Pz 6,20

9752-022-501 200x200 200 25 Pz 13,38

9693-801-501 230x230 280 20 Pz 13,80

9752-025-600 130x90 20 4,51

9752-026-600 150x210 60 5,89

9752-027-600 155x155 45 5,54

9752-028-600 180x90 30 4,64

9752-021-600 200x250 100 8,07

9752-030-600 210x150 70 5,89

9752-032-600 300x90 50 5,93

9752-014-600 370x40 40 4,84

9752-013-600 500x90 100 12,12

A x B

A x B

A x B

Page 104: TARIFA VECAM-CO (2011)

Griglieinmetalloapribiliechiudibili/Rejillas en metal con abertura y cierre

Profiliinmetallodiaerazione/Perfile de aireación

9752-053-501 150x150 132x132 50 25 Pz. 17,78

9752-052-501 150x200 132x182 70 25 Pz. 18,46

9752-056-501 200x150 182x132 60 25 Pz. 18,43

9752-051-501 200x200 182x182 100 25 Pz. 20,01

9752-055-501 200x250 182x232 135 25 Pz. 23,87

9752-057-501 250x200 232x182 110 25 Pz. 23,86

9752-058-501 250x300 232x282 170 25 Pz. 35,37

9752-059-501 300x200 282x182 170 25 Pz. 35,37

9752-060-501 500 x 65 477 x 47 70 25 Pz. 30,66

9752-067-501 500 x 90 482 x 72 90 25 Pz. 31,05

9752-062-501 500x 240 475x215 330 5 Pz. 61,31

9752-061-501 650 x 60 632 x 42 65 25 Pz. 34,53

Profilirettangolaridi aerazione da incasso.

Perfilesrectangularesdeaireación,deencastre.

9752-081-600 200x80 30 11,06

9752-082-600 300x80 50 15,00

9752-083-600 300x100 65 16,21

9752-080-600 400x60 50 16,81

9752-084-600 400x100 80 20,26

9752-081-501 200x80 30 13,08

9752-082-501 300x80 50 17,41

9752-083-501 300x100 65 20,26

9752-080-501 400x60 50 20,74

9752-084-501 400x100 80 25,51

AlluminioAluminio

Smaltate bianche Esmaltadas en

color blanco

Griglie rettangolari da interni Smaltate bianche apribili-chiudibili da appoggio a flusso regolabile.

RejillasrectangularesdeapoyoparainteriorEsmaltadas color blanco, con pomo de abertura / cierre y regulación de abertura.

A

B

A

B

Ø

15

A

B Ø

A x B

A x B

A x B

C x D

Page 105: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 103102

Griglie per caminetto / Rejillas para chimenea

Griglia con telaio

Rejillaconmarco

Grigliaregolabilecontelaioeserranda

Rejillaregulableconmarcoycompuerta

Adattatorepergriglieregolabili

Adaptadorespararejillasregulables

9721-001-641 160x160 6 Pz 17,13

9722-001-641 180x180 6 Pz 23,63

9721-001-900 160x160 6 Pz 20,16

9722-001-900 180x180 6 Pz 26,61

9721-003-641 160x160 6 Pz 28,28

9722-003-641 180x180 6 Pz 39,49

9721-003-900 160x160 6 Pz 32,94

9722-003-900 180x180 6 Pz 45,36

9721-049-100 160x160 Ø 80 11,50

9721-048-100 160x160 Ø 100 11,50

9722-049-100 180x180 Ø 120 12,87

9722-048-100 180x180 Ø 140 12,87

Cod. Col. Ral

641 Alluminio/Aluminio

900 Bronzo/Bronce

Cod. Col. Ral

641 Alluminio/Aluminio

900 Bronzo/Bronce

A

B

A

B

Ø

15

A

B Ø

A

B

A

B

Ø

15

A

B Ø

A x B

A x B

Page 106: TARIFA VECAM-CO (2011)

1

4

7

10

13

2

5

8

11

14

3

6

9

12

15

Pos.

1 9602-006y06 10 Pz

2 9611-006y06 10 Pz

3 9610-004y06 10 Pz

4 9608-004y06 10 Pz

5 9692-806y600 10 Pz

6 9692-806y500 10 Pz

7 9615-006y06 10 Pz

8 9698-806y600 10 Pz

9 9698-806y500 10 Pz

10 9619-004y06 10 Pz

11 9691-804y600 10 Pz

12 9691-804y500 10 Pz

13 9601-006y06 10 Pz

14 9606-004y06 10 Pz

15 9620-004y06 10 Pz

Espositori / Expositores

EXPO1Struttura in metallo.Estructura en metal.

Dimensioni/Dimensiones:800 x 1800 mm

EXPO-G50Ganci per espositore.Lunghezza: 280 mm

Ganchos para ExpositorAncho: 280 mm

Possibilipersonalizzazioni!

Posibilespersonalizaciónes!

In sacchettoe cavaliere con codicea barre.IMPORTANTE!Possibilitàdipersonalizzazione del cartoncino-cavaliere

En bolsa de plástico con código de barras IMPORTANTE!Posibilidaddepersonalizarelcartónsoporte de la bolsadeplástico

In blistercon codice a barre.IMPORTANTE!Possibilitàdipersonalizzazionedelblister.

En blister con código de barras IMPORTANTE!Posibilidaddepersonalizar elblister

EXPO 9EXPO 8

Pos.

1 9602-006z06 10 Pz

2 9611-006z06 10 Pz

3 9610-004z06 10 Pz

4 9608-004z06 10 Pz

5 9692-806z600 10 Pz

6 9692-806z500 10 Pz

7 9615-006z06 10 Pz

8 9698-806z600 10 Pz

9 9698-806z500 10 Pz

10 9619-004z06 10 Pz

11 9691-804z600 10 Pz

12 9691-804z500 10 Pz

13 9601-006z06 10 Pz

14 9606-004z06 10 Pz

15 9620-004z06 10 Pz

Page 107: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 105104

Intermoretraibile(a richiesta con codice a barre)

Entermoplastificado(bajo pedido con código de barras)

EXPO2Espositore griglieda pareteper negozi eshowroom.

Expositorrejillasdepared para almacenistas ytiendas.

Dimensioni Dimensiones:1000 x 500 mm

Possibilipersonalizzazioni!

Posiblespersonalizaciones!

Num max

EXPO 50 - composto da / compuesto por

9611-006-06 Ø 145 con molle e retecon muelle y red 100

264 Pz

8 pzin

pallets80x120

cm

871,929602-004-06 166x166da appoggio

con retede apoyo conred

88

9603-006-06 Ø 190 con molle e retecon muelle y red 76

EXPO 51 - composto da / made up of

9611-006-06 Ø 145 con molle e retecon muelle y red 180

288 Pz

8 pzin

pallets80x120

cm

996,64

9603-006-06 Ø 190 con molle e retecon muelle y red 108

EXPO 52 - composto da / made up of

9611-006-06 Ø 145 con molle e retecon muelle y red - 360 Pz

8 pz inpallets80x120

cm

1078,31

Espositore da terra / Grounddisplay

Page 108: TARIFA VECAM-CO (2011)
Page 109: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 107106

PER SCEGLIERE IL GIUSTO ASPIRATOREPer identificare l’aspiratore adatto ad un determinato ambiente bisogna, innanzitutto, conoscere i m3 del locale. Successivamente, si deve moltiplicare il volume per 4, numero di ricambi d’aria consigliati ogni ora.Si ottengono così, i m3 orari d’aria che l’aspiratore deve eliminare dal locale ogni ora (portata m3/h dell’aspiratore).

INFORMACIONES PARA LA ELECCIÓN DEL ASPIRADOR ADECUADO Para identificar el aspirador adecuado para una determinada habitación se necesita, ante todo, conocer los metros cúbicos del local. Después, hay que multiplicar el volumen por 4, numero de recambios de aire aconsejados cada hora. Se obtienen así los metros cúbicos horarios de aire que el aspirador tiene que eliminar del local cada hora (=caudal m3/h del aspirador).

ESEMPIO / EXAMPLE:

Misure locale / Room measures 3 x 3 m = 9m2

Volume / Volumen 9m2 x 2.70m (height) = 24,30 m3

Portata aspiratore / Caudal aspirador 24,30m3 x 4 = 97,20 m3/h

In questo caso, si deve scegliere un aspiratore con portata di 100 m3/h.Tutti i nostri aspiratori sono conformi alle norme CE.

In En este caso hay que elegir un aspirador con caudal de 100m3/h. Todos nuestros aspiradores son conformes a las normativas CE.

La più vasta gamma di aspiratori

El más vasto surtido de extractores.

Page 110: TARIFA VECAM-CO (2011)

Aspiratori elettrici Ø 100 mm / Aspiradores eléctricos Ø 100 mm

9799-1409799-141

157

98

21

55

154

98

30

54

158

118

21

55

179

118

31

59

158

148

21

55

209

148

31

69

9799-1219799-1229799-123

157

98

21

55

154

98

30

54

158

118

21

55

179

118

31

59

158

148

21

55

209

148

31

69

Aspiratori elettriciØ 100 mmRealizzati in ABS. Adatti soprattutto per bagni, cucine e piccoli locali chiusi. Installabili a muro e soffitto.

Ø 100 mmaspiradoreseléctricosRealizados en ABS. Indicados sobretodo para cuartos de baños, cocinas y pequeños locales cerrados. Instalables a pared y a techo.

Grado di protezione:Nivel de protección: IPX 4

Pressione / Presión: 34 Pa

Pressione / Presión: 3,5 mm/H2O

Temperatura max di lavoro:Temperatura máx. de trabajo: 40° C

230V ~ A.C. 50 HzIndice di rumorosità: 40.0 dB (A) 1 mNivel de ruido: 40.0 dB (A)

S Standard

T Timer

A Alette ad apertura automaticaAlas con abertura automática

I Sensore infrarossiSensor infrarrojos

PortataCaudal

ConsumoConsumo

9799-140 Azionabile tramite interruttore della luce.Accionable a través del interruptor de la luz. S - - - 100 m3/h 15W 21,20

9799-141

Azionabile tramite interruttore della luce, c/ timer incorp. che consente di regolarne il funz. da un min. di 6’ a un max di 21’.Accionable a través del interruptor de la luz, con timer incorporado que permite la regulación del funcionamiento de 6’ a un máximo de 21’ .

S T - - 100 m3/h 15W 31,38

9799-121

Azionabile tramite interruttore della luce, con apertura automatica delle alette.Accionable a través del interruptor de la luz, abertura automática de las alas.

S - A - 100 m3/h 15W 46,64

9799-122

Azionabile tramite interruttore della luce, con timer incorporato che consente di regolarne il funzionamento da un minimo di 6’ a un massimo di 21’, con apertura automatica delle alette.Accionable a través del interruptor de la luz, con timer incorporado que permite la regulación del funcionamiento de un mínimo de 6’ a un máximo de 21’, con abertura automática de las alas.

S T A - 100 m3/h 15W 59,36

9799-123

Azionabile tramite interruttore della luce, dotato di alette ad apertura automatica e sensore infrarossi. Con timer incorporato che consente di regolarne il funzionamento da un minimo di 6’ a un massimo di 21’.Accionable a través del interruptor de la luz, dotado de alas con abertura automática y detector a rayos infrarrojos. Con timer incorporado que permite la regulación del funciona-miento de unmínimo de 6’ a un máximo de 21’.

S T A I 100 m3/h 15W 80,56

Page 111: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 109108

Aspiratori elettrici Ø 100 mm / Aspiradores eléctricos Ø 100 mm

Aspiratori elettrici Ø 100 mmAdatti soprattutto per bagni, cucine e piccoli locali chiusi. Installabili a muro e soffitto.

Grado di protezione:Nivel de protección: IPX 4

Pressione / Presión: 20 Pa

Temperatura max di lavoro:Temperatura máx. de trabajo: 40° C

Ø 100 mm extractor fansAspiradores eléctricos Ø 100 mm realizados en ABS. Indicados sobreto- do para cuartos de baños, cocinas e pequeños locales cerrados. Instalablesa pared y a techo.

PortataCaudal

ConsumoConsumo

9799-200 Azionabile tramite interruttore della luce.Accionable a través del interruptor de la luz. S - - - max 85

m3/h 20W 29,12

9799-201

Come 9799-200, ma con un timer incorporato che consente di selezionare il funzionamento del motorino dopo lo spegnimento dell’interruttore da min 20” a max15’c/a.Como 9799-200, pero con timer incorporado que permite de seleccionar el funcionamiento del motor después del apagamiento del interruptor de min. 20’’ a máx. 15’.

S T - - max 85m3/h 20W 47,49

9799-202 Azionabile tramite interruttore della luce.Accionable a través del interruptor de la luz. S - - - max 85

m3/h 20W 22,33

9799-203

Come 9799-202, ma provvisto di timer regolabile da 1 a 20’ per lo spegnimento automatico. Como 9799-202 pero dotado con timer regulable de 1 a 20’ para el apagamiento automático.

S T - - max 85m3/h 20W 26,01

9799-205Azionabile tramite interruttore della luce. Accionable a través del interruptor de la luz. S - - - max 85

m3/h 20W 32,51

9799-206

Come 9799-205, ma provvisto di timer regolabile da 1 a 20’ per lo spegnimento automatico. Como 9799-206 pero dotado con timer regulable de 1 a 20’ para el apagamiento automático.

S T - - max 85m3/h 20W 52,29

S Standard

T Timer

A Alette ad apertura automaticaAlas con abertura automática

I Sensore infrarossiSensor infrarrojos

220-240V ~ A.C. 50 HzIndice di rumorosità: 41.0 dB (A) /Nivel de ruido: 41.0 dB (A)

165

165

100

30

45

155

155

100

30

45

140

25

50

100

165

165

100

30

45

165

165

100

30

45

155

155

100

30

45

140

25

50

100

165

165

100

30

45

9799-2009799-201

165

165

100

30

45

155

155

100

30

45

140

25

50

100

165

165

100

30

45

165

165

100

30

45

155

155

100

30

45

140

25

50

100

165

165

100

30

45

9799-2029799-203

165

163

98

30

45

155

155

100

30

45

140

25

50

100

165

165

100

30

45

165

163

98

30

45

155

155

100

30

45

140

25

50

100

165

165

100

30

45

9799-2059799-206

Page 112: TARIFA VECAM-CO (2011)

Aspiratori elettrici Ø 120 mmrealizzati in ABS. Adatti soprattutto per stanze da lavoro, ampi bagni, guardarobae disbrigo. Installabili a muro e soffitto.

Ø 120 mm Aspiradoreseléctr.Realizados en ABS. Indicados sobre todo para ambientes de trabajo, cuartos de baños amplios, guardarropa.

PortataCaudal

ConsumoConsumo

9799-142 Azionabile tramite interruttore della luce.Accionable a través del interruptor de la luz. S - - - 150 m3/h 20W 22,33

9799-124

Azionabile tramite interruttore della luce, dotato di alette ad apertura automatica e timer incorporato che consente di regolarne il funzionamento da un min di 6’ a un max di 21’. Accionable través del interruptor de la luz, con timer incorporado que permite la regulación del funcionamiento de un mín de 6’ a un máx 21’.

S T A - 150 m3/h 20W 69,54

9799-125

Azionabile tramite interruttore della luce, dotato di alette ad apertura automatica e sensore infrarossi. Con timer incorporato che consente di regolarne il funzionamento da un minimo di 6’ a un massimo di 21’. Accionable a través del interruptor de la luz, dotado de alas con abertura automática y detector a rayos infrarrojos. Con timer incorporado que permite la regulación del funcionamiento de un mínimo de 6’ a un máximo de 21’.

S T A I 150 m3/h 20W 89,89

9799-210

Azionabile tramite interruttore della luce. Rispetto al modello da Ø 100, con un aumento minimo di superficie (10%), offre un incremento di portata del 56%.Accionable a través del interruptor de la luz. Con respecto al modelo de O 100, con aumento mínimo de superficie (10%), ofrece un aumento de caudal del 56%.

S - - - 130 m3/h 25W 42,97

9799-211

Come 9799-210, ma con alette ad apertura automatica 45” dopo l’accensione, e chiusura 45” dopo lo spegnimento.Como 9799-210 pero con alas a abertura automática 45’’ después del encendido y cierre 45’’ después del apagamiento.

S - A - 130 m3/h 25W 73,49

S Standard

T Timer

A Alette ad apertura automaticaAlas con abertura automática

I Sensore infrarossiSensor infrarrojos

220-240V ~ A.C. 50 HzIndice di rumorosità: 41.0 dB (A) /Nivel de ruido: 41.0 dB (A)

230-240V ~ A.C. 50 HzIndice di rumorosità: 46.0 dB (A) 1 mNivel de ruido: 46.0 dB (A)

9799-142 9799-1249799-125

9799-2109799-211

Aspiratori elettrici Ø 120 mm / Aspiradores eléctricos Ø 120 mm

157

98

21

55

154

98

30

54

158

118

21

55

179

118

31

59

158

148

21

55

209

148

31

69

157

98

21

55

154

98

30

54

158

118

21

55

179

118

31

59

158

148

21

55

209

148

31

69

185

185

120

30

45

204

150 204

40 35

204

118

204

94

185

185

120

30

45

204

150 204

40 35

204

118

204

94

Grado di protezione:Nivel de protección: IPX 4

Pressione / Presión: 35 PaTemperatura max di lavoro:Temperatura máx. de trabajo: 40° C

Grado di protezione:Nivel de protección: IPX 4

Pressione / Presión: 49 Pa/5 mm/H2O

Temperatura max di lavoro:Temperatura máx. de trabajo: 40° C

Page 113: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 111110

Aspiratori elettrici Ø 150 mmrealizzati in ABS. Adatti soprattutto per stanze da lavoro, negozio, uffici, ristoranti.Installabili a muro e soffitto.

Ø 150 mm Aspiradoreseléctr.Realizados en ABS. Indicados sobre todo para ambientes de trabajo, tiendas, despachos, restaurantes. Instalables a pared y a techo.

PortataCaudal

ConsumoConsumo

9799-143 Azionabile tramite interruttore della luce.Accionable a través del interruptor de la luz. S - - - 280 m3/h 25W 30,53

9799-126

Azionabile tramite interruttore della luce, dotato di alette ad apertura automatica e timer incorporato che consente di regolarne il funzionamento da un minimo di 6‘ a un massimo di 21’. Accionable a través del interruptor de la luz, con timer incorporado que permite la regulación del funcion. de un mínimo de 6’ a un máximo de 21’, abertura auto. de las alas.

S T A - 280 m3/h 25W 73,21

9799-127

Azionabile tramite interruttore della luce, dotato di alette ad apertura automatica e sensore infrarossi. Con timer incorpora-to che consente di regolarne il funzionamento da un minimo di 6’ a un massimo di 21’. Accionable a través del interruptor de la luz, con timer incorporado que permite la regulación del funcionamiento de un mínimo de 6’ a un máximo de 21’, con abertura automática de las alas y sensor infrarrojo.

S T A I 280 m3/h 25W 94,98

9799-215

Aspiratore con alette ad apertura automatica 45” dopo l’accensione, e chiusura 45” dopo lo spegnimento.Aspirador con alas a abertura automática 45’’ después del encendido, y cierre 45’’ después del apagamiento.

S - A - max 230 m3/h 25W 80,84

S Standard

T Timer

A Alette ad apertura automaticaAlas con abertura automática

I Sensore infrarossiSensor infrarrojos

230 ~ A.C. 50 HzIndice di rumorosità: 47.0 dB (A) 1 mNivel de ruido: 47.0 dB (A)

220-240V ~ A.C. 50 HzIndice di rumorosità: 40.0 dB (A) /Nivel de ruido: 40.0 dB (A)

Aspiratori elettrici Ø 150 mm / Aspiradores eléctricos Ø 150 mm

Grado di protezione:Nivel de protección: IPX 4

Pressione / Presión: 68 Pa/6,9 mm/H2OTemperatura max di lavoro:Temperatura máx. de trabajo: 40° C

Grado di protezione:Nivel de protección: IPX 4

Pressione/Presión:68 Pa/6,9 mm/H2O

Temperatura max di lavoro:Temperatura máx. de trabajo: 40° C

9799-143

157

98

21

55

154

98

30

54

158

118

21

55

179

118

31

59

158

148

21

55

209

148

31

69

9799-1269799-127

9799-215

157

98

21

55

154

98

30

54

158

118

21

55

179

118

31

59

158

148

21

55

209

148

31

69

185

185

120

30

45

204

150 204

40 35

204

118

204

94

185

185

120

30

45

204

150 204

40 35

204

118

204

94

Page 114: TARIFA VECAM-CO (2011)

AspiratoricentrifughiCon anello espandibile che facilita l’installazione. Adatti a bagni e cucine. Il microfiltro e il filtro di carbone attivo rimettono in circolazione l’aria depurata.Generalmente vengono usati all’interno. Si possono usare anche all’esterno, proteggendoli. Così facendo prendono l’aria da fuori, la depurano e la mandano nella stanza.

Aspiradores centrífugos con anillo a expansión que facilita la instalación. Indicados para cuartos de baños y cocinas. El microfiltro y el filtro a carbón activo depuran el aire. Normalmente se utilizan para internos. Se pueden utilizar también al exterior, protegiéndolos; de esta forma cogen el aire desde afuera, la depuran y la envían al interior.

AspiratoricentrifughiCon apertura e chiusura automatica.Adatti a cucine, bagni e piccoli locali chiusi.

Aspiradores centrífugos con abertura y cierre automática. Indicados para cocinas, cuartos de baños y pequeños locales cerrados.

Aspiratore elettrici da parete / Aspiradores eléctricos de pared

PortataCaudal

ConsumoConsumo

9799-107

Depuratoreperlocaliprividiuscitad’aria, con microfiltroe filtro di carbone attivo. Pressione Stat. mm 15 H2O.Depurador para locales sin salida de aria, con microfiltro y filtro de carbón activo. Presión Stat. mm 15 H2O.

200 m3/h 70W 98,31

9799-108 Con microfiltro. Pressione Stat. mm 15 H2O. Con microfiltro. Presión Stat. mm 15 H2O. 200 m3/h 70W 92,35

9799-109

Ø 100 mm Pressione Stat. mm 6 H2O. Ø 100 mm 6 H2O Presión Stat.

A B C D E

155 200 42 100 50

130 m3/h 20W-240W 46,64

9799-110

Ø 120 mm Pressione Stat. mm 6 H2O. Ø 120 mm 6 H2O Presión Stat.

A B C D E

155 200 42 120 50

130 m3/h 20W-240W 49,75

9799-1099799-110

250

195

90

F

DE

BA

C

B

A

C

D

E

250

195

90

F

DE

BA

C

B

A

C

D

E

250

195

90

F

DE

BA

C

B

A

C

D

E

250

195

90

F

DE

BA

C

B

A

C

D

E

250

195

90

F

DE

BA

C

B

A

C

D

E

9799-108

9799-107

Page 115: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 113112

Aspiratoreelettriciperfinestre/ Aspiradores eléctricos para ventanas

Aspiratori elettrici Ø 150 perfinestreAdatti soprattutto per stanze da lavo-ro, negozi, uffici, ristoranti.

Ø 150 mm ABS Aspiradoreseléctr. Realizados en ABS. Indicados sobre todo para ambientes de trabajo, tiendas, despachos, restaurantes.

Grado di protezione:Nivel de protección: IPX 4

Pressione / Presión: 50 PaTemperatura max di lavoro:Temperatura máx. de trabajo: 40° C

Aspiratori elettrici Ø 230 perfinestreAdatto per numerose applicazioni domestiche e commerciali: cucine, pub, ristoranti, uffici, negozi, fabbriche.

Ø 230 mm Aspiradoreseléctr.indicado para numerosas aplica- ciones domesticas y comerciales: cocinas, pub, restaurantes, despachos, tiendas, fábricas.Instalable a ventana.

Pressione / Presión: 50 PaTemperatura max di lavoro:Temperatura máx. de trabajo: 40° C

Aspiratori elettrici Ø 300 perfinestreAdatto per numerose applicazioni domestiche e commerciali: cucine, pub, ristoranti, uffici, negozi, fabbriche.

Ø 300 mm Aspiradoreseléctr.indicado para numerosas aplicaciones domesticas y comerciales: cocinas, pub, restaurantes, despachos,tiendas, fabricas.Instalable a ventana.

285

140

285

115

362

162

362

133285

140

285

115

362

162

362

133

PortataCaudal

ConsumoConsumo

9799-128

Azionabile tramite interruttore della luce, dotato di alette ad apertura automatica e timerincorporato che consente di regolarne il funzionamento da un minimo di 6‘ a un massimo di 21’. Installabile a finestra.

Accionable a través del interuptor de la luz, dotado de alas con abertura automática y timer incorporado que permite la regulación del funcionamento de un mínimo de 6’ a un máximo de 21’. Instalable a ventana.

200 m3/h 25W 105,15

9799-217Modello manuale, con alette esterne e cordicella.

Modelo manual, con alas externas y cuerda.

max550 m3/h 80W 178,08

9799-218

Eccezionale portata di 1.500 m3/h. Versione automatica con alette che si aprono 45” dopo l’accensione, e si richiudono 45” dopo lo spegnimento.

Excepcional caudal de 1500m3/h. Versión automática con alas que se abren 45’’ después del encendido y se cierran 45’’ después del apagado.

max1500 m3/h 120W 344,86

230-240V ~ A.C. 50 HzIndice di rumorosità: 47.0 dB (A) 1 mNivel de ruido: 47.0 dB (A)

220-240V ~ A.C. 50 HzIndice di rumorosità: 50.0 dB (A) /Nivel de ruido: 50.0 dB (A)

220-240V ~ A.C. 50 HzIndice di rumorosità: 60.0 dB (A) /Nivel de ruido: 60.0 dB (A)

9799-128 9799-217 9799-218

285

140

285

115

362

162

362

133285

140

285

115

362

162

362

133

Page 116: TARIFA VECAM-CO (2011)

Aspiratorielettriciperfinestra/Extractores eléctricos sobre campana extractora

9799-116

Aspiratori con presad’aria lateraleAspiratore da parete o sottocappa con presa d’aria laterale. Fissaggio a muro tramite tasselli a parete mediante ghiera in dotazione.

Aspiradores con tomade aire lateral Aspirador a pared o campana extracto-ra con toma de aire lateral. Instalación a pared a través de tacos, a tabique a través de abrazadera en dotación.

9799-051

AspiratoreelettricoperfinestraAspiratore elettrico per finestra in plastica similvetro, chiusura e interruttore incorporato.

AspiradoreléctricoparaventanaAspirador eléctrico para ventana en plástico símil cristal, cierre y interruptor incorporado.

225235 70

210

20

7760

180

16

180

225235 70

210

20

7760

180

16

180

140

406

50

160

140

406

30

160

150

95

50 35

10

55 45

6

150

140

406

50

160

140

406

30

160

150

95

50 35

10

55 45

6

150

PortataCaudal

ConsumoConsumo

9799-051 Foro vetro Ø 195 mm.Agujero Cristal Ø 195 mm. 350 m3/h 30W 106,57

9799-116

Foro uscita Ø 100 mm. Pressione Stat. mm 6 H2O. Agujero salida Ø 100 mm Presión Stat. mm 6 H2O

max 180-130 m2/h 20W-240V 31,66

Page 117: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 115114

140

406

50

160

140

406

30

160

150

95

50 35

10

55 45

6

150

140

406

50

160

140

406

30

160

150

95

50 35

10

55 45

6

150

9799-118 / 9799-119

Aspiratori assialiAspiratore da parete o sottocappa con presa d’aria laterale. Fissaggio a muro tramite tasselli a parete mediante ghiera in dotazione.

Aspiradores axiales Aspirador a pared o campana extractora con toma de aire lateral. Instalación a pared a través de tacos, a tabique a través de abrazadera en dotación.

20143

Aspiratori assialiAspiradores axiales

140

406

50

160

140

406

30

160

150

95

50 35

10

55 45

6

150

140

406

50

160

140

406

30

160

150

95

50 35

10

55 45

6

150

140

406

50

160

140

406

30

160

150

95

50 35

10

55 45

6

150

140

406

50

160

140

406

30

160

150

95

50 35

10

55 45

6

150

140

406

50

160

140

406

30

160

150

95

50 35

10

55 45

6

150

140

406

50

160

140

406

30

160

150

95

50 35

10

55 45

6

150

PortataCaudal

ConsumoConsumo

9799-046 Foro vetro Ø 120 mm.Agujero Cristal Ø 120 mm. 130 m3/h 20W-240V 42,29

9799-118

Foro uscita Ø 100 mm. Pressione Stat. mm 4 H2O.Agujero salida Ø 100 mmPresión Stat. mm 4 H2O

130 m3/h 20W-240V 30,53

9799-119

Foro uscita Ø 120 mm. Pressione Stat. mm 4 H2O.

Dotato di apertura e chiusura automatica.Agujero salida Ø 120 mmPresión Stat. mm 4 H2O

Con abertura y cierre automático.

130 m3/h 20W-240V 30,81

20143 Aspiratori assialiAspiradores axiales 130 m3/h 20W-220V 28,61

Aspiratorielettriciperfinestra/Extractores eléctricos sobre campana extractora

Page 118: TARIFA VECAM-CO (2011)

Aspiratorielettricidaldesigninnovativo/ Aspiradores eléctricos diseño innovador

Aspiratori elettriciDal design innovativo. Adatto soprattutto per bagni, cucine e piccoli locali chiusi. Installabile a muro e soffitto. Azionabile tramite interruttore della luce.

AspiradoreseléctricosIndicado sobre todo para cuartos de baños, cocinas y pequeños locales cerrados. Instalable a pared y techo. Accionable a través del interruptor de la luz.

PressionePresión

Indice rumorositàNivel de ruido

PortataCaudal

ConsumoConsumo

9799-135 Ø 100 mm / 4” 34 Pa - 3,5 mm H2O 40.0 dB (A) 1 m 100 m3/h 15W 24,03

9799-136 Ø 120 mm / 5” 49 Pa - 5,0 mm H2O 46.0 dB (A) 1 m 150 m3/h 20W 27,14

9799-137 Ø 150 mm / 6” 68 Pa - 6,9 mm H2O 47.0 dB (A) 1 m 280 m3/h 25W 33,64

Grado di protezione:Nivel de protección: IPX 4Temperatura max di lavoro:Temperatura máx. de trabajo: 40° C

220-240V ~ A.C. 50 Hz

Page 119: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 117116

Aspiratori elettrici sotto-cappa / sopra-cappa / Extract. eléct. campana extractora

PortataCaudal

ConsumoConsumo

9799-104 Pressione Stat. mm 11H20. Presiónes stat. mm 11 H2O

180 m3/h 40W-240V 70,67

9799-115

Peso 530 g per cappe.Ø 100/120 mm.

Peso 530g campan.Ø100/120 mm

250 m3/h 30W 56,65

PortataCaudal

ConsumoConsumo

9799-111Pressione Stat. mm 15 H20 Ø 100/120 mm

Presiónes stat. mm 15 H2O para campanas Ø 100/120 mm

130 m3/h 20W 25,02

Aspiratore che convoglia nella canna di esalazione vapori che ristagnano sotto la cappa.

Aspirador que canaliza en la chimenea de exhalación los vapores que se estancan en la campana extractora.

AspiratoreAspiratore che risolve il problema del tiraggio della cappa qualora non sia possibile installare un aspiratore sottocappa.9799-104 Dotato di ventola in alluminio / 9799-115 Provvisto di raccordi svitabili, si adatta a tubi ø 100 e ø 120 mm. Ventola in plastica.

AspiradoresExtractores que solucionan el tiro de la campana extractora cuando no es posible instalar el extractor en el interior de la campana. 9799-104 Dispone de ventola en aluminio / 9799-115 Dispone de abrazadras desmontables, se adapta a tubos de diam. 100 y 120 mm. ventola en plástico.

Sotto-cappa

Sopra-cappa Sopra-cappa

9799-104 9799-115

1107.5

93

200

180

115

150

100

454

25

120

235

117103

125

117 90

15

165

200

18

110 92

235

117103

125

117 90

15

165

200

18

110 92

235

117103

125

117 90

15

165

200

18

110 92

235

117103

125

117 90

15

165

200

18

110 92

Page 120: TARIFA VECAM-CO (2011)
Page 121: TARIFA VECAM-CO (2011)

www.vecamco.com 119118

1. ORDINI: Tutti gli ordini di acquisto dovranno pervenire completi in

ogni loro parte, ed eventuali richieste, modifiche, aggiunte e annullamenti, dovranno essere recapitati entro e non oltre 3 giorni dalla data di ricevimento. Inoltre non impegnano l’azienda alla consegna totale o parziale. L’accettazione di un ordine prevede che l’importo fatturabile sia almeno di € 100,00 al netto di sconti, addebiti e IVA, altrimenti verranno addebitate le spese di fatturazione.

2. PREzzI: I prezzi presenti nel nostro listino possono essere soggetti

a variazioni, dipendenti da fattori di mercato.

3. TERMINI DI CONSEGNA: La consegna verrà effettuata entro 10 giorni dal ricevimento

dell’ordine. La data di consegna indicata nella conferma d’ordine è da considerarsi indicativa o prevista e quindi non tassativa.

Le consegne ritardate non comportano responsabilità da parte nostra, quando il ritardo sia dovuto a motivi estranei alla ns. volontà, pertanto non sarà possibile alcun genere di indennizzo e/o richiesta danni

4. SPEDIzIONI: La merce viaggia a rischio e pericolo del committente

anche se per particolari accordi viene venduta Franco destinazione.

5. IMBALLO: Standard gratuito

6. TRASPORTO: porto franco per ordini superiori a € 700 (Isole escluse) Per ordini di importo inferiore si effettuerà il porto franco

con addebito in fattura, minimo addebitabile € 20,00.

7. PAGAMENTI: I pagamenti dovranno essere effettuati in accordo alle

condizioni contrattuali definite e riportate sulla nostra conferma d’ordine.

Contrassegno per importi inferiori a € 200 +IVA In caso di mancato pagamento saranno applicati i relativi

interessi calcolati in base al tasso in vigore alla data di scadenza della fattura.

8. RECLAMI: Eventuali reclami si accettano scritti ed entro 8 giorni dalla

data di ricevimento della merce facendo riferimento alla data del documento di trasporto.

9. RESI DI MERCE: Eventuali resi dovranno essere autorizzati mediante

comunicazione scritta. Per gli articoli resi ci riserviamo di eseguire un controllo accurato per eventuali danni subiti durante il trasporto.

10. FORO COMPETENTE: Tribunale di Padova

1. PEDIDOS: Todos los pedidos deberán venir completos en todas sus

partes; eventuales solicitudes, modificaciones, añadiduras o anulaciones deberán llegar dentro de los 3 días desde la fecha de recepción.

La aceptación de un pedido prevé que el importe facturable sea por lo menos de 100.00 € base imponible, en caso contrario vendrán debitados los gastos de facturación.

2. TARIFA: Los precios indicados en la tarifa pueden estar sujetos a

variaciones, dependiendo de las variaciones de mercado.

3. PLAzO DE ENTREGA: La entrega del material se realizará dentro de los 10 días

desde la recepción del pedido. La fecha de entrega indicada en la confirmación del pedido

se tiene que considerar como indicativa o prevista y desde entonces no taxativa.

Las entregas retrasadas no comportan responsabilidad por parte de VECAMCO ESPAÑA S.L. cuando el retraso dependa de factores externos a nuestra voluntad y desde entonces no tendrá lugar ningún tipo de indemnización.

4. TRANSPORTE: Portes Pagados pedidos base imponible superior a: 700 €

(Islas y Portugal excluidas)

5. PAGOS: Los pagos tendrán que efectuarse según las condiciones

comerciales pactadas. En caso de vencimiento del pago serán aplicados los

respectivos intereses calculados en base al tipo de interés en vigor a la fecha del vencimiento de la factura.

6. RECLAMACIONES: Eventuales reclamaciones se aceptarán por escrito y dentro

de los 8 días desde la fecha de recepción de la mercancía. Se hará referencia a la fecha del documento de transporte.

7. DEVOLUCIONES: Eventuales devoluciones deberán ser autorizadas a través

de documento escrito. Para los artículos devueltos se efectuarán controles acurados para valuar eventuales daños a la mercancía ocurridos durante el transporte.

Condizioni generali di fornituravalidesoloperl’Italia

Condiciones generales de suministros

Page 122: TARIFA VECAM-CO (2011)

PROJECT.OVOSTUDIO.IT

PRINT.ARTIGIANA GRAFICA (VI)

G12-144 - 70.000

Page 123: TARIFA VECAM-CO (2011)

VECAM-CO S.p.A.

Via Dell’Industria 25 (Z.I. Montemerlo 2)35030 Cervarese Santa Croce - PD - Italy

Tel. +39 049 99 02 163Fax +39 049 99 01 793

[email protected]

VECAM-CO S.L.

Gran Via de les Corts Catalanes, 630 - 4°08007 Barcelona ESPAÑA

Tel. +34 93 49 20 450Fax +34 93 41 27 124

[email protected]

Page 124: TARIFA VECAM-CO (2011)

10www.vecamco.com / www.vecamco.es