Sofa Frighetto
-
Upload
iulian-boboc -
Category
Documents
-
view
64 -
download
0
description
Transcript of Sofa Frighetto
“Le qualità del nostro atelier”
Frighetto realizza spazi che accolgono, che rilassano, che si mostrano.
Propone pezzi d’arredo che per la loro innovazione formale rispondono
con stile ed eleganza alle richieste di un mercato in continua evoluzione.
La scelta dei migliori materiali, tutti preventivamente testati, e l’utilizzo
delle tecnologie più avanzate, fanno da supporto alla grande profes-
sionalità degli addetti, che lavorano ancora secondo tecniche manuali
collaudate, come in un atelier d’arte, curando ogni singolo pezzo come
fosse unico.
Le macchine garantiscono infatti una notevole precisione del taglio
meccanizzato sia per il tessuto che per la pelle, i nostri esperti ope-
ratori-artigiani hanno raggiunto una sensibilità e una competenza di
assoluto livello. La filosofia aziendale pone la qualità sopra a tutto,
attraverso una ricerca costante, l’attenzione al dettaglio e alle finiture,
la lavorazione accurata e la scelta dei migliori materiali.
“The qualities of our atelier”
Frighetto creates spaces that welcome, that relax, that show themselves
off. They propose furniture pieces that, for their formal innovation,
respond with style and elegance to the requests of a market in continual
evolution.
Choosing the best materials, all pre-emptively tested, and using
advanced technologies supports the high professionalism of our workers,
who still work according to well-tested technical manuals, just they
would in an art atelier, treating every single piece as if it were unique.
In fact, the machines guarantee an exceptionally precise mechanical
cut of both cloth and leather, and our expert craftsmen have reached a
high level of sensitivity and competence.
The company’s philosophy places quality above all else, through
constant research, meticulous attention to details and finishings,
accurate work and the choice of the best materials.
SOFT COLLECTION
DIvanI e LeTTI SoFaS anD beDS
PelleLa pelle scelta per i nostri imbottiti essendo di primissima qualità, può presentare una superficie con impressi i segni della vita dell’animale (cicatrici, differenze di grana, striature dovute a rughe naturali, riflessi disuguali di tonalità) che la distinguono dai prodotti artificiali. La pelle viene tinta con tinture passanti all’anilina con l’utilizzo di coloranti solidi alla luce.Diverse le tipologie di pelli utilizzate: iniziando dalla proposta basica, adatta al rivestimento di poltroncine, sedie e letti, abbiamo la Pelle basic, un articoloa fiore corretto, con una grana prestampata ed una finitura semilucida ad effetto nuvolato, con spessore di 1,1 - 1,3 mm. Di qualità superiore e particolarmente indicata per importanti divani dalle forme morbide e profonde, la Pelle extra Heavy, a pieno fiore con grana naturale, finitura semi opaca. Una particolare riconcia ed una prolungata follonatura in bottali di legno riscaldati consentono alla pelle di scaricare la “grana” in modo naturale, rendendola soffice e morbida al tatto. Ha uno spessore di 1,4 - 1,6 mm. Per imbottiti più lineari e squadrati e poltroncine particolarmente sagomate, la Pelle extra Soft, un pieno fiore, tinta unita con finitura opaca. Una particolare riconcia ed una asciugatura sottovuoto consentono di scaricare la grana in bottale in modo omogeneo su tutta la superficie della pelle, mantenendo un aspetto liscio. Ha uno spessore: 1,0 - 1,2 mm.
Per proposte più particolari la Pelle Deep Shine, un pieno fiore con finitura metallizzata. Questa finitura caratterizza l’articolo, donando un effetto luminoso prezioso, e nello stesso tempo molto leggero ed elegante. La rifinizione è a fiore morbido, e conferisce una mano particolarmente soffice e gradevole al tatto. Ha uno spessore di 1,5 -1,7 mm.Concludendo con la Pelle Glossy, un pieno fiore con grana naturale e finitura lucida. Una particolare riconcia ed una asciugatura sottovuoto consentono di scaricare la grana in modo omogeneo su tutta la superficie della pelle, mantenendo un aspetto liscio. La finitura lucida caratterizza il prodotto, conferendone un aspetto lucente. Ha uno spessore di 0,9 - 1,1 mmMolti nostri imbottiti nelle versione in pelle, raggiungono l’espressione massima, perché si evidenzia la qualità e l’esperienza nella lavorazione della stessa, soprattutto con pelli spessorate, con grana medio-grossa.Il rivestimento è reso infatti ancora più importante dal tipo di cucitura: dalla ribattitura a doppio ago, ad un ago a titolo di filo di vario spessore, fino alla versione con i bordi lavorati a vivo, resa possibile grazie alle nostre pelli spessorate con tintura passante. Importante sottolineare come, nonostante il taglio della pelle avvenga con macchine automatizzate, il piazzamento dei pezzi viene fatto manualmente con un’attenta ricerca da parte dell’esperto addetto, con lo scopo di ottenere il più possibile l’accostamento di pezzi, che andranno poi cuciti insieme, con un’ uniformità di grana e coloriture. Un dettaglio importante sono le microforature presente sul retro dei cuscini, realizzate per consentire il passaggio dell’aria, oltre che essere un dettaglio estetico e decorativo.
TessutoLa sfoderabilità è uno dei nostri elementi qualificanti. nella maggior parte dei modelli i rivestimenti sono sfoderabili, ciò significa garantire, oltre alla sua semplice funzione, il comportamento del tessuto e le sue caratteristiche di lavabilità. I nostri tessuti rispondono a precise caratteristiche fondamentali come la tenuta allo sfregamento e all’abrasione, la resistenza all’azione della luce, e la solidità dei colori al lavaggio. Svariate tipologie di cuciture di pregio delineano i diversi modelli: dalle cuciture a due aghi, alle ribattiture, ai bordi di forte spessore rivestiti in contrasto che disegnano le estremità dei cuscini.
FabricsThe removable upholstery is one of our defining elements. In most of the models, the upholstery is removable, which means, guaranteeing, beyond simple function, the behaviour of the fabric and its washability. our fabrics respond to precise fundamental characteristics such as the resistance to rubbing and abrasion, the resistance to fading both in sunlight and in the wash.various types of quality seams outline the various models: from double-needle seams to the stitching, to the thick border covers that contrast the ends of the cushions.
Manutenzione prodottoe garanziaabbiamo impiegato tutte le nostre risorse e la nostra esperienza per offrire un prodotto in cui bellezza e comfort restino intatti nel tempo. Per completare il nostro servizio, ad ogni prodotto consegnato alleghiamo un opuscolo dettagliato, il libretto denominato “Istruzioni e Garanzia”, con tutte le informazioni per una corretta manutenzione e pulizia dei rivestimenti in tessuto ed in pelle. Tale libretto certifica il controllo della qualità e la garanzia dei prodotti Frighetto.
Product maintenance and guaranteeWe have used all our resources and our experience to offer a product whose beauty and comfort remain intact over time.To complete our service, we enclose a detailed brochure with every product delivered, a booklet called “Instructions and Guarantee”, containing all theinformation necessary for correct maintenance and cleaning of the upholsteryin fabric and leather.This booklet certifies the quality control and the guarantee of Frighetto products.
ComponibilitàUn valore aggiunto anche se nascosto negli imbottiti è la loro componibilità: avere non pezzi finiti, ma divani modulari, scomposti in numerose varianti dimensionali, dà la possibilità di disporre gli elementi in diverse soluzioni di arredo in funzione degli spazi e di ogni esigenza. Con un semplice meccanismo è possibile unire gli elementi accostandoli semplicemente. Inoltre il fatto di avere divani di grandi dimensioni scomposti in elementi, è notevolmente un vantaggio per il trasporto.
Modular Formsan added value, although hidden in the padding, is the ability to be mix-and matched: there are no finished pieces, but modular sofas, a combination of numerous size variations, that allow for the possibility of combining the modules into different furnishing solutions according to needs and the space available. With a simple mechanism it is possible to unite the elements by simply placing them side-by-side. In addition, having large sized sofas broken down into modules is a notable advantage for shipping.
Leather The leather chosen for our quilting, while being of the highest quality, can present surfaces having signs from the life of the animal (scars, different grains, streaks due to natural folds, unequal reflection of colour) that distinguish it from artificial products.The leather is dyed with aniline dye using of colours that will not fade when exposed to light.Different types of leather are used: starting with the basic proposal, suitable for the upholstery of theatre seats, chairs and beds, we have the basic Leather, an article with corrected grain leather, with a pre-printed grain and a cloudy effect semi-gloss finish with 1.1 – 1.3 mm thickness. of superior quality and particularly indicated for important sofas with soft and deep forms, the extra-Heavy Leather, with full natural grain, semi-matt finishing. a par-ticular re-tanning and a prolonged milling in heated wooden drums allows the leather to release the “grain” in a natural way, making it very soft to the touch. The leather is between 1.4 – 1.6 mm thick.For more linear and squared padding and theatre seats with particular forms, there is the extra Soft Leather, with full natural grain, solid colour with opaque finishing. a particular re-tanning and a vacuum packed dry allows the leather, to release the grain in drums in a homogeneous way on the entire surface of the leather, keeping a smooth aspect. The leather is between 1.0 – 1.2 mm thick.For more particular proposal, Deep Shine Leather, a full grain leather with metallic finishings. It is this finishing that characterizes the article, giving it a precious luminous effect, and at the same time light and elegant. The refinishing is soft grain, and confers a particularly soft and pleasant feel to the touch. The leather is between 1.5 -1.7 mm.and finally Glossy Leather, with full natural grain and glossy finishing. a particular re-tanning and a vacuum packed dry allows the leathers, to release the grain in drums in a homogeneous way on the entire surface of the leather, keeping a smooth aspect. The glossy finishing characterizes the article, giving it a shiny effect. The leather is between 0.9 - 1.1 mmIt is in the leather versions that many of our paddings reach their maximum expression, because they highlight the quality and experience of the work itself. This is above all true of the thickened leathers, with a medium-thick grain. The upholstery is, in fact, made more significant by the type of stitching: from the double needle stitching, to single needle stitching using a multi-thickness thread, to the version with the borders worked live, made possible thanks to our thickened aniline dyed leathers.It is important to emphasize how, despite the leather being cut by automated machi-nes, the placement of the pieces is done manually with careful research on the part of the expert craftsman, with the purpose of obtaining the best possible placement of the pieces, that will then be sewn together, with the uniformity of grain and coloration. an important detail are the micro-per-forations present on the backside of the cushions, created to allow for the passage of air, as well as being an aesthetic and decorative detail.
Legno/StrutturaLa struttura portante degli imbottiti è in legno di abete e faggio, essicato naturalmente per renderlo indeformabile e duraturo nel tempo e in multistrato di pioppo, prodotto in Italia, di alta qualità. Il sistema di molleggio è composto da telai metallici indeformabili con fasce elastiche. Questi telai finiti, essendo indipendenti dalla struttura in legno, evitano di sottoporre a sforzi la struttura stessa.
Wood/StructureThe weight bearing structure for the padding is made of fir and beech wood, dried naturally to insure that it holds its shape and endures over time, and from high quality multilayer poplar, produced in Italy.The system of springs is composed of non-deformable metal frames with elastic webbing. These finished frames, being independent of the wooden structure, avoid placing too much stress on the structure itself.
PiumaLa grande accoglienza dei cuscini seduta e schienale, è resa possibile grazie alla presenza della piuma di primissima qualità. I cuscini realizzati con un’anima centrale di poliuretano in varie densità, sono poi ricoperti da autentica piuma: le migliori sono quelle fornite da oche ed anatre, e vengono scelte esclusivamente le parti chiamate piuma e piumino, trascurando le penne per raggiungere in questo modo il miglior prodotto. Dopo un lungo ciclo di lavorazione, in cui la piuma viene selezionata, depolverizzata, lavata a fondo, si arriva all’importante fase di sterilizzazione che permette di ottenere un materiale naturale sanificato, igienizzato antibatterico. La piuma è per natura un materiale antistatico e anallergico, isolante con un’elevata temperatura di accensione, un basso indice di sviluppo del fumo, quindi non si scioglie e non propaga fiamma. Ha un alto potere di rigonfiamento, i cuscini devono infatti essere sbattuti manualmente, spiumacciati e riassettati frequentemente. I cuscini devono sempre essere arieggiati per far mantenere le loro caratteristiche funzionali per molti anni.
Down feathersThe excellent accommodation of the seat and back cushions is made possible by the presence of high quality down feathers. The cushions are realized with a central core of density-differentiated polyurethane, and are then covered with authentic down feathers: the best are from geese and ducks, and are chosen exclusively from those known as down feathers or eiderdown, ignoring regular feathers in order to obtain the best product. after a long cycle of processing, during which the down feathers are sorted, the dander completely removed, and then thoroughly washed. next begins the important sterilization phase that allows the us to obtain a natural material that has been sanitized and treated to be antibacterial. Down feathers are, by nature, an antistatic and hypoallergenic material, insulators with a high combustion temperature and a low smoke index, which means that they neither melt nor propagate flames. They have an high volume property. The cushions must, in fact, be beaten manually, fluffed and rearranged. The cushions must always be aired to maintain their functional characteristics for many years.
PolyurethaneThe padding, fruit of a careful ergonomic study, has been conceived with variable density filling. The weight bearing structure in wood is, in fact, covered by polyurethane with a density differentiation that changes in relation to the different stresses a body subjects it to. For example, at the front end of the chair we find rigid pads that allow for quality and support over time, and softer and more flexible density in the upper layers that offer the maximum comfort.
Comfort is a characteristic fundamental for the padding, and made possible thanks to the properties of the polyurethane that make it soft on the surface and at the same time give it the ability to support and uniformly distribute the weight of the human body. our polyurethanes have decidedly relevant non-deformable characteristics. In fact, even after lengthy compression, they return to their customary shape and form.another important characteristic is the breathability of the padding. Thanks to its open cell structure, the polyurethane guarantees a rapid dispersion of the heat and humidity produced by the human body and insures a constant level of performance over time.Particular attention is given to environmental problems. The cold polyurethane foam is realized with innovative raw materials that exclude the use of chlorofluorocarbons and chlorinated solvents which are damaging to the environment. Mixed with water, its base components react by producing heat and transforming the water into vapour.
PoliuretanoGli imbottiti frutto di un attento studio ergonomico, sono concepiti con un’imbottitura a densità variabile. La struttura portante in legno è infatti ricoperta da poliuretano in varie densità, in rapporto alle diverse sollecitazioni del corpo a cui è sottoposta: ad esempio nell’estremità anteriore della seduta troveremo tamponi rigidi per consentire qualità e sostegno nel tempo,e densità più morbide e flessibili negli strati superiori per dare il massimo comfort. Il comfort è una caratteristica fondamentale per l’imbottito, è reso possibile grazie alle proprietà delpoliuretano di essere soffice in superficie e contemporaneamente di sostenere e distribuire uniformemente il peso del corpo umano. I nostri poliuretani hanno caratteristiche di indeformabilità decisamente rilevanti, infatti anche dopo compressioni esercitate per lunghi periodi,ritornano al loro aspetto naturale. altra caratteristica importante è la traspirabilità dell’imbottittura, grazie alla struttura a celle aperte, il poliuretano garantisce una rapida dispersione del calore e dell’umidità prodotti dal corpo umano e assicura un livello di prestazioni costante nel tempo.Un’attenzione del tutto particolare viene data alle problematiche ambientali, la schiuma poliuretanica a freddo è realizzata con materie prime innovative che escludono l’impiego di clorofluorocarburi e di solventi clorurati dannosi per l’ambiente. I suoi componenti di base miscelati con acqua, reagiscono producendo calore e trasformando l’acqua in vapore.
SOFT COLLECTION
DIvanI e LeTTI SoFaS anD beDS
SOFT COLLECTION
SoMMaRIoSUMMaRY
DIVANI/SOFAS
CLUbIna PaG. 06
GoLDWYn PaG. 16
CaReSSe PaG. 24GRanD CoMFoRT
SeaSonS PaG. 32
TobIaS PaG. 40
PaRaMoUnT PaG. 48
CUbo PaG. 56
LETTI/BEDS
PLUMe PaG. 62
boUTon PaG. 70
CanneTTè PaG. 74
CaMaRGUe PaG. 82
voLanT PaG. 88
CoRnICHe PaG. 90
CaReSSe PaG. 92
MaTTReSSe PaG. 96
ReM PaG. 100
aYRTon PaG. 104
CUbo PaG. 108
SLIM PaG. 112
COMPLEMENTI/COMPLEMENTS
PaLea PaG. 114
QUeRInI PaG. 116
CoM PaG. 117
eUReKa PaG. 118
INFOrMAzIONI TECNIChETEChNICAL INFOrMATION
PaG. 120
Poltrone ClubinaClubina armchairs
Madia More collezione estelMore sideboard by estel collection
CLUBINA hOMEDeSIGn aLeSSanDRo SCanDURRa
SoFT CoLLeCTIon
008 009
Divano Clubina. Tavolino Ta-volaClubina sofa. Ta-vola coffee table
Cesto Helsinky collezione arte&Cuoio
Helsinky basket by arte&Cuoio collection
CLUBINA hOMEDeSIGn aLeSSanDRo SCanDURRa
SoFT CoLLeCTIon
010 011
Poltrona ClubinaClubina armchair
CLUBINA CONTrACTDeSIGn aLeSSanDRo SCanDURRa
SoFT CoLLeCTIon
012 013
Divano e poltrona Clubina. Tavolino Double SkinSofa and armchair Clubina. Double Skin coffee table
CLUBINA CONTrACTDeSIGn aLeSSanDRo SCanDURRa
SoFT CoLLeCTIon
014 015
Divano Goldwyn. Tavolino Double SkinGoldwyn sofa. Double Skin coffee table
Madia Deco collezione SimonDeco sideboard by Simon collection
GOLDWYNDeSIGn FRIGHeTTo WoRKSHoP
SoFT CoLLeCTIon
018 019
Divano Goldwyn con dormeuseGoldwyn sofa with chaiselongue
GOLDWYNDeSIGn FRIGHeTTo WoRKSHoP
SoFT CoLLeCTIon
022 023
Divano Caresse Grand ComfortCaresse Grand Comfort sofa
CArESSE GrAND COMFOrTDeSIGn aDP DeSIGn
SoFT CoLLeCTIon
026 027
Divano Caresse Grand Comfort con dormeuse. Tavolino JazzCaresse Grand Comfort sofa with chaiselongue. Jazz coffee table
CArESSE GrAND COMFOrTDeSIGn aDP DeSIGn
SoFT CoLLeCTIon
028 029
Divano trasformabile Caresse Grand ComfortCaresse Grand Comfort sofa bed
CArESSE GrAND COMFOrTDeSIGn aDP DeSIGn
SoFT CoLLeCTIon
030 031
Chaiselongue SeasonsSeasons chaiselongues
Tavolino Traccia collezione SimonTraccia coffee table by Simon collection
SEASONS
SoFT CoLLeCTIon
034 035
Divano Seasons con dormeuseSeasons sofa with chaiselongue
Panca Sigmund collezione TriangoloSigmund bench by Triangolo collection
SEASONS
SoFT CoLLeCTIon
036 037
E . C . 0 1 SEASONS CoLLeTIon 01
IMboTTITI/PaDDeD
000 001
Divano Tobias. Tavolino DarwinTobias sofa. Darwin coffee table
Paravento balla collezione Simonballa screens by Simon collection
TOBIAS
SoFT CoLLeCTIon
042 043
Divano TobiasTobias sofa
Scrittoio Tom e sedia Slim collezione TriangoloTom home desk and Slim chair by Triangolo Collection
TOBIAS
SoFT CoLLeCTIon
044 045
Divano Cubo ad angoloCubo corner sofa
Libreria Giano Kompact collezione estel Giano Kompact by estel collection
CUBODeSIGn GIUSePPe vIGano’
SoFT CoLLeCTIon
058 059
Letto Plume con sommier svasato. Tavolino SidneyPlume bed with flared sommier. Sidney coffee table
Scrittoio Tom e sedia Jim collezione TriangoloTom home desk and Jim chair by Triangolo collection
PLUMEDESIGN ADP DESIGN
SOFT COLLECTION
062 063
becco sotto
Letto Plume con sommier svasatoPlume bed with flared sommier
Tavolino Djuna collezione SimonDjuna coffee table by Simon collection
PLUMEDESIGN ADP DESIGN
SOFT COLLECTION
064 065
Letto Plume singolo con sommier drittoPlume single bed with straight sommier
armadio Quinta collezione estelQuinta wardrobe by estel collection
PLUMEDeSIGn aDP DeSIGn
SoFT CoLLeCTIon
068 069
Letto bouton con sommier svasato. Tavolino Double Skinbouton bed with flared sommier. Double Skin coffee table
BOUTONDESIGN ADP DESIGN
SOFT COLLECTION
070 071
Foto da ritoccare
Letto bouton singolo con sommier dritto. Poltrona Milobouton single bed with straight sommier. Milo armchair
Sistema Habitat versione scrittoio collezione estelHabitat system desk version by estel collection
BOUTONDeSIGn aDP DeSIGn
SoFT CoLLeCTIon
072 073
Letto Cannettè con sommier dritto. Pouf Cannettè. Tavolino TritticoCannettè bed with straight sommier. Cannettè pouf. Trittico coffee table
armadio Quinta collezione estelQuinta wardrobe by estel collection
CANNETTE’DeSIGn aDP DeSIGn
SoFT CoLLeCTIon
074 075
via maniglia
Letto Cannettè con contenitore sottoreteCannettè bed with storage
CANNETTE’DeSIGn aDP DeSIGn
SoFT CoLLeCTIon
076 077
Letto Cannettè singolo con sommier svasatoCannettè single bed with flared sommier
Comodino eureka collezione estel eureka sidetable by estel collection
CANNETTE’DeSIGn aDP DeSIGn
SoFT CoLLeCTIon
078 079
Letto Cannettè con testiere boiserie e sommier drittoCannettè bed with wall headboards and straight sommier
Tavolini Marcel T collezione SimonMarcel T coffee tables by Simon collection
CANNETTE’DeSIGn aDP DeSIGn
SoFT CoLLeCTIon
080 081
Letto Camargue con sommier a gonna. Tavolino LandscapeCamargue bed with skirted sommier. Landscape coffee table
CAMArGUEDeSIGn aDP DeSIGn
SoFT CoLLeCTIon
084 085
Letto Camargue con testiera boiserie e sommier drittoCamargue bed with wall headboard and straight sommier
armadio anteprima collezione estelanteprima wardrobe by estel collection
CAMArGUEDeSIGn aDP DeSIGn
SoFT CoLLeCTIon
086 087
Letto volant con sommier drittovolant bed with straight sommier
Tavolini Marcel T collezione SimonMarcel T coffee tables by Simon collection
armadio Quinta collezione estelQuinta wardrobe by estel collection
VOLANTDeSIGn aDP DeSIGn
SoFT CoLLeCTIon
088 089
Letto Corniche con sommier drittoCorniche bed with straight sommier
Tavolino Traccia collezione SimonTraccia coffee table by Simon collection
Comodino Palea collezione estelPalea sidetable by estel collection
COrNIChEDeSIGn aDP DeSIGn
SoFT CoLLeCTIon
090 091
Letto CaresseCaresse bed
Comodino Querini collezione estelQuerini sidetable by estel collection
CArESSEDESIGN ADP DESIGN
SOFT COLLECTION
092 093
Letto Mattresse con contenitore sottoreteMattresse bed with storage
MATTrESSEDeSIGn GIUSePPe vIGano’
SoFT CoLLeCTIon
096 097
Letto Mattresse con piediMattresse bed with feets
armadio Step collezione estelStep wardrobe by estel collection
MATTrESSEDeSIGn GIUSePPe vIGano’
SoFT CoLLeCTIon
098 099
Letto R.e.M. con testiera cannettataR.e.M. bed headboard with vertical seam
rEMDeSIGn CoRY GRoSSeR
SoFT CoLLeCTIon
102 103
Letto ayrton. Poltrona e pouf oasiayrton bed. oasi armchair and pouf
armadio anfiteatro collezione estelanfiteatro wardrobe by estel collection
AYrTONDeSIGn oRa ITo
SoFT CoLLeCTIon
104 105
Letto Cubo con schienale alzatoCubo bed with raised backrest
armadio anfiteatro collezione estel anfiteatro wardrobe by estel collection
CUBODeSIGn GIUSePPe vIGano’
SoFT CoLLeCTIon
110 111
Letto SlimSlim bed
Comò eureka collezione estel eureka drawer by estel collection
SLIMDeSIGn FRIGHeTTo WoRKSHoP
SoFT CoLLeCTIon
112 113
Comodino Palea collezione estelPalea sidetable by estel collection
Comò Palea collezione estelPalea drawer unit by estel collection
PALEADeSIGn aLeSSanDRo SCanDURRa
CoMPLeMenTS
114 115
Comò Com collezione estelCom drawer unit by estel collection
Comodino Querini collezione estelQuerini sidetable by estel collection
COMDeSIGn eSTeL R&D
CoMPLeMenTS
QUErINIDeSIGn aLeSSanDRo SCanDURRa
CoMPLeMenTS
116 117
Comodino eureka collezione esteleureka sidetable by estel collection
EUrEKADeSIGn aLeSSanDRo SCanDURRa
CoMPLeMenTS
118 119
Comò eureka collezione esteleureka drawer unit by estel collection
CLUBINAalessandro Scandurra, 2010 | p 06-15
GOLDWYNFrighetto Workshop, 2010 | p 16-23
CArESSE GrAND COMFOrTaDP Design, 2009 | p 24-31
Poltroncina e divanetti due o tre posti. Clubina è una seduta piccola e armoniosa, classica e vivace, disponibilenella versione home con cuscino seduta e nella versione contract con seduta fissa.La struttura portante in legno di faggio e pioppo, sostiene il sistema di molleggio a fasce elastiche. L’imbot-titura è in poliuretano espanso con diverse densità, nel caso della versione contract il poliuretano è ignifugo. Il rivestimento può essere in tessuto sfoderabile ed in pelle.
Two or three seats sofas and armchair. Clubina is a small and harmonious sitting, classic and living. It’s available in home version with seat cushion or in contract version with fixed seat. The bearing frame is made of beech and poplar wood and supports the seating system composed of elastic webbing. The padding is in polyurethane foam with different density, in the contract version with fire-retardant polyurethane. Upholstery is available in removable fabric and leather.
CLUBINA hOME CLUBINA CONTrACT
Sistema di divani componibili, dalla seduta studiata per consentire una postura più sostenuta, morbida ma equilibrata e confortevole. La struttura portante in legno di multistrato di faggio e pioppo, sostiene il sistema di molleggio a fasce elastiche. L’imbottitura della struttura e del cuscino seduta è in poliuretano espanso con diverse densità, i cuscini schienale sono in poliuretano ricoperto da piuma di primissima qualità. Il rivestimento può essere in tessuto sfoderabile ed in pelle.
Modular system of seats with many dimensional versions with carefully designed seat which allows a posture more sustained soft but balanced and with great comfort. The bearing structure is in beech and poplar wood and supports the seating system composed of elastic webbing. The padding of the structure and the seat cuschions is in different density polyurethane foam. The back cushions are made in polyurethane foam and top quality feathers. Upholstery is available in removable fabric and in leather.
Sistema di divani componibili con numerose varianti dimensionali, dall’aspetto morbido ed accogliente. La seduta è studiata per consentire una postura più sostenuta, morbida ma equilibrata e confortevole. La strut-tura portante in legno di multistrato di faggio e pioppo, sostiene il sistema di molleggio a fasce elastiche. L’imbottitura della struttura, dei cuscini schienale e seduta è in poliuretano espanso con diverse densità ricoperto da piuma di primissima qualità, sterilizzata, sanificata e igienizzata antiallergica. Il rivestimento è disponibile in tessuto sfoderabile ed in pelle con cuciture dei bordi lavorate al vivo.
Sofas modular system offering many dimensional versions, with a soft look and a carefully designed seat whichallows a posture more sustained soft but balanced and with great comfort. The bearing frame is made of beechand poplar multi-layer wood and supports the seating system composed of elastic webbing. The padding of the structure, seat and back cushions is made in different density polyurethane foam, all covered with high quality feathers that have been sterilized, sanitized and treated to be hypoallergenic. Upholstery is available in removable fabric and in leather. In the leather version all the perimeter seams are live-cut worked.
5621”3/4
8734”
17568”1/4
15058”1/2
8533”1/4
8533”1/4 44
17”1/2
115/13544”3/4 52”3/4
230 / 270 89”3/4 105”1/4
8031”1/4 42
16”1/2
6224”1/4
43”3/4112
115/13544”3/4 52”3/4
90/110 35” 43”
320 / 380124”3/4 148”1/4
115/13544”3/4 52”3/4
90/110 35” 43”
320 / 380124”3/4 148”1/4
175/19568”1/4 76”
SOFT COLLECTION
CaRaTTeRISTICHe TeCnICHeTeCnICHaL InFoRMaTIon
CUBOGiuseppe viganò, 2000 | p 56-61
Divani finiti o componibili, estremamente versatili, i due schienali con un semplice movimento, si alzano ottenendo un comodo appoggio per la schiena. La struttura portante in legno di multistrato di faggio e piop-po, sostiene il sistema di molleggio a fasce elastiche. L’imbottitura della struttura, dello schienale e della seduta è in poliuretano espanso con diverse densità. Il rivestimento può essere in tessuto sfoderabile ed in pelle. I piedini sono in acciaio cromato.
extremely versatile modular or finished sofas. The two backrests can be raised with a simple movement to create a comfortable support for the back. The bearing frame is made of beech and poplar multi-layer wood and supports the seating system composed of elastic webbing. The padding is made of different density polyu-rethane foam sections. Upholstery is available in removable fabric and in leather. Chrome-plated steel feet.
PArAMOUNTp 48-55
Sistema di divani componibili, con numerose varianti dimensionali, dall’aspetto morbido e accogliente. La collezione è caratterizzata da un’accentuata inclinazione dello schienale, e dal bordo di forte spessore che delinea le estremità dei cuscini. La struttura portante in legno di multistrato di faggio e pioppo, sostiene il sistema di molleggio a fasce elastiche. L’imbottitura della struttura è in poliuretano espanso con diverse densità. I cuscini schienale e seduta sono in piuma di primissima qualità, sterilizzata, sanificata e igienizzata antiallergica con un inserto di poliuretano. I cuscini ornamentali in piuma sono consigliati per un miglior comfort. Il rivestimento può essere in tessuto sfoderabile ed in pelle.
Modular system of seats, that can be combined to create numerous variations in term of sizes, with a soft look, and a great comfort. The collection is characterised by the accentuated inclination of the backrest, combined with a contrasting border that delineates the extremity of the cushions. The bearing structure is in beech and poplar wood and supports the seating system composed of elastic webbing. The padding of the structure is in different density polyurethane foam. The back cushions and seats are made in polyu-rethane foam and top quality feathers that have been sterilized, sanitized and treated to be hypoallergenic. The ornamental cushions in feathers are recommended for the greatest comfort. Upholstery is available in removable fabric and in leather.
”16”1/242
70’’1/4 82180/210
43”
SEASONSp 32-39
Seasons è una collezione di forte personalità e grande riconoscibilità, un sistema di divani accostabili con numerose varianti dimensionali, dall’aspetto morbido, avvolgente e di eccezionale qualità, caratterizzato da un mix di stili. La struttura portante in legno di multistrato di faggio e pioppo, sostiene il sistema di mol-leggio a fasce elastiche. L’imbottitura della struttura è in poliuretano espanso con diverse densità, i cuscini schienale e seduta sono in poliuretano espanso ricoperti da piuma e piumino di primissima qualità, steriliz-zata, sanificata e igienizzata antiallergica. Il rivestimento può essere in tessuto sfoderabile ed in pelle. I piedi sono in acciaio cromato. Completato da piani d’appoggio per il retro ed il bracciolo, in alluminio lucido.
Seasons is a collection with a strong personality and easy recognition, modular system of seats that can be combined to create numerous variations in term of sizes. Soft, cosy and with wonderful details, character-ized by the fusion of styles. The bearing structure is in beech and poplar wood and supports the seating system composed of elastic webbing. The padding of the structure is in different density polyurethane foam. The seat and back cushions are made in polyurethane foam and top quality feathers that have been steri-lized, sanitized and treated to be hypoallergenic. Upholstery is available in removable fabric or in leather. Chrome-plated steel feet. aluminium-plated support shelves for backrest and armrest.
TOBIASp 40-47
Sistema di divani componibili con numerose varianti dimensionali, dalla seduta morbida e profonda. La seduta ampia e particolarmente savasata è il segno distintivo della collezione. La struttura portante in legno di multistrato di faggio e pioppo, sostiene il sistema di molleggio a fasce elastiche. L’imbottitura della strut-tura è in poliuretano espanso con diverse densità. I cuscini schienale e seduta sono in piuma di primissima qualità, sterilizzata, sanificata e igienizzata antiallergica con un inserto di poliuretano. I cuscini ornamentali in piuma sono consigliati per un miglior comfort. Il rivestimento può essere in tessuto sfoderabile ed in pelle, quest’ultimo è reso ancora più importante dal tipo di cucitura con ribattitura ad un ago.
Modular system of seats, deep and soft, that offers many dimensional versions. an ample and particularly flared seat is the distinctive mark of the collection. The bearing structure is in beech and poplar wood and supports the seating system composed of elastic webbing. The padding of the structure is in different density polyurethane foam. The back cushions and seats are made in polyurethane foam and top quality feathers that have been sterilized, sanitized and treated to be hypoallergenic. The ornamental cushions in feathers are recommended for the greatest comfort. Upholstery is available in removable fabric and in leather. The leather version is still more important for the flat fell seaming.
TOBIAS GrAND COMFOrTFrighetto Workshop, 2010
Sistema di divani componibili in cui la seduta è studiata per consentire una postura più sostenuta, morbida ma equilibrata e confortevole. La struttura portante in legno di multistrato di faggio e pioppo, sostiene il sistema di molleggio a fasce elastiche. L’imbottitura della struttura è in poliuretano espanso con diverse densità. I cuscini schienale e seduta sono in piuma di primissima qualità con un inserto di poliuretano a densità più alta. Il rivestimento può essere in tessuto sfoderabile ed in pelle.
Modular system with a great comfort and a seat made with harder density material. The load-bearing structure is in beech and poplar wood and spring system on metal frames with elastic bands. The upholstery of the structure is in differentiate density polyurethane foam. The seat cushions are made in polyurethane foam and top quality feathers as the backrest. Upholstery is available in removable fabric and leather.
VOLANTaDP Design, 2010 | p 88-89
COrNIChEaDP Design, 2010 | p 90-91
CArESSEaDP Design, 2009 | p 92-95
Testiera caratterizzata dal “volant” presente lungo tutto il perimetro a ricordare il classico volano delle federe. La struttura portante in legno di faggio e pioppo è rivestita da poliuretano espanso e da uno strato di ovatta, a con-ferire un aspetto morbido e soffice. La bombatura della testata è accentuata dalla presenza di due cuciture che creano due impunture Il sommier imbottito è disponibile dritto, svasato o con rivestimento con gonna ed è previsto anche nella versione con contenitore sottorete. Il rivestimento può essere in tessuto e in ecopelle sfoderabile op-pure in pelle. Sono disponibili diverse tipologie di piedini: non visibili in plastica, oppure angolari in acciaio cromato o legno tinto nero. è disponibile nelle seguenti larghezze di materasso: 160, 180 tutti con profondità 200 cm.
Headboard characterized by the valance which extends around the perimeter of the headboard recalling classic pillowcase valances. The bearing structure in beech and poplar wood is covered by a layer of cotton wool, which gives a soft and flexible surface. The rounding of the headboard is accented by the presence of two seams. The padded sommier is available straight, flared or skirted. all sommiers are also available in the version with beneath the staves storage units. The upholstery is in removable fabric and eco-leather or in leather. Different types of feet are available: invisible plastic feet, or corner feet in chromed stainless steel or in wood painted black. It is available in the following mattress size: 160, 180 cm x 200 cm high.
Testiera con struttura portante in legno di faggio e pioppo a formare una cornice perimetrale fissa, rivestita da ecopelle o pelle. La parte interna è riempita da un cuscino-testiera removibile realizzato in poliuretano espanso e piuma, rivestito in tessuto, ecopelle o pelle sfoderabile. Il sommier imbottito è disponibile dritto o svasato ed è previsto anche nella versione con contenitore sottorete. Il rivestimento può essere in ecopelle sfoderabile oppure in pelle. Sono disponibili diverse tipologie di piedini: non visibili in plastica, oppure ango-lari in acciaio cromato o legno tinto nero. è disponibile nelle seguenti larghezze di materasso: 160, 180 tutti con profondità 200 cm.
Headboard with bearing structure in beech and poplar wood forming a fixed perimeter frame, covered in eco-leather or leather. The interior is filled with a removable headboard-cushion made in polyurethane and down feathers, covered in removable fabric, eco-leather or in leather. The padded sommier is available straight or flared. all sommiers are also available in the version with beneath the staves storage units. The upholstery is in removable eco-leather or in leather. Different types of feet are available: invisible plastic feet, or corner feet in chromed stainless steel or in wood painted black. It is available in the following mattress size: 160, 180 cm x 200 cm high.
Letto dall’aspetto morbido, sia tattile che visivo. La struttura portante in legno di faggio e pioppo sostiene la rete a doghe di faggio. L’imbottitura della testata e del sommier è in poliuretano espanso con diverse densità, ricoperto da piuma di primissima qualità, sterilizata, sanificata e igienizzata antiallergica. Il rivestimento può essere in tessuto sfoderabile ed in pelle. Il giroletto può avere un ampio contenitore sottorete di facile accesso. è disponibile nelle seguenti larghezze di materasso: 160, 180, 193 tutti con profondità 200 cm.
beds with a soft look, both tactilely and visually. The bearing structure, on which the wooden staves rest, is made in poplar and beech wood. The headboard and the mattress support padding is in different density polyurethane, with prime quality down feathers that have been sterilized and treated to be hypoallergenic. The upholstery is available in removable fabric or in leather. The bed frame can have an ample storage with easy access. It is available in the following mattress sizes: 160, 180 and 193 cm x 200 cm high.
182 / 202 / 21571” 78”3/4 83”3/4 94”1/2
8633”1/2 30
11”3/4
242
7529”1/4
8533”1/4
3513”3/4
3513”3/4
182 / 202 / 21571” 78”3/4 83”3/4 94”1/2
8633”1/2 30
11”3/4
242
75 / 8529” 1/4 33”1/4
3513”3/4
MATTrESSEGiuseppe viganò, 2009 | p 96-99
Letto imbottito le cui forme e finiture richiamano la classica lavorazione di un soffice materasso bordato perimetralmente. La testiera con struttura in legno di faggio e pioppo è imbottita in poliuretano espanso con diverse densità. Il rivestimento è caratterizzato da una leggera impuntura disegnata da cuciture in con-trasto. Il sommier imbottito si sviluppa nella versione sospesa con 4 piedini conificati verniciati neri, oppure nella versione con giroletto a terra, con la possibilità di avere un ampio contenitore sottorete. Il rivestimento può essere in tessuto sfoderabile ed in pelle. è disponibile nelle seguenti larghezze di materassi: 160, 180 e 193 cm, tutti con profondità 200 cm.
Quilted bed whose forms and finishes recall the classical lines of a soft mattress bordered all around. The headboard is constructed of poplar and beech wood, padded with different density polyurethane. The upholstery is characterized by a light stitching designed by a contrast seam. The quilted mattress support is developed in two versions: a suspended version with 4 cone-shaped feet painted black; or with a quilted mattress support at the floor-level. It is also possible to have an easily accessible, ample storage area beneath the staves. The upholstery is available in removable fabric or in leather. It is available in the following mattress sizes: 160, 180 and 193 cm x 200 cm high.
PLUMEaDP Design, 2010 | p 62-69
BOUTONaDP Design, 2010 | p 70-73
CANNETTÈaDP Design, 2010 | p 74-81
CAMArGUEaDP Design, 2010 | p 82-87
Letto caratterizzato da una testiera formata da due grandi cuscini schienale a saponetta, molto bombati, morbidi e soffici, il cui rivestimento è impreziosito da un bordo di forte spessore con colore in contrasto rispetto l’intera testata. La struttura portante in legno di pioppo e metallo è completamente rivestita da piuma di primissima qualità. Il sommier imbottito è disponibile dritto o svasato ed è previsto anche nella versione con contenitore sottorete. Il rivestimento può essere in tessuto e in ecopelle sfoderabile oppure in pelle. Sono disponibili diverse tipologie di piedini: non visibili in plastica, oppure angolari in acciaio cromato o legno tinto nero. è disponibile nelle seguenti larghezze di materasso: 90, 120, 160, 180 tutti con profondità 200 cm.
bed characterized by the headboard with two large pillow-shaped backrest cushions, very soft and rounded. The upholstery is characterized by a thick border in a colour contrasting with the rest of the headboard. The bearing structure in poplar wood and metal is completely covered by high quality down feathers. The padded sommier is available straight or flared. all sommiers are also available in the version with beneath the staves storage units. The upholstery is in removable fabric and eco-leather or in leather. Different types of feet are available: invisible plastic feet, or corner feet in chromed stainless steel or in wood painted black.It is available in the following mattress size: 90, 120, 160, 180 cm x 200 cm high.
Letto con testiera caratterizzata dalla divisione in due parti assimmetriche, segnate da 3 grandi bottoni a creare l’effetto bombato. La struttura portante in legno di faggio e pioppo è rivestito da poliuretano espanso. Il sommier imbottito è disponibile dritto o svasato ed è previsto anche nella versione con contenitore sotto-rete. Il rivestimento può essere in tessuto e in ecopelle sfoderabile oppure in pelle. Sono disponibili diverse tipologie di piedini: non visibili in plastica, oppure angolari in acciaio cromato o legno tinto nero. è disponibile nelle seguenti larghezze di materasso: 90, 120, 160, 180 tutti con profondità 200 cm.
bed with headboard characterized by an asymmetrical division in two parts, divided by 3 large buttons creating a rounded effect. bearing structure in beech and poplar wood, covered with polyurethane. The padded sommier is available straight or flared. all sommiers are also available in the version with beneath the staves storage units. The upholstery is in removable fabric and eco-leather or in leather. Different types of feet are available: invisible plastic feet, or corner feet in chromed stainless steel or in wood painted black. It is available in the following mattress size: 90, 120, 160, 180 cm x 200 cm high.
Letto dalla testiera lineare e semplice che si distingue unicamente per la particolare lavorazione nel rive-stimento, costruito a fascette di tessuto ripiegate e cucite assieme. La struttura portante in legno di faggio e pioppo è rivestita da poliuretano espanso. Le testiere sono disponibili anche nella versione boiserie, dove vengono fissate a parete ed il sommier viene semplicemente accostato a loro. Il sommier imbottito è dispo-nibile dritto, svasato o con rivestimento con gonna ed è previsto anche nella versione con contenitore sotto-rete. Il rivestimento può essere in tessuto e in ecopelle sfoderabile oppure in pelle. Sono disponibili diverse tipologie di piedini: non visibili in plastica, oppure angolari in acciaio cromato o legno tinto nero. è disponibile nelle seguenti larghezze di materasso: 90, 120, 160, 180 tutti con profondità 200 cm.
bed with linear and simple headboard that is distinguished only by the particular upholstery work, con-structed with fabric bands folded and sewn together. bearing structure in beech and poplar wood, covered with polyurethane. Headboards available also in the panelling version, where the headboards are actually fixed to the wall and the sommier is simply placed against them. The padded sommier is available straight, flared or skirted. all sommiers, are also available in the version with beneath the staves storage units. The upholstery is in removable fabric and eco-leather or in leather. Different types of feet are available: invisible plastic feet, or corner feet in chromed stainless steel or in wood painted black. It is available in the following mattress size: 90, 120, 160, 180 cm x 200 cm high.
Testiera con lavorazione a capitonnè molto particolare e di alta sartoria perché formata da molti quadrati cuciti assieme, con fascette interne e bottoni rivestiti in contrasto. La struttura portante in legno di faggio e pioppo è rivestita da poliuretano espanso e da uno strato di ovatta, a conferire un aspetto morbido e soffice. La testiera è disponibile anche nella versione boiserie, dove viene fissate a parete ed il sommier viene semplicemente accostato. Il sommier imbottito è disponibile dritto, svasato o con rivestimento con gonna ed è previsto anche nella versione con contenitore sottorete. Il rivestimento può essere in tessuto e in ecopelle sfoderabile oppure in pelle. Sono disponibili diverse tipologie di piedini: non visibili in plastica, oppure angolari in acciaio cromato o legno tinto nero. è disponibile nelle seguenti larghezze di materasso: 160, 180 tutti con profondità 200 cm.
Headboard with exceptionally meticulous and high fashion quilted work, formed of many squares sewn together, with internal bands and contrasting covered buttons. bearing structure in beech and poplar wood, covered with polyurethane and a layer of batting, giving a soft and flexible surface. Headboards available also in the panelling version, where the headboards are actually fixed to the wall and the sommier is simply placed against them. The padded sommier is available straight, flared or skirted. all sommiers are also available in the version with beneath the staves storage units. The upholstery is in removable fabric and eco-leather or in leather. Different types of feet are available: invisible plastic feet, or corner feet in chromed stainless steel or in wood painted black. It is available in the following mattress size: 160, 180 cm x 200 cm high.
21583”3/4
9537” 30
11”3/4
104”
120 / 15046”3/4 58”1/2
190 / 21074” 82”
PALEAalessandro Scandurra, 2010 | p 114-115
QUErINIalessandro Scandurra, 2010 | p 116
Collezione di comodini e contenitori notte retrofiniti, che integrano la serie armadi PaLea. Sono disponibili in laccato opaco, i frontali cassetti anche in lucido poliestere. Il top di finitura è in vetro retro verniciato. Di particolare pregio è la geometria in basso rilievo, che collega una maniglia con l’altra ad incasso con inserto in legno massello di noce rigato.
Collection of bedside tables and back finished storage units, that integrate the PaLea series wardrobes. They are available in matt lacquer, the front drawers also in polished polyester. The top finishing is retro-lacquered glass. Particularly prized is the geometric base relief connecting one recessed handle with another with solid wood inserts in striped walnut.
Collezione di comodini e contenitori notte retrofiniti, che integrano la serie armadi QUeRInI. Sono dispo-nibili in laccato opaco, i frontali cassetti anche in frassino laccato a poro aperto. Il top di finitura è in vetro retro verniciato. La caratteristica maniglia QUeRInI ad incasso, può essere cromata, dorata o anodizzata comfort.
Collection of bedside tables and back finished storage units, that integrates the QUeRInI series wardrobes. They are available in matt lacquer, the front drawers also in lacquered ash veneer. The top finishing is in retro-lacquered glass. The characteristic recessed QUeRInI handle can be chrome, gold or comfort anodized.
43,317”
6023”1/2
4116”
5019”1/2
5421”
13050”3/4
82,132”1/4
120,947”1/2
4116”
6023”1/2
43,317”
6023”1/2
4116”
5019”1/2
5421”
13050”3/4
82,132”1/4
120,947”1/2
4116”
6023”1/2
rEMCory Grosser, 2007 | p 100-103
Il letto R.e.M. è disponibile nella versione con o senza movimento delle testiere. Tramite uno scorrimento regolato a remote controlle, le testiere si possono alzare singolarmente ottenendo un appoggio più alto per la schiena. La struttura portante in legno multistrato di faggio e pioppo sostiene la rete a doghe di faggio e l’imbottitura è in poliuretano espanso con diverse densità. Il rivestimento può essere in tessuto sfoderabile ed in pelle, lavorato ed impreziosito da cuciture verticali nella testiera. La base è in acciaio vernicato. è disponibile nelle seguenti larghezze di materassi: 160, 180 cm, tutti con profondità 200 cm.
The R.e.M. bed is available in versions with or without movement of the headboard. The headboards can be raised using a remote controlled runner, thus obtaining a higher backrest. The bearing structure, on which the wooden staves rest is made in multilayer poplar and beech wood and padding is in padding is in different density polyurethane. The upholstery is available in removable fabric or in leather, finished and embellished with vertical seams in the headboards. The base is in epoxy painted steel. It is available in the following mattress sizes: 160, 180 cm x 200 cm high.
AYrTONora Ito, 2007 | p 104-105
Letto dal design fortemente distintivo, con nicchie integrate nella struttura a funzione di comodino, soli-tamente rivestite in diverso colore rispetto alla superficie del sommier. La testata è un optional che si può aggiungere al sommier. La struttura è realizzata in legno, ricoperta da sottili lastre di poliuretano, il tutto rive-stito in pelle o in ecopelle. I piedi sono in acciaio cromato. è disponibile nelle seguenti larghezze di materasso: 160,180 e 193 cm tutti con profondità 200 cm. La testata è disponibile in un’unica larghezza di 180 cm.
bed with a strongly distinctive design with niches integrated in the structure according to the bedside table, covered in different colours with respect to the mattress support. The headboard is an optional that can be added to the mattress. The structure is made in wood, covered in polyurethane. The upholstery is available in leather and eco-leather. Feet are in chrome-plated stainless steel. It is available in the following mattress sizes: 160, 180 and 193 cm x 200 cm high. Headboard is only available in the 180 cm lenght.
CUBOGiuseppe viganò, 2001 | p 108-111
Letto imbottito dalle linee pulite ed essenziali estremamente versatile, i due schienali con un semplice mo-vimento si alzano e si ottiene un comodo appoggio per la schiena. La struttura portante in legno di faggio e pioppo sostiene la rete a doghe di faggio. L’imbottitura della testata e del sommier è in poliuretano espanso con diverse densità. Il rivestimento può essere in tessuto sfoderabile ed in pelle. I piedini sono in alluminio. è disponibile nelle seguenti larghezze di materasso: 160, 180, 193 tutti con profondità 200 cm.
extremely versatile quilted bed with clean and essential lines: the two backs can be raised to make a com-fortable backrest. The bearing structure, on which the wooden staves rest, is made in poplar and beech wood. The headboard and the mattress support padding is in different density polyurethane. The upholstery is available in removable fabric or in leather. The feet are in aluminium. It is available in the following mat-tress sizes: 160, 180 and 193 cm x 200 cm high.
SLIMFrighetto Workshop, 2009 | p 112-113
Letto in cuoio dall’aspetto elegante e minimale. La struttura portante della testiera e del giroletto è in acciaio ricoperto da sottili lastre di poliuretano. Il tutto è completamente rivestito in cuoio. è disponibile nelle seguen-ti larghezze di materassi: 160 con profondità 200 cm.
Leather bed with an elegant and minimalist look. The bearing structure of the headboard and the bed frame is made in steel and the padding is formed of sheets of polyurethane. The entire unit is completely covered in leather. It is available in the following mattress sizes: 160 x 200 cm high.
EUrEKAalessandro Scandurra, 2010 | p 118-119
Serie di comodini e contenitori notte con struttura in finitura texture. I frontali possono essere anche in vetro retro verniciato. La collezione è disponibile anche nella versione con vano a giorno e top in vetro retro verniciato. L’apertura dei cassetti con sistema “push-pull” centrale.
Series of bedside tables and nighttime storage units with texture finish structure. The fronts can also be in retro-varnished glass. The collection is also available in an open version and the top in retro-lacquered glass. The drawers open with a central “push-pull” system.
43,217”
45,818”
60,823”3/4
60,823”3/4
45,818”
4216”1/2
62,724”1/2
60,823”3/4
45,818”
4216”1/2
8232”1/4
130,851”1/2
54,221”1/2
130,851”1/2
120,847”1/2
60,823”3/4
60,823”3/4
4216”1/2
COMestel R&D, 2010 | p 117
Collezione di comodini e contenitori notte retrofiniti, che integrano la serie armadi QUeRInI. Sono disponibili in laccato opaco, i frontali cassetti anche in frassino laccato a poro aperto. Il top di finitura è in vetro retro verniciato. L’essenziale maniglia Com è in cuoio
Collection of bedside tables and back finished storage units, that integrates the QUeRInI series wardrobes. They are available in matt lacquer, the front drawers also in lacquered ash veneer. The top finishing is in retro-lacquered glass. The essential Com handle is in leather.
43,317”
6023”1/2
4116”
5019”1/2
5421”
13050”3/4
82,132”1/4
120,947”1/2
4116”
6023”1/2
Pag. 7/ 8/ 10/ 13/ 14/ 17/ 18/ 20/22/ 30/ 62/ 64/ 67/ 68/ 70/ 72 74/ 76/ 78/ 80/ 83/ 84/ 86/ 88/ 90/ 114/ 115/ 118/ 119Photoandrea GarutiStylingSilvia Panceri
Thanks to:Oggettistica e tappeti antichi/ Objects and antique carpets:Giacomo Manoukian nosedaGalleria RobertaebastanilufarGacarù Cornicinaviglio In
Abbigliamento e accessori/ Clothing and accessories:MaliparmiClasse Ducalevintage Delirium
Pag. 25/ 26/ 28Photoalvise SilenziStylingStudio Pepe
Pag. 32/ 34/ 36/ 38/ 43/ 44/ 47/ 48/ 50/ 52/ 57/ 58/ 60/ 92/ 94/ 97/98/ 103/ 110/ 112/ 116/ 117Photoemozioni.ComStylingemozioni.Com
Pag. 41/ 54/ 100/ 104/ 107/ 108/PhotoFederico CedroneStylingCandida Zanelli
Art DirectionScandurra Studio
Graphic designnumero 20
PrintGrafiche antiga
Gennaio 2011/January 2011
Frighetto si riserva il diritto di apportare,in qualsiasi momento e senza preavviso, modifiche necessarie dei prodotti illustrati.
Frighetto reserves the right to makeany necessary changes to the productsshown at any time without notice.
hEADQUArTEr:estel spavia Santa Rosa, 7036016 Thiene, vicenza, ItalyTel. +39 0445 389611Fax +39 0445 808801www.estel.com
ShOWrOOMS:ItalyThieneveneziaParmaMilanoRoma
Other countriesbarcellonaMadridParigiLondraKuwai Cityar RiyadDohaDubainew DelhiSeoulnew York
Frighetto è un marchio diFrighetto is a brand of: