RICCIONE MERCATI E MERCATINI · film-documentario di Marco Morosini e Fratelli Levratti in cui si...

4
Mercato settimanale piazza Unità e via Diaz - ogni venerdì ore 7-13 Weekly street market on Fridays 7am-1pm / Wochenmarkt jeden Freitag 7-13Uhr / Marché hebdomadaire, vendredì 7-13 h Il Mercatino del Riuso Riccione Paese - 10 maggio ore 7-20 Antiques, modern antiques, handicrafts and flea market 10th May 7am-8pm Kunsthandwerk-Antiquitäten und Modernitätenmarkt 10. Mai 7-20 Uhr Marché de bric-à-brac et d’artisanat 10 mai 7-20 h Mercatino per hobbisti e creatori di opere dell’ingegno viale Latini ore 16-24 - ogni finesettimana fino al 27 settembre Little handicraft market, at weekends until 27th September, 4pm-midnight Kleiner Kunsthandwerk-Markt, Wochenende bis 27. Sept, 16-24 Uhr Petit marché d’artisanat, weekend jasqu’au 27 septembre, 16-24 Mostra scambio di artigianato e antiquariato viale Ceccarini (zona sottopasso) ore 16-24 - ogni finesettimana fino al 27 settembre Handicrafts market at weekends until 27th September, 4pm-midnight Kunsthandwerk-Markt, Wochenende bis 27. Sept, 16-24 Uhr Petit marché d’artisanat, weekend jasqu’au 27 septembre, 16-24 MERCATI E MERCATINI Markets/Märkte/Marchés Villa Mussolini - Lungomare della Repubblica – tel. +39 0541 426050 Fino al 17 maggio - “Comprensione del Crepuscolo” mostra di fotografie di Rosita Nicoletti e poesie di Luca Nicoletti dal lunedì al venerdì ore 17-19.30/sabato e domenica ore 10.30-13 e 17-19.30 - Ingresso gratuito 3 maggio ore 17: letture e presentazione del libro (relatori: T. Broggiolo, A. Buoninsegni, L. Rafanelli) - 10 maggio ore 17: Poesia e Musica (Prof. G. De Santi, letture Gruppo Poesia, musica Why Note Voices) Photo-exhibition by Rosita Nicoletti and poems by Luca Nicoletti - Admission free – open 5-7.30pm – holidays 10.30am-1pm/5-7.30pm Fotoausstellung und Gedichte - Frei Eintritt – geöffnet 17-19.30 Uhr – Feiertagen 10.30-13.00Uhr/17-19.30Uhr Exposition de photographies et poésie - Entrée libre – ouverte 17-19.30h – dimanches et jours fériés 10.30-13.00h/17-19.30h Villa Franceschi – Galleria d’Arte Moderna e Contemporanea via Gorizia 2 – info +39 0541 693534 - (fino al 20 giugno) da mar a ven ore 8.30-12.30 - mar/gio/dom e festivi ore 16-19 - lun e sab chiuso Modern and Contemporary Art Museum (until 20th June) Tue thru Fri 8.30-12.30pm – Tue/Thu/Sun 4-7pm – Mon/Sat closed Galerie für moderne und zeitgenössische Kunst (bis zum 20. Juni) von Di bis Fr 8.30-12.30 Uhr- Di/Do/So 16-19 Uhr – Mo und Sa geschlossen Galerie d’art moderne et contemporain (jusqu’au 20 juin) mar-ven 8.30-12.30/mar-je-dim 16-19h/fermé lun et sam Museo del Territorio via Lazio 10 – info +39 0541 600113 da mar a sab ore 9-12 - mar/mer/ven ore 15-18 - lun e dom chiuso Town Museum - Tue thru Sat 9-12am - Tue/Wed/Fri 3-6pm - Mon/Sun closed Landesmuseum - Von Di bis Sa 9-12 Uhr – Di/Mi/Fr 15-18 Uhr – Mo und So geschlossen Musée du Territoire - mar-sam 9-12h, mar, mer, ven 15-18h, fermé lun et dim. L’Arboreto Cicchetti - via Bufalini - info +39 0541 600547 Il Planetario “G. Galilei” per grandi e bambini la domenica al Planetario con proiezioni in cupola e laboratori per bambini dalle ore 15.30 Mercato prodotti agricoli bio a Km 0 - tutti i martedì ore 7-13 The Planetarium with documentary film shows-Sundays 3.30pm Km 0 organic farmer market-Tuesdays 7am-1pm Planetarium mit Videovorführung-Sonntag 15.30Uhr Markt der Bioprodukte- jeden Dienstag 7-13 Uhr Planétarium et projection de vidéos – dimanche 15.30h Marché des produits agricoles biologiques à km 0 – mardi 7-13 h. CULTURA - Culture Gli eventi potrebbero subire delle variazioni The programme might be changed. Die Veranstaltungen können Änderungen erleiden. Les événements pourraient subir des variations. Comune di Riccione Assessorato al Turismo IAT - Informazioni e Accoglienza Turistica Tourist Information Office piazzale Ceccarini, 10 tel. +39 0541 426050 fax. +39 0541 426080 [email protected] www.riccione.it RICCIONE EVENTI MAGGIO May EVENTS 2015

Transcript of RICCIONE MERCATI E MERCATINI · film-documentario di Marco Morosini e Fratelli Levratti in cui si...

Page 1: RICCIONE MERCATI E MERCATINI · film-documentario di Marco Morosini e Fratelli Levratti in cui si espolara il rappor-to tra design, arte e industria. Il documen-tario, con interviste

Mercato settimanalepiazza Unità e via Diaz - ogni venerdì ore 7-13Weekly street market on Fridays 7am-1pm / Wochenmarkt jeden Freitag 7-13Uhr / Marché hebdomadaire, vendredì 7-13 h

Il Mercatino del RiusoRiccione Paese - 10 maggio ore 7-20Antiques, modern antiques, handicrafts and flea market 10th May 7am-8pmKunsthandwerk-Antiquitäten und Modernitätenmarkt 10. Mai 7-20 UhrMarché de bric-à-brac et d’artisanat 10 mai 7-20 h

Mercatino per hobbisti e creatori di opere dell’ingegnoviale Latini ore 16-24 - ogni finesettimana fino al 27 settembreLittle handicraft market, at weekends until 27th September, 4pm-midnightKleiner Kunsthandwerk-Markt, Wochenende bis 27. Sept, 16-24 UhrPetit marché d’artisanat, weekend jasqu’au 27 septembre, 16-24

Mostra scambio di artigianato e antiquariatoviale Ceccarini (zona sottopasso) ore 16-24 - ogni finesettimana fino al 27 settembreHandicrafts market at weekends until 27th September, 4pm-midnightKunsthandwerk-Markt, Wochenende bis 27. Sept, 16-24 UhrPetit marché d’artisanat, weekend jasqu’au 27 septembre, 16-24

MERCATI E MERCATINIMarkets/Märkte/Marchés

Villa Mussolini - Lungomare della Repubblica – tel. +39 0541 426050Fino al 17 maggio - “Comprensione del Crepuscolo”mostra di fotografie di Rosita Nicoletti e poesie di Luca Nicolettidal lunedì al venerdì ore 17-19.30/sabato e domenica ore 10.30-13 e 17-19.30 - Ingresso gratuito3 maggio ore 17: letture e presentazione del libro (relatori: T. Broggiolo, A. Buoninsegni, L. Rafanelli) - 10 maggio ore 17: Poesia e Musica (Prof. G. De Santi, letture Gruppo Poesia, musica Why Note Voices)Photo-exhibition by Rosita Nicoletti and poems by Luca Nicoletti - Admission free – open 5-7.30pm – holidays 10.30am-1pm/5-7.30pm • Fotoausstellung und Gedichte - Frei Eintritt – geöffnet 17-19.30 Uhr – Feiertagen 10.30-13.00Uhr/17-19.30Uhr • Exposition de photographies et poésie - Entrée libre – ouverte 17-19.30h – dimanches et jours fériés 10.30-13.00h/17-19.30h

Villa Franceschi – Galleria d’Arte Moderna e Contemporaneavia Gorizia 2 – info +39 0541 693534 - (fino al 20 giugno)da mar a ven ore 8.30-12.30 - mar/gio/dom e festivi ore 16-19 - lun e sab chiusoModern and Contemporary Art Museum(until 20th June) Tue thru Fri 8.30-12.30pm – Tue/Thu/Sun 4-7pm – Mon/Sat closedGalerie für moderne und zeitgenössische Kunst(bis zum 20. Juni) von Di bis Fr 8.30-12.30 Uhr- Di/Do/So 16-19 Uhr – Mo und Sa geschlossenGalerie d’art moderne et contemporain(jusqu’au 20 juin) mar-ven 8.30-12.30/mar-je-dim 16-19h/fermé lun et sam

Museo del Territorio via Lazio 10 – info +39 0541 600113da mar a sab ore 9-12 - mar/mer/ven ore 15-18 - lun e dom chiusoTown Museum - Tue thru Sat 9-12am - Tue/Wed/Fri 3-6pm - Mon/Sun closedLandesmuseum - Von Di bis Sa 9-12 Uhr – Di/Mi/Fr 15-18 Uhr – Mo und So geschlossen Musée du Territoire - mar-sam 9-12h, mar, mer, ven 15-18h, fermé lun et dim.

L’Arboreto Cicchetti - via Bufalini - info +39 0541 600547Il Planetario “G. Galilei” per grandi e bambinila domenica al Planetario con proiezioni in cupola e laboratori per bambini dalle ore 15.30Mercato prodotti agricoli bio a Km 0 - tutti i martedì ore 7-13The Planetarium with documentary film shows-Sundays 3.30pmKm 0 organic farmer market-Tuesdays 7am-1pmPlanetarium mit Videovorführung-Sonntag 15.30UhrMarkt der Bioprodukte- jeden Dienstag 7-13 UhrPlanétarium et projection de vidéos – dimanche 15.30hMarché des produits agricoles biologiques à km 0 – mardi 7-13 h.

CULTURA - Culture

Gli eventi potrebbero subire delle variazioniThe programme might be changed.Die Veranstaltungen können Änderungen erleiden.Les événements pourraient subir des variations.

Comune di RiccioneAssessorato al Turismo

IAT - Informazioni e Accoglienza TuristicaTourist Information Officepiazzale Ceccarini, 10tel. +39 0541 426050fax. +39 0541 [email protected]

www.riccione.it

IAT - Informazioni e Accoglienza TuristicaTourist Information Officepiazzale Ceccarini, 10tel. +39 0541 426050fax. +39 0541 [email protected]

www.riccione.it

RICCIONE

EVENTIMAGGIOMay EVENTS2015

Page 2: RICCIONE MERCATI E MERCATINI · film-documentario di Marco Morosini e Fratelli Levratti in cui si espolara il rappor-to tra design, arte e industria. Il documen-tario, con interviste

DAL12AL14GIUGNO

52° GRAN PREMIOGIOVANISSIMI DI SCHERMATROFEO NAZIONALE OPEN

JUNIORES PARALIMPICIPlayHall e Pattinodromo via CarpiLa sette-giorni più importante della stagione agonistica della scherma italiana sale in pedana al Playhall di Riccione.I giovani atleti ambiscono a conquistare il titolo italiano per categoria e possono aspirare alla possibilità di vivere “Un giorno da campione” insieme ai campioni della nazionale italiana.Il 2 maggio dalle ore 14 salgono in pedana i giovani Under20 del Trofeo Nazionale di Fioretto Open integrato paralimpico. Un appuntamento importante dell’eccellenza italiana sportiva.Youth and Paralympics fencing championship – Until 5th MayJugend- und Paralympische Meisterschaft im Fechten – Bis 5. MaiJuvénile et Paralympique championnat d’escrime – Jasqu’au 5 mai

KARAOKE 2015Piazzale Roma dalle ore 19

Per aspiranti cantanti e audaci performer arriva a Riccione il Karaoke. Dall’8 al 10 maggio si registrano 5 puntate dello storico programma itinerante in onda su Italia 1. Conduce il comico Angelo Pintus..

For aspiring singers and bold performers the show of the Karaoke arrives in Riccione. Five episodes of the famous TV show are recorded in Piazzale Roma from 8th to 10th May from 7pm.Die Karaokevorstellung mit ihren Gesaugsbe-wersen und schneidigen Schauspielern kommt in die Stadt hin. 5 Episoden des berühmten TV-Show werden vom 8. bis 10. Mai um 19. Uhr in Piazzale Roma aufnehmen.Le spectacle du Karaoke arrive dans la ville de Riccione avec ses chauteurs en herbe et ses audacieux « artistes ». Du 8 au 10 mai 5 épisodes du celebre spectacle de la télévision vont être en registrés à 19h dans Piazzale Roma.

FINO AL5MAGGIO

DALL’8AL10MAGGIO

GRANDI EVENTITop Events

COMING UPprossimamente

THE ART OF SELLING A BAGL’Arte di Vendere una Borsa:10 anni del marchio Brandina

Cinepalace - ore 18:30In occasione del decimo anniversario del marchio di borse Brandina, il Cinepalace di Riccione ospita la prima mondiale del film-documentario di Marco Morosini e Fratelli Levratti in cui si espolara il rappor-to tra design, arte e industria. Il documen-tario, con interviste esclusive a critici d’arte, collezionisti e direttori di musei, è parte di un progetto più ampio partito lo scorso novembre con una mostra allestita a Miami.Ospite della prima riccionese sarà Oliviero Toscani.The Art of Selling a Bag: on the occasion of the 10th anniversary of the famous bag brand BRANDINA, a documentary projection will propose a new point of view on Art, Design and Commerce – 16th May 6.30pmDie Kunst des Verkaufens einer Tasche: zum 10. Geburtstag der berühmten Tasche BRANDINA, dieser Dokumentarfilm stellt einen Blick auf Kunst, Design und Handel aus – 16. Mai 18.30UhrL’Art de Savoir Vendre un Sac: à l’occasion du 10ème anniversaire de naissance de la marque de sac BRANDINA, le documentaire montre un point de vue sur l’Art, le Design et le Commerce – 16 mai 18.30h

RICCIONE DAYFESTA

DELL’OSPITALITA’Gli operatori commerciali, gli albergatori, i bagnini, i comitati cittadini e le associazioni di categoria offrono servizi, omaggi, momenti di accoglienza e divertimento agli ospiti e agli amici vecchi e nuovi provenien-ti dall’Italia e dall’estero. In serata spetta-colo dei fuochi d’artificio.Riccione Day – Hospitality Festival – 29th MayCommercial enterprises, hotels, bathing establishments, local organizations and trade associations invite old and new guests coming from Italy and abroad to stay in Riccione, receiving them with gifts, free services, entertainment and hospitality events. Great fireworks show.Fest der Gastfreundschaft – 29. MaiGewerbliche Unternehmen, Hotels, Bademeister und lokale Vereinigungen laden alte und neue Gäste aus Italien und Ausland ein, und bieten ihnen Geschenke, freie Dienste, Veranstaltungen, Unterhaltung und Gastfreundschaft. FeuerwerkFête de l’hospitalité – 29 maiEntreprises commerciales, hotels, établissements balnéaires, associations locales et associations du commerce invitent les touristes italiens et étrangers en leur offrant des cadeaux, services et événements gratuites, divertissement et hospitalité. Feux d’artifice.

16MAGGIO

29MAGGIO

VANS SPRING CLASSIC 2015Contest internazionale

di skateboardZona Marano

Uno degli appuntamenti più attesi e partecipati nel panorama dello skateboar-ding europeo sbarca a Riccione. In programma l’International Contest di Miniramp e il maxi party, e poi il mare, il sole e tanta musica, in pieno stile california-no proposto dal noto brand VANSOne of the most popular events in European skateboarding. In programme the International Miniramp Contest and the great Californian-style party along with special events and music proposed by the famous brand VANS – from 29th to 31st MayEin der berühmtesten Skateboardveranstaltungen in Europa mit dem International Miniramp Contest, dem grossen Strandfest und Konzert vom Modewarenzeichen VANS – vom 29. bis 31. MaiUn des événements les plus connus de Skateboard en Europe avec le International Miniramp Contest, la grande fête à la plage et le concert proposés par la fameuse marque VANS – du 29 au 31 mai

DAL29AL31MAGGIO

20^ GIOCHI EUROPEI DELLO SPORT D’IMPRESA

Evento sportivo unico che coinvolge 6 mila atleti impegnati in ben 25 discipline sportive insieme a 3 discipline paralimpi-che. Dal ciclismo alle freccette, dal bowling al minigolf, dal nuoto agli scacchi. La cerimonia di apertura si svolge il 3 giugno alle ore 21 in piazzale Roma.European Company Sport Games - from 3rd to 7th JuneA great unique sports event involves about 6 thousand athletes and more than 25 sports along with 3 Paralympics disciplines. From cycling to darts, from bowling to minigolf, from swimming to chess. Opening ceremony 3rd June Piazzale Roma 9pm.European Company Sport Games – vom 3. bis 7. JuniEin grosses einzigartiges Sportereignis beteiligt ungefähr 6000 Athleten und mehr als 25 Sportaten zusammen mit 3 Paralympischen Disziplinen: vom Radfahren bis Dartspiel, vom Bowling bis Minigolf, vom Schwimmen bis Schachspiel. Eröffnungsfeier: 3. Juni Piazzale Roma 21Uhr.European Company Sport Games – du 3 au 7 JuinUn grand et unique événement sportif qui touche 6000 athlètes engagés en plus que 25 sports et en 3 disciplines Paralympiques  : du cyclisme aux minigolf, de la natation aux échecs. Cérémonie d’ouverture : 3 juin Piazzale Roma 21h

RICCIONE GOLOSAUn’esperienza di sapori con lo

street food e i grandi chefRiccione Centro

Riccione Golosa è un evento enogastrono-mico che invita il visitatore a vivere il cuore di Riccione attraverso il percorso del gusto. Tre giorni dedicati alla cultura del Cibo di Strada con la possibilità di vivere esperienze da gourmet degustando le preparazioni degli chef dell’Unione Italiana Ristoratori. Inoltre momenti di spettacolo, presentazioni di libri e talk show.venerdì 12 giugno serata inaugurale a Villa Mussolini con il gastronauta Davide Paolini. Riccione Golosa is an event dedicated to the culture of the street food. Visitors can taste the dishes by famous Italian chefs and take part to shows, workshops and talk shows.Opening 12th June Villa Mussolini – From 12th to 14th JuneEin zur Kultur der Strassen-Nahrung gewidmetes Erreignis. Die Besucher können die Spezialitäten der berühmten Italienischen Küchenschefs kosten. Eröffnungsfeier am 12. Juni bei Villa Mussolini.Vom 12. bis 14. JuniEvénement eno-gastronomique qui invite les visiteurs à vivre le coeur de la ville à travers le goût. 3 jours dédiés à la culture de la cuisine de rue avec la possibilité de vivre expériences gourmandes en dégustant les préparations des Chefs de l’Union Italienne des Restaurateurs.Soirée inaugurale 12 juin à Villa Mussilini – du 12 au 14 juin

DAL3AL7

GIUGNO

Page 3: RICCIONE MERCATI E MERCATINI · film-documentario di Marco Morosini e Fratelli Levratti in cui si espolara il rappor-to tra design, arte e industria. Il documen-tario, con interviste

RICCIONE EVENTI MAGGIO 2015Riccione May Events 2015

“Domani ti porto al mare”presentazione del libro di Bruno Arena dei Fichi d’India e della moglie RosyBook launch with the author and comedian Bruno ArenaBuchvorstellung des Komikers Bruno ArenaPrésentation du livre de comique Bruno Arena

2 maggioPalazzo del Turismoore 182nd May 6pm

Torneo di Pallacanestroa scopo benefico a cura dell’Istituto Oncologico RomagnoloFund-raising basketball tournament BasketballwohltätigkeitturnierTournoi de basketball de bienfaisance

2 e 3 maggioPalestravia Forlimpopoli2nd and 3rd May

Settimana della Famiglia – 4^ edizionespettacoli, incontri, giochi e fantasia, iniziative per grandi e piccoliinaugurazione sabato 2 maggio ore 16 Castello degli AgolantiEvent dedicated to families and childrenFest der Familie für Kinder und ErwachsenFête de la famille pour enfants et adultes

dal 2 al 10 maggioluoghi varifrom 2nd to 10th May

In Diretta – Stagione di opera e balletto al cinema“La Fille Mal Gardée” balletto di F. AshtonOpera and ballet live from the Royal Opera HouseOper- und Ballettsaison ins Kino von Royal Opera HouseL’Opéra et le Ballett en direct au cinéma du Royal Opera House

5 maggioCinepalaceore 20.155th May 8.15pm

La Bella Stagione – rassegna teatrale“Tommy. The Who” la prima vera opera rock nella storia della musicaRock musical “Tommy. The Who” - theatre performanceRockoper “Tommy.The Who” – TheaterschauspielOpéra rock “Tommy. The Who” – spectacle de théâtre

8 maggioTeatro del Mareore 21.158th May 9.15pm

Quante storie nella Storia.14^settimana della didattica in archivioapertura degli Archivi Storici di Riccionevisita guidata ore 10 su prenotazioneGuided tour of Riccione Historical ArchiveBesichtigung des historischen ArchivesVisite guidèe des Archives historiques

9 maggioCentro della Pesavia Lazio9th May 10am

Progetto Riccione Scuola Beni Naturali Ambientali e Culturali mostra dei progetti delle scuole - 9 maggio ore 9 inaugurazioneExhibition of students’ projects on environment and cultureAusstellung des Schuleprojekts über die Umwelt und KulturExposition des projets des écoles sur l’environnement et la culture

dal 9 al 15 maggioPalazzo del Turismoferiali ore 8.30-19festivi ore 15-19from 9th to 15th Mayworking days 8.30am-7pmholidays 3-7pm

Riccione Green Park - Green Pilateslezioni gratuite di Pilates all’aria apertaPilates training sections – admission freePilatestraining – Eintritt freiCours de pilates – gratuite

fino al 31 maggioviale Ceccarini di fronte Victor Pubogni domenica ore 11until 31st May on Sundays 11am

La Grande Guerrainiziative per il centenario della Prima Guerra Mondialefino al 24 maggio Galleria BibliotecaLa Grande Guerra – mostra temporanea6 maggio Palazzo del Turismo ore 21“Tempo di angoscia e speranza” spettacolo teatrale8 maggio Sala conferenza Biblioteca ore 21“La Verità, ti prego, sulla Guerra” conferenza11 e 12 maggio Cinepalace ore 20.30“Torneranno i prati” film di E. Olmi13 maggio Auditorium Liceo Volta ore 21Conferenza del giornalista e scrittore A. Cazzullo24 maggio Teatro del Mare ore 18“Canta che ti passa” Coro Lirico Perla VerdeThe Great War – exhibition, conferences and shows on the 100th Anniversary of the First World WarDer Grosse Krieg – Austellung und Konferenzen über den 100. Jahrestag des ersten WeltkriegLa Grande Guerre – exposition et conférences pour le 100éme anniversaire de la Prèmiere Guerre

fino al 24 maggioluoghi diversiuntil 24th May

32° Torneo di calcio San Lorenzotorneo giovanile di calcioSoccer tournamentsFußballturnierTournoi de football

fino al 24 maggiocampi via Bergamountil 24th May

“Comprensione del Crepuscolo”mostra di fotografie di Rosita Nicoletti e poesie di Luca NicolettiPhoto and poems exhibitionFotoaustellung und GedichteExposition de photos et poésie

fino al 17 maggioVilla Mussoliniuntil 17th May

31° Torneo di Calcio Giovanile Primi CalciInternational youth soccer tournamentInternationales Jugend-FussballturnierTournoi international juvénile de football

fino al 10 maggiocampi via Arezzountil 10th May

Gran Premio Giovanissimi di SchermaTrofeo Nazionale ParalimpiciYouth and Paralympics fancing championshipJugend- und Paralympische Meisterschaft im FechtenJuvénile et Paralympique championnat d’escrime

fino al 5 maggioPlayHall e Pattinodromovia Carpiuntil 5th May

Riccione Cinema d’Autoreogni lunedì ore 21 e martedì ore 20.30Auteur film reviewAutorenfilmrevueFestival du film d’auteur

tutto il periodoCinepalacethroughout the periodon Mondays and Tuesdays 8.30pm

Riccione Green Parkun parco verde in pieno centro con attrazioniper grandi e piccoliA green area in Riccione downtown with attractions and entertainmentEin gruner Park im Zentrum mit Attraktionen und UnterhaltungUn parc vert dans le centre de la ville avec attractions et divertissement

tutto il periodoRiccione Centrothroughout the periodRiccione town centre

Riccione CRI Village – Vivi l’IDEAattività sportive e workshop su Igiene, Dieta e Alimentazionea cura Croce Rossa Italiana – Comitato RiccioneSports games and workshops on hygiene, diet and nutritionSportdarbietung und Konferenzen über Hygiene und NahrungSport et conférences sur l’hygiène et la nutrition

dal 1 al 3 maggiopiazzale San MartinoPalazzo del Turismofrom 1st to 3rd May

Floyd Quartet in concerto Pink Floyd tribute bandPink Floyd tribute band in concertKonzert vom Pink Floyd tribute band Concert de Pink Floyd tribute bande

9 maggioTeatro del Mareore 21.309th May 9.30pm

Il Planetario G. Galilei per grandi e bambiniProiezioni in cupola e laboratori manualiThe Planetarium: projections and workshops for childrenPlanetarium: Videovorführung und Unterhaltung für KinderPlanétarium: projections et activitès pour enfants

10 maggioArboreto Cicchettivia Bufalini ore 15.3010th May 3.30pm

Saggi musicali di fine annoIstituto Musicale di RiccioneRiccione Music Institute final performancesJahresendenusikvorführungen der Jungen der StadtmusikschuleSpectacles de fin d’année de l’école musicale de la ville

dall’11 al 17 maggioPalazzo del Turismofrom 11th to 17th May

La Grande Opera e Balletti Live al Cinema“Rigoletto a Mantova”Opera and ballet live at the cinemaOper- und Ballettsaison ins KinoL’Opéra et le Ballett en direct au cinéma

12 maggio Cinepalace ore 1912th May 7pm

Karaoke 2015registrazioni delle puntate in onda su Italia 1con Angelo PintusKaraoke performancesKaraokeschauspielSpectacle du Karaoke

9 e 10 maggiopiazzale Romaore 20.30-249th and 10th May8.30pm-midnight

Noi…Donnespettacolo di beneficenza di danza tribal fusion e orientale a cura della Commissione Pari OpportunitàTribal fusion dance exhibition Tribal fusion Tanz AuftrittSpectacle de dance tribal fusion

1 maggio Teatro del Mareore 21.301st May 9.30pm

Giornate informative Croce Rossa Italiana“La disostruzione pediatrica” a cura di CRI RiccioneMedical conferences – Children first aidMedizinkonferenz – Erste Hilfe für KinderConférence de médecine – Urgences pédiatriques

5 maggioPalazzo del Turismoore 215th May 9pm

Page 4: RICCIONE MERCATI E MERCATINI · film-documentario di Marco Morosini e Fratelli Levratti in cui si espolara il rappor-to tra design, arte e industria. Il documen-tario, con interviste

Giornate informative Croce Rossa Italiana“I disturbi da uso di alcol” a cura di CRI RiccioneConference on alcohol abuse and diseaseKonferenz über AlkoholeinflussstörungConférence sur l’abus d’alcool

13 maggioSala San Martino viale San Martinoore 21-2313th May 9-11pm

Millemiglia – eventi collateraliFerrari Tribute to Millemigliain occasione della gara storica le Ferrari sfilano in cittàarrivo in piazzale del Porto ore 21.40 - a seguire fuochi d'atificio a seguire Mercedes Tribute in piazzale San MartinoFerrari and Mercedes tribute car parade from 9.40pm - FireworksFerrari und Mercedes Autotributparade von 21.40 Uhr - FeuerwerkDéfilé de voitures Ferrari e Mercedes à partir de 21.40h - Feux d'artifice

14 maggioRiccione Centro14th May towncentre

Super Cup - torneo internazionale di calcio giovanileInternational youth soccer tournamentInternationales Jugend-FussballturnierTournoi international juvénile de football

dal 14 al 17 maggio Stadio Centrale via Forlimpopolifrom 14th to 17th May

“The Art of selling a bag”film documentario per celebrare 10 anni del brand BRANDINADocumentary on the 10th anniversary of the bag brand BrandinaDokumentarfilm über den 10. Jahrestag des Warenzeichen BrandinaDocumentarire pour le 10éme anniversaire du marque Brandina

16 maggioCinepalaceore 18.3016th May 6.30pm

Il Planetario G. Galilei per grandi e bambiniProiezioni in cupola e laboratori manualiThe Planetarium: projections and workshops for childrenPlanetarium: Videovorführung und Unterhaltung für KinderPlanétarium: projections et activitès pour enfants

17 maggioArboreto Cicchettivia Bufalini ore 15.3017th May 3.30pm

7° Congresso nazionale ICARItalian Conference on Aids and Retrovirusesappuntamento scientifico nazionale e iniziative di sensibilizzazione18 maggio ore 19.30-20.30 piazzale CeccariniICAR Run - gara podistica non competitivaICAR Italian Conference on Hiv and hepatitisICAR italienischer Kongress über Hiv und HepatitisICAR conférence nationale sur Hiv et les hépatites

dal 17 al 19 maggioPalazzo dei Congressifrom 17th to 19th May

Giornate informative Croce Rossa Italiana“La demenza senile e l'Alzheimer” a cura di CRI RiccioneConference on Alzheimer disease and senile dementiaKonfernz über die senile Demenz und die AlzheimerkrankheitConférence sur la démence sénile et l’Alzheimer

22 maggioSala San Martinovia San Martinoore 21-2322nd May 9-11pm

Racconti dal mondo - “Far West” incontri di viaggio attraverso immagini, foto e parolePhoto exhibition and conversations on travelling - The Far WestReisebegegnungen durch Bilder, Fotos und Wörter – Far WestRencontres de voyage avec images, photos et mots – Far West

19 maggio Biblioteca comunaleore 2119th May 9pm

Gelatiamo Evento dedicato al gelato, ai dolci e alla pasticceria con degustazioni, laboratori, mercatini e intrattenimentoEvent dedicated to ice cream with tasting, workshops, street markets, performances and music / Eisfest mit Kostproben, Markt, Konditoreiaus-stellung und Unterhaltung / Fête du glace avec dégustations, marché, produits de pâtisserie et divertissement

23 e 24 maggioviale Dante23rd and 24th May

Riccione Cuptorneo internazionale di calcio giovanileInternational youth soccer tournamentInternationales Jugend-FussballturnierTournoi international juvénile de football

dal 23 al 27 maggioStadio Centralevia Forlimpopolifrom 23rd to 27th May

Motogiro d’Italia - rievocazione storica delGiro d’Italia per motocicletteClassic and vintage motorbike paradeHistorische MotorradparadeEvocation historique du Tour d’Italie pour motocyclette

23 maggioRiccione CentroVilla Mussolini23rd May

Le Allegre Note – concorso corale22 maggioChiesa viale Gramsci ore 20.30 concerto inaugurale23 maggioAuditorium Liceo Scientifico via Piacenza ore 14.30 proveViali Dante e Ceccarini ore 18 sfilata dei cori ed esibizioni Chiesa viale Gramsci ore 20.45 esibizioni e premiazioniChorus contests and performancesWettbewerb von Jugendchöre und KonzertenConcours de choeurs juvéniles et concerts

dal 22 al 23 maggiofrom 22nd to 23rd May

Raduno Smart Italiacon sfilata per le vie cittadineSmart car meeting with street paradeSmart-AutosternfahrtRessemblement des voitures Smart

24 maggiopiazzale Ceccarini ore 10-1224th May 10am-midday

Il Planetario G. Galilei per grandi e bambiniProiezioni in cupola e laboratori manualiThe Planetarium: projections and workshops for childrenPlanetarium: Videovorführung und Unterhaltung für KinderPlanétarium: projections et activitès pour enfants

24 maggioArboreto Cicchettivia Bufalini ore 15.3024th May 3.30pm

40° Coppa dell’Amiciziatorneo internazionale di calcio a 5 per Forse di PoliziaInternational 5-a-side soccer tournament for police corpsInternationale Polizei FussballmeisterschaftTournoi international de football pour forces de police

dal 24 al 29 maggioCentro sportivo Maranoifrom 24th to 29th May

Saggio di Ginnastica ritmicaRhythmic gymnastics perfomancesKunstturnenvorführungGala de gymnastique rythmique

28 maggioPalestra Scuola A. Brandivia Portofinoore 7.3028th May 7.30 pm

Riccione DayFesta dell’ospitalitàThe Tourist PartyTouristenfestFête des touristes

29 maggio29th May

2° Festival del Pesce dell’Adriatico6^ Sagra della Lumachina di Marestand gastronomici, mini lunapark e intrattenimentovenerdì 29 maggio ore 21.15 podistica non competitivaFish and Seesnail Festival with tasting, street market and entertainmentMeeresschneckenfest mit Kostproben, Markt und UnterhaltungFestival du poisson de l'Adriatic et Fête des limaces de mer avec dégustations, marché et divertissement

dal 29 maggio al 2 giugnopiazzale Fontanelleore 18-24from 29th May to 2nd June 6pm-midnight

Vans Spring Classic 2015contest internazionale di skateboardInternational skateboard contest with music and entertainmentSkateboardereignis mit Musik und AnimationCompétition de skateboard avec musique et divertissement

dal 29 al 31 maggio zona Maranofrom 29th to 31st May

Artistica Oltremare – Riviera Beach Games finale nazionale Artistica Europa e Open internazionale di ginnastica artistica individuale e a squadreNational and international final gymnastics contestNational- und internationaler GymnastikwettkampfCompétition nationale et internationale de gymnastique

dal 30 maggio al 2 giugnoPlayHall via Carpi e Oltremarefrom 30th May to 2nd June

Concerto del Coro Città di Riccione“Petite messe solennelle” di G. RossiniConcert by the Chorus Città di RiccioneKonzert des Stadtchors RiccioneConcert du choeur de la ville Riccione

1 giugnoChiesa Mater Admirabilisvia Gramsci ore 21.301st June 9.30pm

Cominciamo così!festa con musica dal vivo e degustazioni di dolci e vinoStreet party with live music, wine and cake tastingFest mit Musik, Wein- und KuchenprobenFête avec musique et dégustation de vin et gâteaux

1 giugnoviali Gramscie San Martinoore 211st June 9pm

I Martedì dell’Arte grandi mostree musei al cinema - “Gli Impressionisti”Great art exhibitions and museums at the cinema - The ImpressionistsAustellungen und Museen ins Kino - Die ImpressionistenGrandes expositions et musées au cinéma - Les Impressionistes

26 maggio Cinepalace ore 2126th May 9pm