Rotary Valves & Components for Bulk Materials...

63
Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handling Valvole Rotative e Macchine per il Trasporto Pneumatico e Meccanico di polveri e materiali solidi sfusi 01/2004

Transcript of Rotary Valves & Components for Bulk Materials...

Page 1: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

Rotary Valves &Components forBulk Materials Handling

Valvole Rotative eMacchine per il TrasportoPneumatico e Meccanico dipolveri e materiali solidi sfusi01/2004

Page 2: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

Il marchio YOUNG-MASSA viene creato a Milano nel1972. Utilizzando per oltre un decennio la licenza Young USA,YOUNG-MASSA diventa un punto di riferimento inItalia ed in Europa per la costruzione di sistemi per ilTrasporto Pneumatico e Meccanico.Negli anni novanta, cambiando di proprietà, il marchiodiventa distintivo delle macchine che YOUNG-MASSAcostruisce: Valvole Rotative, Scaricatori a DoppioClapet, Valvole a Ghigliottina, Filtri-Ricevitori eTrasportatori a Coclea.Aggiornamento tecnico, sviluppo continuo del proprioknow-how, standardizzazione ma anche soluzionipersonalizzate e attenzione alle crescenti esigenze deiclienti, diventano gli obbiettivi principali dell’azienda.Oggi YOUNG-MASSA conferma la propria presenzaproponendo alla clientela una vasta gamma dimacchine di alta qualità, consulenze e servizipersonalizzati, risultato di 30 anni di esperienza.

YOUNG-MASSA ha sede in Italia a Cavenago Brianza a18 km da Milano, vicino al casello di Cavenago-Cambiago dell’autostrada A4 Milano-Venezia.

YOUNG-MASSA trademark was created in Milan in1972.By using the Young USA licence for over ten years,YOUNG-MASSA has become a reference pointthroughout Italy and Europe for the production ofsystems for Pneumatic and Mechanical Handling.Owing to a change of ownership, in the nineties, thebrand became identified with the componentsproduced by YOUNG-MASSA, such as: Rotary Valves,Double Flap Discharge Gates, Slide Valves, Filter-Receivers and Screw Conveyors.The main goals of our company are: technical update,on-going development of the know-how but alsocustom-made solutions and care for the customers’requirements.As a result of 30 years of experience, today YOUNG-MASSA confirms its presence on the market by offeringits customers a wide range of high quality components,technical advice and custom-made services.

YOUNG-MASSA is based in Cavenago Brianza (Italy) 18km away from Milan, near to the Cavenago-Cambiagoexit on the A4 Milan-Venice motorway.

YOUNG-MASSA Srl

Via S. Maria, 5 - 20040 Cavenago Brianza (MI) - ItaliaTel.: +39 0295019613 - Fax: +39 0295019413

e-mail: [email protected]

Page 3: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

Catalogo Prodotti - Edizione Luglio 2004

Tutti i testi, tabelle e illustrazioni di questa documentazione sono di proprietà YOUNG-MASSA. E' severamente vietata la riproduzione, ladiffusione a terzi, nonché l'uso arbitrario, totale o parziale, del contenuto di questa documentazione, senza nostra preventiva autorizzazione.

Lista parziale dei nostri clienti:Partial list of costumers:

3M ItaliaAksa Akrilik Kimya Sanay -TurkeyAkzo Nobel Chemicals Albright & WilsonAtofinaAusimontAventis BulkBakelite ItaliaBallestraBaumit ItaliaBekalite - SpainBiosudBuhler ItaliaCaffaroCalce e Cementi di LaurianoCalcidrataCartiere BurgoCementi RossiCementos Lafarge Asland - SpainCementos Molins - SpainColacemDurand Freres – FranceElex - SwitzerlandEnichemEsteve – FranceEurotecnica EngineeringFalck AmbienteFreudemberg PolitexGabecaGenevet - FranceGranbianco CarraraGruppo LepetitHamon Environmental - FranceHamon Environmental - ItaliaHolcis CementiIdrecoItalcementiLurgiMerloni ProgettiMontedisonMontefibreMontepolimeriNational Plastic Co -ArabiaNuova RivartOcrimPangborn EuropePanificadora Española - SpainPastas Gallo - SpainPerstorpPlasband - SpainPmt Zyklontechnik - AustriaPrescomi - FranceRadici ChimicaReckitt Benkiser - SpainRiva AcciaiSacciSanacSolvay PolyolefineUcc Plastics - SpainUmbria FillerUquifa ItaliaZeppellin Italia

Page 4: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

YOUNG-MASSA vanta 30 anni diesperienza nella costruzione diMacchine per il Trasporto Pneumaticoe Meccanico di polveri e materialisolidi sfusi. Il programma diproduzione comprende: ValvoleRotative, Valvole a Ghigliottina,Scaricatori a Doppio Clapet, Filtri-Ricevitori e Trasportatori a Coclea. Laqualità dei materiali, l’accuratezzadelle finiture, la gamma di versioni edaccessori, rendono queste macchineidonee all’industria chimica,petrolchimica, della plastica,alimentare, farmaceutica, delcemento, ed all’industria in genere.YOUNG-MASSA progetta e costruiscesecondo gli standard internazionali disicurezza ed i requisiti di tutelaambientale.

YOUNG-MASSA boasts 30-yearsexperience in the manufacturing ofComponents for Pneumatic andMechanical Handling of powders andsolid bulk materials. The productionprogramme includes: Rotary Valves,Slide Valves, Double Flap DischargeGates, Filter-Receivers and ScrewConveyors. High quality materials,careful finishing and a wide range ofavailable models and accessoriesmake our components suitable for thechemical, petrochemical, plastics,food, pharmaceutical, cementindustries as well as all industrialsectors. YOUNG-MASSA designs andproduces according to internationalsafety standards and environmentalrequirements.

Page 5: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

IndiceIndex

Valvole rotativeRotary valves

DC classe 0,3bar DT classe 1bar

DC 0,3bar class DT 1bar class

1

SAM Azionamento con SAP Azionamentomotoriduttore pneumaticoSAM Gearmotor SAP Pneumaticoperation operation

2

Valvole aghigliottinaSlide valves

VPM Azionamento VPC Azionamentomanuale con volantino pneumaticoVPM Manual operation VPC Pneumatic

operation

3

Trasportatori a coclea DIN15261Screw conveyors DIN15261

Filtri separatori di materialeMaterial Filter-receivers

4

Scaricatori a doppio clapetDouble flapdischarge gates

Page 6: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

DR classe 1bar con DRSX classe 1bar VT classe 1bar per BT classe 1bar aflange DIN2501 PN10 sanitaria granuli flusso attraversatoDR 1bar class with DRSX 1bar class VT 1bar class for BT 1bar classDIN2501 PN10 flanges sanitary pellets blow-thru

Page 7: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli
Page 8: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

501/04

ValvolerotativeRotaryvalves

Page

DC classe 0,3bar 7

0,3bar class

Accessori/Accessories 10

DT, DR classe 1bar 15

1bar class

Accessori/Accessories 18

DRSX classe 1bar sanitaria 25

1bar class sanitary

VT classe 1bar per granuli 27

1bar class for pellets

BT classe 1bar a flusso attraversato 31

1bar class blow-thru

Accessori/Accessories 34

Sistema di sfiato 36Air vent system

Iniettori per trasporti pneumatici 38Pneumatic conveying manifolds

Sistema di controllo di rotazione 39Revolution control device

1

Page 9: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli
Page 10: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

701/04

ApplicazioneApplication

DimensioniSize

PressionePressure range

TemperaturaTemperature

Materiali di costruzioneConstruction materials

RotoreRotor

AzionamentoDrive

Le Valvole Rotative DC sono usate principalmente comescaricatori a tenuta per i filtri depolveratori in tutti i settoridell'industria.Progettate per una vasta gamma di materiali e dicondizioni operative, sono usate anche come scaricatori odosatori sotto sili e tramogge o come alimentatori per itrasporti pneumatici in aspirazione.

Sono disponibili in quattro misure standard : 8, 10, 14, 16.

Fino a 0,3bar di pressione differenziale.

Temperatura del materiale trasportato fino a 150°C per laversione Standard.A richiesta valvole per temperatura del materialetrasportato fino a 350°C.

• Corpo e coperchiGhisa

• RotoreAcciaio al carbonio, acciaio inossidabile, estremità dellepale sostituibili in acciaio antiusura o in Vulkollan

• Trattamenti superficiali interniNichelatura chimica, cromatura, trattamento antiaderenza

• BadernaPTFE, Grafite

Chiuso con 6 pale saldate; chiuso con estremità delle palesostituibili.

Diretto con motoriduttore a vite senza fine (versione DCM), direttocon motoriduttore coassiale e giunto elastico (versione DCMB).Per temperature oltre 150°C la valvola è fornita conmotoriduttore coassiale e trasmissione a catena (versione DCT).

DC Rotary Valves are used as Discharge Valves for dustcollector filters in every field of industry.Designed for a wide range of materials and operatingconditions, they are also used as Dischargers, as MeteringValves below silos and hoppers and as feeders in suctionconveying systems.

Available in four standard sizes: 8, 10, 14,16.

Up to 0,3bar pressure differential.

Standard version for temperature of the handled materialup to 150°C.Valves for temperature of the handled material up to350°C on request.

• Housing and End platesCast iron

• RotorCarbon steel, stainless steel, hardened steel or Vulkollanreplaceable blade tips

• Internal surface treatmentsHard nickel-plating, chrome-plating, anti-adhesive surface

• PackingPTFE, graphite

6 vanes shrouded end fabricated construction; shroudedend with replaceable blade tips.

Direct with worm gearmotor (DCM version), direct withhelical gearmotor and flexible coupling (DCMB version).For temperature higher than 150°C , the valve is suppliedwith helical gearmotor and chain drive (DCT version).

Valvole rotative DC_ - classe 0,3bar

Rotary valves DC_ - 0,3bar class

DCT

DCM

DC

Page 11: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

8 01/04

4 5 6

123

7

1. Albero con chiavetta Shaft with key

2. Cuscinetti a sfera stagni, ingrassati a vita e montati esternamenteI cuscinetti sono perfettamente stagni e forniti con grasso di altaqualità e non necessitano di manutenzione.Il montaggio esterno elimina la possibilità di ingresso di materialeall'interno del cuscinetto e ne consente l'utilizzo anche alle altetemperature.

Out-board mounted sealed ball bearings, maintenance free The ball bearings are provided with high quality grease. No re-greasing required.External bearings prevent the material from entering into thebearing and facilitate use at high temperatures too.

3. Tenuta con premibadernaLa tenuta sull’albero è con premibaderna registrabile con treccia diPTFE o di Grafite.

Packing glands seal The shaft seal is with PTFE or graphite packing glands.

4. Coperchi laterali in ghisa studiati per ottenere la massima rigiditàstrutturale.

Cast iron end plate designed to obtain the maximum structuralstability.

5. Rotore chiuso con 6 pale saldate

6 vanes shrouded end fabricated construction rotor

6. Corpo valvola compatto e robusto in ghisa con bocche di entratae di uscita quadrate con la massima sezione di passaggio inrelazione al volume del rotore.

Heavy duty cast iron construction with large inlet and outletsquare flanges in relation to the rotor volume.

7. Geometria del corpo studiata per permettere lo scarico libero delmateriale eventualmente infiltratosi nello spazio tra i coperchilaterali ed il rotore chiuso.

The housing is designed to allow an easy discharge of the materialthat may have filtered in the space between the ends of the rotorand end plates.

Valvole rotative DC_ - classe 0,3bar

Rotary valves DC_ - 0,3bar class

Caratteristiche principaliFeatures

Page 12: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

901/04

Valvole rotative DC_ - classe 0,3bar

Rotary valves DC_ - 0,3bar class

Versione DCMTrasmissione diretta: la valvola è unorgano compatto

DCM versionDirect drive: the valve is a compactunit

Versione DCTTrasmissione a catena: pertemperature oltre 150 °C

DCT versionChain drive: for temperature over150 °C

TrasmissioniDrives

AS - rotor DS - rotor

Versione DCMBTrasmissione diretta con giuntoelastico: consente avviamentifrequenti e gravosi

DCMB versionDirect drive with flexible coupling :for frequent start-up

RotoriRotors

Page 13: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

10 01/04

Valvole rotative DC_ - classe 0,3bar

Rotary valves DC_ - 0,3bar class

Deflettore antibloccaggio

Anti-shear baffle

Sistema di controllo di rotazione

Revolution control device

Rotore con tasche interne raccordate

Rotor with radiused pockets

AccessoriAccessories

Page 14: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

1101/04

Ltr/revDCM SizeLtr/giro

A B C D E F F11) G H I L1)

8 7 200 292 330 165 12 311 406 265 576 147 314

10 18 250 350 400 200 16 331 431 285 616 185 349

14 66 350 480 610 305 20 443 577 378 821 280 405

giri/minDCM Size L1 øM N O J K V1 V2 kgrpm

kW

8 170 25 112 190 255 85 Ø14 M12 111 22 0,37

10 190 30 180 210 306 102 Ø14 M12 158 22 0,55

14 285 42 200 230 432 144 Ø14 M12 380 22 1,1

Sono possibili modifiche tecniche 1) Misure valide solo per motoriduttori BonfiglioliTechnical modifications are possible Measurement only valid for Bonfiglioli geared motors

Valvole rotative DCM - Trasmissione diretta

Rotary valves DCM - Direct drive

DimensioniDimensions

A

BJK

LI

C

E

D

G

H

F

F1

L1

V2

V1

M16

N

Oø M

Page 15: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

12 01/04

Ltr/revDCMB SizeLtr/giro

A B C D E F F11) G H I

8 7 200 292 330 165 12 311 870 265 576 147

10 18 250 350 400 200 16 331 910 285 616 185

14 66 350 480 610 305 20 443 1138 378 821 280

giri/minDCMB Size L1 øM N O J K V1 V2 kgrpm

kW

8 170 25 112 190 255 85 Ø14 M12 119 22 0,37

10 190 30 180 210 306 102 Ø14 M12 164 22 0,55

14 285 42 200 230 432 144 Ø14 M12 406 22 1,1

Sono possibili modifiche tecniche 1) Misure valide solo per motoriduttori BonfiglioliTechnical modifications are possible Measurement only valid for Bonfiglioli geared motors

Valvole rotative DCMB - Trasmissione diretta con giunto

Rotary valves DCMB - Direct drive with coupling

DimensioniDimensions

A

B

JK

L1I

C

E

D

G

H

F

F1

V2

V1

M16

N

O ø M

Page 16: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

1301/04

A

BJK

L1

I

C

E

D

G

H

F

L

V2

V1

M16

N

Oø M

G1F1

Ltr/revDCT SizeLtr/giro

A B C D E F F1 G G11) H I

8 7 200 292 330 165 12 311 344 265 193 576 147

10 18 250 350 400 200 16 331 370 285 202 616 185

14 66 350 480 610 305 20 443 450 378 193 821 280

giri/minDCT Size L1) L1 øM N O J K V1 V2 kgrpm

kW

8 369 170 25 112 190 255 85 Ø14 M12 117 22 0,37

10 414 190 30 180 210 306 102 Ø14 M12 164 22 0,55

14 563 285 42 200 230 432 144 Ø14 M12 373 22 1,1

Sono possibili modifiche tecniche 1) Misure valide solo per motoriduttori BonfiglioliTechnical modifications are possible Measurement only valid for Bonfiglioli geared motors

Valvole rotative DCT - Trasmissione a catena

Rotary valves DCT - Chain drive

DimensioniDimensions

Page 17: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

14 01/04

Pressione Pressure range

TemperaturaTemperature

Materiali di costruzioneConstruction materials

RotoreRotor

Azionamento Drive

Capacità rotore Rotor capacity

Velocità rotore Rotor speed

Motoriduttore Gearmotor

Peso Weight

Fino a 0,3bar di pressione differenziale.

Temperatura del materiale trasportato fino a 150°C per laversione Standard.A richiesta valvole per temperatura fino a 350°C.

• Corpo e coperchiGhisa

• RotoreAcciaio al carbonio, acciaio inossidabile, estremità dellepale sostituibili in acciaio antiusura o in Vulkollan

• Trattamenti superficiali interniNichelatura chimica, cromatura,trattamento antiaderente

• BadernaPTFE, Grafite

Aperto con 8 (standard) pale saldate; aperto con estremitàdelle pale sostituibili.

Trasmissione a catena con motoriduttore coassiale (DCT16)Trasmissione diretta con motoriduttore a vite senza fine (DCM16)

102 Litri/giro

19 giri/min

1,5 kW

513 kg

Up to 0,3bar differential pressure.

Standard version for temperature of the handled material upto 150°C Valves for temperature of the handled material up to350°C on request.

• Housing and End platesCast iron

• RotorCarbon steel, stainless steel, hardened steel or Vulkollanreplaceable blade tips

• Internal surface treatmentsHard nickel-plating, chrome-plating, anti-adhesive surface

• Packing:PTFE, graphite

8 (standard) vanes open end fabricated construction; openend with replaceable blade tips.

Chain drive with helical gearmotor (DCT16)Direct drive with worm gearmotor (DCM16)

102 Ltr/rev

19 rpm

1,5 kW

513 kg

Valvole rotative DCT16 - Trasmissione a catena

Rotary valves DCT16 - Chain drive

DimensioniDimensions

380

508

458

158

447 380

827

712

356

18

608

M14

Ø16

350

A - rotor D - rotor

Caratteristiche principaliFeatures

Page 18: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

1501/04

Valvole rotative DT_ , DR_ - classe 1bar

Rotary valves DT_ , DR_ - 1bar class

ApplicazioneApplication

DimensioniSize

Flange di connessione Flange connections

PressionePressure range

TemperaturaTemperature

Materiali di costruzioneConstruction Materials

RotoreRotor

AzionamentoDrive

Versioni speciali Special versions

Le Valvole rotative DT, DR sono usate come alimentatori dimateriali in polvere, asciutti e liberamente scorrevoli, per isistemi di trasporto pneumatico e come scaricatori odosatori sotto sili e tramogge nell'industria chimica, dellaplastica, farmaceutica, alimentare ed in tutti i settori dovesi richieda una valvola altamente efficiente.

Sono disponibili in sei misure standard : 4, 6, 8, 10, 12, 16.

Versione DT Flange quadreVersione DR Flange tonde DIN2501 PN10

Fino a 1bar di pressione differenziale.

Temperatura del materiale trasportato fino a 120°C.

• Corpo e coperchiGhisa, acciaio inossidabile, alluminio

• RotoreAcciaio al carbonio, acciaio inossidabile, estremità dellepale o pale sostituibili in acciaio antiusura o teflon

• Trattamenti superficiali interniNichelatura chimica, cromatura, trattamento antiaderente

• BadernaPTFE, grafite

• O-ring di tenuta coperchiNBR, Silicone alimentare

Aperto o chiuso con 8 (standard), 10 o 12 pale saldate esmussate, aperto o chiuso parzialmente riempito, aperto ochiuso con pale o estremità delle pale sostituibili.

Con motoriduttore coassiale e trasmissione a catena (versioneDTC), diretto con motoriduttore a vite senza fine (versione DTM).

Versione DR con flange ANSI150.Valvole a smontaggio rapido del rotore, per una facile erapida pulizia interna (versione DTS, DRS).

DT, DR Rotary valves are used as volumetric feeders for dryfree-flowing powder materials for pneumatic conveyingsystems and as dischargers or metering valves below silosand hoppers in the chemical, petrochemical, plastics, food,pharmaceutical, cement industries and in all industrialfields where a highly-efficient valve is required.

Available in six standard sizes: 4, 6, 8, 10, 12,16.

DT version Square flangesDR version Round flanges DIN2501 PN10

Up to 1bar pressure differential.

Handled material temperature up to 120°C.

• Housing and end plates Cast iron, stainless steel, aluminium

• RotorCarbon steel, stainless steel, hardened steel or teflonreplaceable blade or blade tips

• Internal surface treatmentsNickel-plating, chrome-plating, anti-adhesive surface

• PackingPTFE, graphite

• End plate O-ring NBR, Silicone for food industry

8 (standard), 10 or 12 vanes open or shrouded end,fabricated construction and bevelled edge; open orshrouded end partially filled; open or shrouded end withreplaceable blade or blade tips.

Chain drive with helical gearmotor (DTC version), directwith worm gearmotor (DTM version).

DR Version with ANSI150 flanges.Valves with easy removable rotor for fast cleaning(DTS, DRS version).

DTC

DT

DRC

Page 19: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

16 01/04

23

4

1

5 6

1. Albero con chiavetta Costruzione extra-pesante per diminuire la flessione e garantire lamassima torsione.

Shaft with key Extra heavy-duty to decrease flexion and to provide maximumtorque.

2. Cuscinetti a sfera stagni, ingrassati a vita e montati esternamenteI cuscinetti sono perfettamente stagni e forniti con grasso di altaqualità e non necessitano di manutenzione.Il montaggio esterno elimina la possibilità di ingresso di materialeall'interno del cuscinetto.

Out-board mounted sealed ball bearings, maintenance free The ball bearings are provided with high quality grease. No re-greasing required.External bearings prevent the material from entering into thebearing.

3. Tenuta con premibaderna o flussataLa tenuta standard è con premibaderna registrabile con treccia diPTFE o grafite.A richiesta la valvola viene fornita con la tenuta a labirinto eattacco per il flussaggio.

Packing glands or air purge sealThe shaft seal is with PTFE or graphite packing glands.Labyrinth ring and air purge connection on request.

4. Coperchi laterali in ghisa meccanica, acciaio inossidabile o alluminioIl coperchio laterale è dotato di un O-ring in NBR o Siliconealimentare per assicurare una perfetta tenuta verso l'esterno.Le valvole con rotore chiuso hanno standard 2 fori filettati perflussare la camera tra il rotore e il coperchio.

Cast iron, stainless steel or aluminium end platesNBR or Silicone End plate O-ring for food industry.For shrouded end rotor valves, drilled hole in both end plates forflushing out the space between the ends of the rotor and endplates.

5. Rotore aperto o chiuso con 8(standard), 10 o 12 pale saldate,smussate e lavorate per ottenere un minimo gioco interno.

8 (standard), 10 or 12 vanes open or shrouded end rotor, fabricatedconstruction, bevelled edge and machined to close tolerance.

6. Corpo valvola studiato per ottenere minime perdite ditrafilamento e la massima efficienza di riempimento.Quando richiesto dalle condizioni d'esercizio, il corpo vienefornito con ampi fori di sfiato integrati.

The housing is designed to obtain low leakage and high fillingefficiency.Large air integral vent opening for special operating conditions.

Valvole rotative DT_ , DR_ - classe 1bar

Rotary valves DT_ , DR_ - 1bar class

Caratteristiche principaliFeatures

4

Versione con rotore chiusoShrouded end rotor version

Page 20: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

1701/04

Valvole rotative DT_ , DR_ - classe 1bar

Rotary valves DT_ , DR_ - 1bar class

RotoriRotors

Diagramma delle perdite di trafilamentoAir leakage diagram

Diagramma delle portate Riempimento al 100%Capacity diagram Filling efficiency 100%

A - rotor D - rotor

AS - rotor DS - rotor

C - rotor

BS - rotor

r.p.m.giri/min.104 5 76 8 20 30 40 50

DT16

DT12

DT10

DT8

DT6

DT4

0,6

1

3

2

45

30

10

7

20

7050

100

200

300

Nm3/

h

350

00

0,5bar

1

DT04

200

100

50

150

250

300

DT06

DT08

DT10

DT12

DT16

Nm3/

h

Page 21: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

18 01/04

Valvole rotative DT_ , DR_ - classe 1bar

Rotary valves DT_ , DR_ - 1bar class

AccessoriAccessories

Sistema di flussaggioAir purge system

Sistema di sfiatoAir vent system

Rotore con tasche interne raccordateRotor with radiused pockets

Smontaggio rapido del rotoreEasy removable rotor

Sistema di controllo di rotazioneRevolution control device

Entrata a deflettore ed iniettoreper trasporti pneumaticiInlet baffle and pneumatic conveying manifold

Page 22: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

1901/04

Valvole rotative DTC - Trasmissione a catena

Rotary valves DTC - Chain drive

DimensioniDimensions

E

Rotary valves DTType 8-16

Rotary valves DTType 6

I

V1

V1

V2

V2

M16

K

J

B

A

KJ

B

A

X

L

D

Cø M

H

GF

N

O

F1 G1

L1

DTC Type A B C D E F F1 G G13) H I L3) L1

6 150 240 355 177,5 14 294,5 319 246,5 255 541 168 434 170

8 200 292 432 216 16 330 344 272 250 602 200 464 190

10 250 375 508 254 16 355 370 297 224 652 250 534 260

12 300 425 558 279 18 398 402 335 231 733 270 554 260

16 380 508 710 355 18 449 453 386 204 835 350 633 335

Ltr/rev2) rpmDTC Type Ø M N O J K V1 V2 Rotor sizeLtr/giro giri/min

kW kg1) X

6 30 190 112 210 105 Ø14 M12 250x150 8 19 0,55 130 1”

8 35 210 180 260 90 Ø14 M12 300x200 14 19 0,75 179 1 1/2”

10 35 210 180 324 108 Ø14 M12 380x250 28 19 0,75 248 1 1/2”

12 40 230 200 380 130 Ø14 M12 430x300 43 19 1,1 316 2 x 11/2”

16 40 280 240 458 158 Ø16 M14 580x380 102 19 1,5 513 2 x 11/2”

Sono possibili modifiche tecniche 1) I pesi sono riferiti alle versioni in ghisa 2) Capacità con rotore standard tipo “A” 3) Misure valide solo per motoriduttori BonfiglioliTechnical modifications are possible Weight for cast iron construction Capacities with standard rotor type “A” Measurement only valid for Bonfiglioli geared motors

Page 23: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

20 01/04

DTM Type A B C D E F F13) G H I L3)

4 100 190 254 127 14 253 335 205 458 115 289

6 150 240 355 177,5 14 294,5 388 246,5 541 168 349

8 200 292 432 216 16 330 453 272 602 200 359

10 250 375 508 254 16 355 478 297 652 250 359

12 300 425 558 279 18 398 531 335 733 270 405

Ltr/rev2) rpmDTM Type L1 Ø M J K V1 V2 Rotor sizeLtr/giro giri/min

kW kg1) X

4 115 25 159 79,5 Ø14 M12 150x100 2 19 0,25 79 1”

6 170 30 210 105 Ø14 M12 250x150 8 19 0,55 118 1”

8 190 35 260 90 Ø14 M12 300x200 14 19 0,75 176 1 1/2”

10 260 35 324 108 Ø14 M12 380x250 28 19 0,75 241 1 1/2”

12 260 42 380 130 Ø14 M12 430x300 43 19 1,1 324 2 x 11/2”

Sono possibili modifiche tecniche 1) I pesi sono riferiti alle versioni in ghisa 2) Capacità con rotore standard tipo “A” 3) Misure valide solo per motoriduttori BonfiglioliTechnical modifications are possible Weight for cast iron construction Capacities with standard rotor type “A” Measurement only valid for Bonfiglioli geared motors

Valvole rotative DTM - Trasmissione diretta

Rotary valves DTM - Direct drive

DimensioniDimensions

E

Rotary valves DTType 8-12

Rotary valves DTType 4,6

I

V1V1

V2

V2

K

J

B

A

KJ

B

A

X

L

D

Cø M

H

GF

L1

F1

Page 24: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

2101/04

Valvole rotative con flange DIN2501 PN10 DRC - Trasmissione a catena

Rotary valves with DIN2501 PN10 flanges DRC - Chain drive

DimensioniDimensions

DRC Type Ø A Ø B Ø K V C D E F F1 G G13) H

6 150 285 240 8 x Ø 22 408 204 14 294,5 319 246,5 255 541

8 200 343 295 8 x Ø 22 467 233,5 16 330 344 272 250 602

10 250 405 350 12 x Ø 22 558 279 16 335 370 297 224 652

12 300 483 400 12 x Ø 22 610 305 18 398 402 335 231 733

Ltr/rev2) rpmDRC Type I L3) L1 Ø M N O X Rotor sizeLtr/giro giri/min

kW kg1)

6 168 434 170 30 190 112 1” 250x150 8 19 0,55 140

8 200 464 190 35 210 180 1 1/2” 300x200 14 19 0,75 189

10 250 534 260 35 210 180 1 1/2” 380x250 28 19 0,75 258

12 270 554 260 40 230 200 2 x 11/2” 430x300 43 19 1,1 326

Sono possibili modifiche tecniche 1) I pesi sono riferiti alle versioni in ghisa 2) Capacità con rotore standard tipo “A” 3) Misure valide solo per motoriduttori BonfiglioliTechnical modifications are possible Weight for cast iron construction Capacities with standard rotor type “A” Measurement only valid for Bonfiglioli geared motors

E

I

V

M16

K (DIN PN10)

B

A

X

L

D

Cø M

H

GF

N

O

F1 G1

L1

Page 25: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

22 01/04

Valvole rotative con flange DIN2501 PN10 DRM - Trasmissione diretta

Rotary valves with DIN2501 PN10 flanges DRM - Direct drive

DimensioniDimensions

E

I

V

K (DIN PN10)

B

A

X

D

Cø M

H

GF L

L1

F1

DRM Type Ø A Ø B Ø K V C D E F F13) G

6 150 285 240 8 x Ø 22 408 204 14 294,5 388 246,5

8 200 343 295 8 x Ø 22 467 233,5 16 330 453 272

10 250 405 350 12 x Ø 22 558 279 16 335 478 297

12 300 483 400 12 x Ø 22 610 305 18 398 531 335

Ltr/rev2) rpmDRM Type H I L3) L1 Ø M X Rotor sizeLtr/giro giri/min

kW kg1)

6 541 168 349 170 30 1” 250x150 8 19 0,55 128

8 602 200 359 190 35 1 1/2” 300x200 14 19 0,75 186

10 652 250 359 260 35 1 1/2” 380x250 28 19 0,75 251

12 733 270 405 260 42 2 x 11/2” 430x300 43 19 1,1 334

Sono possibili modifiche tecniche 1) I pesi sono riferiti alle versioni in ghisa 2) Capacità con rotore standard tipo “A” 3) Misure valide solo per motoriduttori BonfiglioliTechnical modifications are possible Weight for cast iron construction Capacities with standard rotor type “A” Measurement only valid for Bonfiglioli geared motors

Page 26: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

2301/04

Valvole rotative a smontaggio rapido DTS, DRSEasy access rotary valves DTS, DRS

DimensioniDimensions

DRS Rotary valvesDTS Rotary valves

*

****

**

**

RS

GF1 L

T

* Opzione: Attacchi rapidiOptional: Clamps

** Vedi dimensioni di ingombro valvolerotative DT_ o DR_See DT_ or DR_ standard dimensions

Ltr/rev2) rpmDTS, DRS Size F13) G L3) R S T Rotor sizeLtr/giro giri/min

kW Kg1)

6 388 246,5 349 320 525 913 250x150 8 22 0,55 128

8 453 272 359 370 594 1047 300x200 14 22 0,75 186

10 478 297 359 455 670 1148 380x250 28 22 0,75 251

12 531 335 405 505 760 1291 430x300 43 22 1,1 334

Sono possibili modifiche tecniche 1) I pesi sono riferiti alle versioni in ghisa 2) Capacità con rotore standard tipo “A” 3) Misure valide solo per motoriduttori BonfiglioliTechnical modifications are possible Weight for cast iron construction Capacities with standard rotor type “A” Measurement only valid for Bonfiglioli geared motors

Page 27: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli
Page 28: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

2501/04

Valvole rotative versione sanitaria DRSXRotary valves sanitary version DRSX

ApplicazioneApplication

DimensioniSize

PressionePressure range

TemperaturaTemperature

Materiali di costruzioneConstruction materials

RotoreRotor

AzionamentoDrive

Le Valvole rotative versione sanitaria DRSX sono usatecome alimentatori di materiali in polvere per i sistemi ditrasporto pneumatico e come scaricatori o dosatori sottosili e tramogge nell'industria farmaceutica, alimentare echimica dove si devono osservare condizioni sanitarieestreme ed elevati standard di qualità.Tutte le parti a contatto con il materiale trasportato hannoi requisiti necessari per evitare contaminazioni edegradazioni.Lo smontaggio rapido del rotore è standard, per una facilee rapida pulizia interna.

Sono disponibili in quattro misure standard : 6, 8, 10, 12.

Fino a 1bar di pressione differenziale.

Temperatura del materiale trasportato fino a 120°C.

• Corpo e coperchiAcciaio inossidabile AISI316

• Rotore Acciaio inossidabile AISI316

• Trattamenti superficiali Tutte le parti a contatto con il materiale hanno un gradodi finitura speculare (rugosità media = 0,8)

• BadernaPTFE

• O-ring di tenuta coperchiSilicone alimentare

Aperto con 8 (standard), 10 o 12 pale saldate e smussate.

Diretto con motoriduttore a vite senza fine.

DRSX sanitary version Rotary valves are used as volumetricfeeders for dry free-flowing powder materials forpneumatic conveying systems and as dischargers ormetering valves below silos and hoppers in the food andpharmaceutical industries and in all industrial fields wherehigh sanitary standards are required.All material contact surfaces are in accordance with therequirements to avoid contamination and degradation.Easy removable rotor for fast cleaning is standard.

Available in four standard sizes: 6, 8, 10, 12.

Up to 1bar differential pressure.

Handled material temperature up to 120°C.

• Housing and end platesstainless steel AISI316

• RotorStainless steel AISI316

• Surface treatmentsAll material contact surfaces are polished (Ra = 0,8)

• PackingPTFE

• End plate O-ring Silicone for food industry

8 (standard), 10 or 12 vanes open end, fabricatedconstruction and bevelled edge.

Direct with worm gearmotor.

DRSX

Page 29: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

26 01/04

1. Cuscinetti a sfera stagni, ingrassati a vitae montati esternamenteI cuscinetti sono perfettamente stagni eforniti con grasso di alta qualità e nonnecessitano di manutenzione.Il montaggio esterno elimina la possibilitàdi ingresso di materiale all'interno delcuscinetto.Out-board mounted sealed ball bearings,maintenance free The ball bearings are provided with highquality grease. No re-greasing required.External bearings prevent the materialfrom entering into the bearing.

2. Tenuta con premibaderna o flussataLa tenuta standard è con premibadernaregistrabile con treccia di PTFEA richiesta la valvola viene fornita con latenuta a labirinto e attacco per ilflussaggio: nessun deposito di materialeall'interno della tenuta.Packing glands or air purge sealThe shaft seal is with PTFE packing glandsLabyrinth ring and air purge connectionon request; no deposit or dirt around theseal.

3. Coperchi laterali in acciaio inossidabileIl coperchio laterale è dotato di O-ring inSilicone alimentare per assicurare unaperfetta tenuta verso l'esterno.Stainless steel end platesSilicone End plate O-ring for foodindustry.

4. Rotore aperto con 8 (standard), 10 o 12pale saldate e smussate versione sanitariaCon questo speciale rotore è minima lasuperficie di frizione fra rotore e coperchiper evitare contaminazioni del materialetrasportato.

Sanitary version 8 (standard), 10 or 12vanes open end rotor, fabricatedconstruction and bevelled edgeThis special rotor reduces the frictionsurface between the rotor and endplates and avoids contamination anddegradation of the handled material.

5. Corpo valvola in acciaio inossidabile conflange tonde DIN2501 PN10 o ANSI150Quando richiesto dalle condizionid'esercizio il corpo viene fornito con unampio foro di sfiato laterale.Valves with flanges in accordance withDIN2501 PN10 o ANSI150Large air vent openings for specialoperating conditions.

6. Accoppiamento rotore - albero trasmissioneRotor-drive shaft coupling.

7. Attacchi rapidiLo smontaggio non richiede alcunutensile.ClampsNo tools required.

12

345

6

7

Caratteristiche principaliFeatures

4

Valvole rotative versione sanitaria DRSXRotary valves sanitary version DRSX

Page 30: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

2701/04

Valvole rotative per granuli VT_ - classe 1bar

Rotary valves for pellets VT_ - 1bar class

ApplicazioneApplication

Dimensioni Size

PressionePressure range

TemperaturaTemperature

Materiali di costruzioneConstruction materials

RotoreRotor

AzionamentoDrive

Versioni speciali Special version

Le Valvole rotative VT sono usate come alimentatori dimateriali granulari per i sistemi di trasporto pneumatico ecome scaricatori o dosatori sotto sili e tramogge.I materiali granulari, pur liberamente scorrevoli, hanno latendenza ad incastrarsi all'entrata della valvola tra il rotoreed il corpo; le valvole VT non si bloccano ed eliminano lanecessità di estremità delle pale flessibili o di pale inclinateche non risolvono il problema.

Sono disponibili in sei misure standard : 4, 6, 8, 10, 12, 16.

Fino a 1bar di pressione differenziale.

Temperatura del materiale trasportato fino a 120°C.

• Corpo e coperchiGhisa meccanica, acciaio inossidabile, alluminio

• RotoreAcciaio al carbonio, acciaio inossidabile, estremità dellepale in acciaio antiusura

• Trattamenti superficiali interniNichelatura chimica, cromatura, trattamento antiaderenza

• BadernaPTFE, graffite

• O-ring di tenuta coperchiNBR, Silicone alimentare

Aperto con 8 (standard), 10 o 12 pale saldate e smussate,aperto con estremità delle pale sostituibili.

Con motoriduttore coassiale e trasmissione a catena.

Valvole a smontaggio rapido del rotore, per una facile erapida pulizia interna (versione VTS).

VT Rotary valves are used as volumetric feeders for pelletsfor pneumatic conveying systems and as dischargers ormetering valves below silos and hoppers.Granular materials are free flowing but they have atendency to become pinched between rotor and housingat the inlet; VT Rotary Valves are non jamming andeliminate need for flexible blade tips or inclined bladeswhich will not solve the problem.

Available six standard sizes: 4, 6, 8, 10, 12, 16.

Up to 1bar pressure differential.

Handled material temperature up to 120°C.

• Housing and end plates Cast iron, stainless steel, aluminium

• RotorCarbon steel, stainless steel, hardened steel replaceableblade tips

• Internal surface treatmentsNickel-plating, chrome-plating, anti-adhesive surface

• PackingPTFE, graphite

• End plate O-ring NBR, Silicone for food industry

8 (standard), 10 or 12 vanes open end, fabricated constructionand bevelled edge; open end with replaceable blade tips.

Chain drive with helical gearmotor.

Valves with easy removable rotor for fast cleaning(VTS version).

VT

Page 31: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

28 01/04

Valvole rotative per granuli VT_ - classe 1bar

Rotary valves for pellets VT_ - 1bar class

76

1

4

3 2

Caratteristiche principaliFeatures

1. Albero con chiavetta Costruzione extra-pesante per diminuire la flessione e garantire lamassima torsione.

Shaft with key Extra heavy-duty to decrease flexion and to provide maximum torque.

2. Cuscinetti a sfera stagni, ingrassati a vita e montati esternamenteI cuscinetti sono perfettamente stagni e forniti con grasso di altaqualità e non necessitano di manutenzione.Il montaggio esterno elimina la possibilità di ingresso di materialeall'interno del cuscinetto.

Out-board mounted sealed ball bearings, maintenance free The ball bearings are provided with high quality grease.No re-greasing required.External bearings prevent the material from entering into thebearing.

3. Tenuta con premibaderna registrabile con treccia di PTFE.

The shaft seal is with PTFE packing glands.

4. Coperchi laterali in ghisa meccanica, acciaio inossidabile o alluminioIl coperchio laterale è dotato di un O-ring in NBR o Silicone alimentareper assicurare una perfetta tenuta verso l'esterno.

Cast iron, stainless steel or aluminium end platesNBR or Silicone End plate O-ring for food industry.

5. Speciale entrata per granuliIl materiale viene indirizzato nelle tasche del rotore, evitando così ilbloccaggio della Valvola con materiali granulari.Il valore massimo di riempimento è pari al 40% della capacitàgeometrica del rotore.

A special orifice is used at the inlet, designed to direct material intothe rotor pockets, eliminating pinching of pellets between the rotorand the housing.The maximum pocket fill is equivalent to the 40% of the rotorgeometrical capacity.

6. Rotore aperto con 8 (standard) o 10 pale saldate, smussate e lavorateper ottenere un minimo gioco interno.

8 (standard) or 10 vanes open end rotor, fabricated construction,bevelled edge and machined to close tolerance.

7. Corpo valvolaStudiato per ottenere minime perdite di trafilamento e la massimaefficienza di riempimento.Quando richiesto dalle condizioni d'esercizio, il corpo viene fornitocon ampi fori di sfiato integrati.

The housing is designed to obtain low leakage and high fillingefficiency.Large air integral vent openings for special operating conditions.

5

Page 32: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

2901/04

Valvole rotative per granuli VTC - Trasmissione a catena

Rotary valves for pellets VTC - Chain drive

DimensioniDimensions

E

I

Rotary valves VTType 8-16

Rotary valves VTType 6

Outlet flangeInlet flange

M16

V2 V1

V2 V1

V4

X

L

D

Cø M

H

GF

N

O

F1 G1

L1

6

K

JB A

K JB A

KK (DIN PN10)

BB

AA

VTC Type A B AA BB C D E F F1 G G13) H I L3) L1

6 150 240 125 250 445 177,5 14 294,5 319 246,5 255 541 168 434 170

8 200 292 150 285 527 216 16 330 344 272 250 602 200 464 190

10 250 375 200 340 603 254 16 355 370 297 224 652 250 534 260

12 300 425 250 395 653 279 18 398 402 335 231 733 270 554 260

16 380 508 350 505 816 356 18 449 453 386 204 835 350 633 335

Ltr/rev2) rpmVTC Type Ø M N O J K KK V1 V2 V4 Rotor sizeLtr/giro giri/min

kW kg1) X

6 30 190 112 210 105 210 Ø14 M12 Ø18 250x150 3,2 19 0,55 133 1”

8 35 210 180 260 90 240 Ø14 M12 Ø22 300x200 5,6 19 0,75 182 1 1/2”

10 35 210 180 324 108 295 Ø14 M12 Ø22 380x250 11,2 19 0,75 251 1 1/2”

12 40 230 200 380 130 350 Ø14 M12 Ø22 430x300 17,2 19 1,1 321 2 x 11/2”

16 40 280 240 458 158 460 Ø16 M14 Ø22 580x380 40,8 19 1,5 518 2 x 11/2”

Sono possibili modifiche tecniche 1) I pesi sono riferiti alle versioni in ghisa 2) Valori massimi di riempimento pari al 3) Misure valide solo per motoriduttori BonfiglioliTechnical modifications are possible Weight for cast iron construction 40% della capacità geometrica del rotore Measurement only valid for Bonfiglioli geared motors

Maximum pocket fill equivalent to 40%of rotor geometrical capacity

Page 33: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

30 01/04

Valvole rotative per granuli VTM - Trasmissione diretta

Rotary valves for pellets VTM - Direct drive

DimensioniDimensions

E

I

Rotary valves VTType 8-16

Rotary valves VTType 6

Outlet flangeInlet flangeV2 V1

V2 V1

V3

X

D

Cø M

H

GF

6

K

JB A

K JB A

KK (DIN PN10)

BB

AA

L1

F1

L

VTM Type A B AA BB C D E F F13) G H I L3)

6 150 240 125 250 445 177,5 14 294,5 388 246,5 541 168 349

8 200 292 150 285 527 216 16 330 453 272 602 200 359

10 250 375 200 340 603 254 16 355 478 297 652 250 359

12 300 425 250 395 653 279 18 398 531 335 733 270 405

Ltr/rev2) rpmVTM Type L1 Ø M J K KK V1 V2 V4 Rotor sizeLtr/giro giri/min

kW kg1) X

6 170 30 210 105 210 Ø14 M12 Ø18 250x150 3,2 19 0,55 133 1”

8 190 35 260 90 240 Ø14 M12 Ø22 300x200 5,6 19 0,75 182 1 1/2”

10 260 35 324 108 295 Ø14 M12 Ø22 380x250 11,2 19 0,75 251 1 1/2”

12 260 42 380 130 350 Ø14 M12 Ø22 430x300 17,2 19 1,1 321 2 x 11/2”

Sono possibili modifiche tecniche 1) I pesi sono riferiti alle versioni in ghisa 2) Valori massimi di riempimento pari al 3) Misure valide solo per motoriduttori BonfiglioliTechnical modifications are possible Weight for cast iron construction 40% della capacità geometrica del rotore Measurement only valid for Bonfiglioli geared motors

Maximum pocket fill equivalent to 40%of rotor geometrical capacity

Page 34: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

3101/04

Valvole rotative a flusso attraversato BT_ - classe 1bar

Blow-thru rotary valves BT_ - 1bar class

ApplicazioneApplication

DimensioniSize

PressionePressure range

TemperaturaTemperature

Materiali di costruzioneConstruction Materials

RotoriRotor

Azionamento Drive

Le Valvole rotative BT sono usate come alimentatori dipolveri per i sistemi di trasporto pneumatico dove ilmateriale richieda un aiuto per essere rimosso dalle taschedel rotore e/o dove si necessiti di un organo compatto dacollegare direttamente alla linea di trasporto.Vengono usate nell'industria chimica, della plastica,alimentare, farmaceutica, del cemento ed in tutti i settoridove si richieda una valvola altamente efficiente.

Sono disponibili in quattro misure standard : 6, 8, 10, 12 perlinee di trasporto pneumatico da 2 a 6 pollici.

Fino a 1bar di pressione differenziale.

Temperatura del materiale trasportato fino a 120°C.

• Corpo e coperchiGhisa, acciaio inossidabile, alluminio

• RotoreAcciaio al carbonio, acciaio inossidabile, estremità dellepale in acciaio antiusura

• Trattamenti superficiali interniNichelatura chimica, cromatura, trattamento antiaderenza

• BadernaPTFE, grafite

• O-ring di tenuta coperchiNBR, Silicone alimentare

Aperti parzialmente riempiti con 8 (standard), 10 o 12 palesaldate e smussate, parzialmente riempiti con estremitàdelle pale sostituibili.

Con motoriduttore coassiale e trasmissione a catena.

BT Rotary valves are used as powder-feeders in pneumaticconveying systems for powders where the material requiresan assist to be removed from the vane pockets and/orwhen the valve must be connected directly with theconveying line.They are used in the chemical, plastics, food,pharmaceutical, cement industries and in all industrialfields where highly-efficient valve is required.

Available in four standard sizes: 6, 8, 10, 12 for conveyingline sizes from 2 to 6 inches.

Up to 1bar differential pressure.

Handled material temperature up to 120°C.

• Housing and end platesCast iron, stainless steel, aluminium

• RotorCarbon steel, stainless steel, hardened steel replaceableblade tips

• Internal surface treatmentsNickel-plating, chrome-plating, anti-adhesive surface

• PackingPTFE, graphite

• End plate O-ringNBR, Silicone for food industry

8 (standard), 10 or 12 vanes open end partially filled,fabricated construction and bevelled edge (standard);open end partially filled with replaceable blade tips.

Chain drive with helical gearmotor.

BTC

BT

Page 35: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

32 01/04

1. Albero con chiavetta Costruzione extra-pesante per diminuire la flessione e garantire lamassima torsione.

Shaft with key Extra heavy-duty to decrease flexion and to provide maximumtorque.

2. Cuscinetti a sfera stagni, ingrassati a vita e montati esternamenteI cuscinetti sono perfettamente stagni e forniti con grasso di altaqualità e non necessitano di manutenzione.Il montaggio esterno elimina la possibilità di ingresso di materialeall'interno del cuscinetto.

Out-board mounted sealed ball bearings, maintenance free The ball bearings are provided with high quality grease.No re-greasing required.External bearings prevent the material from entering into thebearing.

3. Tenuta con premibaderna o flussataLa tenuta standard è con premibaderna registrabile con treccia diPTFE o grafite.A richiesta la valvola viene fornita con la tenuta a labirinto eattacco per il flussaggio.

Packing glands or air purge sealThe shaft seal is with PTFE or graphite packing glands.Labyrinth ring and air purge connection on request.

4. Coperchi laterali in ghisa meccanica, acciaio inossidabile o alluminioIl coperchio laterale è dotato di un O-ring in NBR o Siliconealimentare per assicurare una perfetta tenuta verso l'esterno.

Cast iron, stainless steel or aluminium end platesNBR or Silicone End plate O-ring for food industry.

5. Una controflangia collega la Valvola Rotativa BT direttamente allalinea di trasporto.La tenuta è con O-ring in NBR o Silicone alimentare.

A counter-flange connects directly the BT Rotary Valve with theconveying line.The seal is with NBR or Silicone O-ring for food industry.

6. Rotore aperto parzialmente riempito con 8 (standard), 10 o 12 palesaldate, smussate e lavorate per ottenere in minimo gioco interno.

8 (standard), 10 or 12 vanes open end partially filled rotor, fabricatedconstruction, bevelled edge and machined to close tolerance.

7. Corpo valvola studiato per ottenere minime perdite ditrafilamento e la massima efficienza di riempimento.Quando richiesto dalle condizioni d'esercizio, il corpo vienefornito con ampi fori di sfiato integrati.

The housing is designed to obtain low leakage and high fillingefficiency.Large air integral vent opening for special operating conditions.

Valvole rotative a flusso attraversato BT_ - classe 1bar

Blow-thru rotary valves BT_ - 1bar class

6 7

23

4

1

5

Caratteristiche principaliFeatures

Page 36: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

3301/04

Valvole rotative a flusso attraversato BT_ - classe 1bar

Blow-thru rotary valves BT_ - 1bar class

RotoriRotors

0,620764 5 8 10 30 40 50

r.p.m.giri/min.

m3/

h

1

30

7

3

2

54

10

20

70

50

100

200

300

00

50

100

150

bar0,5 1

BT6

BT8

200

250

m3/

h

BT12

BT10

B - rotor BD - rotor

Diagramma delle perdite di trafilamentoAir leakage diagram

Diagramma delle portate Riempimento al 100%Capacity diagram Filling efficiency 100%

Page 37: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

34 01/04

Sistema di sfiatoAir vent system

Valvole rotative a flusso attraversato BT_ - classe 1bar

Blow-thru rotary valves BT_ - 1bar class

AccessoriAccessories

Entrata a deflettoreInlet baffle

Raccordi di lineaPipeline connections

Sistema di controllo di rotazioneRevolution control device

Sistema di flussaggioAir purge system

Rotore versione sanitariaSanitary version rotor

Page 38: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

3501/04

Valvole rotative a flusso attraversato BTC - Trasmissione a catena

Blow-thru rotary valves BTC - Chain drive

DimensioniDimensions

E

I

Rotary valves BTType 8-12

Rotary valves BTType 6

VV

M16

M12 ø 14

M12 ø 14

DD

CC

BB

AA

X

L

D

Cø M

H

GF

N

O

F1 G1

L1

K

JB A

K JB A

Q

P

BTC Size A B C D E F F1 G G13) H I L3) L1 Ø M N O

6 150 240 355 177,5 14 294,5 319 246,5 255 541 168 434 170 30 190 112

8 200 292 432 216 16 330 344 272 250 602 200 464 190 35 210 180

10 250 375 508 254 16 355 370 297 224 652 250 534 260 35 210 180

12 300 425 558 279 18 398 402 335 231 733 270 554 260 40 230 200

Ltr/rev rpm2)

BTC Size P Q J K AA BB CC DD VV Rotor sizeLtr/giro giri/min

kW kg1) X

6 462 276 210 105 53 120 96 22 M10 250x150 5 19 0,55 139 1”

8 508 326 260 90 82 154 130 35 M10 300x200 10 19 0,75 194 1 1/2”

10 558 389 324 108 107 187 160 50 M10 380x250 20 19 0,75 271 1 1/2”

12 623 427 380 130 131 212 188 60 M12 430x300 34 19 1,1 345 2 x 1 1/2”

Sono possibili modifiche tecniche 1) I pesi sono riferiti alle versioni in ghisa 2) Capacità con rotore standard tipo “B” 3) Misure valide solo per motoriduttori BonfiglioliTechnical modifications are possible Weight for cast iron construction Capacities with standard rotor type “B” Measurement only valid for Bonfiglioli geared motors

Page 39: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

36 01/04

Sistema di sfiato AVSAir vent system AVS

ApplicazioneApplication

FunzionamentoOperation

DimensioniDimension

Materiali di costruzioneConstruction materials

Per sfiatare il gas di trafilamento in eccesso, quando sialimenta un sistema di trasporto in pressione.Il trafilamento può fluidificare il materiale e ridurrel’efficienza della valvola Rotativa, in special modo quandovi sono pressioni elevate allo scarico.

Una speciale tubazione convoglia il materiale nel centrodella bocca di carico, mentre il volume circostante incanalaall’estrerno il gas di trafilamento.

Per le valvole rotative 6, 8, 10, 12, 16, classe 1bar.

Costruzione saldata in acciaio inossidabile.

To release the excess gas from leakage, when feeding apositive pressure system.The leakage can fluidise the material and reduce thevalve’s feeding efficiency, especially when the rotary valvefeeds material against higher pressure.

A special tube carries the material to the centre of the inletport, while the annular volume between the inner andouter shells carries away the leakage air.

For 6, 8, 10, 12, 16 class 1bar rotary valves.

Stainless steel welded contruction.

Page 40: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

3701/04

Sistema di sfiato AVSAir vent system AVS

DimensioniDimensions

F

H

G

Connecting flange according to rotary valve size

Flangia di collegamento conforme alla grandezza

della valvola rotativa prescelta

Inlet flange

V

C

ø E

K (DIN PN10)

B

A

D

Valve Size A B K C D ø E F G H V Kg

6 125 250 210 180 148 60,3 6 114 40° 8 x ø18 9

8 150 285 240 180 173 60,3 6 114 40° 8 x ø22 10

10 200 340 295 225 227 88,9 6 155 40° 8 x ø22 14

12 250 395 350 225 252 88,9 8 155 40° 12 x ø22 20

16 350 505 460 250 290 101,6 8 168 40° 16 x ø22 26

Sono possibili modifiche tecnicheTechnical modifications are possible

Page 41: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

38 01/04

Iniettori per trasporti pneumaticiPneumatic conveying manifolds

DimensioniDimensions

F

D

L

A

B

JK

A

B

J

K

E

V

V

Size 6Rotary valve DT-VT

Size 8-16Rotary valves DT-VT

G

C

ValveSize

DN D A B C E F G L J K V

50 60,3

6 65 76,1 150 240 180 250 400 10 650 210 105 8xØ14

80 88,9

80 88,9

8100

108 200 292 180 340 490 10 830 260 90 12xØ14

114,3

80 88,9

10 100108 250 375 180 390 540 10 930 324 108 12xØ14

114,3

125 139,7

100108

114,3

12 125 139,7 300 425 200 420 570 10 990 380 130 12xØ14

150159

168,3

125 139,7

14 150159

330 460 250 480 680 10 1160 410 140 12xØ14168,3

200 219,1

150159

16 168,3 380 508 250 500 700 10 1200 458 158 12xØ16

200 219,1

Sono possibili modifiche tecnicheTechnical modifications are possible

Costruzione saldata in acciaio al carbonio o acciaio inossidabileWelded constructions in carbon steel or stainless steel

Page 42: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

3901/04

Sistema di controllo di rotazioneRevolution control device

DimensioniDimensions

±5

100

M30

140

130

110

2m

Il sistema di controllo di rotazione consente di segnalare eventualiarresti, rotture della trasmissione o sovraccarico della valvola rotativa.Un elemento di comando in acciaio fissato sull'albero del rotore vienericonosciuto ad ogni rotazione da un sensore di prossimità induttivo,adatto al rilevamento di oggetti metallici.I sensori di prossimità sono interamente incapsulati in resina e cablatiIP67 consentendo così un’ottima resistenza agli ambienti industriali.

Stops, drive breakdowns or overcharges of the Rotary Valves arecommunicated by a revolution control device.An inductive proximity sensor (M30), suitable to indicate metallic objects,recognises, at each rotation, a steel element fixed on the shaft.IP67 inductive proximity sensor.

Carter di protezioneSafety guard

Elemento di comandoDrive element

Sensore induttivoInductive sensor

Page 43: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli
Page 44: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

4101/04

Scaricatori adoppio clapetDouble flapdischarge gates

Page

SAM Azionamento con motoriduttore 44

Gearmotor operation

SAP Azionamento pneumatico 45

Pneumatic operation

Accessori/Accessories 48

2

Page 45: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli
Page 46: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

4301/04

Scaricatori a doppio clapet SA_Double flap discharge gates SA_

ApplicazioneApplication

DimensioniSize

PressionePressure range

TemperaturaTemperature

Materiali di costruzioneConstruction materials

AzionamentoOperation

AccessoriAccessories

Gli Scaricatori a doppio clapet SA sono usati comescaricatori a tenuta e sono adatti per impieghi extrapesanti in tutti i settori dell’industria.Sono progettati per far fronte a condizioni operative quali:alta temperatura, materiali abrasivi e/o di grossagranulometria.

Sono disponibili in quattro misure standard : 250, 315, 400,500.

Fino a 0,4 bar di pressione differenziale per la versionemotorizzata e fino a 0,5 bar per la versione pneumatica.

Temperatura del materiale trasportato fino a 900°C.

• CorpoAcciaio al carbonio, acciaio inossidabile

• Tramogge interne e clapet di chiusuraAcciaio al carbonio, acciaio antiusura, acciaio inossidabile

• BadernaPTFE, grafite

Diretto con motoriduttore coassiale (versione SAM);oppure con cilindri pneumatici (versione SAP).

Sensore di prossimità induttivo per il controllo di rotazione;sensori magnetici di posizione dei cilindri pneumatici.

SA Double flap discharge gates are used specifically asairlocks and they are in service throughout industry forheavy use.They are designed to meet operating conditions as : hightemperature, abrasive materials and/or largegranulometry.

Available in four standard sizes: 250, 315, 400, 500.

Up to 0,4 bar pressure differential with gearmotoroperation and 0,5 bar pressure differential with pneumaticoperation.

Handled material temperature up to 900°C.

• HousingCarbon steel, stainless steel

• Internal hopper and flapsCarbon steel, stainless steel, hardened steel

• PackingPTFE, graphite

Direct with helical gearmotor (SAM Version) or withpneumatic cylinders (SAP Version).

Inductive revolution control device; magnetic sensors tocheck the position of the pneumatic cylinders.

SAP

SAM

Page 47: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

44 01/04

1. Supporti a flangia montati esternamente con cuscinetti a sferastagni.I cuscinetti sono perfettamente stagni e forniti con grasso di altaqualità.Il montaggio esterno elimina la possibilità di ingresso di materialeall'interno del cuscinetto e ne consente l'utilizzo con altetemperature.

Out-board mounted sealed flanged ball bearings.The ball bearings are provided with high quality grease.External bearings prevent the material from entering into thebearing and facilitates use at high temperatures too.

2. Tenuta con premibaderna autoregistrabile con molla di pressione.Questa soluzione assicura un ottima tenuta e nessuna necessità dimanutenzione.

The shaft seal is with PTFE or graphite packing glands.

3. Corpo compatto e robusto in acciaio al carbonio o acciaioinossidabile.Il particolare disegno asimmetrico del corpo con piattelli dichiusura inclinati, rende lo scaricatore molto più compatto erobusto rispetto al disegno tradizionale.

Compact and strong carbon steel or stainless steel housing.

4. Piattelli di chiusura e tramogge interne lavorate a macchina sonoanche disponibili in acciaio antiusura o acciaio inossidabile e conspessore maggiorato.

Removal internal hoppers and flaps have machined contact facesand also are available in wear-resisting materials or stainless steel.

5. Molla di richiamo dei piattelli.L’azionamento dei piattelli di chiusura avviene tramite motoriduttore;il richiamo degli stessi viene eseguito da una molla regolabile.Questo tipo di sistema rispetto a quello a contrappesi, permette dimantenere un funzionamento regolare anche con carichi dimateriale variabili.

Flaps are operated by a gearmotor and fitted with a spring returnsystem.This system, more than the counterweight version, permits tomaintain a regular working even with variable product loads.

6. Ampie portelle d'ispezione

Large access doors

7. Motoriduttore coassiale di azionamento

Helical gearmotor drive

8. Carter di protezione

Safety guard

Scaricatori a doppio clapet SAMDouble flap discharge gates SAM

7

3

6

4

5

1 2 8

Caratteristiche principaliFeatures

Page 48: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

4501/04

1. Supporti a flangia montati esternamente con cuscinetti a sferastagni.I cuscinetti sono perfettamente stagni e forniti con grasso di altaqualità.Il montaggio esterno elimina la possibilità di ingresso di materialeall'interno del cuscinetto e ne consente l'utilizzo con altetemperature.

Out-board mounted sealed flanged ball bearings.The ball bearings are provided with high quality grease.External bearings prevent the material from entering into thebearing and facilitates use at high temperatures too.

2. Tenuta con premibaderna autoregistrabile con molla di pressione.Questa soluzione assicura un ottima tenuta e nessuna necessità dimanutenzione.

The shaft seal is with PTFE or graphite packing glands.

3. Corpo compatto e robusto in acciaio al carbonio o acciaioinossidabile.Il particolare disegno asimmetrico del corpo con piattelli dichiusura inclinati, rende lo scaricatore molto più compatto erobusto rispetto al disegno tradizionale.

Compact and strong carbon steel or stainless steel housing.

4. Piattelli di chiusura e tramogge interne lavorate a macchina sonoanche disponibili in acciaio antiusura o acciaio inossidabile e conspessore maggiorato.

Removal internal hoppers and flaps have machined contact facesand also are available in wear-resisting materials or stainless steel.

5. Azionamento con cilindri pneumatici ISO 6431.Caratteristiche:• Ciclo di scarico completamente automatico e regolabile• Entrambe i clapet possono essere aperti, in emergenza• Il sistema funziona con una duplice tenuta fino al momento del

ciclo successivo, prevenendo così la perdita di efficienza in casodi bloccaggio.

Pneumatic operation with cylinders ISO 6431Features:• Fully automatic and adjustable discharge cycle• Both flappers can be opened in an emergency• The system will be operating under a double seal until it is

necessary to re-cycle, preventing loss of efficiency shouldjamming occur.

6. Ampie portelle d'ispezione

Large access doors

7. Carter di protezione

Safety guard

Scaricatori a doppio clapet SAPDouble flap discharge gates SAP

1 2 734

65

Caratteristiche principaliFeatures

Page 49: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

46 01/04

Scaricatori a doppio clapet SAM - Azionamento con motoriduttore

Double flap discharge gates SAM - Gearmotor operation

DimensioniDimensions

F

HGE

C

KJ BA

D

Double flap discharge gates SASize 250,315,400

V1 V2

Ltr/ciclo Cicli/minSA Size Ltr/cycle

A B C D E F1) G H1) J K V1 V2 kgCycles/min

kW

250 8 250 375 726 10 455 1229 277 952 336 112 Ø14 M12 225 10 0,37

315 16 315 434 949 10 490 1283 304 979 390 130 Ø14 M12 285 10 0,37

400 32 400 530 1100 10 720 1472 392 1080 480 160 Ø18 M16 437 8 0,55

Sono possibili modifiche tecniche 1) Misure valide solo per motoriduttori BonfiglioliTechnical modifications are possible Measurement only valid for Bonfiglioli geared motors

Page 50: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

4701/04

Scaricatori a doppio clapet SAP - Azionamento pneumatico

Double flap discharge gates SAP - Pneumatic operation

DimensioniDimensions

F

HG

E

C

I

K

J BAKJ BA

D

V1

Double flap discharge gates SASize 500

Double flap discharge gates SASize 250,315,400

V1V2

V2

Ltr/cicloSA Size Ltr/cycle

A B C D E F G H I J K V1 V2

250 8 250 375 726 10 304 637 277 360 276 336 112 Ø14 M12

315 16 315 434 949 10 343 692 304 388 236 390 130 Ø14 M12

400 32 400 530 1100 10 414 872 392 480 271 480 160 Ø18 M16

500 48 500 660 1250 10 478 979 446 533 209 600 150 Ø18 M16

Cicli / min1) Ø CilindroSA Size kgCycles / min Ø Air cylinder

250 215 10 80

315 265 10 80

400 417 8 100

500 532 8 100

Sono possibili modifiche tecniche 1) Velocità consigliataTechnical modifications are possible Recommended speed

• elettrovalvole 5/2 ISO monostabile5/2 ISO single solenoid valve

• Tensione di alimentazione: 220V, 110V, 24V ac, 24V dcVoltage: 220V, 110V, 24V ac, 24V dc

• Pressione d'esercizio cilindri: 6 barControl pressure required: 6 bar

Page 51: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

48 01/04

Scaricatori a doppio clapet SA_Double flap discharge gates SA_

AccessoriAccessories

Sistema di controllo di rotazione induttivoInductive revolution control device

Sensore magnetico per cilindri pneumaticiMagnetic sensors for pneumatic cylinders

0E

DC

BA

9 8 7 6

54

321 0E

DC

BA

9 8 7 6

54

321

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 2

Comune

Sistema di controllo elettronico dei cicli di scarico (versione SAP)Discharge cycle electonic control system (SAP version)

Camera intermedia per aumentare la capacità (versione SAP)Chamber for added capacity (SAP version)

Schermo di protezione dei cilindriper condizioni di alta temperaturaCylinder protection baffle for high temperature conditions

Schermo di protezione del motoriduttoreper condizioni di alta temperaturaGear motor protection baffle for high temperatureconditions

Page 52: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

4901/04

Valvole aghigliottinaSlide valves

Page

VPM Azionamento manuale 53con volantino

Crank handle operation

VPC Azionamento pneumatico 54

Pneumatic operation

3

Page 53: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli
Page 54: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

5101/04

Valvole a ghigliottina VP_Slide valves VP_

ApplicazioneApplication

DimensioniSize

PressionePressure range

TemperaturaTemperature

Materiali di costruzioneConstruction Materials

AzionamentoOperation

AccessoriAccessories

Le Valvole a ghigliottina VP sono usate per intercettaremateriali sia in polvere che granulari sotto sili e tramogge.

Sono disponibili in sei misure standard : 200, 250, 315, 350,400, 500

Fino a 0,3 bar di pressione verso l'esterno.

Temperatura del prodotto trasportato fino a 400°C .

• CorpoAcciaio al carbonio

• Lama di chiusuraAcciaio al carbonio o acciaio inossidabile

• BadernaPTFE

Manuale con volantino, versione VPM; con cilindropneumatico, versione VPC.

Sensori di prossimità induttivi per controllo di posizioneAperto/Chiuso; sensori magnetici per cilindro pneumatico

VP Slide valves are used as a shut off valve under silos andhoppers.

Available in six standard sizes: 200, 250, 315, 350, 400, 500

Up to 0,3 bar pressure differential

Handled material temperature up to 400°C

• HousingCarbon steel

• Slide gateCarbon steel or stainless steel

• PackingPTFE

Manual operation, VPM version; pneumatic operation, VPCversion.

Open/Closed proximity limit switch;magnetic sensors for pneumatic cylinders

VPM

VPC

Page 55: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

52 01/04

Valvole a ghigliottina VP_Slide valves VP_

6

2

5

4 13

7A

A

3

Caratteristiche principaliFeatures

VPM Azionamento manuale con volantinoManual operation

VPC Azionamento pneumaticoPneumatic operation

Sensori magnetici per cilindro pneumaticoMagnetic sensors for pneumatic cylinder

Sensori di prossimità induttiviProximity limit switches

AccessoriAccessories

A - A

1. Robusto corpo in acciaio al carbonio Heavy duty carbon steel housing

2. Vite senza fine in acciaio con trattamento di nichelaturaCarbon steel drive screw with nichel-plating treatment

3. Tenuta con premibaderna in PTFE sui 4 lati della lama di chiusura4 sides slide gate seal with PTFE packing glands

4. Lama di chiusura in acciaio al carbonio o acciaio inossidabileCarbon steel or stainless slide gate

5. Cuscinetti a sfera stagniSealed ball bearings

6. Volantino di azionamentoHandwheel drive

7. Cilindro pneumatico ISO 6431Pneumatic cylinder ISO 6431

Page 56: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

5301/04

Valvole a ghigliottina VPM - Azionamento manuale con volantino

Slide valves VPM - Manual operation

DimensioniDimensions

UNI6963-71

V1 V2V1 V2

Slide valves VPMSize 500

Slide valves VPMSize 200-400

K

J BAKJ BA

C

F

DE

198

94

B

VPM Size A B C D E F J K V1 V2 kg

200 200 310 120 427 155 762 255 85 Ø14 M12 29

250 250 360 120 502 180 862 306 102 Ø14 M12 36

315 315 425 120 590 212,5 983 390 130 Ø14 M12 45

350 350 460 120 662 230 1072 432 144 Ø14 M12 50

400 400 530 120 737 265 1182 480 160 Ø18 M16 70

500 500 650 120 897 325 1402 600 150 Ø18 M16 88

Sono possibili modifiche tecnicheTechnical modifications are possible

Page 57: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

54 01/04

Valvole a ghigliottina VPC - Azionamento pneumatico

Slide valves VPC - Pneumatic operation

DimensioniDimensions

ISO6431

V1 V2

V1 V2

Slide valves VPCType 500

Slide valves VPCType 200-400

K

J BAKJ BA

C

F

DE

B G

VPC Size A B C D E F G J K V1 V2 ØCilindro kg

200 200 310 120 427 155 860 95 255 85 Ø14 M12 80 34

250 250 360 120 502 180 1010 95 306 102 Ø14 M12 80 41

315 315 425 120 590 212,5 1180 95 390 130 Ø14 M12 80 51

350 350 460 120 662 230 1320 95 432 144 Ø14 M12 80 56

400 400 530 120 737 265 1490 115 480 160 Ø18 M16 100 77

500 500 650 120 897 325 1810 115 600 150 Ø18 M16 100 96

Sono possibili modifiche tecnicheTechnical modifications are possible

• elettrovalvole 5/2 ISO monostabile / bistabile5/2 ISO single / double solenoid valve

• Tensione di alimentazione: 220V, 110V, 24V ac, 24V dcVoltage: 220V, 110V, 24V ac, 24V dc

• Pressione d'esercizio cilindri: 4-6 barControl pressure required: 4-6 bar

Page 58: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

5501/04

Trasportatori acoclea DIN15261Screw conveyorsDIN15261

Filtri ricevitori dimaterialeMaterialFilter-receivers

4

Page 59: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli
Page 60: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

5701/04

Trasportatori a coclea DIN15261 TC_Screw conveyors DIN15261 TC_

ApplicazioneApplication

CaratteristicheFeautures

I Trasportatori a coclea sono apparecchiature per lamovimentazione meccanica e continua, costituite da unaspirale montata su albero rotante e da un canale fisso cheincorpora l’albero rotante e la spirale.

I Trasportatori a coclea YOUNG-MASSA sono usati inposizione orizzontale o inclinata fino a 20° e sono disponibiliin 7 grandezze standard: 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630.Adottano soluzioni derivate da 30 anni d’attività nelsettore, quali ad esempio:

• Alberi rotanti super dimensionati per lunghezze fino a 12metri, senza supporto intermedio.

• Elevata rigidità degli alberi, con una freccia massima di1/1.000 della lunghezza.

• Limitata velocità periferica della spirale per garantire unalunga durata.

• Nessuna saldatura nell’accoppiamento perni/albero, perevitare tensioni interne e conseguenti rotture a fatica.

• Perfetto allineamento dell’albero e dei perni terminali,tramite adeguata attrezzatura d’officina.

• Robusti Supporti Esterni “da Commercio” montati amensola per una rapida sostituzione.

• Tenuta con premibaderna.

• Perni estraibili dall’albero e sostituibili.

Screw conveyors are continuous mechanical handlingequipment consisting of a helical screw blade mounted toa rotating shaft and of a stationary trough incorporatingthe rotating shaft with the screw blade.

YOUNG-MASSA Screw conveyors are used in a horizontalor inclined position to 20° and are available in 7 standardsizes: 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630.They make use of solutions resulted from 30 years activityin this field, as for example:

• Generous rotating shafts for length until 12m, withoutany intermediate supporting.

• High stiffness of the shafts, with a maximum camber of1/1.000 of length.

• Restricted peripheral speed of the screw in order topermit a long life.

• No welding in the coupling pins/shaft, in order to avoidinternal stretches and consequent fatigue failure.

• Perfect shafting and pin ends alignment, through anadequate shop equipment.

• “Commercial” Rugged External Supporting, bracketmounted for a rapid replacement.

• Packing gland type seal.

• Pins extractable from the shaft and replaceable.

TCV

Page 61: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

58 01/04

Filtri ricevitori FS_Material Filter-receivers FS_

ApplicazioneApplication

CaratteristicheFeatures

I Filtri ricevitori FS sono progettati per applicazioni ad altapressione o sotto vuoto, nei sistemi di trasporto pneumaticoper la separazione del materiale dal gas.

L’involucro è cilindrico con plenum superiore bombato; ilsistema di pulizia delle maniche è di tipo Pulse-Jet. La costruzione standard è adatta per pressioni fino a+3 / -1bar; a richiesta, sono disponibili versioni per pressionifino a 10bar.Qualora le polveri possano formare delle miscele esplosivenell’aria, è disponibile l’opzione Ex: il serbatoio ed idispositivi di sfiato all’esplosione sono progettati inconformità alle norme Tedesche VDI3673.Sono disponibili in 10 misure standard con numero dimaniche da 9 a 60 e una superficie filtrante da 3,8 a 87,6 m2.

FS Filter-receivers are designed for high pressure or vacuumapplications, for the separation of the material from gas inpneumatic conveying systems.

The design is a round-tank type with dished head; thecleaning bag system is Pulse-Jet type.Standard construction is suitable for pressure up to+3 / -1bar; versions for pressure up to 10 bar are available onrequest.If the dusts form explosive mixtures in air, the option Ex isavailable: the vessel and the explosion pressure ventingdevices are disegned according to the Germany guidelineVDI3673.Available in 10 standard sizes with a number of bags from 9to 60 and a filtering surface from 3,8 to 87,6 m2.

FSCFlangia inferioreLower flange

FSBEntrata tangenzialeTangential inlet

FSTEntrata tangenzialesuperioreTangential highinlet

FSACiclone internoInternal cyclone

Page 62: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

5901/04

AnnotazioniNotes

Page 63: Rotary Valves & Components for Bulk Materials Handlingibis-int.co.uk/.../uploads/2017/08/brochure-young-massa.pdf · 2017. 9. 21. · YOUNG-MASSA progetta e costruisce secondo gli

60 01/04

AnnotazioniNotes