Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e'...

46
ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 1/46 IMET Spa Loc. Tre Fontane - Cisano Bergamasco Tel. 035/4387911 - Fax. 035/787066 Web site: www.imetsaws.com E-mail: [email protected] Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ISTRUZIONI PER L’USO

Transcript of Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e'...

Page 1: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 1/46

IMET Spa Loc. Tre Fontane - Cisano Bergamasco Tel. 035/4387911 - Fax. 035/787066 Web site: www.imetsaws.com E-mail: [email protected]

Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut

ISTRUZIONI PER L’USO

Page 2: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 2/46

1- Vi consigliamo di leggere attentamente le informazioni qui riportate per poter eseguire in modo corretto e sicuro l'installazione, l'uso e la manutenzione, seppur minima, richiesta da questa macchina. Fate sempre riferimento a questo manuale in caso di rapporti con il servizio di Assistenza e conservatelo con cura per l'intera vita della macchina. Il numero diretto è +39 035 4387918 o +39 035 4387928. Una conseguenza del continuo innovamento del prodotto e' che alcune immagini/descrizioni qui contenute possono non essere aggiornate alle migliorate caratteristiche della macchina. La Vs. collaborazione ci aiuterà ad intervenire più tempestivamente. Nella dichiarazione di Conformità allegata sono citate le Direttive di Riferimento e le Norme applicate durante la progettazione e la costruzione; tale documento è da conservare con cura per tutta la vita della macchina. Alla pagina seguente è riprodotto il fac-simile del documento La targa di identificazione qui sotto riportata come esempio è suddivisa in 3 parti: quella principale e' fissata ad un angolo del basamento o su un lato del comando elettrico della macchina, le altre due identificano l’imballo e la Dichiarazione di Conformità.

1.1 - APPENDICE PER E.M.C. -Rischi da campi elettromagnetici AREA INDUSTRIALE

L'utilizzatore e' responsabile dell'installazione e dell'uso di questa segatrice in accordo con le istruzioni del costruttore riportate in questo manuale. Questo impianto e' conforme ai requisiti di protezione fissati dalle direttive 2004/108/CE in materia di Compatibilità Elettromagnetica (EMC). In particolare e' conforme alle prescrizioni tecniche delle norme EN 55011, EN 50082-2 ed e' previsto per essere utilizzato negli edifici industriali e non in quelli ad uso residenziale. Il suo collegamento ad una rete pubblica di alimentazione (anziché ad una rete di potenza) POTREBBE dare/avere disturbi od interferenze durante il funzionamento. In particolare suggeriamo di evitare vicinanze con: -cavi di segnalazione, di controllo e telefonici; -trasmettitori e ricevitori radiotelevisivi; -computer o strumenti di controllo e misura; -strumentazione di sicurezza o protezione. Il cavo di alimentazione deve essere tenuto il più corto possibile, senza torsioni e non aggrovigliato. Gli sportelli, i coperchi ed il telaio devono essere chiusi quando l'impianto e' in funzione. Non apportare nessuna modifica ad eccezione di aggiustamenti o sostituzioni prescritti dal costruttore. Eseguire correttamente la manutenzione periodica.

Page 3: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 3/46

2

|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' (all. II A DIR. 2006/42/CE) / 01 |-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|

IL FABBRICANTE : I.ME.T. s.p.a.

Località Tre Fontane 24034 - CISANO BERGAMASCO - BG- ITALIA

DICHIARA CHE LA MACCHINA

di nostra fornitura sotto indicata s'intende progettata e costruita in modo da rispondere ai requisiti essenziali di

sicurezza e salute dettati dalla Direttiva Europea sulla Sicurezza delle Macchine. Vi rammentiamo che la seguente dichiarazione perde la validità in caso di modifiche sul macchinario eseguite senza il nostro consenso.

Denominazione commerciale SEGATRICE A NASTRO PER METALLI Codice / Modello / Tipo Anno di costruzione Numero di serie

E’ CONFORME ALLE DIRETTIVE

Direttiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 17 05/2006 relativa alle macchine e che modifica la Direttiva 95/16/CE;

Direttiva 2004/108/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 15/12/04, relativa alla Compatibilità

Elettromagnetica- EMC –

Direttiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 12/12/06 relativa al materiale elettrico per impieghi in Bassa Tensione – LVD –

Norme armonizzate di riferimento.EN12100-01; EN55011, EN50082-2, EN 13898, EN 60204

Decreto Legislativo n. 17 del 27 Gennaio 2010

e autorizza la persona sottoindicata al rilascio de l Fascicolo Tecnico.

Cisano Bergamasco, 01.01.2010. Identificazione del firmatario L' Amministratore Angelo Meroni |---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| Archivio : Macchina N. - Bolla N° |---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|

…………/……../……. ……… ……………..

Page 4: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 4/46

� 3 – RUMORE AEREO della macchina

Il valore di rumorosità rilevato sul posto di lavoro nelle condizioni sotto indicate e' dato dal funzionamento contemporaneo di più organi in movimento -secondo il ciclo specificato- sommato a quello dell'utensile a contatto del pezzo - solo durante il taglio-. Per tenere conto delle diverse condizioni d'uso vengono effettuate rilevazioni in diversi momenti. Lo strumento e' posto ad 1 m circa dalla macchina, ad 1,60 m circa dal suolo. Il risultato di ciascun rilievo e' espresso in dBA e rappresenta la media di 3 rilevazioni compiute in corrispondenza di: lato sinistro/fronte/lato destro . Per tutte le macchine le condizioni d'uso sono: A vuoto (alla massima velocità di rotazione con lama montata: dBA 63 Durante il taglio (eseguito su materiale pieno in acciaio) : dBA 75 Incertezza di misurazione = +- 2dB N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando. Per la produzione di serie i rilevamenti vengono compiuti su una macchina identica a questa, in conformità a quanto stabilito dalla Direttiva Europea 2006/42/CE. Utile la Guida Europea 2003/10/CE. L'utilizzo della macchina in cattive condizioni o l'impiego di utensili sbagliati provoca alterazioni sensibili anche di questi valori, pregiudicando la salute del personale oltre alla buona riuscita del lavoro. Il rumore emesso e' in gran parte dipendente dal materiale da tagliare, le sue dimensioni e dal sistema di bloccaggio. Prevedendo che tali valori vengano superati e' consigliabile per l'operatore impiegare mezzi personali di protezione (cuffia, tappi auricolari,) in caso di prolungata esposizione a livelli superiori.

� 3.1 - REQUISITI ADDIZIONALI DI SICUREZZA E SALUTE

I modelli condotti manualmente dall’operatore durante tutte le fasi di lavoro, devono rispondere ad alcuni requisiti ulteriori di sicurezza e salute, cosi come viene specificato dall’articolo 2.2 dell’Allegato I della Direttiva Europea 89/392 e successive integrazioni. In particolare deve essere evidenziato nelle istruzioni il valore delle vibrazioni emesse dalla macchina condotta manualmente durante l’uso. Queste macchine non emettono vibrazioni di livello superiore al valore di 2,5 m/s². Il procedimento di misura utilizzato è conforme alle norme generali applicabili a tali tipi di macchine. Utile la Guida Europea 2002/44/CE. Da tenere presente che l’utilizzo della macchina in cattive condizioni o l'impiego di utensili sbaglia ti provoca alterazioni sensibili anche di questo valor e, pregiudicando la salute del personale oltre alla buona riuscita del lavoro. Le vibrazioni emesse durante il taglio possono risu ltare poi amplificate dal materiale, dalle sue dime nsioni e dal suo posizionamento/ bloccaggio nella morsa.

Page 5: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 5/46

4 - NORME DI GARANZIA IMET SpA propone una ampia gamma di segatrici ed accessori professionali, destinate a chi le utilizza/acquista nell’ambito di una attività commerciale o professionale. 4.1 - La ditta costruttrice garantisce che questo prodotto e' stato sottoposto a controlli rigorosi ed e' privo di difetti nei materiali utilizzati e di lavorazione, per un periodo di 12 mesi dalla data del documento di consegna all'utilizzatore - oppure 18 mesi dalla data di fatturazione al concessionario/rivenditore - . Il D.L. n° 24 del 2/2/2002 in vigore dal 23/03/2002 ( che dà attuazione alla Direttiva Europea 1999/44/CE ) indica termini differenti solo per i prodotti di consumo per uso privato. Se alla ditta costruttrice verranno notificati difetti di questo tipo durante il periodo di garanzia, la stessa sostituira' i componenti che dovessero rivelarsi difettosi. In caso di riparazione nel periodo di garanzia la spedizione verra' accettata solo in PORTO FRANCO con restituzione al cliente in PORTO ASSEGNATO. Se la ditta costruttrice non sara' in grado di sostituire un componente entro un periodo di tempo accettabile, si converranno opportuni accordi per giungere alla completa soddisfazione dell'utilizzatore. La garanzia di cui sopra non e' applicabile nel caso di danni accidentali, danni provocati da uso scorretto del prodotto, da un tipo di manutenzione non corretta, da modifiche apportate o dall'utilizzo in ambienti non conformi alle specifiche ambientali indicate. 4.1 - La ditta costruttrice non offre ulteriori garanzie, scritte o verbali, esplicite od implicite, riguardo ai suoi prodotti e non offre garanzie implicite relative alla commerciabilità od alla adeguatezza per utilizzi particolari non previsti in sede d'accordo. Le limitazioni e le esclusioni sopra indicate possono non essere applicabili in Paesi che non consentono limiti al periodo di Garanzia implicito di un prodotto. Tuttavia, qualsiasi garanzia implicita e' limitata al periodo di 12 mesi dalla data del documento di consegna. 4.2 - Il numero di matricola apposto sulla macchina costituisce necessario riferimento per la Garanzia, per l'assistenza post-vendita e per l'identificazione del prodotto stesso; esso consente inoltre di stabilirne la data di costruzione. Qualsiasi manomissione al prodotto, specialmente ai DISPOSITIVI DI SICUREZZA, sollevera' il costruttore da ogni responsabilità. Sono escluse dalla garanzia quelle parti che, per loro natura, sono soggette ad usura rapida e continua (es. cinghie di trasmissione, guarnizioni, oli, lame, etc.). Per l'apparecchiatura elettrica, elettronica, idraulica e/o altri equipaggiamenti aventi una loro individualità, dei quali sia identificabile il costruttore primario, la ditta costruttrice cede all'utilizzatore la stessa garanzia che essa ha ricevuto dai costruttori primari di dette parti. 4.3 - I componenti sostituiti nel corso di una assistenza prestata dalla ditta costruttrice sono coperti da una garanzia di 6 mesi dalla data di installazione, riportata sul modulo di Intervento Tecnico rilasciato in copia al richiedente tale servizio. Data d’acquisto…………………….. …………………. Data d’installazione………………… …………………. Rivenditore………………………….. ………………….

Page 6: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 6/46

5 - SOMMARIO pag. 1- PREMESSA 2 2 – CONFORMITA’ 3 3 – RUMORE 4 4 – NORME DI GARANZIA 5 5 – Indice contenuto 6 6 – Caratteristiche tecniche 7

7 – Installazione – requisiti minimi 9 8 – Movimentazione e trasporto 9 9 – Accessori/optional 10 10 - Scelta della lama 11 11 – Uso previsto e controindicazioni 12

12 – Descrizione macchina 15 13 – Preparazione per messa in funzione 16 14 – Tensionamento nastro 17 15 – Funzionamento 19

16 – Regolazioni 23 17 – Manutenzione per l’utilizzatore 24 18 – Rodaggio della lama 25 19 – Rodaggio della macchina 26 20 - Smaltimento di sostanze utilizzate/prodotte 26

21 - Individuazione difetti 27 22 - Demolizione della macchina 29 23 – Ricambi 29 24 - Manutenzione - per personale qualificato 31

- Schemi elettrici - Elenco particolari di ricambio

Page 7: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 7/46

6 - CARATTERISTICHE TECNICHE Segatrice a nastro per tagli da 0° a 60° sinistra di profilati e pieni in metallo (acciaio, inox, ottone, alluminio, rame). Costruzione a Norme CEE. Arco in fusione di ghisa a sezione tubolare con tensione lama di 1700 kg/cm². Cuscinetti registrabili a rulli conici posti sul perno oscillante. Pulegge diametro 320 mm, riduttore con ingranaggi a bagno d’olio. Pattini registrabili con inserti in metallo duro.

MODELLO BASE COMPLETO DI: Equipaggiamento elettrico a NORMA EN60204-1, EN55011, EN50082-2, bassa tensione (24V) con pulsante di avviamento nell’impugnatura, finecorsa su carter coprilama e tendinastro collegati al circuito d’avviamento; morsa frontale fissa con leva di bloccaggio rapido, altezza ganasce 130 mm, battute registrabili a 0° e 45° sin istra, graduazione per bloccaggio su angoli diversi; basamento con serbatoio ed elettropompa per lubrorefrigerazione, base componibile, molle ritorno arco, lama bimetallica, utensili d’uso e manuale istruzioni.

Versioni disponibili - manuale con motore trifase 2 velocità o monofase 1 velocità fissa. - - GH con motore trifase a 2 velocità o trifase 1 velocità variabile elettronicamente; - ed in più il “Sistema Autocut” che usa il peso dell’arco per eseguire autonomamente tagli

a discesa regolabile - sollevamento manuale fino all’inizio taglio. Le specifiche tecniche riportate in queste tabelle servono ad una valutazione generale della macchina e delle sue possibilità. Se non indicato diversamente, tutti i dati riportat i in questo manuale sono riferiti alla Versione Standard , idonea per funzionare a 400 V / 50 Hz TRIFASE, ( oppure 230 V / 50 Hz se si tratta di macchina MONOFASE ).

= capacità di taglio ( massime dimensioni possibili)

= dimensioni della lama = massa =apertura morsa

=motorizzazioni possibili con relative velocità lama (a 50 Hz);

mm. Kw Mt/min mm. Kg. mm. mm. mm.

2765x27x0,9

1.5-1,8 3~

35-70 300 289 255

240 300x180

1.5 1~

60 300 289 210 190 210x100

1.5 3~

18 /110 (ESC)

300 299 135 110 130x100

In presenza del dispositivo di lubrificazione minim ale le dimensioni massime si riducono di 10 mm.

Page 8: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 8/46

Dimensioni

(mm) B

larghezza L

lunghezza H

altezza H min.

piano di lavoro In uso

900 1700 1860 940

Per trasporto

1500 1050 1150

Page 9: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 9/46

7 – INSTALLAZIONE E REQUISITI MINIMI La macchina può funzionare secondo i parametri previsti dal costruttore se e' correttamente installata e vengono rispettati i requisiti minimi quali: -impiego solo al coperto e con temperatura da + 5 a + 40 gradi C. -ambiente con umidità relativa non oltre il 95% -energia elettrica con tensione compresa tra + -10% del valore nominale e frequenza tra il +- 2% del valore nominale. -fondo dell'edificio avente buone caratteristiche di portata e livellatura. Il piano di lavoro deve essere livellato: usando delle viti + dadi (non forniti) inserite nei fori dei piedini fissare la macchina al pavimento, specialmente in presenza di accessori collegati , es. rulliere.. Regolare l'altezza di tutti i piedini di appoggio per ripartire uniformemente il peso della macchina. Gli schemi elettrici allegati riportano i dati nece ssari per predisporre i collegamenti che devono ess ere previsti per una potenza richiesta di 3 KW. E' necessario installare all'origine dei cavi di a limentazione un dispositivo di sezionamento munito di protezione contro le sovracorrenti (es. fusibili). Inoltre sui modelli dotati di variatore elettronico di velocità ( ESC ) per inserire la protezione differenziale sull a linea di alimentazione è necessario utilizzare in terruttori con soglia di intervento sulla dispersione della co rrente non inferiore a 300 mA ( consigliabile la ta glia 0.3 A o superiore), eventualmente con la possibilità di regolazione del tempo (da 0 a 1,5 sec). E.M.C. -Rischi da campi elettromagnetici L'utilizzatore e' responsabile dell'installazione e dell'uso di questa segatrice in accordo con le istruzioni del costruttore riportate in questo manuale. Questo impianto e' conforme ai requisiti di protezione fissati dalle direttive 89/336/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE in materia di Compatibilità Elettromagnetica (EMC). In particolare e' conforme alle prescrizioni tecniche delle norme EN 55011, EN 50082-2 ed e' previsto per essere utilizzato negli edifici industriali e non in quelli ad uso residenziale. Il suo collegamento ad una rete pubblica di alimentazione (anziché ad una rete di potenza) POTREBBE dare/avere disturbi od interferenze durante il funzionamento. In particolare suggeriamo di evitare vicinanze con: -cavi di segnalazione, di controllo e telefonici; -trasmettitori e ricevitori radiotelevisivi; -computer o strumenti di controllo e misura; -strumentazione di sicurezza o protezione. Il cavo di alimentazione deve essere tenuto il più corto possibile, senza torsioni e non aggrovigliato. Gli sportelli, i coperchi ed il telaio devono essere chiusi quando l'impianto e' in funzione. Non apportare nessuna modifica ad eccezione di aggiustamenti o sostituzioni prescritti dal costruttore. Eseguire correttamente la manutenzione periodica.

8 – TRASPORTO E SPOSTAMENTO L’imballaggio con il quale viene fornita la macchina è adeguato a garantirne l’integrità e la protezione anche durante le fasi di trasporto con normali mezzi. Imballaggi particolari possono essere previsti a fronte di specifiche richieste dell’utilizzatore. Questi modelli sono completi di cuffia in cartone che ne consente l’immagazzinamento sovrapposto (1 + 1 MAX .) ed il trasporto/spostamento per brevi tragitti. Successivamente all'apertura dell'imballo, asportare i bloccaggi presenti tra base e pannello di legno, poi spostare la colonna componibile e rimontarla nella posizione definitiva d’uso. Tale colonna di sostegno e' fornita smontata e va fissata alla macchina per mezzo delle 2 viti che bloccano la macchina sul pannello di legno. La parete posteriore e’ quella forata. Utilizzando 2 cinghie da sollevamento poste sotto ai lati anteriore e posteriore della base sollevare la macchina e disporla sulla colonna e fissarla. La massa e' indicata sull'imballo ed e' riportata nei dati

Page 10: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 10/46

tecnici del manuale. In alternativa potete usare dei ganci infilati nei 4 fori presenti agli angoli del basamento. Assicurarsi che gli attrezzi di sollevamento siano idonei per tale portata e che la manovra sia eseguita correttamente senza sbilanciare la macchina. In caso di successivi spostamenti fissare sempre l’arco alla base. 9 - MONTAGGIO ACCESSORI Le informazioni fornite assieme all'accessorio stesso, ma viene riportata di seguito una breve descrizione del funzionamento. Variatore di velocità nastro -ESC - può essere installato solo al momento dell'ordinazione e consente la variazione continua della velocità di rotazione del motore. Il contenitore dell’inverter va fissato alla colo nna di sostegno prima di collocarvi sopra la macchina La regolazione viene fatta direttamente dal quadro di comando, per mezzo di una manopola girevole graduata in m/min e FPM. Una spia VERDE spenta, sul quadro di comando ,segnala il superamento della massima corrente erogabile -come conseguenza avviene l'arresto del motore- dovuto, ad es. ad eccessivo sforzo di taglio e/o velocità di rotazione troppo bassa –per lo sblocco: togliere corrente alla macchina, attendere 1 minuto e riavviare- Piani a rulli di sostegno - per installare correttamente questi accessori e' necessario avere gia' livellato e fissato la macchina.Riferirsi quindi al piano di lavoro e alla ganascia di appoggio posteriore per allinearli iniziando da quello a piu' vicino alla macchina. Per elevate lunghezze realizzare un fissaggio al suolo dei piedistalli ed un recupero del liquido di refrigerazione trasportato dalle barre da tagliare. Dal lato di scarico possono essere completate con con sistemi di misurazione. Fermo barra in dotazione- fissato sul lato destro d ella morsa e' utile per eseguire piu' tagli della s tessa lunghezza. Morsa pneumatica- richiesta al momento dell'ordinazione, viene fornita montata e collegata in modo che, abbassando l'unita' di taglio, il cilindro pneumatico esegue il bloccaggio del materiale tra le ganasce della morsa. Per montaggi successivi interpellare il Servizio Assistenza. Lubrificazione Minimale --IL DISPOSITIVO DI LUBRIFICAZIONE MINIMALE APPLICATO ALLE SEGATRICI IMET CONSENTE DI ELIMINARE QUASI TOTALMENTE L’USO DELLA TRADIZIONALE EMULSIONE REFRIGERANTE, LASCIA PIù PULITO IL MATERIALE IN LAVORAZIONE ED EVITA SPARGIMENTO/SPRECO DI OLIO REFRIGERANTE ED ACQUA, CONTRIBUENDO AL RISPARMIO DELLE FONTI D’ENERGIA NON RINNOVABILI. In funzionamento solo durante la fase di taglio. Rimuovere l’ugello per raggiungere le massime capacità di taglio. COMPOSTO DA UGELLO A FORCELLA, -1/RI0463-CON 3 MICROFORI PER LA DISPERSIONE DEL FLUIDO SULLA LAMA, SERBATOIO CON MICRODOSATORE PER LA REGOLAZIONE DELL’OLIO SPRUZZATO, REGOLATORE PER LA PRESSIONE DELL’ARIA DI FUNZIONAMENTO. INOLTRE CON L’INTERRUTTORE –3/RI0462-DELL’IMPIANTO ELETTRICO--FUNZIONANTE A BASSA TENSIONE- 24VOLT AC- è POSSIBILE IN OGNI MOMENTO SOSPENDERE L’EROGAZIONE E USARE L’IMPIANTO DI REFRIGERAZIONE DI SERIE.

Page 11: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 11/46

-10 - SCELTA DELLA LAMA per BS 300 Questo paragrafo definisce le relazioni tra il tipo di lama da usare per il taglio e il materiale che si deve lavorare. Per ottenere il migliore rendimento da questa macchina e' utile capire le corrette applicazioni - e le limitazioni - degli utensili impiegati. La lama da usare deve avere le seguenti dimensioni ( in mm ): lunghezza massima = 2770 lunghezza minima = 2750 al tezza totale = 27 spessore = 0,90 N.B.: e' possibile usare lame con diverso spessore variando opportunamente la larghezza degli inserti guida lama - vedi paragrafo regolazioni -e il tensionamento del nastro. Anche il materiale di costruzione della lama e' importante, generalmente viene usato il tipo BIMETALLICO nelle differenti qualità di resistenza.denominati M42 o SVGLB (adatto alla generalità dei materiali, anche profilati, disponibile in quasi tutti i passi) , M51 o SHL (ge neralmente adatto a grosse sezioni di acciaio duro e INOX, disponibile nei passi 3/4 , 2/3 e maggiori) . La durezza dei denti aumenta - ed anche la fragilità- passando dal materiale M42 al M51. Esistono inoltre lame con riporti in metallo duro o con polvere di diamante. Per un taglio corretto e' necessario stabilire il P ASSO o NUMERO DI DENTI PER POLLICE. Generalmente la lama deve avere dentatura: -fitta (denti piccoli) per tagliare materiali con pareti sottili, tubolari e profilati; -rada (denti grandi) per materiali pieni o pezzi che impegnano un lungo tratto di lama ( es. la parte centrale di un profilo ad " U "), oppure per materiali più morbidi come alluminio, rame, bronzi teneri. Applicando questo principio si evitano gran parte degli errori di lavorazione e si ottengono buone penetrazioni garantendo lo spazio necessario al truciolo. Se più pezzi vengono tagliati contemporaneamente va nno considerati come un solo pezzo valutandone la misur a globale. La tabella allegata fornisce le indicazioni per un corretta scelta che può comunque essere aggiornata o modificata dall'utilizzatore sulla base di esperien ze specifiche. Sebbene esistano dentature a passo costante, la maggioranza delle segatrici a nastro consente l'impiego di lame con dentatura a passo variabile - gruppi di denti con passo diverso tra loro - che riducono vibrazioni e rumorosità, migliorando finitura e capacità di asportazione. DENTATURA SUGGERITA SOLIDI

Diametro Esterno (mm)

GROSSI PROFILI Spessore Parete (mm)

PROFILI Spessore Parete (mm)

FASCIO Lunghezza da Tagliare (mm)

REF.

PASSO VARIABILE PASSO COSTANTE

14 M42 - - 1,5 max -

10/14 M42 10 M42 - - 1 a 2 -

8/12 M42 8 M42

20 max - 2 a 4 -

6/10 M42 6 M42 40 max - 4 a 8 -

5/8 or 5/7 M42 5 M42

30 a 80 6 a 12 - 50 a 100

4/6 M42 4 M42 40 a 90 10 a 20 - 70 a 120

3 / 4 M42 o M51 3 M42 o M51 70 a 150 15 a 25 - 100 a 200

2 / 3 M42 o M51 2 M42 o M51 120 a 230 Oltre 25 120 a 280

Le seguenti applicazioni sono riferite al taglio di materiale diametro 100 mm pieno su una segatrice con caratteristiche costruttive standard. Se la dimensione del materiale diminuisce è possi bile incrementare i dati indicati , tenendo in considerazione la tipologia della segatrice ed eventuali accessori installati, ad es. ESC (Electronic Speed Control). Se la dimensione del materiale aumenta è doveroso r idurre i dati indicati , tenendo in considerazione la tipologia della segatrice ed eventuali accessori installati, ad es. ESC (Electronic Speed Control). L’uso manuale comporta variazioni spesso notevoli dei tempi di lavoro, in funzione delle velocità di discesa non costanti

GRUPPO MATERIALI

Esempio di denominazione DIN

Numero DIN Velocità Massima Lama

m/min

Velocità Minima Lama m/min

VelocitàMOTORE (1or2)

Forza di Taglio

EMULS.

1)ACCIAIO/FERRO

St37 St42 10037-10042 60 40 1. BASSA 10%.

St50 St60 10050-10060 50 35 1 BASSA 10%

Page 12: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 12/46

ACCIAIO DURO C10 C15 10301 10401 45 35 1 BASSA 15%

16MnCr5 20CrMo5 17131 17264

40 30 1 BAS/Med 10%

ACCIAI AUTOMATICI

9S20 10SPb28 10711 70 50 1 2 BASSA 15%

ACCIAIO PER CUSCINETTI

100Cr6 13505 50 25 1 Med/ALT 5%

ACCIAIO PER MOLLE

65Si7 15028 40 30 1 Med/ALT 5%

2)GHISE GG15 GG30 -- 50 30 1 Med/BAS dry

3)NON FERROSI ALLUMINIO

AL99.5 GalSi15Mg -- 300 50 2 Med/BAS 2%

BRONZO RAME

CuSn6 CuSn6Zn G-Cu Ke Cu

-- 120 200

40 50

2 1 2

Med/ALT BASSA

2%

4)PER UTENSILI NON LEGATI

C80W1 C125W

11525 11663

40 30 (1) ALTA 5%

LEGATI 210Cr12 X155CrVMo 12080 12379 30 20 (1) ALTA dry

X40CrMoV51 12344 30 20 (1) ALTA 5%

ACCIAI ALTA VELOCITA’

S-6-5-2-2 13243 30 20 (1) ALTA 5%

ACCIAI INOX X5CrNi18 X10Cr1810 14305 30 20 (1) ALTA 5%

5)LEGHE SPECIALI NiCr19NbMo (Inconel)

24668

20 15 -- ALTA 20%

NiMo30 (Hastelloy)

24810

20 15 -- ALTA 15%

NiCr13Mo6Ti3 (Nimonic)

24662

20 15 -- ALTA 15%

TITANIO Ti1 37025 30 20 (1) ALTA 10%

G-TiAl6V4 37164 35 20 (1) ALTA

10%

� 11 - USO PREVISTO e CONTROINDICAZIONI La macchina e’ condotta manualmente dall'operatore in ogni sua fase di lavoro per mezzo dell’ apposita l’impugnatura, che contiene anche il pulsante per comandare l’avviamento/spegnimento del motore. La versione GH si avvale di un dispositivo che, dopo l’avviamento a pulsante, consente di far proseguire in modo autonomo il movimento fino al termine del taglio, dove un finecorsa arresta anche la rotazione della lama. Il sollevamento dell’arco fino alla posizione di inizio taglio è manuale. 11.1 Questa macchina e' costruita in modo che non presenti alcun pericolo per le persone esposte, purchè l'utilizzo sia corretto. Nessuna protezione o segnalazione sarà mai sufficiente se la persona non osserverà certe precauzioni, se la macchina non sarà mantenuta al meglio delle sue condizioni e se le raccomandazioni sotto indicate non verranno seguite. *Ricordatevi che questa macchina e' stata prevista per TAGLIARE METALLI con un utensile affilato, e voi siete responsabile che sia sempre nelle migliori condizioni e che venga usata in modo CORRETTO e SICURO. Dovete: 1-essere certi che la macchina sia propriamente installata e collegata alle fonti esterne di energia. 2-Apprenderne il corretto uso e regolazione prima di iniziare il lavoro. 3-Evitare di esporvi o di esporre altre persone a rischi inutili, ad es. usate occhiali e guanti durante la pulizia e lo spostamento del materiale. 4-Usare i mezzi personali di protezione dove previsti. 5-Non togliere, modificare o inibire i DISPOSITIVI DI SICUREZZA applicati dal costruttore, anzi verificare che non vengano rimossi o diminuiti d'efficacia. 6-Fare una regolare manutenzione e controllare spesso la completa efficenza della macchina. 7-Non montare utensili di caratteristiche diverse dalle minime indicate. 8-Non tagliare materiali con dimensioni superiori a quelle indicate. 9-Tenere libera l'area di lavoro da utensili e qualsiasi altro oggetto non necessario. 10-Non iniziare il lavoro se i ripari non sono a posto. 11-Indossare abiti che non diano problemi: EVITATE maniche ampie, collane, catenine, cravatte, guanti oltre misura e qualsiasi altra cosa che possa

Page 13: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 13/46

impigliarsi nella macchina, raccogliete i capelli lunghi. 12-Staccare sempre la spina dalla presa di alimentazione per eseguire operazioni di manutenzione o regolazione. 13-Evitare di avvicinare mani o parti del corpo alla zona di taglio durante la rotazione dell'utensile. 14-Bloccare bene il pezzo con la morsa, non trattenerlo mai con le mani. 15-Sostenere adeguatamente il materiale da entrambi i lati del taglio per evitarne la caduta.

Consigliamo di applicare l’ apposito piano a rulli al lato di scarico se la lunghezza del pezzo da tagliare è maggiore della distanza tra lama e bordo destro del basamento.

16-Se tagliate pezzi molto corti fate attenzione che a fine taglio questi non vengono trascinati e/o si incastrino con la lama. 17-Se la lama si incastra nel taglio arrestate il funzionamento della macchina, aprite la morsa e rimuovete il pezzo, verificate che la lama od i denti non siano rotti, nel qual caso sostituitela. 18-Mantenere costante la pressione sull'impugnatura di comando durante il taglio 19-Evitare di spostare la macchina durante il taglio o di renderla instabile. 20-Indossate i mezzi personali di protezione acustica (cuffia, tappi, etc.) durante l'utilizzo della macchina. LAVORATE SEMPRE USANDO ACCORTEZZA, BUON SENSO E SENZA ESPORVI A RISCHI INUTILI Su alcune parti della macchina sono applicati alcuni pittogrammi indicanti le avvertenze di sicurezza che devono essere rispettate da chiunque si appresti ad usarla. Il loro significato ( facilmente comprensibile) è comunque riportato nella tabella seguente.

Page 14: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 14/46

� 11.2 – SICUREZZA per l’operatore In questo paragrafo sono elencate le protezioni adottate sulla segatrice, nel rispetto dell’attuale normativa in materia di sicurezza.

11.2.1 - EQUIPAGGIAMENTO ELETTRICO a norma EN 60 204-01 - Quadro elettrico chiuso con viti -

Page 15: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 15/46

- Marcatura dei componenti elettrici utilizzati nell’impianto conforme a quanto indicato negli schemi. -Tensione del circuito di comando 24 V – trasformatore di comando con fusibili su ingresso ed uscita - Messa a terra di tutte le parti elettriche con apposito cavo VERDE /GIALLO collegate con sistema TN al cavo di alimentazione. Un punto di messa a terra supplementare -indicato con PE- può essere presente sulla struttura metallica della macchina - Pulsante per avviamento/arresto del motore del tipo a uomo presente (funzionamento solo con pressione mantenuta) - Protezione da sovraccarichi e da sovratemperatura mediante termoprotettori bimetallici collocati direttamente nel motore lama. - Sensore di tensionamento della lama: in caso di rottura utensile o riduzione della forza di tensionamento la macchina si arresta immediatamente - Sensore di chiusura carter lama: in caso di apertura volontaria od accidentale durante il funzionamento, la macchina si arresta immediatamente. - L’arresto provocato da uno o più dei precedenti dispositivi necessita di un ripristino completo del ciclo. -

11.2.2 – PROTEZIONE CONTRO I CONTATTI ACCIDENTALI

- Protezione metallica completa della lama e delle pulegge di trascinamento, solidale alla macchina; copre anche la spazzola puliscilama ed il pattino guidalama posteriore. - Riparo metallico scorrevole anteriore; è fissato al pattino guidalama anteriore ed assicura la copertura della lama in qualsiasi posizione, lasciando scoperto il solo tratto di lama utilizzato per il taglio. Solidale al pattino guidalama, può essere tolto solo dopo l’apertura del carter principale. - Posizionamento della lama vicino al pezzo e conduzione del taglio tramite apposita asta di comando dotata di protezione del pulsante contro gli avviamenti involontari -Morsa di chiusura pezzo con bloccaggio rapido manuale (corsa massima di 7 mm), come specificato dalla normativa sulle chiusure automatizzate - Parti di macchina con spigoli arrotondati o smussati in modo adeguato .

11.2.3 – ILLUMINAZIONE DELL’ AMBIENTE DI LAVORO Una illuminazione inadeguata può essere causa di incidenti all’operatore, che pertanto deve disporre nella zona di lavoro di una adatta quantità di luce. In mancanza di riferimenti più specifici (es. norma ISO 8995) da destinare ad ambienti particolari, suggeriamo di avere una illuminazione di 750 LUX. 12 - DESCRIZIONE MACCHINA, NORME APPLICATE, MODI D'USO Questa macchina e' una segatrice a nastro per metalli. E’ possibile eseguire manualmente tagli da 0° a 60° sinistra di profilati e pieni in materiale metallico. La versione GH consente di far continuare il taglio in modo autonomo, fino alla conclusione della cors a di lavoro. L’interruttore ROSSO/GIALLO d’emergenza permette di arrestare in qualsiasi istante il funzionamento della macchina,specialmente durante il ciclo di discesa autonoma.

Non e' idonea al taglio di LEGNO e materie assimila te (cfr. D.M. 2006/42/CE , Allegato I, paragrafo 2.3)

Tutte le manovre da eseguire manualmente sono: bloccaggio materiale, avvicinamento e taglio, ritorno utensile, sbloccaggio materiale e spostamento della barra per un nuovo taglio. L'avviamento dell'utensile e' comandato dal pulsante inserito nell’impugnatura dotata di elsa protettiva contro gli avviamenti imprevisti. Nella dichiarazione di Conformità allegata sono citate le Direttive di Riferimento e le Norme applicate durante la progettazione e la costruzione. Dalla posizione di lavoro (AREA DI LAVORO)- davanti alla morsa frontale - l'operatore ha modo di azionarne i comandi, controllare il buon funzionamento della macchina e non mettersi in zone a rischio ( AREA INTERDETTA). Nei paragrafi seguenti vengono fornite tutte le informazioni per poterla usare con soddisfazione e per tantissimo tempo.

Page 16: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 16/46

13 - PREPARAZIONE PER LA MESSA IN FUNZIONE Verificare che la macchina non mostri danni o difetti visibili e controllare la dotazione di serie comprendente chiavi di manovra, accessori per eseguire alcune regolazioni, istruzioni per l’ uso. Nel caso vengano fornite apparecchiature supplementari controllarne la adattabilità alla macchina. Segnalare tempestivamente gli eventuali danni o difetti al Rivenditore o all'Officina di Assistenza prima di procedere alla messa in funzione. , Rimuovere la staffa di bloccaggio tra arco e basamento e riporla. Nel foro del blocchetto porta asta avvitare il piccolo volantino filettato, per bloccare lo scorrimento del guidalama -4/RI0461-

Usando stracci non filamentosi o carta rimuovere le sostanze protettive applicate alle superfici per la protezione durante il trasporto e l'immagazzinamento e verificare l'assenza di ruggine dalle parti metalliche. In caso vengano usati getti di aria compressa, e' necessario usare occhiali protettivi. Gli organi in movimento (guide, carrelli, snodi, cuscinetti e ralle, etc.) sono già lubrificati, il riduttore contiene l'esatta quantità di olio necessaria al funzionamento .

BS 300/60

Page 17: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 17/46

13.1 - LUBROREFRIGERAZIONE Preparare il refrigerante miscelando olio da taglio e acqua ( il serbatoio contiene circa 14 litri) nella proporzione di 1/10, 1/15 o secondo le indicazioni del fornitore del prodotto. Versare il liquido nel serbatoio posteriore o direttamente sul piano di lavoro -16/RI0078-. Controllare che il liquido eventualmente in eccesso non fuoriesca dai lati. 13.2 - COLLEGAMENTO ELETTRICO Verificare che tensione e frequenza di linea siano compatibili con i valori riportati sulla targhetta posta sul fianco destro della base. Scostamenti oltre il 10 per cento provocano irregolarità più o meno evidenti di funzionamento. N.B. : l’arco della versione GH non può essere abba ssato senza prima aver completato il collegamento elettrico. Per evidenti ragioni di sicurezza, la discesa auton oma dell’arco è possibile solamente se il comando elettrico viene correttamente alimentato. In caso d’interruzione dell’energia elettrica la di scesa dell’arco si arresta immediatamente ed anche l’interruttore generale scatta nella posiz ione di 0. La macchina viene solitamente predisposta in modo tale che il precarico delle molle per la discesa autonoma sia al 50% del massimo possibile. Tenerne conto durante le fasi iniziali di utilizzo e prova, avendo cura di impostare sul regolatore una bassa velocità di discesa e spostando eventuali ostacoli ( es. : materiale da tagliare, attrezzi, ecc.) dalla linea di taglio della lama. Vi raccomandiamo di variare il precarico delle mo lle -se necessario- solo dopo aver appreso il gius to funzionamento della macchina , descritto in seguito . Il cavo di alimentazione è completo di spina a norm e CEE; se non è del tipo in uso presso l’edificio è necessario sostituirla (questa operazione va svolta da personale qualificato, ad es. un elettricista). Se viene fornito il TRASFORMATORE DI TENSIONE esterno, posizionarlo in modo sicuro e lontano dalle zone di carico/scarico materiale. La fasatura eseguita dal costruttore consente di o ttenere una corretta rotazion e di tutti i motori collegando i fili nell'ordine L1=R , L2=S , L3=T . In ogni caso verificare nel seguente modo: a) inserire la spina nella presa di corrente ( e azionare l'interruttore generale se presente); la spia VERDE che raggruppa le indicazioni di tensione di linea, di carter lama chiuso, e di tensione lama deve accendersi. se ciò non avviene e' necessario verificare il ten sionamento nastro secondo le indicazioni del paragr afo seguente. b) ruotare il selettore di velocità del motore (se presente) c) premere il pulsante dell'impugnatura di manovra (sulla versione GH ruotare il selettore modale sull a funzione MANUALE prima di azionare il pulsante nell ’impugnatura! ) d) verificare che la lama si muova nella direzione indicata dalla FRECCIA STAMPATA sul carter –15/RI0078 – (in caso contrario, dopo aver spento la macchina staccare la spina di alimentazione, invertire il collegamento di due dei fili di collegamento alla linea, escluso il cavo di messa a terra di colore verde/giallo e e ripartire dal punto a) . e) verificare con la lama in rotazione e con il rubinetto aperto - che il liquido refrigerante venga aspirato dalla ELETTROPOMPA ed arrivi nella zona di taglio. f) fermare il funzionamento rilasciando l’interruttore nell’impugnatura.

Page 18: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 18/46

13.3 - COLLEGAMENTO PNEUMATICO (eventuale per morsa o lubrificazione minimale) E' opportuno collegare la macchina ad un impianto provvisto al minimo di: scarico condensa, filtro e riduttore per stabilizzare la pressione a circa 5/6 BAR. E' possibile montare un riduttore di pressione solo per la morsa nel caso si lavori su materiale deformabile. 14 - TENSIONAMENTO NASTRO La macchina viene fornita CON IL NASTRO TENSIONATO ( l'avviamento del motore non e' possibile col nastro non teso correttamente). Se non lo fosse e’ opportuno verificare con la macchina spenta che la lama non sia scivolata fuori posto, perciò aprire il carter protettivo, sollevarlo e fissarlo col gancio posteriore –1/RI0456-, per verificare che il nastro sia sulle pulegge –2/RI0456- e ben inserito nei pattini di guida –3/RI0456 -. Se necessario allentare di qualche giro la vite del tendinastro frontale 4/RI0456-, riposizionare la lama e richiudere il carter assicurandosi che la chiave del finecorsa –5/RI0456- si infili correttamente nella sede .

Page 19: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 19/46

Dopo aver dato corrente- per mezzo dell'interruttore generale o la spina di rete-, la spia VERDE sul comando, spenta indica che la lama va tensionata. E' necessario avvitare la vite FRONTALE- fino a che la spia VERDE (collegata da un microinterruttore) si accende; per prevenire allentamenti avvitarla anco ra per ¼ di giro. La procedura sopra descritta e' la stessa da eseguire anche per il cambio lama in seguito a variazione di passo, usura, rottura. Sarà necessario in questi casi una accurata pulizia di tutti i punti a contatto con il nastro.

15 - DESCRIZIONE DEI COMANDI I dispositivi di sezionamento dall'energia esterna sono la combinazione presa + spina lungo il cavo di alimentazione e/o l'interruttore generale lucchettabile (se presente) Il quadro comandi della versione manuale comprende: - spia multifunzione VERDE (segnalazione nastro non tensionato, carter coprilama aperto, - funzionamento circuito a bassa tensione 24V, motore attivo)- 5/RI0078- - selettore velocita' del motore (escluso macchine a una sola velocità) –1/RI0078- Altri comandi sono disposti in zone altrettanto acc essibili all’operatore: - apertura/chiusura manuale della morsa –8/RI0078 - sbloccaggio/bloccaggio rotazione piano di lavoro per tagli inclinati –9/RI0078 - sbloccaggio/bloccaggio asta porta guidalama anteriore scorrevole –11/RI0078 - impugnatura con pulsante di avviamento – 13/RI0078- - bloccaggio/sbloccaggio rapido manuale della morsa –14/RI0078 – Nei modelli con morsa pneumatica l’apertura/chiusura sono comandate dal movimento dell’arco. Sul comando della versione GH sono presenti inoltre : selettore modale di funzionamento con tre posizioni : - 1) taglio manuale;

- 2) taglio a discesa autonoma autocutautocutautocutautocut; - 3) taglio manuale con frenatura regolatore velocità di discesa durante il taglio –1/RI0290- amperometro assorbimento motore –4/RI0290 pulsante arresto d’emergenza –3/RI0290 interruttore generale con bobina di minima tensione –5/RI0290 spie di funzionamento (dall’alto:circuito a 24V-tensione lama-carter chiuso-motore (od inverter) pronto. Accese per il corretto il funzionamento ) –7/RI0290- manopola del potenziometro (solo per modelli dotati di ESC: variatore di velocità elettronico) Inoltre nella zona posteriore sono presenti: - maniglia a ripresa per spostamento delle molle di precarico -pos.1/fig.RI0298 - - vite di regolazione della forza di precarico delle molle -pos.2/fig.RI0298-

. 15.1 - ESECUZIONE DEI TAGLI N.B. la lama montata consente di tagliare sezioni d iverse di materiale, grazie alla dentatura a passo variabile (denti piccoli alternati a denti più gran di), ma e' necessario disporre della lama più adatt a al pezzo che si deve lavorare per sfruttare al meglio le pos sibilità della macchina. Perciò consultare il paragrafo - SCELTA DELLA LAMA - per un giusto impiego.

Page 20: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 20/46

Girando il volantino frontale arretrare la ganascia per introdurre il materiale da tagliare nella morsa lasciando un gioco di 2 o 3 mm tra le ganasce, necessario per la funzionalità del bloccaggio rapido. Posizionarle il pezzo correttamente rispetto alla linea di taglio. Verificare che la maniglia -9/RI0078 - impedisca la rotazione del piano di lavoro. Per bloccare il pezzo ruotare la leva –14/RI0078- in senso antiorario, verificando che il pezzo venga effettivamente bloccato tra le ganasce, e che la forza di chiusura sia sufficiente e non provochi deformazioni al materiale. Allentare la leva –11/RI0078-, posizionare l'asta anteriore porta guidalama il più possibile vicino al pezzo, ma in modo che durante la discesa non urti il pezzo o le ganasce e ribloccare la leva. Azionare l'interruttore generale (se presente), eventualmente scegliere la velocità del motore col selettore -1/RI0078- o con la manopola del potenziometro (solo modelli con ESC) e premere il pulsante nell'impugnatura; regolare l'afflusso del refrigerante sulla lama e abbassare l’arco per iniziare il taglio tenendo una velocità costante di discesa.

Sulla versione GH l’arco si può abbassare manualmente solo se il selettore è ruotato sulla

posizione MANUALE ����, o MANUALE FRENATA mentre si abbassa da solo se il selettore è

sulla posizione centrale indicata con “autocut” : questa versione consente di iniziare il taglio come una normale macchina manuale e di farlo continuare in modo autonomo, ( senza l’operatore, con l’arco che scende per gravità ) oppure proseguire manualmente fino al termine (con discesa frenata o libera). Per sfruttare al meglio la versatilità della macchina l’operatore deve spostare le molle di precarico -pos.3/fig.RI0298- lungo l’asola secondo l’uso che ne prevede (vedi fig.RI0298 ): - posizionate nella parte superiore dell’asola favoriscono la caduta per gravità e quindi la penetrazione della lama nel pezzo ; (l’arco sarà più pesante da risollevare) -posizionate nella parte inferiore dell’asola danno un comportamento simile ad una comune macchina manuale, permettendo all’operatore di abbassare/sollevare l’arco senza difficoltà. nella posizione intermedia si ottiene un buon compromesso tra forza di caduta e manovrabilità. Questa è la posizione con la quale vengono solitamente predisposte.

Per spostare facilmente le molle lungo l’asola ver ticale consigliamo di agire nel seguente modo:(corr ente elettrica inserita, velocità nastro a 0) -abbassare l’arco manualmente per far scorrere le m olle verso l’alto e bloccare nuovamente la maniglia a ripresa con forza o -alzare l’arco manualmente per far scendere le moll e verso il basso e bloccare nuovamente la maniglia a ripresa con forza. A fine taglio l’operatore dovrà sollevare l’arco fi no al punto d’inizio del nuovo taglio da eseguire.

Page 21: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 21/46

15 - ARRESTO E' possibile arrestare in qualunque momento il ciclo : -rilasciando il pulsante nell'impugnatura l'arresto dei dispositivi elettrici e' immediato; -per mezzo dell'interruttore generale –se presente – o della combinazione spina e presa si toglie corrente alla macchina -aprendo il carter protettivo della lama viene azionato un finecorsa di sicurezza - 5/RI0051- che interrompe il circuito di comando provocando l'arresto dei movimenti; 15.3 - ESC = Electronic Speed Control (se installato) L'inverter elettronico consente di variare in modo continuo il numero di giri del motore lama, semplicemente ruotando la manopola del potenziometro durante il funzionamento. ottimizzando l'uso della lama ed adeguandone le prestazioni al materiale specifico. La spia VERDE spenta segnala il temporaneo blocco del dispositivo, avvenuto a causa di eccessivo sforzo di taglio, avviamento a velocità troppo elevata, etc. Spegnere la macchina, attendere 1 minuto circa, riaccendere prima di riprendere il funzionamento. 15.4 - ROTAZIONE TESTA PER TAGLI OBLIQUI Per eseguire questi tagli e' necessario sbloccare la leva –9/RI0078-, ruotare manualmente l'arco fino a leggere sulla scala graduata –17/RI0078.- l'angolazione voluta e bloccare nuovamente la leva –9/RI0078-. Arresti predeterminati facilitano il posizionamento sulle posizioni A 0° e 45°.

.N.B. Per passare da una angolazione all'altra e' co nveniente non avere materiale sul piano di lavoro o stretto nella morsa.

Su questo modello l'arco può ruotare OLTRE i 45° fi no a 60° sinistra SOLO dopo che: a) viene RIMOSSO il blocchetto di arresto predeterminato a 45 gradi sinistra b) il pattino guidalama posteriore viene spostato nella posizione più arretrata SVITANDONE LE 2 VITI di fissaggio e posizionandolo più indietro, nei due fori più arretrati. SI RACCOMANDA di ripristinare la posizione del patt ino al termine dell'utilizzo a 60° per evitare str ess e logorio inutile alla lama e dare una migliore guida alla lama . 15.5 - PROTEZIONE DAI SOVRACCARICHI Il motore e' protetto contro l'eccessivo riscaldamento per mezzo di termoprotettori bimetallici che interrompono il circuito di comando e fanno arrestare la rotazione della lama. La ripresa del funzionamento e' possibile solo dopo che la temperatura e' scesa al di sotto del limite di intervento prestabilito). Nel frattempo cercare ed eliminare le cause che hanno provocato l'eccessivo riscaldamento, ad es. lama bloccata nel pezzo, velocità di taglio troppo elevata, mancanza d'olio nel riduttore, motore in corto circuito, etc.

16 - REGOLAZIONI (da eseguire a macchina scollegata) -Morsa- Registrazione del gioco delle guide mediante grani: (N.B. se presente: comando pneumatico morsa in posizione d'apertura) a morsa quasi tutta aperta far coincidere l'apertura inferiore della parte fissa -pos.5/fig.RI0074- della morsa con la piastra avvitata all'interno della parte scorrevole -pos.4/fig.RI0074-. Avvitare leggermente i due grani laterali con un chiave esagonale da 4 mm e verificare l'esito della regolazione chiudendo e riaprendo nuovamente la morsa. Se lo scorrimento e' difficoltoso avvitare con forza il grano centrale per aumentare il gioco esistente.

Page 22: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 22/46

-Lama-regolazione pattini guidalama per variazione spessore nastro: -fig.RI0372 da eseguire quando si dispone di un nastro di spessore diverso da 0,90 mm o, se in seguito all'uso prolungato, il nastro non e'piu' ben guidato dalle placchette in metallo duro. La prova piu' comoda e' : usare uno spezzone diritto di lama e,dopo averne ottuso i denti, infilarlo nei pattini e farlo scorrere ripetutamente per valutare l'entita' del gioco. A seconda del risultato agire come segue: svitare leggermente uno solo grano -pos.1/fig.RI0372-per allargare lo spazio a disposizione della lama (oppure avvitarlo per diminuire lo spazio per la lam a). Verificare che il gioco non sia eccessivo (Max 0.02 o 0.03 mm) e verificare che le due viti -pos.2/fig.RI0372- siano ancora ben bloccate; nel caso stringerle ulteriormente. Gli inserti laterali sono a fissaggio meccanico e possono essere sostituiti singolarmente, senza togliere i pattini dalla macchina, svitando completamente le due viti -pos.2/fig.RI0372; Togliendo entrambi gli inserti laterali si puo' togliere lo speciale inserto superiore che e' in contatto col dorso della lama.

Lama -perpendicolarita' tra nastro e piano di lavo ro e' molto importante ed assieme al tensionamento assicura l'esecuzione di tagli diritti. Con la macchina in posizione di taglio a 0° , morsa completamente aperta e arco in alto appoggiare una squadra a 90 gradi -di buona precisione- sul piano di lavoro (vicino alle ganasce di appoggio) e vicinissima alla lama, in modo che i denti non ostacolano il contatto). Abbassare l’arco fino a fine taglio tenendo ben fe rma la squadra ed apprezzare

Page 23: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 23/46

visivamente se la lama si discosta o si avvicina a lla squadra. Rialzare l’arco arretrare la squadra verso l’operatore in modo che la lama sia vicina all’estr emità superiore della squadra ed abbassare l’arco f ino a fine taglio con la squadra ben ferma. Normalmente questa prova consente di individuare gli eventualii errori geometrici esistenti, ma serve molto più a stabilire che l’origine dei tagli non diritti dipende da fattori esterni alla costruzione della macchina ( es. lama non più affilata, tensionamento errato, errori di dentatura ed eccessivo sforzo applicato durante il taglio). -Molle- può essere necessario tensionare le molle di ritorno – 1/RI0051- situate nella parte posteriore dell’arco: allentare le due viti di fissaggio della piastra scorrevole –2/RI0051- e, per mezzo di una leva, posizionarle a metà delle asole. Bloccare le viti con forza E' conveniente eseguire questa operazione tenendo l'arco tutto in alto. Se tale manovra risulta difficoltosa è possibile abbassare la vite di fermo -posteriore-, prima di tirare la molla, e rimetterla poi nella stessa posizione. Verificare il bilanciamento abbassando e sollevando l’arco ripetutamente; nel caso ripetere nuovamente.

17 - MANUTENZIONE -per l' utilizzatore – Eseguire regolarmente le operazioni descritte per conservare al meglio le caratteristiche tecniche, produttive e di sicurezza previste dal costruttore. . SOSTITUZIONE LAMA – E’ l’operazione più frequentemente svolta in seguito al naturale consumo dell’utensile montato; è quindi opportuno conoscerne bene le fasi affinché l’operatore e/o il manutentore possano agire con sicurezza. In posizione di taglio a 0 gradi, con arco alto, energia elettrica esclusa Aprire il carter coprinastro e fissarlo con il gancio superiore, togliere anche la protezione posteriore e quella anteriore scorrevole, allentare il tendinastro svitando la vite frontale di qualche giro- e togliere la lama prima dalle pulegge -, quindi dai pattini di guida- usando dei guanti per proteggersi le mani.

Page 24: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 24/46

Controllare che non si trovino trucioli o sporco sulle pulegge e, tenendo conto della direzione di taglio indicata anche dalla freccia stampata-, inserire la nuova lama nei pattini - senza toglierne la protezione in gomma e successivamente sulle pulegge -.I supporti superiori- impediscono che la lama cada. Avvitare un poco la vite tendilama frontale -verificando che la lama mantenga il dorso vicino alle pulegge. Prima di rimontare le protezioni e chiudere il carter (curando che il finecorsa di sicurezza ROSSO sia ben chiuso) sfilare la protezione in gomma. Dopo aver ripristinato l’energia elettrica, la spia VERDE spenta indica che la lama va tensionata. E' necessario avvitare la vite frontale - fino a c he la spia si accende e poi avvitare ancora per ¼ d i giro. La procedura sopra descritta e' la stessa da eseguire anche per il cambio lama in seguito a variazione di passo, usura, rottura. Sarà necessario in questi casi una accurata pulizia di tutti i punti a contatto con il nastro. 17.1 - Interventi periodici Giornalmente- o con più frequenza se state facendo un lavoro impegnativo- +eliminate i trucioli e gli sfridi dalla macchina, aspirando eventualmente i più piccoli +ripristinare il livello del liquido refrigerante +verificate le condizioni della lama e sostituitela se necessario; Settimanalmente - + pulite la macchina, lubrificate tutti i punti di snodo e le superfici di scorrimento con olio o grasso; consigliamo l’uso di stracci in carta o non filamentosi, spazzole o scope; non usate getti d’aria, ma aspiratori. + verificare la presenza dell'olio nella scatola di trasmissione ad ingranaggi: con motore in funzione e l’arco completamente abbassato l’olio deve essere visibile dalla spia trasparente sul lato destro del riduttore Mensilmente - sostituire il liquido refrigerante e pulire il serbatoio; controllare il bloccaggio di tutte le vite e bulloni che possono allentarsi durante l'uso; verificate il funzionamento di finecorsa, interruttori e la condizione di cavi, tubi e raccordi -provare il funzionamento dei dispositivi poco utilizzati. Controllare lo stato di usura degli inserti in metallo duro posti all'interno dei pattini guidalama; registrarne la distanza o sostituirli se necessario. Annualmente- od ogni 2000 ore di lavoro - sostituire l'olio del riduttore, cosi come indicato nel paragrafo RODAGGIO DELLA MACCHINA. N.B. Il dispositivo idraulico che equipaggia questa versione, seppure a circuito chiuso, richiede di verificare periodicamente il livello dell’olio idraulico presente . Il livello dell’olio non deve mai scendere al disotto del minimo, evidenziato dalla tacca sull’astina sporgente dal serbatoio supplementare -pos.3/fig.RI0298-, altrimenti si formano delle bolle d’aria che possono compromettere la costanza della regolazione. Eventuali rabbocchi possono essere fatti con un’ apposita siringa, consultando preventivamente il Servizio Assistenza. Il precarico delle molle posteriori -pos.1/fig.RI0298- puo’ essere variato per mezzo di una vite che deve essere: avvitata per aumentare il precarico o svitata per d iminuirlo, dopo aver allentato le due viti -pos.4/RI0298- visibili sui due lati della staffa -pos.5/fig.RI0298-. 18 - RODAGGIO DELLA LAMA Per garantire un miglior rendimento della macchina e una maggiore durata della lama e' assolutamente necessario un buon rodaggio. Per i primi lavori si consiglia di ridurre la velocità con la quale la lama penetra nel pezzo fino alla metà del valore normale -circa 40 cmq/min- e mantenere costante la velocità di rotazione del nastro. Solo dopo aver tagliato 250/350 cmq di materiale e' possibile aumentare la velocità di penetrazione fino al valore normale. L'insieme delle condizioni d'uso applicate può essere valutata anche esaminando i trucioli prodotti dal taglio; si riconoscono solitamente 3 varianti: TRUCIOLI FINI O POLVERIZZATI indicano scarsa pressione di avanzamento e/o velocità bassa, dentatura troppo piccola. TRUCIOLI GROSSI - di colore BLU/MARRONE indicano sovraccarico sulla lama, scarso lubrificante. TRUCIOLI A SPIRALE, BEN AVVOLTI indicano condizione di taglio ideali. Riferirsi al paragrafo SCELTA DELLA LAMA per un corretto impiego. 19 - RODAGGIO DELLA MACCHINA La manutenzione periodica richiesta da questa macchina e' necessaria per poter garantire nel tempo la continuità del corretto funzionamento e la rispondenza alle caratteristiche iniziali. Per i primi tempi d'impiego e' inoltre

Page 25: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 25/46

necessario compiere alcune operazioni supplementari per permettere a tutti i componenti di assestarsi nelle condizioni definitive di utilizzo. Sorvegliate con maggior frequenza il funzionamento della macchina ed evitate di sovraccaricarla con sforzi di taglio eccessivi. Per un periodo di 80/100 ore di lavoro tener controllato il livello dell'olio nella scatola di trasmissione: a motore in funzione l'olio deve essere visibile fio a metà spia, quando l'arco si trova completamente abbassato.

Dopo questo periodo scaricare l'olio ( a caldo) togliendo il tappo inferiore -pos.5/fig.RI0051- e farlo scolare completamente. Rimettere il tappo e introdurre del gasolio per il lavaggio interno. Far funzionare a vuoto per alcuni secondi il motore scaricare il liquido di lavaggio e introdurre olio nuovo - circa 1.2 litri- fino a ripristinare il livello. N.B. La presenza di particelle di bronzo o ferrose nell'olio sostituito è normale. Il riscaldamento delle parti meccaniche fa parte d el normale funzionamento e comunque non supera i limiti del regime termico previsto da EN563. Riferirsi alla tabella OLI E LUBRIFICANTI per scegliere il tipo più adatto all'uso e poter comparare marche differenti.

20 - SMALTIMENTO DI SOSTANZE UTILIZZATE/PRODOTTE DALLA MACCHINA Ricordiamo di attenersi alle Norme di Legge vigenti per quanto riguarda il necessario smaltimento di: +materiali di consumo utilizzati dalla macchina (es. olio per circuiti idraulici, olio per riduttori ad ingranaggi, olio per impianti di lubrorefrigerazione, etc.), +materiali di scarto della lavorazione o non più utilizzabili (es. trucioli ferrosi o non, utensili tipo lame a nastro, dischi, etc.) +sostanze utilizzate per pulizia e manutenzione +materiali usati solo in alcune fasi di vita della macchina (es. per l'imballaggio, il trasporto, etc.). E' necessario conservare l'eventuale imballo che può essere riutilizzato per il trasporto o per reso eventuale al Rivenditore o all'officina di Assistenza Tecnica -nel periodo di validità della Garanzia-

21 - INDIVIDUAZIONE DIFETTI La soluzione alla maggior parte degli inconvenienti che potranno verificarsi durante il lavoro può essere individuata consultando questo capitolo. La prima parte riguarda il funzionamento della macchina e comprende un elenco di possibili difetti con i relativi controlli da eseguire; La seconda parte e' dedicata agli inconvenienti che possono essere rilevati dall'esame della lama e/o dei pezzi tagliati. Se il problema non e' compreso tra quelli previsti od e' necessario l'intervento di personale specializzato contattate il Costruttore o il Rivenditore tenendo a disposizione questo manuale.

Page 26: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 26/46

21.1 - DIFETTI DI FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA Inconveniente Verificare A* motore elettrico non gira (per lama) 3-4-5-9 B* controllo elettrico non si accende 6-7-8-9- C* liquido refrigerazione manca o e' insufficiente 12-13-14-15 D* pezzo da tagliare si muove o si deforma 16-17 Elenco parti da verificare 1 = Spina ben inserita nella presa 2 = Interruttore generale non inserito 3 = Motore bruciato o danneggiato 4 = Alimentazione elettrica non corretta 5 = Trasmissione bloccata (grippaggio, ossidazione, etc) 6 = Fusibile sul primario del trasformatore 7 = Fusibile sul secondario del trasformatore 8 = Trasformatore in avaria o bruciato 9 = Morsetti di collegamento dei fili di alimentazione 10= Livello olio nel serbatoio del freno di discesa 11= Perdite da tubazioni o raccordi 12= Rubinetti del circuito chiusi 13= Filtri refrigerante occlusi o da pulire 14= Elettropompa non funzionante ( vedere 3-4-5-9 ) 15= Serbatoio vuoto o con sporco 16= Avanzamento di taglio eccessivo 17= Morsa non chiusa sufficientemente, pezzo mal bloccato 21.2 - DIFETTI DEL NASTRO/CAUSE/RIMEDI In caso di denti rotti, nastri rotti o durata nastro non Sufficiente, stendere il nastro, rotto, per terra e controllare i difetti del corpo e dei denti, cercarli sulla tabella qui di seguito riportata e leggere la soluzione al problema di taglio 1)PREMATURA ED ECCESSIVA USURA DEI DENTI = pressione spinta troppo leggera; aumentarla; ridurre la velocità dei volani; getto refrigerante scarso; emulsione non appropriata; dentatura non giusta: usare un nastro con una più fitta; non idoneo rodaggio nastro; i denti avanzano nella direzione opposta al taglio : girare il nastro. 2)IL NASTRO VIBRA = aumentare o diminuire la velocità dei volani; vibrazione sorda : aumentare la tensione del nastro; denti troppo grossi per il pezzo da tagliare; la vibrazione si ripercuote nel basamento : diminuire la pressione di taglio; la vibrazione può essere dovuta all'alta frequenza: aumentare la velocità di discesa dell'arco. materiale non perfettamente bloccato; usare un passo variabile o una dentatura positiva. 3)I DENTI SI ROMPONO = denti troppo grossi per la sezione da tagliare; materiale non perfettamente bloccato; refrigerante non idoneo; refrigerante insufficiente; pressione di taglio troppo elevata: controllare il truciolo; velocita' dei volani troppo bassa; le gole si sovraccaricano di materiale tagliato. 4)SUPERFICIE DI TAGLIO TROPPO RUVIDA = scegliere un passo dente più fine ; diminuire la discesa della testata; dosare meglio il refrigerante;

Page 27: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 27/46

5)PREMATURA ROTTURA DEL NASTRO = spessore lama troppo alto per il diametro dei volani; guidalama troppo aperti ad alta velocità; controllare che i volani siano senza difetti; dentatura troppo grossa; tensione nastro troppo elevata: il nastro sdraiato si alza ai lati; spinta dell'arco troppo forte : il dorso del nastro e' lucido e ricalcato; i cuscinetti reggispinta non sono allineati con i volani : il nastro sdraiato si inarca e il dorso e' lucido e ricalcato; pattini guidalama troppo stretti: il nastro sdraiato si avvolge a spirale come una molla; piu' sono stretti, piu' si svergola; scarso refrigerante. 6)TAGLI A FORMA DI PANCIA= aumentare la tensione del nastro; avvicinare i guidalama al taglio; denti troppo fini; diminuire la pressione di taglio; 7)TAGLIO STORTO= avvicinare i guidalama al taglio; controllare che il piano di appoggio del pezzo sia in bolla con il pezzo; controllare la perpendicolarita' del nastro : se e' fuori, agire sui guidalama; dentatura troppo fitta; denti rotti o screziati; aumentare la velocita' di taglio; 8)IL NASTRO FA RUMORE SUI CUSCINETTI REGGISPINTA = sbavare o rettificare il dorso; controllare l'allineamento dei volani; controllare l'usura dei reggispinta ; saldatura non perfetta. 9)IL NASTRO SI INARCA POSITIVAMENTE = ridurre la pressione di taglio; usare denti piu' grossi per aumentare la penetrazione; avvicinare i guidalama al taglio. 10)IL NASTRO SI INARCA NEGATIVAMENTE = il dorso forza contro i pattini superiori reggispinta : controllare la luce sulla battuta dei volani e sui reggispinta a taglio fermo e a nastro in moto; controllare l'allineamento dei volani. 11)RITMO DI TAGLIO LENTO, TRUCIOLI FINI= aumentare la velocità dei volani; aumentare la pressione di taglio; usare denti piu' grossi; usare un refrigerante idoneo; 12)PERDITA PREMATURA DELLA STRADATURA= lama non adatta al materiale; aumentare l'erogazione di refrigerante. 13)IL NASTRO SI SVERGOLA COME UNA MOLLA= ridurre la pressione di taglio; diminuire la tensione del nastro;¨ pressione dei pattini guidalama eccessiva : regolarla; avvicinare i guidalama al taglio.

Page 28: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 28/46

14)IL TRUCIOLO SI SALDA AL DENTE / TRUCIOLI TROPPO GROSSI= diminuire la pressione di taglio; usare refrigerante idoneo e abbondante; controllare l'usura della spazzola per la pulizia dei guidalama

22 - DEMOLIZIONE DELLA MACCHINA Questo paragrafo può fornire indicazioni delle macrooperazioni di smontaggio della macchina per la sua rottamazione. Non sono richieste particolari procedure ma solo cautele per evitare danni proprio nell'ultima fase di vita. In generale: svuotare il serbatoio dell'impianto di raffreddamento, scaricare l'olio dalla scatola di riduzione, Bloccare gli organi che possono muoversi causando p ericolo o instabilità.

�Rimuovere le parti destinabili a smaltimento differenziato, es. circuiti stampati, terminali video, tastiere di

programmazione, batterie tampone, etc., specialmente quelle con il contrassegno qui riportato, . In questi casi, in relazione alla normativa AEEE/WEEE contattare il produttore per conoscere le modalità di riciclaggio, dipendenti dal tipo di macchina e dalla sua destinazione d’uso. 23 - RICAMBI L'identificazione del ricambio necessario e' facilitata dai disegni allegati che consentono, assieme agli schemi di funzionamento, di conoscere più approfonditamente la macchina. Per la richiesta è necessario comunicare al Servizi o Assistenza i seguenti dati: - numero di matricola indicato sulla targa di identificazione - modello , versione, tipo - voltaggio e frequenza di alimentazione - numero di codice del/i particolare/i - quantità richiesta - eventualmente, accessori installati in seguito.

Page 29: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 29/46

23.1 - TABELLA COMPARATIVA OLI E LUBRIFICANTI Utilizzando la tabella seguente è possibile fare un confronto tra marche differenti di lubrificanti per individuare il prodotto equivalente a quello utilizzato in origine. Ciò consente di reperire/usare il lubrificante della marca eventualmente già in uso presso l’utilizzatore.

Page 30: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 30/46

24 - MANUTENZIONE per PERSONALE QUALIFICATO Per eseguire alcune operazioni di manutenzione straordinaria/smontaggio/ripristino devono essere ben conosciute le procedure per operare in condizioni di sicurezza . Inoltre la conoscenza delle tecniche di intervento, proprie del personale qualificato, permettono di risolvere più facilmente i problemi che l'utilizzatore incontra durante la vita della macchina. Ciò consente di ripristinare al meglio le caratteristiche tecniche, produttive e di sicurezza previste dal costruttore. Per consentire una più approfondita conoscenza di questo modello vengono allegati: * Schema/i elettrico/i; suddiviso in tavole tematiche ed eseguito secondo normativa vigente in materia, con indice, designazione materiali, codici di riferimento *Disegni esplosi; suddivisi in tavole secondo i principali sottoinsiemi meccanici che compongono la macchina. I componenti dell’impianto elettrico o idraulico sono indicati nei rispettivi schemi. L'utilizzatore che vuole conoscere più approfonditamente la propria macchina può consultare queste informazioni e farne l'uso più opportuno, ma non deve eseguire interventi diretti a modificare od elaborare la macchina, facendo invalidare la DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'.

Page 31: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 31/46

Page 32: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 32/46

++++++++++++++++++++++++++++++

Page 33: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 33/46

+++++++++++++++++++++++++++++++

Page 34: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 34/46

Page 35: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 35/46

Page 36: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 36/46

+++++++++++++++++++++++++++++++

Page 37: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 37/46

Page 38: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 38/46

Page 39: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 39/46

Page 40: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 40/46

Page 41: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 41/46

Page 42: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 42/46

Page 43: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 43/46

Page 44: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 44/46

Page 45: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 45/46

Page 46: Segatrice a nastro manuale BS 300/60 BS 300/60 GH autocut ...gh_0.pdf · N.B. Se la macchina e' semiautomatica o automatica l'unita' di taglio viene mossa dai relativi organi di comando.

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI

BS300/60 +GH ED.2010 rev.00 46/46