Sistema scorrevole per ante in luce o a ridosso System for front or...
Transcript of Sistema scorrevole per ante in luce o a ridosso System for front or...
PS03Sistema scorrevole per ante in luce o a ridossoSystem for front or inside sliding doorsSystème coulissant pour portes avec ouvertures vers l’intérieur ou l’extérieurLaufsystem für einliegende oder aufschlagende TürenSistema corredizo par puertas internas o delanteras
Istruzioni di montaggioAssembly instructionsInstructions de montageMontageanleitungenInstrucciones des ensamblaje
MADE IN ITALY
Italiano
Deutsch
English
Español
Français
Tutte le misure espresse in questo opuscolo sono in millimetri.
ATTENZIONENon utilizzare spray ed oli anti frizione o sblocca filetti sui cuscinetti o sulle ruote con O-ring dei pattini scorrevoli. Questo pro-voca lo scioglimento dei grassi dei cusci-netti rendendoli rumorosi oppure la rottura dell’O-ring.
ABBREVIAZIONIW larghezzaWA larghezza antaL lunghezzaLB lunghezza binarioD profonditàH altezzaI interasseT spessoreS sormonto
Le illustrazioni e le descrizioni di questo opuscolo si intendono fornite a titolo indica-tivo. L’azienda si riserva pertanto di appor-tare, in qualsiasi momento e senza preav-viso, quelle modifiche che ritenesse utili per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo e commerciale.
Alle Maße in diesem Katalog sind in Milli-metern.
ACHTUNGKein Spray, Schmiermittel oder Lösen-mittel auf die Kugellager und Rollen mit O-Ring der Laufwagen verwenden. Das kann die Kugellager und die Rollen geräuschvoller machen und kann den O-Ring Abriss verur-sachen.
ABKÜRZUNGSW BreiteWA TürbreiteL LängeLB Länge SchienenD TiefeH HöheI Abstand zwischen den ZentrenT DickeS Überlappung
Die Bilder und Beschreibungen dieses Pro-spektes sind nur zur Information gegeben. Die Firma kann, in jedem Moment, Änd-erungen und Verbesserungen ohne Voran-kündigung vornehmen.
All dimensions in this leaflet are stated in millimeters.
WARNINGDo not use any anti-friction oil or grease or thread-realese spray on ball bearing or on wheels with O-ring, it can cause the mel-ting of the inside ball bearing grease, ma-king them noisy or causing the break of the O-ring of the wheels.
ABBREVIATIONSW widthWA door widthL lengthLB rail lengthD depthH heightI distance between centresT thicknessS overlapping
The pictures and descriptions this leaflet con-tains are supplied for information purposes. The company reserves the right to introduce those modifications it deems opportune for any construction or commercial need at any time and without advance notice.
Todas las dimensiones en este folleto se expresan en milímetros.
ADVERTENCIANo utilices spray y aceites anti-fricción so-bre los cojinetes de bolas y sobre las ruedas con O-ring de los patines. Esto puede pro-vocar mayor rumorosidat de los cojines o la rotura de los O-ring.
ABREVIACIONESW anchuraWA anchura de la puertaL longitudLB longitud de la guíaD profundidadH alturaI distancia entre centrosT espesorS superposición
Las imagines y las descripciones de este folleto solo se fechas a titulo informativo. La empresa puede aportar, en cualquier momento y sin preaviso, las modificaciones que cree necesarias por exigencias técnicas y comerciales.
Toutes les mesures indiquées dans cette bro-chure sont en millimètres.
AVERTISSEMENTNe pas utiliser de spray ni d’huile anti frot-tement ou pour débloquer les filets sur les coussinets ou sur les roulettes avec bague torique des patins coulissants. Ce qui ferait fondre la graisse des roulements en les ren-dant bruyants ou provoquerait la rupture de la bague torique.
ABRÉVIATIONSW largeurWA largeur de la porteL longueurLB longueur de le railD profondeurH hauteurI entraxeT épaisseurS chevauchement
Les images et les descriptions de cette notice ne sont fournies qu’à titre indicatif. Le fabri-cant se réserve donc le droit d’apporter tou-tes les modifications qu’il jugera utiles à des fins techniques et commerciales à n’importe quel moment et sans aucun préavis.
2
3
Lavorazioni richieste per le anteWorking requests for the doorsUsinage nécessaire pour les portesVerarbeitungsanforderungen für die TürenLaboreo necesario para las puertas
1
1a
H1
50
16
Ø40x12
Ø10x12
39
Ø40x12
Ø10x12
79
MIN 500
Ø2,5x10
9
16
Ø40x12
Ø10x12
35 33 33
16
Ø40x12
Ø10x12
18
H1
4
2
2a
MIN 45
16
Ø40x12
Ø10x12
63
16
Ø40x12
Ø10x12
63
H1
MIN 50
MIN 500
Ø2,5x10
9
16
Ø40x12
Ø10x12
35 33 33
16
Ø40x12
Ø10x12
63
H1
5
3
4
MIN 500
Ø2,5x10
9
16
Ø40x12
Ø10x12
85 33
16
Ø40x12
Ø10x12
18
H1
MIN 50
MIN 500
Ø2,5x10
9
16
Ø40x12
Ø10x12
85 33
16
Ø40x12
Ø10x12
63
H1
6
5
Ø6
21
MIN 26
21
Ø6
MIN 26
H1
7
Schemi posizionamento sistema di ammortizzazione e attivatoriPositioning of soft-closing device and activatorsSchémas de positionnement système amortissement et activateursSchemen zur Positionierung des Dämpfungssystems und der AktivatorenEsquemas de colocación del sistema de amortización y activadores
1
2
15 224 10224
2 2
25
48
16
÷2
5
13 224 10224
2 225
48
48
16
÷2
5
10 224
4
15
19
224
26
20
8
3
15224
225
15 224
2 25
16
÷2
5
Istruzioni di montaggioAssembly instructionsInstructions de montageMontageanleitungenInstrucciones de ensamblaje
1
3a 3b
4a 4b
2
9
9a
9b
10
5
7
10
6
8
2 mm
±1,5 mm
±1,5 mm
11
65
2 mm
Istruzioni di montaggioAssembly instructionsInstructions de montageMontageanleitungenInstrucciones de ensamblaje
1
3
2
Consigliamo l’uso di vetrianti-infortunistici.We suggest the use ofsafety glasses.
4
L - 1
ª edi
zione
- GE
NNAI
O 2
015
- 129Cinetto F.lli S.r.l.
Via Rossi, 5/A35030 Rubano (PD) ItalyTel. +39 049 8977211Fax +39 049 [email protected]
IconeIconsIcônesIconsIconos
Anta in legno Wooden doorPorte en boisHolztürPuerta de madera
Chiave esagonale Allen-keyClé hexagonaleSechskantenschlüsselllave hexagonal
Sistema di ammortizzazione SOFTSPACESoft-closing SOFTSPACE deviceSystème d’amortissement SOFTSPACESOFTSPACE DämpfungssystemSistema de amortización SOFTSPACE
Anta in luceInside doorPorte intérieurEinliegende TürenPuerta interiores
Anta in alluminio Aluminium frame doorPorte en aluminium AluminiumtürPuerta de aluminio
Regolazione verticaleVertical adjustmentAjustement verticalHöhenverstellungRegulación vertical
Anta a ridossoFront doorPorte extérieurEinliegende TürenPuerta delanteras
Binario inferioreLower railRail inférieurUntere SchieneRaíl inferior
Binario superiore - inferioreUpper - lower railRail supérieur - inférieur Obere - untere SchieneRaíl superior - inferior
Binario superiore - inferioreUpper - lower railRail supérieur - inférieur Obere - untere SchieneRaíl superior - inferior
Per ante in legno e alluminio For wooden and aluminium frame doorsPour portes en bois et aluminiumFür Türen aus Holz und AluminiumPara puertas de madera y aluminio
Anta in vetro Glass doorPorte en verreGlastürPuerta de vidrio
Sistema di ammortizzazione monodirezionale One-way soft-closing deviceSystème d’amortissement monodirectionnelUnidirektionales DämpfungssystemSistema de amortización monodireccional
Sistema di ammortizzazione bidirezionaleTwo-way soft-closing deviceSystème d’amortissement bidirectionnel Bidirektionales Dämpfungssystem Sistema de amortización bidireccional