Rastone • Pietraeco
-
Upload
noknok-srl -
Category
Documents
-
view
219 -
download
0
description
Transcript of Rastone • Pietraeco
COLLEZIONE PIETRA RICOSTRUITA
www.rastone.com
Rastone s.p.a.
Via Leonardo Da Vinci, 762
24040 Barbata (BG) - Italia
Tel. 0363 914902
Fax 0363 905320
L’uomo edifica, da sempre, che siano abitazioni, dimore di
re o templi, è la pietra ad essere la protagonista assoluta,
nelle sue varie tipologie, forme e colori. Oggi Rastone ne
ripropone il fascino unico con una collezione di pietra
ricostruita da rivestimento.
Un materiale innovativo che coglie solo i vantaggi e
l’estetica delle pietre più belle, senza le difficoltà e i
problemi legati alla posa della pietra “naturale”, coniugando
semplicità e convenienza.
Del tutto simile alla pietra naturale, la pietraeco di Rastone
nasce da una miscela sapientemente studiata di cemento,
inerti e aggreganti leggeri. La colorazione è data da ossidi
di ferro e la perfetta somiglianza ai materiali lapidei la
rende adatta per ambienti urbani di particolare rilevanza
architettonica e in contesti di edilizia privata dove sono
richiesti stile ed impatto visivo.
Unica per leggerezza e versatilità, originale nelle forme e nei
colori, la pietraeco una volta posata non si distingue alla
vista e tanto meno al tatto dalla pietra vera, da cui è nata.
Adatta al rivestimento di piccole pareti fino ai grandi
fabbricati, la pietraeco di Rastone diventerà sempre più
bella con il passare degli anni, arricchendo e valorizzando
qualsiasi superficie.
Man has always built over the ages, whether it be homes,
palaces or temples, and stone has always been the
foundation in all its different types, forms and colours.
Rastone has recreated the unique appeal of this material
with a collection of reconstructed stone for wall facing.
This innovative material guarantees the aesthetics and quality
of the most beautiful stone without all the problems related
to laying “natural” stone, making it simple and convenient
to install. A superior quality mixture of cement, aggregate
and light aggregating agents coloured with iron oxides,
Rastone’s pietraeco looks and feels just like natural stone,
which makes it ideal for urban settings with fine architectural
features and private buildings where beauty and style are
fundamental. Incredibly versatile and lightweight, it comes in
a huge variety of original forms and colours, and can easily
be mistaken for real stone. Rastone’s pietraeco looks even
better with age, enriching and enhancing any surface, be it
small walls or huge buildings.
Der Mensch baut seit jeher und egal ob es sich um
Wohnhäuser, Königspaläste oder Tempel handelt, immer ist
der Stein, in seinen unterschiedlichen Arten, Formen und
Farben, der absolute Protagonist. Heute kommt Rastone auf
dessen einzigartige Schönheit zurück, mit einer Kollektion
von Kunststeinen für Verkleidungen.
Ein innovatives Material, das nur die Vorzüge und die Ästhetik
der schönsten Steine übernimmt, ohne die Schwierigkeiten
und Probleme, die man beim Verlegen des “Natursteins”
hat – eine Verbindung von Natürlichkeit und Vorteilhaftigkeit.
pietraeco von Rastone ist ganz und gar dem Naturstein
ähnlich und entsteht aus einer sorgfältig durchdachten
Mischung von Zement, Zuschlägen und le ichten
Zusatzstoffen. Die Farbgebung erfolgt durch Eisenoxide
und die perfekte Ähnlichkeit mit den Steinmaterialien macht
dieses Produkt für den Einsatz in städtischen Umgebungen
von besonderer architektonischer Bedeutung sowie im
Rahmen des privaten Wohnungsbaus geeignet, wo Stil
und optische Wirkung gefragt sind. Einzigartig durch seine
Leichtigkeit und Vielseitigkeit, mit originellen Formen und
Farben – wenn pietraeco einmal verlegt ist, unterscheidet
er sich im Aussehen und erst recht beim Berühren nicht von
dem echten Stein, von dem er abstammt.
pietraeco von Rastone ist geeignet zur Verkleidung von
kleinen Wandflächen bis hin zu großen Gebäuden und wird
im Laufe der Jahre immer schöner, wodurch jede Fläche
bereichert und valorisiert wird.
www.rastone.com
Rastone s.p.a.
Via Leonardo Da Vinci, 762
24040 Barbata (BG) - Italia
Tel. 0363 914902
Fax 0363 905320
L’uomo edifica, da sempre, che siano abitazioni, dimore di
re o templi, è la pietra ad essere la protagonista assoluta,
nelle sue varie tipologie, forme e colori. Oggi Rastone ne
ripropone il fascino unico con una collezione di pietra
ricostruita da rivestimento.
Un materiale innovativo che coglie solo i vantaggi e
l’estetica delle pietre più belle, senza le difficoltà e i
problemi legati alla posa della pietra “naturale”, coniugando
semplicità e convenienza.
Del tutto simile alla pietra naturale, la pietraeco di Rastone
nasce da una miscela sapientemente studiata di cemento,
inerti e aggreganti leggeri. La colorazione è data da ossidi
di ferro e la perfetta somiglianza ai materiali lapidei la
rende adatta per ambienti urbani di particolare rilevanza
architettonica e in contesti di edilizia privata dove sono
richiesti stile ed impatto visivo.
Unica per leggerezza e versatilità, originale nelle forme e nei
colori, la pietraeco una volta posata non si distingue alla
vista e tanto meno al tatto dalla pietra vera, da cui è nata.
Adatta al rivestimento di piccole pareti fino ai grandi
fabbricati, la pietraeco di Rastone diventerà sempre più
bella con il passare degli anni, arricchendo e valorizzando
qualsiasi superficie.
Man has always built over the ages, whether it be homes,
palaces or temples, and stone has always been the
foundation in all its different types, forms and colours.
Rastone has recreated the unique appeal of this material
with a collection of reconstructed stone for wall facing.
This innovative material guarantees the aesthetics and quality
of the most beautiful stone without all the problems related
to laying “natural” stone, making it simple and convenient
to install. A superior quality mixture of cement, aggregate
and light aggregating agents coloured with iron oxides,
Rastone’s pietraeco looks and feels just like natural stone,
which makes it ideal for urban settings with fine architectural
features and private buildings where beauty and style are
fundamental. Incredibly versatile and lightweight, it comes in
a huge variety of original forms and colours, and can easily
be mistaken for real stone. Rastone’s pietraeco looks even
better with age, enriching and enhancing any surface, be it
small walls or huge buildings.
Der Mensch baut seit jeher und egal ob es sich um
Wohnhäuser, Königspaläste oder Tempel handelt, immer ist
der Stein, in seinen unterschiedlichen Arten, Formen und
Farben, der absolute Protagonist. Heute kommt Rastone auf
dessen einzigartige Schönheit zurück, mit einer Kollektion
von Kunststeinen für Verkleidungen.
Ein innovatives Material, das nur die Vorzüge und die Ästhetik
der schönsten Steine übernimmt, ohne die Schwierigkeiten
und Probleme, die man beim Verlegen des “Natursteins”
hat – eine Verbindung von Natürlichkeit und Vorteilhaftigkeit.
pietraeco von Rastone ist ganz und gar dem Naturstein
ähnlich und entsteht aus einer sorgfältig durchdachten
Mischung von Zement, Zuschlägen und le ichten
Zusatzstoffen. Die Farbgebung erfolgt durch Eisenoxide
und die perfekte Ähnlichkeit mit den Steinmaterialien macht
dieses Produkt für den Einsatz in städtischen Umgebungen
von besonderer architektonischer Bedeutung sowie im
Rahmen des privaten Wohnungsbaus geeignet, wo Stil
und optische Wirkung gefragt sind. Einzigartig durch seine
Leichtigkeit und Vielseitigkeit, mit originellen Formen und
Farben – wenn pietraeco einmal verlegt ist, unterscheidet
er sich im Aussehen und erst recht beim Berühren nicht von
dem echten Stein, von dem er abstammt.
pietraeco von Rastone ist geeignet zur Verkleidung von
kleinen Wandflächen bis hin zu großen Gebäuden und wird
im Laufe der Jahre immer schöner, wodurch jede Fläche
bereichert und valorisiert wird.
Angoli e accessoriCorners and accessories
Winkel und Zubehör
Strumenti di venditaSales instruments
Verkaufsmittel
Istruzioni di posa
Installation instructions
Anweisungen zur Verlegung
107 112
65
120 122
124
127
130
76
5838
206
68
46
30 84 9892
Angoli e accessoriCorners and accessories
Winkel und Zubehör
Strumenti di venditaSales instruments
Verkaufsmittel
Istruzioni di posa
Installation instructions
Anweisungen zur Verlegung
107 112
65
120 122
124
127
130
76
5838
206
68
46
30 84 9892
pag. 6
pag. 6
Tozzetti di pietra di piccole dimensioni, inseriti in moduli rettangolari alti 10 cm e di lunghezza variabile, molto pratici e veloci da posare. L’impatto visivo risulta essere naturale ed elegante, sia nel rivestimento di aree interne che di spazi esterni.
Small stone insets in rectangular components (10 cm high and variable length). Very practical and quick to lay, this model looks natural and elegant both indoors and outdoors.
Kleine Einlagen aus Stein in rechteckigen Modulen von 10 cm Höhe und unterschiedlicher Länge, äußerst praktisch und schnell zu verlegen. Die optische Wirkung ist natürlich und elegant, sowohl bei Verkleidungen von Innenbereichen als auch im Freien.
Posa / Installation / Verlegung A secco / Dry / Trocken
Peso / Weight / Gewicht ~ 41 kg/m²
Lunghezza / Length / Länge 20, 30, 50 cm
Altezza / Height / Höhe 10 cm
Spessore / Thickness / Dicke ~ 3 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 7-9 kg/m²
Agile Bianco Perla
8 9
Tozzetti di pietra di piccole dimensioni, inseriti in moduli rettangolari alti 10 cm e di lunghezza variabile, molto pratici e veloci da posare. L’impatto visivo risulta essere naturale ed elegante, sia nel rivestimento di aree interne che di spazi esterni.
Small stone insets in rectangular components (10 cm high and variable length). Very practical and quick to lay, this model looks natural and elegant both indoors and outdoors.
Kleine Einlagen aus Stein in rechteckigen Modulen von 10 cm Höhe und unterschiedlicher Länge, äußerst praktisch und schnell zu verlegen. Die optische Wirkung ist natürlich und elegant, sowohl bei Verkleidungen von Innenbereichen als auch im Freien.
Posa / Installation / Verlegung A secco / Dry / Trocken
Peso / Weight / Gewicht ~ 41 kg/m²
Lunghezza / Length / Länge 20, 30, 50 cm
Altezza / Height / Höhe 10 cm
Spessore / Thickness / Dicke ~ 3 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 7-9 kg/m²
Agile Bianco Perla
8 9
Agile Miele Agile Panna
10 11
Agile Miele Agile Panna
10 11
Agile OroAgile Argento
12 13
Agile OroAgile Argento
12 13
Agile Fumo Agile Ambra
14 15
Agile Fumo Agile Ambra
14 15
Agile Total BlackAgile Total White
16 17
Agile Total BlackAgile Total White
16 17
Bia
nco
Per
la
Mie
le
Mie
le
Pan
na
Bia
nco
Per
la
Bia
nco
Per
la
18 19
Bia
nco
Per
la
Mie
le
Mie
le
Pan
na
Bia
nco
Per
la
Bia
nco
Per
la
18 19
pag. 20
pag. 20
Tabula Toscano
Elementi ampi e quasi rettangolari, adatti a qualsiasi tipo di costruzione e di situazione, soprattutto su superfici medio-grandi. Si presta molto alla miscelazione con altri modelli di pietraeco per la creazione di misti.
Large, almost rectangular elements ideal for any type of setting or construction, especially medium to large surfaces. Ideal for combining with other pietraeco models for mixed installations.
Große und fast rechteckige Elemente sind für alle Konstruktionen und Situationen geeignet, vor allem auf mittelgroßen Flächen. Gut geeignet für die Kombination mit anderen Modellen von pietraeco zur Schaffung von Mixen.
Posa / Installation / Verlegung Fugata / Open joint / Mit Fuge
Peso / Weight / Gewicht ~ 42 kg/m²
Lunghezza / Length / Länge min 10 max 44 cm
Altezza / Height / Höhe min 4 max 22 cm
Spessore / Thickness / Dicke ~ 3-5 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 8-10 kg/m²
Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch ~ 8-10 kg/m²
22 23
Tabula Toscano
Elementi ampi e quasi rettangolari, adatti a qualsiasi tipo di costruzione e di situazione, soprattutto su superfici medio-grandi. Si presta molto alla miscelazione con altri modelli di pietraeco per la creazione di misti.
Large, almost rectangular elements ideal for any type of setting or construction, especially medium to large surfaces. Ideal for combining with other pietraeco models for mixed installations.
Große und fast rechteckige Elemente sind für alle Konstruktionen und Situationen geeignet, vor allem auf mittelgroßen Flächen. Gut geeignet für die Kombination mit anderen Modellen von pietraeco zur Schaffung von Mixen.
Posa / Installation / Verlegung Fugata / Open joint / Mit Fuge
Peso / Weight / Gewicht ~ 42 kg/m²
Lunghezza / Length / Länge min 10 max 44 cm
Altezza / Height / Höhe min 4 max 22 cm
Spessore / Thickness / Dicke ~ 3-5 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 8-10 kg/m²
Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch ~ 8-10 kg/m²
22 23
Tabula Panna Tabula Mora
24 25
Tabula Panna Tabula Mora
24 25
Tabula Ambra Tabula Fumo
26 27
Tabula Ambra Tabula Fumo
26 27
Tosc
ano
A ri
chie
sta
Mor
aTa
bula
Mor
a +
Sie
rra
“Mor
a”
Fum
o
Tosc
ano
28 29
Tosc
ano
A ri
chie
sta
Mor
aTa
bula
Mor
a +
Sie
rra
“Mor
a”
Fum
o
Tosc
ano
28 29
pag. 30
pag. 30
Quadra Beige
Pietre a spacco dalle forme squadrate e dalla struttura solida, che conferiscono al rivestimento un carattere forte e compatto. Perfetto per il rivestimento di pilastri, zoccolature e muretti, è ideale anche per grandi e moderne realizzazioni.
Square split stones with a solid structure for strong, dense looking cladding. Ideal for facing pillars, wainscot and walls as well as large, modern buildings.
Bruchsteine von rechteckiger Form und solider Struktur, die der Verkleidung einen starken und kompakten Charakter verleihen. Perfekt zur Verkleidung von Pfeilern, Sockelblenden und kleinen Mauern, ideal auch für große und moderne Gestaltungen.
Posa / Installation / Verlegung Fugata / Open joint / Mit Fuge
La resa estetica è gradevole anche senza fuga (a giunto unito). In questo caso aumentare del 15/20% la quantità d'ordine.The overall effect is also appealing without a grout joint (closed joint installation). In this case increase your order quantity by 15/20%.
Die ästhetische Wirkung ist auch ohne Fuge sehr gut. In diesem Fall die Bestellmenge um 15-20% erhöhen.
Peso / Weight / Gewicht ~ 44 kg/m²
Lunghezza / Length / Länge min 11 max 45 cm
Altezza / Height / Höhe min 4 max 30 cm
Spessore / Thickness / Dicke ~ 3-4 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 8-10 kg/m²
Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch ~ 8-10 kg/m²
32 33
Quadra Beige
Pietre a spacco dalle forme squadrate e dalla struttura solida, che conferiscono al rivestimento un carattere forte e compatto. Perfetto per il rivestimento di pilastri, zoccolature e muretti, è ideale anche per grandi e moderne realizzazioni.
Square split stones with a solid structure for strong, dense looking cladding. Ideal for facing pillars, wainscot and walls as well as large, modern buildings.
Bruchsteine von rechteckiger Form und solider Struktur, die der Verkleidung einen starken und kompakten Charakter verleihen. Perfekt zur Verkleidung von Pfeilern, Sockelblenden und kleinen Mauern, ideal auch für große und moderne Gestaltungen.
Posa / Installation / Verlegung Fugata / Open joint / Mit Fuge
La resa estetica è gradevole anche senza fuga (a giunto unito). In questo caso aumentare del 15/20% la quantità d'ordine.The overall effect is also appealing without a grout joint (closed joint installation). In this case increase your order quantity by 15/20%.
Die ästhetische Wirkung ist auch ohne Fuge sehr gut. In diesem Fall die Bestellmenge um 15-20% erhöhen.
Peso / Weight / Gewicht ~ 44 kg/m²
Lunghezza / Length / Länge min 11 max 45 cm
Altezza / Height / Höhe min 4 max 30 cm
Spessore / Thickness / Dicke ~ 3-4 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 8-10 kg/m²
Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch ~ 8-10 kg/m²
32 33
Quadra Argento Quadra Fumo
34 35
Quadra Argento Quadra Fumo
34 35
Quadra Rosa
Fum
o
Fum
o
Fum
o
Arg
ento
36 37
Quadra Rosa
Fum
o
Fum
o
Fum
o
Arg
ento
36 37
pag. 38
pag. 38
Torre Saracena Grigio
Forme squadrate dai bordi regolari, da posare senza fuga. Si presta perfettamente a soluzioni di interior design, oltre che ad un uso esterno laddove è richiesto un effetto pietra non troppo rustico.
Square shaped, smooth-edged stones without a grout joint. They give great design to any interior design project as well as a stylish, not overly rustic look outdoors.
Rechteckige Formen mit regelmäßigen Kanten, zum fugenlosen Verlegen. Eignet sich perfekt für Lösungen des Interior Designs und auch für die Verwendung im Außenbereich, wo eine nicht allzu rustikale Steinoptik gefragt ist.
Posa / Installation / Verlegung A secco / Dry / Trocken
Peso / Weight / Gewicht ~ 43 kg/m²
Lunghezza / Length / Länge min 10 max 40 cm
Altezza / Height / Höhe min 5 max 30 cm
Spessore / Thickness / Dicke ~ 3 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 8-10 kg/m²
40 41
Torre Saracena Grigio
Forme squadrate dai bordi regolari, da posare senza fuga. Si presta perfettamente a soluzioni di interior design, oltre che ad un uso esterno laddove è richiesto un effetto pietra non troppo rustico.
Square shaped, smooth-edged stones without a grout joint. They give great design to any interior design project as well as a stylish, not overly rustic look outdoors.
Rechteckige Formen mit regelmäßigen Kanten, zum fugenlosen Verlegen. Eignet sich perfekt für Lösungen des Interior Designs und auch für die Verwendung im Außenbereich, wo eine nicht allzu rustikale Steinoptik gefragt ist.
Posa / Installation / Verlegung A secco / Dry / Trocken
Peso / Weight / Gewicht ~ 43 kg/m²
Lunghezza / Length / Länge min 10 max 40 cm
Altezza / Height / Höhe min 5 max 30 cm
Spessore / Thickness / Dicke ~ 3 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 8-10 kg/m²
40 41
Torre Saracena Beige Torre Saracena Multicolor
42 43
Torre Saracena Beige Torre Saracena Multicolor
42 43
Grig
io
Grig
io
Bei
ge
Bei
ge (P
osa
fuga
ta)
Grig
io
44 45
Grig
io
Grig
io
Bei
ge
Bei
ge (P
osa
fuga
ta)
Grig
io
44 45
pag. 46
pag. 46
Elementi orizzontali dalla superficie spaccata. Richiama molto le pietre di montagna, donando alla muratura un aspetto grezzo ed elegante al tempo stesso. Un’abile messa in opera dona un fascino esclusivo a qualsiasi superficie.
Split face horizontal pieces that resemble mountain stones and create a naturally rugged, yet elegant look. Easy to install, they have an exclusive appeal on any surface.
Horizontale Elemente von gespaltener Oberfläche. Erinnert stark an die Steine aus den Bergen und verleiht dem Mauerwerk ein primitives und gleichzeitig elegantes Aussehen. Eine geschickte Verlegung verleiht jeder Oberfläche einen exklusiven Charme.
Posa / Installation / Verlegung Fugata / Open joint / Mit Fuge
La resa estetica è gradevole anche senza fuga (a giunto unito). In questo caso aumentare del 15/20% la quantità d'ordine.The overall effect is also appealing without a grout joint (closed joint installation). In this case increase your order quantity by 15/20%.
Die ästhetische Wirkung ist auch ohne Fuge sehr gut. In diesem Fall die Bestellmenge um 15-20% erhöhen.
Peso / Weight / Gewicht ~ 46 kg/m²
Lunghezza / Length / Länge min 12 max 42 cm
Altezza / Height / Höhe min 4 max 12 cm
Spessore / Thickness / Dicke ~ 3-6 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 8-10 kg/m²
Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch ~ 8-10 kg/m²
Sierra Argentata
48 49
Elementi orizzontali dalla superficie spaccata. Richiama molto le pietre di montagna, donando alla muratura un aspetto grezzo ed elegante al tempo stesso. Un’abile messa in opera dona un fascino esclusivo a qualsiasi superficie.
Split face horizontal pieces that resemble mountain stones and create a naturally rugged, yet elegant look. Easy to install, they have an exclusive appeal on any surface.
Horizontale Elemente von gespaltener Oberfläche. Erinnert stark an die Steine aus den Bergen und verleiht dem Mauerwerk ein primitives und gleichzeitig elegantes Aussehen. Eine geschickte Verlegung verleiht jeder Oberfläche einen exklusiven Charme.
Posa / Installation / Verlegung Fugata / Open joint / Mit Fuge
La resa estetica è gradevole anche senza fuga (a giunto unito). In questo caso aumentare del 15/20% la quantità d'ordine.The overall effect is also appealing without a grout joint (closed joint installation). In this case increase your order quantity by 15/20%.
Die ästhetische Wirkung ist auch ohne Fuge sehr gut. In diesem Fall die Bestellmenge um 15-20% erhöhen.
Peso / Weight / Gewicht ~ 46 kg/m²
Lunghezza / Length / Länge min 12 max 42 cm
Altezza / Height / Höhe min 4 max 12 cm
Spessore / Thickness / Dicke ~ 3-6 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 8-10 kg/m²
Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch ~ 8-10 kg/m²
Sierra Argentata
48 49
Sierra InnevataSierra Ambrata
50 51
Sierra InnevataSierra Ambrata
50 51
Sierra MulticolorSierra Rosata
52 53
Sierra MulticolorSierra Rosata
52 53
Sierra GranataSierra Dorata
54 55
Sierra GranataSierra Dorata
54 55
Arg
enta
ta
Arg
enta
ta
Dor
ata
Gra
nata
Gra
nata
Inne
vata
56 57
Arg
enta
ta
Arg
enta
ta
Dor
ata
Gra
nata
Gra
nata
Inne
vata
56 57
pag. 58
pag. 58
Opus Fumo
Modello dalle forme irregolari e dalla superficie grezza. Caratterizzato da una posa ad “opera incerta” è l’ideale per dare un tocco rustico a qualsiasi tipo di ambiente. Si presta molto alla miscelazione con altri modelli di pietraeco per la creazione di misti.
Unevenly shaped stones with a rough surface. Installed in a random style, they give a rustic feel to any setting. Ideal for combining with other pietraeco models for mixed installations.
Modell von irregulären Formen und unbearbeiteter Oberfläche. Gekennzeichnet durch eine unregelmäßige Verlegung (“opus incertum”) ist er ideal, um jeder Art von Umgebung einen rustikalen Touch zu verleihen Gut geeignet für die Kombination mit anderen Modellen von pietraeco zur Schaffung von Mixen.
Posa / Installation / Verlegung Fugata / Open joint / Mit Fuge
Peso / Weight / Gewicht Opus ~ 38 kg/m² · Opus Slim ~ 30 kg/m²
Dimensione / Dimension / Abmessungen min 150 max 800 cm²
Spessore / Thickness / Dicke Opus ~ 3-4 cm · Opus Slim ~ 2-3 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 8-10 kg/m²
Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch ~ 8-10 kg/m²
60 61
Opus Fumo
Modello dalle forme irregolari e dalla superficie grezza. Caratterizzato da una posa ad “opera incerta” è l’ideale per dare un tocco rustico a qualsiasi tipo di ambiente. Si presta molto alla miscelazione con altri modelli di pietraeco per la creazione di misti.
Unevenly shaped stones with a rough surface. Installed in a random style, they give a rustic feel to any setting. Ideal for combining with other pietraeco models for mixed installations.
Modell von irregulären Formen und unbearbeiteter Oberfläche. Gekennzeichnet durch eine unregelmäßige Verlegung (“opus incertum”) ist er ideal, um jeder Art von Umgebung einen rustikalen Touch zu verleihen Gut geeignet für die Kombination mit anderen Modellen von pietraeco zur Schaffung von Mixen.
Posa / Installation / Verlegung Fugata / Open joint / Mit Fuge
Peso / Weight / Gewicht Opus ~ 38 kg/m² · Opus Slim ~ 30 kg/m²
Dimensione / Dimension / Abmessungen min 150 max 800 cm²
Spessore / Thickness / Dicke Opus ~ 3-4 cm · Opus Slim ~ 2-3 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 8-10 kg/m²
Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch ~ 8-10 kg/m²
60 61
Opus Multicolor Opus Ambra
62 63
Opus Multicolor Opus Ambra
62 63
Opus Ocra Opus Slim Bianco Perla
64 65
Opus Ocra Opus Slim Bianco Perla
64 65
Am
bra
Am
bra
Fum
o
Opus Slim Toscano
66 67
Am
bra
Am
bra
Fum
o
Opus Slim Toscano
66 67
pag. 68
pag. 68
Grand Canyon Sabbia
Elementi importanti con andamento orizzontale. Forza e possenza sono le caratteristiche estetiche tipiche di questo modello che unite alla praticità di posa ne fanno un prodotto idoneo anche al rivestimento di superfici importanti.
Large stones laid horizontally, ideal for cladding large surfaces. Easy to install, they give walls a strong, powerful look.
Große, horizontal verlaufende Elemente. Typisches ästhetisches Merkmal dieses Modells ist die mächtige Wirkung, die zusammen mit der praktischen Verlegung aus ihm ein Produkt macht, das auch für die Verkleidung sehr großer Flächen geeignet ist.
Posa / Installation / Verlegung Fugata / Open joint / Mit Fuge
La resa estetica è gradevole anche senza fuga (a giunto unito). In questo caso aumentare del 15/20% la quantità d'ordine.The overall effect is also appealing without a grout joint (closed joint installation). In this case increase your order quantity by 15/20%.
Die ästhetische Wirkung ist auch ohne Fuge sehr gut. In diesem Fall die Bestellmenge um 15-20% erhöhen.
Peso / Weight / Gewicht ~ 62 kg/m²
Lunghezza / Length / Länge min 10 max 45 cm
Altezza / Height / Höhe min 4 max 15 cm
Spessore / Thickness / Dicke ~ 4-7 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 8-10 kg/m²
Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch ~ 8-10 kg/m²
70 71
Grand Canyon Sabbia
Elementi importanti con andamento orizzontale. Forza e possenza sono le caratteristiche estetiche tipiche di questo modello che unite alla praticità di posa ne fanno un prodotto idoneo anche al rivestimento di superfici importanti.
Large stones laid horizontally, ideal for cladding large surfaces. Easy to install, they give walls a strong, powerful look.
Große, horizontal verlaufende Elemente. Typisches ästhetisches Merkmal dieses Modells ist die mächtige Wirkung, die zusammen mit der praktischen Verlegung aus ihm ein Produkt macht, das auch für die Verkleidung sehr großer Flächen geeignet ist.
Posa / Installation / Verlegung Fugata / Open joint / Mit Fuge
La resa estetica è gradevole anche senza fuga (a giunto unito). In questo caso aumentare del 15/20% la quantità d'ordine.The overall effect is also appealing without a grout joint (closed joint installation). In this case increase your order quantity by 15/20%.
Die ästhetische Wirkung ist auch ohne Fuge sehr gut. In diesem Fall die Bestellmenge um 15-20% erhöhen.
Peso / Weight / Gewicht ~ 62 kg/m²
Lunghezza / Length / Länge min 10 max 45 cm
Altezza / Height / Höhe min 4 max 15 cm
Spessore / Thickness / Dicke ~ 4-7 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 8-10 kg/m²
Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch ~ 8-10 kg/m²
70 71
Grand Canyon Multicolor Grand Canyon Vulcano
72 73
Grand Canyon Multicolor Grand Canyon Vulcano
72 73
Sab
bia
Sab
bia
Vulc
ano
Vulc
ano
Sab
bia
Mul
ticol
or
74 75
Sab
bia
Sab
bia
Vulc
ano
Vulc
ano
Sab
bia
Mul
ticol
or
74 75
pag. 76
pag. 76
Urban Toscano
Composto da pietre che richiamano il modello sierra, l’urban è caratterizzato da pannelli regolari alti 12,5 cm e di lunghezza variabile. Grazie alla sua particolare composizione risulta molto semplice da posare ed ideale per grandi superfici.
Composed of stones recalling the Sierra model, Urban consists of even panels (12.5 cm high and variable length). Its particular composition makes it very easy to lay and ideal for large surfaces.
Urban setzt sich aus Steinen zusammen, die an das Modell Sierra erinnern, und ist durch regelmäßige, 12,5 cm hohe Platten von unterschiedlicher Länge gekennzeichnet. Dank seiner besonderen Komposition ist er besonders leicht zu verlegen und ideal für große Flächen.
Posa / Installation / Verlegung A secco / Dry / Trocken
Peso / Weight / Gewicht ~ 50 kg/m²
Lunghezza / Length / Länge 20, 30, 50 cm
Altezza / Height / Höhe 12,5 cm
Spessore / Thickness / Dicke ~ 3-4 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 8-10 kg/m²
78 79
Urban Toscano
Composto da pietre che richiamano il modello sierra, l’urban è caratterizzato da pannelli regolari alti 12,5 cm e di lunghezza variabile. Grazie alla sua particolare composizione risulta molto semplice da posare ed ideale per grandi superfici.
Composed of stones recalling the Sierra model, Urban consists of even panels (12.5 cm high and variable length). Its particular composition makes it very easy to lay and ideal for large surfaces.
Urban setzt sich aus Steinen zusammen, die an das Modell Sierra erinnern, und ist durch regelmäßige, 12,5 cm hohe Platten von unterschiedlicher Länge gekennzeichnet. Dank seiner besonderen Komposition ist er besonders leicht zu verlegen und ideal für große Flächen.
Posa / Installation / Verlegung A secco / Dry / Trocken
Peso / Weight / Gewicht ~ 50 kg/m²
Lunghezza / Length / Länge 20, 30, 50 cm
Altezza / Height / Höhe 12,5 cm
Spessore / Thickness / Dicke ~ 3-4 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 8-10 kg/m²
78 79
Urban Terra Urban Granata
80 81
Urban Terra Urban Granata
80 81
Gra
nata
Terr
aTo
scan
o
Urban Panna
82 83
Gra
nata
Terr
aTo
scan
o
Urban Panna
82 83
pag. 84
pag. 84
Rio Rosato
Ripropone il tipico sasso di fiume dalla forma tondeggiante e dalla superficie levigata dal paziente lavoro dell’acqua. Di semplice posa e dal sapore rustico.
Just like river pebbles smoothed by water, these are easy to install and create a natural, rustic look.
Nimmt den typischen Flussstein von rundlicher Form wieder auf, dessen Oberfläche durch die geduldige Arbeit des Wassers geglättet wurde. Einfach zu verlegen und von rustikaler Wirkung.
Posa / Installation / Verlegung Fugata / Open joint / Mit Fuge
Peso / Weight / Gewicht ~ 37 kg/m²
Dimensione / Dimension / Abmessungen min 50 max 500 cm²
Spessore / Thickness / Dicke ~ 3-5 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 8-10 kg/m²
Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch ~ 8-10 kg/m²
86 87
Rio Rosato
Ripropone il tipico sasso di fiume dalla forma tondeggiante e dalla superficie levigata dal paziente lavoro dell’acqua. Di semplice posa e dal sapore rustico.
Just like river pebbles smoothed by water, these are easy to install and create a natural, rustic look.
Nimmt den typischen Flussstein von rundlicher Form wieder auf, dessen Oberfläche durch die geduldige Arbeit des Wassers geglättet wurde. Einfach zu verlegen und von rustikaler Wirkung.
Posa / Installation / Verlegung Fugata / Open joint / Mit Fuge
Peso / Weight / Gewicht ~ 37 kg/m²
Dimensione / Dimension / Abmessungen min 50 max 500 cm²
Spessore / Thickness / Dicke ~ 3-5 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 8-10 kg/m²
Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch ~ 8-10 kg/m²
86 87
Rio Panna Rio Misto
88 89
Rio Panna Rio Misto
88 89
Pan
na
Pan
na
Pan
na +
Mis
to +
Ros
ato
A R
ichi
esta
Mis
to
90 91
Pan
na
Pan
na
Pan
na +
Mis
to +
Ros
ato
A R
ichi
esta
Mis
to
90 91
pag. 92
pag. 92
Volga Argento
Pietre dal carattere dolce e smussato, che ricordano le costruzioni tipiche delle zone fluviali. La forma allungata contribuisce a creare incastri perfetti per una maggiore facilità di posa.
Smooth, bevelled stones recalling classic river homes. The elongated shape makes them interlock perfectly for even easier installation.
Sanfte und abgerundete Steine, die an die typischen Konstruktionen der Flussgebiete erinnern. Die längliche Form trägt dazu bei, perfekte Verbindungen zu schaffen, für eine noch leichtere Verlegung.
Posa / Installation / Verlegung Fugata / Open joint / Mit Fuge
Peso / Weight / Gewicht ~ 47 kg/m²
Lunghezza / Length / Länge min 15 max 35 cm
Altezza / Height / Höhe min 4 max 9 cm
Spessore / Thickness / Dicke ~ 4-7 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 8-10 kg/m²
Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch ~ 8-10 kg/m²
94 95
Volga Argento
Pietre dal carattere dolce e smussato, che ricordano le costruzioni tipiche delle zone fluviali. La forma allungata contribuisce a creare incastri perfetti per una maggiore facilità di posa.
Smooth, bevelled stones recalling classic river homes. The elongated shape makes them interlock perfectly for even easier installation.
Sanfte und abgerundete Steine, die an die typischen Konstruktionen der Flussgebiete erinnern. Die längliche Form trägt dazu bei, perfekte Verbindungen zu schaffen, für eine noch leichtere Verlegung.
Posa / Installation / Verlegung Fugata / Open joint / Mit Fuge
Peso / Weight / Gewicht ~ 47 kg/m²
Lunghezza / Length / Länge min 15 max 35 cm
Altezza / Height / Höhe min 4 max 9 cm
Spessore / Thickness / Dicke ~ 4-7 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 8-10 kg/m²
Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch ~ 8-10 kg/m²
94 95
Volga Rosato
Ros
ato
Arg
ento
96 97
Volga Rosato
Ros
ato
Arg
ento
96 97
pag. 98
pag. 98
Brico Cotto
È un mattone ricostruito, facile e veloce da posare, ma indistinguibile dalle vecchie murature. È perfetto per rivestimenti di pilastri, camini ed ambienti ad uso quotidiano. Molto particolare l’effetto negli esterni, anche miscelato con altri modelli di pietraeco per la creazione di misti.
Quick and easy to install, this reconstructed brick is a perfect imitation of old walling and ideal for facing pillars and fireplaces etc. It suits any day-to-day setting and also creates an unusual look outdoors, especially when combined with other pietraeco models in mixed installations.
Ein nachgebildeter Backstein, einfach und schnell zu verlegen, aber nicht von den alten Mauern zu unterscheiden. Perfekt für die Verkleidung von Pfeilern, Kaminen und täglich benutzten Räumen. Besonders wirkungsvoll in Außenbereichen, auch kombiniert mit anderen Modellen von pietraeco zur Schaffung der Mixe.
Posa / Installation / Verlegung Fugata / Open joint / Mit Fuge
Peso / Weight / Gewicht Brico ~ 23 kg/m² · Brico Plus ~ 30 kg/m²
Lunghezza / Length / Länge Brico ~ 21 cm · Brico Plus min 24 max 28 cm
Altezza / Height / Höhe Brico ~ 6,5 cm · Brico Plus ~ 4 cm
Spessore / Thickness / Dicke Brico ~ 1 cm · Brico Plus ~ 4 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 6-7 kg/m²
Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch ~ 5-6 kg/m²
100 101
Brico Cotto
È un mattone ricostruito, facile e veloce da posare, ma indistinguibile dalle vecchie murature. È perfetto per rivestimenti di pilastri, camini ed ambienti ad uso quotidiano. Molto particolare l’effetto negli esterni, anche miscelato con altri modelli di pietraeco per la creazione di misti.
Quick and easy to install, this reconstructed brick is a perfect imitation of old walling and ideal for facing pillars and fireplaces etc. It suits any day-to-day setting and also creates an unusual look outdoors, especially when combined with other pietraeco models in mixed installations.
Ein nachgebildeter Backstein, einfach und schnell zu verlegen, aber nicht von den alten Mauern zu unterscheiden. Perfekt für die Verkleidung von Pfeilern, Kaminen und täglich benutzten Räumen. Besonders wirkungsvoll in Außenbereichen, auch kombiniert mit anderen Modellen von pietraeco zur Schaffung der Mixe.
Posa / Installation / Verlegung Fugata / Open joint / Mit Fuge
Peso / Weight / Gewicht Brico ~ 23 kg/m² · Brico Plus ~ 30 kg/m²
Lunghezza / Length / Länge Brico ~ 21 cm · Brico Plus min 24 max 28 cm
Altezza / Height / Höhe Brico ~ 6,5 cm · Brico Plus ~ 4 cm
Spessore / Thickness / Dicke Brico ~ 1 cm · Brico Plus ~ 4 cm
Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch ~ 6-7 kg/m²
Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch ~ 5-6 kg/m²
100 101
Brico Rosso Brico Antico
102 103
Brico Rosso Brico Antico
102 103
Brico Oro Brico Caramello
104 105
Brico Oro Brico Caramello
104 105
Brico Panna Brico Plus Cotto
106 107
Brico Panna Brico Plus Cotto
106 107
Brico Plus Oro Brico Plus Panna
108 109
Brico Plus Oro Brico Plus Panna
108 109
Pan
na
Pan
na
Ros
so
Cot
to
Ant
ico
+ C
aram
ello
Car
amel
lo
110 111
Pan
na
Pan
na
Ros
so
Cot
to
Ant
ico
+ C
aram
ello
Car
amel
lo
110 111
pag. 112
pag. 112
Misto Agreste
Nascono da una combinazione di vari modelli di pietraeco, per riscoprire il sapore antico delle murature e delle costruzioni rurali. Le diverse combinazioni e le tonalità differenti ricreano, ognuna a proprio modo, atmosfere uniche dal carattere rustico.
A mix of different pietraeco models to recreate the antique look of old walls and country homes. The different combinations and variety of colours create a unique, rustic atmosphere.
Sie entstehen aus einer Kombination verschiedener Modelle von pietraeco, um den antiken Geschmack der Mauerwerke und ländlichen Bauten wieder zu entdecken. Die verschiedenen Kombinationen und unterschiedlichen Farbtöne schaffen, jeweils auf eigene Art, einzigartige Atmosphären von rustikalem Charakter.
ComposizioneComposition
Zusammensetzung
Ordine minimoMinimum order
Mindestbestellmenge
Misto AgresteTabula toscano - Grand Canyon multicolor
Rio rosato - Brico caramello13,40 m²
Misto RusticoTabula toscano - Opus fumo - Sierra rosataGrand Canyon multicolor - Brico caramello
8,80 m²
Misto Inglese Quadra fumo - Sierra argentata - Brico antico 14 m²
Misto Montano Sierra argentata - Opus fumo 6 m²
114 115
Misto Agreste
Nascono da una combinazione di vari modelli di pietraeco, per riscoprire il sapore antico delle murature e delle costruzioni rurali. Le diverse combinazioni e le tonalità differenti ricreano, ognuna a proprio modo, atmosfere uniche dal carattere rustico.
A mix of different pietraeco models to recreate the antique look of old walls and country homes. The different combinations and variety of colours create a unique, rustic atmosphere.
Sie entstehen aus einer Kombination verschiedener Modelle von pietraeco, um den antiken Geschmack der Mauerwerke und ländlichen Bauten wieder zu entdecken. Die verschiedenen Kombinationen und unterschiedlichen Farbtöne schaffen, jeweils auf eigene Art, einzigartige Atmosphären von rustikalem Charakter.
ComposizioneComposition
Zusammensetzung
Ordine minimoMinimum order
Mindestbestellmenge
Misto AgresteTabula toscano - Grand Canyon multicolor
Rio rosato - Brico caramello13,40 m²
Misto RusticoTabula toscano - Opus fumo - Sierra rosataGrand Canyon multicolor - Brico caramello
8,80 m²
Misto Inglese Quadra fumo - Sierra argentata - Brico antico 14 m²
Misto Montano Sierra argentata - Opus fumo 6 m²
114 115
Misto Rustico Misto Inglese
116 117
Misto Rustico Misto Inglese
116 117
Misto Montano Misto a richiesta
118 119
Misto Montano Misto a richiesta
118 119
Copertine RettangolariRectangular Wall CapsRechteckige Wandabdeckungen
ContorniWindow Trims
Rahmen
Angoli e accessoriCorners and accessoriesWinkel und Zubehör
Quadra
Torre Saracena
Opus
Opus Slim
Rio
Agile
Brico
Brico Plus
Urban
Tabula
Grand Canyon
min 25 cm
50 x 60 cm
35 x 50 cm
min 25 cm
Sierra
Volga
120 121
Copertine RettangolariRectangular Wall CapsRechteckige Wandabdeckungen
ContorniWindow Trims
Rahmen
Angoli e accessoriCorners and accessoriesWinkel und Zubehör
Quadra
Torre Saracena
Opus
Opus Slim
Rio
Agile
Brico
Brico Plus
Urban
Tabula
Grand Canyon
min 25 cm
50 x 60 cm
35 x 50 cm
min 25 cm
Sierra
Volga
120 121
ImballiPackingVerpackungen
Espositore da esterno pietraecopietraeco outdoor display stand
Ausstellungssäule für den Außenbereich pietraeco
100 x 100 x h 220 cm
L'operazione di imballo viene effettuata a mano avendo cura di miscelare in modo adeguato formati e colori. Le pietre vengono riposte in strati sovrapposti. La quantità indicata sulle scatole, visto il metodo di imballo, può variare del 5% e, per i modelli che prevedono posa con giunto, è comprensiva di fuga così come calcolata nelle murature in pietra (1,5 - 2 cm).
Stones are individually packed in layers to create a harmonious mix of shapes and colours. The quantity of stones is indicated on the box, but this can vary by 5% since they are packed by hand. Models with open joint installation include the grout joint as calculated in stone walls (1.5 - 2 cm).
Die Verpackung erfolgt von Hand, wobei darauf geachtet wird, Formate und Farben entsprechend zu mischen. Die Steine werden übereinander geschichtet. Die auf den Kartons angegebene Menge kann, aufgrund der Art der Verpackung um 5% variieren und für die Modelle, die eine Verlegung mit Fuge vorsehen, ist die Fuge mitgerechnet, so wie sie bei den Mauerwerken aus Stein vorgesehen ist (1,5 - 2 cm).
Espositore da interno pietraecopietraeco indoor display stand
Aussteller für Innenbereiche pietraeco
50 x 80 x h 85 cm
Strumenti di venditaSales instrumentsVerkaufsmittel
122 123
ImballiPackingVerpackungen
Espositore da esterno pietraecopietraeco outdoor display stand
Ausstellungssäule für den Außenbereich pietraeco
100 x 100 x h 220 cm
L'operazione di imballo viene effettuata a mano avendo cura di miscelare in modo adeguato formati e colori. Le pietre vengono riposte in strati sovrapposti. La quantità indicata sulle scatole, visto il metodo di imballo, può variare del 5% e, per i modelli che prevedono posa con giunto, è comprensiva di fuga così come calcolata nelle murature in pietra (1,5 - 2 cm).
Stones are individually packed in layers to create a harmonious mix of shapes and colours. The quantity of stones is indicated on the box, but this can vary by 5% since they are packed by hand. Models with open joint installation include the grout joint as calculated in stone walls (1.5 - 2 cm).
Die Verpackung erfolgt von Hand, wobei darauf geachtet wird, Formate und Farben entsprechend zu mischen. Die Steine werden übereinander geschichtet. Die auf den Kartons angegebene Menge kann, aufgrund der Art der Verpackung um 5% variieren und für die Modelle, die eine Verlegung mit Fuge vorsehen, ist die Fuge mitgerechnet, so wie sie bei den Mauerwerken aus Stein vorgesehen ist (1,5 - 2 cm).
Espositore da interno pietraecopietraeco indoor display stand
Aussteller für Innenbereiche pietraeco
50 x 80 x h 85 cm
Strumenti di venditaSales instrumentsVerkaufsmittel
122 123
Dopo oltre 15 anni di esperienza maturata nel settore possiamo indicare come operazioni principali per un ottimo risultato ed una durata nel tempo:• l'accurata preparazione delle superfici di posa• l’uso di un collante idoneo al fondo• una corretta messa in opera del materiale.
Istruzioni per la posa
• Per ottimizzare il risultato finale, miscelare e combinare le pietre traendole da scatole diverse.
• Non procedere ad una posa casuale, aprire più scatole e stendere il materiale relativo alla zona da rivestire variandone la disposizione al fine di armonizzarla secondo i gusti personali.
• Pulire sempre la superficie di posa da qualsiasi tipo di agente che possa pregiudicare l’adesione.
• Rimuovere, con spazzola di plastica e acqua pulita, ogni traccia di polvere o sporco dal retro della pietra.
• una corretta posa della pietraeco prevede che questa venga posata con il lato lungo in orizzontale.
• Non rivestire mai con la pietraeco i giunti di dilatazione.
• Sottolineiamo che la pietraeco va posata sempre con la tecnica della doppia spalmatura.
• Non posare su fondi molto assorbenti con collanti non adeguati o senza inumidire il fondo.
• Non posare in esterno con temperature inferiori ai 0° C o superiori ai 30° C, in questo ultimo caso idratare il supporto e la pietra prima di procedere all'applicazione.
• Dopo averle stuccate, le fughe vanno lavorate solamente ad un primo indurimento.
• Non pulire la pietraeco con getti d’acqua ad alta pressione.
• Non trattare la pietraeco con acidi.
• Trattamenti vari di superficie sono facoltativi; solo nel caso siano presenti agenti deterioranti (cloro, salsedine, ...) è suggerito l'utilizzo di idro/olio repellenti a base acqua o solvente per aumentare il grado di impermeabilizzazione.
Di fondamentale importanza per la buona riuscita del lavoro è sicuramente un’attenta analisi del fondo su cui si andrà ad applicare la pietraeco.Fattore indispensabile è la consistenza della superficie di posa, che deve essere in grado di sostenere un peso di circa 50/60 kg.
La pietraeco di Rastone viene applicata direttamente su: muri grezzi non trattati, malta, cappotti e cartongessi adeguatamente ancorati. Altre superfici invece necessitano di adeguata preparazione del fondo di posa:
• Forati e altri laterizi: rasare e lasciare asciugare (oppure intonacare preventi vamente). Successivamente applicare con una spatola un secondo strato di colla specifica e procedere all’incollaggio delle pietre.
• Cappotto: assicurarsi che il cappotto sia adeguatamente ancorato e che sia garantito per sostenere un rivestimento di 50/60 kg/m² circa.
• Cartongesso e gesso: si consiglia di passare preventivamente una mano di primer, per ridurre l’assorbimento dell’acqua. Iniziare a posare solo a parete asciutta e pulita.
• Intonaco tradizionale: dopo aver verificato la buona consistenza dell’intonaco, procedere all'applicazione della pietraeco.
• Intonaci premiscelati: tali intonaci devono garantire qualità di ancoraggio per sostenere un rivestimento di circa 50 kg/m². È consigliabile trattare la superficie con un primer (nel caso di posa interna) e la soluzione migliore risulta essere l’applicazione di una rete metallica elettrosaldata, 1 mm di diametro e maglia 5x5 cm, con una distanza massima di fissaggi di 30 cm.
• Intonaco pitturato/verniciato: asporta zione della verniciatura mediante sabbiatura o raschiatura oppure, qualora la pittura o vernice sia particolarmente resistente picchiettare e fissare alla muratura una rete metallica elettrosaldata, 1 mm di diametro e maglia 5x5 cm, con una distanza massima di fissaggi di 30 cm. In ambo i casi seguirà una pulitura della superficie con un getto d’acqua e una rasatura con collante prima dell’incollaggio della pietra.
• Intonaci con poca consistenza e su malta fine: intonaci con poca consistenza e malta fine, non offrono sufficienti garanzie di ancoraggio per la pietra. Pertanto prima della posa stendere o picchiettare un primer. Rasare e quindi procedere con l’incollaggio delle pietre.
• Posa su intonaci macerati da umidità o indeboliti dal tempo: sabbiare la superficie asportando tutte le parti cedevoli o in fase di stacco. Pulire con un scopa di saggina. Trattare la superficie di posa con un primer. Nel caso di situazioni gravi, dopo aver effettuato una pulitura con getto d’acqua, riportare meccanicamente una rete metallica elettrosaldata, 1 mm di diametro e maglia 5x5 cm, con una distanza massima di fissaggi di 30 cm.
• Pareti in metallo: assicurarsi di utilizzare un collante specifico adatto alla superficie.
• Legno e ferro: rivestire la superficie con fogli catramati (o impermeabili) ed applicare una rete metallica elettrosaldata 1mm di diametro e maglia 5x5 cm.
• Cemento armato: rimuovere meccanica mente possibili olii disarmanti presenti sulla superficie, oppure mediante utilizzo di acidi e risciacquare la parete al termine dell’operazione con getti ad alta pressione.Nel caso specifico bisogna adottare particolare attenzione alla temperatura del fondo perché potrebbe portare il collante a non lavorare al meglio.
A) 2,50 x 5,00 + 2,50 x 1,00 = 15,00 m²
Quantità necessaria ~ 12,5 m² e ~ 2,5 mlB) 2,00 x 0,90 = 1,80 m²
C) 2,50 x 0,30 = 0,75 m²
D) 15,00 - 1,80 - 0,75 = 12,45 m²
2,5
0 m
2,5
0 m
l
2,00
m
0,90 m
5,00 m1,00 m
Per stabilire la quantità di pietraeco necessaria a ricoprire una determinata area, si deve procedere nel modo seguente:
A) determinare la superficie totale delle pareti da rivestire, moltiplicando altezza per lunghezza.B) Se sono presenti porte, finestre o altre aperture, sottrarre l'area di tali elementi.C) Sottrarre l'area che verrà rivestita con gli elementi angolari, tenendo conto che ogni ml copre una superficie di 0,30 m².
CALCOLO APPROSSIMATIVO DELL'AREA DA RIVESTIRE
OPERAZIONI PRELIMINARI
PREPARAZIONE SUPERFICIE DI POSA
Resistenza al fuoco Materiale non combustibile classe MO
Resistenza termica media 0,71 W/mK
Resistenza media alla compressione dopo 28 giorni: 385,20 kg/cm²
Resistenza media alla flessione dopo 28 giorni: 57,20 kg/cm²
Assorbimento medio d'acqua 15,90 %
Densità media apparente 1,39 gr/cm³
Afflorescenza Non efflorescente
Gelivazione Non gelivo
Analisi di laboratorioScheda informativapietraeco nasce da una attenta analisi del prodotto naturale da cui prende vita ed è il risultato di un processo tecnologico perfezionato nel corso degli anni. L’aspetto realistico è ottenuto dagli stampi in cui viene colata la miscela di base, veri e propri “calchi” ottenuti dalle pietre naturali. Al fine di evitare un effetto ripetitivo di forme vengono utilizzati numerosi stampi per la produzione dei pezzi, con un esito finale di grande varietà. Una particolare attenzione è prestata alla colorazione che, come per la pietra naturale, deve essere mossa e disomogenea. I particolari cromatismi sono ottenuti applicando su ogni singolo pezzo speciali pigmenti di ossido di ferro di alta qualità. La pietra così ricostruita mantiene l’aspetto naturale non solo nella forma ma anche nel colore, ricco di variazioni di tono e sfumature. Per facilitare l’applicazione ogni singolo imballo contiene già pietre di diversi formati e tonalità. Il risultato finale sarà tanto reale quanto più in fase di applicazione si accosteranno pezzi provenienti da imballi diversi.Importante: non sabbiare, non pulire con detergenti a base acida, non pulire con acqua ad alta pressione, non usare utensili abrasivi.
124 125
Dopo oltre 15 anni di esperienza maturata nel settore possiamo indicare come operazioni principali per un ottimo risultato ed una durata nel tempo:• l'accurata preparazione delle superfici di posa• l’uso di un collante idoneo al fondo• una corretta messa in opera del materiale.
Istruzioni per la posa
• Per ottimizzare il risultato finale, miscelare e combinare le pietre traendole da scatole diverse.
• Non procedere ad una posa casuale, aprire più scatole e stendere il materiale relativo alla zona da rivestire variandone la disposizione al fine di armonizzarla secondo i gusti personali.
• Pulire sempre la superficie di posa da qualsiasi tipo di agente che possa pregiudicare l’adesione.
• Rimuovere, con spazzola di plastica e acqua pulita, ogni traccia di polvere o sporco dal retro della pietra.
• una corretta posa della pietraeco prevede che questa venga posata con il lato lungo in orizzontale.
• Non rivestire mai con la pietraeco i giunti di dilatazione.
• Sottolineiamo che la pietraeco va posata sempre con la tecnica della doppia spalmatura.
• Non posare su fondi molto assorbenti con collanti non adeguati o senza inumidire il fondo.
• Non posare in esterno con temperature inferiori ai 0° C o superiori ai 30° C, in questo ultimo caso idratare il supporto e la pietra prima di procedere all'applicazione.
• Dopo averle stuccate, le fughe vanno lavorate solamente ad un primo indurimento.
• Non pulire la pietraeco con getti d’acqua ad alta pressione.
• Non trattare la pietraeco con acidi.
• Trattamenti vari di superficie sono facoltativi; solo nel caso siano presenti agenti deterioranti (cloro, salsedine, ...) è suggerito l'utilizzo di idro/olio repellenti a base acqua o solvente per aumentare il grado di impermeabilizzazione.
Di fondamentale importanza per la buona riuscita del lavoro è sicuramente un’attenta analisi del fondo su cui si andrà ad applicare la pietraeco.Fattore indispensabile è la consistenza della superficie di posa, che deve essere in grado di sostenere un peso di circa 50/60 kg.
La pietraeco di Rastone viene applicata direttamente su: muri grezzi non trattati, malta, cappotti e cartongessi adeguatamente ancorati. Altre superfici invece necessitano di adeguata preparazione del fondo di posa:
• Forati e altri laterizi: rasare e lasciare asciugare (oppure intonacare preventi vamente). Successivamente applicare con una spatola un secondo strato di colla specifica e procedere all’incollaggio delle pietre.
• Cappotto: assicurarsi che il cappotto sia adeguatamente ancorato e che sia garantito per sostenere un rivestimento di 50/60 kg/m² circa.
• Cartongesso e gesso: si consiglia di passare preventivamente una mano di primer, per ridurre l’assorbimento dell’acqua. Iniziare a posare solo a parete asciutta e pulita.
• Intonaco tradizionale: dopo aver verificato la buona consistenza dell’intonaco, procedere all'applicazione della pietraeco.
• Intonaci premiscelati: tali intonaci devono garantire qualità di ancoraggio per sostenere un rivestimento di circa 50 kg/m². È consigliabile trattare la superficie con un primer (nel caso di posa interna) e la soluzione migliore risulta essere l’applicazione di una rete metallica elettrosaldata, 1 mm di diametro e maglia 5x5 cm, con una distanza massima di fissaggi di 30 cm.
• Intonaco pitturato/verniciato: asporta zione della verniciatura mediante sabbiatura o raschiatura oppure, qualora la pittura o vernice sia particolarmente resistente picchiettare e fissare alla muratura una rete metallica elettrosaldata, 1 mm di diametro e maglia 5x5 cm, con una distanza massima di fissaggi di 30 cm. In ambo i casi seguirà una pulitura della superficie con un getto d’acqua e una rasatura con collante prima dell’incollaggio della pietra.
• Intonaci con poca consistenza e su malta fine: intonaci con poca consistenza e malta fine, non offrono sufficienti garanzie di ancoraggio per la pietra. Pertanto prima della posa stendere o picchiettare un primer. Rasare e quindi procedere con l’incollaggio delle pietre.
• Posa su intonaci macerati da umidità o indeboliti dal tempo: sabbiare la superficie asportando tutte le parti cedevoli o in fase di stacco. Pulire con un scopa di saggina. Trattare la superficie di posa con un primer. Nel caso di situazioni gravi, dopo aver effettuato una pulitura con getto d’acqua, riportare meccanicamente una rete metallica elettrosaldata, 1 mm di diametro e maglia 5x5 cm, con una distanza massima di fissaggi di 30 cm.
• Pareti in metallo: assicurarsi di utilizzare un collante specifico adatto alla superficie.
• Legno e ferro: rivestire la superficie con fogli catramati (o impermeabili) ed applicare una rete metallica elettrosaldata 1mm di diametro e maglia 5x5 cm.
• Cemento armato: rimuovere meccanica mente possibili olii disarmanti presenti sulla superficie, oppure mediante utilizzo di acidi e risciacquare la parete al termine dell’operazione con getti ad alta pressione.Nel caso specifico bisogna adottare particolare attenzione alla temperatura del fondo perché potrebbe portare il collante a non lavorare al meglio.
A) 2,50 x 5,00 + 2,50 x 1,00 = 15,00 m²
Quantità necessaria ~ 12,5 m² e ~ 2,5 mlB) 2,00 x 0,90 = 1,80 m²
C) 2,50 x 0,30 = 0,75 m²
D) 15,00 - 1,80 - 0,75 = 12,45 m²
2,5
0 m
2,5
0 m
l
2,00
m
0,90 m
5,00 m1,00 m
Per stabilire la quantità di pietraeco necessaria a ricoprire una determinata area, si deve procedere nel modo seguente:
A) determinare la superficie totale delle pareti da rivestire, moltiplicando altezza per lunghezza.B) Se sono presenti porte, finestre o altre aperture, sottrarre l'area di tali elementi.C) Sottrarre l'area che verrà rivestita con gli elementi angolari, tenendo conto che ogni ml copre una superficie di 0,30 m².
CALCOLO APPROSSIMATIVO DELL'AREA DA RIVESTIRE
OPERAZIONI PRELIMINARI
PREPARAZIONE SUPERFICIE DI POSA
Resistenza al fuoco Materiale non combustibile classe MO
Resistenza termica media 0,71 W/mK
Resistenza media alla compressione dopo 28 giorni: 385,20 kg/cm²
Resistenza media alla flessione dopo 28 giorni: 57,20 kg/cm²
Assorbimento medio d'acqua 15,90 %
Densità media apparente 1,39 gr/cm³
Afflorescenza Non efflorescente
Gelivazione Non gelivo
Analisi di laboratorioScheda informativapietraeco nasce da una attenta analisi del prodotto naturale da cui prende vita ed è il risultato di un processo tecnologico perfezionato nel corso degli anni. L’aspetto realistico è ottenuto dagli stampi in cui viene colata la miscela di base, veri e propri “calchi” ottenuti dalle pietre naturali. Al fine di evitare un effetto ripetitivo di forme vengono utilizzati numerosi stampi per la produzione dei pezzi, con un esito finale di grande varietà. Una particolare attenzione è prestata alla colorazione che, come per la pietra naturale, deve essere mossa e disomogenea. I particolari cromatismi sono ottenuti applicando su ogni singolo pezzo speciali pigmenti di ossido di ferro di alta qualità. La pietra così ricostruita mantiene l’aspetto naturale non solo nella forma ma anche nel colore, ricco di variazioni di tono e sfumature. Per facilitare l’applicazione ogni singolo imballo contiene già pietre di diversi formati e tonalità. Il risultato finale sarà tanto reale quanto più in fase di applicazione si accosteranno pezzi provenienti da imballi diversi.Importante: non sabbiare, non pulire con detergenti a base acida, non pulire con acqua ad alta pressione, non usare utensili abrasivi.
124 125
DOPPIA SPALMATURA - FASE 1
Effettuare sempre una doppia spalmatura, sul muro e sul retro del pezzo. Questa tecnica, indispensabile in esterno, garantisce l’esecuzione di posa senza cavità, prevenendo quindi danni causati da eventuali infiltrazioni di acque meteoriche. Stendere uno strato di colla sul supporto perfettamente pulito con una spatola dentata (a denti larghi), assicurarsi di non coprire un'area troppo vasta per evitare che si indurisca e che di conseguenza perda le sue proprietà di aderenza prima dell'installazione delle pietre.
DOPPIA SPALMATURA - FASE 2
Coprire la parte posteriore di ciascuna pietra con la colla e posatela premendo fino a che il collante fuoriesca dai bordi della pietra. Rimuovete la colla in eccesso, utilizzando una cazzuola, prima che si indurisca, evitando di sporcare le pietre.Qualora sia necessario, tagliate e regolate le pietre con un’accetta o con una tenaglia per ottenere il formato desiderato. Per meglio definire l’opera è consigliabile coprire i bordi tagliati con altra colla.
POSA DEGLI ANGOLARI
Qualora vi siano angolari da applicare, cominciare prima dall'angolo in modo alternato, lato lungo e lato corto, per poi procedere con la posa degli elementi piani. La pietra può essere applicata dal basso verso l'alto o viceversa.
POSA A GIUNTO UNITO
Per una posa non fugata, installare gli elementi piani iniziando dai lati e procedendo verso il centro. Coprire il retro con un abbondante strato di colla affinché, al momento del posizionamento della pietra in parete, l'eccesso possa fuoriuscire dai bordi laterali. In questo modo si consente il fissaggio perimetrale oltre che l'ancoraggio alla superficie di posa. Nel caso la superficie della pietra si dovesse sporcare di colla, la stessa deve essere rimossa solo ad un primo indurimento.
POSA CON FUGA - FASE 1
Installate gli elementi piani iniziando dai lati e procedendo verso il centro, lasciando tra le pietre fughe uniformi. Evitate linee di giunzione lunghe e ininterrotte. Applicate un abbondante strato di colla sulla parte posteriore, posate la pietra piana premendola e spalmate la quantità in eccesso sul bordo della pietra stessa.
POSA CON FUGA - FASE 2
Dopo aver appl icato sul muro tutt i gl i elementi di rivestimento, riempite le fughe utilizzando una sacca di malta liquida. Evitate di sporcare la superficie delle pietre, pulite le eventuali sbavature con uno scopino prima che siano indurite.
POSA CON FUGA - FASE 3
Quando le giunzioni di malta risultano compatte ma non ancora completamente indurite, eliminate la malta in eccesso evidenziando le fughe con l’aiuto di uno strumento per la loro rifinitura (in genere può bastare l’uso di un semplice bastone di legno). Sigillate le pietre lungo i bordi prestando molta attenzione. Pulite le fughe e la malta rimasta sulla superficie delle pietre con uno scopino. Non lasciate che la malta rimasta sulle pietre secchi durante la notte. Non usate prodotti a base di acidi.
TRATTAMENTO DELLA PIETRA
È possibi le t rat tare le pietre con un impregnante di buona qualità per ridurre la formazione di sporco. Usate prodotti a base di silicone: questi prodotti dovranno essere testati sulle pietre prima della loro applicazione per evitare che provochino cambiamenti di colore. Tenete in considerazione che il trattamento può ravvivare il colore della pietra.
After over 15 years of experience in this field we can indicate the most important steps for achieving the best and most durable results:• meticulous preparation of installation surface• use of glue suitable for base• correct installation of the material.
Installation instructions
A) 2,50 x 5,00 + 2,50 x 1,00 = 15,00 m²
Quantity necessary ~ 12,5 m² and ~ 2,5 mlB) 2,00 x 0,90 = 1,80 m²
C) 2,50 x 0,30 = 0,75 m²
D) 15,00 - 1,80 - 0,75 = 12,45 m²
2,5
0 m
2,5
0 m
l
2,00
m
0,90 m
5,00 m1,00 m
The quantity of pietraeco stones needed to clad a certain area is calculated as follows:
A) calculate the total surface area of the walling to be faced, multiplying height by length.B) Subtract the surface area of any doors, windows and other openings.C) Subtract corner pieces from the area to be faced, considering that every ml covers a surface area of 0,30 m².
APPROXIMATE CALCULATION OF AREA TO BE CLADDED
Fire resisting property Fireproof material class MO
Average heat resistance 0,71 W/mK
Average compressive strength after 28 days: 385,20 kg/cm²
Average Flexural strength after 28 days: 57,20 kg/cm²
Average water absorption 15,90 %
Average apparent density 1,39 gr/cm³
Bloom Non-blooming material
Frost-wedging No signs of frost-wedging
Laboratory analysisSpecificationsThe development of pietraeco stone is based on a careful analysis of natural stone, its true source, and a technological process finely perfected over the years. The basic mixture is poured into special moulds, or rather “casts” of natural stone to create the most realistic effect possible. A number of different moulds are used to create a variety of shapes and therefore avoid repetition. A lot of care is taken in colouring each piece to make them uneven and variegated just like real stone. Chromatic effects are obtained by applying top quality iron oxide pigments to each stone, giving them a natural effect not just in shape but also in colour, with rich variations in tone and shade. Each box contains stones of varying shapes and tones to make installation easier. The result is even more realistic if you mix pieces from different boxes. N.B. Do not sand, do not clean with acid-based detergents, do not clean with high pressure wet jets, do not use abrasive tools.
126 127
DOPPIA SPALMATURA - FASE 1
Effettuare sempre una doppia spalmatura, sul muro e sul retro del pezzo. Questa tecnica, indispensabile in esterno, garantisce l’esecuzione di posa senza cavità, prevenendo quindi danni causati da eventuali infiltrazioni di acque meteoriche. Stendere uno strato di colla sul supporto perfettamente pulito con una spatola dentata (a denti larghi), assicurarsi di non coprire un'area troppo vasta per evitare che si indurisca e che di conseguenza perda le sue proprietà di aderenza prima dell'installazione delle pietre.
DOPPIA SPALMATURA - FASE 2
Coprire la parte posteriore di ciascuna pietra con la colla e posatela premendo fino a che il collante fuoriesca dai bordi della pietra. Rimuovete la colla in eccesso, utilizzando una cazzuola, prima che si indurisca, evitando di sporcare le pietre.Qualora sia necessario, tagliate e regolate le pietre con un’accetta o con una tenaglia per ottenere il formato desiderato. Per meglio definire l’opera è consigliabile coprire i bordi tagliati con altra colla.
POSA DEGLI ANGOLARI
Qualora vi siano angolari da applicare, cominciare prima dall'angolo in modo alternato, lato lungo e lato corto, per poi procedere con la posa degli elementi piani. La pietra può essere applicata dal basso verso l'alto o viceversa.
POSA A GIUNTO UNITO
Per una posa non fugata, installare gli elementi piani iniziando dai lati e procedendo verso il centro. Coprire il retro con un abbondante strato di colla affinché, al momento del posizionamento della pietra in parete, l'eccesso possa fuoriuscire dai bordi laterali. In questo modo si consente il fissaggio perimetrale oltre che l'ancoraggio alla superficie di posa. Nel caso la superficie della pietra si dovesse sporcare di colla, la stessa deve essere rimossa solo ad un primo indurimento.
POSA CON FUGA - FASE 1
Installate gli elementi piani iniziando dai lati e procedendo verso il centro, lasciando tra le pietre fughe uniformi. Evitate linee di giunzione lunghe e ininterrotte. Applicate un abbondante strato di colla sulla parte posteriore, posate la pietra piana premendola e spalmate la quantità in eccesso sul bordo della pietra stessa.
POSA CON FUGA - FASE 2
Dopo aver appl icato sul muro tutt i gl i elementi di rivestimento, riempite le fughe utilizzando una sacca di malta liquida. Evitate di sporcare la superficie delle pietre, pulite le eventuali sbavature con uno scopino prima che siano indurite.
POSA CON FUGA - FASE 3
Quando le giunzioni di malta risultano compatte ma non ancora completamente indurite, eliminate la malta in eccesso evidenziando le fughe con l’aiuto di uno strumento per la loro rifinitura (in genere può bastare l’uso di un semplice bastone di legno). Sigillate le pietre lungo i bordi prestando molta attenzione. Pulite le fughe e la malta rimasta sulla superficie delle pietre con uno scopino. Non lasciate che la malta rimasta sulle pietre secchi durante la notte. Non usate prodotti a base di acidi.
TRATTAMENTO DELLA PIETRA
È possibi le t rat tare le pietre con un impregnante di buona qualità per ridurre la formazione di sporco. Usate prodotti a base di silicone: questi prodotti dovranno essere testati sulle pietre prima della loro applicazione per evitare che provochino cambiamenti di colore. Tenete in considerazione che il trattamento può ravvivare il colore della pietra.
After over 15 years of experience in this field we can indicate the most important steps for achieving the best and most durable results:• meticulous preparation of installation surface• use of glue suitable for base• correct installation of the material.
Installation instructions
A) 2,50 x 5,00 + 2,50 x 1,00 = 15,00 m²
Quantity necessary ~ 12,5 m² and ~ 2,5 mlB) 2,00 x 0,90 = 1,80 m²
C) 2,50 x 0,30 = 0,75 m²
D) 15,00 - 1,80 - 0,75 = 12,45 m²
2,5
0 m
2,5
0 m
l
2,00
m
0,90 m
5,00 m1,00 m
The quantity of pietraeco stones needed to clad a certain area is calculated as follows:
A) calculate the total surface area of the walling to be faced, multiplying height by length.B) Subtract the surface area of any doors, windows and other openings.C) Subtract corner pieces from the area to be faced, considering that every ml covers a surface area of 0,30 m².
APPROXIMATE CALCULATION OF AREA TO BE CLADDED
Fire resisting property Fireproof material class MO
Average heat resistance 0,71 W/mK
Average compressive strength after 28 days: 385,20 kg/cm²
Average Flexural strength after 28 days: 57,20 kg/cm²
Average water absorption 15,90 %
Average apparent density 1,39 gr/cm³
Bloom Non-blooming material
Frost-wedging No signs of frost-wedging
Laboratory analysisSpecificationsThe development of pietraeco stone is based on a careful analysis of natural stone, its true source, and a technological process finely perfected over the years. The basic mixture is poured into special moulds, or rather “casts” of natural stone to create the most realistic effect possible. A number of different moulds are used to create a variety of shapes and therefore avoid repetition. A lot of care is taken in colouring each piece to make them uneven and variegated just like real stone. Chromatic effects are obtained by applying top quality iron oxide pigments to each stone, giving them a natural effect not just in shape but also in colour, with rich variations in tone and shade. Each box contains stones of varying shapes and tones to make installation easier. The result is even more realistic if you mix pieces from different boxes. N.B. Do not sand, do not clean with acid-based detergents, do not clean with high pressure wet jets, do not use abrasive tools.
126 127
• For best results, mix and match stones from different boxes.
• Do not lay them randomly, but open several boxes and arrange the stones over the installation surface to create a harmonious effect.
• Remove from the installation surface any agents that impair adhesion.
• Remove all traces of dust or dirt from the back of the stone using a plastic brush and clean water.
• pietraeco is best installed with the long side laid horizontally.
• Never cover expansion joints with pietraeco stones.
• Please note that pietraeco stone is always laid with the double spreading technique.
• Do not install on highly absorbent surfaces using unsuitable glues or without dampening the bed first.
• Do not install outdoors when temperatures drop below 0° C or rise over 30° C. In very hot weather moisten the support and stone before installation.
• After grouting the joints, wait for them to harden before working on them.
• Do not clean pietraeco with high pressure water jets.
• Do not treat pietraeco with acids.
• Surface treatments are optional; water or solvent-based oil and waterproofing treatment is recommended only when deteriorating agents (such as chlorine and salt) are present.
For bes t resu l ts ex amine the installation surface carefully before lay ing p ie t raeco s tones . One fundamental factor is the consistency of the installation surface, which should support a weight of approx. 50/60 kg.
Rastone’s pietraeco can be directly applied to rough, untreated walls, mortar, well-secured plasterboard and wall cladding.Other surfaces need to be adequately prepared before installation:
• Perforated brick and other brick surfaces: level out the surface and leave to dry (or plaster beforehand). Next apply a second layer of special glue with a spatula and apply the stones.
• Wall cladding: check that the cladding is well-secured and guaranteed to secure a facing of approx. 50/60 kg/m².
• Plasterboard and plaster: apply a layer of primer to reduce water absorption. Start laying only on a dry, clean wall.
• Traditional plastering: after checking the plaster has a good consistency, install the pietraeco stones.
• Premixed plastering: this kind of plaster has to support a facing of approx. 50 kg/m². It is advisable to treat the surface with a primer (for indoor installations) and ideally apply a welded metallic grid (1 mm in diameter with a 5x5 cm mesh) with a maximum distance of 30 cm between each fastening.
• Painted/varnished plastering: strip paint or varnish by sanding or scraping. If it is particularly hard to remove, chip away at the wall and secure a welded metallic grid (1 mm in diameter with 5x5 cm mesh), with a maximum distance of 30 cm between each fastening. In both cases clean the surface with a water jet and level with glue before applying the stone.
• Plastering with a weak consistency or on fine mortar: this does not provide enough support for the stone. Before installation spread or spatter on a primer. Level out and then glue on the stone.
• Installation on plastering that is damp or has weakened over time: sand the surface by removing all parts that are weak or about to flake off. Clean with a broom and then treat the installation surface with a primer. In severe cases, clean with a water jet and then mechanically attach a welded metallic grid (1 mm in diameter with 5x5 cm mesh) with a maximum distance of 30 cm between each fastening.
• Metal walls: use a glue especially made for this kind of surface.
• Wood and iron: cover the surface with tar paper (waterproof paper) and apply a welded metallic grid (1 mm in diameter with 5x5 cm mesh).
• Reinforced concrete: remove formwork removal oils on the surface either mechanically or using acids, and then rinse the wall with high pressure water jets.Watch the temperature of the base in this case, as it could prevent the glue from working properly.
PRELIMINARy STEPS
PREPARING THE INSTALLATION SURFACE
DOUBLE SPREADING - PHASE 1
Always spread two layers of glue, one on the wall and the other on the back of the stone. This technique is fundamental outdoors as it guarantees installation without cavities, preventing damage caused by rain infiltration.Spread a layer of glue over of a perfectly clean support with a toothed spatula (with wide teeth). Do not cover too much surface area as the glue may harden before laying the stones and not adhere properly.
DOUBLE SPREADING - PHASE 2
Cover the back of each stone with glue and press it down on the installation surface until the glue seeps out around the edges of the stone. Remove excess glue with a trowel before it hardens to avoid ruining the stones.If necessary cut and smooth the stones with a hatchet and pincers to get the shape you want. For a more precise result, cover the cut edges with another kind of glue.
INSTALLING CORNER PIECES
If you need to install corner pieces, arrange them starting from the corner alternating the long side and short side, and then apply the flat pieces. Stones can be laid from bottom to top or vice-versa.
CLOSED JOINT INSTALLATION
To lay stones without a grout joint, lay the flat pieces from the sides towards the centre. Cover the back of the stone with a thick layer of glue so that it seeps out around the sides when you lay it on the wall. This ensures that both the sides of the pieces and the installation surface are secured with glue. If some glue gets onto the stone face, remove it as soon as it hardens.
OPEN JOINT INSTALLATION - PHASE 1
Lay the flat pieces from the sides towards the centre, leaving even joints between each stone. Avoid long and uninterrupted joints. Apply a thick layer of glue on the back of the stone, press it flat against the wall and spread excess glue on the side of the stone.
OPEN JOINT INSTALLATION - PHASE 2
After covering the wall with all the stones, grout the joints with liquid mortar. Avoid getting the mortar on the stone face and wipe it off with a brush before it hardens.
OPEN JOINT INSTALLATION - PHASE 3
When the grouting is compact but has not completely hardened, remove excess mortar by defining the joints with a finishing tool (even a wooden stick will do). Seal the stones along the sides very carefully. Clean the joints and wipe any mortar off the stone face with a brush. Do not let the mortar dry overnight on the stone face. Do not use acid-based products.
TREATING THE STONE
The stones can be treated with a good quality impregnating agent to reduce the formation of dirt. Use silicone-based products which should always be tested on the stone beforehand to avoid colour changes. Note that this treatment can revive the colour of the stone.
128 129
• For best results, mix and match stones from different boxes.
• Do not lay them randomly, but open several boxes and arrange the stones over the installation surface to create a harmonious effect.
• Remove from the installation surface any agents that impair adhesion.
• Remove all traces of dust or dirt from the back of the stone using a plastic brush and clean water.
• pietraeco is best installed with the long side laid horizontally.
• Never cover expansion joints with pietraeco stones.
• Please note that pietraeco stone is always laid with the double spreading technique.
• Do not install on highly absorbent surfaces using unsuitable glues or without dampening the bed first.
• Do not install outdoors when temperatures drop below 0° C or rise over 30° C. In very hot weather moisten the support and stone before installation.
• After grouting the joints, wait for them to harden before working on them.
• Do not clean pietraeco with high pressure water jets.
• Do not treat pietraeco with acids.
• Surface treatments are optional; water or solvent-based oil and waterproofing treatment is recommended only when deteriorating agents (such as chlorine and salt) are present.
For bes t resu l ts ex amine the installation surface carefully before lay ing p ie t raeco s tones . One fundamental factor is the consistency of the installation surface, which should support a weight of approx. 50/60 kg.
Rastone’s pietraeco can be directly applied to rough, untreated walls, mortar, well-secured plasterboard and wall cladding.Other surfaces need to be adequately prepared before installation:
• Perforated brick and other brick surfaces: level out the surface and leave to dry (or plaster beforehand). Next apply a second layer of special glue with a spatula and apply the stones.
• Wall cladding: check that the cladding is well-secured and guaranteed to secure a facing of approx. 50/60 kg/m².
• Plasterboard and plaster: apply a layer of primer to reduce water absorption. Start laying only on a dry, clean wall.
• Traditional plastering: after checking the plaster has a good consistency, install the pietraeco stones.
• Premixed plastering: this kind of plaster has to support a facing of approx. 50 kg/m². It is advisable to treat the surface with a primer (for indoor installations) and ideally apply a welded metallic grid (1 mm in diameter with a 5x5 cm mesh) with a maximum distance of 30 cm between each fastening.
• Painted/varnished plastering: strip paint or varnish by sanding or scraping. If it is particularly hard to remove, chip away at the wall and secure a welded metallic grid (1 mm in diameter with 5x5 cm mesh), with a maximum distance of 30 cm between each fastening. In both cases clean the surface with a water jet and level with glue before applying the stone.
• Plastering with a weak consistency or on fine mortar: this does not provide enough support for the stone. Before installation spread or spatter on a primer. Level out and then glue on the stone.
• Installation on plastering that is damp or has weakened over time: sand the surface by removing all parts that are weak or about to flake off. Clean with a broom and then treat the installation surface with a primer. In severe cases, clean with a water jet and then mechanically attach a welded metallic grid (1 mm in diameter with 5x5 cm mesh) with a maximum distance of 30 cm between each fastening.
• Metal walls: use a glue especially made for this kind of surface.
• Wood and iron: cover the surface with tar paper (waterproof paper) and apply a welded metallic grid (1 mm in diameter with 5x5 cm mesh).
• Reinforced concrete: remove formwork removal oils on the surface either mechanically or using acids, and then rinse the wall with high pressure water jets.Watch the temperature of the base in this case, as it could prevent the glue from working properly.
PRELIMINARy STEPS
PREPARING THE INSTALLATION SURFACE
DOUBLE SPREADING - PHASE 1
Always spread two layers of glue, one on the wall and the other on the back of the stone. This technique is fundamental outdoors as it guarantees installation without cavities, preventing damage caused by rain infiltration.Spread a layer of glue over of a perfectly clean support with a toothed spatula (with wide teeth). Do not cover too much surface area as the glue may harden before laying the stones and not adhere properly.
DOUBLE SPREADING - PHASE 2
Cover the back of each stone with glue and press it down on the installation surface until the glue seeps out around the edges of the stone. Remove excess glue with a trowel before it hardens to avoid ruining the stones.If necessary cut and smooth the stones with a hatchet and pincers to get the shape you want. For a more precise result, cover the cut edges with another kind of glue.
INSTALLING CORNER PIECES
If you need to install corner pieces, arrange them starting from the corner alternating the long side and short side, and then apply the flat pieces. Stones can be laid from bottom to top or vice-versa.
CLOSED JOINT INSTALLATION
To lay stones without a grout joint, lay the flat pieces from the sides towards the centre. Cover the back of the stone with a thick layer of glue so that it seeps out around the sides when you lay it on the wall. This ensures that both the sides of the pieces and the installation surface are secured with glue. If some glue gets onto the stone face, remove it as soon as it hardens.
OPEN JOINT INSTALLATION - PHASE 1
Lay the flat pieces from the sides towards the centre, leaving even joints between each stone. Avoid long and uninterrupted joints. Apply a thick layer of glue on the back of the stone, press it flat against the wall and spread excess glue on the side of the stone.
OPEN JOINT INSTALLATION - PHASE 2
After covering the wall with all the stones, grout the joints with liquid mortar. Avoid getting the mortar on the stone face and wipe it off with a brush before it hardens.
OPEN JOINT INSTALLATION - PHASE 3
When the grouting is compact but has not completely hardened, remove excess mortar by defining the joints with a finishing tool (even a wooden stick will do). Seal the stones along the sides very carefully. Clean the joints and wipe any mortar off the stone face with a brush. Do not let the mortar dry overnight on the stone face. Do not use acid-based products.
TREATING THE STONE
The stones can be treated with a good quality impregnating agent to reduce the formation of dirt. Use silicone-based products which should always be tested on the stone beforehand to avoid colour changes. Note that this treatment can revive the colour of the stone.
128 129
Nach mehr als 15 Jahren Erfahrung in dieser Branche, empfehlen wir für ein optimales und lange anhaltendes Ergebnis die folgenden vorbereitenden Maßnahmen:• die sorgfältige Vorbereitung der Verlegeflächen• die Verwendung eines für den Untergrund geeigneten Klebers• eine korrekte Verlegung des Materials.
Anweisungen zur Verlegung
A) 2,50 x 5,00 + 2,50 x 1,00 = 15,00 m²
Erforderliche Menge ~ 12,5 m² und ~ 2,5 mlB) 2,00 x 0,90 = 1,80 m²
C) 2,50 x 0,30 = 0,75 m²
D) 15,00 - 1,80 - 0,75 = 12,45 m²
2,5
0 m
2,5
0 m
l
2,00
m
0,90 m
5,00 m1,00 m
Um die zur Abdeckung einer bestimmten Fläche notwendige Menge von pietraeco zu berechnen, muss man wie folgt vorgehen:
A) die Gesamtfläche der zu verkleidenden Wände bestimmen, indem man Höhe mit Länge multipliziert.B) Falls Türen, Fenster oder andere Öffnungen vorhanden sind, die Fläche dieser Elemente abziehen. C) Die Fläche abziehen, die mit Winkelelementen verkleidet wird und dabei berücksichtigen, dass jeder Lfm eine Fläche von 0,30 m² bedeckt.
UNGEFÄHRE BERECHNUNG DER ZU VERKLEIDENDEN FLÄCHE
Widerstandsfähigkeit gegenüber Feuer Nich brennbar, Materialklasse MO
Mittlerer thermischer Widerstand 0,71 W/mK
Mittlerer Druckwiderstand nach 28 Tagen: 385,20 kg/cm²
Mittlerer Biegewiderstand nach 28 Tagen: 57,20 kg/cm²
Mittlerer Wasseraufnahme 15,90 %
Durchschnittliche scheinbare Dichte 1,39 gr/cm³
Ausblühung Nicht aufblühende
Frostwiderstandsprüfung Keine Frostschäden auf
LaboranalysenDatenblattDer Kunststein pietraeco entsteht aus einer sorgfältigen Analyse des natürlichen Produkts von dem er abstammt, und ist das Ergebnis eines im Laufe der Jahre immer weiter verbesserten technischen Verfahrens. Das realistische Aussehen wird durch die Formen erhalten, in die die Grundmischung gegossen wird, richtige “Abdrücke” der Natursteine. Um einen Wiederholungseffekt zu vermeiden, werden für die Produktion zahlreiche Formen verwendet, mit einem äußerst abwechslungsreichen Endergebnis. Spezielle Aufmerksamkeit wird der Farbgebung gewidmet, die wie beim Naturstein bewegt und unregelmäßig sein muss. Die besonderen Farbtöne werden erhalten, indem man auf jedes einzelne Stück Pigmente von hochwertigem Eisenoxid aufträgt. Der so nachgebildete Stein behält das natürliche Aussehen bei, nicht nur in der Form sondern auch in der Farbe, die voller Farbtonänderungen und Nuancen ist. Um das Verlegen zu erleichtern enthält jede einzelne Verpackung schon Steine von unterschiedlichen Formaten und Farbtönen. Das Endergebnis wird umso wirklichkeitsgetreuer sein, je mehr man beim Verlegen Stücke aus verschiedenen Packungen verwendet. Wichtig: nicht sandstrahlen, nicht mit Produkten auf Säurebasis reinigen, nicht mit Wasser unter Hochdruck reinigen, keine Schleifwerkzeuge verwenden.
• Zur Optimierung des Endergebnisses, die Steine aus verschiedenen Kartons mischen und kombinieren.
• Nie nach dem Zufallsprinzip verlegen. Mehrere Kartons öffnen, das entsprechende Material für den zu verkleidenden Bereich ausbreiten und es nach persönlichem Geschmack anordnen.
• Die Verlegefläche immer von allen Substanzen reinigen, die das Anhaften beeinträchtigen könnten.
• Mit einer Plastikbürste und sauberem Wasser jede Spur von Staub oder Schmutz von der Rückseite des Steins entfernen.
• Eine korrekte Verlegung des pietraeco sieht vor, dass dieser mit der Längsseite waagerecht verlegt wird.
• Die Dehnfugen nie mit pietraeco verkleiden.
• pietraeco muss immer mit der Technik des doppelten Kleberaufstrichs verlegt werden.
• Nicht auf stark absorbierenden Untergründen mit ungeeigneten Klebern oder ohne den Untergrund zu befeuchten verlegen.
• Nicht im Außenbereich bei Temperaturen unter 0° C oder über 30° C verlegen, im letzteren Fall die Unterlage und den Stein vor dem Anbringen befeuchten.
• Nachdem man ausgefugt hat dürfen die Fugen erst nach einem ersten Erhärten bearbeitet werden.
• pietraeco nicht mit HochdruckWasserstrahlen reinigen.
• pietraeco nicht mit Säuren behandeln.
• Die Oberflächenbehandlungen sind freigestellt; nur falls schädliche Wirkstoffe vorhanden sind (Chlor, Salz usw.) wird die Verwendung von wasser- und ölabweisenden Mitteln auf Wasser- oder Lösungsmittelbasis empfohlen, um die Abdichtung zu erhöhen.
Äußers t w ich t ig fü r das gu te Gelingen der Arbeit ist mit Sicherheit e ine aufmerksame Analyse des Untergrunds, auf dem pietraeco verlegt werden soll. Ein grundlegender Fak tor i s t d ie Kons is tenz der Verlegefläche, die ein Gewicht von ca. 5060 kg tragen muss.
pietraeco von Rastone wird direkt verlegt auf: nicht behandelte Rohmauern, Mörtel, entsprechend gesicherte Isolierungen und Gipskartonwände.Bei anderen Flächen hingegen muss der Untergrund zur Verlegung entsprechend vorbereitet werden:
• Hohlziegel und andere Ziegelsteine: glätten und trocknen lassen (oder zuvor verputzen). Daraufhin mit einer Spachtel eine zweite Schicht Spezialkleber auftragen und die Steine ankleben.
• Isolierung: sicherstellen, dass die Isolierung entsprechend gesichert ist und eine Beschichtung von ca. 50/60 kg/m² tragen kann.
• Gipskarton und Gips: wir empfehlen, zunächst eine Schicht Primer aufzutragen, um das Aufsaugen des Wassers zu reduzieren. Mit dem Verlegen nur beginnen, wenn die Wand trocken und sauber ist.
• Herkömmlicher Verputz: nachdem man die gute Konsistenz des Putzes geprüft hat, den pietraeco anbringen.
• Vorgemischte Putze: diese Putze müssen die Haftgrundqualität für eine Verkleidung von ca. 50 kg/ m² garantieren. Es ist empfehlenswert, die Oberfläche mit einem Primer zu behandeln (beim Verlegen in Innenräumen) und die beste Lösung ist die Verwendung eines geschweißten Drahtgeflechts mit 1 mm Drahtdurchmesser und Maschenweite 5x5 cm, mit maximalem Abstand der Befestigungen von 30 cm.
• Angestrichener Putz: Entfernen des Anstrichs mittels Sandstrahlen oder Abkratzen oder, falls der Anstrich besonders fest sitzt, abklopfen und am Mauerwerk ein geschweißtes Drahtgeflecht mit 1 m Drahtdurchmesser und Maschenweite 5x5 cm anbringen, mit einem maximalen Abstand der Befestigungen von 30 cm. In beiden Fällen folgt die Reinigung der Oberfläche mit einem Wasserstrahl und das Glätten mit Kleber vor dem Verkleben des Steins.
• Putze von geringer Konsistenz und auf feinem Mörtel: Putze von geringer Konsistenz und auf feinem Mörtel bieten keine ausreichenden Haftgarantien für den Stein. Daher muss man vor dem Verlegen einen Primer auftragen oder auftupfen. Glätten und dann die Steine aufkleben.
• Verlegen auf durchnässten oder altersschwachen Putzen: die Oberfläche sandstrahlen und alle abblätternden oder nachgebenden Stellen entfernen. Mit einem Reisigbesen reinigen. Die Verlegefläche mit einem Primer behandeln. In schwierigen Situationen, nachdem man mit einem Wasserstrahl gereinigt hat, mechanisch ein geschweißtes Drahtgeflecht mit 1 mm Drahtdurchmesser und Maschenweite 5x5 cm anbringen, mit einem maximalen Abstand der Befestigungen von 30 cm.
• Metallwände: sicherstellen, einen für die Oberfläche geeigneten spezifischen Kleber zu verwenden.
• Holz und Eisen: die Oberfläche mit Teerfolie (oder wasserundurchlässiger Folie) verkleiden und ein geschweißtes Drahtgeflecht mit 1 mm Drahtdurchmesser und Maschenweite 5x5 cm anbringen.
• Stahlbeton: mechanisch oder mit Hilfe von Säuren mögliche ausschalende Öle von der Oberfläche entfernen und die Wand danach mit Hochdruckstrahlen abspülen.In einigen Fällen muss man besonders auf die Temperatur des Untergrunds achten, denn diese könnte dazu führen, dass der Kleber nicht optimal arbeitet.
VORBEREITENDE ARBEITEN
VORBEREITUNG DER VERLEGEFLÄCHE
130 131
Nach mehr als 15 Jahren Erfahrung in dieser Branche, empfehlen wir für ein optimales und lange anhaltendes Ergebnis die folgenden vorbereitenden Maßnahmen:• die sorgfältige Vorbereitung der Verlegeflächen• die Verwendung eines für den Untergrund geeigneten Klebers• eine korrekte Verlegung des Materials.
Anweisungen zur Verlegung
A) 2,50 x 5,00 + 2,50 x 1,00 = 15,00 m²
Erforderliche Menge ~ 12,5 m² und ~ 2,5 mlB) 2,00 x 0,90 = 1,80 m²
C) 2,50 x 0,30 = 0,75 m²
D) 15,00 - 1,80 - 0,75 = 12,45 m²
2,5
0 m
2,5
0 m
l
2,00
m
0,90 m
5,00 m1,00 m
Um die zur Abdeckung einer bestimmten Fläche notwendige Menge von pietraeco zu berechnen, muss man wie folgt vorgehen:
A) die Gesamtfläche der zu verkleidenden Wände bestimmen, indem man Höhe mit Länge multipliziert.B) Falls Türen, Fenster oder andere Öffnungen vorhanden sind, die Fläche dieser Elemente abziehen. C) Die Fläche abziehen, die mit Winkelelementen verkleidet wird und dabei berücksichtigen, dass jeder Lfm eine Fläche von 0,30 m² bedeckt.
UNGEFÄHRE BERECHNUNG DER ZU VERKLEIDENDEN FLÄCHE
Widerstandsfähigkeit gegenüber Feuer Nich brennbar, Materialklasse MO
Mittlerer thermischer Widerstand 0,71 W/mK
Mittlerer Druckwiderstand nach 28 Tagen: 385,20 kg/cm²
Mittlerer Biegewiderstand nach 28 Tagen: 57,20 kg/cm²
Mittlerer Wasseraufnahme 15,90 %
Durchschnittliche scheinbare Dichte 1,39 gr/cm³
Ausblühung Nicht aufblühende
Frostwiderstandsprüfung Keine Frostschäden auf
LaboranalysenDatenblattDer Kunststein pietraeco entsteht aus einer sorgfältigen Analyse des natürlichen Produkts von dem er abstammt, und ist das Ergebnis eines im Laufe der Jahre immer weiter verbesserten technischen Verfahrens. Das realistische Aussehen wird durch die Formen erhalten, in die die Grundmischung gegossen wird, richtige “Abdrücke” der Natursteine. Um einen Wiederholungseffekt zu vermeiden, werden für die Produktion zahlreiche Formen verwendet, mit einem äußerst abwechslungsreichen Endergebnis. Spezielle Aufmerksamkeit wird der Farbgebung gewidmet, die wie beim Naturstein bewegt und unregelmäßig sein muss. Die besonderen Farbtöne werden erhalten, indem man auf jedes einzelne Stück Pigmente von hochwertigem Eisenoxid aufträgt. Der so nachgebildete Stein behält das natürliche Aussehen bei, nicht nur in der Form sondern auch in der Farbe, die voller Farbtonänderungen und Nuancen ist. Um das Verlegen zu erleichtern enthält jede einzelne Verpackung schon Steine von unterschiedlichen Formaten und Farbtönen. Das Endergebnis wird umso wirklichkeitsgetreuer sein, je mehr man beim Verlegen Stücke aus verschiedenen Packungen verwendet. Wichtig: nicht sandstrahlen, nicht mit Produkten auf Säurebasis reinigen, nicht mit Wasser unter Hochdruck reinigen, keine Schleifwerkzeuge verwenden.
• Zur Optimierung des Endergebnisses, die Steine aus verschiedenen Kartons mischen und kombinieren.
• Nie nach dem Zufallsprinzip verlegen. Mehrere Kartons öffnen, das entsprechende Material für den zu verkleidenden Bereich ausbreiten und es nach persönlichem Geschmack anordnen.
• Die Verlegefläche immer von allen Substanzen reinigen, die das Anhaften beeinträchtigen könnten.
• Mit einer Plastikbürste und sauberem Wasser jede Spur von Staub oder Schmutz von der Rückseite des Steins entfernen.
• Eine korrekte Verlegung des pietraeco sieht vor, dass dieser mit der Längsseite waagerecht verlegt wird.
• Die Dehnfugen nie mit pietraeco verkleiden.
• pietraeco muss immer mit der Technik des doppelten Kleberaufstrichs verlegt werden.
• Nicht auf stark absorbierenden Untergründen mit ungeeigneten Klebern oder ohne den Untergrund zu befeuchten verlegen.
• Nicht im Außenbereich bei Temperaturen unter 0° C oder über 30° C verlegen, im letzteren Fall die Unterlage und den Stein vor dem Anbringen befeuchten.
• Nachdem man ausgefugt hat dürfen die Fugen erst nach einem ersten Erhärten bearbeitet werden.
• pietraeco nicht mit HochdruckWasserstrahlen reinigen.
• pietraeco nicht mit Säuren behandeln.
• Die Oberflächenbehandlungen sind freigestellt; nur falls schädliche Wirkstoffe vorhanden sind (Chlor, Salz usw.) wird die Verwendung von wasser- und ölabweisenden Mitteln auf Wasser- oder Lösungsmittelbasis empfohlen, um die Abdichtung zu erhöhen.
Äußers t w ich t ig fü r das gu te Gelingen der Arbeit ist mit Sicherheit e ine aufmerksame Analyse des Untergrunds, auf dem pietraeco verlegt werden soll. Ein grundlegender Fak tor i s t d ie Kons is tenz der Verlegefläche, die ein Gewicht von ca. 5060 kg tragen muss.
pietraeco von Rastone wird direkt verlegt auf: nicht behandelte Rohmauern, Mörtel, entsprechend gesicherte Isolierungen und Gipskartonwände.Bei anderen Flächen hingegen muss der Untergrund zur Verlegung entsprechend vorbereitet werden:
• Hohlziegel und andere Ziegelsteine: glätten und trocknen lassen (oder zuvor verputzen). Daraufhin mit einer Spachtel eine zweite Schicht Spezialkleber auftragen und die Steine ankleben.
• Isolierung: sicherstellen, dass die Isolierung entsprechend gesichert ist und eine Beschichtung von ca. 50/60 kg/m² tragen kann.
• Gipskarton und Gips: wir empfehlen, zunächst eine Schicht Primer aufzutragen, um das Aufsaugen des Wassers zu reduzieren. Mit dem Verlegen nur beginnen, wenn die Wand trocken und sauber ist.
• Herkömmlicher Verputz: nachdem man die gute Konsistenz des Putzes geprüft hat, den pietraeco anbringen.
• Vorgemischte Putze: diese Putze müssen die Haftgrundqualität für eine Verkleidung von ca. 50 kg/ m² garantieren. Es ist empfehlenswert, die Oberfläche mit einem Primer zu behandeln (beim Verlegen in Innenräumen) und die beste Lösung ist die Verwendung eines geschweißten Drahtgeflechts mit 1 mm Drahtdurchmesser und Maschenweite 5x5 cm, mit maximalem Abstand der Befestigungen von 30 cm.
• Angestrichener Putz: Entfernen des Anstrichs mittels Sandstrahlen oder Abkratzen oder, falls der Anstrich besonders fest sitzt, abklopfen und am Mauerwerk ein geschweißtes Drahtgeflecht mit 1 m Drahtdurchmesser und Maschenweite 5x5 cm anbringen, mit einem maximalen Abstand der Befestigungen von 30 cm. In beiden Fällen folgt die Reinigung der Oberfläche mit einem Wasserstrahl und das Glätten mit Kleber vor dem Verkleben des Steins.
• Putze von geringer Konsistenz und auf feinem Mörtel: Putze von geringer Konsistenz und auf feinem Mörtel bieten keine ausreichenden Haftgarantien für den Stein. Daher muss man vor dem Verlegen einen Primer auftragen oder auftupfen. Glätten und dann die Steine aufkleben.
• Verlegen auf durchnässten oder altersschwachen Putzen: die Oberfläche sandstrahlen und alle abblätternden oder nachgebenden Stellen entfernen. Mit einem Reisigbesen reinigen. Die Verlegefläche mit einem Primer behandeln. In schwierigen Situationen, nachdem man mit einem Wasserstrahl gereinigt hat, mechanisch ein geschweißtes Drahtgeflecht mit 1 mm Drahtdurchmesser und Maschenweite 5x5 cm anbringen, mit einem maximalen Abstand der Befestigungen von 30 cm.
• Metallwände: sicherstellen, einen für die Oberfläche geeigneten spezifischen Kleber zu verwenden.
• Holz und Eisen: die Oberfläche mit Teerfolie (oder wasserundurchlässiger Folie) verkleiden und ein geschweißtes Drahtgeflecht mit 1 mm Drahtdurchmesser und Maschenweite 5x5 cm anbringen.
• Stahlbeton: mechanisch oder mit Hilfe von Säuren mögliche ausschalende Öle von der Oberfläche entfernen und die Wand danach mit Hochdruckstrahlen abspülen.In einigen Fällen muss man besonders auf die Temperatur des Untergrunds achten, denn diese könnte dazu führen, dass der Kleber nicht optimal arbeitet.
VORBEREITENDE ARBEITEN
VORBEREITUNG DER VERLEGEFLÄCHE
130 131
DOPPELTER KLEBERAUFSTRICH - PHASE 1
Immer eine Schicht Kleber sowohl auf die Wand als auch auf die Rückseite des Stücks auftragen . Diese für den Außenbereich unbedingt notwendige Technik garantiert das Verlegen ohne Hohlräume und beugt somit Schäden vor, die durch eventuelles Eindringen von Regenwasser verursacht werden könnten.Eine Schicht Kleber mit einer Zahnspachtel (mit breiten Zähnen) auf der perfekt sauberen Unterlage ausbreiten, sicherstellen, dass man nicht eine zu große Fläche abdeckt, um zu vermeiden, dass der Kleber hart wird und demzufolge seine Hafteigenschaften verliert, bevor man die Steine anbringt.
DOPPELTER KLEBERAUFSTRICH - PHASE 2
Die Rückseite jedes Steins mit dem Kleber bedecken und andrücken, bis der Kleber an den Rändern des Steins austritt. Den überschüssigen Kleber mit einer Kelle entfernen bevor er hart wird und dabei die Steine nicht verschmutzen.Fal ls erforderl ich, die Steine mit einem Handbeil oder einer Zange so schneiden, dass man die gewünschte Form erhält. Zum Abschluss die geschnittenen Ränder mit weiterem Kleber bedecken.
VERLEGEN DER WINKEL
Falls Winkel anzubringen sind, mit der Ecke beginnen und dort die lange und die kurze Seite des Winkelstücks abwechseln, dann die flachen Elemente verlegen. Der Stein kann von unten nach oben oder auch umgekehrt angebracht werden.
FUGENLOSE VERLEGUNG
Für eine fugenlose Verlegung, die flachen Elemente von der Seite beginnend verlegen und sich zur Mitte vorarbeiten. Die Rückseite mit reichlich Kleber bestreichen, damit wenn man den Stein an der Wand aufsetzt, der überschüssige Kleber an den seitl ichen Rändern austreten kann. Auf diese Weise wird die Befestigung über den gesamten Umfang gesichert und nicht nur auf der Verlegefläche. Falls die Oberfläche des Steins mit Kleber verschmiert wird, darf dieser erst nach einem ersten Erhärten entfernt werden.
VERLEGUNG MIT FUGE - PHASE 1
Die Installation der flachen Elemente von den Seiten her beginnen und sich zur Mitte vorarbeiten, wobei zwischen den Steinen gleichmäßige Fugen gelassen werden. Vermeiden Sie lange und ununterbrochene Verbindungslinien. Tragen Sie ausreichend Kleber auf die Rückseite auf, drücken Sie den flachen Stein an und verteilen Sie den überschüssigen Kleber am Rand des Steins.
VERLEGUNG MIT FUGE - PHASE 2
Nachdem man alle Verkleidungselemente an der Wand angebracht hat, die Fugen füllen, wozu man einen Beutel mit flüssigem Mörtel verwendet. Dabei darauf achten, die Oberflächen der Steine nicht zu verschmutzen und die eventuellen Spritzer mit einem Handbesen reinigen bevor sie gehärtet sind.
VERLEGUNG MIT FUGE - PHASE 3
Wenn die Mörtelverbindungen kompakt aber noch nicht ganz gehärtet sind, den überschüssigen Mörtel entfernen und die Fugen mit einem speziel len Instrument hervorheben (normalerweise reicht ein einfacher Stock). Äußerst vorsichtig die Steine entlang der Ränder versiegeln. Die Fugen und den auf der Oberfläche der Steine zurückgebliebenen Mörtel mit einem Handbesen reinigen. Den Mörtel nicht über Nacht auf den Steinen trocknen lassen. Keine Produkte auf Säurebasis verwenden.
BEHANDLUNG DES STEINS
Man kann die Steine mit einer Imprägnierung von guter Qualität behandeln, um die Schmutzbildung zu reduzieren. Verwenden Sie Produkte auf Silikonbasis: diese müssen auf den Steinen getestet werden bevor man sie aufträgt, um zu vermeiden, dass sie Farbänderungen bewirken. Berücksichtigen Sie, dass die Behandlung die Farbe des Steins auffrischen kann.
ATLANTIS
Engineering and Construction, Inc. www.stonewrap.com
Hatboyu Cad. No:30 D:1 Tel: 90-216-527 03 93
Serifali-Istanbul TURKEY Fax: 90-216-527 03 90
30 YEAR LIMITED MANUFACTURER�S WARRANTY
STONEWRAP manufactured stones carry a 30 year warranty from the date of invoice. This
warranty covers the manufacturing defects caused by the manufacturer. It does not cover the
following:
� Movement or settlement or flexibility or instability of the application area or the building.
� Wrongfully installed materials, and damages caused by incapable installation.
� Any stains, dirt or oxidation on our stones as well as discoloration.
� Damages caused by contact with paint or chemicals.
Warranty will be valid as long as the product is used in accordance with the manufacturer�s
instructions. Structure that the installation is being made on has to conform to local building
codes. In all claims, if any replacement is awarded by the manufacturer, this replacement will
only include the stone material, and will exclude installation expenses, removal expenses, labor
expenses, shipment expenses, and all other expenses of any sort.
Our stones are not suitable for use on the ground or floors or any area where walking or
driving on is possible.
The manufacturer will supply the defective pieces at no charge to the buyer. The warranty is
valid for the original purchaser only, and is not transferable to another party regardless of if it�s
a subsequent owner or not.
Nel nostro catalogo abbiamo riportato le soluzioni
di colore disponibili per ogni prodotto e le fotografie
di alcune realizzazioni. Abbiamo reso le tonalità il
più vicino possibile agli originali, ma suggeriamo
sempre di esaminare i campioni dal vivo prima di
scegliere la pietraeco adatta al vostro ambiente.
Presso i rivenditori Rastone troverete l’accoglienza
e la professionalità necessarie a soddisfare ogni
vostra esigenza.
Our catalogue features all the different colour
combinations available for each product as well
as photos of some of our designs. We have
ensured that the colours are as close as possible
to the original, but we always suggest you view
the samples first-hand before choosing your ideal
pietraeco. Rastone vendors are there to help you
find the right solution to your needs.
In unserem Katalog haben wir die für jedes Produkt
lieferbaren Farblösungen vorgestellt und die
Fotografien einiger unserer Werke. Die Farbtöne
entsprechen so gut wie möglich den Originalen,
aber Sie sollten immer die Original-Muster ansehen,
bevor Sie den für Ihre Umgebung geeigneten Stein
pietraeco wählen. Bei den Händlern von Rastone
finden Sie den Empfang und die notwendige
Fachkenntnis, um all Ihre Wünsche zu erfüllen.
CertificazioniCertificationsZertifizierungen
132 133
DOPPELTER KLEBERAUFSTRICH - PHASE 1
Immer eine Schicht Kleber sowohl auf die Wand als auch auf die Rückseite des Stücks auftragen . Diese für den Außenbereich unbedingt notwendige Technik garantiert das Verlegen ohne Hohlräume und beugt somit Schäden vor, die durch eventuelles Eindringen von Regenwasser verursacht werden könnten.Eine Schicht Kleber mit einer Zahnspachtel (mit breiten Zähnen) auf der perfekt sauberen Unterlage ausbreiten, sicherstellen, dass man nicht eine zu große Fläche abdeckt, um zu vermeiden, dass der Kleber hart wird und demzufolge seine Hafteigenschaften verliert, bevor man die Steine anbringt.
DOPPELTER KLEBERAUFSTRICH - PHASE 2
Die Rückseite jedes Steins mit dem Kleber bedecken und andrücken, bis der Kleber an den Rändern des Steins austritt. Den überschüssigen Kleber mit einer Kelle entfernen bevor er hart wird und dabei die Steine nicht verschmutzen.Fal ls erforderl ich, die Steine mit einem Handbeil oder einer Zange so schneiden, dass man die gewünschte Form erhält. Zum Abschluss die geschnittenen Ränder mit weiterem Kleber bedecken.
VERLEGEN DER WINKEL
Falls Winkel anzubringen sind, mit der Ecke beginnen und dort die lange und die kurze Seite des Winkelstücks abwechseln, dann die flachen Elemente verlegen. Der Stein kann von unten nach oben oder auch umgekehrt angebracht werden.
FUGENLOSE VERLEGUNG
Für eine fugenlose Verlegung, die flachen Elemente von der Seite beginnend verlegen und sich zur Mitte vorarbeiten. Die Rückseite mit reichlich Kleber bestreichen, damit wenn man den Stein an der Wand aufsetzt, der überschüssige Kleber an den seitl ichen Rändern austreten kann. Auf diese Weise wird die Befestigung über den gesamten Umfang gesichert und nicht nur auf der Verlegefläche. Falls die Oberfläche des Steins mit Kleber verschmiert wird, darf dieser erst nach einem ersten Erhärten entfernt werden.
VERLEGUNG MIT FUGE - PHASE 1
Die Installation der flachen Elemente von den Seiten her beginnen und sich zur Mitte vorarbeiten, wobei zwischen den Steinen gleichmäßige Fugen gelassen werden. Vermeiden Sie lange und ununterbrochene Verbindungslinien. Tragen Sie ausreichend Kleber auf die Rückseite auf, drücken Sie den flachen Stein an und verteilen Sie den überschüssigen Kleber am Rand des Steins.
VERLEGUNG MIT FUGE - PHASE 2
Nachdem man alle Verkleidungselemente an der Wand angebracht hat, die Fugen füllen, wozu man einen Beutel mit flüssigem Mörtel verwendet. Dabei darauf achten, die Oberflächen der Steine nicht zu verschmutzen und die eventuellen Spritzer mit einem Handbesen reinigen bevor sie gehärtet sind.
VERLEGUNG MIT FUGE - PHASE 3
Wenn die Mörtelverbindungen kompakt aber noch nicht ganz gehärtet sind, den überschüssigen Mörtel entfernen und die Fugen mit einem speziel len Instrument hervorheben (normalerweise reicht ein einfacher Stock). Äußerst vorsichtig die Steine entlang der Ränder versiegeln. Die Fugen und den auf der Oberfläche der Steine zurückgebliebenen Mörtel mit einem Handbesen reinigen. Den Mörtel nicht über Nacht auf den Steinen trocknen lassen. Keine Produkte auf Säurebasis verwenden.
BEHANDLUNG DES STEINS
Man kann die Steine mit einer Imprägnierung von guter Qualität behandeln, um die Schmutzbildung zu reduzieren. Verwenden Sie Produkte auf Silikonbasis: diese müssen auf den Steinen getestet werden bevor man sie aufträgt, um zu vermeiden, dass sie Farbänderungen bewirken. Berücksichtigen Sie, dass die Behandlung die Farbe des Steins auffrischen kann.
ATLANTIS
Engineering and Construction, Inc. www.stonewrap.com
Hatboyu Cad. No:30 D:1 Tel: 90-216-527 03 93
Serifali-Istanbul TURKEY Fax: 90-216-527 03 90
30 YEAR LIMITED MANUFACTURER�S WARRANTY
STONEWRAP manufactured stones carry a 30 year warranty from the date of invoice. This
warranty covers the manufacturing defects caused by the manufacturer. It does not cover the
following:
� Movement or settlement or flexibility or instability of the application area or the building.
� Wrongfully installed materials, and damages caused by incapable installation.
� Any stains, dirt or oxidation on our stones as well as discoloration.
� Damages caused by contact with paint or chemicals.
Warranty will be valid as long as the product is used in accordance with the manufacturer�s
instructions. Structure that the installation is being made on has to conform to local building
codes. In all claims, if any replacement is awarded by the manufacturer, this replacement will
only include the stone material, and will exclude installation expenses, removal expenses, labor
expenses, shipment expenses, and all other expenses of any sort.
Our stones are not suitable for use on the ground or floors or any area where walking or
driving on is possible.
The manufacturer will supply the defective pieces at no charge to the buyer. The warranty is
valid for the original purchaser only, and is not transferable to another party regardless of if it�s
a subsequent owner or not.
Nel nostro catalogo abbiamo riportato le soluzioni
di colore disponibili per ogni prodotto e le fotografie
di alcune realizzazioni. Abbiamo reso le tonalità il
più vicino possibile agli originali, ma suggeriamo
sempre di esaminare i campioni dal vivo prima di
scegliere la pietraeco adatta al vostro ambiente.
Presso i rivenditori Rastone troverete l’accoglienza
e la professionalità necessarie a soddisfare ogni
vostra esigenza.
Our catalogue features all the different colour
combinations available for each product as well
as photos of some of our designs. We have
ensured that the colours are as close as possible
to the original, but we always suggest you view
the samples first-hand before choosing your ideal
pietraeco. Rastone vendors are there to help you
find the right solution to your needs.
In unserem Katalog haben wir die für jedes Produkt
lieferbaren Farblösungen vorgestellt und die
Fotografien einiger unserer Werke. Die Farbtöne
entsprechen so gut wie möglich den Originalen,
aber Sie sollten immer die Original-Muster ansehen,
bevor Sie den für Ihre Umgebung geeigneten Stein
pietraeco wählen. Bei den Händlern von Rastone
finden Sie den Empfang und die notwendige
Fachkenntnis, um all Ihre Wünsche zu erfüllen.
CertificazioniCertificationsZertifizierungen
132 133