SÌ - Istat · persone che, per raggiungere il comune dove svolgono la loro attività...

28
ACCEDI AL QUESTIONARIO ONLINE PRISTUPI UPITNIKU ONLINE Codice utente - Pin Šifra korisnika - Pin Recupera Codice utente e/o Pin Pronađi Šifru korisnika i/ili Pin Il Censimento permanente della popolazione e delle abitazioni Stalni popis stanovništva i mesta stanovanja Cos’è il Censimento permanente? Per la prima volta l'Istat rileva, con un cadenza annuale e non più decennale, le principali caratteristiche della popolazione dimorante sul territorio e le sue condizioni sociali ed economiche a livello nazionale, regionale e locale. Il NUOVO Censimento permanente della popolazione e delle abitazioni non coinvolge tutte le famiglie italiane, ma ogni anno un campione di esse: nel 2018 saranno circa un milione e 400 mila famiglie, residenti in 2.800 comuni. Šta je Stalni popis? Po prvi put Istat vrši istraživanje sa godišnjim, a ne više desetogodišnjim ritmom, osnovnih karakteristika stanovništva nastanjenog na teritoriji i društvenih i ekonomskih uslova njihovog života na nacionalnom, regionalnom i lokalnom planu. NOVI stalni popis stanovništva i stambenog prostora ne obuhvata sve italijanske porodice, već se svake godine vrši na uzorku: tokom 2018, uzorak obuhvata oko milion i 400 hiljada porodica, nastanjenih u 2.800 opština. Sono obbligato a rispondere? , l’obbligo di risposta per questa rilevazione è sancito dall’art. 7 del d.lgs. n. 322/1989 e dal DPR 31 gennaio 2018 di approvazione del nel Programma statistico nazionale 2017-2019 (codice IST-02494 e IST-02493). Successivamente alla pubblicazione in Gazzetta Ufficiale del Programma statistico nazionale 2017-2019 – Aggiornamento 2018-2019, in corso di predisposizione, l’obbligo di risposta sarà definito dal decreto di approvazione di tale atto. La Rilevazione è compresa nel Programma statistico nazionale in vigore e nell’aggiornamento 2018- 2019, in corso di predisposizione, ed è consultabile sul sito internet dell’Istat all’indirizzo: www.istat.it/it/organizzazione-e-attività/organizzazione/normativa Da li sam obavezan da pružim odgovor? Da, obaveza pružanja odgovora u ovom istraživanju je određena čl..7 Zakonodavnog ukaza br. 322/1989 i Zakonodavnim ukazom predsednika Republike (DPR) od 31. januara (šifra IST-02494 i IST-02493). Nakon objavljivanja u Službenom glasniku Nacionalnog statističkog programa za 2017-2019 – Ažuriranog za 2018-2019, u pripremi, obaveza pružanja odgovora i primene administrativne kazne biće definisani ukazom usvajanja tog akta. Popis je uključen u Nacionalni statitstički program koji je na snazi i onaj ažuriran za 2018-2019. godinu, u priremi, a dostupan je na na internet sajtu Istata, na stranici www.istat.it/it/organizzazione-e-attività/organizzazione/normativa La riservatezza è tutelata? , tutte le risposte fornite sono protette dalla legge sulla tutela della riservatezza (d.lgs.n. 196 del 30 giugno 2003). Tutte le persone coinvolte nelle attività previste dal censimento sono tenute al segreto d’ufficio. Da li je privatnost zagarantovana? Da, svi dati odgovori su zaštićeni zakonom o zaštiti privatnosti (Zakonodavni dekret 196 od 30. Juna 2003). Sva lica koja vrše popis imaju obavezu čuvanja poslovne tajne. A chi posso rivolgermi in caso di difficoltà? Per ricevere assistenza e chiarimenti durante la rilevazione è possibile: rivolgersi al Numero verde gratuito 800 811 177. Il servizio è attivo dall’8 ottobre al 20 dicembre dalle ore 09:00 alle ore 21:00 scrivere alla casella di posta elettronica [email protected] recarsi in uno dei Centri Comunali di Rilevazione istituiti presso il Comune. I recapiti sono disponibili alla pagina www.istat.it/it/censimenti-permanenti/popolazione-e-abitazioni Kome se mogu obratiti u slučaju problema? Za svaku pomoć i pojašnjenje tokom popisa možete: pozvati besplatan broj 800 811 177. Servis je aktivan od 08. oktobra do 20. decembra od od 09.00 do 21.00 čas Pisati na mejl adresu: [email protected] Možete se obratiti nekom od centara za popis koji se nalaze u Vašoj opštini. Adrese možete naći na sajtu: www.istat.it/it/censimenti-permanenti/popolazione-e-abitazioni

Transcript of SÌ - Istat · persone che, per raggiungere il comune dove svolgono la loro attività...

ACCEDI AL QUESTIONARIO ONLINE PRISTUPI UPITNIKU ONLINE Codice utente - Pin Šifra korisnika - Pin Recupera Codice utente e/o Pin Pronađi Šifru korisnika i/ili Pin Il Censimento permanente della popolazione e delle abitazioni Stalni popis stanovništva i mesta stanovanja Cos’è il Censimento permanente?

Per la prima volta l'Istat rileva, con un cadenza annuale e non più decennale, le principali caratteristiche della popolazione dimorante sul territorio e le sue condizioni sociali ed economiche a livello nazionale, regionale e locale. Il NUOVO Censimento permanente della popolazione e delle abitazioni non coinvolge tutte le famiglie italiane, ma ogni anno un campione di esse: nel 2018 saranno circa un milione e 400 mila famiglie, residenti in 2.800 comuni.

Šta je Stalni popis?

Po prvi put Istat vrši istraživanje sa godišnjim, a ne više desetogodišnjim ritmom, osnovnih karakteristika stanovništva nastanjenog na teritoriji i društvenih i ekonomskih uslova njihovog života na nacionalnom, regionalnom i lokalnom planu.

NOVI stalni popis stanovništva i stambenog prostora ne obuhvata sve italijanske porodice, već se svake godine vrši na uzorku: tokom 2018, uzorak obuhvata oko milion i 400 hiljada porodica, nastanjenih u 2.800 opština.

Sono obbligato a rispondere?

SÌ, l’obbligo di risposta per questa rilevazione è sancito dall’art. 7 del d.lgs. n. 322/1989 e dal DPR 31 gennaio 2018 di approvazione del nel Programma statistico nazionale 2017-2019 (codice IST-02494 e IST-02493). Successivamente alla pubblicazione in Gazzetta Ufficiale del Programma statistico nazionale 2017-2019 – Aggiornamento 2018-2019, in corso di predisposizione, l’obbligo di risposta sarà definito dal decreto di approvazione di tale atto. La Rilevazione è compresa nel Programma statistico nazionale in vigore e nell’aggiornamento 2018-2019, in corso di predisposizione, ed è consultabile sul sito internet dell’Istat all’indirizzo: www.istat.it/it/organizzazione-e-attività/organizzazione/normativa

Da li sam obavezan da pružim odgovor?

Da, obaveza pružanja odgovora u ovom istraživanju je određena čl..7 Zakonodavnog ukaza br. 322/1989 i Zakonodavnim ukazom predsednika Republike (DPR) od 31. januara (šifra IST-02494 i IST-02493). Nakon objavljivanja u Službenom glasniku Nacionalnog statističkog programa za 2017-2019 – Ažuriranog za 2018-2019, u pripremi, obaveza pružanja odgovora i primene administrativne kazne biće definisani ukazom usvajanja tog akta. Popis je uključen u Nacionalni statitstički program koji je na snazi i onaj ažuriran za 2018-2019. godinu, u priremi, a dostupan je na na internet sajtu Istata, na stranici

www.istat.it/it/organizzazione-e-attività/organizzazione/normativa

La riservatezza è tutelata?

SÌ, tutte le risposte fornite sono protette dalla legge sulla tutela della riservatezza (d.lgs.n. 196 del 30 giugno 2003). Tutte le persone coinvolte nelle attività previste dal censimento sono tenute al segreto d’ufficio.

Da li je privatnost zagarantovana? Da, svi dati odgovori su zaštićeni zakonom o zaštiti privatnosti (Zakonodavni dekret 196 od 30. Juna 2003). Sva lica koja vrše popis imaju obavezu čuvanja poslovne tajne.

A chi posso rivolgermi in caso di difficoltà?

Per ricevere assistenza e chiarimenti durante la rilevazione è possibile: • rivolgersi al Numero verde gratuito 800 811 177. Il servizio è attivo dall’8 ottobre al 20

dicembre dalle ore 09:00 alle ore 21:00 • scrivere alla casella di posta elettronica [email protected] • recarsi in uno dei Centri Comunali di Rilevazione istituiti presso il Comune. I recapiti sono

disponibili alla pagina www.istat.it/it/censimenti-permanenti/popolazione-e-abitazioni

Kome se mogu obratiti u slučaju problema?

Za svaku pomoć i pojašnjenje tokom popisa možete: • pozvati besplatan broj 800 811 177. Servis je aktivan od 08. oktobra do 20. decembra od

od 09.00 do 21.00 čas • Pisati na mejl adresu: [email protected] • Možete se obratiti nekom od centara za popis koji se nalaze u Vašoj opštini. Adrese

možete naći na sajtu: www.istat.it/it/censimenti-permanenti/popolazione-e-abitazioni

Guida alla compilazione Vodič za popunjavanje Cosa contiene il Questionario?

• La Lista con i componenti della famiglia, ovvero tutte le persone che hanno dimora abituale nell'alloggio, anche se assenti alla data della rilevazione. Per ogni persona inserita nella Lista deve essere compilata una Scheda individuale.

• La sezione Alloggio, che contiene domande sul tipo di alloggio, sulle caratteristiche dell'abitazione, sull'edificio e sulla disponibilità di auto e posto auto.

• La sezione Informazioni finali che contiene domande sulle modalità di compilazione e sui canali di comunicazione.

Šta sadrži Porodični list?

• Porodični list sa svim članovima porodice, odnosno sve ostobe stalno nastanjene u stanu, čak i ako nisu u njemu u momentu popisa. Svaka osoba upisana u Porodični list mora da popuni svoju Individualnu listu.

• Odeljak Smeštaj, koji sadrži pitanja o vrsti smeštaja, njegovim karakteristikama, o zgradi u kojoj se nalazi i o mogućnosti parkinga ili mesta za parkiranje.

• Odeljak Završne informacije koji sadrži pitanja o načinu popunjavanja i o kanalima komunikacije.

Chi deve compilare il Questionario?

• Il Questionario deve essere compilato dalla persona di riferimento (cioè dalla persona cui è stata inviata la lettera dell’Istat) o, se ciò non fosse possibile, da un’altra persona della famiglia o da una persona di fiducia.

• Per la compilazione delle schede individuali è necessaria la collaborazione di tutti i componenti della famiglia.

• Il Questionario deve essere compilato solo se, con riferimento al 7 ottobre 2018, la famiglia aveva dimora abituale presso l’indirizzo a cui è stata recapitata la lettera a firma del Presidente. Se al 7 ottobre 2018 la famiglia non aveva più dimora abituale presso l’indirizzo deve contattare il Numero Verde.

Ko popunjava Porodični list?

• Porodični list treba da popuni nosilac Porodičnog lista (odnosno osoba na čije ime je Istat adresirao pismo) ili, ako to nije moguće, neki drugi član porodice, ili neka osoba od poverenja.

• Za popunjavanje Individualnih listova potrebna je saradnja svih članova porodice. • Porodični list treba popuniti samo ako je, u odnosu na 7. oktobar 2018 (dan vršenja

popisa), porodica bila stalno nastanjena na adresi na koju je stiglo pismo sa potpisom Predsednika. Ako 7. oktobra 2018. godine, porodica nije vište stanovala na toj adresi, treba da kontaktira besplatnan broj.

Come deve essere compilato il Questionario?

• Le risposte vanno fornite con riferimento al 7 OTTOBRE 2018, ad eccezione dei casi in cui nella domanda è indicato un periodo diverso.

• È possibile iniziare la compilazione del questionario dalle informazioni sulla Lista dei componenti o da quelle sull’Alloggio.

• Alcune risposte sono state precompilate in base ai dati amministrativi disponibili e devono essere confermate o modificate.

• Per ciascuna persona della famiglia, dopo la conferma o la modifica delle informazioni sul nome, cognome e codice fiscale, sarà compilabile la relativa Scheda individuale.

• La sezione Informazioni finali può essere compilata solo dopo aver completato la Lista dei componenti con le Schede individuali e la sezione Alloggio.

• È possibile salvare in ogni momento e continuare successivamente, anche uscendo dal questionario, senza perdere alcun dato.

• Per alcuni quesiti è possibile avere maggiori informazioni cliccando sul simbolo “i”. • Dopo aver completato tutte le sezioni, è necessario inviare il questionario dalla pagina

Riepilogo e invio. • Dopo l’invio non sarà più possibile modificare il questionario.

Kako se popunjava Porodični list?

• Odgovori treba da budu pruženi u odnosu na 7.OKTOBAR 2018. (dan vršenja popisa), izuzev u slučajevima u kojima se pitanje odnosi na neki drugi period.

• Može se početi popunjavanje Porodičnog lista informacijama na Listama članova porodice ili onim o Smeštaju.

• Neki odgovori su već unapred dati na osnovu raspoloživih administrativnih podataka i treba da budu ili potvrđene ili izmenjene.

• Za svakog člana porodice, nakon potvrđivanja ili izmene informacija o njegovom imenu, prezimenu i fiskalnom broju, može se preći na popunjavanje njegovog Individualnog lista.

• Odeljak Završne informacije je moguće popuniti samo nakon što bude kompletiran Porodični list svih članova porodice popunjavanjem njihovih Individualnih listova i odeljka Smeštaj.

• U svakom momentu, popunjeni deo može da se spase i popunjavanje nastavi kasnije, čak i izlazeći iz upitnika, bez da će se time izgubiti bilo koji upisan podatak.

• Za neka pitanja se mogu dobiti više informacija ako se klikne na simbol “i”. • Nakon što budu popunjeni svi odeljci, potrebno je da se Porodični list pošalje sa stranice

“Provera i slanje” • Nakon što bude poslat, Porodični list se više neće moći da menja.

Cosa si intende per famiglia?

Una famiglia è un insieme di persone legate da vincoli di matrimonio, parentela, affinità, adozione, tutela o da vincoli affettivi, coabitanti e aventi dimora abituale nello stesso comune (anche se non sono ancora iscritte all'Anagrafe della popolazione del comune). Una famiglia può essere costituita anche da una sola persona. Continuano a far parte della famiglia le persone temporaneamente assenti1, sia che si trovino presso altro alloggio (o convivenza) dello stesso comune, sia che si trovino in un altro comune o all'estero. Per le famiglie coabitanti leggere la nota2.

1 L’assenza temporanea o occasionale dalla famiglia di appartenenza è generalmente determinata da uno dei seguenti motivi:

• emigrazione in altro comune o all’estero, nel caso si tratti di emigrazione per l’esercizio di occupazioni stagionali o comunque temporanee. In particolare ci si riferisce alle persone che, per raggiungere il comune dove svolgono la loro attività professionale, si assentano da quello di dimora abituale, nel quale hanno l’abitazione, la famiglia, l’iscrizione anagrafica, facendovi ritorno la sera o anche settimanalmente;

• istruzione: chi studia lontano da casa, indipendentemente dalla frequenza con cui vi fa ritorno;

• ricovero in istituti di cura, di qualsiasi natura, purché la permanenza nel comune non superi i due anni;

• detenzione in attesa di giudizio; • affari, turismo, breve cura e simili; • servizio statale all’estero; • imbarco su navi della marina militare e mercantile.

2 In caso di famiglie coabitanti, deve compilare il Questionario solo la famiglia a cui è stata racapitata la lettera del Presidente dell’Istat. Se il personale di servizio (lavoratori domestici di sostegno, collaboratori familiari, badanti, eccetera) e la famiglia presso la quale lavora costituiscono famiglie a sé stanti che vivono insieme, deve compilare il Questionario solo la famiglia che ha ricevuto la lettera del Presidente dell’Istat. Se il personale di servizio è considerato parte della famiglia presso cui lavora e questa famiglia ha ricevuto la lettera del Presidente dell’Istat, è possibile inserire il personale di servizio nella Lista (qualora non fosse già inserito).

Šta se podrazumeva pod porodicom?

Porodica je skup osoba koje su vezane brakom, rodbinskom vezom, usvajanjem, starateljstvom ili emotivnom vezom, koje zajedno stanuju i imaju stalno mesto boravka u istoj opštini (iako još uvek nisu upisane u Registar stanovnika iste opštine). Porodicu može da čini i samo jedna osoba. Kao članove porodice treba upisati i osobe koje su privremeno odsutne1, bilo da žive u nekom drugom smeštaju (ili zajedničkom domaćinstvu) u istoj opštini, bilo da se nalaze u drugoj opštini ili u inostranstvu. Za porodice u zajedničkom domaćinstvu pročitati notu2.

1 Privremeno ili povremeno odstustvo od porodice kojoj se pripada je uopšteno određeno jednim od sledećih razloga:

• migracije u drugu opštinu ili u inostranstvo, u slučaju da se radi o preseljenju zbog sezonskih radova ili onih koje su privremene. Naročito se odnosi na osobe koje, da bi došle u opštinu u kojoj obavljaju svoje profesionalne aktivnosti, odsustvuju i zone u kojoj su stalno nastanjenem u kojoj stanuju, gde im je porodica, gde su upisani u registar stanovnika, a gde se vraćaju da spavaju ili sedmično;

• obrazovanja: ko uči daleko od kuće, nezavisno od učestalosti kojom dolazi kući;

• bolničko lečenje, bilo kog tipa, ako boravak u drugoj opštini ne bude duži od dve godine;

• zatvor u očekivanju sudske presude; • posao, turizam, kratki periodi lečenja I slično; • državni posao u inostranstvu; • ukrcavanje na brodove vojne ili trgovačke mornarice.

2 U slučaju porodica u zajedničkom domaćinstvu, treba da popuni Porodični list samo porodica kojoj je dostavljeno pismo predsednika Istata. Ako uslužni personal (zaposleni kao pomoć porodici, kućne pomoćnice, guvernante, i tako dalje) i porodica kod koje je isti zaposlen predstavljaju porodicu koja zajednički živi, treba da popuni Porodični list samo porodica kojoj je dostavljeno pismo predsednika Istata. Ako se uslužni personal smatra delom porodice kod koje radi i ta porodica je primila pismo predsednika Istata, moguće je uključiti uslužni personal u Porodični list (ukoliko već nije bio uključen).

La Lista dei componenti della famiglia, precompilata sulla base dei dati amministrativi riferiti al 1° gennaio 2018, deve comprendere tutte le persone che appartengono alla famiglia e cioè:

• cittadini italiani dimoranti abitualmente in questo alloggio3, anche se assenti alla data della rilevazione;

• cittadini stranieri dimoranti abitualmente in questo alloggio3 e iscritti in Anagrafe o in possesso di regolare titolo a soggiornare in Italia, anche se assenti alla data della rilevazione.

La persona di riferimento è quella cui è stata inviata la lettera dell'Istat, in genere l'intestatario del foglio di famiglia. Le informazioni sul nome, cognome e codice fiscale devono essere riportate in maniera precisa. In particolare, per nomi e cognomi stranieri, si suggerisce di chiedere all’intervistato di riportarli su

Lista članova porodice, je unapred popunjena na osnovu raspoloživih administrativnih podataka od 1. januara 2018, treba da obuhvata sve osobe koje su članovi porodice, odnosno:

• koji su italijanski državljani i kojima je stalno prebivalište u ovom smeštaju3, čak i ako su odsutni na dan popisa;

• koji su strani državljani, imaju stalno prebivalište u ovom smeštaju3 i upisani su u Registar stanovništva ili imaju regulisanu dozvolu za boravak u Italiji, čak i ako su odsutni na dan popisa.

Nosilac Porodičnog lista je osoba kojoj je stiglo pismo Istata, obično ona na čije ime je naslovljen Porodični list. Informacije o imenu, prezimenu i fiskalnom broju treba da budu tačno ispisane. Posebno, kada se

un foglio di carta e poi acquisirli.

3 L’alloggio a cui è stata recapitata la lettera a firma del Presidente dell’Istat.

radi o stranim imenima i prezimenima, savetuje se da se od upitanika zatraži da ih najpre napiše na listu hartije, pa da tek onda budu uneti u upitnik.

3 Smeštaj u koji je dostavljeno pismo predsednika istata.

Per maggiori informazioni su come compilare la lista dei componenti: • Per ciascun componente: se le informazioni sono corrette, selezionare il tasto Conferma.

Dopo aver confermato le informazioni sarà compilabile la Scheda individuale del componente. Se le informazioni non sono corrette, è possibile modificarle selezionando il tasto Modifica.

• Se un componente è uscito dalla famiglia per decesso o trasferimento (prima del 7 ottobre), indicare il motivo della variazione. In caso di trasferimento indicare se la persona si è trasferita all’interno dello stesso comune, in un altro comune o all’estero.

• Se la prima persona della Lista (persona di riferimento) è deceduta o si è trasferita, è necessario indicare come persona di riferimento un altro componente della lista selezionando l’apposita casella sulla riga corrispondente.

• Se un componente si è aggiunto alla famiglia (prima del 7 ottobre), è possibile aggiungerlo selezionando il tasto Aggiungi componente.

Za više informacija o načinu popunjavanja Individualnih listova: • .Za svakog člana porodice: ako su informacije tačne, odabrati taster Potvrdi. Nakon što

informacija bude potvrđena, može se popunjavati Individualni list člana porodice. Ako je neka informacija netačna, može se promeniti odabirom tastera Promeni.

• .Ako je neko od članova porodice to više nije, bilo zbog smrti ili odseljenja (pre 7. oktobra), navesti razlog promene. U slučaju odseljenja, navesti da li se osoba odselila u drugi smeštaj na istoj opštini, ili u drugu opštinu, ili u inostranstvo.

• .Ako je prva osoba na Listi (Nosilac Porodičnog lista) preminula ili se odselila, treba označiti kao Nosioca Porodičnog lista nekog drugog člana porodice, tako što će se označiti za to predviđeni kvadratić u odgovarajućem redu.

• .Ako je porodica dobila nekog novog člana (pre 7. oktobra), moguće je dodati ga odabirom tastera Dodaj člana.

FAMIGLIA • LISTA DEI COMPONENTI

Persona di

riferimento della famiglia

Non è più in famiglia perché

Nome |______|

trasferito nello stesso comune SCHEDA INDIVI-DUALE

Cognome |______| deceduto in altro comune Codice Fiscale |______| all’estero non so Nome |______|

trasferito nello stesso comune SCHEDA INDIVI-DUALE

Cognome |______| deceduto in altro comune Codice Fiscale |______| all’estero non so Nome |______|

trasferito nello stesso comune SCHEDA INDIVI-DUALE

Cognome |______| deceduto in altro comune Codice Fiscale |______| all’estero non so

PORODICA – LISTE ČLANOVA

Nosilac

porodičnog lista

Nije više član porodice zato što

Ime |______|

odselio se na istoj je opštini

INDIVIDUALNI LIST

Prezime |______| preminuo u drugu opštinu Fiskalni broj |______| u inostranstvo ne znam Ime |______|

odselio se na istoj je opštini INDIVIDUAL

NI LIST Prezime |______| preminuo u drugu opštinu Fiskalni broj |______| u inostranstvo ne znam Ime |______|

odselio se na istoj je opštini INDIVIDUAL

NI LIST Prezime |______| preminuo u drugu opštinu Fiskalni broj |______| u inostranstvo ne znam

1. TIPO DI ALLOGGIO 1. VRSTA STAMBENOG PROSTORA Per le famiglie residenti nei comuni terremotati di Umbria, Marche, Lazio, Abruzzo e Campania:

Nei comuni di Umbria, Marche, Lazio, Abruzzo e Campania colpiti da eventi sismici negli anni 2016-2017, le famiglie che, a seguito del sisma, alla data del 7 ottobre 2018 hanno dimora temporanea in un luogo diverso da quello di iscrizione anagrafica, devono rispondere alla sezione Alloggio facendo riferimento all’alloggio dove dimorano temporaneamente. Per ulteriori informazioni contattare il Numero Verde.

Za porodice stalno nastanjene na teritoriji pogođenoj zemljotresom u Umbriji, Markama, Laciju, Abrucu i Kampanji:

U opštinama Umbrije, Marki, Lacija, Abruca i Kampanje pogođenim sizmičkim potresima tokom godina 2016-2017, porodice koje nakon sizmičkih potresa, na dan 7. oktobra 2018, privremeno borave u mestu različitom od mesta stanovanja naznačenog u anagrafskom registru, treba da odgovore u odeljku Stambeni prostor odnoseći se na smeštaj u kom privremeno borave. Za više informacija kontaktirati Besplatan broj (Numero Verde).

1.1 Indicare il tipo di alloggio 1 Abitazione 2 Altro tipo di alloggio (container, baracca, roulotte, camper, ecc.) 3 Struttura residenziale collettiva (hotel, casa di riposo, ecc.) andare a dom. 1.5

1.1 Navedite vrstu smeštaja

1 Smeštaj 2 Druga vrsta smeštaja (baraka, karavan, kamp-prikolica, itd) 3 Kolektivna rezidencijalna struktura (hotel, starački dom, itd) idite na pitanje 1.5

1.3 L’alloggio è occupato da 1 Una sola famiglia andare a dom. 1.5 2 Più famiglie che coabitano specificare il numero |_|_|

1.3 U stanu živi 1 Jedna porodica idite na pitanje 1.5 2 Više porodica navedite broj |_|_|

1.4 Indicare il numero complessivo dei componenti delle famiglie abitualmente dimoranti nell’alloggio numero di componenti |_|_|

1.4 Navedite ukupan broj članova porodice stalno nastanjenih u stambenom prostoru Broj članova |_|_|

1.5 A che titolo la Sua famiglia occupa l’alloggio? 1 Proprietà (totale o parziale),

usufrutto o riscatto per chi ha risposto Abitazione alla domanda 1.1 andare a dom. 2.1, per chi ha risposto Altro tipo di alloggio alla domanda 1.1 andare a dom. 5.1, per chi ha risposto Struttura residenziale collettiva alla domanda 1.1 andare a dom. 5.1

2 Affitto per chi ha risposto Struttura residenziale collettiva alla domanda 1.1 andare a dom. 5.1

3 Altro titolo (gratuito, prestazioni di servizio, ecc.) per chi ha risposto Abitazione alla domanda 1.1 andare a

dom. 2.1, per chi ha risposto Altro tipo di alloggio alla domanda 1.1 andare a dom. 5.1, per chi ha risposto Struttura residenziale collettiva alla domanda 1.1 andare a dom. 5.1

1.5 Po kom osnovu Vaša porodica živi u smeštaju?

1 Vlasništvo (potpuno ili delimično)

sa pravom korišćenja ili otkupa ko je odgovorio Stan na pitanje 1.1 idite na pitanje 2.1,

ko je odgovorio Druga vrsta smeštaja na pitanje 1.1. neka ide na pitanje 5.1, ko je odgovorio Kolektivna rezidencijalna struktura na pitanje 1.1, neka ide na pitanje 5.1.

2 Zakup ko je odgovorio Kolektivna rezidencijalna struktura na pitanje 1.1, neka ide na pitanje 5.1

3 Drugi osnov (besplatno, na ime usluga, itd).

ko je odgovorio Stan na pitanje 1.1 idite na pitanje 2.1, ko je odgovorio Druga vrsta smeštaja na pitanje 1.1. neka ide na pitanje 5.1, ko je odgovorio Kolektivna rezidencijalna

1.2 Indicare il tipo di abitazione 1 Abitazione, villa/villetta monofamiliare 2 Abitazione, villa/villetta bifamiliare/plurifamiliare 3 Appartamento (ad esempio, in un condominio)

1.2 Navedite vrstu smeštaja 1 Stan, kuća/manja monoporodična kuća 2 Stan, kuća/manja dvoporodičnakuća, višeporodična 3 Apartman (na primer, u nekoj zgradi)

struktura na pitanje 1.1, neka ide na pitanje 5.1.

1.6 L’alloggio è stato preso in affitto già arredato? 1 Sì per chi ha risposto Abitazione alla domanda 1.1 andare a dom. 2.1, per chi ha

risposto Altro tipo di alloggio alla domanda 1.1 andare a dom. 5.1

2 No per chi ha risposto Abitazione alla domanda 1.1 andare a dom. 2.1, per chi ha risposto Altro tipo di alloggio alla domanda 1.1 andare a dom. 5.1

1.6 Da li je stan iznajmljen namešten? 1 ko je odgovorio Stan na pitanje 1.1 idite na pitanje 2.1, ko je odgovorio Druga vrsta

smeštaja na pitanje 1.1. neka ide na pitanje 5.1

2 ko je odgovorio Stan na pitanje 1.1 idite na pitanje 2.1, ko je odgovorio Druga vrsta smeštaja na pitanje 1.1. neka ide na pitanje 5.1

2. CARATTERISTICHE DELL’ABITAZIONE 2. KARAKTERISTIKE STAMBENOG PROSTORA 2.1 Chi è il proprietario dell’abitazione?

1 Persona fisica (o più persone in comproprietà) 2 Impresa o società (assicuratrice, bancaria, immobiliare, di costruzione, commerciale, ecc.) 3 Cooperativa edilizia di abitazione 4 Stato, Regione, Provincia 5 Comune 6 Ente previdenziale (INPS, INARCASSA, ecc.) 7 Istituto Autonomo Case Popolari (IACP) o Azienda per il Territorio (ATER) e simili 8 Altro

2.1 Ko je vlasnik stambenog prostora?

1 Fizičko lice (ili ima više suvlasnika) 2 Preduzeće ili društvo (osiguravajuće, bankarsko, za nekretnine, građevinsko, trgovačko, itd) 3 Građevinska zadruga za stanovanje 4 Država, regija, okrug 5 Optšina 6 Ustanova za socijalno staranje (INPS, INARCASSA, itd) 7 Nezavisni institut za socijalne stanove (IACP) ili Geodetski zavod (ATER) i slično 8 Drugo

2.2 Qual è la superficie dell’abitazione? Considerare la superficie interna e calpestabile dell’abitazione, escludendo balconi, terrazze e pertinenze quali cantine, soffitte, garage, box auto ecc.

metri quadrati (arrotondati senza decimali) |_|_|_|

2.2 Koja je površina stambenog prostora? Računati unutrašnjupovršinu stambenog prostora, odnosno površinu poda svih soba stana uključujući kupatila, kuhinje, pomoćne prostorije i isključujući terase, balkone i sporedne prostorije poput podruma, tavanica, garaža, boxova za automobile itd.

Kvadratni metri (zaokruženi bez decimala) |_|_|_|

2.3 Di quante stanze è composta l’abitazione? Esclusi i bagni, i vani accessori e le pertinenze quali cantine, soffitte, garage, box auto, ecc.

Una stanza è un locale che riceve aria e luce diretta dall’esterno e che ha dimensioni tali da consentire la collocazione di un letto lasciando lo spazio sufficiente per muoversi. La cucina con caratteristiche di stanza va inclusa nel conteggio.

numero di stanze |_|_|

2.3 Od koliko soba je sastavljen stambeni prostor? Isključujući kupatila, nusprostorije i sporedne prostorije kao što su podrumai, tavanice, garaže, boxovi za automobile itd. Soba je deo stana koji dobija vazduh i svetlost direktno spolja i ima dimenzije koje dopuštaju smeštanje jednog kreveta, ostavljajući dovoljnog prostora za kretanje. Kuhinja sa karakteristikama sobe se ubraja u sobe.

Broj soba |_|_|

3. IMPIANTO DI CLIMATIZZAZIONE (riscaldamento, aria condizionata) 3. UREĐAJ ZA KLIMATIZACIJU (grejanje, klimatizacija vazduha) 3.1 Indicare l’impianto di riscaldamento dell’abitazione 1 Impianto centralizzato ad uso di più abitazioni 2 Impianto autonomo ad uso esclusivo dell’abitazione

3.1 Navedite kojim grejnim uređajem raspolaže stan 1 Centralno grejanjekoje koristi više stanova 2 Autonomno grejanje koje koristi samo taj stan

3 Apparecchi singoli fissi (camino, stufa, radiatore, pompe di calore, ecc.) 4 Nessun tipo di impianto andare a dom. 3.3

Se l'abitazione dispone di due o più impianti, selezionare il pulsante “Aggiungi impianto”

3 Fiksni pojedinačni uređaji (kamin, peć, radijator, toplotna pumpa itd) 4 Nijedan grejni uređaj idite na pitanje 3.3

Ako sttan raspolaže sa dva ili više uređaja, odaberite taster “Dodaj uređaj”

3.2 Indicare quale combustibile o energia alimenta l’impianto (sono possibili più risposte)

1 Metano, gas naturale 2 Gasolio 3 GPL (Gas Petrolio Liquefatto) 4 Carbone 5 Olio combustibile 6 Energia elettrica 7 Legna, pellets, cippato o altre biomasse 8 Energia solare 9 Altro combustibile o energia

3.2 Navedite kojim gorivom ili energijom se uređaj napaja (moguće je dati više odgovora)

1 Metan, prirodan gas 2 Dizel 3 TNG (tečni naftni gas) 4 Ugalj 5 Lož-ulje 6 Električna energija 7 Drva, pelet, trine ili druge biomase 8 Solarnu energiju 9 Druga vrsta goriva ili energije

3.3 L’abitazione ha un impianto fisso di aria condizionata? 1 Sì 2 No

3.3 Da li stan raspolaže fiksnim klima uređajem? 1 Da 2 Ne

4. CARATTERISTICHE DELL’EDIFICIO 4. KARAKTERISTIKE ZGRADE 4.1 In che tipo di edificio si trova la sua abitazione? 1 Residenziale (edificio per uso abitativo o prevalentemente per uso abitativo) 2 Non residenziale (edificio per uso NON abitativo o prevalentemente per uso NON abitativo)

4.1 U kakvoj vrsti zgrade se nalazi Vaš stan?

1 Stambenoj (zgrada namenjena stanovanju ili pretežno namenjena stanovanju) 2 Nestambenoj (zgrada koja NIJE ili pretežno NIJE predviđena za stanovanje)

4.2 In che periodo è stato costruito l’edificio? 1 Prima del 1919 2 Dal 1919 al 1945 3 Dal 1946 al 1960 4 Dal 1961 al 1970 5 Dal 1971 al 1980 6 Dal 1981 al 1990 7 Dal 1991 al 2000 8 Dal 2001 al 2005 9 Dal 2006 al 2010

4.2 Kada je zgrada sagrađena?

1 Pre 1919. 2 od 1919. do 1945. 3 od 1946. do 1960. 4 od 1961. do 1970. 5 odl 1971. do 1980. 6 od 1981. do 1990. 7 od 1991. do 2000. 8 Dal 2001. do 2005. 9 od 2006. do 2010.

10 Dal 2011 al 2015 11 Dal 2016 in poi

10 od 2011. do 2015. 11 od 2016. naovamo

4.3 Quanti interni ci sono nell’edificio? Considerare l’insieme delle unità immobiliari (abitazioni, studi professionali, agenzie di servizi e simili) presenti nell’edificio

numero di interni |_|_|_|

4.3 Koliko zgrada ima stanova? Podrazumeva se zbir pojedinačnih stanova u zgradi u koje se ulazi iz zajedničkih delova (stepenište, dvorišta ili odmorišta) same zgrade. broj stanova |_|_|_|

4.4 A quale piano dell’edificio si trova la Sua abitazione? Indicare il piano riferendosi al lato dell’ingresso principale dell’edificio. Per abitazioni su più livelli, indicare il piano dell’ingresso principale dell’abitazione.

1 Piano –1 o inferiore (seminterrato o interrato) 2 Piano 0 (piano terra o piano rialzato) 3 1° piano 4 2° piano 5 3° piano 6 4° piano 7 5° piano 8 6° piano 9 7° piano 10 8° piano 11 9° piano 12 10° piano o superiore specificare il piano |_|_|

4.4 Na kom spratu zgrade je Vaš stan? Navesti sprat u odnosu na glavni ulaz zgrade. Za zgradu sa više nivoa, navesti sprat, navesti sprat glavnog ulaza u stan.

1 Sprat -1 ili niže (polupodrum ili podrum) 2 Sprat 0 (prizemlje ili uzdignuto prizemlje) 3 1. sprat 4 2. sprat 5 3. sprat 6 4. sprat 7 5. sprat 8 6. sprat 9 7. sprat 10 8. sprat 11 9. sprat 12 10. sprat ili iznad navesti sprat |_|_|

4.5 Indicare il numero di piani fuori terra dell’edificio Includere nel conteggio il piano terra. Escludere dal conteggio un eventuale ultimo piano con lavatoio condominiale o soffitte ad uso non abitativo. Per edifici con affacci su strade a livello diverso, indicare il numero di piani fuori terra facendo riferimento al lato dell’ingresso principale dell’edificio.

numero di piani fuori terra |_|_|

4.5 Navesti broj nivoa zgrade iznad zemlje Uključiti u broj i prizemlje. Isključiti iz zbira eventualni poslednji sprat na kom je zajednička vešernica ili potkrovlje koje nije namenjeno stanovanju. Ua zgrade koje gledaju na ulicu sa drugačijeg nivoa, navesti broj spratova iznad nivoa zemlje u odnosu na glavni ulaz u zgradu.

broj spratova iznad zemlje |_|_|

4.6 Nell’edificio è presente l’ascensore? 1 Sì 2 No

4.6 Zgrada ima lift? 1 Da 2 Ne

5. AUTOMOBILI E POSTI AUTO 5. AUTOMOBILI I PARKING MESTA 5.1 La Sua famiglia dispone di automobili? 1 Sì specificare il numero |_|_|

5.1 Da li Vaša porodica ima automobil? 1 Da naznačiti broj |_|_|

2 No

2 Ne

5.2 La Sua famiglia dispone di uno o più posti auto privati? Considerare la disponibilità di almeno un posto auto, personale e garantito (come ad esempio box, posto auto in garage, posto auto in cortile ad uso riservato, ecc.), all’interno dell’edificio in cui dimora la famiglia o in prossimità di esso

1 Sì 2 No

5.2 Da li Vaša porodica ima jedan ili više privatnih parking mesta? Za raspoloživošćuse smatra bar jedno parking mesto, privatno ili zagarantovano, ( ka ona primer box, mesto u garaži, rezervisano parking mesto u dvorištu zgrade, itd), ili unutar zgrade u kojoj stanuje porodica ili u njegovoj blizini

1 Da 2 Ne

Se ha risposto Sì alla dom. 5.2 5.2.1 Si tratta di: (sono possibili più risposte)

1 Box auto 2 Posto auto al chiuso (in autorimessa collettiva, garage e simili) 3 Posto auto all’aperto riservato (condominiali, cortili e simili)

5.2 Ako ste odgovorili Da idite na pitanje 5.2 5.2.1 Radi se o: (moguće je dati više odgovora)

1 Boks 2 Parking mesto u zatvorenom (zajednički prostor, garaže i slično) 3 Rezervisano parking mesto na otvorenom (unutar dvorišta, ispod sprata sa stubovima i slično)

Se ha risposto Box auto alla dom. 5.2.1 5.2.2 Il box auto è: 1 In affitto 2 Di proprietà (o ad altro titolo)

Ako ste odgovorili Boks za automobile, idite na pitanje 5.2.1 5.2.2 Boks za automobil je: 1 Iznajmljen 2 U vlasništvu (ili po drugom osnovu)

SCHEDA INDIVIDUALE Le domande che seguono riguardano [Nome Cognome del componente x]

INDIVIDUALNI LIST Pitanja koja slede tiču se [Ime Prezime člana x]

1. NOTIZIE ANAGRAFICHE, STATO CIVILE E MATRIMONIO 1. ANAGRAFSKI PODACI, BRAČNO STANJE I BRAK 1.1 Relazione di parentela o di convivenza [NOME COGNOME] con la persona di riferimento della famiglia 2 Coniuge della persona di riferimento 3 Unito/a civilmente con la persona di riferimento 4 Convivente della persona

di riferimento (unione consensuale)

5 Figlio/a della persona di riferimento e del coniuge/unito civilmente/convivente 6 Figlio/a della sola persona di riferimento 7 Figlio/a del solo coniuge/unito civilmente/convivente della persona di riferimento 8 Coniuge del figlio della persona di riferimento o del coniuge/unito civilmente/convivente della

persona di riferimento (genero/nuora) 9 Unito/a civilmente con il figlio della persona di riferimento e/o del coniuge/unito

civilmente/convivente della persona di riferimento (genero/nuora) 10 Convivente del figlio della persona di riferimento e/o del coniuge/unito civilmente/convivente

della persona di riferimento (genero/nuora) 11 Genitore della persona di riferimento 12 Coniuge/unito civilmente/convivente del genitore della persona di riferimento (genitore

acquisito) 13 Genitore (o coniuge/unito civilmente/convivente del genitore) del coniuge/unito

civilmente/convivente della persona di riferimento (suocero/a) 14 Nonno/a della persona di riferimento o del coniuge/unito civilmente/convivente della persona di

riferimento 15 Fratello/sorella della persona di riferimento 16 Fratello/sorella del coniuge/unito civilmente/convivente della persona di riferimento (cognato/a) 17 Coniuge del fratello/sorella della persona di riferimento o del coniuge/unito

civilmente/convivente della persona di riferimento (cognato/a) 18 Unito civilmente con il fratello/sorella della persona di riferimento o del coniuge/unito

civilmente/convivente della persona di riferimento (cognato/a) 19 Convivente del fratello/sorella della persona di riferimento o del coniuge/unito

civilmente/convivente della persona di riferimento (cognato/a) 20 Nipote (figlio/a del fratello/sorella) della persona di riferimento e/o del coniuge/unito

civilmente/convivente della persona di riferimento 21 Nipote (figlio/a del figlio/a) della persona di riferimento e/o del coniuge/unito

1.1 Rodbinska veza ili zajednički život sa [IME PREZIME] nosiocem Porodičnog lista 2 Supružnik nosioca Porodičnog lista 3 Sjedinjen/u građanskoj zajednici sa nosiocem Porodičnog lista 4 Vanbračni supružnik

nosioca Porodičnog lista (dogovorna veza)

5 Sin/kćer nosioca Porodičnog lista i supružnika/u građanskoj zajednici/vanbračni supružnik 6 Sin/kćer samo nosioca Porodičnog lista 7 Sin/kćer samo supružnika/u građanskoj zajednici/vanbračnog supružnika nosioca Porodičnog lista 8 Supružnik deteta nosioca Porodičnog lista ili supružnika/u građanskoj zajednici/vanbračnog

supružnika nosioca Porodičnog lista (zet/snaja) 9 Sjedinjen/u građanskoj zajednici sa detetom nosiocem Porodičnog lista i/ili surpužnika /u

građanskoj zajednici/vanbračnog supružnika nosioca Porodičnog lista (zet/snaja) 10 Vanbračni supružnik deteta nosioca Porodičnog lista i/ili surpužnika /u građanskoj

zajednici/vanbračnog supružnika nosioca Porodičnog lista (zet/snaja) 11 Roditelj nosioca Porodičnog lista 12 Supružnik/u građanskoj zajednici/vanbračni supružnika roditelja nosioca Porodičnog lista (stečeni roditelj) 13 Roditelj (ili surpužnik/u građanskoj zajednici/vanbračni supružnik roditelja) supružnika /u

građanskoj zajednici/vanbračnog supružnika nosioca Porodičnog lista (tast/tašta) 14 Deda u baba nosioca Porodičnog lista ili njegovog surpužnika /u građanskoj

zajednici/vanbračnog supružnika nosioca Porodičnog lista 15 Brat/sestra nosioca Porodičnog lista 16 Brat/sestra surpužnika /u građanskoj zajednici/vanbračnog supružnika nosioca Porodičnog

lista (zet/snaja) 17 Supružnik brata/sestre nosioca Porodičnog lista ili supružnika/u građanskoj

zajednici/vanbračnog supružnika nosioca Porodičnog lista (zet/snaja) 18 U građanskoj zajednici sa bratom/sestrom nosioca Porodičnog lista ili supružnika/u građanskoj

zajednici/vanbračnog supružnika nosioca Porodičnog lista (zet/snaja) 19 Vanbračni supružnik brata/sestre nosioca Porodičnog lista i/ili surpužnika /u građanskoj

zajednici/vanbračnog supružnika nosioca Porodičnog lista (zet/snaja) 20 Nećak (sin/kćer brata/sestre) nosioca Porodičnog lista i/ili surpužnika /u građanskoj

zajednici/vanbračnog supružnika nosioca Porodičnog lista

1.2 La convivenza è stata registrata in Comune ai sensi della Legge n.76 del 20 maggio 2016?

1 Sì 2 No

1.2 Zajednica je ragistrovana u Opštini u smislu Zakona br. 76 od 20. maja 2016?

1 Da 2 Ne

civilmente/convivente della persona di riferimento 22 Altro parente della persona di riferimento e/o del coniuge/unito civilmente/convivente con la

persona di riferimento 23 Altra persona coabitante senza legami di coppia, parentela o affinità

21 Unuk (sin/kćer sina/kceri) nosioca Porodičnog lista i/ili supružnika /u građanskoj zajednici/vanbračnog supružnika nosioca Porodičnog lista

22 Neki drugi srodnik nosioca Porodičnog lista i/ili surpužnika /u građanskoj zajednici/vanbračnog supružnika nosioca Porodičnog lista

23 Druga osoba sa kojom nema bračne, rodbinske ili emotivne veze, ali koja ima stalno mesto boravka u tom stanu

1.3 Sesso 1 Maschio 2 Femmina

1.3 Pol 1 Muški 2 Ženski

1.4 Data di nascita giorno |_|_| mese |_|_| anno |_|_|_|_|

1.4 Datum rođenja Dan |_|_| mesec |_|_| godina |_|_|_|_|

1.5 Luogo di nascita 1 In questo comune 2 In un altro comune italiano specificare il comune |_____________________________| 3 All’estero specificare lo stato estero |_____________________________|

1.5 Mesto rođenja 1 U ovoj opštini 2 U nekoj drugoj italijanskoj opštini navedite opštinu |_____________________________| 3 U inostranstvu navedite stranudržavu |_____________________________|

PER CHI HA 12 ANNI O PIÙ 1.6 Stato civile 1 Celibe/nubile andare a dom. 2.1 2 Coniugato/a 3 Separato/a di fatto 4 Separato/a legalmente 5 Divorziato/a 6 Vedovo/a 7 Unito/a civilmente 8 Già in unione civile per interruzione dell’unione (equiparato alla separazione di fatto) 9 Già in unione civile per scioglimento dell’unione (equiparato al divorzio) 10 Già in unione civile per decesso del partner

ZA ONE KOJI IMAJU ILI SU STARIJI OD 12 GODINA 1.6 Bračno stanje 1 Neoženjen/Neudata idite na pitanje 2.1 2 Oženjen/Udata 3 Rastavljen/a de fakto 4 Rastavljen/a zakonski 5 Razveden/a 6 Udovac/Udovica 7 Sjedinjen/U građanskoj zajednici 8 Nije više u građanskoj zajednici jer je prekinuta (izjednačeno sa rastavom de fakto) 9 Nije više u građanskoj zajednici jer je rastavljena (izjednačeno sa razvodom) 10 Nije više u građanskoj zajednici zbog smrti partnera

1.7 Anno del matrimonio o dell’unione civile anno |_|_|_|_|

1.7 Godina venčanja ili sklapanja građanske zajednice Godina |_|_|_|_|

1.8 Stato civile prima dell'ultimo matrimonio o dell’ultima unione 1.8 Bračno stanje pre sklapanja braka ili građanske zajednice

1 Celibe/nubile 2 Divorziato/a 3 Vedovo/a 4 Già in unione civile per scioglimento unione (equiparato al divorzio) 5 Già in unione civile per decesso del partner

1 Neoženjen/Neudata

2 Oženjen/Udata 3 Udovac/Udovica 4 Nije više u građanskoj zajednici jer je rastavljena (izjednačeno sa razvodom) 5 Nije više u građanskoj zajednici zbog smrti partnera

2. CITTADINANZA 2. DRŽAVLJANSTVO 2.1 Qual è la Sua cittadinanza? Chi ha un’altra cittadinanza oltre a quella italiana, deve selezionare solo “Italiana”

1 Italiana 2 Straniera specificare lo stato estero di cittadinanza e andare a dom. 2.4 3 Apolide (nessuna cittadinanza) andare a dom. 2.4

2.1 Koje je Vaše državljanstvo? Ko ima više državljanstava osim italijanskog, treba da naznači samo italijansko.

1 Italijansko 2 Strano navesti stranu državu i ići na pitanje 2.4 3 Apolid (osoba bez državljanstva) idite na pitanje 2.4

2.2 Ha la cittadinanza italiana dalla nascita? 1 Sì andare a dom. 2.4 2 No

2.2 Da li imate italijansko državljanstvo od rođenja? 1 Da idite na pitanje 2.4 2 Ne

2.3 In che modo ha ottenuto la cittadinanza italiana? 1 Per matrimonio 2 Per nascita e residenza

prolungata in Italia fino all’età di 18 anni

3 Residenza prolungata in Italia 4 Altro

2.3 Na koji način ste stekli italijansko državljanstvo? 1 brakom 2 rođenjem i neprekidnim

boravkom u Italiji do 18. godine života

3 produženim boravkom u Italiji 4 drugo

2.4 Dove è nata Sua madre? Indichi il luogo di nascita di Sua madre anche se dimorante abitualmente in un altro alloggio o deceduta

1 In Italia specificare la provincia di nascita |_______________________| 2 All’estero specificare lo stato estero di nascita |_______________________|

2.4 Gde je rođena Vaša majka? Navedite mesto rođenja Vaše majke čak I ako nema stalno prebivalište u ovom stanu ili ako je preminuo

1 U Italiji naznačite okrug rođenja |_______________________| 2 U inostranstvu naznačite stranu državu u kojoj je rođena |_______________________|

2.5 Dove è nato Suo padre? Indichi il luogo di nascita di Suo padre anche se dimorante abitualmente in un altro alloggio o deceduto

2.5 Gde je rođen Vaš otac? Navedite mesto rođenja Vašeg oca čak I ako nema stalno prebivalište u ovom stanu ili ako je preminuo

specificare lo stato estero di cittadinanza precedente

|________________________________|

Označite državu čije ste državljanstvo prethodno imali

|____________________________________|

1 In Italia specificare la provincia di nascita |_______________________| 2 All’estero specificare lo stato estero di nascita |_______________________|

1 U Italiji naznačite okrug rođenja |_______________________| 2 U inostranstvu naznačite stranu državu u kojoj je rođen |_______________________|

3. DIMORA 3. PREBIVALIŠTE 3.1 Ha mai avuto dimora abituale all’estero? 1 Sì 2 No andare a dom. 3.3

3.1 Da li ste ikada imali mesto boravka u inostranstvu?

1 Da 2 Ne idite na pitanje 3.3

3.2 Indichi il mese e l’anno più recente di trasferimento in Italia mese |_|_| anno |_|_|_|_|

3.2 Navedite mesec i godinu najskorijeg preseljenja u Italiju Mesec |_|_| godina |_|_|_|_|

PER CHI HA 1 ANNO O PIÙ 3.3 Dove dimorava abitualmente un anno fa (7 ottobre 2017)? 1 In questo alloggio 2 In questo comune ma in un altro alloggio o convivenza 3 In un altro comune italiano specificare il comune |_______________________| 4 All’estero specificare lo stato estero |_______________________|

ZA ONE KOJI IMAJU 1 ILI VIŠE GODINA 3.3 Gde je imao stalno prebivalište pre godinu dana (7. oktobra 2017)? 1 U ovom stanu 2 U ovoj opštini, ali u drugom stanu ili zajednici 3 U drugoj italijanskoj opštini navedite opštinu |_______________________| 4 U inostranstvu navedite stranu državu |_______________________|

PER CHI HA 15 ANNI O PIÙ - Se ha risposto 1 alla dom. 3.3 3.4 Da quanto tempo vive stabilmente in questo alloggio? 1 Da meno di 18 mesi specificare il numero di mesi |_|_| 2 Da 18 mesi o più

- Se ha risposto 2, 3 o 4 alla dom. 3.3 3.4 Da quanti mesi vive stabilmente in questo alloggio? specificare il numero di mesi |_|_|

ZA ONE KOJI IMAJU 15 ILI VIŠE GODINA - Ako ste naznačili odgovor pod 1 na pitanje 3.3 3.4 Od kada stabilno živite u tom stanu? 1 Manje od 18 meseci naznačite broj meseci |_|_| 2 Više od 18 meseci

- Ako ste naznačili odgovor pod 2, 3 ili 4 na pitanje 3.3 3.4 Koliko meseci stabilno živite u tom stanu? Naznačite broj meseci |_|_|

3.5 Per quanto tempo ha intenzione di rimanere in questo alloggio? 1 Per meno di 3 mesi 2 Per 3 mesi o più di 3 mesi ma non oltre 1 anno 3 Per 1 anno o più

3.5 Koliko vremena nameravate da ostanete u tom stanu? 1 Manje od 3 meseca 2 Manje od 3 meseca ili više od 3 meseca, ali ne duže od 1 godine 3 Još 1 godinu ili više

4. ISTRUZIONE E FORMAZIONE 4. ŠKOLSKA SPREMA I OBRAZOVANJE CHI HA 9 ANNI O PIÙ RISPONDE DALLA DOM. 4.2 KO IMA 9 ILI VIŠE GODINA, ODGOVARA OD PITANJA 4.2 PER CHI HA MENO DI 9 ANNI 4.1 Il bambino frequenta 1 Asilo nido, microasilo, baby parking, ecc.

(3-36 mesi) 2 Scuola dell’infanzia 3 Scuola primaria

4 Né asilo nido, né scuola dell’infanzia, né scuola primaria la scheda individuale termina qui

KO IMA MANJE OD 9 GODINA 4.1 Dete ide u 1 Jaslice, mikro-jaslice, bebi parking, itd.

(3 – 36 meseci) 2 Vrtić 3 Osnovnu školu

4 Ni jaslice, ni vrtić, ni osnovnu školu Individualni list se ovde završava

PER CHI HA 9 ANNI O PIÙ 4.2 Qual è il titolo di studio più elevato che ha conseguito tra quelli elencati?

1 Nessun titolo di studio e non so leggere o scrivere 2 Nessun titolo di studio, ma so leggere e scrivere 3 Licenza elementare / Attestato di valutazione finale andare a dom. 4.3 e poi a dom. 4.7 4 Licenza media (dal 2007 denominata “Diploma di Istruzione secondaria di I grado”) o

avviamento professionale (conseguito non oltre il 1965) andare a dom. 4.3 e poi a 4.5 5 Diploma di qualifica professionale di scuola secondaria superiore (di II grado) di 2-3 anni che

non permette l’iscrizione all’Università 6 Attestato IFP di qualifica professionale triennale (operatore) / Diploma professionale IFP di

tecnico (quarto anno) (dal 2005) 7 Diploma di maturità / Diploma di istruzione secondaria superiore (di II grado) di 4-5 anni che

permette l’iscrizione all’Università 8 Certificato di specializzazione tecnica superiore IFTS (dal 2000) 9 Diploma di tecnico superiore ITS (corsi biennali) (dal 2013) 10 Diploma di Accademia di Belle Arti, Danza, Arte Drammatica, ISIA, ecc. Conservatorio

(vecchio ordinamento) 11 Diploma universitario (2-3 anni) del vecchio ordinamento (incluse le scuole dirette ai fini

speciali o parauniversitarie) 12 Diploma accademico di Alta Formazione Artistica, Musicale e Coreutica (AFAM) di I livello 13 Laurea triennale (di I livello) del nuovo ordinamento 14 Diploma accademico di Alta Formazione Artistica, Musicale e Coreutica (AFAM) di II livello 15 Laurea biennale specialistica/magistrale (di II livello) del nuovo ordinamento 16 Laurea (4-6 anni) del vecchio ordinamento, laurea specialistica/ magistrale a ciclo unico del

KO IMA 9 ILI VIŠE GODINA 4.2 Koji je najviši stepen školske spreme koji imate od navedenih?

1 Nijedna stručna sprema i ne znam da čitam i pišem 2 Nijedna stručna sprema, ali znam da čitam i pišem 3 Diploma niže osnovne škole/ili finalna ekvivalentna procena idite na pitanje 4.3 i onda na

pitanje 4.7 4 Diploma niže srednje škole (od 2007. nazvana “Diploma Srednje škole I stepena”) ili stručna

škola (završena pre 1965) idite na pitanje 4.3 i potom na pitanje 4.5 5 Diploma više srednje stručne škole (II stepena) od 2-3 godine koja ne dozvoljava upis na

univerzitet 6 Atestat profesionalnog instituta trogodišnjeg školovanja (IFP) (delatnik)/Diploma profesionalnog

instituta za tehničara (četvrta godina) (od 2005) 7 Diploma srednje škole / Diploma višeg stepena srednje škole (II stepena) od 4-5 godina koja

dozvoljava upis na univerzitet 8 Sertifikat o višoj stručnoj specijalizaciji IFTS (od 2000) 9 Diploma više tehničke srednje škole (ITS) (dvogodišnji kursevi) (od 2013) 10 Diploma Akademije lepih umetnosti, Nacionalne baletske akademije, Dramske akademije, Više

škole za industrijski dizajn (ISIA), itd, Konzervatorijuma (po starom sistemu) 11 Univerzitetska diploma (2-3 godine) po starom sistemu (uključujući i više škole specijalnog

usmerenja ili parauniverzitetske) 12 Akademska diploma visokog obrazovanja iz oblasti umetnosti, muzike i plesa (AFAM) I

stepena 13 Diploma trogodišnjih univerzitetski studija (I nivoa) novog školskog sistema 14 Akademska diploma visokog obrazovanja iz oblasti umetnosti, muzike i plesa (AFAM) II

stepena 15 Diploma dvogodišnjih specijalističkih/master studija (II stepena) novog sistema

andare a dom. 6.1

andare a dom. 4.7

Idite na pitanje 6.1

Idite na pitanje 4.7

nuovo ordinamento 17 Dottorato di ricerca / Diploma accademico di formazione alla ricerca AFAM

16 Diploma (4-6 godina) starog školskog sistema, specijalistička diploma ili diploma master studija sjedinjenog ciklusa novog sistema

17 Doktorat/Akademska diploma istraživača AFAM (Visoko obrazovanje iz oblasti umetnosti muzike i plesa)

4.3 Il titolo di studio è stato conseguito all’estero? 1 Sì 2 No

4.3 Da li je stručna sprema stečena u inostranstvu 1 Da 2 Ne

Solo se alla dom. 4.2 ha scelto la risposta 5 o le successive 4.4 Ha concluso un corso di formazione professionale regionale/provinciale della durata pari o superiore a 6 mesi, cui si accede con il diploma di scuola secondaria superiore? (corsi di II livello)

1 Sì 2 No

5 Samo ako ste na pitanje 4.2 odabrali odgovor pod brojem 5 ili neki od naredni 4.4 Da li ste završili kurs stručnog obrazovanja na nivou regije/okruga u trajanju od 6 ili više meseci i na koje se može upisati nakon sticanja diplome više srednje škole? (kursevi II nivoa)

1 Da 2 Ne

Solo se alla dom. 4.2 ha scelto la risposta 4 4.5 Ha concluso un corso di formazione professionale regionale/provinciale della durata pari o superiore a 24 mesi, cui si accede con la licenza media? 1 Sì 2 No

Samo ako ste na pitanje 4.2 odabrali odgovor pod broje, 4 4.5 Da li ste završili kurs stručnog obrazovanja na nivou regije/okruga koji traje 24 ili više meseci i na koji se može upisati nakon sticanja diplome srednje škole? 1 Da 2 Ne

4.7 È attualmente iscritto/a a un corso regolare di studi? Scuola primaria, scuola secondaria di I e II grado, università o corso AFAM

1 Sì 2 No andare a dom. 4.9

4.7 Da li ste trenutno upisani na neki kurs redovnih studija? Osnovna škola, srednja škola I i II stepena, fakultet ili AFAM kurs (Visoko obrazovanje iz oblasti umetnosti, muzike i plesa)

1 Da 2 Ne idite na pitanje 4.9

4.8 A quale corso è iscritto? 1 Scuola primaria (Scuola elementare) 2 Scuola secondaria di I grado (Scuola media) 3 Percorso triennale o IV anno di istruzione e formazione professionale IFP 4 Scuola secondaria di II grado 5 Percorso di istruzione e formazione tecnica superiore IFTS

4.8 U koju školu ste upisani? 1 Škola primarna (osnovna škola 2 Škola sekundarna I stepena (srednja škola) 3 Trogodišnja škola ili IV godina profesionalnog obrazovanja i osposobljavanja IFP 4 Sekundarna škola II stepena 5 Percorso di istruzione e formazione tecnica superiore IFTS

andare a dom. 4.7

4.6 Specificare la durata 1 Tre anni o più

2 Meno di tre anni, concluso prima del 2014 3 Meno di tre anni, concluso nel 2014 o più di recente

Idite na pitanje 4.7

4.6 Navedite trajanje 1 Trogodišnji ili duži

2 Kraći od tri godine, završen pre 2014. 3 Kraći od tri godine, završen 2014. kli kasnije

6 Corso di tecnico superiore ITS 7 Corso di Laurea di I livello o Master di I livello 8 Corso accademico di Alta Formazione Artistica, Musicale e Coreutica (AFAM) di I livello; Corso

di specializzazione post-diploma accademico (compresi i Master di I livello) 9 Corso accademico di Alta Formazione Artistica, Musicale e Coreutica (AFAM) di II livello; Corso

di specializzazione post-diploma accademico (compresi i Master di II livello) 10 Corso di Laurea specialistica/magistrale biennale 11 Corso di Laurea specialistica/magistrale a ciclo unico o di 4-6 anni; Master di II livello; Corso di

specializzazione universitario post-laurea 12 Dottorato di ricerca o Corso di Diploma accademico di formazione alla ricerca

6 Kurs višeg tehničara ITS 7 Fakultetske studije I nivoa ili Master studije I 8 Akademski kurs Visokog obrazovanja iz oblasti umetnosti, muzike i plesa (AFAM) I nivoa; Post-

diplomski akademski kurs specijalizacije (uključujući i Master I nivoa) 9 Akademski kurs Visokog obrazovanja iz oblasti umetnosti, muzike i plesa (AFAM) II nivoa; Post-

diplomski akademski kurs specijalizacije (uključujući i Master II nivoa) 10 Dvogodišnje specijalističke/master studije 11 Specialističke/master studije sjedinjenog ciklusa od 4-6 godina; Master studije II nivoa;

Univerzitetske specijalističke post-diplomske studije 12 Dokotrat ili Akademski istraživački kurs

4.9 Nella settimana dal 30 settembre al 6 ottobre 2018 ha frequentato un corso di formazione/aggiornamento professionale (gratuito o a pagamento)? Ad esempio, corsi di formazione organizzati dall’impresa/azienda in cui lavora, dalla Regione, Provincia, corsi privati di lingua straniera, ecc.

1 Sì 2 No

4.9 Tokom sedmice od 30. Septembra do 06. oktobra 2018. da li ste pohađali neki kurs obuke/stručnog usavršavanja (besplatan ili ne)? Na primer, kursevi obuke organizovani od strane firme/preduzeća u kom ste zaposleni, regije, okruga, privatni kursevi stranog jezika, itd.

1 Da 2 Ne

LE PERSONE DI 15 ANNI O PIÙ RISPONDONO DALLA DOMANDA 5.1 CHI HA MENO DI 15 ANNI RISPONDE DALLA DOMANDA 6.1

OSOBE KOJE IMAJU 15 ILI VIŠE GODINA TREBA DA ODGOVORE NA PITANJE 5.1 ONI KOJI IMAJU MANJE OD 15 GODINA TREBA DA ODGOVORE NA PITANJE6.1

5. CONDIZIONE PROFESSIONALE O NON PROFESSIONALE 5. STANJE ZAPOSLENOSTI ILI NEZAPOSLENOSTI 5.1 Nella settimana che va dal 30 settembre al 6 ottobre 2018 ha svolto almeno un’ora di lavoro? Consideri il lavoro da cui ha ricavato o ricaverà un guadagno o il lavoro non pagato, quest’ultimo solo se effettuato abitualmente presso la ditta di un familiare

1 Sì andare a dom. 5.6 2 No

5.1 Da li ste u sedmici od 30. septembra do 06. oktobra 2018. radili barem jedan sat vremena? Pod poslom se podrazumeva rad koji je plaćen ili će biti isplaćen ili neplaćen rad, ovaj poslednji samo ako se redovno vrši u firmi nekog člana porodice

1 Da idite na pitanje 5.6 2 Ne

5.2 Nella settimana che va dal 30 settembre al 6 ottobre 2018 aveva comunque un lavoro dal quale era assente? Ad esempio per ferie, aspettativa, maternità/paternità, malattia, Cassa Integrazione Guadagni (CIG), ridotta attività dell’impresa, ecc.

1 Sì andare a dom. 5.6 2 No

5.2 Da li ste u sedmici od 30. septembra do 06. oktobra 2018. imali posao, ali sa kog ste bili odsutni? Na primer zbog odmora, neplaćenog odsustva, materinskog/očinskog odustva, smanjenog radnog vremena (CIG), usled smanjne aktivnosti firme, itd.

1 Da idite na pitanje 5.6 2 Ne

5.3 Dal 9 settembre al 6 ottobre 2018 ha cercato attivamente un lavoro alle dipendenze o ha predisposto i mezzi per avviare un’attività in proprio? 1 Sì

5.3 Da li ste od 09. septembra do 06. oktobra 2018. aktivno tražili posao ili ste skupili sredstva za pokretanje samostalne delatnosti? 1 Da

2 No rispondere alla domanda 5.4 e poi andare a dom. 5.12

2 Ne idite na pitanje 5.4 i onda na pitanje 5.12

5.4 Se avesse trovato lavoro nella settimana che va dal 30 settembre al 6 ottobre 2018 avrebbe potuto iniziare in quella settimana o entro le due settimane successive? 1 Sì per chi ha risposto ‘Sì’ alla domanda 5.3 andare a dom 5.5; per chi ha risposto

‘No’ alla domanda 5.3 andare a dom. 5.12 2 No andare a dom. 5.12

5.4 Da ste pronašli posao u sedmici koja ide od 30. septembra do 06. oktobra 2018, da li biste mogli da počnete da radite u toku naredne dve nedelje? 1 Da koje odgovorio “Da” na pitanje 5.3, prelazi na pitanje 5.5; ko je odgovorio “Ne”

na pitanje 5.3, prelazi na pitanje 5.12 2 Ne idite na pitanje 5.12

5.5 Ha mai svolto in passato un lavoro retribuito? Consideri il lavoro non retribuito solo se effettuato presso l’azienda di un familiare

1 Sì 2 No

5.5 Da li ste ikada u prošlosti radili neki plaćeni posao? Smatrajte za neplaćeni posao samo onaj koji se obavlja u firmi nekog srodnika

1 Da 2 Ne

NEL RISPONDERE ALLE DOMANDE SEGUENTI SI DEVE FARE RIFERIMENTO ALL'ATTIVITÀ LAVORATIVA PRINCIPALE SVOLTA. PER ATTIVITÀ LAVORATIVA PRINCIPALE SI INTENDE QUELLA A CUI SI DEDICA IL MAGGIOR NUMERO DI ORE DI LAVORO O, A PARITÀ DI ORE, QUELLA DA CUI DERIVA UN REDDITO PIÙ ELEVATO.

PRILIKOM ODGOVARANJA NA SLEDEĆA PITANJA TREBA UZETI U OBZIR GLAVNU RADNU AKTIVNOST. ZA GLAVNU RADNU AKTIVNOST SE SMATRA ONA KOJOJ POSVEĆUJETE NAJVEĆI BROJ RADNIH SATI ILI, AKO SE RADI O VIŠE RADNIH AKTIVNOSTI ISTOG TRAJANJA, ONOJ OD KOJE NAJVIŠE ZARAĐUJETE.

5.6 Che tipo di lavoro svolge? 1 Un lavoro alle dipendenze

Un lavoro a: 2 Collaborazione coordinata e continuativa (con o senza progetto) 3 Prestazione d’opera occasionale

Un lavoro autonomo come: 4 Imprenditore 5 Libero professionista 6 Lavoratore in proprio

7 Socio di cooperativa 8 Coadiuvante familiare

5.6 Kojim poslom se bavite? 1 Zaposlenje kod poslodavca

Posao: 2 Posao sa koordiniranom i kontinuiranom saradnjom (sa ili bez projekta) 3 Ugovor o povremenom pružanju usluga

Samostalna delatnost kao: 4 Preduzimač 5 Slobodni stručnjak 6 Samostalni radnik

7 Član zadruge

5.9 Lei svolge un lavoro 1 A tempo pieno 2 A tempo parziale

5.9 Da li imate posao sa 1 Punim radnim vremenom 2 Skraćenim radnim vremenom

andare a dom. 6.1

5.7 Il suo lavoro è 1 A tempo determinato 2 A tempo indeterminato

andare a dom. 5.9

andare a dom. 5.9

5.8 Ha dipendenti retribuiti? 1 Sì

2 No

Idite na pitanje 6.1

5.7 Vaš posao je 1 Na određeno vreme 2 Na neodređeno vreme

Idite na pitanje5.9

Idite na pitanje 5.9

5.8 Da li imate zaposlene koje plaćate? 1 Da 2 Ne

5.10 In che cosa consiste la Sua attività lavorativa? In caso di difficoltà consultare il “navigatore delle professioni”

Fra parentesi sono riportati alcuni esempi di professioni nell’ambito delle quali vengono svolte le attività descritte

1 Lavoro operaio o di servizio non qualificato (Bracciante agricolo, Bidello, Manovale edile, Collaboratore domestico, Lavapiatti, Usciere, Facchino, Inserviente di ospedale, Netturbino, Addetto alle stalle)

2 Addetto/a a impianti fissi di produzione, a macchinari, a linee di montaggio o conduzione di veicoli (Conduttore di carrello elevatore, Addetto all’assemblaggio di apparecchi elettrici, Camionista, Conducente di taxi, Addetto ai telai automatici, Conduttore di laminatoio, Addetto al frantoio)

3 Attività operaia qualificata (Muratore, Meccanico, Installatore d’impianti termici, Calzolaio, Sarto, Falegname, Fabbro, Tappezziere)

4 Coltivazione di piante e/o allevamento di animali (Contadino, Frutticoltore, Allevatore di bovini, Piscicoltore, Rimboschitore, Giardiniere, Pescatore)

5 Attività di vendita al pubblico o di servizio alle persone (Esercente di negozio, Vigile urbano, Parrucchiere, Cuoco, Cameriere, Agente di Polizia, Assistente di volo, Baby sitter, Badante, Commesso di vendita)

6 Lavoro esecutivo d’ufficio (Addetto di segreteria, Operatore allo sportello postale, Centralinista, Operatore amministrativo, Addetto allo sportello)

7 Attività tecnica, amministrativa, sportiva o artistica a media qualificazione (Infermiere, Ragioniere, Geometra, Tecnico elettronico, Perito informatico, Atleta, Rappresentante di commercio, Addetto al traffico aereo, Agente assicurativo)

8 Attività organizzativa, tecnica, intellettuale, scientifica o artistica ad elevata specializzazione (Medico generico o specialistico, Professore universitario, Attore, Musicista, Insegnante elementare, Ingegnere, Chimico, Agronomo, Avvocato, Farmacista)

9 Gestione di un’impresa o dirigenza di strutture organizzative complesse pubbliche o private (Imprenditore, Dirigente di partito, Dirigente nella Pubblica Amministrazione, Direttore d’azienda, Presidente di tribunale, Dirigente scolastico, Prefetto)

10 Militare di qualsiasi grado nelle Forze Armate Italiane - Esercito, Marina, Aeronautica, Carabinieri (Generale, Colonnello medico, Maresciallo capo, Carabiniere, Aviere, Sottocapo)

5.10 U čemu se sastoji Vaša radna aktivnost? U slučaju poteškoća, konsultujte “navigatora profesija”

U zagradama su navedeni nekiprimeri profesija u okviru kojih se obavljaju opisane delatnosti

1 Posao nekvalifikovanog radnika ili uslužitelja ( poljoprivredni radnik, školski redar, radnik na gradilištu, kućni pomoćnik, perač sudova, portir, nosač, poslužitelj u bolnici, čistač ulica, čistač štala)

2 Zadužen za fiksne proizvodne strojeve, mađine, montažne trake i vožnju prevoznih sredstava ( vozač kolica-dizalice, zadužen za sklapanje električnih aparata, vozač kamiona, vozač taksija, radnik za automatskim razbojem, vozač mašine za valjanje, radnik zadužen za rad sa drobilicom)

3 Posao kvalifikovanog radnika (zidar, mehaničar, radnik koji ugrađuje termo instalacije, obućar, krojač, stolar, kovač, tapetar )

4 Uzgoj biljaka i/ili životinja (ratar, voćar, uzgajivač goveda, uzgajivač ribe, radnik koji se bavi pošumljavanjem, baštovan, ribar )

5 Posao prodajne ili uslužne aktivnosti licima (trgovac, saobraćajac, trizer, kuvar, konobar, policajac, struart/stjuardesa, bebisiter, negovatelj, prodavac )

6 Službenički posao (sekretar, poštanski blagajnik, telefonista, administrativni radnik, šalterski radnik )

7 Tehnički, administrativni, sportski ili umetnički posao srednje kvalifikacije (medicinska sestra/brat, računovoša, geometar, elektrotehničar, informatičar, sportista, trgovački predstavnik, vatrogasni komandant, radnik zadužen za vazdušni saobraćaj, radnik osiguranja )

8 Visokostručna organizaciona, tehnička, intelektualna, naučna ili umetnička aktivnost (lekar opšte prakse ili lekar specijalista, profesor univerziteta, glumac, muzičar, nastavnik u osnovnoj školi, inženjer, hemičar, agronom, advokat, farmaceut )

9 Upravljanje preduzećem ili vođenje posla javnih i privatnih kompleksnih organizacionih struktura (preduzimač, predsednik stranke, direktor javne uprave, direkt6or firme, predsednik suda, direktor škole, prefekt )

10 Vojno lice sa bilo kojim činom u Oružanim snagama – vojska, mornarica, vazduhoplovstvo, žandarmerija (general, pukovnik lekar, glavni narednik, pripadnik žandarmerije, pripadnik vazduhoplovstva, zamenik šefa)

5.11 Qual è il settore di attività economica dello stabilimento, ente, azienda, ecc. in cui Lei lavora o di cui è titolare? Fra parentesi sono riportati alcuni esempi di attività economiche comprese nei settori indicati DOPO AVER RISPOSTO A QUESTA DOMANDA ANDARE A DOM. 6.1

1 Agricoltura, silvicoltura, caccia e pesca (Coltivazione, allevamento, conservazione aree forestali)

2 Attività estrattive da cave o miniere e servizi di supporto all’estrazione (Estrazione di carbone o petroli, Frantumazione, Concentrazione di minerali, Liquefazione del gas naturale)

3 Attività manifatturiere e riparazione, manutenzione e installazione di macchine e apparecchiature (Produzione alimentare, tessile o abbigliamento, Fabbricazione di prodotti chimici, computer, autoveicoli, mobili, etc. ESCLUSO la riparazione di autoveicoli e motocicli; Riparazione di computer e apparecchiature per le comunicazioni e di altri beni per uso personale e per la casa)

4 Fornitura di energia elettrica, gas, vapore e aria condizionata (Produzione, trasmissione e distribuzione di energia, Centrali elettriche, Distribuzione di gas)

5 Fornitura di acqua, gestione delle reti fognarie, attività di gestione dei rifiuti e attività di risanamento (Gestione di servizi idrici e fognature, acquedotti e fognature, Raccolta, trattamento e smaltimento di varie forme di rifiuti)

6 Costruzioni edili, opere pubbliche e installazione dei servizi nei fabbricati (Costruzione e manutenzione di edifici, strade, sistemi di irrigazione o di fognatura)

7 Commercio all’ingrosso e al dettaglio e riparazione di autoveicoli e motocicli (Commercio di ogni genere di beni, Intermediazione al commercio, Commercio ambulante, Esercizio di rivendita carburante)

8 Trasporti (di passeggeri o merci attraverso condotte, su strada, per via d’acqua o aereo), magazzinaggio, servizi postali e attività di corrieri (Trasporto ferroviario, Trasporto pubblico locale, Servizio di taxi, Noleggio con conducente, Attività di magazzinaggio e depositi, corrieri)

9 Attività dei servizi di alloggio e di ristorazione per il consumo immediato (Alberghi, Pensioni, B&B, Ristoranti o pizzerie, Servizi mensa, Bar, Gelaterie)

10 Servizi di informazione e comunicazione (Edizione di riviste e periodici, Produzione di video, Emittenti televisive e radiofoniche, Produzione e assistenza software, Phone center, Internet point)

11 Attività finanziarie e assicurative (Banche, Assicurazioni, Società di leasing, Promozione e mediazione finanziaria, Money transfer)

12 Attività immobiliari (Compravendita o affitto di immobili, Consulenza immobiliare, Amministrazione di condomini)

13 Attività professionali, scientifiche e tecniche (Studi legali e dei commercialisti, Studi di architettura e ingegneria, Controlli di qualità e

5.11 Koja je glavna privredna delatnost fabrike, instituta, preduzeća, itd. U kojem ste zaposleni ili čiji ste vlasnik? U zagradama se nalaze neki primer ekonomskih delatnosti koje su uključene u navedene sektore AKO STE ODGOVORILI NA OVO PITANJE IDITE NA PITANJE 6.1

1 Poljoprivreda, šumarstvo, lov i ribolov ( Obrada zemlje, uzgoj, zaštita šumskih površina)

2 Iskopavanje majdana ili rudnika i usluge pomoći oko iskopavanja (Iskopavanje uglja i nafte, frantumacija, koncentracija minerala, transformacija u tečno stanje prirodnog gasa )

3 Delatnost ručne proizvodnje i popravki, održavanja i instalacije mašina i uređaja ( Proizvodnja prehrane, tkanina ili odeće. Proizvodnja hemijskih proizvoda, kompjutera, automobila, nameštaja itd. ISKLJUČUJE SE popravka automobila i motocikala; kompjutera i uređaja za komunikaciju kao i drugih dobara za ličnu i kućnu upotrebu)

4 Isporuka električne energije, gasa, pare i klimatizovanog vazduha ( proizvodnja, dostava i distribucija energije, električne centrale, distribucija plina)

5 Isporuka vode, upravljanje kanalizacionim mrežama, poslovi upravljanja otpadom i poslovi sanacije (upravljanje vodovodnim i kanalizacionim uslugama, vodovodima i kanalizacijom, prikupljanje, tretiranje i razlaganje raznih oblika otpada)

6 Građevinske konstrukcije, javni radovi i ugradnja usprostorija u građevine (gradnja i održavanje zgrada, puteva, sistema za navodnjavanje ili otpadnih voda )

7 Trgovina na veliko i malo i popravka putničkih vozila i motocikala

( Trgovina svake vrste dobara, posredovanje u trgovini, ulična trgovina, preprodaja goriva) 8 Prevoz (putnika ili robe, putevima, vodenim ili vazduđnim putem); skladištenje, poštanske

usluge i kurirska služba (Prevoz železnicom, lokalni javni prevoz, taxi usluge, iznajmljivanje vozila sa vozačem, aktivnosti skladištenja i depozita, kuriri )

9 Aktivnosti iz oblasti hotelijerstva i ugostiteljstva za trenutnu upotrebu (Hoteli, pansioni, B&B, restorani i picerije, menze, kafići, poslastičarnice )

10 Usluge informisanja i komunikacije (Izdavanje revija i periodičnjaka, proizvodnja videa, televizijska i radio emitovanja, proizvodnja i popravka softvera, telefonski centri, Internet pointi )

11 Usluge iz oblasti finansija i osiguranja ( Banke, osiguravajuća društva, ustanove za lizink, finansijska promocija i posredovanje, transfer novca)

12 Aktivnosti sa nekretninama ( Kupoprodaja nekretnina ili izdavanje nekretnina, konsalting za nekretnine, upravljanje zgradama )

13 Stručne, naučne i tehničke aktivnosti

certificazione, Ricerca e sviluppo, Pubblicità e ricerche di mercato, Design, Servizi veterinari) 14 Noleggio, agenzie di viaggio, servizi di supporto alle imprese

(Noleggio di autovetture, Agenzie di selezione di personale, Sorveglianza e vigilanza, Imprese di pulizie, Organizzazione di convegni e fiere)

15 Pubblica amministrazione centrale e locale, Difesa e assicurazione sociale obbligatoria (Amministrazioni locali, Ministeri, Vigili del fuoco, Protezione civile, Forze Armate, Corpi di Polizia, Istituto di previdenza sociale)

16 Istruzione e formazione pubblica e privata (Scuole e università, Conservatori, Corsi di formazione, Corsi di lingua o di informatica, Corsi di recupero anni scolastici, Corsi per l’attività sportiva, ricreativa e culturale, Scuole guida. ESCLUSO asili nido pubblici e privati)

17 Sanità e assistenza sociale residenziale e non residenziale (Ospedali e case di cura, Studi medici di base e specializzati, Strutture di assistenza residenziali e non, Asili nido pubblici e privati)

18 Attività artistiche, sportive, di intrattenimento e divertimento (Rappresentazioni di spettacoli teatrali o di concerti, Creazioni artistiche e letterarie, Gestione di teatri, sale spettacolo, musei, biblioteche e archivi, Sale da gioco e scommesse, Gestione impianti o eventi sportivi)

19 Altre attività di servizi; riparazioni di beni per uso personale e per la casa (Associazioni di categoria, Sindacati, Organizzazioni politiche o religiose, Riparazione di computer ed elettrodomestici, Lavanderie, Istituti di bellezza)

20 Attività di famiglie e convivenze come datori di lavoro per personale domestico (Datore di lavoro per personale domestico svolto presso convivenze o famiglie, collaboratori, badanti, giardinieri, portieri di condominio)

21 Organizzazioni e organismi extraterritoriali (Consolati e ambasciate in Italia, Onu, Fao, Basi Nato)

( Advokatske kancelarije i službe za knjigovodstvene poslove, arhitektonski studiji i inžinjerija, kontrole kvaliteta i izdavanje sertifikata, istraživanje i razvoj, reklame i istraživanje tržišta, dizajn, veterinarske usluge)

14 Iznajmljivanje, putničke agencije, usluge podrđke preduzećima (Iznajmljivanje automobila, agencije za odabiranje i zapošljavanje osoblja, službe nadzora i kontrole, poslovnice za održavanje čistoce, organizacija seminara i sajmova )

15 Javna centralna i lokalna uprava, odbrana i obavezno socijalno osiguranje (Lokalna uprava, ministarstva, vatrogasna služba, civilna zaštita, oružane snage, policija, institut za socijalno staranje )

16 Javno i privatno obrazovanje i obuka (Škole i univerziteti, konzervatorijumi, obrazovni kursevi, kursevi stranih jezika i informatike, kursevi za nadoknadu školskih godina, kursevi za sport, rekreaciju i kulturu, auto-škole. ISKLJUČENI su vrići, javni i privatni )

17 Zdravstvo i institucionalna i vaninstitucionalna socijalna pomoć (Bolnice i zdravstvene ustanove, lekarske ambulante porodičnih lekara i specijalista, strukture za pružanje zdravstvenih usluga po kućama i ne, javni i privatni vrtići )

18 Rekreativne, kulturne, zabavne i sportske aktivnosti ( Pozorišne i koncertne predstave, umetničko i književno stvaralaštvo, upravljanje pozorištima, pozorišnim dvoranama, muzejima, bibliotekama i arhivima, kladionicama, upravljanje sportskim sistemima i događajima)

19 Ostale uslužne aktivnosti i popravka dobara za ličnu i kućnu upotrebu ( Granska udruženja, sindikati, političke i verske organizacije, popravke kompjutera i elektroaparata, hemijska čišćenja, kozmetički saloni)

20 Delatnost porodica i parova koji žive u zajednici u svojstvu poslodavaca za kućno osoblje ( Poslodavac za kućno osoblje za poslove koji se vrše pri porodicama, to su kućni pomoćnici, guvernante, baštovani, protiri u zgradama)

21 Vanteritorijalne organizacije i organizmi (Konzulati i ambasade u Italiji, Onu, Fao, Nato baze )

5.12 Nella settimana che va dal 30 settembre al 6 ottobre 2018 Lei era Se la Sua condizione è descritta da più di una delle modalità sotto indicate, scelga quella che nell’elenco compare per prima. Ad esempio, se Lei è una casalinga che percepisce una pensione di vecchiaia, deve barrare la casella 1

1 Percettore/trice di una o più pensioni per effetto di attività lavorativa precedente o percettore/trice di redditi da capitale (per rendita da investimenti immobiliari o mobiliari)

2 Studente/ssa 3 Casalinga/o 4 In altra condizione

5.12 U sedmici koja ide od 30. septembra do 06. oktobra 2018. Vi ste bili Ako Vaše stanje opisuje više brojeva koji su dole navedeni, odaberite onaj koji se prvi pojavljuje. Na primer, ako ste domaćica koja prima starosnu penziju, treba da označite kvadratić 1

1 Primalac jedne ili više penzija na osnovu prethodne radne aktivnosti ili primalac dohotka od kapitala (rente od investicija u pokretnu ili nepokretnu imovinu)

2 Student/Studentkinja 3 Domaćin/ Domaćica 4 U drugim uslovima

6. LUOGO DI STUDIO O DI LAVORO 6. MESTO UČENJA ILI RADA 6.1 Di solito effettua spostamenti per raggiungere il luogo abituale di studio o di lavoro? 1 Sì, per raggiungere il luogo di studio (compresi corsi di formazione professionale) 2 Sì, per raggiungere il luogo di lavoro

3 Non ho una sede fissa di lavoro (ambulanti, rappresentanti, ecc.)

4 No, perché studio a casa 5 No, perché lavoro a casa 6 No, perché non studio, non lavoro e non

frequento corsi di formazione professionale

6.1 Da li svakodnevno putujete do uobičajenog mesta učenja ili rada? 1 Da, putujem do mesta učenja (uključujući i kurseve stručne obuke) 2 Da, putujem do mesta rada

3 Ne, jer nemam fiksno radno mesto (trgovački putnici, zastupnici, itd)

4 Ne, jer učim u svom stanu 5 Ne, jer radim u svom stanu 6 Ne, jer ne učim, ne radim i ne pohađam

kurseve stručne obuke

6.2 Di solito, in una settimana quanti giorni si reca al luogo abituale di studio o di lavoro? Indicare il numero di giorni |_|

6.2 Koliko dana u sedmici obično odlazite u uobičajenomesto učenja ili rada Naznačiti broj dana |_|

6.3 Dove si trova il luogo abituale di studio o di lavoro? I lavoratori-studenti devono considerare il luogo di lavoro e non quello di studio. Chi esercita la professione su mezzi di trasporto (autisti, ferrovieri, tranvieri, piloti, marittimi, ecc.) deve indicare il luogo da cui prende servizio, come ad esempio posteggio, stazione, deposito, aeroporto, porto, ecc.

1 In questo comune 2 In un altro comune italiano specificare il comune |_______________________| 3 All’estero specificare lo stato estero |_______________________|

6.3 Gde se nalazi uobičajeno mesto učenja ili rada? Radnici-studenti treba da naznače adresu mesta rada, a ne mesto studiranja. Ko obavlja svoj posao u prevoznim sredstvima (vozači, železničari, vozači tramvaja, piloti, pomorci, itd), treba da naznače adresu mesta odakle počinju sa službom, kao, na primer, parkiralište, stanica, depo, aerodrom, luka, itd.

1 U ovoj opštini 2 U nekoj drugoj italijanskoj opštini naznačite opštinu |_______________________| 3 U inostranstvu navedite stranu državu |_______________________|

la scheda individuale termina qui Individualni list se ovde završava.

6.4 Da quale alloggio parte per recarsi al luogo abituale di studio o di lavoro? 1 Da questo

alloggio

2 Da un alloggio diverso da questo andare a dom. 6.7

6.4 Iz kog stana svakodnevno odlazite na uobičajeno mesto studiranja ili rada? 1 Iz ovog stana

2 U stan različit od ovog idite na pitanje 6.7

6.7 Dove si trova l’alloggio da cui parte? 1 In questo comune 2 In un altro comune italiano specificare il comune |_______________________| 3 All’estero specificare lo stato estero |_______________________|

6.7 Gde se nalazi stan odakle krećete? 1 U ovoj opštini 2 U drugoj italijanskoj opštini navedite opštinu |_______________________| 3 U inostranstvu navedite stranu državu |_______________________|

6.8 Rientra nello stesso alloggio da cui è partito?

1 Sì 2 No la scheda individuale termina qui

6.8 Vraćate se u isti stani z kog ste krenuli?

1 Da 2 Ne Individualni list se ovde završava.

NEL RISPONDERE ALLE DOMANDE SUCCESSIVE, FACCIA RIFERIMENTO A MERCOLEDÌ SCORSO. NEL CASO IN CUI IN QUEL GIORNO NON SIANO STATI EFFETTUATI SPOSTAMENTI VERSO IL LUOGO ABITUALE DI STUDIO O DI LAVORO (PER VARI MOTIVI, COME SCIOPERI, MALATTIA, FERIE, ECC.), FACCIA RIFERIMENTO A UNA GIORNATA TIPO.

PRILIKOM ODGOVARANJA NA SLEDEĆA PITANJA, UZMITE U OBZIR PROŠLU SREDU. U SLUČAJU DA TOG DANA NISTE PUTOVALI KA UOBIČAJENOM MESTU UČENJA ILI RADA (IZ RAZNIH RAZLOGA, KOJI MOGU BITI ŠTRAJK, BOLEST, GODIŠNUJI ODMOR, ITD), TREBA UZETI U OBZIR NEKI DRUGI TIPIČAN DAN.

6.9 A che ora è uscito/a di casa per recarsi al luogo abituale di studio o di lavoro? (ad es. 07:30) ore |_|_| minuti |_|_|

6.9 U koliko sati ste izašli iz stana da biste otišli na uobičajenomesto učenja ili rada? ( npr. U 07:30) Sati |_|_| minuta |_|_|

6.10 Quanto tempo ha impiegato per recarsi (solo andata) al luogo abituale di studio o di lavoro?

6.10 Koliko vremena Vam je trebalo (samo odlazak) do uobičajenog mesta studiranja ili rada?

6.5 Rientra in questo alloggio?

1 Sì andare a dom. 6.9

2 No

6.6 Dove si trova l’alloggio in cui rientra?

1 In questo comune

2 In un altro comune italiano specificare il comune |_______________________|

3 All’estero specificare lo stato estero |_______________________|

andare a dom. 6.9

6.5 Da li se svakodnevno vraćate u ovaj stan?

1 Da idite na pitanje 6.9

2 Ne

6.6 Gde se nalazi stan gde se vraćate?

1 U ovoj opštini 2 U drugoj italijanskoj opštini –

navedite opštinu |_______________________|

3 U inostranstvu - navedite stranu državu |_______________________|

Idite na pitanje 6.9

Se Lei ha accompagnato i figli a scuola prima di recarsi al luogo di studio o di lavoro, consideri il tempo complessivamente impiegato

1 Fino a 15 minuti 2 Da 16 a 30 minuti 3 Da 31 a 45 minuti 4 Da 46 a 60 minuti 5 Da 61 a 75 minuti 6 Oltre 75 minuti

Ako ste odveli decu u školu pre nego što ste otišli na mesto učenja ili rada, treba da uračunate ukupno utrošeno vreme.

1 do 15 minuta 2 od 16 do 30 minuta 3 od 31 do 45 minuta 4 od 46 do 60 minuta 5 od 61 do 75 minuta 6 preko 75 minuta

6.11 Ha utilizzato mezzi di trasporto pubblici e/o privati per recarsi al luogo abituale di studio o di lavoro? 1 No, sono andato/a a piedi la scheda individuale termina qui 2 Si, uno o più mezzi

6.11 Da li ste koristili sredstva javnog i/ili privatnog prevoza da bi stigli do uobičajenog mesta studiranja ili rada? 1 Ne, išao/išla sam pešice Individualni list se završava ovde. 2 Da, jedno ili dva prevozna sredstva

6.12 Quale dei seguenti mezzi ha utilizzato per recarsi al luogo abituale di studio o di lavoro? (sono possibili fino a 3 risposte) Nel caso siano stati utilizzati più mezzi di trasporto, indicare per primo il mezzo utilizzato per effettuare il tratto più lungo del tragitto, in termini di distanza e non di tempo

1° mezzo 2° mezzo 3° mezzo

1 Treno □ □ □ 2 Tram □ □ □ 3 Metropolitana □ □ □ 4 Autobus urbano, filobus □ □ □ 5 Corriera, autobus extra-urbano □ □ □ 6 Autobus aziendale o scolastico □ □ □ 7 Auto privata (come conducente) □ □ □ 8 Auto privata (come passeggero) □ □ □ 9 Motocicletta, ciclomotore, scooter □ □ □ 10 Bicicletta □ □ □ 11 Altro mezzo (battello, funivia, ecc.) □ □ □

6.12 Koje ste od sledećih prevoznih sredstava koristili da bi stigli na uobičajeno mesto studiranja ili rada? ( moguća su do tri odgovora) U slučaju da ste koristili više prevoznih sredstava, označite prvi koji ste koristili da bi prešli najduži deo puta, u smislu distance, a ne utrošenog vremena.

1 2 3

1 Voz □ □ □ 2 Tramvaj □ □ □ 3 Metro □ □ □ 4 Gradski autobus, trolejbus □ □ □ 5 Međugradski autobus □ □ □ 6 Aautobus preduzeća ili škole □ □ □ 7 Privatni auto (kao vozač) □ □ □ 8 Privatni auto (kao putnik) □ □ □ 9 Motocikl, moped, skuter □ □ □ 10 Bicikl □ □ □ 11 Ostalo (čamac, žičara, itd) □ □ □

INFORMAZIONI FINALI In conclusione le chiediamo alcune informazioni sul modo in cui è stato compilato il questionario.

U zaključku Vas molimo da pružite neke informacije o načinu na koji ste popunili upitnik.

M.1 Chi ha compilato il questionario? (sono possibili più risposte) 1 [nome cognome PR], la persona di riferimento della famiglia 2 Altra/altre persona/e che vive/vivono in famiglia 3 Altra/altre persona/e che non vive/vivono in famiglia

M.1 Ko je popunio upitnik? (moguće je dati više odgovora )

1 [ime i prezime nosioca PL], nosioca Porodičnog lista 2 Druga/druge osoba/e koja/e živi/žive u porodici 3 Druga/druge osoba/e koja/e ne živi/žive u porodici

M.2 Dove è stato compilato il questionario? (sono possibili più risposte)

1 A casa 2 Al lavoro 3 Presso il Centro Comunale di Rilevazione 4 A casa di amici o parenti 5 Presso biblioteca, Internet point, CAF, commercialista, eccetera 6 Altro luogo (all'aperto, in treno, eccetera)

M.2 Gde je popunjavan upitnik (moguće je dati više odgovora )

1 Kod kuće 2 Na poslu 3 U opštinskom Centru za popis 4 Kod prijatelja ili rođaka 5 U biblioteci, Internet pointu, Centru za pomoć (CAF), kod računovođe itd. 6 Na drugom mestu (na otvorenom, u vozu, itd)

M.3 Ha avuto bisogno di assistenza per la compilazione del questionario? 1 No, non ne ho avuto bisogno 2 Ho chiesto aiuto ad amici o parenti 3 Ho chiesto assistenza all’operatore del Centro Comunale di Rilevazione 4 Ho chiesto assistenza all’operatore del Numero verde 5 Ho chiesto assistenza al commercialista, al CAF o altro professionista

M.3 Prilikom popunjavanja upitnika bila Vam je potrebna pomoć? 1 Ne, nije mi bila potrebna 2 Obratio sam se za pomoć prijateljima ili rođacima 3 Obratio sam se za pomoć operateru opštinskog Centra za popis 4 Obratio sam se za pomoć na besplatan broj 5 Obratio sam se za pomoć računovođi, Centru za fiskalnu pomoć (CAF) ili drugom profesionalcu

M.5 Sarebbe stato disponibile a rispondere per telefono? 1 Sì, sarei stato disponibile 2 Sì, sarei stato disponibile e lo avrei preferito 3 No

M.5 Da li biste bili raspoloženi da na pitanja odgovorite telefonski? 1 Da, bio bih raspoložen 2 Da, bio bih raspoložen i to bih više voleo 3 Ne

M.6 Qual è il motivo principale per cui non ha risposto online? 1 Non era a conoscenza di questa possibilità (non ha ricevuto la lettera) 2 Non ha avuto tempo o si è dimenticato 3 Ha provato ma ha incontrato difficoltà 4 Non ha il collegamento a Internet

M.6 Koji je glavni razlog što niste upitnik popunili online? 1 Nisam znao za tu mogućnost (nisam primio pismo) 2 Nisam imao vremena ili sam zaboravio 3 Pokušao sam ali sam imao poteškoća 4 Nemam Internet

5 Ha preferito relazionarsi con un rilevatore incaricato 6 Altro specificare |_______________________|

5 Bilo mi je jednostavnije da to učinim sa zaduženim popisivačem 6 Drugo navedite |_______________________|

M.7 Quale modalità è stata utilizzata per la compilazione del questionario? 1 Telefonica, la famiglia è stata chiamata dal CCR 2 Telefonica, la famiglia ha chiamato il CCR 3 Faccia a faccia a domicilio/ altro luogo 4 Faccia a faccia presso il CCR 5 Altro specificare |_______________________|

M.7 Na koji ste način popunili upitnik? 1 Telefonski, porodicu je pozvao službenik opštinskog Centra za popis (CCR) 2 Telefonski, porodica je pozvala službenika opštinskog Centra za popis (CCR) 3 Licem u lice kod kuće/na drugom mestu 4 Licem u lice pri opštinskom Centru za popis (CCR) 5 Drugo navedite |_______________________|

M.8 Ha ricevuto delle lettere di invito alla compilazione da parte dell’Istat? 1 Sì, una 2 Sì, due 3 Sì, tre o più 4 No, nessuna

M.8 Da li ste od Istat-a dobili pisma poziva da popunite upitnik?

1 Da, jedno 2 Da, dva 3 Da, tri ili više 4 Ne, nijedno

Ai fini del miglioramento della qualità del Censimento e di tutte le indagini su famiglie e individui condotte dall’Istituto, è utile disporre dei suoi recapiti telefonici e della sua email. Tali riferimenti potranno essere utilizzati per contattarla nuovamente allo scopo di avere informazioni sulle eventuali difficoltà incontrate durante la compilazione del presente questionario o per contattarla nell’ambito di altre rilevazioni svolte dall’Istat sulla base di quanto previsto dal Programma Statistico Nazionale. I dati dei recapiti da lei forniti saranno conservati dall’Istat per 10 anni. In qualunque momento sarà possibile esercitare i diritti di accesso, di rettifica o di cancellazione dei dati, di limitazione del trattamento o di opposizione (artt. 15 ss. Regolamento UE 2016/679), secondo le modalità indicate nella sezione “Censimento permanente popolazione e abitazioni” del sito dell’Istat: www.istat.it/it/censimenti-permanenti/popolazione-e-abitazioni. La fornitura dei recapiti ha carattere facoltativo.

Radi poboljšanja kvaliteta Popisa i celokupnog istraživanja Instituta u pogledu porodica i pojedinačnih osoba, raspoloživost Vašeg telefonskog kontakta i mejla bili bi korisni. Mogli bi ih upotrebiti da Vas ponovo kontaktiramo kako biste nam pružili informaciju o eventualnim teškoćama na koje ste naišli tokom popunjavanja ovog upitnika, ili da Vas ponovo kontaktiramo u okviru drugih istraživanja Istat-a predviđenih Nacionalnim programom za statistiku. Podatak sa Vašim telefonskim kontaktom i mejlom koji nam pružite Istat će čuvati 10 godina. U bilo kom momentu, biće moguće vršenje Vašeg prava o pristupu, ispravkama ili brisanjem podataka, o ograničenju njihove upotrebe ili protivljenju (članovi 15 i sledeći Uredbe EU 2016/679), na način naznačen u odeljku “Stalni popis stanovništva i mesta stanovanja” na Istatovom sajtu: www.istat.it/it/censimenti-permanenti/popolazione-e-abitazioni. Pružanje kontakt telefona i mejla je fakultativan.

M.9a E’ disponibile a fornire almeno un Suo recapito? (se la risposta è No la compilazione termina qui) 1. Sì 2. No

M.9a Možete li nam dati broj bar jednog Vašeg telefona? (ako je odgovor Ne, upitnik se završava ovde) 1. Da 2. Ne

(se M9a=1)

M.9b Potrebbe fornire un Suo recapito di telefono fisso? 1. Sì Recapito n. |___________________________| 2. No, non ho un recapito di telefono fisso 3. No

(ako M9a=1) M.9b Možete li nam dati Vaš kontakt broj fiksnog telefona? 1. Da kontakt broj |___________________________| 2. Ne, nemam fiksni telefon 3. Ne

(se M9a=1) M.9c Lei è… |___________________________|

(ako M9a=1) M.9c Vi ste… |___________________________|

(se M9a=1) M.10 Potrebbe fornire un Suo recapito di telefono cellulare? 2. No, non ho un recapito di telefono cellulare 3. No

(ako M9a=1) M.10 Možete li da date broj Vašeg mobilnog telefona? 2. Ne, nemam mobilni telefon 3. Ne

(se M9a=1)

M.12 Potrebbe fornire un Suo indirizzo email? 1. Sì |_________________________@___________________________| 2. No, non ho un indirizzo email 3. No

(ako M9a=1)

M.12 Možete li nam dati Vašu email adresu? 1. Da |_________________________@___________________________| 2. Ne, nemam email adresu

3. Ne

Riferimenti normativi • Il Censimento permanente trova la sua fonte, a livello europeo, nel Regolamento (CE) 9

luglio 2008 n. 763/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, che ne ha disposto l'effettuazione da parte di tutti gli Stati membri e ne ha indicato le modalità di svolgimento, sottolineandone l'obbligatorietà, nonché nei tre Regolamenti di attuazione: Regolamento (CE) n. 2017/543 della Commissione del 22 Marzo 2017 che ha stabilito le specifiche tecniche delle variabili e delle loro classificazioni; Regolamento (CE) n. 2017/712 della Commissione del 20 Aprile 2017 che ha stabilito il programma dei dati e dei metadati; Regolamento (CE) n. 2017/881 della Commissione del 23 Maggio 2017 che ha stabilito le modalità e la struttura dei report sulla qualità e il formato tecnico per la trasmissione dei dati;

• A livello nazionale l’art. 1 commi da 227 a 237 della L. 27 dicembre 2017, n. 205 recante il Bilancio di previsione dello Stato per l'anno finanziario 2018 e Bilancio pluriennale per il triennio 2018-2020 ha indetto, con un unico atto legislativo, il Censimento permanente della popolazione e delle abitazioni, i Censimenti economici permanenti delle imprese, delle istituzioni non profit e delle istituzioni pubbliche, il 7° Censimento generale dell’agricoltura e il Censimento permanente dell’agricoltura, regolamentandone i principali profili ed effetti giuridici. In particolare, il Censimento permanente della popolazione e delle abitazioni è stato indetto ai sensi dell’art. 3 del D.L. 18-10-2012 n. 179, convertito con modificazioni in legge n. 221 del 17.12.2012, e del D.P.C.M. 12 maggio 2016 in materia di Censimento della popolazione e Archivio nazionale dei numeri civici e delle strade urbane (ANNCSU), con il quale sono stati fissati i tempi di realizzazione del medesimo Censimento permanente;

• Decreto legislativo 6 settembre 1989, n. 322, e successive modifiche e integrazioni, “Norme sul Sistema statistico nazionale e sulla riorganizzazione dell'Istituto nazionale di statistica” – art. 6-bis (trattamenti di dati personali), art. 7 (obbligo di fornire dati statistici), art. 8 (segreto d'ufficio degli addetti agli uffici di statistica), art. 9 (disposizioni per la tutela del segreto statistico), art. 11 (sanzioni amministrative), art. 13 (Programma statistico nazionale)

• Decreto del Presidente della Repubblica 7 settembre 2010, n. 166, "Regolamento recante il riordino dell'Istituto nazionale di statistica";

• Regolamento (UE) 2016/679 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 aprile 2016, relativo alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali, nonché alla libera circolazione di tali dati e che abroga la direttiva 95/46/CE (Regolamento generale sulla protezione dei dati);

• Decreto legislativo 30 giugno 2003, n. 196, e successive modifiche e integrazioni, “Codice in materia di protezione dei dati personali”

• "Codice di deontologia e di buona condotta per i trattamenti di dati personali a scopi statistici e di ricerca scientifica effettuati nell’ambito del Sistema statistico nazionale”, e successive modifiche e integrazioni, (all. A.3 del Codice in materia di protezione dei

Pravne odrednice • Stalni popis ima izvor, na evropskom nivou, u evopskoj Uredbi (CE) 9. jul 2008 n.

763/2008 Evropskog parlamenta i Saveta, koji je naložio Popis stanovništva i stambenog prostora u svim državama članicama i odredio način na koji će biti obavlje, ističući da je obavezan i tri Uredbe: Uredbu (CE) br. 2017/543 Evropske Komisije od 22. marta 2017. koja je odredila specifične tehnike varijabila i njihovu klasifikaciju; Uredbi (CE) br. 2017/712 Evropske Komisije od 20.aprila 2017. koja je odredila program podataka i banke podataka; Uredbi (CE) br. 2017/881 Evropske komisije od 23. maja 2017. koja je odredila modalitete i strukturu izveštaja o kvalitetu i tehnički format za transmisiju podataka;

• Na nacionalnom nivou, čl. 1 stav od 227 do 237 Zakona od 27. decembra 2017, br. 205 Predviđenog državnog bilansa za finansijsku godinu 2018 i Višegodišnji bilans za trogođe 2018-2020, koji je odredio, jedinstvenim zakonskim aktom, Stalni popis stanovništva i stambenog prostora, Opšte ekonomske popise preduzeća, no-profit ustanova i javnih ustanova, 7. Opšti popis poljoprivrede i Stalni popis poljoprivrde, određujući osnovne pravne profile i efekte.Posebno, Stalni popis stanovništva i stambenog prostora je raspisan u smislu čl. 3 Zakonodavnog ukaza od 18. oktobra 2012 br. 179, pretočenog sa izmenama u Zakon br. 221 od 17. decembra 2012, e Zakonodanvog ukaza predsednika vlade (D.P.C.M.) od 12. maja 2016. u materiji Popisa stanovništva i Nacionalne arhive ulica i brojeva zgrada (ANNCSU), kojim su određeni rokovi obavljanja ovog Stalnog popisa;

• Zakonodavni ukaz od 6. septembra 1989, br. 322, ikasnije izmene i dopune, “Norme o Nacionalnom statističkom sistemu i o reorganizaciji Nacionalnog instituta za statistiku” – čl. 6-bis (korišćenje ličnih podataka), čl. 7 (obaveza pružanja statističkih podataka), čl. 8 (poslovna tajna zaposlenih u kancelarijama Nacionalnog instituta za statistiku), čl. 9 (odredbe o čuvanju statističke tajne), čl. 11 (administrativne sankcije), čl. 13 (Nacionalni statistički program);

• Ukaz predsednika Republike od 7. septembra 2010, br. 166, "Pravilnik o preuređenju Nacionalnog instituta za statistiku";

• Uredba (EU) 2016/679 Evropskog Parlamenta i Saveta od 27.aprila 2016, u vezi sa zaštitom fizičkih lica u pogledu korišćenja ličnih podataka, kao i slobodne cirkulacije tih podataka, a koja ukida Direktivu 95/46/CE (Opšta normativa o zaštiti podataka);

• Zakonodavni ukaz od 30. juna 2003, br. 196, i kasnije izmene i dopune, “Kodeks u oblasti zaštite ličnih podataka”;

• "Etički kodeks i kodeks dobrog vladanja prilikom korišćenja ličnih podataka u statističke i naučno-istraživačke svrhe koje se vrši u okviru Nacionalnog statističkog sistema”, i kasnije izmene i dopune (Pril. A.3 Kodeksa u oblasti zaštite ličnih podataka– Zakonodavni ukaz od 30. juna 2003, br. 196);

• Ukaz predsednika Republike od 31. januara 2018, kojim je usvojen Nacionalni

dati personali – d.lgs. 30 giugno 2003, n. 196); • Decreto del Presidente della Repubblica 31 gennaio 2018, di approvazione del

Programma statistico nazionale 2017-2019 del collegato elenco delle rilevazioni che comportano l’obbligo di risposta per i soggetti privati (S.O. n.12 alla Gazzetta Ufficiale 20 marzo 2018 - serie generale - n. 66).

statistički program 2017-2019 i s njim u vezi spiskovi istraživanja koji propisuju obavezu pružanja odgovora privatnih subjekata i zaposlenih prema kojima nepružanje podataka predstavlja kršenje obaveze davanja odgovora kažnjive po članovima. 7. i 11. Zakonodavnog ukaza od 6. septembra 1989, br. 322 (S.O. br.12 Službeni list (Gazzetta Ufficiale) od 20. marta 2018 – opšta serija - br. 66).