prov brescia SPA 08 001-108

124
DESCUBRIR BRESCIA y su provincia

Transcript of prov brescia SPA 08 001-108

Page 1: prov brescia SPA 08 001-108

DESCUBRIR BRESCIAy su provincia

Provincia de Brescia Asesoría de Turismovia Musei, 32 25121 Brescia

Tel. +39 030 37 49 916 - 438 Fax +39 030 37 49 [email protected]

www.provincia.brescia.it/turismo

Page 2: prov brescia SPA 08 001-108

Descubrir Brescia y su provincia

Edición Provincia de Brescia – Asesoría de TurismoRealización: Studio Agorà di Marina Tagliaferri – Cormòns – GoProyecto gráfi co: Carlo Del Sal, Stefano Pallavisini, Marco MarangoneFotografías: Archivos: Provincia de Brescia – Asesoría de Turismo,Fundación Brescia Musei y Ayuntamiento de Brescia,Consorcio de Vinos de Franciacorta, Centro de Congresos Secas,Grupo Grutas de Brescia, Golf Club Bogliaco,Asociación de Vela de Gargnano, Escuela Italiana de Sleddog,Termas de Sirmione Spa, Termas de Angolo,Termas de Vallio, Team Xtreme.Assolato, M. Brogiolo, P. Merighi, Mosconi, Nardi,Pezzotta, Pilotti, Rapuzzi, Rizzi, Regazzoli, Solina, Sorlini,Tabacchini, F. Tagliafetti, G. Tagliaferri, Veclani.Reimpresión 2008Impresión: Offi cine Grafi che Staged – San Zeno Naviglio – BsEdición italianaDistribución gratuita

Page 3: prov brescia SPA 08 001-108

Una historia importante

El placer de las vacaciones

La pasión por el deporte

Page 4: prov brescia SPA 08 001-108
Page 5: prov brescia SPA 08 001-108

Brescia y su provincia: toda unatierra por descubrir.Los montes y los bosques no contaminados de los

valles alpinos, las aguas de los tres lagos, tan

diferentes entre ellos, cada uno con su característica

inconfundible: mediterráneo el Garda, nórdico el

lago de Idro, sereno y romántico el Iseo.

Además, las suaves colinas de la Franciacorta,

las colinas ricas en historia del circo glaciar de la

región del Garda, las vastas extensiones de la llanura

enmarcada por el curso de los ríos Oglio y Chiese en

donde, entre las hileras de álamos, se pueden

distinguir villas patricias y castillos.

En definitiva, Brescia es una ciudad rica en

historia, que ofrece a los visitantes su patrimonio

arquitectónico y artístico.

Estas son las etapas de un atractivo viaje en el

arte y en la historia, para descubrir Brescia y su

provincia, en donde la oferta turística permite

conciliar el interés artístico y cultural con el relax de

vacaciones estivales o invernales, gracias a la

naturaleza, el deporte, el esparcimiento y la buena

mesa.

Page 6: prov brescia SPA 08 001-108

2

Milán

Lodi

Varese

Como

Lecco

Sondrio

Brescia

Bérgamo

Mantua0

CremonaPavia

Lombardia

Valcamónica

Valsabbia Lago de Idro

Franciacorta

Llanura de Brescia

Brescia

Lago de Garda

Valtrompia

Lago de Iseo

Aosta

Torino

Savona

Imperia

Genova

Piacenza

La Spezia

Pisa

Brescia

Verona

VicenzaTrieste

Bolzano

Firenze Pesaro

PadovaVenezia

Bergamo

Svizzera

Aust r ia

Fra

nc

ia

Slo

ven

ia

BolognaModena

Cremona

A21

A4

A14

A13

A1

A1

A12A10

A21

A4

A7

A5A6

A22

Germania

FerraraParmaAlessandria

Milano

MareLigur

e

Mare Adriatico

Page 7: prov brescia SPA 08 001-108

índice

8

26

40

46

54

62

96

102

110

114

70

82

90

50

Congresos

Termas y bienestar

Parquesy naturaleza

Valcamónica

Lago de Iseo

Franciacorta

Llanura de Brescia

Valtrompia

Lago de Garda

ValsabbiaLago d’Idro

Brescia

Brescia, un viaje através del artey de la historia

Acontecimientos

Deportes

EnogastronomíaTurismo rural Artesanías

4

Page 8: prov brescia SPA 08 001-108

Prehistoria EDAD ROMANA

LUGARES PREHISTÒRICOS:

• Remedello• Soiano del Lago• Lonato• Colle Cidneo en Brescia

MUSEOS:

• Museo de Gavardo

MUSEOS:

• Santa Giulia Museo de la Ciudadde Brescia• MuseoArqueológico deCividate Camuno• Museo CívicoArqueológico“Mucchi” en Saló

Grabados rupestres deCapo di Ponte en Valcamónica (6000 a.C. - I sig. a.C.)

Grabados rupestresde Luine (Termas Darfo Boario)

Grutas de Catullo en Sirmione(I sig. a.C. - I sig. d.C.)

Otros grabadosen Valcamónicaen: Ceto,Nadro, Paspar-do, Cimbergo

Villa romana deDesenzano(IV sig. a.C. - IVsig. d.C.)

Brescia, un v ia je a t ravés de l a r te y de la h i s tor ia

10.000 a.C. 753 a.C. 753 a.C. 476 d.C.

Capitolio y Foro en Brescia (I sig. d.C.)Teatro (III sig. d.C.)Domus dell’Ortaglia(II-III sig.d.C.)

Page 9: prov brescia SPA 08 001-108

5

EDAD MEDIA

MUSEOS:

• Santa GiuliaMuseo de laCiudad deBrescia

Monasterio de Santa Giulia en Brescia (VIII - XV sig.)

Duomo Vecchio(Catedral Vieja)en Brescia (XI sig.)

Iglesia de SanSalvador enCapo di Ponte(XI sig.)

Castillo de Sirmione(XIII sig.)

Abadía deSan Pedroen Lamosaen Provagliode Iseo(XI sig.)

Broletto(antiguopalacio comu-nal) en Brescia (XIII sig.)

a

476 1400

a

Page 10: prov brescia SPA 08 001-108

6

1400 1580

RENACIMIENTO

MUSEOS:

• Pinacoteca TosioMartinengo en Brescia.

Palacio de la Loggia enBrescia (1492-1570 aprox.)

Convento de laAnnunciata en Ossimo: Frescos dePietro Da Cemmo (XV sig.)

Santa María dela Nieve enPisogne: Fre-scos de Gero-lamo Romani-no (1532-1534)

Castillo dePadernello (XV sig.)

Maestros dela escuelabresciana(VincenzoFoppa, Gero-lamo Savol-do, GerolamoRomanino,Moretto)

Page 11: prov brescia SPA 08 001-108

7

1580 18001800 1950

BARROCO Y NEOCLASICISMO SIGLOS XIX Y XX

MUSEOS:

• Museo delRisorgimento(Unificación ita-liana) en Brescia

• Complejomonumental deSan Martino dellaBataglia

Villa Lechi enErbusco(XVII sig.)

Teatro Grandeen Brescia (XVIII-XIX sig.)

Plaza de la Victoria en Brescia (1932)

Villa Fenarolien Rezzato (1735-1760)

Vittoriale en Gardo-ne Riviera (mansiónde D’Annunziodesde 1921 hasta1938)

Vía Crucis deCerveno (XVIII-XIX sig.)

“Caída del maná”y “Sacrifi-cio de Melquisedec”de G.B.Tiepolo en la parroquia deVerolanuova (1738)

Page 12: prov brescia SPA 08 001-108

1 2

3

10

6

7

8

9

5

4

Via P U S T E R L A

Via MOL I N AR I

Via S. R

OC

CH

I NO

Via

TU

RA

TI

Via

B. A

VO

GA

DR

O

Via VITTORIO EMANUELE IIVia VIT T OR IO E MAN U E L E IIVia XX S E T T E MB R E

Via XX S E T T E MB R EVia SOLFERINO

Via SOLFERINO

Via XXV APRILE

Via S OS TE GNO

Via C

OR S ICA

ViaF.l l i

UGON

I

Cav

. KEN

NED

YV

i a S

AF

FI

Vi a

RO

MA

NIN

O

Via

CA

VA

LLET

TO

Viale STA

ZION

E

CorsoMAR TIR

IDE LLA

L I BE R TÀ

Via

F. l

l iU

GO

NI

Via

DE

I M

ILL

EVia

DE

IM

ILL

E

P ortaMIL ANO

Cors o GAR I B AL DI

Via DANTEVia S . FR ANCE S CO

Cor

soG

.MA

TT

EO

TT

I

Con

trad

a d

elle

BA

SS

I CH

E

C.s

o G

.MAT

TEO

TTI

P iazzaR OVE TTA

P iazza dellaL OGGIA

P iazzaVIT TOR IA

Piaz

zaPA

OLO

VI

P iazzaME R CATO P iazza

VE S COVADO

Vi a del C AS T E L L O

P.ttaS P E R I

Via

delC

AS

TELLO

Vi a

PI A

MA

RT A

C ontrada S .U R B AN O

Vi a

S. FA

US

TINO

Vi a dei MUSEI

Piaz

zaBR

US

ATO

P iazzaleAR NAL DO

Via

SPA

LTO

S. M

AR

CO

Via XXV AP R I L E

Via A. DI AZ

P iazzaleCR E MONA

Co

rso

CA

VO

UR

C ors o M AGE N TA

Cors o PAL E S T R O

Vi a del la ROCCA

Via

del

leB

ATTAGL I E

V ia CAPRIOLO

Via

TA

RTA

GL

IAVi

a C

ALA

TAFI

MI

Via M AN ZON I Via

del

le

GR

AZ

IE

Vi a

MA

RS

AL

A

Contrada

S.C

HIA

RA

Via M ORETTO

Vi a M ORETTO

Via

A. G

RA

MS

CI

Via

A.

CA

LLEG

AR

I

Via

CR

ISP

I

P iazzaMOR E TTO

Via T OS IO

P iazzaL AB U S

Via C . C ATT AN E O

Via

GA

MB

AR

A

Via TR IE S TE

Via G. CALIN I

Via

MA

ZZ

INI

V ia A . MONT I

Via

S.M

arti

no d

.BA

TTA

GLI

A

C.tt

oS.

AGA

TA

Vi a L . GAM B AR A

Vi a M. daB AR C O

Via IN G AN N I

P iazzaleGAR IB AL DI

CAS TE LLO

Via CÀSSALA

Via FOL ON ARI

Via

ZIM

A

S tazione FF. S S .

Viale VE N E ZI A

Via MA

NTO

VAViaF.lli LE

CH

IVia

CA

DO

RN

A

C. so G. MAME L I

Vi a

de

l la

PA

CE

Gal

leri

aTI

TO S

PER

I

P iazzadel FOR O

Vi a GAL I L

E OG

AL

I LE

I

PiazzaleR E PUB B LIC A

Via

leI T

AL

IA

Via CAIROLI

Via P U S T E R L A

Via dei M U S E I

Vi a S P ALT O S . MAR CO

Cors o ZAN AR DE L L I

Via del CARMINE

P ortaT R E N T O

Via P OR TA P IL E

P ia zzaleC.B AT T IS T IVia M ON TEBE LLO

Vi a L . da VI N CI

Via

L .di

TOS

CA

NA

V ia VOL TURN O

Via MILANO

Via

MO

NTE

SUEL

LO

Via

TREN

TO

Br

es

ci

a

y s u s a l r e d e d o r e s

Page 13: prov brescia SPA 08 001-108

9

Plaza del Foro con el Teatro,el Templo Capitolino yPalacio Martinengo

Santa Giulia Museo de laCiudad

Plaza Paolo VI con elBroletto, el Duomo Vecchioy el Duomo Nuovo

Iglesia de San Francisco

Torre de la Pallata

Plaza de la Loggia

Teatro Grande

Pinacoteca Tosio Martinengo

Iglesia de los SantosNazario y Celso con elPolíptico Averoldi de Tiziano

El Castillo con el Museo delas Armas Antiguas y elMuseo del Risorgimento

La Historia

1200 a.C. Primer asenta-miento, probablemente deLiguros, en el monte Cid-neo.IV sig. a.C. Los GalosCenomanos se establecie-ron a los pies del Cidneo,convirtiendo la ciudad ensu capital.89 a.C. Brixia se convierteen una colonia romana.27 a.C. Augusto le con-fiere el título de"Colonia CivicaAugusta". En la eraimperial, la ciudad esuno de los principa-les centros de la Cisal-pina.568-773 La ciudad essede de unode los 36DucadosLongobardos en Ita-lia.

774-888 Dominio de losFrancos.XII - XIII sig. Brescia,güelfa entre las dos ciuda-des gibelinas de Bérgamoy Cremona, se encuentramuchas veces embarcadaen guerras de frontera.Frente al peligro represen-tado por Federico Barbar-roja, pasa a formar partede la Liga Lombarda.XIV - XV sig. La época delas Señorías es para Bre-scia particularmentetumultuosa: se disputan laciudad diferentes Señorías(entre ellos Angioini,

Visconti, Malatesta), quela dominan duranteperíodos más omenos prolongados.

1426 Brescia pasa aformar parte de laRepública de Venecia,bajo la cual permane-

cerá, salvo pausas bre-ves, durante

cuatrosiglos.

Brescia es la guardiana de unpatrimonio rico de historia yarte, que comprende un amplioarco de tiempo, que va desde laprehistoria hasta nuestros días.La ciudad, heredera de unaantigua tradición artesanal,industrial y comercial, que laposiciona hoy en la cima del dela economía italiana, recibe alos turistas con museos,espectáculos y exposiciones sindescuidar la buena mesa, lascompras, laspropuestasdeportivas y losespacios verdes,que la hacentodavía másacogedora.

▼El nombre de Bresciaderiva de Brixia, cuyaraíz "brig" indicalugares elevados. Enefecto, el primernúcleo de la ciudadsurge en el Colle Cid-neo, en donde hoy seencuentra el Castillo.Otro de los lugaresaltos que domina Bre-scia es el monte Mag-dalena (875 mt.),donde puede ascen-derse gracias a unacarretera panorámica.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Museo de las ArmasAntiguas “Luigi Marzoli”:Cinquedea, daga de cere-monia

E ZI A

OVA

Page 14: prov brescia SPA 08 001-108

Brescia Romana

Brescia Romana: proba-blemente un descubri-miento inesperado. En elcorazón de la ciudad seencuen-

tra una de las zonasarqueológicas más inte-resantes del Norte de Ita-lia, en donde desde prin-cipios del 1800 han sidodescubiertos y restaura-dos edificios públicos y

privados. Se puedenobservar los impo-nentes restos del

Foro, del Templo Capi-tolino, del Teatro, de laBasílica, pero también

los de casas privadas, conmosaicos y frescos (parti-cularmente lujosos son laDomus del Ninfeo y laDomus dell' Ortaglia, enel museo de Santa Giu-lia). En la que hoy se lla-ma plaza del Foro, y queen la época romana era elcentro de vida civil y reli-gioso de la ciudad, secruzaban perpendicular-mente las dos calles prin-cipales de la ciudad,

decumanus maxi-mus (ahora via deiMusei) y cardus(ahora via AgostinoGallo).El Foro (cuya

10

1797 Rebelión enVenecia y constituciónde la República de Bre-scia que, con el Tratadode Campoformio firma-do por Napoleón, pasaráa formar parte de la

República Cisalpina.1814 -1859 Bresciapasa al Reino de Lom-bardía - Venecia, peroen 1849, en el transcur-so de los heroicos DiezDías, que le otorgan elcalificativo de "Leona deItalia", se rebela contralos austriacos (que laabandonan, sin embar-

go, 10 años después).1859 - Brescia esanexada al Reino deItalia.1943 -1945 - Saló seconvierte en la capitalde la República SocialItaliana, bajo la cualpermanece el territoriobresciano hasta la caí-da del Fascismo.

12

34

Cúpula del Duomo Nuovo ytorre del Broletto

Vista aérea del TemploCapitolino

Santa Giulia. Museo de la Ciudad:Victoria Alada, estatua de bronce queestudios recientes la presentan ya nocomo estatua romana del siglo I d.C.,sino como original griega del siglo IIIa.C.

Mosaico del Domus dell’Ortaglia

➊ Plaza del

Foro

➋ Templo

Capitolino

Teatro

➌ Basílica

➍ Santa Giulia

Museo de la

Ciudad

Page 15: prov brescia SPA 08 001-108

disposición definiti-va es de la épocaFlavia, del 69 al 96d.C.) está cerrado alnorte por el TemploCapitolino, que fuelevantado por elemperador Vespasia-no en el 73 d.C. En elLapidario, en la plantabaja, se han dispuestolápidas, altares, frag-mentos arquitectónicos.Interesante es la celdacentral, en cuyas paredesse han conservado, dealrededor del 1830,numerosos epígrafes,clasificados por tipo-logía, entre los cualeshan sido pintadas repro-ducciones de algunas delas más importante lápi-das colocadas en lasparedes de edificiospúblicos y privados de laregión de Brescia.En el lado sur del Foro seyergue la Basílica, edifi-cada en el sig. I d.C.,cuyos restos puedenobservarse todavía hoy,colocados en un edificiode la plaza Labus. Atrásdel Foro, dispuesto unpoco más atrás con

respecto a la calle de losMuseos, se encuentra elTeatro, construido en elsig. III d.C. Fue dañadogravemente por un ter-remoto en el sig.V, sin

embargo, después fueutilizado de todas for-mas (en la Edad Mediase usaba para realizarasambleas públicas).El teatro (del cual sepueden ver las gradas, elfrente y palcos) era, porsus dimensiones, el ter-cero de Italia septentrio-nal (después del de Vero-na y el de Pola) y teníacapacidad para más de15.000 espectadores.

11

Santa Giulia. Museo de la Ciudad:estela funeraria

Santa Giulia.Museo de laCiudad: El prisio-nero, bronce dora-do (sig. II d.C.)

El frente del Templo Capitolino conla dedicatoria escrita a su funda-dor, el emperador Vespasiano

Santa Giulia. Museo de la Ciudad:Retrato viril (sig. III d.C.)

Tramo del decumanusmaximus, la calle prin-cipal de la Brixia roma-na

Page 16: prov brescia SPA 08 001-108

Ig

Desde laAlta EdadMedia hasta laedad Gótica

Desde el período romanohasta la Edad Media:desde la plaza del Forocontinuando a lo largo dela calle de los Museos,secircunda uno de los com-plejos monásticos másimponentes de la altaedad media de Italia delNorte,el monasterio deSanta Giulia,originalmen-te dedicado a San Salva-dor.Fundado por el reylongobardo Desiderio,donde en una época selevantaba una casa roma-na,el monasterio fueampliado en fases sucesi-vas hasta el Renacimiento.Fue dirigido por unacomunidad de monjasbenedictinas hasta susupresión ocurrida en

1798.El complejo endonde se encuen-

tra estratifi-

cada y resulta clara lahistoria de Brescia,albergaal Museo de la CiudadSanta Giulia,que se pre-senta al visitante segúnuna estructura en salasque abarcan desde la EdadPrehistórica hasta la Edad

Véneta,pasando por laRomana, la de la AltaEdad Media, la de lasComunas y de lasSeñorías.El Museo com-prende también la iglesia

12

Un claustro del monasterio deSanta Giulia

➊ Monasterio

de S. Giulia

S.Salvatore

S.Maria

in Solario

➋ Torre de Porta

Bruciata

➌ Iglesia de S.

Faustino in

Riposo

➍ Iglesia de

S.Francisco

➎ Torre de la

Pallata

➏ Iglesia de

S.María del

Carmine

13

2

4

5

6

Cruces de oro del Tesorode Santa Giulia

Monasterio de S. Giulia:Cimborrio de SantaMaría in Solario y detal-les de la bóveda

Sant

a M

aria

in

Sola

rio:

sal

a su

peri

or

Importantes restos de laépoca romana talescomo el bronce de laVictoria Alata, la piezamás famosa y una serieimportante de seiscabezas de bronce dora-do de la época imperial,halladas en 1826 en una

crujía entre el templo y el Colle Cid-neo, están guardadas en Santa Giulia. Museode la Ciudad en la salade la Edad romana.

Teatro Romano

Page 17: prov brescia SPA 08 001-108

13

longobardade San Salvador, queconserva todavía frag-mentos de estucos y defrescos del sig. IX y laiglesia Santa María en

Solario (s. XII), de lacual se observa desde lacalle de los Museos elcimborrio octo-gonal decoradocon galería yarcos. Utilizadacomo oratorio porlas monjas, sedesarrolla en dos

plantas: la inferioralberga la Lipsanoteca,caja de marfil decoradadel s. IV, mientras queen la superior (decoradacon frescos realizadosen el sig. XVI por Flo-riano Ferramola y otros)está expuesta la Cruz deDesiderio (extraña obrade orfebrería del sig. IX,decorada con camafeos,gemas y cristales pinta-dos, en cuyo centro seencuentra engarzadoun tondo con un retratotriple del sig. IV). Desdela segunda mitad delsiglo XV, el monasteriofue ampliado y tran-sformado, hasta adop-tar el aspecto renacenti-sta actual: entre otrascosas fueron construi-

dos los tres claustros yel coro de las monjasde la iglesia de SantaJulia, decorado confrescos de FlorianoFerramola y de Paolode Caylina.

▼ErmengardaEn el monasterio deSan Salvador se refu-gió y falleció Desidera-ta, hija de Desiderio,luego de que el marido,el rey de los francosCarlo Magno, la repu-diara. Su triste historiay el derrumbe de ladinastía longobarda,son narrados porAlejandro Manzoni en“Adelchi”: allí el escri-tor cambió su nombrepor el de Ermengarda yle dedicó una de suspáginas más conmove-doras "Esparcidas lassuaves trenzas / sobresu agitado pecho…"

Iglesia de San Salvador y detalles de los capiteles de la cripta

Relieve con pavo real (sig. VIII)

Gallo veleta del Obispo Ramperto(sig. IX)

Cruz deDesiderio (sig.IX)

Iglesia de Santa Julia:Coro de las monjas confrescos de Ferramola yMausoleo Martinengo(sig. XVI)

Lipsanoteca de marfil (sig.IV)

Sant

a M

aria

in

Sola

rio:

sal

a su

peri

or

Page 18: prov brescia SPA 08 001-108

Durante la Edad Media,el centro civil y religiosode la ciudad se desplazadesde el Foro hasta laque entonces era la pla-za del mercado (ahoraplaza Paolo VI), en don-de surgieron el Broletto,sede de la Comuna y elDuomo Vecchio (entrelos cuales emerge hoyla imponente fachadadel sig. XVIII del Duo-mo Nuovo). El Broletto(uno de los palaciosmedievales lombardosmás importantes) sedistingue por la Torredel Pegol: su lado sur,de piedra, se remonta alsiglo XIII. Muchas vecesampliado y modificado,su perímetro abarca

dife-

rentes construcciones,entre ellas la iglesia deSan Agustín del sigloXV, de la cual se puedeobservar la fachada deladrillos en el callejónhomónimo. El Duo-mo Vecchio, o Roton-da, es una de las pocasiglesias románicas conplanta circular de Ita-lia: la forma insólitaimita probablementela del Santo Sepul-cro de Jerusalén.Construido afines del sig. XI,

tiene en su interior ungran espacio central (19m de diámetro) circun-dado por un deambula-torio. Entre las obras dearte que allí se conser-van se encuentran elArca de Berardo Maggi(obispo de Bresciadesde 1298 hasta 1308,quien logra poner fin alas luchas entre Güelfosy Gibelinos) de mármol

rojo de Verona; pintu-ras de auto-

res dela

escuela bresciana(Moretto, Romanino,Marone); los escañosde madera del siglo XVIdel coro. Es valioso elTesoro de las SantasCruces (expuesto enraras ocaciones), quecomprende obras dearte de orfebrería sacra,entre ellas la Estauro-

teca del sig. XI, elRelicario de laSanta Cruz delsig. XV, la Cruz

del Campo defines del sig. XI,que era alzada desobre el Carro.

14

▼El Broletto debe su nom-bre al lugar en el que seyergue, que en una épo-ca era un jardín (esdecir, un huerto) o,según otra hipótesis, el“mercatum broli” (mer-cado de las hortalizas).

Broletto: la parte más antigua,del sig. XIII

El Duomo Vecchio,llamado La Rotonda

Duo

mo

Vecc

hio:

el

deam

bula

tori

o

Relicario de la Santa Cruz(sig. XV)

Detalles del monumento fúne-bre del Obispo Berardo Maggi

▼Plaza del DuomoLa que durante siglosfue conocida como Pla-za del Duomo, ha sidollamada Paolo VI, enhonor al bresciano Gio-van Battista Montini,Papa desde 1963 hsta1978.

Il B

role

tto

con

la T

orre

del

Peg

ol

Page 19: prov brescia SPA 08 001-108

15

para ver

❖ Iglesia de S.Faustino en reposo • Calle de los MuseosPequeña iglesia circular, tiene una extraña cúpula cónica de ladril-los de fines del sig. XII, que se distingue al final de la calle de losMuseos, al lado de la torre de Porta Bruciata. Suinterior ha sido restaurado en el año 1700 y en el1800.

❖ Iglesia de S. Francesco • Via S.Francesco Eri-gida en el sig. XIII, es la iglesia románica-gótica más importantede Brescia. Su decoración interior es muy lujosa: frescos del sig.XIV y XV, pinturas de Moretto y de Romanino, un coro de maderadel 1400, taraceas. Armonioso claustro.

❖ Torre de la Pallata •Via Pace Es uno de los símbolos de Brescia: tiene más de 31 metros de alto,fue construida en el sig. XIII. En su base se colocó, en el1596, una fuente, en la que están alegóricamenterepresentados Brescia y los ríos Garza y Mella, obrade Bagnadore.

❖ Iglesia de Santa María del Carmine• Contrada del CarmineEs uno de los edificios románico-góticos más intere-santes de la ciudad. Edificada en el sig. XV y modifi-cada luego, tiene una fachada particular decorada con ladrillos.

El Renacimiento

Plaza de la Loggia es unade las "plazas venecianas"más armoniosas de tierrafirme.En el 1433 fue trazada pordeseo del alcalde corregi-dor veneciano MarcoFoscari en el lugar en el queexistía un enredo de cal-

lejuelas de la ciudadmedieval.Para completarla se trabajódurante más de un siglo:mientras tanto,se fueronconstruyendo a su alrede-dor la Loggia,el MonteVecchio y el Monte Nuovodi Pietà, los pórticos con la

Torre del reloj.La Loggia –Iniciada en el 1492 y termi-nada en el 1570 aprox.,es eledificio símbolo de la ciu-dad y es la sede del Muni-cipio.En su construccióntrabajaron algunos de losarquitectos más importan-tes de la época,desde

1

2

3

4

56

➊ Plaza de la Loggia con el palacioLoggia

MontesVecchio y Nuovo di PietàTorre del reloj

➋ PinacotecaTosioMartinengo

➌ Iglesia deS. Giuseppe

➍ Iglesia deS. Maria dei Miracoli

➎ Iglesia de S. GiovanniEvangelista

➏ Iglesia deS. Maria delle Grazie

La Loggia

z

-

Page 20: prov brescia SPA 08 001-108

16

Sansovino hasta Palla-dio. Su decoraciónescultórica es muy lujo-sa, de mármol Botticino,realizada por maestroslombardos. La cubiertaoriginal de plomo seperdió en el 1575, debi-do a un incendio quetambién arruinó los tresgrandes lienzos deltecho realizados porTiziano: en el 1914, lue-go de una serie de solu-ciones provisorias, fueconstruida la actualcúpula, inspirada en elperíodo renacentista.

El Monte Vecchio diPietà - Construidoentre 1484 y 1498, ocu-pa junto con el conti-guo Monte Nuovo diPietà el lado sur de laplaza. Se caracterizapor una elegantegalería.

La Torre del relojFrente a la Loggia, ocu-pa la parte central delos elegantes pórticosrealizados en 1595. Elreloj astronómicomecánico es muy valio-so, con una cuadrantecomplejo en la queestán representados elsol y los signos delzodíaco, entre otros.

▼Los " Macc de le ure",es decir "los locos de lashoras": de esta manera,los brescianos llamabanfamiliarmente a las dosfiguras (de madera reve-stida con metal) que,desde 1581, dan la horaen la campana quedomina la Torre del reloj.

▼El Políptico de TizianoEn la iglesia de los Santos Nazario y Celso se conservauna de las obras maestras del joven Tiziano, el PolípticoAveroldi, conocida porque fue encargada en el 1522 porel noble bresciano Altobello Averoldi. Lo componen cin-co tablas: Cristo resucitado, al centro, flanqueado por elÁngel y la Virgen y abajo los Santos Nazario y Celso conel donante y S.Sebastián.

▼La fachada del Montedi Pietà es el museo másantiguo lapidario de Italia:de hecho, en el 1480, elMunicipio decide protegery conservar las lápidas ylos fragmentos romanoshallados en el curso de lasexcavaciones, en la ciudady provincia, colocándolosen el edificio.

La T

orre

del

rel

oj

El M

onte

di

Piet

à

Page 21: prov brescia SPA 08 001-108

17

La Pinacoteca TosioMartinengo - Alojadaen el palacio Martinengoda Barco del siglo XVI deplaza Moretto, la Pinaco-teca contiene una de lasmás importantes coleccio-nes de pintura italiana.Las obras expuestas vandesde el sig.XIII hasta elXVIII: el núcleo principalestá constituido por cua-dros de los grandes mae-stros brescianos del Rena-cimiento (Foppa,Ferra-mola,Romanino,Moretto,

Savoldo), a los que seagregan obras de arte deRaffaello,Paolo Veneziano,Solario,Francia,Lotto,Gambara,Pitocchetto.Establecida en el 1908,luego de la fusión de laGalería Tosio con laGalería Martinengo, laPinacoteca ha sido enri-quecida con legados yadquisiciones y ahoraaloja también numerosasobras provenientes depalacios e iglesias de laciudad.

▼Los grandes pintoresdel RenacimientoEn Brescia se desarrolló,entre el 1400 y el 1500,una escuela de pinturade notable importanciaen la que confluyeron yse unieron cultura y esti-lo lombardos y venecia-nos, dando lugar a unlenguaje muy particular.

Vincenzo Foppa (1427-1515 aprox.) Fue el fundador de lapintura lombarda y de labresciana. Muchos pinto-res imitaron su estilo,entre ellos su nieto Paoloda Caylina, VincenzoCiverchio, Floriano Ferra-mola. En él se inspirarontambién los tres grandespintores del 1500 bre-sciano, Gerolamo Savol-do, Gerolamo Romaninoy Alessandro Bonvicino,llamado el Moretto.

Gerolamo Savoldo(1480-1548 aprox.) Fue el más influido porla pintura veneciana.Son pocas las obras quehoy permanecen en laciudad: “La adoraciónde los pastores” y “Elflautista” (en la Pinaco-teca).

Gerolamo Romanino (1484-1559 aprox.) El más original, con unafuerte veta narrativa,amó mucho la pintura alfresco. Sus obras fueronnumerosas, tanto en laciudad como en la pro-vincia (especialmenteen Valcamónica).

Alessandro Bonvicino (1489-1554 aprox.) Más conocido comoMoretto, es consideradoel más clásico de los pin-tores brescianos: susobras, en las que seobserva la influencia deTiziano, se distinguen porel refinamiento de losdetalles y la armonía dela composición.

Lattanzio Gambara (1530-1573)Yerno y discípulo deRomanino, recoge suherencia. Pintor muy pro-ductivo, se especializó enlos frescos.

“La cena en Emaús” deRomanino

“El estandarte deOrzinuovi” deVincenzo Foppa

“La cena en Emaús” deMoretto

Pina

cote

ca T

osio

Mar

tine

ngo

“Cristo bendiciendo” deRafael

“El

flau

tist

a” d

eG

erol

amo

Savo

ldo

Page 22: prov brescia SPA 08 001-108

18

para ver

❖ Iglesia de San Giuseppe • Calle San Giuseppe Laiglesia, con la fachada adornada con tres portales renacentistas, forma parte de ungran complejo conventual del sig. XVI (con tres claustros con frescos del 1500 y

1700) que hoy, entre otras cosas, aloja el Museo Diocesano de ArteSagrado. En su interior se encuentran veinte capillas dedicadas a lasartes y a los oficios.

❖ Claustro del Monasterio de los Santos Cosme y Damián •Via dei Mille - El gran claustro del sig. XV ha sido modificado envarias oportunidades, pero aún conserva toda su armonía.En las columnas están grabados los nombres de los brescia-nos caídos por la patria: por consiguiente, ahora se denomi-na “de la memoria”.

❖ Iglesia de Santa María de los Milagros • Corso Martiri della Libertà- Joya del arte renacentista lombardo, presenta una elegante fachada demármol, decorada por los mismos constructores que estaban trabajandoen la Loggia. En el interior, se encuentra una imagen de la Virgen, consi-derada milagrosa.

La calle más tra-dicional para lle-gar al Castillo esContrada

Sant’Urbano que, adoqui-nada y flanqueada porcasas antiguas, trepadesde la plaza Tito Speri:un paseo de pocos minutosque desde el centro llevaal monte Cidneo, en dondese establecieron desde laprehistoria los primeroshabitantes de la ciudad.

Circundado por jardines, elCastillo es una verdaderaciudadela fortificada, contorres, baluartes, edificios,patios, puentes levadizos,galerías subterraneas, con-struidos en épocas poste-riores, desde el sig. XIIIhasta el XVI: en el períodode la comuna se yergue latorre Mirabella (de22 metros dealtura) perofueron losViscontiquienes leotorgaron alcastillo el aspectoactual; en 1343 levantaronen la cumbre del monte elimponente Torreón rodeadopor una muralla con terra-

plenes y protegido por unaprofunda fosa atravesada

por un puente levadizo.En torno a este núcleo,los Venecianos con-struyeron entre el 1400y el 1500 las torres cir-culares, los bastiones,los almacenes paraconservar los comesti-

bles (el Gran y elPequeño Mijo), el

monumental por-tal de ingresocoronado por elLeón de San

Marco. A ellos sedebe también la exca-

vación de una serie detúneles, todavía en partestransitables. Actualmenteel Castillo aloja el Museo

de las ArmasAntiguas, el Museodel Risorgimento (dela Unificación), elObservatorioAstronómico Cidneo,y, en los Mijos, dosmaquetas ferroviarias,destinada a niños yferromodelistas.

El Castillo

Rod

ela

de C

erem

onia

(15

63)

Page 23: prov brescia SPA 08 001-108

19

❖ Iglesia de San Giovanni Evangelista • Con-trada San Giovanni - De origen paleocristiana,reconstruida en el 1400, conserva en su interior

obras muy valiosas de pintoresde la escuela bresciana. La capil-

la del Santísimo Sacramento es nota-ble, con pinturas de Moretto y de Romanino.

❖ Iglesia de Santa Maria de las Gracias • Via Grazie- El portal renacentista conserva las puertas de maderadel 1490, mientras que en su interior está decorado confrescos estucados barrocos. Un claustro conecta la igle-sia con el Santuario, reconstruido con estilo neorena-centista en el 1876 por el arquitecto Antonio Tagliaferri

❖ Iglesia de San Pietro en Oliveto • Via del CastelloVia del Castello Rodeada por dos claustros del sig. XVI, la iglesia tiene unaelegante fachada renacentista, mientras que el ábside data del periodorománico. En el interior se encuentran pinturas de Paolo da Caylina il Gio-vane y Andrea Celesti.

Museo de las ArmasAntiguas

El museo, llamadoLuigi Marzoli (elcoleccionista quedonó al Municipio su valio-sa colección de armas), sealoja en uno de los lugaresmás atractivos del Castillo,el Torreón Viscontino del1300, y es unode los másimportantesde Europa.Allí seexpo-nenmás

de 500 armasy armaduras fabrica-das en Italia y en Europadesde fines del 1300 hastael 1700. Cascos, morrio-nes, lanzas, armaduras decampaña y ceremoniales,espadas, escudos y además

una valiosacolección dearmas de fuego:

piezas particulares, obrasde arte por la técnica conla que se realizaron y elrefinamiento con el quefueron decorados. Muchosson de fabricación brescia-na y documentan el desar-rollo de la floreciente indu-stria local de las armas. El

museo merece una visi-ta también porquealgunas de sussalas conservanfrescos del sig.XIV y, en suinterior, sepueden obser-var los restos deun templo roma-no preexisten-

te, descubierto mediantelas excavaciones. Museo del del Risorgimento(de la Unificación) Alojadoen el Grande Mijo, con-struido en el sig. XVI porlos GobernadoresVenecianos, el museo tran-sita la historia de laUnificación Italiana, con

especial atención a losacontecimientos brescia-nos y al episodio de losDiez Días, durante los cua-les los brescianos vencenheroicamente a losAustríacos, que desde elCastillo bombardearon laciudad.

Armadura de Caballero “estiloMaximiliano”

Escuadra de escoltaformada por personasarmadas a pie y acaballo.

Detalle de la“Última cena” deMoretto

Page 24: prov brescia SPA 08 001-108

Siglos XVII y XVIII

Entre la mitad del sig.XVII y mitad del sig.XVIII, el centro de Bre-scia se enriquece conalgunos importantesedificios que todavía locaracterizan: el TeatroGrande, el Duomo Nuo-vo, la Biblioteca Queri-niana. En aquel período,además, se realizaron losPórticos de via Spaderie(ahora X Días), desdeentonces zona predilectade los brescianos paralas compras y los paseos.

El Teatro Grande, alcual se accede por losPórticos del corsoZanardelli, es el templode la cultura musical dela ciudad. El frente conpórticos data de fines delsig. XVII, mientras que lasala grande, con cinconiveles de palcos, fuerenovada en el siguientesiglo. El Ridotto (Foyer)es muy elegante, diseña-do por Antonio Mar-chetti (1761-69) y deco-rado con espejos, frescosy estucos.

El Duomo Nuovo Entre el Broletto y elDuomo Vecchio, el Duo-mo Nuovo domina consu imponente fachadade mármol blanco Botti-cino la plaza Paolo VI.Los trabajos quedemandó su construc-ción fueron prolonga-dos, que se inició en1604 y finalizó en 1825,con la realización de lacúpula, la tercera de Ita-lia por su altura. Igual-mente imponente el

20

12

3

El Duomo Nuovo

➊ Teatro Grande

➋ Duomo Nuovo

➌ Biblioteca Queriniana

El Teatro Grande

El F

oyer

del

Tea

tro

Gra

nde

Page 25: prov brescia SPA 08 001-108

21

interior, con planta cen-tral, en la que se con-servan obras de Moret-to, de Romanino, dePalma il Giovane eimportantes esculturas,como el Arca renacenti-sta de S. Apollonio.

La Biblioteca Queri-niana - Alojada en unsobrio edificio diseñadoen la mitad del sig.XVIII por Antonio Mar-chetti, por voluntad delcardenal

Angelo Maria Querini,arzobispo de la ciudad.Las salas de lecturaconservan las bibliote-cas y las decoracionesoriginales. Su patrimo-nio es de valor: más de300.000 volúmenes eimportantes coleccionesde manuscritos, códices,incunables. Entre lasobras más preciadas, elEvangelio Purpúreo delsig.VI, escrito con lasletras en plata ydecorado enoro.

▼Plaza del MercadoAnimada y vivaz, la plazadel Mercado era el lugar enel que se comercializabanel lino y las telas. Estárodeada por pórticos: losmás antiguos datan del sig.XV, los otros son del sig.XVI. También se observa laiglesia de S. María del Lino.

▼Del sig. XVII es el PalacioMartinengo situado en laesquina, entre la plazadel Foro y via Musei. Esla sede de exposiciones yla Asesoría de Turismo dela Provincia de Brescia.En el interior se articulaun interesante itinerarioarqueológico.

Biblioteca Queriniana

El Evangeliario Purpúreo

Page 26: prov brescia SPA 08 001-108

Desde elNeoclacisismohasta el sig. XX

Con el sig.XIX la ciudadcambia su aspecto, lasmurallas pierden su roldefensivo y son desmante-ladas de a poco,se realizanlas excavaciones que lle-varán al descubrimientodel Templo Capitolino.

El Mercado de los Granos,en la plaza Arnaldo,es unade las construcciones mássignificativas de este perío-do.Allí se comercializaban loscereales: el área de los pór-ticos,de piedra inmacula-da,expresa el gusto neoclá-sico de la época y estálevantado para permitir lacarga de los carros.

En el sig.XIX surgenmuchos palacios quetodavía hoy conforman elmarco de las calles del cen-tro de la ciudad.Entreotros,recorda-mos

la Casa Chiappa en la plazaPaolo VI,un ejemplo preci-so de palacio neoclásico,elPalacio Tosio,hoy sede de laUniversidad (Academiabresciana de Ciencias,Letras y Artes),en la calledel mismo nombre,diseñado por el arquitecomás famoso del período,Rodolfo Vantini (a quien sedebe,entre otros,tambiénel monumental cementeriode la ciudad),el edificio delConservatorio en la aveni-da Magenta.

22

➊ Mercado de los Granos

➋ Casa Chiappa

➌ Palacio Tosio

➍ Conservatorio

▼El Monumentoa ArnaldoEn el centro de la plazaArnaldo se encuentrauna gran estatua debronce de Arnaldo deBrescia, monje que, aprincipios del sig. XII,predicaba contra la cor-rupción de la iglesia:acusado de hereje y que-mado, sus cenizas fueronarrojadas al Tíber porvoluntad del papa Adria-no IV, quien impediría suveneración. La estatuafue realizada en 1882por Odoardo Tabacchi.

El Mercado de los Granosen la plaza Arnaldo

1

2

34

Page 27: prov brescia SPA 08 001-108

23

El LibertyNo son muchos los edi-ficios liberty de Brescia,sin embargo algunosrevisten cierto interés. Elestilo liberty en la ciu-dad conoció unmomento de especialrepercución con laExposición Bresciana de1904. Arnaldo Trebeschiy Egidio Dabbeni fueronlos dos arquitectos quemejor supieron interpre-

tarlo. ¿Dónde encontrar"el estilo liberty en Bre-scia"? Indicaciones:Casa Migliorati en viaTrento 3 y Palacio Pisaen corso Magenta 29.

Plazade la VictoriaDiseñada por MarcelloPiacentini, arquitectodel régimen fascista, laplaza fue construidademoliendo gran partedel barrio medieval dela ciudad. Inauguradaen 1932, refleja el estilo

monumental y neoclá-sico de su creador. Cer-rada en el fondo por elimponente Palacio del-le Poste revestido entravertino, está domi-nada por un torreón de60 m, frente al cual seencuentra el Cua-dripórtico con la Torrede la Revolución. Allícada año se reúnen,antes de la partida, losvehículos participantesde las Mil Millas histó-ricas, famosa carrera deautomóviles.

▼Los demás museos

MUSEO MUNICIPAL DECIENCIAS NATURALESVia Ozanam, 4 Acoge colecciones demineralogía, paleonto-logía, botánica, zoología,micología, paletnología.

ASOCIACIÓN DE ARTE YESPIRITUALIDAD COLEC-CIÓN DE ARTE CONTEM-PORÁNEOVia Monti, 9Se exponen más de 400obras principalmente degráfica, de los mayores arti-stas contemporáneos, parahonrar la memoria del PapaPaolo VI en su ciudad natal.

MUSEO DIOCESANO YMUSEO DEL TEJIDOLITÚRGICOVia Gasparo da Salò, 13Pinturas del sig. XVI alXVIII, predominantementede la escuela bresciana yuna colección de mobilia-rio sacro del XV al XIXprovenientes de las Igle-sias de la Diócesis de Bre-scia y de donaciones.

MUSEO NACIONAL DE LAFOTOGRAFÍA CINE FOTOCLUBC.so Matteotti, 16/b-18/aÚnico en su genero en Ita-lia, cuenta la historia de lafotografía mediante unavaliosa colección de máqui-nas fotográficas y cinema-tográficas, accesorios y másde 12.000 fotografías.

MUSEO KEN DAMY DEFOTOGRAFÍA CONTEM-PORÁNEAC.tto S.Agata, 22Dedicado a la fotografíacontemporánea, acogeuna muestra de los auto-res italianos y extranjerosmás importantes.

MUSEO DE LAS MIL MIL-LAS

c/o Monastero di S. EufemiaVia della Rimembranza, 3Autos antiguos, reliquiasy filmaciones cuentan alo largo del recorridoexpositivo las emocionesde la célebre carreraautomovilística que sedesarrolló desde 1927hasta 1957.

Fachada de via A.Gramsci (Arq. E.Dabbeni)

▼Brescia en cifras• La provincia de Bresciaes la más grande de Lom-bardía: con sus 4.782km, ocupa un quinto detoda la región. • Brescia, con aproxima-damente 190.000 habi-tantes, es la segunda ciu-dad de Lombardía.

• La provincia de Bresciaes, desde el punto devista económico, una delas más importantes deItalia: prestigiosa desdeel sig. XV por sus fábricasde armas, es una zona degran tradición industrial,principalmente en lossectores de la siderurgia yde la mecánica.

• En la provincia de Bre-scia hay 3 valles (el deValcamónica recorrido porel río Oglio, el de Valsab-bia, recorrido por el ríoChiese y el de Valtrompiarecorrido por el río Mella)y 3 lagos: el lago de Gar-da, el lago de Iseo y ellago de Idro.

Plaza de la Victoria

Page 28: prov brescia SPA 08 001-108

El Parque de lasColinasBosques, prados, huer-tas, huertos frutales,granjas y casas seño-riales y restauranteselegantes a diez minu-tos del centro de Bre-scia. La colina de laMagdalena (875 m)con los Ronchi, la coli-na San Giuseppe,Sant’Onofrio, losCampiani (montesRatto y Picastello) y elmonte de Santa Ana,agrupados en el Par-que de las Colinas, sonel pulmón verde de laciudad: lugares idealespara pasar un díarelajado al aire libre,

para pasear a lo largode los numerosos sen-deros, aunque tambiénpara pasar momentosplacenteros en restau-rantes y tratorías endonde se puedensaborear los platos dela cocina bresciana ointernacional.

BotticinoDos son los orgullosde este pueblo a pocoskm de Brescia, cercadel lago de Garda: lospreciados mármoles delas dos canteras cono-cidas desde hace siglosen todo el mundo(para visitar el “Museodel mármol”) y el Bot-ticino D.O.C., excelen-te vino tinto de nota-ble estructura.

SerleDesde Botticino se lle-ga a San Gallo (endonde se encuentra laErmita de la Trinidad)y desde aquí se alcan-zan las colinas de Ser-le, cubiertas de densosbosques, ideales pararealizar caminatas opaseos en mountainbike. Excelentes tra-torías, donde en otoñose saborean especiali-dades a base de pro-ductos de caza y hon-gos.

24

▼La Tomba del cane(Sepulcro del Perro)es un curioso monumentopequeño de mármol blancoque se distingue desde lejosen los Ronchi. Diseñada porVantini, era destinada paraacoger los restos de AngeloBonomini, generoso bene-factor que habría dejado supatrimonio a los HopitalesCiviles: pero no fue así.Según la tradición popular,en el sepulcro se encuentrasepultado un perro.

a dos pasos de la ciudad…

▼Brescia curiosaViajar por Brescia buscandolos testimonios de episodiosy anécdotas históricas, queen el curso de los sigloshan marcado la ciudad,puede ser una buena ideapara un itinerario turísticooriginal. A continuaciónalgunas sugerencias:

A continuación algunassugerencias:

• TORRE D’ERCOLE: se encuentra en via C.Cat-taneo en el cruce con via L.Cereto. Fue erigida proba-blemente en el sig. XIIsobre ruinas de construc-ciones romanas, en las cer-canías de un templo dedi-cado a Ercole (que lleva sunombre). Una de las torresfue cortada por Ezzelino daRomano, como advertenciapara los brescianos, cuandoconquistó la ciudad en1258.

• TORRE DELLA PALLATA:ubicada en el cruce entrevia Pace y corso Mameli, esuno de los principalesmonumentos medievales dela ciudad. La tradicióncuenta que allí se encontra-ba la Caja del Ayuntamien-to y que por un cierto perio-

Villa Fenaroli del sig. XVIIIen Rezzato

El Sepulcro del Perroen los Ronchi

Page 29: prov brescia SPA 08 001-108

Las comprasBoutiques, anticuarios,joyerías, negocios de regalos yde decoración, librerías,galerías de arte, negocios decuriosidades: las calles de lascompras, en el centro históri-co de Brescia, son corsoZanardelli, via X Giornate,corso Magenta, corso Palestro,corso Mameli, corso Garibaldi,y por lo general, las callesantiguas alrededor de la plazade la Loggia y a la plaza PaoloVI, los anticuarios, en cambio,se encuentran sobre todo enla zona de Via Trieste, ViaMusei, Via Cattaneo Para elque ama los objetos antiguos,una cita para no perderse esel Mercado de Antigüedades,que tiene lugar el segundodomingo de cada mes bajo lospórticos de la plaza de laVictoria

Hoteles, restaurantes ycafésLos hoteles se encuentran cercade las estaciones de peaje, en lazona de la estación ferroviaria yen las calles que llevan a Val-trompia y al lago de Garda. Losplatos típicos de la gastronomía

bresciana se pueden probar enlos restaurantes y en las tra-torías del centro. Los cafés, lasheladerías, los bares más fre-cuentados se encuentran en lascalles de las compras y en lasplazas del centro (desde la pla-za Paolo VI hasta la plaza TitoSperi y en la plaza Arnaldo).

▼Para llegar a Brescia

EN TREN Líneas ferroviarias• Milán-Venecia• Lecco-Bérgamo-Brescia• Cremona-Brescia• Parma-Piadena-Brescia• Roma-Bérgamo• Roma-Cremona-Brescia

EN AUTOAutopista A4Milán-Venecia Autopista A21Turín-Piacenza

EN AVIÓNLos aeropuertos más cerca-nos son los de Milán (Mal-pensa y Linate), BérgamoOrio al Serio, Verona Villa-franca y Brescia Montichiari.

25

do hospedó la prisión demujeres.

• MOSTASSÙ DELLE COSSERE:así se llama el rostro de pie-dra colocado sobre la pareden la esquina entre corsoMameli y via delle Cossere.La tradición cuenta que en1311 el emperador EnricoVII, vencida la ciudad luegode un terrible asedio queduraría cuatro meses, prometequitarle la nariz a los bescia-nos, pero se limitó a mutilar laestatua: por esto el Mostassùdelle Cossere no tiene nariz.

• MONUMENTO A LOS SANTOSFAUSTINO Y GIOVITA:se encuentra aproximada-mente a la mitad de via Bri-gida Avogadro. Fue levanta-do en el sig. XVI comorecuerdo de la aparición delos santos, el 13 de diciem-bre 1438, en auxilio a losbrescianos asediatos en elCastillo por las tropas deNiccolò Piccinino.

• SALÓN VANVITELLIANO:se encuentra en la primeraplanta del palacio Loggia.En la pared se adviertenalgunos orificios provocadospor balas de cañonesaustriacos disparadas desdeel Castillo durante las DieciGiornate (Diez Días) de1849.

Las calles de accesoa Brescia

▼InformaciónProvincia de BresciaAsesoría de TurismoOficina IAT de BresciaVia Musei, 32Tel. 030 3749916Fax 030 3749982www.provincia.brescia.it/[email protected]

Municipalidad de Brescia –Oficina de TurismoPlaza Loggia, 6Tel. 030 2400357Fax 030 [email protected]

A.G.T.A.(Asociación de Guías deTurismo Autorizados) Centro de atencióntelefónicaTel. 030 37499

ReservasGrupos para los MuseosMunicipalesTel. 030 2977834 – 33

Page 30: prov brescia SPA 08 001-108

Provinciadi Trento

MadernoToscolano

DesenzanoSirmione

Limonesul Garda

Tremosine

Gargnano

Rivadel Garda

Padenghe

Soiano

Peschieradel Garda

Provinciadi Mantova

Provinciadi Verona

Gardone Riviera

Puegnago

Salò

L a g od '

I dr o

Va l

c am

o n i c a

Torri

Val t

en

esi

Garda

A 4

A 21

La

go

di

Ga

r daI sola di Garda

S.Felice

I sola di S.Biagio

Rocca

Maguzzano

Lonato

PolpenazzeManerba

Moniga

Montichiari

BRESCIA

TignaleValve s t ino

S. Martinod. BattagliaCastiglione d . S .

Va

l s a b b i a

Va l

t ro m

p i a

Campione

Bogliaco

La

go

de

Ga

rd

a

Page 31: prov brescia SPA 08 001-108

27

SirmioneLa ribera bresciana del lagode Garda comienza conuna pequeña joya.Es Sir-mione, famosa desde laantigüedad por sus gene-rosas aguas termales.La pequeña ciudad seprolonga sobre una del-gada península que seextiende en el Gardaaproximadamente unos

4 Km. y que es uno de loslugares más encantadoresdel lago, desde donde sedisfruta del espléndidopanorama de las dos orillas.Ya en la época romana selevantaban allí algunascasas,entre las cuales estabala del poeta Catulo,quien ensus versos celebró la bellezade estos lugares.Naturalezae historia: desde el Castillo

Scaligero(desde el cualse accede alcentro históri-co) a la zonaarqueológicaque se

encuentra en el extremo dela península,Sirmioneencierra incomparablestesoros artísticos e históricos.Para preservar la sugestivaatmósfera que lo caracte-riza, todo el centro histó-rico está cerrado al tráficoprivado, excepto para loshuéspedes de los hoteles,y existe un tren que con-duce a las Grutas deCatulo, partiendo de laplaza delle Terme, situa-

El agua limpia y cristalina, nuncademasiado fría, las playassoleadas, el clima apacible y lavegetación mediterránea hacen delLago de Garda una suerte depequeño mar engarzado entre lasúltimas estribaciones de los Alpesy la llanura padana. Amado porturistas italianos y extranjeros,narrado por poetas y escritores (deCatulo a Goethe y de Joyce aD’Annunzio), el Garda une alencanto de la naturaleza y delpaisaje, el atractivode la historia, desdelos restos romanoshasta laarquitecturaLiberty.

▼El Garda (el Benacus paralos romanos) es el lago ita-liano más grande: tiene52 Km. de extensión,entre Desenzano yPeschiera posee 17,5 Km.de ancho y su superficiees de 370 km2.Su profundidad máximaes de 346 metros. Cinco son las islas: Isla deGarda, San Biagio, del Oli-vo, de Sogno y de Trimelo-ne. En sus riberas seencuentran tres regiones:Lombardía, Véneto y Tren-tino. En la zona del Gardala hospitalidad es una tra-dición antigua. Desde losparques de atracciones ylas costas ideales para lasfamilias con niños, hastalas discotecas y complejosdeportivos concurridos porlos jóvenes, pasando porlos tranquilos y pintore-scos pueblos y por losgrandes centros llenos devida y movimiento, el lagoestá perfectamente equi-pado para permitir a todostomarse unas vacacio-nes a su medida.

La Rocca (Fuerte) Scaligerade Sirmione

Antiguo mapa de Sirmione

Page 32: prov brescia SPA 08 001-108

Fuer

te d

e Lo

nato

28

das en un gran parque yfamosas internacional-mente, sobre todo porla cura de la sorderarinítica. La Rocca Scali-gera, con una gran dár-sena y con las murallasque aíslan la ciudadelade la tierra firme, fueconstruida en el sigloXIII por voluntad deMastino I Della Scala,señor de Verona, comopresidio y atracaderopara la flota scaligera.Completamente rodea-do por agua, este fuertees un conjunto de tor-res, patios internos y unpuente levadizo. Prosi-guiendo a través de losestrechos callejones yde las tranquilas plazasdel centro histórico, alas que se asoman bou-tiques, cafés y restau-rantes, se llega a lasGrutas de Catulo, unade las más interesantes

áreas arqueológicas deItalia. Entre los olivos,en el extremo de lapenínsula, fuerondescubiertos los restosde una gran casa edifi-cada en la primera edadimperial. Con su plantade 167 Mts. de largo por105 Mts. de ancho, es lamás amplia y orgánicacasa romana del nortede Italia. Probablemen-te esta casa acogió a losemperadores romanosque viajaban hacia lasprovincias septentrio-nales y fue escenario deencuentros entre losmayores exponentespolíticos, civiles y mili-tares del norte de Italia.En el interior de la casafue abierto un Museo, elcual reúne numerososrestos hallados en lasexcavaciones, en lospilotes sumergidos a lolargo de las costas de la

península y en otrosasentamientos situadosen la zona. De notableimportancia histórico-artística son tambiénalgunas iglesias, entrelas cuales están la par-roquial de Santa Maríala Mayor, del siglo XV, ySan Pedro in Mavino,la más antigua de Sir-mione (sig.VIII).

DesenzanoSituada en el centro deun amplio golfo delimita-do por un anfiteatro decolinas, Desenzano esuna de las localidadesturísticas más conocidas

del Garda. El corazón deesta pequeña ciudadofrece la atmósfera anti-gua de las calles portica-das y la belleza de la calleque bordea el lago.Aquíse asoma la Plaza Mal-vezzi (donde el primerdomingo del mes – conexcepción de enero yagosto – tiene lugar unMercadillo de antigüeda-des) con el característicoPorto Vecchio.Aprecia-da estación balnearia,Desenzano es un impor-tante centro de lasembarciones a vela. Fun-dada por los romanos,disputada en la EdadMedia por Brescia y Vero-na y habiendo pasado enel siglo XV bajo el poderde Venecia, Desenzanoconserva de modo evi-dente en su estructura y

Las Grutas de Catulo

Mos

aico

de

la c

asa

rom

ana

de D

esen

zano

La península de Sirmione

Page 33: prov brescia SPA 08 001-108

29

en sus monumentos, losrastros de esa historia,comenzando por losrestos de una casa roma-na de la que todavía sonvisibles los pisos demosaico (sig. IV a.C. –sig. IV d.C.) Los numero-sos objetos descubiertospor los arqueólogos fue-ron reunidos en el Anti-quarium anexo a lasexcavaciones (en Via Cro-cefisso, 22), mientras quelos restos aún más anti-guos, encontrados en losalrededores de Desenza-no y que se remontan ala Edad de Bronce, sepueden observar en elMuseo Cívico Arqueoló-gico G. Rambotti, acogi-

do en el claustro del sig.XV de Santa Maria deSenioribus. Entre otrosobjetos, resalta un aradodel año 2000 a.C. (el másantiguo encontrado hastaahora) de madera deroble y de 2,20 mts. delargo. La parte alta de laciudad, llamada Capo laTerra, está dominada porel Castillo, fundado en laAlta Edad Media yreconstruido en los siglosXIV y XV, entorno al cualse forman los característi-cos callejones de laDesenzano medieval. Enla parte baja, en las proxi-midades de la plaza Mal-vezzi, hay que visitar laCatedral (cuya construc-

ción se inició en 1586)que conserva en su naveizquierda una ÚltimaCena de G.B.Tiepolo,además de obras deAndrea Celeste y ZenonVeronese.

▼Las colinas históricasLas colinas a espaldasde Sirmione y Desenza-no fueron el escenarioen 1859 de las batallasde San Martino y Solferi-no, dos de las más cru-ciales del Risorgimento(Unificación) italiano.En San Martino se pue-de visitar la torre cilín-drica (erigida en 1893)de 74 m de altura y consiete salas superpuestasy decoradas con frescos,el Museo y la CapillaOsario. En esta última,en años alternos, sedesarrolla una conme-moración histórica dedisfraces en recuerdo dela batalla del 24 dejunio de 1859. Másantiguo es el Fuerte deSolferino, edificado enel siglo XI y restauradoen el siglo XVII, y ahorasede del Museo históri-co y del Osario, junto alcual se encuentra elMemorial de la CruzRoja Internacional, con-struido en 1959 conmármoles de todo elmundo, con motivo delcentenario del naci-miento de la asociación.

Desenzano:Puerto Vecchio

Fuer

te d

e Lo

nato

Page 34: prov brescia SPA 08 001-108

30

LonatoPequeña ciudad delinterior gardesano,Lonato (a sólo 5 km deDesenzano) surge a lospies de una gran Rocamedieval, desde dondese disfruta un hermosopanorama del lago y delas colinas del circo gla-ciar que lo delimitan porel sudeste. En el interiordel fuerte se encuentrala Casa del Alcalde cor-regidor (erigida en elsiglo XV y reconstruidaen 1910 con estiloneogótico por el arqui-tecto Tagliaferri), deco-rada con muebles yobjetos de la época. Esla sede de la FundaciónUgo da Como, y acogeuna bella pinacoteca yuna rica biblioteca don-de se conservan más de50 mil volúmenes ycentenares de preciadosincunables, códices ymanuscritos en minia-tura. En el Fuerte tam-bién se encuentra elMuseo ornitológico.También se deben visi-tar la Catedral de sigloXVIII (de la que sevislumbra desde lejos suimponente cúpula) conobras de Andrea Celestey Bernardino Licinio, yla iglesia de la Virgen delCorlo (siglo XIV), queconserva en su interiorvaliosas pinturas de Pie-tro Marone y de Moret-to. En las proximidadesse encuentra la abadíade Maguzzano, destrui-da en el año 922 por losMagiares y reconstruidaentre los siglos XII y XV.

Valtenesi

Tierra de viñedos y oliva-res,Valtenesi (se cree queel nombre deriva de “Valledegli Ateniesi”o valle delos atenienses) es unazona de colinas quedisminuyen su alturaconforme se acercan allago, ubicada entre losgolfos de Padenghe ySaló. Son siete los ayunta-mientos que la confor-man: Padenghe, Moniga,Manerba, San Felice, Pue-gnago, Polpenazze y Soia-no. En el interior hay anti-guos burgos, castillos,casas entre las viñas,pequeños pueblos prepa-rados para el turismo en lacosta (con hoteles y casasen alquiler, pero también– para quien adora lasvacaciones al aire libre –zonas de camping en lanaturaleza), playas, ense-nadas entre las rocas ydársenas. De las colinasde Valtenesi provienenalgunos de los vinos másrenombrados del territorio

de Brescia (como el Grop-pello y el Chiaretto) y unpreciado aceite de olivaextra virgen que se extraeen los lagares locales.Tan-to los vinos como el aceitepueden adquirirse directa-mente a los productores(ver “Enogastronomía”),muchos de los cualesestán preparados para elagroturismo.

PadengheTranquila localidad deveraneo entre la colina y ellago (sobre el que se recue-sta),Padenghe - comomuchos otros pueblos deValtenesi – está dominadapor un Castillo (la partemás antigua del fuerte seremonta al siglo X y la másreciente al siglo XV),másallá del cual se encuentra lapequeña iglesia románicade San Emiliano (sig.XII).Imponente y monumentales la Villa Barbieri (sig.XVIII), sede del ayunta-miento,que forma unarmónico conjunto con lacercana iglesia Parroquial.

Soia

no

Page 35: prov brescia SPA 08 001-108

31

MonigaEs uno de los pueblosmás característicos deValtenesi.A la entradadel poblado se encuentrael Castillo, con almenasy torres cilíndricas, con-struido en el siglo X parahacer frente a las invasio-nes de los magiares. Ensu interior se encuentranviejas viviendas y es unode los pueblos mejorconservados del sur delGarda. Desde el centrodel pueblo, con casasbien restauradas, sedesciende entre olivos yviñas hasta la orilla dellago, donde se encuentrala dársena a la que seasoman restaurantes ybares. Conocida por susexcelentes restaurantes,por sus playas soleadas ypor sus zonas de cam-ping entre los olivos,

Moniga no puede serignorada por los amantesdel buen vino. En efectoesta es la tierra del Chia-retto, cuya producciónfue introducida a finalesdel siglo XIX por el sena-dor veneciano PompeoMolmenti.

ManerbaSubdividida en 5 fraccio-nes geográficas (PieveVecchia, Solarolo, Monti-nelle, Gardoncino y Bal-biana), Manerba seextiende en el promonto-rio conocido como la“Rocca de Manerba”,en cuya cima se descu-brieron los restos de unasentamiento fortificadode la época medieval.Toda esta zona conformael “Parque natural de laRoca y de la Piedra”.Debajo de la “Rocca”(a

pico sobre el mar), lanaturaleza regala mara-villosas ensenadas conpequeñas playas pedre-gosas y una delgada len-gua de tierra desde la quese puede alcanzar el Islo-te de San Biagio, unrincón de lago ideal paraquien adora el canotaje.Un poco más lejos, elpuerto de Dusano, el Tor-colo y la Romantica encambio ofrecen playasbien equipadas, adecua-das para las familias conniños y para cualquieraque ame tener todo elconfort durante las vaca-ciones. La parroquiarománica de SantaMaría, con frescos y lápi-das romanas, es elmonumento de mayorvalor artístico de la zona.

San FeliceSe encuentra en unapequeña península frentea la cual se levanta la Islade Garda (sede demonasterios desde elsiglo XIII hasta el sigloXVIII), con una cándidacasa de estilo neogóticoveneciano, construida alcomienzo del siglo XX. Enlas afueras del pueblo seencuentra el antiguo San-

Rocca de Manerba

Castillo de Padenghe

Page 36: prov brescia SPA 08 001-108

32

tuario de la Virgen delCarmine (construidohacia la mitad del sigloXV y adornado conpreciados frescos),mientras que en elcentro es notable laiglesia parroquial,donde está custodiadala Virgen entre SanFelice y otros santos deRomanino. En los alre-dedores se encuentranpequeñas playas (comola Bahía del Viento)ideales para bañarse.

SalòElegante y concurridobalneario recostadosobre el golfo delmismo nombre, Salóune el encanto de suubicación (bien prote-gido de los vientos delnorte), con el arte y lahistoria. Fundada en laépoca romana (sig.XIII) con el nombre deSalodium, fue la capi-tal de la “MagnificaPatria”(que reunía loscentros de la ribera delGarda en Brescia y deuna parte de Valsab-bia), rol que conservóincluso posteriormen-te, cuando pasó bajo eldominio de la Repúbli-ca de Venecia.De este pasado glorio-so es testimonio elcentro histórico, una

auténtica joya

▼Entre viñedos y castillosEn coche, pero también en bicicleta o simplemente dan-do un paseo, las colinas de Valtenesi son para descubrirdeambulando en libertad. Entre los muchos itinerarios,se puede partir desde Portese (pintoresco pueblo depescadores con una hermosa dársena, sobre la orilla surdel golfo de Saló) y subir hacia Valtenesi pasando porCisano (un minúsculo burgo con construcciones de lossiglos XV y XVII) hasta alcanzar Puegnago, dominada porlos restos del antiguo castillo medieval. Prosiguiendohacia Polpenazze, merecen un desvío los pequeños Lagosde Sovenigo, oasis natural con una exuberante vegetación

pantanosa que es hábitat ideal paramuchas especies de aves.

En julio y agosto florecenallí las flores de lotoque, según la tradi-

ción, fueron traídas hastaaquí desde Japón.

Polpenazze, que acoge anualmente una de las más visita-das Ferias del vino de la provincia de Brescia, fue uno delos primeros centros habitados de Valtenesi. De hecho,importantes restos prehistóricos se encontraron no muylejos del pueblo, en la zona que alguna vez fue ocupadapor el lago Lucone, donde hace 6000 años se había esta-blecido una comunidad. Entre otras cosas, fue descubier-ta una piragua excavada en un tronco de 4 m cuyo calcose puede admirar, junto con otros objetos de la Edad deBronce, en el Museo Arqueológico de Valsabbia, enGavardo (piazza San Bernardino, 2). Entre los monumen-tos notables, están la iglesia parroquial del siglo XVI(construida dentro de las murallas del castillo medieval)y la iglesia de San Pedro en Lucone (reconstruida en elsiglo XV sobre la base de una anterior construcciónrománica), con preciados frescos y un anti-guo órgano. Prosiguiendo despuésde Polpenazze a lo largo de lacarretera panorámica, se llega aSoiano, dominada por el castillodel siglo X y por la iglesia par-roquial de San Miguel, delsiglo XVI. Desde el torreónprincipal del castillo (que enverano acoge representacio-nes y espectáculos) sedomina un amplio panora-ma del Garda.

El p

orta

l de

la

Cate

dral

de

Saló

El golfo de Saló

Page 37: prov brescia SPA 08 001-108

con palacios señorialesedificados entre los siglosXV y XVII, y con la Cate-dral, construida en el sigloXV en estilo tardo-gótico,que tiene un lujoso portalrenacentista y que conser-va en su interior obras deRomanino, de la escuelade Paolo Veneziano y deAndrea Celesti. En su atriose realizan los conciertosdel Verano Musical, duran-te los cuales se presentanlas más prestigiosasorquestas juveniles deEuropa. No muy lejos deallí se encuentra el PalacioFantoni, del siglo XVI, conla rica biblioteca universi-taria, los documentos de laMagnífica Patria y elMuseo del Nastro Azzurro(de la Cinta Azul), donde

se reúnen reliquias desdeel Risorgimento (Unifica-ción) hasta la SegundaGuerra Mundial (periododurante el cual, desde el1943 hasta el 1945, Salófue capital de la RepúblicaSocial Italiana), y el MuseoCívico Arqueológico“Anton Maria Mucchi”. Enla avenida que bordea ellago, lugar por excelenciapara el paseo en la ciudad,se encuentran heladerías,restaurantes y boutiques.

Gardone RivieraGardone Riviera con suavenida bordeando ellago, sus casas y sus gran-des hoteles, conserva elencanto de otros tiemposy, también gracias a su cli-ma apacible y a su lozanavegetación es, desde fina-les del siglo XIX, una delas metas del turismointernacional. La partemás reciente del puebloes Gardone di Sotto. En lacalle que costea el lago –elegante isla peatonal – seconcentran cafés y refina-dos negocios. En el centro

de un gran jardín públi-co, a la entrada del pue-blo, se encuentra VillaAlba. Más abajo, a la orilladel lago, se erige la torrede San Marcos, que en elpasado fue la dársena dellitoral. En el Jardín Botá-nico Fundación AndréHeller (realizado en 1900por el naturalista ArturoHruska, médico de loszares), en una superficiede 15.000 m2, se reúnenaproximadamente 3.000variedades de plantas yflores de todos los paí-ses, que se combinan

▼En Barbarano, en un par-que adornado por esceno-gráficas fuentes, seencuentra el Palacio Marti-nengo, construido en elsiglo XVI por orden delmarqués Sforza Pallavicini.

▼El clima apacible, lavegetación exuberantey mediterránea (conbuganvillas, adelfas,mimosas, palmeras,pitas, limoneros, etc.),las vistas paisajísti-cas, los característicospueblos, la riqueza delpatrimonio histórico yartístico y la posibili-dad de practicardeportes (sobre todovela y windsurf),hacen de la orillaoccidental del Gardauna de las zonas másconocidas y aprecia-das por los turistasitalianos y extranjeros.Está recorrida por unacarretera panorámica,en algunos tramosexcavada en la roca,con túneles y mirado-res.

La Torre de San Marcosen Gardone Riviera

33

p

Page 38: prov brescia SPA 08 001-108

armoniosamente coninstalaciones de artecontemporáneo y consorprendentes efectosescenográficos. Gardonedi Sopra, la parte másantigua del pueblo, consus vistas sugestivas, laiglesia parroquial delsiglo XVIII y las casasinmersas en la naturale-za, conserva la antiguaatmósfera del pasado.Aquí Gabriele d’Annun-zio hizo construir el Vit-toriale, convertido luego

de su muerte y por suexpresa voluntad enMuseo Nacional. Desdeaquí, un paseo panorá-mico a través de la ViaBelvedere conduce aFasano.Toscolano Maderno Divididos por el torrenteToscolano, Maderno yToscolano (actualmenteun único ayuntamiento)son dos concurridos cen-tros turísticos asoma-dos a la costa másgrande del Gar-

da, muy amada por losdeportistas y apasiona-dos de la vela. Para losamantes del golf, el inte-rior reserva un hermosocampo de nueve hoyos(ver “Deporte”). EnMaderno se encuentra laiglesia de San Andrés.Construida en el sigloXII, es una de las másimportantes iglesiasrománicas de la provinciade Brescia y conserva ensu interior una pequeñatabla de Paolo Vene-

El Vittoriale

Hacer del mismo sumorada y al mismo tiem-po un monumento a sugenio y a las audacesempresas llevadas a cabodurante la Primera GuerraMundial: ese fue el dobleobjetivo que impulsó alpoeta Gabriele D’Annun-zio (1863 - 1938) a hacerconstruir el Vittoriale, un

extraordinario conjuntode construcciones inmer-sas en un gran parque.Diseñado por el arquitec-to Gian Carlo Maroni

siguiendo las indicacionesprecisas del poeta, el Vit-toriale encierra, ademásdel Priorato (morada delpoeta desde 1921 hasta1938), un teatro al airelibre (donde en verano serealiza una temporadateatral que todos los añostiene en cartelera unaobra de D’Annunzio), elMausoleo con la tumbadel poeta y senderosflanqueados por lasurnas de sus compa-

34

La P

laza

Dal

mat

a

El Vittoriale: en primer plano elMausoleo

Page 39: prov brescia SPA 08 001-108

ziano. En la iglesia par-roquial del siglo XVIIIestá expuesto un lienzo

de Paolo Veronese.Antes de llegar a Tosco-lano merece un desvío

el Valle delle cartie-

re, donde a partir delsiglo XIV floreció unaimportante industriadel papel. Toscolano, laantigua Benacum, eraen la época romana elmayor centro de la ribe-ra (aún hoy se puedenadmirar los restos deuna casa romana y desus mosaicos). Para dartestimonio de su pasa-do, quedan la iglesiade los Santos Pedro yPablo, del siglo XVI(con su portal bar-

ñeros en acciones deguerra, como así tam-bién una increíble seriede reliquias, tales comola proa del crucero

Puglia oculta en la coli-na, la lancha motoraMAS 96 con la que par-ticipó en la “Beffa diBuccari”(Burla de Buc-cari) y el avión en el

que voló sobre Viena el9 de agosto de 1918para lanzar octavillassubversivas. Reflejo delcarácter y del estilo devida de D’Annunzio esel Priorato, con susdecoraciones liberty ysus millares de objetos,obras de arte, cuadros ylibros, de los que ama-ba rodearse. Interesan-te resulta la biblioteca -archivo, donde están

reunidas las obras delpoeta, ediciones rarasde sus autores preferi-dos, partituras (conautógrafos de músicosfamosos como Wagnery Debussy), etc.

35

El estudio de D’Annunzio

Calle que bordea el lago enMaderno

Gabriele d’Annunzio

La p

roa

del

cruc

ero

Pugl

ia

Page 40: prov brescia SPA 08 001-108

36

roco y en su interiortallas del siglo XVI ypinturas del siglo XVIIdel pintor venecianoAndrea Celesti), y elSantuario de la Virgendel Benaco, con fre-scos del siglo XVI.

GargnanoCorazón del pueblo son lapequeña plaza y el puerto,que está entre los más ama-dos por quienes practicanvela, ya que en esta zonaseptentrional del Gardasiempre soplan fuertesvientos.Por ese motivo aquíse disputa todos los años enseptiembre la regata másimportante en aguas inter-nas de Europa, la Cien Mil-las (ver “Acontecimientos,Folclore”).Entre las con-strucciones que no debendejarse de lado están la igle-sia de San Francisco (sig.

XIII) y la Villa Feltrinelli, quefue morada de Mussolini enel periodo de la Repúblicade Saló.Si nos desplazamoshacia el interior, se encuen-tran los antiguos campos decultivo de limones y se pue-den hacer inolvidablesexcursiones: una carreterapanorámica lleva a Valvesti-no (ver “Valsabbia”),mien-tras que otra conduce alMonte Magno.Después deBogliaco, la carretera garde-sana pasa a través del esce-nográfico complejo de laVilla Bettoni, edificada en elsiglo XVIII con formasclasicistas.

La iglesia románica deSan Andrea enMaderno

Los jardines de la VillaBettoni (sig. XVIII) enBogliaco de Gargnano

Page 41: prov brescia SPA 08 001-108

37

LimoneGracias a su clima,entrelos más templados y salu-dables del Garda,desdetiempos inmemoriales secultivan allí cidras y limo-nes.Hoy esta peculiaridadde la zona sigue viva másen el nombre que en larealidad.En efecto,muchas terrazas de cultivo

de limones (característicasestructuras de piedra conaltos pilares) cayeron endesuso,pero su inconfun-dible perfil pasó a formarparte del paisaje de estetramo del Garda septen-trional.Dotada de confor-tables hoteles y residen-cias,Limone es conocida,incluso en el extranjero,como una localidad con

propiedades climáticascurativas y es estudiadapor la comunidad científi-ca internacional porquesus habitantes presentanen el organismo la apo-proteína A1 Milano,destructora del colesterol.Amada por los surfistasdebido al viento que soplalago adentro de manerafuerte y constante,Limone

▼Tignale y TremosineTignale y Tremosine se encuentran en el interior del lago, en el corazón delos verdes altiplanos cultivados con olivos y frutales, desde donde se disfrutade una de las vistas más hermosas del Garda. Comprendidos en el Parquedel Alto Garda Bresciano (ver “Parques y naturaleza”), son lugares idealespara quien quiere pasar unas vacaciones en contacto con la naturaleza. Seasciende allí por dos desvíos de la Gardesana, después de Gargnano ydespués de Campione respectivamente. Compuesta por varias fracciones

geográficas, Tignale (550 mts. de altitud)se dispone sobre soleadas terrazas quedescienden hacia las orillas del Garda.Por encima de Gardola, en una roca quedomina el lago, se encuentra el Santuariode la Virgen de Monte Castello, el cualconserva en su interior un preciado altarde madera dorada del siglo XV. Espectacular es la carretera excavada enlas rocas del cañón del torrente Brasa,que conduce a Tremosine, e igualmenteespectacular es la posición de Pieve, sededel ayuntamiento, situada en una roca apico sobre el lago. Pintoresco, como tam-bién lo son todas las demás fracciones, esel pueblo con antiguas casas y su iglesiaparroquial, reconstruida en el siglo XVII.

El Santuario de laVirgen de MonteCastello enTignale

Lim

one

Page 42: prov brescia SPA 08 001-108

38

tiene un centro históri-co típico, con casasantiguas que se asomana la avenida que costeael lago y a la dársena.Son para ver la iglesiaparroquial del sigloXVII y la pequeña igle-sia medieval de SanPedro, situada en latranquilidad de un anti-guo olivar.

▼Visitar los museos De la arqueología a D’An-nunzio. En el Garda sepueden visitar numerososmuseos y lugares deimportancia histórica yartística

SIRMIONE

Grutas de Catulo: Zonaarqueológica y Museo Plaza Orti ManaraRocca ScaligeraSAN MARTINO

Capilla Osario Torre monumentalMuseo - Via OssarioDESENZANO

Villa Romana

Via Crocefisso, 22Museo Cívico ArqueológicoRambottiClaustro Santa María deSenioribus, Via Anelli, 7/C

LONATO

Fundación Ugo Da Como -Pinacoteca - Casa delAlcalde Corregidor - MuseoOrnitológico - Fuerte - ViaRoccaMANERBA

Museo Cívico y Arqueológi-coP.le V. Simonati - località MontinelleSALÒ

Museo Histórico del NastroAzzurro - Via Fantoni, 49Museo Cívico Arqueológico“Anton Maria Mucchi”Via Fantoni - Via BrunatiGARDONE RIVIERA

Vittoriale de los Italianos yMuseo dannunzianoVia VittorialeJardín Botánico FundaciónAndré HellerVia RomaMuseo del Divino NiñoVia dei Colli,34TOSCOLANO MADERNO

Centro de Excelencia Museo del Papel c/o casa di Luseti Valle delle CartiereJardín Botánico “Ghirardi”Via ReligioneTIGNALE

Terrazas de cultivo delimones del “Prà de lafam”Carretera GardesanaOccidental (SS 45 bis)

Centro de visitantes ParqueAlto Garda BrescianoLocalidad Prabione

▼Las terrazas con cultivosde limones del Garda En otras épocas, entre losproductos típicos del Gardaestaban también los cítricos.Hoy, como testimonio de esecultivo, quedaron las terrazasde cultivo de limones, autén-ticos monumentos de unaarquitectura rural única enItalia y que caracterizan elpaisaje del Garda septentrio-nal, desde Gargnano hastaLimone. Digna de ser visita-da es la gran terraza de culti-vo de limones “Pra de laFam” en Tignale, restauraday reactivada con fines didác-ticos por la Comunidad Mon-tana del Parque Alto Garda,y la de Castel, en Limone.

Las terrazas concultivos de limo-nes del Garda

▼Los deportesEl Garda es un lugarideal para quien ama

los deportes acuáti-cos (en especialvela y windsurf),pero también paraquien desea con-geniar vacacionescon movimiento ydeporte. Ciclotu-rismo y ciclismode montaña,paseos a cabal-lo, tenis, para-pente, equita-ción, canotaje yexcursionismo.La única mole-stia es tenerque escogerentre tantavariedad (ver“Deporte” y“Parques ynaturale-za”).

▼Gracias a su clima apa-cible, el lago de Gardatiene una vegetacióntípicamente mediterrá-nea, con palmeras, aga-ves y laureles. Desde laprimavera y en adelanteallí florecen, en un arcoiris de colores, mimosas,retamas, jazmines,buganvillas y adelfas. Enlas riberas y en las coli-nas del interior se culti-van olivos, vides y limo-nes. De hecho, famososson su aceite y sus vinos(ver “Enogastronomía”).

Page 43: prov brescia SPA 08 001-108

39

Hoteles, centrosturísticos, zonasde campingGrandes hoteles, conforta-bles hoteles familiares,típicos agroturismos, apar-tamentos y casas de alqui-ler, zonas de camping ycentros turísticos. En resu-men, la estructura recepti-va del Garda es óptima(capaz de responder a lasmás variadas exigencias).Las plazas hoteleras (de 5estrellas a 1) son aproxi-madamente 22.000. Bienequipados, a la orilla dellago o en el interior, laszonas de camping, los cen-tros turísticos, apartamen-tos, agroturismos y aloja-mientos B&B (cama ydesayuno) ofrecen cerca de40.000 plazas.

El Garda en barcoUna manera agradable de tra-sladarse de una localidad aotra del Garda, es a bordo deuno de los tantos barcos delínea que conectan las riberasdel lago mediante recorridosfrecuentes. También en barcose pueden hacer numerosasexcursiones de un día enteroo de medio día.

Para más información:NAVIGARDA,Pz. Matteotti, 2 Desenzano Tel. 030 9149511www.navigazionelaghi.it

GastronomíaLa cocina es especialmentesabrosa y liviana, unida a losexcelentes vinos D.O.C. de cali-dad certificada de la zona. Enel Garda, el rey de la mesa esel pescado, acompañado poruna serie de platos rigurosa-mente de estación, a menudonacidos del encuentro de lastradiciones gastronómicas deBrescia, Verona y Trento. Sobretodo, en los restaurantes delinterior, también se ofrecenembutidos de la región, carnesy pollo a la parrilla, productosde caza y setas. Enriqueciendo

la gastronomía gardesana estánlas trufas, tanto blancas comonegras, que se encuentran enlas colinas de Valtenesi. Elaceite de oliva extra virgen y losvinos son los productos másconocidos y apreciados delGarda. Además se los puedeadquirir directamente en loslagares y en las bodegas quelos producen. Más raros deencontrar son los limones y lascidras, que en otras épocas secultivaban sobre todo en lazona del Garda septentrional(ver “Enogastronomía).

▼Para llegar al lago deGarda

EN TREN

Línea ferroviaria Milán-Venecia (estación deDesenzano)

EN AUTO

Autopista A4Milán-Venecia, salidasSirmione, Desenzano yBrescia Est Autopista A22del Brennero, salidasRovereto Sud y AffiESTATAL 45 bisBrescia-SalòSP BS 11Brescia-Desenzano

EN AVIÓN

Los aeropuertos máscercanos son: Catullo deVerona Villafranca, Orioal Serio de Bérgamo,Linate de Milán, MarcoPolo de Venecia y D’An-nunzio de Montichiari.

▼InformaciónOFICINAS I.A.T. SirmioneV.le Marconi, 8tel. 030 916114

030 3748721fax 030 [email protected] Porto Vecchio, 34tel. 030 3748726

030 9141510fax 030 [email protected]òPiazza Sant’Antoniotel. y fax 0365 [email protected] RivieraCorso Repubblic0a, 8tel. 030 3748736tel. e fax 0365 [email protected] MadernoSS 45 Bis esquina viaSacerdotitel. 030 3748741tel. y fax 0365 [email protected] Gassman, 39 -Manerba d/Gtel. 0365 552786fax 0365 [email protected]

Page 44: prov brescia SPA 08 001-108

Provinciadi Trento

Casto

Ponte Caffaro

Sabbio Chiese

Vestone

Odolo

LavenoneCapovalle

Idro Va lTo sc o l a

no

BRESCIA

V. d

e lC

af f a r o

Va lve s t ino

Magasa

Gargnano

Salò

Anfo

S.Antonio

BagolinoP so d .Maniva

Va l s a b b i a

L agod 'I dro

La

god

'Ise

o

Lodrino

Nozza

Va lt rom

pia

L ag o

d iG

a rd a

A4

Pso d.CroceDomini

Roè Volciano

Vobarno

Brozzo

GardoneValtrompia

Sarezzo

Gavardo

MolinettoMazzano

Lumezzane

Concesio

Villanuova S.C.

Mura

AgnosineBione

M.te Gaver

Va

ls

ab

bi

aL

ag

o

de

I

dr

o

Page 45: prov brescia SPA 08 001-108

GavardoLocalizado a las puertasde Valsabbia, Gavardotiene un centro históricotípico, con casas antiguasque se asoman a las oril-las del río Chiese. Impor-tantes testimonios delpasado de estas zonas ydel cercano lago de Gar-da están reunidos en elMuseo Arqueológicode Valsabbia (PiazzaSan Bernardino, 2), en el

cual están expuestosfósiles y restos prehistóri-cos,romanos y medievales.

Sabbio ChieseEl pueblo, en el queaún se pueden vermuchas antiguas con-strucciones de piedra,está dominado por elSantuario, gran con-strucción con dos igle-sias superpuestas yedificada sobre losrestos de un Castillomedieval que en suinterior tiene frescosdel siglo XVI.

VestoneEs uno de los principalescentros del valle.Entre susmonumentos notablesestá la Iglesia parroquialdel sig.XVI,con un her-moso portal de piedra, lapequeña iglesia de SanEsteban (decorada con fre-scos) en el poblado deNozza y la iglesia del sigloXV en Promo.En el pobla-do de Mura se puedeadmirar una de las obrasmaestras de los “Boscaì”,elaltar de la Virgen de la Par-roquial.

41

Valsabbia, con sus bosques y susrocas, sus torrentes cristalinos ysus cascadas, ofrece el espectáculode una naturaleza todavía intacta.Es la meta ideal para unasrenovadoras vacaciones, dedicadasal descanso, al deporte y aldescubrimiento de pequeños ygrandes tesoros de arte e historia.Recorrida por el río Chiese, el vallese abre en su parte superior con ellago de Idro, uno de los mássugestivos del Arco alpino. Másarriba, en el invierno se esquía enel Gaver y en primavera se puedenhacer excursionesde esquí detravesía.

▼Los pueblos del valle, en don-de a menudo se mantuvieronintactas las antiguas arquitec-turas, conservan obras de artede gran importancia. Secuen-cias de frescos, obras mae-stras del tallado y del hierroforjado, esculturas y lienzos –realizados desde la EdadMedia hasta el siglo pasadopor escuelas locales y artistasprocedentes del área lombar-da y véneta – adornan iglesiasparroquiales y edificios públi-cos y privados.

Noz

za d

e Ve

ston

e

Políptico de Martino da Gavardo enla iglesia de Promo

Santuario de SabbioChiese

Page 46: prov brescia SPA 08 001-108

42

El lago de Idro

Riberas que en algunostramos descienden escar-padas y en otros lo hacensuavemente hacia las cán-didas playas de sus orillas,el lago de Idro – a 370 mde altura,el más elevadode Lombardía – une elencanto de la montaña yde los espejos lacustres.Preparado para todo tipode deportes (desde el tenishasta la equitación),esideal para quien ama lanavegación a vela y elwindsurf.En sus riberas,zonas de camping y cen-tros turísticos se alternancon pueblos típicos conhoteles, restaurantes,agro-turismo,casas típicas decomidas,discotecas,etc.

IdroConserva intacto su anti-guo aspecto,con callesestrechas flanqueadas porcasas de piedra y jardinesque se reflejan en el agua.Digna de ser visitada es laiglesia parroquial de SanMiguel, con el tabernácu-

lo del altar mayor,el órga-no y el presbiterio talladospor los “Boscaì”,y tambiénla parroquia de SantaMaría ad Undas,del sigloXIV.

AnfoMuy concurrido debido asus playas,Anfo posee unhermoso centro históricoen el que se puede visitarla iglesia de San Antonio,con pinturas de los siglosXIV y XV.Un poco aparta-do del pueblo se encuen-tra la Rocca, fortaleza con-

struida por los venecianosen 1486 pero reconstruidapor Napoleón,desde 1802escenario de combatesdurante los periodos véne-to y napoleónico.Aquí,en1866,Garibaldi tenía lasede de su comando.

▼El arte del talladoDesde hace siglos, en Val-sabbia se practica el artedel tallado. Los hábilesartesanos se transmitían degeneración en generaciónlos secretos del oficio, yaún hoy no hay iglesia queno tenga altares, balaustra-das, presbiterios y confe-sionarios realizados conarte y maestría. El primerfamoso tallista fue, en elsiglo XVI, Lodovico da Noz-za. Más tarde también sehicieron conocer los Pran-dini de Nozza, los Obertinide Odeno, los Bonomi deAvenone y otras familias.La dinastía más célebre esla de los Pialorsi deLevrange (conocidos como“los Boscaì”), que trabaja-ron desde el siglo XVI hastael XVIII. Entre sus obrasmaestras están el órgano,el presbiterio y el taberná-culo del altar mayor en laiglesia Parroquial de Idro,las decoraciones de la Par-roquial de Bione y el altarmayor del Santuario de laVirgen de Casto.

Altar Mayor de la iglesiaParroquial de Idro

Anfo

Page 47: prov brescia SPA 08 001-108

BagolinoEn el centro de unaamplia cuenca a 800 mde altitud, Bagolino esuno de los pueblos máscaracterísticos de lazona y lugar de vacacio-nes tanto estivalescomo invernales. Susantiguas casas de pie-dra, con pórticos y ven-tanas con rejas de hier-

ro forjado, están adosa-das unas a otras y seabren en pequeñas pla-zas con fuentes. En susiglesias hay verdaderasobras maestras, como

el ciclo de frescos delsiglo XV de los DaCemmo, en la iglesiarománica de San Rocco,y los altares barrocos dela iglesia Parroquial, tal-lados por los “Boscaì”.El pueblo es famoso porsu Carnaval, que sedesarrolla con ritosinmutables desde hacesiglos los lunes y losmartes que preceden ala Cuaresma (ver “Acon-tecimientos, Folclore”).Absolutamente especiales también el quesoproducido en sus pra-

deras, el sabrosoBagòss.

El Valvestino

Uno de los lugares másinteresantes desde elpunto de vista de lanaturaleza y el paisaje esel Valvestino, un pequeñovalle situado entre el lagode Idro y el lago de Gar-da dominado por elMonte Tombea. La rutamás cómoda para llegarhasta allí es la que subedesde Gargnano, sobrela ribera occidental del

43

▼Uno de los elementos quecaracterizan a la arquitecturade Valsabbia son lospequeños pórticos, general-mente construidos en el sigloXV para embellecer y volverluminosas y aireadas lasfachadas de las casas. Pue-den verse algunos en Sabbio,Agnosine y Bagolino. Entrelos más armoniosos seencuentra el pórtico del sigloXVI del Santuario de Sabbio.

El Carnaval

Bagolino

Val Dorizzo,al norte de

Bagolino

Alto

pian

o di

Res

t

“Crucifixión” de PietroDa Cemmo, en la iglesiade San Rocco enBagolino

Page 48: prov brescia SPA 08 001-108

44

Garda, pero también sepuede llegar desde Val-sabbia, tomando la rutade Capovalle.Además denaturaleza intacta,bosques, rocas y un lago,el valle tiene dospequeños y característicospueblos: Magasa (desdedonde se pueden hacerexcursiones a las altiplani-cies de Rest y Denai) yValvestino.Punto de partida idealpara dar relajantes paseosy para realizar excursionesde altura, el valle es unauténtico oasis de natura-leza incontaminada.

▼Y en invierno el esquíModernas instalacionesde ascenso se encuen-tran en el Gaver, a unosquince Km después deBagolino, donde seesquía de diciembre aabril en una cuenca degran belleza paisajística. Muchas son las posibili-dades para el esquí fue-ra de pista, un anillo de5 Km para el esquí defondo y una pista parasnowboard.

▼Paseos entre bosques ycumbresSon numerosas lasexcursiones - desde lasque requieren másesfuerzo a las másrelajantes – que se pue-den hacer desde lospueblos de Valsabbia yque conducen hasta unaaltura superior a los3000 metros. Hacia lospasos del Cavallino dellaFobbia, del Baremone yde Crocedomini, porejemplo, o bien a losrefugios de Cima Rest,del Baremone, del Blu-mone, del Gaver, alMonte Censo, a DossoAlto y al Maniva. DesdeBagolino, un paseo llevaal lago de la Vacca.

Lago de Ravenola

Cascada en Valle deVaia

Cim

a Ca

ldol

ine

Page 49: prov brescia SPA 08 001-108

Hoteles y zonas decampingBien equipados estánsobre todo el lago de Idroy las áreas de esquí, endonde la capacidad de loshoteles es de aproximada-mente 800 plazas. Sonmuchas las zonas de cam-ping y los centros turísti-cos, los cuales se concen-tran principalmente sobreel lago de Idro (con másde 4.600 plazas en total).En las localidades turísti-cas más grandes existe laposibilidad de alquilarapartamentos.

GastronomiaRigurosamente de esta-ción, la gastronomía deestas zonas está hecha desabores simples y genui-nos: setas y animales decaza en otoño, y parrilla-das de pollo y carnes mix-tas en verano. Sabores demontaña a los que seunen el pez perca y la tru-cha rosada del lago deIdro, y la delicada truchaFario, pescada en los tor-rentes de montaña. Losquesos son excelentes,comenzando por el Bagòssde Bagolino y los blandosquesos de cabra (ver“Enogastronomía”).

45

▼Ponte Caffaro, que actualmente marcael límite con el Trentino,era hasta 1915 elconfín entre Italia yAustria.

▼Para llegar a Valsabbia

EN AUTO

Estatal 45 bisBrescia - Gavardo-TorminiSP BS 237Brescia - Colle S.Euse-bio - Barghe

Valsabbia se conecta porcarreteras panorámicascon: Lago de Gardadesde Idro, a través delValvestino. Valtrompiadesde Nozza por el vallede Marmentino. Valcamó-nica desde Bagolino através del paso de CroceDomini, transitable sólode mayo a octubre.

Prosiguiendo más allá dePonte Caffaro se entra enValli Giudicarie, en Tren-tino.

Valle Sabbia se conectacon Brescia y con el lagode Garda a través de ser-vicios de autocar.

▼Información

Provincia de BresciaAsesoría de TurismoOficina I.A.T. - BresciaVia Musei, 32 25121 Brescia Tel. 030 3749916Fax 030 3749982promozione.turismo@provincia.brescia.itwww.provincia.brescia.it/turismo

Presegno

Torr

ente

Caf

faro

▼ArtesanadoEn Valsabbia todavía sepueden encontrar origi-nales objetos artesana-les, realizados con elmismo cuidado y habili-dad que en el pasado.Entre ellos, deben recor-darse los objetos de pel-tre (que se encuentransobre todo en Bagolino),bandejas, cuencos, ollasde cobre y objetos demadera, simples o deco-rados con tallas.

Page 50: prov brescia SPA 08 001-108

Concesio

Bovegno

GardoneVal Trompia

MonteGug l i e lmo

S.Colombano

Pezzaze

Pezzoro

Irma

Coll io

Marment ino

Brozzo

BRESCIA

Provinciadi Trento

A4

La go

d 'I d

r o

Anfo

Pso d.Maniva

S.Anton io

Lag

od i

Gar

da

La g

od'

Iseo

Va l s a b b i a

Casto

Lodrino

Iseo Sarezzo

Lumezzane

MonteIsola

Salò

Pro

vinc

ia d

i Ber

gam

o

Va lc amoni ca

Og li o

Pisogne

Nozza

Sabbio Chiese

Bago l ino

Pso d.CroceDomini

IdroVestone

Va

lt

ro

mp

ia

Page 51: prov brescia SPA 08 001-108

47

GardoneValtrompiaDesde hace más de cincosiglos,el nombre de Gar-done Valtrompia (capitaldel valle) está ligado a laproducción de las armas.Desde la época de laSerenísima,que favoreciósu desarrollo, las armasfabricadas en los talleresde la zona estuvieron con-sideradas entre las mejoresdel mundo (para recorrer

su historia amerita unavisita al Museo de ArmasAntiguas de Brescia,don-de están expuestos cente-nares de preciadas piezas),y aún hoy Gardone es elmayor centro italiano parala fabricación de escopetasde caza y de armas de fue-go (ver “Artesanado”).Digna de visitarse es laiglesia parroquial de SanMarcos,con pinturas delos siglos XVII y XVIII delas escuelas de Brescia yVéneto,y la iglesia SantaMaría de los Ángeles,eri-gida a mediados del siglo

XV por voluntad de SanBernardino de Siena,a lacual se halla anexado unclaustro decorado con fre-scos por Paolo da Caylinail Vecchio.

Tierra de contrastes, Valtrompia– extenso territorio interiorindustrial de Brescia, conocidainternacionalmente por susindustrias metalúrgicas – tienedos almas, la del bajo valle,pulmón económico delterritorio de Brescia, y la delmedio y alto valle, donde lospueblos van desapareciendo ylas industrias de a poco cedenpaso a los bosques, a lascumbres, a la naturaleza y a lossilencios. Marcando estehipotético confín está GardoneValtrompia, famosa en todo elmundo por suproducción dearmas.

▼La casa del PapaEn Concesio, pueblo nataldel Papa Paolo VI situadoa la entrada del valle, seencuentra la casa en laque nació el pontífice.

Santa María de los Ángeles

ao

▼La riqueza minera y la abun-dancia de las aguas, motiva-ron desde la antigüedad el flo-recimiento en Valtrompia delos trabajos en hierro. Minas,hornos de fundición y fraguashan conformado el paisaje delalto valle. La reciente recupe-ración de este enorme patri-monio histórico y cultural hahecho renacer una Via delHierro y de las Minas, cuyasetapas principales son la MinaSan Alosio de Collio, la Torrede Bovegno, la Mina Marzolide Pezzaze, el Horno de Fun-dición de Tavernole en el Mel-la y los Martillos para matrizarde Sarezzo. Para más información: Agen-cia Parque Mineral del AltoValle Trompia - c/o Mina SanAlosio - Colliotel.: 030 9280022www.miniereinvaltrompia.it

▼Conocida en todo el mundopor la producción de utensi-lios para la casa, Lumezza-ne también es un activocentro cultural. La GaleríaCívica Torre Avogadro essede de importantes exposi-ciones, mientras que el Tea-tro Odeon acoge una ricatemporada teatral. Además,el observatorio Astronómico“Serafino Zani” es sede dereuniones, clases y visitasguiadas para grupos, enespecial escolares.

Page 52: prov brescia SPA 08 001-108

48

Bovegno Es uno de los másconocidos centros deveraneo del valle. Con684 metros de altura, esideal para quien ama lamontaña pero no lasgrandes alturas. Elnúcleo más antiguo delpueblo es la caracterí-stica zona de Castello,donde entre austerascasas y pintorescasvistas, se encuentra laiglesia parroquial deSan Jorge, que conserva

en su interior un altarde madera de Pialorsi ypreciadas pinturas. Sepueden dar relajantespaseos en la colina SanMartino (donde seencuentran los restosdel castillo) o hasta elSantuario del siglo XVI,mientras que excursio-nes que requieren másesfuerzo llevan a laColma di Marcuolo, almonte Muffetto o alMonte Ario.

CollioConocida desde laantigüedad, como Bove-gno, por sus minas dehierro y plomo argentífe-ro, en la actualidad Collioes el mayor centro dedeportes invernales delvalle.Desde el comienzo delinvierno y hasta avanza-da la primavera, se esquíaen toda la circunscripciónque desde Collio, pasan-do por San Colombano,llega hasta el Maniva (ver“Deporte”). En verano

Collio es el punto de par-tida ideal para algunas delas más bellas excursio-nes del valle, como lasque llevan a la CornaBlacca, al Monte Colom-bine, al Maniva y a CimaCaldoline.

▼Vacaciones de invier-no y de veranoPezzoro, Pezzaze, Marmentino, Irma: tranquilas localidadespara unas vacaciones decompleto relax, deporte ynaturaleza, tanto en vera-no como en invierno.

Cimas de Mura

La iglesia de SanFilastrio en Tavernole

Iglesia de San Rocco enCollio

Page 53: prov brescia SPA 08 001-108

▼Antiguas arquitectu-ras campesinasEn la media y alta Val-trompia, en el interior de los pueblos o aisladas enlas pendientes, aún hoy se encuentran muchas anti-guas casas campesinas, que son testimonio de unacivilización rural ya en gran parte desaparecida. Depiedra, a veces con pórticos sostenidos por colum-nas, o bien con rejas en las ventanas y frescos voti-vos sobre la fachada, a menudo se disponen, juntocon el henil, el establo, el depósito de herramientasy la leñera, en torno a un gran patio central. El cen-tro rural mejor conservado de todo el valle es Pola-veno, pero se pueden ver interesantes arquitecturasrústicas también en Marcheno y en las pequeñasaldeas que la rodean, en Lodrino, en Cimmo, en elvalle de Pezzaze y en Val Marmentino.

▼Pasear por los montes

Los senderos son nume-rosos y están bien señala-dos. De los bosques de laparte más baja del valle alos pastizales de mediamontaña y a las rocas delas cumbres, en Valtrom-

pia son muchas las excursiones para hacer, empezandopor las que llevan a Guglielmo (1949 metros), la“montaña” por excelencia para los habitantes de Bre-scia. Para quien ama la alta montaña, un encanto par-ticular tienen la cima dolomítica de la Corna Blacca,las Colombine, el Dosso Alto y el Muffetto. Otros itine-rarios conducen al descubrimiento de antiguos burgos

(por ejemplo Cimmo, a lospies del Monte Stalletti) y deinteresantes áreas naturales.Por último, el esquí. En elGuglielmo se pueden hacerespectaculares excursionesde esquí de travesía, mien-tras que en las instalacionesdel Maniva se esquía hasta elfinal de la primavera (ver“Deporte”).

Mon

te G

uglie

lmo

Depósitos de herramientas de Valtrompia

▼Para llegar a Valtrom-piaEN AUTO:

SP BS 345Brescia-Paso de CroceDomini

EN AUTOBÚS

Línea Brescia-Valtrompia(salida desde la EstaciónAutolíneas SIA).

▼InformaciónProvincia de BresciaAsesoría de TurismoOficina I.A.T. - Brescia

Via Musei, 32 25121 Brescia Tel. 030 3749916Fax 030 3749982promozione.turismo@provincia.brescia.itwww.provincia.brescia.it/turismo

Paso Maniva

Hoteles y refugiosEn Valtrompia hay alrededorde 1000 plazas en hoteles,zonas de camping, aparta-mentos, agroturismos yalojamientos B&B. Para losexcursionistas, el valle ofre-ce numerosos refugios,generalmente abiertos portemporadas.

GastronomíaLos animales de caza y lastruchas de torrente son losplatos más típicos deValtrompia. Entre los pro-ductos de la gastronomíalocal, son excelentes losquesos blandos de montañay los embutidos (ver“Enogastronomía”).

49

Page 54: prov brescia SPA 08 001-108

Carpenedolo

Ghedi

BagnoloMella

Leno

Calvisano

Seniga

Manerbio

Verolanuova

Orzinuovi

Villachiara

BorgoS. Giacomo

Pontevico

CilivergheBRESCIA

Pro

vinc

iadi

Man

tova

Provinciadi Cremona

Pro

vinc

ia d

i Ber

gam

o

F. Ogl i o

F. Ogl i o

F.Og l i o

A4

A2

1

Coccaglio

ChiariTravagliato

RovatoOspitaletto

Maclodio

Pompiano

Roncadelle

Quinzano

Alfianello Gambara

Gottolengo

MontironeCastenedolo

Montichiari

Palazzol osull'Oglio

Corzano

Porzano

Remedello

Lla

nu

ra d

e B

res

cia

Page 55: prov brescia SPA 08 001-108

51

MontichiariDominada por la alta cúpu-la de la iglesia parroquial ypor el perfil del castillo,Montichiari es una bonitapequeña ciudad de anti-guos orígenes (en los alre-dedores se descubrieronrestos de la época pre-romana,bronces y mosai-cos romanos),por largotiempo disputada en elpasado por la Serenísima yMilán.Sobre los restos delantiguo fuerte medieval, fuereconstruido en el siglopasado con estilo neogóticoel actual Castillo Bonoris,mientras que la imponenteIglesia Parroquial fue eri-gida en el siglo XVIII sobrela base del diseño de Sorat-tini, realizado por Gian Bat-tista y Antonio Marchetti.En su interior se encuentrala Última cena,de Romani-no.No muy lejos del pobla-

do,en posición panorámica,se encuentra la parroquia deSan Pancracio,construidaen el siglo XII,que es unpreciado ejemplo de laarquitectura románica.

LenoAquí Desiderio, rey de losLongobardos, fundó unmonasterio en el año 758que luego se convirtió enuno de los más importan-tes de la Italia septentrio-nal.De aquel gran com-plejo – que fue destruidodefinitivamente en el siglo

XVIII – hoy todavía que-dan dos leones románicosen la entrada de la IglesiaParroquial y preciadosrestos,entre los cualesalgunas cruces longobar-das de oro que se conser-van en el Museo local.Alojado en el palaciomunicipal,el museo reúneobjetos y restos que van dela Prehistoria al periodolongobardo.No muy lejos,en Porzano,es digna devisitar la iglesia en dondeestá custodiado un retablode Moretto.

▼El río OglioNace impetuoso de lasmontañas de Valcamónicay, después de haber atra-vesado el lago de Iseo,fluye lentamente en la lla-nura de Brescia, entreantiguos pueblos, camposcultivados, cañaverales ybosques. Su curso estáprotegido en gran partepor un gran Parque regio-nal natural (ver “Parquesy naturaleza”), marcoideal para relajantespaseos a pie o en bicicle-ta. Entre los muchos iti-nerarios, hay dos para lle-gar hasta allí: las callesque parten de Bompen-siero y de Roccafranca.

La llanura de Brescia, que seextiende al sur de la ciudad, es unazona aún poco conocidaturísticamente. Sin embargo estállena de un encanto absolutamenteespecial, que se comprende poco apoco deambulando entre suscastillos, casas y pueblos, desdesiempre centros agrícolas denotable importancia. La “Bassa”sedescubre siguiendo sus ríos yatravesando bosques y campos,degustando los platos simples perosabrosos de la tradición local yvisitando susiglesias, donde seconservanpreciadas obras dearte.

▼El Santuario de Carpe-nedoloAuténtica joya de laarquitectura, el Santua-rio de la Virgen deCastello, en Carpenedo-lo, se atribuye al másgrande de los arquitec-tos de Brescia del sigloXVIII, Antonio Marchetti.

Parroquia románica deSan Pancracio enMontichiari

i

Page 56: prov brescia SPA 08 001-108

52

ManerbioVicus Minervae en el perio-do romano e importantelugar fortificado en el sigloX,actualmente Manerbioes un gran centro comer-cial.Es interesante elMuseo Cívico,en dondeestán reunidos numerososrestos arqueológicos halla-dos en la Bassa bresciana,entre los cuales están losprocedentes de tumbasceltas (donde también seencontraron las preciadastablas cinceladas de platade Manerbio,ahora con-servadas en el Museo deSanta Julia de Brescia).Enla imponente Iglesia Parro-quial de San Lorenzo (sig.XVIII) se conservan valio-sas obras de arte, entre lascuales se mencionan elretablo de la Virgen conNiño y los Santos deMoretto.A pocos kilóme-tros,en Montirone,esdigna de ser observada laescenográfica fachada deVilla Lechi, con un hermo-so jardín de tipo italiano.Construida entre los años1738 y 1746 (y todavía depropiedad privada), es unade las moradas más sun-tuosas de la provincia.

VerolanuovaCentro agrícola de la lla-nura de Brescia,en su Igle-sia Parroquial están custo-diados dos grandes lienzosde Giambattista Tiepolo(miden 66 m2) que repre-sentan El sacrificio de Mel-quisedec y La caída delManá,obras maestras queel artista veneciano pintóhacia el año 1738.El Pala-cio Gambara,hoy sede delayuntamiento,es una delas construcciones másimponentes del siglo XVIIde esta zona.

OrzinuoviSituada en una posiciónestratégica, observando elrío Oglio, Orzinuovi con-serva en sus instalacionesurbanas la impronta mili-tar, aunque ya quedamuy poco de las fortifica-ciones diseñadas porSanmicheli, arquitecto dela Serenísima. Corazónde la pequeña ciudad(cuya parte más anti-gua se remonta a fina-les del siglo XII) es laplaza, donde entreotras cosas todos losmeses se lleva a caboun Mercadillo deantigüedades.

TravagliatoEntre los tesoros artísticosde la Bassa bresciana,deben recordarse las pin-turas que el pintor de Cre-ma Vincenzo Civerchiorealizó entre los siglos XVy XVI en Travagliato.Estosson la Subida al Calvario yla Deposición de la Cruz,realizados en 1490 para laIglesia Parroquial,y laAssunta, fresco realizadoen 1517 en el Santuario deSanta María dei Campi.En Travagliato cada año dedesarrolla “TravagliatoCavalli”,una de las másimportantes ferias italianasdel sector ecuestre.

ChiariImportante ciudad de la lla-nura occidental,Chiari con-serva en su centro históricoconstrucciones de los siglosXVII y XVIII,entre las cualesse destaca la Catedral dedi-cada a los Santos Faustino yJovita (erigida en el siglo XVpero muy retocada en elsiglo XVIII).Interesante esla Pinacoteca Repossi (insti-tuida en 1854),donde estánreunidas pinturas y repro-ducciones sobre todo de lasescuelas lombarda y véneta,y que van desde el siglo XVhasta el XX.

▼En Senigase encuentra uno de losejemplos más significa-tivos de la arquitecturarománica de la llanurade Brescia. Se trata dela iglesia de Santa

María en Comella, delsiglo XIII.

G.B. Tiepolo: “La caída delManá” en la Iglesia Parroquialde Verolanuova

Vero

lanu

ova

Civerchio: “Deposición” y“Subida al Calvario”

Page 57: prov brescia SPA 08 001-108

▼La batalla de Maclo-dioCada 5 años se realizaen Maclodio la conme-moración histórica de labatalla que, en 1427,vio las tropas de laSerenísima, comanda-das por Carmagnola,derrotar a los Visconti.Una gran fiesta popularque alcanza su puntomás alto en el desfile decomparsas con trajes delsiglo XV y en el Torneocaballeresco, espectacu-lar carrera ecuestre.

▼Para llegar a la llanurade Brescia:

EN TREN

Líneas ferroviariasMilano-Venezia Brescia-ParmaBrescia-LeccoBrescia-Cremona

EN AUTO

SP BS 236 Brescia-MantovaSP BS 45 bis Brescia-CremonaSP BS 11 Brescia-ChiariSP BS 668Montichiari - Orzinuovi

Los centros de la llanuraestán bien comunicadoscon Brescia a través delos servicios de autocar

▼Información

Provincia de BresciaAsesoría de TurismoOficina I.A.T. - Brescia

Via Musei, 32 25121 Brescia Tel. 030 3749916Fax 030 3749982promozione.turismo@provincia.brescia.itwww.provincia.brescia.it/turismo

▼GastronomíaLa llanura de Brescia esuna zona de producción dequesos (como el stracchino,el grana padano, el cre-scenza, el taleggio y lasrobiolas) y de exquisitosembutidos (salames, sal-chichones y sopresatas)que pueden adquirirsedirectamente a los produc-tores. En Calvisano ha sur-gido en los últimos añosuna importante granjapiscícola (de esturiones,salmones y anguilas). Enlos restaurantes y casastípicas de comidas se pue-den probar los platos máscaracterísticos de la tradi-ción bresciana, a veces pre-sentados con variantestomadas de cocinas de pro-vincias cercanas (comoMantua, Cremona y Bérga-mo), con las cuales a lo lar-go del tiempo ha habidointercambios recíprocos.Ese es el caso de los tortel-lis de calabaza, tomados dela gastronomía mantovana(ver “Enogastronomía”).

Castillo Martinengo en Villachiara (s. XV)

Castillo de Meanoen Corzano (s. XV)

Castillo de Barcode Orzinuovi (s. XV)

Castello Lechi en Calvisano (XVI sig.)

Villa Fenaroli en Seniga (XVII sig.)

Castillo de Pontevico(reconstruido en el s. XX)

Castillo de PadernelloBurgo San Giacomo (s. XV)

53

▼Visitar los museosBORGO SAN GIACOMO

Molino de MotellaPoblado MotellaMuseo Ornitológico“Serafino Fiamenghi”c/o Palazzo della VoltaPoblado Acqualunga

CHIARI

Pinacoteca RepossiVia B. Varisco, 9

CILIVERGHE DI MAZZANO

Museos Mazzucchelliala occidental de VillaMazzucchelli - Giacomi-ni

DELLO

Museo Civico “Rosina Stor-chio”Via Guindani, 6

MAIRANO

Museo Étnico de laCivilización Campesinac/o Palazzo RossignolVia Mazzini, 3 Localidad Piedevizio

MANERBIO

Museo Cívico Arqueológi-coc/o Palazzo LuzzagoPlaza C. Battisti, 2

MONTICHIARI

Museo de ArmasVia Brescia, 129Museo Giacomo Bergomicolección de bienesetnográficos brescianosc/o centro Fiera del Gar-daPlaza Teatro,16

Pinacoteca CívicaAntonio y Laura PasinettiVia Trieste, 56

REMEDELLO DI SOPRA

Museo Cívico Arqueológi-coc/o ex iglesia dei Disci-plini - Via Cappellazzi,1

Casas y castillos

Page 58: prov brescia SPA 08 001-108

Iseo

Gussago

Cazzago

ColombaroTimoline

Nigoline

Erbusco

Rovato

Ospitaletto

Capriolo Adro

Lag

od'

Ise o

BRESCIA

Provinciadi Bergamo

Provinciadi Cremona

A4

A2

1

MonteIsola

Chiari

Coccaglio

Palazzolosull'Oglio

Provaglio

Corte Franca

Borgonato

Torbiere

Sulzano

Sale Marasino

Bornato

F.O

glio

Passirano

Cellatica

Paratico

Cologne

Rodengo

Ome

Monticelli B.

Castegnato

Paderno F.

Fr

an

ci

ac

or

ta

Page 59: prov brescia SPA 08 001-108

Rodengo SaianoDesde 1927 convertidoen un único ayuntamien-to, el pueblo (que seencuentra a unos quinceKm de Brescia) tiene orí-genes antiguos. En efec-to, Saiano fue fundada enépoca romana y Roden-go, en época longobarda.Aquí se encuentra laabadía de San Nicolás,uno de los complejosmonásticos más impo-nentes de Italia.Fundadaen el s.XI por los monjescluniacenses y pasada alos Olivetanos hacia lamitad del s. XV, laabadía se desarrolla

55

Tierra de bellas colinas tapizadascon viñedos, torres medievales ycasas patricias, Franciacorta –soleado circo glaciar al sur dellago de Iseo – desde tiemposinmemoriales está enteramentededicada a la viticultura. Enefecto, la vid se cultivaba allí desdela época de los Romanos.Herederos de esta antiguatradición, los viticultores de hoyproducen vinos de gran calidad,entre los cuales se distingue elespumante“Franciacorta”,rey de lasburbujas enItalia.

▼Son muchas la hipóte-sis sobre el origen delnombre “Franciacorta”. La más confiable es laque lo hace derivar de"franchae curtes". Enefecto, en la Edad Mediase habían instalado en lazona numerosas comuni-dades de monjes quegozaban de particularesprivilegios (como porejemplo la exención depago de los tributos) acondición de que trabaja-ran la tierra que se leshabía confiado. El topó-nimo “Franzacurta” apa-rece por primera vez enlos estatutos del ayunta-miento de Brescia de1277, mientras que laexacta definición geográ-fica de la zona se remon-ta al año 1429, cuandoen los estatutos del DuxFrancesco Foscari sedescriben los confines,que aún hoy coincidencon los definidos por elconjunto de leyes de pro-ducción de los vinos deFranciacorta.

▼Hay vinos, pero tambiénexcelente gastronomía yartesanado, arte e histo-ria, relajantes deportes(desde golf hasta equita-ción), folclore, hotelescaracterísticos, acogedo-ras estructuras agroturísti-cas y alojamientos B&B;todo para descubrir el pla-cer del verde campo a dospasos de la ciudad.

La sacristía

El claustro de la abadía olivetana en Rodengo Saiano

Page 60: prov brescia SPA 08 001-108

alrededor de tres gran-des claustros y estádecorada con obras delos más grandes arti-stas de la escuela bre-sciana de los siglosXVI y XVII (escuelasde Foppa, Romanino,Moretto, Gambara yCossali). En su inte-rior, donde entre otrascosas se aloja un tallerde restauración delibros, los monjes aúnhoy producen licores apartir de hierbas.

Provaglio de IseoÚltimo pueblo de Fran-ciacorta antes del lagode Iseo, desde Provagliose disfruta de un encan-tador panorama de lasTorbiere del Sebino(turberas del Sebino).Su origen está estrecha-mente relacionado conla presencia en su terri-torio del monasteriocluniacense de SanPedro en Lamosa, fun-dado en el s. XI, ytodavía uno de los másinteresantes complejosrománicos de la provin-cia de Brescia, formadopor una serie de con-strucciones. La partemás antigua es la iglesiade San Pedro, junto a lacual se construyó unacapilla durante el perio-do barroco. Desde suatrio se tiene unaexcepcional vista de lasturberas que estánabajo. Recientemente,por encima del pobla-

do, fue recupera-da el área del

castillomedievalvalorizada

como museoal aire libre.

Corte FrancaDispuesta en cuatroburgos – Borgonato,Colombaro, Nigoliney Temoline – es elcorazón de Francia-corta. Entre cuidadí-simos viñedos, lasantiguas moradas sealternan con famo-sas bodegas. Entrelas más escenográfi-cas pueden citarse:Villa Berlucchi enBorgonato,Villa Lanade los Conti Terzi(en cuyo parque estáel cedro del Líbanomás alto de Italia, de300 años) en Colom-baro, Palazzo Montide la Corte y PalazzoTorri en Nigoline yVilla Pizzini enTimoline.

56

Monasterio deSan Pedro enLamosa

Page 61: prov brescia SPA 08 001-108

CaprioloEs un característico burgode impronta medievalque tiene los restos de lasantiguas murallas y delcastillo.Ubicado al reparoen una colina, tiene a susespaldas una segundaelevación, la de San Ono-frio,desde donde sedisfruta de una hermosavista de los viñedos deFranciacorta y del lago deIseo.En la parte más anti-gua del pueblo seencuentran granjas y con-strucciones rurales,conlos típicos muros de gra-villa,y austeros palaciosnobiliarios (Palacio Ochidel s.XII y Palacio Lantieride Paratico del s.XVI).Enel Museo Agrícola y delVino Ricci Curbastro,situado en via Adro 37,están reunidos centenaresde objetos,utensilios yherramientas que en otraépoca se usaban cotidia-namente en el campo,enlas bodegas,en las casas,y

que ahora es cada vezmás difícil encontrar, si noimposible; son testimoniode una cultura y una civi-lización en las que laFranciacorta de hoy

encuentra sus orígenes.

ErbuscoEntre los principales cen-tros de producción delvino Franciacorta (sede,entre otras cosas, tambiéndel Consorcio para la pro-tección de los vinos con

D.O.Franciacorta),Erbu-sco tiene orígenes anti-guos de los que son testi-monio numerosos restosprehistóricos y romanos.Localidad de veraneo pre-dilecta de los nobles deBrescia desde el siglo XV,ostenta una de las casasmás imponentes y esce-nográficas de la zona.Setrata de la Villa Lechi, con-struida entre los siglos XVIy XVII, cuyo inconfundi-ble perfil de amplias arca-das se vislumbra desdelejos.Pintoresco es el viejoburgo,donde – en el inte-rior de las ruinas del anti-guo castillo – se encuentrala parroquia de SantaMaria Assunta,uno de losmejores ejemplos delrománico lombardo,decorada con preciadosfrescos del s.XV.Su Car-naval,de origen antiguo,es muy característico.

Sala de la vid y del vinoen el Museo AgrícolaRicci Curbastro deCapriolo

Iglesia Parroquial de Erbusco (sig. XVII)

Villa Lechi enErbusco

Parroquia románica de SantaMaria Assunta en Erbusco

57

e

Page 62: prov brescia SPA 08 001-108

58

RovatoEs “la ciudad”de Francia-corta. Desde siempreimportante centro agríco-la y comercial, es famosapor el mercado de gana-do, que se lleva a cabo allídesde tiempos antiguos ya partir del cual tiene ori-

gen el plato tradicionalde la zona, el “novillo enaceite”. Pero no es sólodebido al “novillo en acei-te”que Rovato mereceuna parada.También esinteresante su centrohistórico, con la gran pla-za delimitada con lospórticos diseñados porRodolfo Vantini, con elPalacio Comunal, el Pala-cio Porcellaga – Quistini ylas murallas vénetas conlos imponentes bastio-

nes. La iglesia de SanEsteban encierra impor-tantes secuencias de fre-scos del s. XV. Enfrentedel pueblo se eleva elMonte Orfano, dondesurge el convento de laAnunciada (s. XV), oasisde paz que conservaimportantes obras mae-stras del arte (entre lascuales hay una Anuncia-ción de Romanino).

Recorrer las bodegasTodas las bodegas deFranciacorta sondignas de ser visitadas.Los motivos son dos:los excelentes vinos ylas construcciones enlas cuales se hallanalojadas, generalmentehistóricas moradaspatricias o antiguasgranjas restauradas.Para orientarse entrelas casas y los viñedos,una óptima guía sonlos itinerarios organi-zados por el Consorciode Vinos Franciacorta(el mapa puede solici-tarse directamente enla sede del Consorcio,en Erbusco).

Clau

stro

del

Con

vent

o de

la

Anun

ciad

a

La plaza de Rovato

Pala

cio

Porc

ella

ga-Q

uist

ini

Page 63: prov brescia SPA 08 001-108

59

Los deportes CiclismoPara los aficionados, sonnumerosos los itinerariosque se extienden a lo lar-go de centenares de kmentre las turberas, las coli-nas y los viñedos.

GolfSe juega en Nigoline, enun difícil campo de 27hoyos.

EquitaciónSon muchos los picade-ros, puntos de partidaideales para paseos acaballo por el campo. Hayasociaciones hípicas enErbusco, Paratico, Gussa-go, Passirano, Rovato,Cellatica.

NataciónJuegos acuáticos, piscinas,toboganes, hidromasajes:todo está en los Parquesacuáticos de Timoline y

Rovato.

▼Los vinos Franciacorta D.O.C.G.Es el Champagne de Ita-lia, el primero (y hastaahora el único) que obtu-vo, en 1995, la D.O.C.G.,el máximo reconocimien-

to reservado alos vinos decalidad excep-cional. Las tipo-logías son cuatro: Brut,Extrabrut, Millesimato,Satèn.Terre di Franciacorta TintoD.O.C.

Se produce, en su mayorparte, con uvas Caber-net franc, Cabernet sau-vignon y Merlot, a lasque se agregan cantida-des mínimas de Barberay Nebbiolo.

Terre di Franciacorta Blan-co D.O.C. Se obtiene principal-mente de uvas Chardon-nay y, en parte, Pinotblanco.

Page 64: prov brescia SPA 08 001-108

Palacetes y castillosFranciacorta fue,en elpasado,el lugar predilectode la nobleza de Bresciapara construir sus residen-cias de campo: por ello,aún hoy,el paisaje secaracteriza por la presen-

cia de palacetes, rodea-dos de escenográficos jar-dines.La mayor parte sonde propiedad privada,porlo tanto no pueden visitar-se,pero desde la calle esposible distinguir susfachadas y parques.

También los castillos y tor-res abundan enFranciacorta: más anti-guos que los palacetes, seremontan al períodomedieval.Pueden visitar-se,previa reserva: elCastillo de Bornato,rodeado por robustosmuros almenados, torres,contrafuertes y fosos.Además de sus antiguassalas, se puede visitartambién el jardín a la ita-liana del siglo XVII;Palazzo Torri en Nigoline,residencia fortificada delsiglo XVII, con un muybello jardín.Conocidacomo “Villa di Delizie”fuesede,en 1800,de una acti-va sociedad literaria y artí-stica; Palazzo Porcellaga –

Quistini en Rovato,noble edificiodel siglo XVIIIdonde actual-mente seencuentra unjardín – viverode rosas,hor-tensias ypeonías.

▼El artesanadoNo sólo el vino es tra-dición en Franciacorta,sino también el artesa-nado, en especial eldel hierro forjado.Herederos de los “bru-safer” que desde elsiglo XVII han embelle-cido con cancelas, bal-cones, enrejados pan-zones, insignias yescudos de armas lasresidencias de Francia-corta, los artesanos delhierro forjado con-tinúan produciendoaún hoy en sus tallerespequeñas obras mae-stras de creatividad.

Cast

illo

de P

assi

rano

Villa Montini-Pisa en Monticelli Brusati

Page 65: prov brescia SPA 08 001-108

61

Hoteles y estable-cimientos de agro-turismoEn Franciacorta seencuentran pequeñoshoteles de estilo, elegan-tes hoteles y acogedoresestablecimientos de agro-turismo y B&B.

Las termasLas Termas deFranciacorta se encuen-tran en Ome, donde unmoderno establecimientotermal utiliza las aguas dedos fuentes, cuyas propie-dades terapéuticas yaeran conocidas en el siglopasado (ver “Termas y bie-nestar”).

GastronomíaLa de Franciacorta es unagastronomía especial, quejuega entre dos polos: lacocina campesina de car-nes de tierra adentro y lade pescado del cercanoLago de Iseo. Los dos pla-tos más típicos son enton-ces la carne de novillo alaceite y la tenca rellena deClusane. Sabrosas carneshervidas (la carne de novil-lo de Rovato es apreciadaen toda Italia por su exce-lente calidad) y al espetón

se ofrecen en otoño conligeras variantes enmuchas trattorias y restau-rantes de Franciacorta(afamados los deGussago). Además de losvinos, Franciacorta produ-ce también aguardiente,tanto joven como añejada.Entre las grapas máscaracterísticas, se encuen-tran las de Pinot deFranciacorta, deChardonnay deFranciacorta y la de lasColinas de Brescia (ver“Enogastronomía”).

▼Cómo llegar a Franciacorta

EN TREN:

FSMilán-VeneciaFNMEBrescia-Iseo-Edolo

EN AUTO:

SP BS 510 Brescia-IseoSP BS 11 Brescia-Rovato-MilanoAutopista A4Milán-Venecia:salidas Ospitaletto, Rovato y Palazzolo

EN AVIÓN: Los aeropuertos más cer-canos son los de Milán(Malpensa y Linate),Bérgamo Orio al Serio,Verona Villafranca y Bre-scia Montichiari

▼InformaciónOficina I.A.T.Lungolago Marconi, 2c-d25049 Iseotel. 030 980209 fax 030 [email protected]

Page 66: prov brescia SPA 08 001-108

MonteGug l i e lmo

Pisogne

Sulzano

MonteIsola

Iseo

Sale Marasino

Marone

Zone

BRESCIA

Lovere

Pezzazze

Lag

od'

Iseo

Val t

r om

pia

Provinciadi Bergamo

Capriolo

SarnicoClusane

F. O

g li o

Va l

cam

oni c

a

GardoneValtrompia

Rodengo Saiano

A4

Torb i e re

La

go

d

e

Is

eo

Page 67: prov brescia SPA 08 001-108

IseoSu centro histórico de ori-gen medieval, los elegan-tes negocios, las moder-nas instalaciones deporti-vas, los restaurantes,hacen de ella una de lasmás apreciadas localida-des turísticas del lago.Entre los monumentosque merecen ser visitadosse encuentran la parro-quia de San Andrés,que data del siglo XII, consu bello campanariorománico y el Castillo

Oldofredi del siglo XI(hoy transformado encentro cultural), la iglesiade Santa María delMercato, que en su inte-rior conserva preciadosfrescos que datan desdeel siglo XIV hasta el XVIII,la iglesia de San Silvestrecon la danza macabra y laiglesia de San Juan exbaptisterio.Los antiguosorígenes de Iseo son ate-stiguados,en las cercanasturberas,por los restos deuna civilización palafítica.Excelentes instalacionespara el deporte y el tiem-po libre (en la entrada alpueblo se encuentra Sas-sabanek, con sus 10hectáreas de extensión,esel centro de ese tipo másgrande en los lagos lom-bardos, cuenta con pisci-nas, canchas de tenis,restaurantes,gimnasios,una dársena y un

63

Todo lago es un mundo en sí mismoy el de Iseo está entre los másfascinantes y románticos, por lamutabilidad de su paisaje, por elanfiteatro prealpino, por MonteIsola (una de las islas lacustres másgrandes de Europa) que rompe sucontinuidad y se yergue, muy verde,sobre las aguas. Abundante en pescagracias a la pureza de sus aguas(que alcanzan los 258 m deprofundidad), el lago – sobre el cualsopla una brisa constante – es idealpara quienes aman practicar vela,windsurf, kite surf, parapente yaladelta, perotambién paraquienes deseanvacaciones en la pazde una naturalezaincontaminada.

▼El paisaje de la costaoriental, en la provin-cia de Brescia (la occi-dental está en la pro-vincia de Bérgamo), esmuy variado: va de lasturberas cerca de Iseo– un área protegida degran interés botánico yfaunístico – a los ver-des relieves quecostean el caminohasta Marone, paraterminar entre lasrocas de los precipi-cios que acompañan alvisitante hasta Piso-gne. Para quienesaman el arte y la histo-ria, el Sebino (de esemodo lo llamaron losRomanos) conservatesoros dignos de visi-tar: iglesias y abadíasrománicas, castillos,secuencias de frescos(entre ellos los deRomanino en la iglesiade la Madonna dellaNeve de Pisogne),antiguos pueblos concentros históricos per-fectamente conserva-dos.

La p

arro

quia

rom

ánic

ade

San

And

rés

Page 68: prov brescia SPA 08 001-108

SulzanoLos amantes de la velaencontrarán en Sulza-no lo necesario parapracticar de la mejormanera su deporte pre-ferido. Pero desde Sul-zano también se puedeelegir ir hacia la mon-taña, a través de rústi-cos e intactos paisajes,con maravillosas vistassobre el lago, o bientomar un bote y desem-barcar en Monte Isola.Entre los paseos másbellos y panorámicos,está el que lleva hasta laiglesia de Santa Maríadel Giogo, del siglo XV.

Monte IsolaMonte Isola, con sus 5km de superficie y sus600 metros de altura, estáentre las islas lacustresmás grandes de Europa.Se llega fácilmente,tomando el ferry desdeSulzano o bien desdeIseo o Sale Marasino:con pocos minutos detravesía se llega aPeschiera Maraglio o aCarzano, pintorescasaldeas de pescadoresque, como los demásburgos de la isla, Sensole,Siviano, Cure, Menzino,

han conservado intactotodo el encanto del pasa-do, con redes puestas asecar a lo largo de lasorillas, estrechas callesflanqueadas por casascon portales y galerías depiedra, jardines internos.Aquí se encuentranexcelentes restaurantesque ofrecen las especiali-dades de la isla, entre lascuales, cachos y sabogassecados al sol duranteunos diez días, colocadosen aceite durante unosmeses y luego cocinadosa la parrilla.

camping). Iseo tienenumerosos restaurantesque ofrecen menúes enbase a los exquisitospescados de lago: siem-pre en el ámbito de lagastronomía, una espe-cialidad del pobladoClusane es la tenca, a laque se dedica todos losaños una gran fiesta.

64

▼Las turberasEn las puertas de Iseose puede hacer unaexcursión realmentefuera de lo común: eldestino, las turberas,oasis natural único desu tipo en Europa.Reserva natural de laRegión de Lombardía,

las turberas se extienden sobre aproximadamente 2km. El período adecuado para visitarlas es en elesplendor de la primavera, cuando se abren miles denenúfares (ver “Parques y naturaleza"); el mejor lugarpara poderlos admirar de un solo vistazo es el claro dela antigua abadía cluniacense de San Pedro in Lamosa,de Provaglio.

Monte Isola

Sulzano yMonte Isola

Page 69: prov brescia SPA 08 001-108

Al salir de los poblados, loque más llama la aten-ción es el silencio: enefecto, en la isla estáprohibida la circulaciónde automóviles, exceptolos de uso público. Lospaseos por entre los den-

sos bosques de castañosy los campos cultivadosson completamenterelajantes. Es posibletomar el sol y bañarse enpequeñas playas aisladas.Para recorrer la isla, sepuede utilizar el servicio

de autobús que tiene lacabecera de línea enPeschiera Maraglio. En lacima, desde donde sepueden disfrutar especta-culares vistas del lago, seencuentra el Santuariodella Madonna dellaCeriola y en Menzino,sobre un espolón rocoso,la Rocca Oldofredi -Martinengo.

65

Sale MarasinoSale Marasino es unade las localidades máscaracterísticas del lago.El antiguo centrohistórico surge al abri-go de la catedral delsiglo XVIII dedicada aSan Zenón Vescovo y aSanta María Assunta,decorada en su interiorcon preciados frescosde Francesco Monti (s.XVIII). El paseo en ellago se embellece conel parque secular delPalazzo Martinengo

del siglo XVI, cuyafachada está enriqueci-da por las columnasque sostienen lagalería. En el parque seencuentran los restosde una residenciaromana del siglo I d.C.,de la que se conservala exedra. Deben visi-tarse también el pobla-do de Conche (con lahermosa iglesia delsiglo XVIII de San JuanBautista) y el barrioCuretto (con la iglesiade San Pedro de 1521:en su interior puedenapreciarse los estucos yel matroneo).

MaroneContinuando hacia el nor-te, he allí Marone, locali-dad ideal para los fanáticosde los paseos por la mon-taña y del mountain-bike:en efecto, desde el pueblo,trepan numerosos sende-ros a más de mil metros dealtura hacia el Monte

Guglielmo y a la Cruz deMarone. Como testimoniode la antigua vocaciónresidencial del lago deIseo, también Maroneconserva las ruinas de unpalacete romano del siglo Id.C.; desde Marone enadelante las pequeñasplayas de guijarros dejanlugar a las rocas que bajanabruptamente en lasaguas del lago (para verlasdesde lo alto, un punto

▼Junto a Montisola haydos pequeñas joyasque el hombre y lahistoria han tornadoaún más preciosas sonlos encantadores islo-tes de Loreto y SanPaolo.

Madonna della Rota en Marone

Pescados puestos a secar enMonte Isola

Iglesia de Pregasso

la

Page 70: prov brescia SPA 08 001-108

panorámico es la iglesia deSan Pedro in Vincoli, con-struida sobre un espolónrocoso en Pregasso.Esta esla parte del lago predilectade los surfistas que, sobretodo entre Vello y Toline,encuentran siempre elviento ideal.Y precisamen-te entre estas dos localida-des, la antigua costanerafue transformada en unasugestiva y panorámicapista para bicicletas de 5km de extensión.

Zone Se conocen con elnombre de “hadas depiedra”, los geólogoslos definen como “pirá-mides de erosión”: losaltísimos picachos depiedra, superados, amodo de sombrero, porun gran bloque, son losmás imponentes deEuropa. Se encuentranen Zone, pintorescopueblo en una verdecuenca de hayas y abe-tos sobre Marone, sin-gular tramo de uniónentre lago y montaña.Se originaron, a lo largode milenios, por la lentaerosión de las aguas y

el viento y ahora laspirámides de Zone(conocidas por sucarácter único y por subelleza) son unespectáculo absoluta-mente imposible deperder (ver “Parques ynaturaleza”).Zone, con sus antiguascasas de piedra ymadera que datan delsiglo XVII, es una tran-quila localidad de vera-neo con excelentes trat-torias, punto de partidaideal para hacer excur-siones en una naturale-za aún selvática e intac-ta, subiendo hasta Cor-na Trentapassi y alMonte Guglielmo, don-de a lo largo de un sen-dero se encuentra el“bosque de los gno-mos”, estatuas de gno-mos, animales y figurasfantásticas esculpidasen troncos de árboles.Son de interés históri-co la Parroquia y lapequeña iglesia, delsiglo XV, de S. Jorge enel poblado de Cislano.

66

Las pirámides de Zone

Page 71: prov brescia SPA 08 001-108

67

PisognePisogne es la puertahacia Valcamónica,punto de encuentroentre el mundo lacu-stre y el de la montaña.El origen del pueblo esantiguo: lo atestiguaninteresantes monu-mentos, como la par-roquia de S. María inSilvis del siglo VII, laiglesia de Santa Maríadella Neve y la medie-val y robusta Torre delVescovo. El corazón dela pequeña ciudad(animada desde la pri-

mavera hasta el otoñopor conciertos,espectáculos, fiestas yencuentros gastronó-micos) es la eleganteplaza Corna Pellegrini,flanqueada por carac-terísticos pórticos yantiguos palacios.Quienes aman la natu-raleza, desde Pisognepueden hacer unaexcursión hasta ValPalot, donde se apre-cia, entre otras cosas,una amplia vista dellago.

▼Los frescos de Romani-no en PisogneLa iglesia del siglo XV deSanta María della Neveconserva en su interioruna de las más interesan-tes secuencias de frescosdel gran pintor brescianoGerolamo Romani, llama-do Romanino. Realizadoshacia 1533, los frescosdecoran la nave y las pare-des y narran los episodiosde la Pasión de Cristo.Otros frescos de Romani-no pueden admirarse con-tinuando, después dePisogne, hasta Valcamóni-ca, Bienno y Breno.

▼De paseo sobre dos rue-dasSon muchos los itinerariospara recorrer en bicicletaen las orillas del lago deIseo. Aquí se presentanalgunas sugerencias:

• En Monte Isola, dondecirculan sólo los mediosde transporte públicos, lasbicicletas están admiti-das: un lugar para paseosmuy relajantes.

• Para los amantes delmountain-bike, son diver-tidos los senderos de ValPalot y de Zone.

• Una buena idea para lle-gar a las localidades dellago sin tener que recorreren bicicleta los tramoscon más tránsito, es subircon la bici al tren de lalínea FNME Brescia - Iseo- Edolo (información tel.030 9849266www.lenord.it) o utilizarla línea ferroviaria turísticaestival FBS Palazzolo -Paratico (informacióntel. 338 577210).www.ferrovieturistiche.it

Bos

que

de P

assa

bocc

he

Page 72: prov brescia SPA 08 001-108

68

▼Las embarcaciones ylas redesEn el corazón del lago deIseo, en Monte Isola,nacieron y se desarrolla-ron siglos atrás dos pro-ductos artesanales quetodavía hoy (si bien tran-sferidos en gran parte atierra firme e industriali-zados) constituyen unaspecto importante de laeconomía del Sebino: laproducción de las redesde pesca y la de los“naècc”, las típicasembarcaciones del lago. Son las mujeres quieneshan trenzado las redes,desde el siglo XVI:actualmente en la islahay todavía algunos arte-sanos que las fabricancomo antaño, con anti-guas herramientas e hila-dos naturales. Tambiénlos “naècc” (que se con-tinúan produciendo enalgunos astilleros de laisla) han disminuido,paralelamente a la fuertedisminución de lospescadores. Ahora losartesanos de Monte Isolarealizan, con gran habili-dad, barcos de pesca tra-dicionales, dinghy y lan-chas, mientras que de losastilleros de las demáslocalidades del lago(comenzando por losfamosos de Sarnico, enprovincia de Bérgamo)salen embarcaciones degran valor.

▼Sobre el lago, en boteDesde la orilla bresciana hastala bergamasca, haciendo unalto en Monte Isola: un mododistinto de ver el lago, desde elagua.La excursión puede ser

fácilmente realizada, tomandouno de los muchos botes delínea que parten desde Iseo,Sulzano, Sale Marasino, Piso-gne. Por información: Navega-ción Lago de Iseo Tel. 035971483www.navigazionelagoiseo.it

Page 73: prov brescia SPA 08 001-108

EstructurasReceptivasHay buenos hoteles (de 1a 4 estrellas) en las prin-cipales localidades deveraneo (más de 2.500plazas), tanto sobre ellago como tierra adentro.Se encuentran tambiénmuchos y bien equipadoscampings y villas turísti-cas, sobre todo en la partebaja del lago, desdePilzone hasta Clusane(aproximadamente 8.300plazas). Existe la posibili-dad de alquilar departa-mentos, tanto en el centrode los pueblos como encomplejos que dan allago. Los refugios alpinosson tres, hay numerososB&B y establecimientosde agroturismo.

GastronomíaEl pescado de lago, coci-nado simplemente a lasbrasas o al horno, o biencomo ingrediente base derecetas elaboradas, es elplato fuerte de la gastro-nomía del lago de Iseo.Los peces más típicos sonla tenca (cocinada alhorno, rellena, y habitual-mente acompañada porpolenta), las truchas delago, los corégonos, lasanguilas. Excelentes losalburnos. Otros peces delago son secados al sol,colocados en aceite yluego cocinados a las bra-sas y servidos con polen-ta. Pescado, pero no sóloeso: en otoño los restau-rantes ofrecen carnes decaza y setas, recocidos yhervidos, ñoquis de papay casonsei, en primaverapastas rellenas y tortillascon hierbas del campo.Todo acompañado por losvinos de Franciacorta ypor el excelente aceite deoliva extra virgen. EnMonte Isola son sabrososlos embutidos ahumados yen Val Palot los delicadosstracchini (ver“Enogastronomía”).

▼Cómo llegar al lago de Iseo

EN TREN:

FNMEBrescia-Iseo-EdoloConexiones tren yautobús Brescia-Edolo

EN AUTO:

SP BS 510 Brescia-IseoAutopista A4Milán-Venecia: salidasPalazzolo y Rovato

EN AVIÓN:Los aeropuertos máscercanos son los deMilán (Malpensa yLinate), Bergamo Orioal Serio, Verona Villa-franca y Brescia Monti-chiari

Siguiendo hacia el nor-te, más allá de Piso-gne, se entra en Valcamónica.

▼InformaciónOficina I.A.T.Lungolago Marconi,2c/d25049 Iseotel. 030 980209 fax 030 [email protected]

69

Page 74: prov brescia SPA 08 001-108

Provinciadi Bergamo

Provinciadi Trento

AlpiazMontecampione

Breno

Edolo

Esine

BiennoBorno

Cerveno

Capo di PonteParco Nazionale Incisioni Rupestri

Gruppodell'Adamello

Cimbergo

Pso. del Tonale

Provinciadi Sondrio

Parc

ode

ll'A

dam

ell

o

Ponte di Legno

Parco Naz. dello Stelvio

M. Presena

Cedegolo

Malegno

DarfoBoario Terme

Lago

d'Is

eo Lago

d'Id

ro

Pisogne

Pian Camuno

Cividate Camuno

TemùVezza d'Oglio

S. Pietro Aprica

Corteno Golgi

Malonno

Val d

i Scalve

AngoloTerme

Concarena

Pso d.CroceDomini

Pso. Mortirolo

Artogne

Sellero

Paspardo

Ceto

Ossimo

Va

lc

am

ón

ic

a

Page 75: prov brescia SPA 08 001-108

71

MontecampionePrecisamente en laentrada de Valcamóni-ca, donde se puede lle-gar cómodamente enpoco tiempo desdeBrescia, Montecampio-ne es la localidad turí-stica más reciente delvalle, perfectamenteequipada para esquiaren invierno (ver“Deportes”) y lugarideal para pasar unasvacaciones de veranobajo el lema de lanaturaleza y el deporte.

Proyectada en los añossetenta en una posi-ción desde la cual segoza un amplio pano-rama del valle, estáconstituida por dosnúcleos: Alpiaz a 1200m de altura y Plan, a1800 m

Darfo Boario TermeAlessandro Manzoniera su gran admirador,pero aún antes que él,otros – comenzandopor el famoso

Dos parques naturales entre losmás importantes de los Alpes, eldel Adamello y el del Stelvio, unadensa red de senderos y refugios,tres conocidos centros invernales(Ponte di Legno - Tonale, Borno yMontecampione) y una serie decentros menores bien equipados,esquí estival sobre el glaciar delPresena, termas en Darfo Boarioy en Angolo, un patrimoniohistórico-artísticoverdaderamente único entre losvalles alpinos, que abraza 10 milaños de historia y que comienzacon las célebres pinturasrupestres: esto esValcamónica.

▼Desde el fondo del lago deIseo hasta Tonale, Val-camónica es una sucesiónde centros más o menosgrandes, donde el turismose ha desarrollado en sin-tonía con la naturaleza,destino ideal para quienesaman las montañas, tantoen invierno como en vera-no. Y para ponerse en for-ma, están las termas deBoario (entre las másconocidas de Italia) y deAngolo.

Termas de Boario

▼Precisamente, a un ladode las Termas de Boariose inserta la Via Mala,calle excavada en laroca y flanqueada porgargantas, que lleva aVal di Scalve. En Gorzo-ne merecen una visitalas pinturas rupestresdel Parque de Luine y elcastillo medieval Federi-ci, mientras que enAngolo Terme deportes yrelax están aseguradosen el gran parque conpiscina que rodea lasTermas, donde fluyenlas aguas de la FuenteSan Silvestro y de laFuente Nuova, idealespara las curas hidropíni-cas e inhalatorias. Esencantador el lago Moro,con la pequeña aldea deCapodilago: un rincónde naturaleza intacta,adonde se puede llegartambién paseandodesde las Termas,aproximadamente 4 km.

Castillo Federici enGarzone

Page 76: prov brescia SPA 08 001-108

72

naturalista del siglo XVI,Paracelso – habían exal-tado sus extraordinariascualidades: las aguas deBoario son excepcionalespara curar las enferme-dades del hígado, perono sólo eso. Aprovecha-das de manera sistemáti-ca desde los primerosaños del siglo XX, estasaguas fluyen ahora desdelos cuatro manantialesdel moderno estableci-miento termal, inmersoen un parque de 140 milmetros cuadrados, unverdadero oasis equipa-do para el relax y el tiem-po libre, donde poderrecuperar una formadeslumbrante (ver “Ter-

mas y bienestar”). Conmás de 30 hoteles, nego-cios, restaurantes, cines,antiguos burgos pordescubrir en los alrede-dores, Darfo Boario Ter-me es uno de los princi-pales centros del valle yuno de los grandes polosde congresos de Brescia.El Centro de Congresos,en efecto, está entre lasmás modernas y mejorequipadas estructuraspara encuentros deLombardía (ver “Congre-sos”). Boario es ademássede del Archeopark, ungran museo interactivo alaire libre, con reconstruc-ciones de los asenta-mientos prehistóricos.

EsineEs uno de los muchos,pequeños pueblos deValcamónica que con-servan verdaderos teso-ros artísticos: la iglesiade Santa María Assuntaes monumento nacio-nal. Construida en elsiglo XV, con un cam-panario donde repica lamás antigua campanadel valle (que data delaño 1535), está decora-

da con una de las másinteresantes secuenciasde frescos de Pietro DaCemmo. También de laescuela de Da Cemmoson los frescos queadornan la capilla deSan Rocco, anexada a laiglesia románica de laSantísima Trinidad.

Frescos de Pietro DaCemmo en la iglesia deS. María Assunta deEsine

▼Parque del BarberinoEn el Parque del Barbe-rino – donde, entre otrascosas, se encuentran losúnicos lagos cársticosde Valcamónica – sepueden hacer excursio-nes, a pie o en moun-tain-bike.

Page 77: prov brescia SPA 08 001-108

Cividate CamunoTiempo atrás era laCivitas Camunorum,centro principal de Val-camónica en épocaromana. Como testigode este ilustre pasadoestán el ParqueArqueológico del Teatroy del Anfiteatro (ter-mas, teatro, viviendas,necrópolis…) y los pre-ciados restos recogidosen el Museo Arqueoló-gico Nacional del ValleCamonica: mosaicosdel pavimento, fíbulasde plata, vasijas decerámica, sarcófagos,

pero sobre todo, unararísima estatua deMinerva de mármol deCarrara, de casi 2metros de alto y quedata del siglo V a.C.

BiennoTorres almenadas y anti-guas casas con galerías yportales de piedra:Bienno conserva intactosu aspecto de burgomedieval. En el corazóndel pueblo, la iglesia deSanta María Annunciata,con preciados frescos deRomanino y de DaCemmo, y la Parroquiacon el órgano realizadoen el siglo XVII por loshermanos Antegnati,uno de los más perfectos

de Europa.Pero la verdadera curiosi-dad del pueblo son lasantiguas fraguas, dondeaún hoy se puede vercómo se trabajaba tiem-po atrás el hierro, utili-zando los mazos delsiglo XVII, movidos sólopor la fuerza de lasaguas.Tiempo atrás, entodo el valle, había unosochenta talleres que pro-ducían los ferrarezze(productos de hierro):herederos de esta tradi-

ción (de la que se pue-den recorrer las etapasen la Fragua Museo) losherreros de Bienno utili-zan las mismas técnicasde trabajo de hace másde tres siglos atrás. Lastécnicas antiguas tam-bién están presentes enel viejo molino, donde esposible ver en actividadlas grandes muelas quetransforman el maíz y eltrigo en harina.

73

Prin

cipe

her

oé e

n el

Mus

eoAr

queo

lógi

co d

e Ci

vida

teCa

mun

o (s

iglo

II

d.C.

)

El agua que mueve los antiguos mazos de Bienno

El antiguo molino de Bienno

Torr

e ro

man

a

Page 78: prov brescia SPA 08 001-108

BornoEn el centro de unaamplia cuenca soleada,Borno es una de lasmás conocidas y apre-ciadas localidades deveraneo de Valcamóni-ca: en invierno seesquía hasta los 1700m en las instalacionesdel Monte Altissimo

(ver “Deportes”), enverano son innumera-bles las posibilidadesde excursiones (desdelos paseos menos can-sadores hasta la escala-da en rocas). Su centrohistórico es agradable,con negocios típicos.5 km del pueblo, en

Piancogno, se encuen-tra el convento de laAnnunciata, del siglo

XV, con sus armonio-sos claustros y la igle-sia decorada con fre-scos por Pietro DaCemmo. Una carreterapanorámica lleva desdeBorno a Val di Scalve.

74

Remontes del Monte Altissimo

Frescos de Pietro Da Cemmo en elconvento de la Annunciata enPiancogno

El Castillo de Breno

Breno La pequeña ciudad estádominada por los impo-nentes restos del Castil-lo medieval, construidohacia el año 1000 sobrela cima de un monte,habitada desde elNeolítico, como lo ate-stiguan numerososrestos encontrados (setrata del más antiguopoblado descubierto nosólo en Valcamónica,sino también en losAlpes Lombardos).Entre los monumentos

dignos de mención, estála iglesia renacentista deSan Antonio, decoradacon frescos de Romani-no y la Parroquia, queconserva pinturas deMoretto, otro grande dela pintura bresciana delsiglo XVI. La historia delpueblo y del valle puedeser recorrida en elMuseo Cívico Camuno– Pinacoteca, dondeestán reunidos objetos,cuadros, impresos,manuscritos, estatuas.

Page 79: prov brescia SPA 08 001-108

75

CervenoA los pies de una delas más bellas mon-tañas de Valcamónica,la Concarena, Cervenocustodia en su Parro-quia uno de los mássignificativos ejemplosde arte y fe popular delos Alpes: las 14 capil-las del Vía Crucis, don-de aproximadamente200 estatuas detamaño natural narranlas etapas de la Pasiónde Cristo. La mayorparte de las estatuas –de un vívido y a vecesgrotesco realismopopular – fueron crea-das por el escultor

camuno BeniaminoSimoni, que realizó 11estaciones desde 1752hasta 1761. Las restan-tes se deben a Donatoy Grazioso Fantoni(1764) y a GiovanniSeleroni (1869).

▼Escultores y artesanosArte y artesanado:esculpir y tallar lamadera es, en Valcamó-nica, una tradición muyantigua, de la que seencuentran huellas enlos altares, en los coros,en las estatuas queadornan desde hacesiglos las iglesias y enlos talleres de los quetodavía hoy salen obje-tos y muebles realizadoscon gran sabiduría arte-sanal (ver "Artesanado").La gran escultura enmadera camuna abarcaun período de tiempoque va del siglo XV alXVIII y tiene en lasfamilias Ramus de Edo-lo y Fantoni a sus mássignificativos represen-tantes. Las obras másimportantes se encuen-tran en la parte alta delvalle en Edolo, Monno,Incudibe, Stadolina,Canè, Ponte di Legno,Precasaglio.

La s

ubid

a al

Cal

vari

o de

l Ví

a Cr

ucis

de

Cerv

eno

Esta

tua

de m

ader

a de

la

escu

ela

de F

anto

ni

Antipendio de Andrea Fantoni en laParroquia de Cerveno

Page 80: prov brescia SPA 08 001-108

76

Capo di Ponte Protegidas como patri-monio de la humanidadpor la Unesco, los petro-glifos de Capo di Pontese encuentran, en sumayor parte, en el ParqueNacional de Naquane, elmás importante y exten-so de Europa entre losdedicados al arte rupe-stre. Sobre un centenar

de rocas están grabadasaproximadamente 30 milfiguras: la más espectacu-lar es seguramente la“Grande roccia”, ilustradacon más de 1000 figuras,realizadas (a veces inclusosuperponiéndose unas aotras) desde fines delNeolítico hasta la Edaddel Hierro. Siempre en la

Grabados rupestres

En Valcamónica se encuentra la mayor

concentración de grabados rupestres

descubierta en el mundo (hasta ahora han

sido identificadas aproximadamente 200

mil). Cuentan la historia de estas tierras,

en un período de tiempo de 10 mil años,

desde el Paleolítico hasta el período

romano, y constituyen un caso único por

su continuidad temporal: de las tribus

primitivas de cazadores a las poblaciones

ya asimiladas al mundo romano, los

Camuni, por generaciones pintaron sobre

las rocas de su valle símbolos misteriosos,

escenas y objetos de la vida cotidiana, de

caza, de guerra, ritos religiosos y

propiciatorios.

Page 81: prov brescia SPA 08 001-108

comuna de Capo di Ponte,se encuentran los dos blo-ques de Cemmo,que die-ron comienzo,a principiosdel siglo XX,a los estudiossobre arte camuno: en unode ellos se encuentra la másantigua representación deun carro descubierta hastael momento.No lejos de losbloques merece una visitala parroquia de San Siro,que con San Salvatore,laotra iglesia importante deCapo di Ponte,es una de lasconstrucciones de la altaEdad Media más interesan-tes del norte de Italia.

77

▼¿Dónde pueden verselos Grabados rupestres?A continuación, un lista-do de los lugares demás fácil acceso y delos museos dedicados alarte rupestre.

Capo di PonteParque Nacional de Pintu-ras Rupestres Loc.NaquaneParque ArqueológicoNacional de Bloques deCemmoLoc.Pian delle GreppeCemmoParque Arqueológico Comu-nal de Seradina y BedolinaLoc.Seradina e BedolinaCentro Camuno de Estu-dios PrehistóricosVia Marconi, 7Museo didáctico de arte yvida prehistórica –Arqueódromo – Centro deArqueología experimentalVia Pieve San Siro, 4

Ceto, Cimbergo yPaspardoReserva regional de Gra-bados RupestresIngreso desde Ceto,localidad Nadro (dondetambién tiene sede unMuseo).Darfo Boario TermeArcheoparkLocalidad GattaroParque intercomunal dellago Moro- Luine

OssimoParque arqueológicoAnvoialoc. Pat

SelleroParque comunal de SelleroLoc. Pia d’Ort

SonicoParque multitemático

“Coren de le Fate”En el Parque

Regional delAdamello

Parroquia de San Siro enCemmo (siglo XII)

▼La rosa camunaUna de las figuras recur-rentes en los grabadosrupestres es la de la lla-mada “rosa camuna”, quese transformó en el sím-bolo de la Región Lom-bardía: su más antiguarepresentación está sobre una roca de Crape.

Iglesia de San Salvatoreen Capo di Ponte(siglo XI)

Page 82: prov brescia SPA 08 001-108

Ponte di Legno Es una de las localida-des de esquí “históricas”de Italia, pero tambiénuno de los lugares deveraneo más famososde los Alpes. En unasoleada planicie a 1260m de altura dominadopor el macizo del Ada-mello, tiene un centrohistórico típico, con unapequeña y animadaplaza, numerosos bares,restaurantes, negocios,boutiques y talleres deartesanado local. Paraver en los alrededores:Case di Viso, Pezzo,Canè,Vescasa, Sant’A-pollonia, con sus casasde piedra; Val Grande eValle delle Messi, loslagos de Montozzo,Avio e Aviolo con su

naturaleza incontami-nada, la riqueza de flo-res y animales; los Par-ques del Adamello y del

Stelvio con sus picos,sus ventisqueros y susrefugios. Para los depor-tistas, oportunidades dealpinismo y excursioni-smo, correr por losbosques, pedalear enmountain-bike, equita-ción, tenis, tiro con arco,esquí estival sobre elglaciar del Presena, golfen el green del campode 9 hoyos de Valbon-dione a 1500 msm,pesca en torrentes.

78

▼Temù y Vezza d’OglioSon dos pueblos carac-terísticos muy cercanos aPonte di Legno, idealespara quienes aman latranquilidad y realizarlargos paseos en verano,el esquí de fondo y elesquí alpino en invierno.Remontes y pistas deesquí de fondo seencuentran también enCorteno Golgi – San Pie-tro Aprica (la parte bre-sciana del territorio deesquí de Aprica), últimafranja noroccidental deValcamónica. CortenoGolgi (del nombre deCamillo Golgi, PremioNobel de medicina en1906) es un pueblo anti-guo, destino sobre tododel turismo estival. En elcorazón de un valle degran interés natural, es elpunto de partida paraexcursiones a los vallesBrandet y Campovecchio(ver "Parques y naturale-za").

▼EdoloA 700 m de altura, en elcorazón de una vasta cuen-ca donde confluyen el vallede Corteno y el alto Val-camónica, está el centromás poblado del alto valle.Agradable localidad turísti-ca, es el punto de partidaideal para excursiones a lolargo del curso del río del-l’Oglio, por un lado, ohacia las montañas de losParques del Adamello y delStelvio, por el otro. Dosclásicos son los paseos allago de Aviolo y al Piz Tri.

Page 83: prov brescia SPA 08 001-108

En invierno,Ponte di Legno,con sus pistas de descenso detodo tipo de dificultad (con caí-da de nieve artificial programa-da),los trazados para el esquí defondo,la conexión con el Pasodel Tonale (con el cual consti-tuye un único territorio deesquí),el patinaje,las piscinas,las discotecas,las salas de juegopara después de esquiar,es unade las localidades alpinas másequipadas (ver “Deportes”).

TonaleA 1884 m de altura,conectado con Ponte diLegno por una carrete-ra panorámica conamplias curvas, Tonalees el segundo nivel delgran territorio de esquídel alto Valcamónica ydel colindante alto Valdi Sole. Unos treintaremontes, con capaci-

dad para transportar 30mil personas/hora, 80km de pistas con caídade nieve programada,posibilidad de practicarsled dog, esquí fuerade pista, esquí de fon-do, Tonale es la clásicalocalidad de esquítotal, moderna y súperequipada, con pistasque llegan hasta las

proximidades de hote-les y albergues. Sobreel glaciar del Presenase puede esquiar tam-bién en verano (ver“Deportes”).

79

El glaciar del Presena

Remontes del Tonale

Page 84: prov brescia SPA 08 001-108

80

Son innumerables lasexcursiones que se pue-den hacer en los mon-tes de Valcamónica:desde simples paseosen una naturalezaincontaminada hastaitinerarios de altura, de

un refugio a otro, desdelas escaladas más difíci-les hasta los recorridosde esquí alpinismo,para quienes aman lamontaña lo más difíciles escoger entre tantasposibilidades. Ademásde los dos parquesnaturales principales, el

del Stelvio y el delAdamello, se puedenhacer excursiones –enmarcadas por losmás bellos e impo-nentes paisajes detodo el arco alpino – alMortirolo, en el Valledi Grom, en Val Gran-

de, en el Valle delleMessi, en Val Canè, enVal Malga. En elcorazón del Parque delAdamello,Valsaviore esuna de las zonas másinteresantes desde elpunto de vista de lanaturaleza, apreciadadesde siempre por losalpinistas. Partiendo delos pueblos Cevo ySaviore, se llega a Valsa-larno y al refugio Pru-denzini, etapa clásicaantes de enfrentar lasubida al Pian di Neveen el Adamello.

Lago del Baitone en elGrupo del Adamello

Refugio Prudenzini en el altoValsaviore

Pian

di

neve

con

la

cim

a de

l Ad

amel

lo

Caminar por los montes

Page 85: prov brescia SPA 08 001-108

Hoteles y cam-pingsPermanecer en Valcamónicasignifica poder elegir entre unabanico de aproximadamente10.350 plazas de todas lascategorías del sector hotelero,además de otras variadas opcio-nes ofrecidas por campings ydepartamentos en alquiler, sincontar la especial hospitalidadde los numerosos refugios alpi-nos. Buena parte de los hotelesestán concentrados en las dos“capitales históricas” del turi-smo camuno, Darfo BoarioTerme y Ponte di Legno, perotambién en las otras 39 comu-nas del valle se encuentranagradables oportunidades.

GastronomíaLos quesos son los produc-tos más típicos del valle:frescos o estacionados,sabrosos o suaves, seadquieren en los tambos delos distintos pueblos. Laformaggella, el queso másoriginal es el que tiene laforma en cruz de la “rosacamuna”, la formaggellamás famosa se produce enValsaviore. Son excelentestambién los embutidos y lassalchichas (entre las cualesla de capón, típico del vallemedio), que se producen demanera artesanal enmuchas carnicerías, dondese puede encontrar tambiéncecina. Entre los platos dela gastronomía camuna(basada sobre los pobres,pero genuinos y muy sabro-sos productos de montaña)se destacan los casoncelli,

las carnes de caza en esca-beche, las setas, las carnesestofadas, todo siempreacompañado por la infalta-ble polenta. Una especiali-dad es el “cuz” (carne decordero cocida en pequeños

pedazos) de Corteno. Sontípicas las grapas aromati-zadas con frutos delbosque, genciana, artemisa(ver “Enogastronomía”).

81

▼Recorrer los MuseosLos museos de Valcamónicason muchos y están dedicadosa los más variados temas.

BERZO INFERIORE

Casa del Beato InnocenzoVia Redentore

BIENNO

Fragua MuseoVia Artigiani,13Mulino MuseoVia Glere

BRENO

Museo Camuno - PinacotecaPiazza Ghislandi, 4Parque Arqueológico delSantuario de Minervaloc. Spinera

CIVIDATE CAMUNO

Museo Arqueológico NacionalVia Roma, 23Parque Arqueológico delTeatro y del Anfiteatrovia M.Tovini

CORTENO GOLGI

Museo Camillo Golgi via Brescia, 1

LOZIO

Museo Etnográfico – Casamuseo de la gente de LozioCasa de los Nobles Loc.Villa

MALEGNO

Museo “Le Fudine” - Muestrapermanente del HierroVia S.Antonio

OSSIMO SUPERIORE

Museo EtnograficoVia Marconi, 1

PONTE DI LEGNO

Museo d’Arte SacraVia Castellaccio c/o CasaParroquial

TEMÙ

Museo de la Guerra Blanca1915-1918Via Adamello, 1

VEZZA D’OGLIO

Museo del Parque del Ada-melloVia Nazionale, 132

VIONE

Museo Etnográfico “L Zuf”c/o Escuelas Primarias Viadott. Italo Tognali

▼Cómo llegar a Val-camónicaEN TREN:

FNME Brescia-Iseo-Edolo

EN AUTO:

Sp BS 510Brescia-Darfo Boario T. Estatal 42Bergamo-Darfo-Passo delTonaleContinuando desde elnoreste después del Pasodel Tonale, la Estatal 42lleva a Trentino.Continuando desde Edo-lo al noroeste despuésdel Paso del Aprica, laEstatal 39 lleva a Valtel-lina y a Suiza.El Paso de Croce Domini(abierto de mayo a octu-bre) conduce a Valtrom-pia y Valsabbia. El Paso del Vivione llevaal Val di Scalve. El Paso de Gavia, el másalto de Europa, abiertode junio a septiembre,conecta el Valle Camoni-ca con Valtellina.El Paso del Mortirolo,abierto en la estaciónestival, lleva a Valtellina.

▼InformaciónProvincia de Brescia -Asesoría de Turismo:

Oficinas I.A.T.:Darfo Boario TermeP.za Einaudi, 225041 Darfo Boario TermeTel. 030 3748751Tel. 0364 531609Fax 0364 [email protected]

EdoloP.za Martiri della Libertà, 225048 EdoloTel. 030 3748756Tel. / Fax 0364 [email protected]

Ponte di LegnoC.so Milano, 4125053 Ponte di LegnoTel. 030 3748761Tel. 0364 91122Fax 0364 [email protected]

Page 86: prov brescia SPA 08 001-108

De

po

rt

es

Page 87: prov brescia SPA 08 001-108

83

La nieve

Para quienes aman lanieve, los deportesinvernales, el esquí, enla provincia de Bresciase encuentran famosaslocalidades bien equi-padas con modernosremontes, desde lascuales se pueden reali-zar interesantes excur-siones de esquí alpini-smo.

Alto ValcamónicaEn el alto Valcamónica,entre los glaciares delAdamello, se encuen-tra el territorio deTemù Ponte di Legno

Tonale- Presena (1258- 3100 m), dos de lasmás conocidas locali-dades invernales italia-nas (ver “Valcamóni-ca”), donde se puedeesquiar todo el añogracias a las instalacio-nes del glaciar del Pre-sena y hacer esquíalpinismo en el espec-tacular marco de lascimas del grupo delAdamello. El glaciardel Presena, carente degrietas y al reparo delviento, es una de laslocalidades europeas

más interesantes parael esquí estival. Se llegaen teleférico desde elTonale: en lo alto,instalaciones y pistas.Para quienes buscanalgo insólito, está laEscuela italiana de sleddog (un centro pilotoúnico en su tipo enEuropa), donde seaprende a andar sobrelos trineos tirados porperros y se hacen emo-cionantes excursionesguiadas.

En Brescia son realmente muchaslas posibilidades para practicardeportes, desde esquí hasta vela,desde golf hasta escalada, desde losdeportes extremos hasta elcicloturismo. Solos o acompañadospor expertos instructores, paraquienes programan unasvacaciones activas, lo más difícil esescoger entre tantas posibilidades.

▼Temù Ponte di Legno

Tonale-Presena• 32 remontes (más de34.000 personas porhora) • 100 km de pistas • 4 anillos de esquí defondo (30 km)• Escuela de esquí(descenso y fondo), desnowboard y de sled dog- 110 instructores aprox.• Instalación de caída denieve artificial programa-da• Pista permanente paracompeticiones• Fuera de pista • Esquíestival• Fantaski Jardín deinfancia• Patinaje • Piscina• Carreras en motos denieve• Circuito skipass Lom-bardía

Page 88: prov brescia SPA 08 001-108

84

Montecampione(1200- 2000 m)En el corazón de Val-camónica, muy cercade Brescia y fácilmenteaccesible desde todo elnorte de Italia, Monte-campione – con laspistas de esquí que lle-gan hasta el umbral dehoteles y albergues – esel destino ideal paraunas vacaciones total-mente deportivas (ver

“Valcamónica”).Borno (1000- 1700 m)• 7 remontes• 20 km de pistas• Escuela de esquí con20 instructores y cursosespeciales para niños • Instalación de caídade nieve artificial pro-gramada

• Circuito skipass Lom-bardíaS. Pietro Aprica - Cor-teno Golgi (1162- 1972m)• 2 remontes• 15 km de pistas• 1 anillo de esquí defondo (7,5 km)• 1 pista de snowboard• Circuito skipass Lom-bardía Val Palot – Pisogne(1060- 1350 m)• 2 remontes• 3 km de pistas• 1 anillo de esquí defondo (2,5 km)• Instalación de caídade nieve artificial pro-gramada• Circuito skipass Lom-bardía

▼El territorio del alto ValleCamonica es el paraísonevado de los fanáticos delos deportes invernales. Sepueden practicar algunosde los deportes más nuevos,como el cascadismo. Sonespecialmente fascinanteslas cascadas del Río Aviolode Val Paghera-Val d’Aviolo,a la altura de Vezza D’Oglio.Numerosas las del Val d’A-vio-Temù, que se insinúaprofundamente dentro delgrupo del Adamello.

▼Montecampione• 11 remontes (16.300personas por hora) • 30km de pistas • Instala-ción de cronometraje •Escuela de esquí y desnowboard (70 instruc-tores) • Instalación decaída de nieve progra-mada • Patinaje • Tenis• Piscina • Circuito ski-pass Lombardía

En Valcamónicase esquía también en:

▼Los itinerarios de esquíalpinismo son muchosen Valcamonica: entrelos más interesantesestán el ascenso al Ada-mello, a través delpequeño glaciar delMandrone y el Pian diNeve, las excursiones alpequeño glaciar delPisagna Pisgana, al Piz-Tri, en la zona del Morti-rolo, en el Valle delleMessi.

Page 89: prov brescia SPA 08 001-108

85

Otras localidadesde esquí cercanasa Brescia son:

Gaver Valsabbia (1563 - 2100 m)• 5 remontes• 15 km de pistas• 1 anillo de esquí defondo (5 km)• Campeonato italianoSled dog• Escuela de esquí• 1 pista de snowboard• Escalada en hielo• Instalación de caídade nieve artificial pro-gramada• Circuito skipass Lom-bardía

Collio Alpe Pezzeda(900 - 1800 m) Val-trompia• 4 remontes• 20 km de pistas• 1 anillo de esquí defondo (3 km)• Escuela de esquí• Instalación de caídade nieve artificial pro-gramadaMonte Maniva (2000m)Valtrompia• 6 remontes• 30 km de pistas• 1 anillo de esquí defondo (3 km)• 1 pista de snowboard

Page 90: prov brescia SPA 08 001-108

Agua y viento

Sol, aguas transparentes ylimpias,playas solitarias ycostas bien equipadas,instalaciones deportivasde todo tipo (desde pisci-nas hasta canchas detenis): en los lagos de Bre-scia transcurren vacacio-nes divertidas y relajadas,bajo el lema del deporteactivo.Natación,pero nosólo eso: los lagos de Gar-da, Iseo e Idro son conoci-dos en toda Europa porlos aficionados a la vela yal windsurf.

VelaEl Garda hace alarde deuna larga tradición en elcampo de la vela: patria degrandes skipper olímpicos,es escenario de famosasregatas como la Cien Millasy tiene numerosas Asocia-ciones de vela (entre lasmás prestigiosas, la Asocia-ción de Vela Gargnano enBogliaco y La Corporaciónde Vela de Desenzano) yescuelas. Las condicionesde los vientos varían desdela parte baja (donde sonmás suaves) hasta la alta(donde soplan más impe-tuosos). Igualmente conso-lidada está la tradición devela del lago de Iseo,delcual es abanderada la Aso-ciación Náutica Sebina deSulzano: en el Sebino,gra-cias a los vientos que nun-ca están ausentes, se prac-tica vela en todos lados yhay importantes escuelas.Excelente lugar de mientopara este deporte es tam-bién el lago de Idro.

86

▼Las profundidadesdel Garda son muyapreciadas y concur-ridas por los buzos

(son especialmenteinteresantes las del

rodeo de la Rocca diManerba) y en los distintos pueblos fun-cionan escuelas de buceo.

Page 91: prov brescia SPA 08 001-108

Windsurf - Kite SurfEl área del alto Garda,donde sopla un fuerteviento del norte, esmuy apreciada por lossurfistas. El triánguloentre Limone, Riva yMalcesine es una de lascapitales europeas delwindsurf. En los últi-mos años, en Tremosi-ne, en la localidad de

Campio-

ne, pero también en ellago de Iseo, se practicatambién el kite surf,deporte muy nuevo yapasionante. En el lagode Iseo, se puedeencontrar el vientoideal para el surf en lazona de Vello, entrePisogne y Toline, dondela roca termina a piqueen las aguas del lago.También el lago deIdro, en cualquier loca-lidad, se presta muybien para la práctica del

surf, gracias a la pre-sencia constante devientos que soplan allícon regularidad duran-te toda la jornada y a laescasa presencia degrandes embarcacio-nes.

Deportes ynaturaleza

GolfEn la provincia de Bre-

scia hay 6 camposde golf y 3 campos

de práctica compren-didos en paisajes diver-sos, pero igualmentecautivantes: el lago deGarda, las colinas deFranciacorta, las mon-tañas de Valcamónica,

laciu-

dad deBrescia. Asociación deGolf Bogliaco enToscolano Maderno. Esel más antiguo green detodo el Garda (1912). Elcampo de 18 hoyos(más un campo depráctica), se encuentraen una cuenca a 100 msobre el nivel del lago:inmerso en una vegeta-ción típicamente medi-terránea, ofrece bellasvistas del Garda.

87

Page 92: prov brescia SPA 08 001-108

88

Golf Il Colombaroen Saló, en el estable-cimiento de agroturi-smo “Il Colombaro”,ha sido realizado uncampo de golf de 9hoyos y un gran dri-ving range. Golf Club Franciacortaen Nigoline di Corte-franca. Campo de 18hoyos más 9 executi-ve, se extiende sobreuna superficie de 60hectáreas y es uno de

los recorridos italianomás difíciles. Golf Club Ponte diLegno Ubicado en elescenario de Valbione,a 1530 m de altura,sobre Ponte di Legno,el Golf Club estivaltiene un campo de 9hoyos (doble salida). Golf Club AlpiazMontecampione(Via Pradosole) Ubica-do a 1200 m de alturaen el comienzo de Val-le Camonica, en lalocalidad Montecam-pione en la Comuna

de Artogne, ofrece alos deportistas unrecorrido de 6 hoyos yestá equipado con uncampo de práctica.

Arzaga Golf Cluben Carzago de Caval-gese de la Riviera enValtenesi. Inspiradosen el modelo de los“resort” americanos,los campos Arzaga I,diseñado con 18hoyos por Jack Nick-laus I y Arzaga II, de 9hoyos por GeryPalyer, se extiendenen torno al castillo

medieval de Drugoloentre vegetación natu-ral, pequeños lagos ybunkers de especialdificultad. Gardagolf CountryClub en Soiano delLago. Se extiendesobre una superficiede 110 hectáreas yofrece un recorridocon 27 hoyos, entre lasverdes colinas de Val-

tenesi. En unmarco de gran encan-to, entre olivos ycipreses, el campo tie-ne muchos puntospanorámicos sobre ellago de Garda.

Page 93: prov brescia SPA 08 001-108

89

Brescia Golf Country Cluben Brescia (via Stretta, 48).En la zona norte de la ciu-dad, tiene un recorrido detres hoyos y está equipadocon un campo de práctica.

Golf Club Serenissima del Centro deportivo Riga-monti, en Via Serenissima,34 en Bettole di Buffalora.En la periferia de Brescia,tiene un recorrido de treshoyos con doble salida ybunker de práctica.

EscaladaLa provincia de Brescia,tierra rica en montañas,ofrece muchas posibili-dades a los amantes dela escalada y del free-climbing. Los escalado-res más expertos encon-trarán paredes difícilesen Adamello: en la zonadel lago de Salarno y enValle Adamè, entre lasrocas graníticas delmacizo más alto delbresciano, están traza-dos espectaculares sen-deros.Tierra adentro, enGarda, entre Limone yRiva o partiendo desdeGaino, poblado deToscolano, se puedenhacer escaladas menosdifíciles.

▼Para quienes amancombinar deporte ynaturaleza, en todala provincia de Bre-scia (ver “Parques ynaturaleza” y “Esta-blecimientos de agro-turismo”) se puedepracticar:Mountain-bikeCicloturismoExcursionesAlpinismoTrekking EquitaciónExcursiones a caballo

Page 94: prov brescia SPA 08 001-108

Par

qu

es y

nat

ura

leza

Page 95: prov brescia SPA 08 001-108

Parque Regionaldel AdamelloSe extiende por 50.000hectáreas en la parteoriental de la provinciade Brescia, en Valcamó-nica, desde el Paso delTonale hasta el Paso deCroce Domini. Unazona de notable interésnatural, valorada porsu especial ubicación:en efecto, se encuentraentre el Parque delStelvio (colindante conel suizo de Engadina) yel trentino del Adamel-lo-Brenta, con el queforma una única granárea protegida interna-cional de 250.000hectáreas, que no tieneparangón en toda lacadena de los Alpes.

Naturaleza, pero tam-bién historia. En efecto,en el parque hay impor-tantes testimonioshistóricos: en la zona deCapo di Ponte seencuentra la más altaconcentración en elmundo de pinturasrupestres (ver “Valcamó-

nica”), mientras en elalto valle son numero-sos los restos de trin-cheras y de fortificacio-nes de la Primera Guer-ra Mundial. Del glaciarcentral del Adamello seextienden crestas ycadenas montañosas,ideales para escalar ypracticar esquí alpino. ElCorno Miller (3373 m),el Monte Fumo (3409m), el Baitone (3330 m),el Frisozzo (2897 m) sonsólo algunas de lascimas que forman la

La provincia de Bresciaencierra aspectos naturalesinsólitos, como las pirámidesde Zone y las Turberas delSebino, o incluso los bosques ylas cimas de los Parques delAdamello y del Stelvio. Peroademás de los parques y de lasáreas protegidas, son muchas –desde la montaña hasta loslagos, de los alrededores de laciudad a la llanura – laslocalidades donde se puedenpasar unas vacaciones encompletasimbiosiscon lanaturaleza.

▼La provincia de Bresciaes un área de graninterés natural: allí haytres parques regionales(del Adamello, del AltoGarda y del Oglio), unonacional (del Stelvio) ymuchas áreas protegi-das.

Lago

de

Mor

tiro

lo c

on e

l B

aito

ne

Pare

d no

rte

del

Adam

ello

91

Page 96: prov brescia SPA 08 001-108

Parque Nacionaldel StelvioLa ladera sur del Parquenacional del Stelvio seencuentra enValcamónica: formanparte de ella Val Grande,el Valle di Canè, el Valledelle Messi y el Valle diViso. A Val Grande sepuede llegar recorriendoun viejo camino de her-radura desde Vezzad’Oglio; se caracterizapor la presencia de típi-cas barracas y cabañasalpinas de piedra, contechos de pizarra. En elValle delle Messi,

después del poblado deS. Apollonia, es posibleencaminarse hacia losbosques de alerces a lolargo de senderos quellevan hacia BivaccoLinge, el Paso de PietraRossa, el Paso del Gavia,siguiendo la Alta ViaCamuna. Un punto departida para excursionesa Val di Viso es el carac-terístico poblado deCase di Viso, desdedonde parten senderosque conducen hacia lo

alto (a los Lagos deErcavallo, por ejemplo,al refugio Bozzi o al Pasodei Contrabbandieri). Laflora es excepcional: entodo el Parque delStelvio se han identifica-do aproximadamente2.300 especies de flores,muchas de las cualesson protegidas y raras,como el satirión y el liriomartagón o las saxífra-gas y la silene acaulis,que florecen entre lasrocas en las alturas.

corona del macizo delAdamello, que con sus3539 m de altura es lapunta más elevada delparque. Un destino idealpara realizar paseos sonlos bosques de castaños,alisos, fresnos, avellanosy abedules de la vaguadao los de alerces y abetosrojos por encima de los1000 metros. A mayoresalturas, entre pedregales,en plena primavera, seencuentra una magníficaflora, típica de la altamontaña: gencianas, pul-

sátilas, estrellas alpinas.Son muchos los animalesque han encontrado en elparque su hábitat ideal,comenzando por corzosy ciervos, marmotas ycomadrejas, armiños ylirones grises y, entre lasaves, pájaros carpinteros,cuclillos, azabaches y –más raros – gallos silve-stres, perdices blancas,codornices. En las prade-ras de altura vive la rupri-cabra, aunque son pocaslas manadas que puedendivisarse.

▼Las excursionesEn el Parque del Ada-mello se pueden hacerexcursiones de todotipo: breves visitas otrekking de varios días,relajantes paseos en losbosques o difícilesascensos. Los senderosestán bien señalados: detodos ellos, recordamosel itinerario a lo largo dela Alta Via del Adamello,que atraviesa todo elparque. Son numerososlos refugios y los vivacsdonde se puede hacerun alto para alimentarseo para pernoctar.

Case di Viso

Pizzo dei Tre Signori

92

Page 97: prov brescia SPA 08 001-108

93

Los Valles deSant’AntonioLos Valles de Sant’AntonioBellísima reserva naturalregional,de la que formanparte el Valle de Campo-vecchio y Val Brandet,quese abren desde S.Antonio,pequeño poblado de Cor-teno Golgi. Los grandesprados de la vaguada y laspraderas están salpicadasde henales y barracas demadera y piedra con unaestructura característicaque difícilmente seencuentra en otras locali-dades alpinas: elementoarquitectónico típico deestas construcciones esuna torre de troncos entre-cruzados que sostiene laparhilera.El patrimonio de la faunade estos valles es rico: enefecto,es posible ver rupi-cabras,ciervos y corzos.Enlos pedregales viven lasmarmotas y,más arriba,anidan cernícalos y otrasnumerosas aves rapaces.

▼Los animalesEn el Parque del Stelvio sepueden encontrar todos losanimales más típicos delos Alpes, comenzando porrupicabras e íbices (desa-parecidos en el siglo XVIIIe introducidos nuevamentedesde fines de los años’60), corzos y ciervos. Esnotable también la presen-cia de marmotas y de lie-bres, zorros, ardillas, gar-duñas, comadrejas,armiños y tejones. Entrelas aves más importantesse encuentra seguramenteel águila real, que se tran-sformó en símbolo del par-que y puede avistarse enterritorio bresciano en elValle delle Messi y en ValCanè.

Saxífraga

Menyanthes Trifoliata

Rododendro rojo

Sile

ne

Íbice Lilium Croceumibice

Corzo

Colirrojo real

Marmota

Gamo

Val Brandet

Page 98: prov brescia SPA 08 001-108

94

Bosques delGiovetto di PalineLa reserva natural regio-nal se extiende sobre elmonte Giovetto y perte-nece, por la laderaoriental a la provincia deBrescia (se llega desdeBorno), por la ladera

occidental, al bergama-sco. Completamentecubierta – entre los 800 y1800 m – de densosbosques, tiene la parti-cularidad de alojarnumerosas colonias dela hormiga rufa (naturalpredadora de la proce-

sionaria del pino, dañinoparásito de las coníferas)cuyos nidos, de hasta unmetro de alto, son bienvisibles entre los abetos.

Las pirámides de ZoneLa reserva natural regio-nal – que protege uno delos fenómenos naturalesmás espectaculares deEuropa – se encuentracercana a Zone, a lo lar-go de la calle que provie-ne de Marone. Las pirá-mides son altísimospicachos (alcanzan 30 mde altura y 8 de circun-ferencia) superados por

un gran bloque, con fun-ción de sombrero pro-tector: modeladas por laerosión de las aguas, sonlos restos del antiguoglaciar que hace aproxi-madamente un millónde años cubría toda lacuenca del lago de Iseo.Al retirarse el glaciar, lasaguas comenzaron aerosionar el terreno que,por estar formado poruna arcilla especial congrava y grandes bloques,no se desmoronó rápi-damente: al contrario,donde estaba cubiertopor un gran bloque, resi-stió el desgaste de la llu-via y dio de a poco, for-ma a lo que todavía hoyson las pirámides (ver“Lago de Iseo”).

Se encuentran al sur dellago de Iseo y consti-tuyen la zona húmedamás importante porextensión y por valornatural de la provinciade Brescia. Un ambienteespecial, que se creógradualmente haciafines del siglo XVIII,como consecuencia dela extracción de la tur-ba, utilizada como com-bustible. La actividad deexcavación dio origen alas numerosas cuencasaún hoy visibles, dondehan encontrado

Cald

era

Zeff

“B

us d

elle

Boc

he”

▼Grutas y cavernasSon numerosas en toda laprovincia las cavidadesnaturales, comenzandopor las de la altiplaniciede Cariadeghe: en laspuertas de Brescia, entreel Valle de Caino y laCuenca de Botticino, esuna de las zonas cársticasmás interesantes de Lom-bardía. Está caracterizadapor numerosas dolinas ygrutas (han sido identifi-cadas unas cincuenta): unverdadero edén para losamantes de la espeleo-logía. Entre las cavernasmás conocidas del territo-rio bresciano están “Busdel Quai” sobre Iseo,“Bus di Budrio”, las gru-tas de Serle y de Gavardo.

Las Turberas del Sebino

Page 99: prov brescia SPA 08 001-108

Parque Regionaldel Oglio NordTambién en la llanura seencuentran áreas muyinteresantes desde elpunto de vista natural,

ideales para relajantespaseos e itinerarios enbicicleta. Una de ellas esel Parque Regional delOglio Nord, que seextiende desde Palazzo-

lo a Pontevico, a lo largodel curso del río, dondeentre otras cosas seencuentran los bosquesde Barco en Orzinuovi yde Marsica en Villachia-ra.

Parque Regionaldel Alto GardabrescianoUbicado en la cuencaoccidental del lago deGarda, es un parquerealmente único por suscontrastes: en efecto, sepasa del ambientemediterráneo de lacosta al sistema alpinode la zona posterior,donde se encuentrancimas ásperas (comoDenervo, Pizzoccolo oCarone) y profundosvalles, como el de S.Michele de Tremosine oel Valvestino. Si en lazona costera, desde Salóa Limone (especialmen-te sugestivo el tramoentre Gargnano y Limo-ne, donde la roca cae apique en las aguas dellago), la vegetación es latípica mediterránea, conadelfas, olivos, cítricos, amás altura se encuen-

tran en cambio, alerces,pinos negros, rododen-dros y brezos, típicos delos Alpes. En el Parque –suspendido entre elagua y las rocas – sepueden hacer excursio-nes de todo tipo de difi-cultad: efectivamente,desde cada uno de lospueblos parten caminosde tierra y senderos quepueden recorrerse a pie,en mountain-bike o acaballo. Paseos que alinterés natural suman elhistórico son los del Val-le delle Cartiere deToscolano, donde seencuentran importantesrestos de arqueologíaindustrial, y los de lasaltiplanicies de Denai yde Rest en Valvestino,caracterizados por lapresencia de típicoshenales con techo depaja, únicos en su tipoen Lombardía.

su hábitat natural cente-nares de animales yplantas palustres.Y así,hoy las turberas estánrodeadas de densoscañaverales con juncos yespadañas, salpicadasde árboles ralos, mien-tras que los espejos deagua están cubiertos porninfeas y nenúfares.Entre las muchas aves,anidan allí garzas, cor-moranes, cucharetas y elneblí pardo. Para visitarlas turberas no hay nadamejor que seguir losrecorridos, que cuentancon senderos, pequeñospuentes, terraplenes ylugares para el avistajede aves que, desde Iseo,Corte Franca y Prova-glio llevan al corazón deeste oasis. El más inte-resante seguramente esel recorrido circular consalida y llegada en elmonasterio de S. Pedroin Lamosa de Provaglio(ver “Lago de Iseo”).

▼Quien quiera saber mássobre la naturaleza y losparques de la provinciade Brescia, puede dirigir-se a la Asociación deAmigos de Parques yReservas Naturales en elMuseo Cívico de HistoriaNatural, Via Ozanam, 4 -Brescia tel. 0302978672

Escarcha sobre el Denervo

Cald

era

Zeff

B

us d

elle

Boc

he

Page 100: prov brescia SPA 08 001-108

Ac

on

te

cim

ien

to

sF

olc

lor

e

Page 101: prov brescia SPA 08 001-108

A pocos kilómetros deBrescia, en Timoline diCortefranca, seencuentra un granparque acuático com-pletamente inmersoen el verde, dondeuno puede, literal-mente, perderse en unlaberinto de piscinascon toboganes vertigi-nosos y juegos de

agua que salpican. Enel Sebino, cerca deIseo, está el complejoSassabanek, un verda-dero oasis para elrelax, el deporte y eltiempo libre: allí sepuede pasar toda unajornada en contactocon la naturalezajugando al tenis,tomando sol, nadando

en las piscinas o prac-ticando deportes. Paralos más pequeños ladiversión está asegu-rada en el parque dejuegos. Quienesbuscan emocionesfuertes pueden aven-turarse en la conduc-ción de veloces go-karts en el circuito deLonato, donde esposible no sólo asistira carreras de relevan-

ciainternacional, sinotambién alquilar unpequeño bólido. Lasdiscotecas de Bresciay de la provincia sonfamosas en toda Ita-lia.

¿Tiempo libre? Entre parques dediversiones, discotecas y localestípicos, espectáculos y conciertos,fiestas tradicionales,manifestaciones culturales,gastronómicas y deportivas, laprovincia de Brescia es uncaleidoscopio de propuestas.

97

Page 102: prov brescia SPA 08 001-108

Muy concurridas tam-bién las cervecerías (lamás conocida en la ciu-dad es la que seencuentra contigua a laantigua fábrica, ahorafuera de uso, de Wüh-rer, lugar ya histórico) ylas viejas tabernas,donde se gustan losexcelentes vinos bre-scianos en un ambientegenuino y familiar.Para quienes aman lamúsica, hay numerososlocales que albergangrupos que tocan envivo, no sólo en la ciu-dad. Los interesados nopodrán dejar escaparlas muestras y Festiva-les dedicados a los másvariados géneros musi-

cales (que van del bluesal gospel y del heavy aljazz), que se organizanen muchas localidadesde la provincia.Espectáculos y teatro:todos los años una ricacartelera de prosa sepresenta en los teatrosde la ciudad. Igualmen-te interesantes son losciclos de lírica y de con-ciertos: ya es un clásicoel Festival PianísticoInternacional ArturoBenedetti Michelan-geli de Brescia y Bér-gamo, que desde 1964se lleva a cabo todas lasprimaveras en el Gran-de. Especialmentefascinantes son tam-bién los espectáculos

teatrales que cada vera-no tienen como marcoel teatro del Vittoriale,en Gardone Riviera.Finalmente, es variadala cartelera de espectá-culos estivales: Bresciay las localidades deveraneo alberganespectáculos, concier-tos, fiestas en las pla-zas, conmemoracioneshistóricas, fiestasgastronómicas, encuen-tros deportivos y folcló-ricos.

98

Para no perderse

La histórica MilMillasEntre los muchos espectá-culos organizados en Bre-scia, el más famoso esseguramente la conme-moración histórica de lasMil Millas, una carrera yaenvuelta en una atmósferamítica, que hace de este

“museo itinerante delautomóvil”, un eventoúnico en el mundo. Elrecorrido, hoy como ayer,se extiende por las callesde media Italia, desde Bre-scia a Roma ida y vuelta,atestadas de numerososespectadores que acudenpara asistir al paso de losmás bellos automóvilesdel mundo: Mercedes,

Alfa Romeo, Ferrari,Maserati, Porsche, perotambién los más modestosTopolino e Isotta Fraschini,fabricados todos entre1927 y 1957, los años enque se disputaron las edi-ciones originales de las MilMillas. En efecto, tran-scurría el año 1927 cuandoRenzo Castagneto, con susamigos Maggi, Mazzotti yCanestrini, dio vida a lacarrera de la Flecha Roja,que fue inmediatamenteun increíble éxito de públi-co, que se repitió durante27 ediciones, hasta 1957,cuando, como consecuen-cia de un accidente en elque se vio involucrado elpiloto De Portago, la carre-ra se suspendió. En 1977,cincuenta años después dela primera edición, otrogrupo de amigos diovida nuevamente a lacarrera, que ya

Page 103: prov brescia SPA 08 001-108

99

había entrado en la histo-ria, ligada a las proezas decampeones como Taruffi,Nuvolari,Biondetti,Moss,Villoresi,Fangio y Marzot-to.Además de ser unacontecimiento de indu-dable interés deportivo, lasMil Millas representan ungran evento mundano.Así, son muchos los per-sonajes del mundo deldeporte y del espectáculoque en estos años se hanvisto sobre la plataformade salida de avenidaVenecia,disputando el rolde protagonistas a los

históricos automóviles quese aprestaban a conducir.

Las Cien Millas

Otro importanteespectáculo deportivode nivel internacionales las Cien Millas,regata que desde 1951se desarrolla todos losaños, los primeros díasde septiembre, en ellago de Garda. Se tratade la más famosa yprestigiosa competen-cia de vela en aguasinteriores de Europa ylas tripulaciones queparten son siemprecentenares. La regata

se lleva a cabo en eltramo del lago entreBogliaco (salida y lle-gada de la carrera),Riva, Sirmione, Desen-zano, Saló. Es unespectáculo fascinantey emocionante.

Y además

Imposible no asistir enBrescia a la Fiesta deSanta Julia en mayo y elPiù Festival en junio, lasperfumadas muestrasprimaverales deFranciacorta in Fiore enCazzago San Martino ydel Giardino di Deliziaen Palazzo BettoniCazzago de Bogliaco.Para los más golosos,Salogolosa en septiem-bre en Saló, la Semanade la Tenca al Horno enClausane en julio yFranciacorta en Blancoen octubre enCastegnato.

Page 104: prov brescia SPA 08 001-108

Lala

Las fiestas tra-dicionales

Santos Faustino yJovitaLa feria más grande yanimada de Brescia esla que se lleva a cabo el15 de febrero, fiesta delos Santos Faustino yJovita, patrones de laciudad, a los cuales seatribuyen numerososhechos milagrosos(entre los cuales laliberación de Bresciadel asedio de las tropasde los Visconti). Cente-nares de puestos inva-den, desde la mañanaa la noche, en una ale-gre kermés, las callesen torno a la iglesiadedicada a los Santos yel centro histórico de laciudad.

La Santa Crus deCervenoSe festeja cada diezaños, a mediados demayo, en Cerveno,Val-camónica. Es una de laspocas RepresentacionesSacras del Vía Crucis queaún quedan en la cultu-ra religiosa bresciana yconstituyen no sólo unacontecimiento de graninterés folclórico, sinotambién un vivo testi-monio de religiosidadpopular. La frecuenciadecenal se justifica porel gran compromisopara su preparación, queinvolucra por completoal pequeño pueblo(aproximadamente 600personas). El rito estáestrechamente ligado ala presencia en Cervenodel Santuario del VíaCrucis (ver “Valcamóni-ca”), en cuyas esculturasse inspiran las costum-bres y las situacionesescénicas de la Repre-sentación Sacra, quedesfila por las calles delpueblo, involucrando ala multitud en procesión.

La Fiesta de S.Croce de MonteIsolaLa Fiesta de S. Croce esde las más espectacula-res de la provincia por lagrandiosidad de las pre-paraciones. Se celebracada cinco años, en sep-tiembre, en Carzano, un

pequeño pueblo enMonte Isola. El recorridode la procesión estáseñalado por casi cua-trocientos arcos deramas de abetos, ador-nados con flores depapel, tan cuidadosa-mente confeccionadasque parecen reales.

Puestos en laferia de S.Faustino

100

Page 105: prov brescia SPA 08 001-108

101

El Carnaval deBagolinoSe festeja el lunes ymartes que antecedenal “Miércoles de Ceni-za”. Es una de las fie-stas tradicionales popu-lares más característicasde Italia del norte y esespecialmente atractivapor la música, los can-tos y las danzas que

animan las callejuelasdel antiguo burgo desdeel alba hasta la puestadel sol, siguiendo unritual que permanecióinvariable a lo largo delos siglos. Los trajes del"Carnevale bagòs" sontípicos: los bailarines ylos músicos, por ejem-plo, tienen trajesnegros, con un gran

sombrero de terciopelorojo sobre el cual estáncosidas las joyas defamilia, decorado concintas, mientras losdemás visten las autén-ticas vestimentas cam-pesinas con largas pol-leras, amplios pantalo-nes y chales tejidos amano y calzan zuecosde madera. El rostro semantiene cubierto(como era en el espírituoriginal del Carnaval,momento de transgre-sión, ligado a los ritosdel renacimiento de latierra y de la vida) por-que no deben recono-cerse ni las facciones niel sexo de las personas.

Los fuegos artificialesEn verano,en numerosaslocalidades del territorio bre-sciano se pueden admirarespectáculos de pirotecnia,generalmente organizadossimultáneamente con las fie-stas patronales y en el perío-do de Ferragosto (15 de ago-sto).Entre los más especta-culares están los del lago,con fuegos que se reflejansobre las aguas.Sobre elGarda,es imposible perder-se los fuegos artificiales deMaderno,Limone,Desen-zano,Saló y Sirmione; sobreel lago de Iseo,los de Iseo.

La Representación Sacra dela Pasión de Cristo

Los bailarinesdel Carnaval deBagolino

Fuegos artificiales enel golfo de Maderno

Page 106: prov brescia SPA 08 001-108

En

og

as

tro

no

mía

Est

able

cim

ien

tos

de

agro

turi

smo

Ar

tes

an

ad

o

Page 107: prov brescia SPA 08 001-108

Es muydifícil iden-tificar unatradicióngastronómicatípicamente bre-sciana: la cocina localestá fuertemente influi-da por ideas y sugerenciasde las provincias colin-dantes. En este sentido,son emblemáticos loscasonsèi, plato típico de lacocina bresciana, querecibe influencias de laszonas vecinas: se trata degrandes ravioles, de masacasera, con relleno a basede huevos, queso estacio-nado o requesón (puina),espinaca o carne, condi-mentados con abundantemantequilla fundida a lasalvia. En cambio, en loscampos de la Bassa sepreparan tortelli de cala-baza, variante de proce-dencia mantovana,

conrelleno abase decalabaza y ama-retti. Otro platocodiciado entre los valtel-lineses, brescianos y ber-gamascos, rivales desdesiempre, es la polentataragna (en algunaszonas como Valtrompia yValsabbia llamada tira-gna), que toma el nombrede la larga vara, tarai, utili-zada para mezclarla en lasgrandes calderas decobre. Es una polenta

oscura, obteni-

da con harina de maíz yun puñado de harina detrigo sarraceno a lo que seagrega, hacia el final de lacocción, quesos frescos(como el gorgonzola, elrobiola, los stracchini demontaña) y mantequillafundida. En Valsabbia seutiliza el Bagòss (quesode Bagolino), en otroslugares, los quesos loca-les: así, de acuerdo a laszonas, se puede probaruna rica variedad depolenta consa(polenta con salsa decarne, mantequilla yqueso), que en los

Brochetas, carnes de caza,salcochados, pero también pescadosde lago.Y además: ravioles, sopas,setas, polenta, quesos y embutidoslocales… Brescia se presenta en lamesa con sabrosas propuestas enlas que confluyen las tradiciones

gastronómicas de la llanura, lasmontañas y los lagos. Todo

esto acompañado por losexquisitos vinos de

sus zonasD.O.C.

▼La cocina de loslagosLa cocina tradicionalde las zonas lacustrespropone rectas simplesa base de pescado delago. La trucha de lagoeuropea, que encuentraen el lago de Garda suhábitat ideal, siguesiendo la reina indiscu-tida de la cocina garde-sana, incluso siendo lamás difícil de encontraren las mesas de lastrattorias, donde se lacocina con guisantes ysalsa de tomate. Otrosplatos: la perca, lasaole (alburnos), cocina-das con cebollas en elGarda; las “sardinas” ala parrilla en Montisola;la tenca, rellena al hor-no, típica de Clusaneen el lago de Iseo.

Polenta

Core

gone103

D.O

.C

Page 108: prov brescia SPA 08 001-108

lagos se sirve habitual-mente acompañada deaole (alburnos). Rasgotípico de la tradicióngastronómica brescia-na es la “pobreza”, tan-to en las materias pri-mas utilizadas como enla elaboración, que hadado vida a una cocinapobre de platos sofisti-cados, pero rica ensabores.

La polenta, que tiempoatrás, habitualmente sor-da (servida sola), repre-sentaba la comida coti-diana de la gente mássimple, es aún muy usa-da combinada con car-nes o pescado. En losúltimos años, es famosala polenta de Castegna-to, elaborada con unmaíz antiguo, orgánico ymolido en piedra. En elcampo, con la polenta sesirve tocino en guiso,estofados y guisos, callos,liebre en escabeche,conejo y cabrito a la bre-sciana (cortados enpequeños trozos y, a lostres cuartos de cocción,rociados con vino blan-co), carne de novillo alaceite (famosa la deRovato), uccellini scap-pati (rollos de carne asa-dos), trozos de cerdo

envueltos con hojas desalvia, cocidos en sartén,el plato otoñal preferidode la cocina bresciana.Forman parte de la tradi-ción gastronómica locallos caracoles a la brescia-na, cocidos con espina-cas y condimentados conabundante parmesanorallado; los callos a lacamuna, preparados en

potaje con judías borlotti;las ranas a la camuna,cocidas en mantequilla yleche; las tortillas, losrisotos y las sopas convirzulì (hierbas de cam-po) y spàres de mont(espárragos de monte), lasopa sucia (de arroz conmenudillos de pollo), losrábanos amargos. Sontípicos de la cocina bre-sciana algunos platos abase de pan duro, que –en vez de tirarlo – setransforma en ingredien-te principal de comidassustanciosas y sabrosas,

entre ellas, sobre todo, lasopa de mariconde(ñoquis de pan rallado,mojado en leche y ama-sado con huevos y par-mesano, cocidos en cal-do de pollo). Similares alos mariconde, pero ser-vidos secos, son losñoquis de pan. De lamisma familia son losstrangolapreti, ñoquis

con una característicaforma alargada, a base deespinacas, pan, huevos yqueso, condimentadoscon mantequilla fundida,queso rallado y salvia.Siempre a base de pan esel típico relleno queacompaña la gallina her-vida, tan simple y pobreque para prepararlo nose utilizan ni huevos nicarne, sino sólo panduro, caldo, queso ralla-do, ajo, especias y nuezmoscada.También parala preparación de loscapù sensa ale, es

Cara

cole

s104

Page 109: prov brescia SPA 08 001-108

fundamental tener unabuena reserva de panviejo: con las hojas deuna berza grande sepreparan unos fagottini,que se rellenan con lapasta obtenida mezclan-do pan rallado, huevos,queso rallado, perejil yespecias, cocidos ensartén con mantequilla,aceite y salsa de tomate.

Los productostípicos

Los productos gastronó-micos típicos del brescia-no son muchos. En pri-mer lugar, el aceite, tantodel Garda como del lagode Iseo, que por su altacalidad ocupa con tododerecho una posiciónimportante entre losmejores aceites italianos.En el Garda se producecasi totalmente aceiteextra virgen, de un sabormuy agradable y delica-do, rico desde el puntode vista nutritivo, pero

fácil-mente digerible: escomúnmente utilizadopor los restaurantes y selo puede adquirir en losnumerosos lagares de lazona o directamente alos productores en losestablecimientos agríco-las.También la pequeñaproducción de aceite

del Sebino, de saborfrutado, ha alcanza-do ya buenos nivelesy es posible encon-trarlo normalmenteen el mercado. Los

quesos: son muchos yvariados, distintos deacuerdo a las zonas deproducción. En efecto, elterreno, el clima, lahumedad, las caracterí-sticas de los forrajes y delpastoreo, dan un saborespecial a la leche y, enconsecuencia, a los que-sos. El Bagòss, de Bagoli-no, es un queso de pastadura, muy conocido, quese estaciona duranteaproximadamente dosaños antes de alcanzar,en su maduración, elcaracterístico sabor fuer-te y apetitoso. Es exce-lente a la parrilla. La for-maggella de Tremosine,de pasta blanda y sabordelicado y aromático, estípica de los pastoreosdel alto Garda. En estaszonas se produce el Gar-da, un queso semigraso

de pasta dura y semico-cida. Puede consumirserallado o como comida,de acuerdo al tiempo deestacionamiento. Unaformaggella de Valcamó-nica de sabor inconfun-dible es la Rosa camuna.En algunas cabañas alpi-nas se puede encontrarmantequilla genuina,obtenida con la nata dela leche apenas ordeña-da y puina, requesón deleche de vaca. Finalmen-te, el excelente fiurìt, un

105

▼Los dulcesEl más conocido es segu-ramente el bossolà,pariente cercano del másfamoso pandoro veronés,un dulce de masa muysuave en base a mante-quilla y huevos, con latípica forma de cúpulacon un hueco en elmedio. Muy ligeros y deli-cados son los bizcochosbrescianos, que seencuentran en las paste-lerías más antiguas de laciudad; excelente la tortatípica de Valsabbia, pre-parada con harina demaíz e higos, la scalitù.En tierra bresciana seencuentran también loschisol, los stricaganàse ylas barchitine del Signùr,típicos de Rivoltella. Paraterminar, no se puededejar de mencionar la per-sicata, barritas de gelati-na de melocotón, en dia-lecto “persech”. En efec-to, la leyenda cuenta quefue inventada por unamujer de Collebeato, quequería hacer probar losmelocotones de la zona alhijo, que estaba lejos, enla guerra. Dado que noera posible enviar las fru-tas locales, fácilmenteperecederas, la ingeniosaseñora dio forma a lo quees aún hoy la persicata.

El bossolà

Page 110: prov brescia SPA 08 001-108

requesón más bienlíquido. En las que-serías de la Bassa, gran-des y numerosas, seproducen robiole, strac-chini y grana padano.En Castegnato esreciente la produccióndel “robiola bresciana”con leche de vacas rojasde Reggio. También sontípicos de estas zonaslos embutidos: salames,salchichas, chorizos ysopresatas, se producenartesanalmente enmuchas granjas delcampo.Valcamónicatambién tiene su tradi-ción en este sector:especialmente sabrosasson la sopresata y lasalchicha de capón deCedegolo.

Los vinos bre-scianos y laszonas D.O.C.

La historia del vino bre-sciano es antigua: enefecto, desde la época delos Romanos, la vid se

cultivaba sobre todo enlos dos circos glaciares dellago de Garda y del lagode Iseo y sobre las colinasen torno a la ciudad.Actualmente, la provinciade Brescia es la segundaproductora de vino deLombardía. Sus vinos dedenominación de origencontrolada son famosos:Botticino, Capriano delColle, Cellatica, Francia-corta,Terre di Franciacor-ta, Garda, Garda classico,Garda bresciano, Lugana,San Martino della Batta-glia.El Franciacorta tiene granprestigio y notoriedad, reyde las burbujas en Italia,es el primer espumantede método clásico italianoque ha obtenido laD.O.C.G. (reservada a losvinos de singular nivelcualitativo), al que acom-paña el Satèn, máximaexpresión de la tipicidad yde la armonía del Fran-ciacorta.Para acompañar carnes ala parrilla y de caza, esexcelente el Terre di Fran-ciacorta VQPRD Tinto,mientras que los entre-meses y los pescados delcercano lago de Iseocombinan bien con el Ter-re di Franciacorta VQPRD

Blanco.Otra área de grandesvinos es Garda, donde seproducen, entre otros, elLugana Blanco (típico dela costa meridional) obte-nido de uvas del Trebbia-no, ideal como aperitivo ocon los entremeses y pla-tos de pescado, y el Luga-na Espumante, derivado,mediante el agregado deanhídrido carbónico, delprimero. Son muchos losvinos del Garda brescianoD.O.C.: excelentes los tin-tos (el Garda Tinto, parabeber joven y el GardaTinto superior, añejado),que acompañan carnesasadas a las brasas, parril-ladas mixtas y carnes decaza, y el Chiaretto, pro-ducido sobre todo en labaja Valtenesi, mediantela vinificación en blancode las mismas uvas delGarda Tinto, apto paraentremeses y carnesblancas. Están también elGarda bresciano Novello(vino joven, ligero, que seacostumbra beber enotoño), el Garda brescia-no Rosè (espumante

106

D.O.C

Page 111: prov brescia SPA 08 001-108

de sabor intenso y dearoma frutado), elGroppello (ideal conaves, parrilladas, sala-mes y quesos), el Gardabresciano Blanco, quecombina bien con elpescado de lago y loscrustáceos. Las colinashistóricas del bajo Gar-da son zona de produc-ción del San Martinodella Battaglia, produ-cido con uvas de Tocaifriulano, vino de bajaacidez, fresco y seco,indicado como aperiti-vo, con entremeses,pescados y platos deli-cados: se lo encuentratambién en versiónlicorosa, que se sirve alfinal de la comida, conmasas secas. Comple-tan el panorama de losvinos D.O.C. los tintosCellatica y Botticino,producidos en las coli-nas de los alrededoresde Brescia, y el Treb-biano y el Tinto deCapriano del Colle.

Establecimientos deagroturismo

Establecimientos de agroturi-smo: vacaciones-naturaleza,para redescubrir ritmos devida relajantes,alimentos yvinos genuinos,antiguas tra-diciones campesinas.En laprovincia de Brescia,desdelas orillas de los lagos hastalos bosques de la montaña,laoferta de agroturismo es sindudas,variada: va desde lospequeños establecimientosde colina apenas fuera de laciudad hasta las cabañasalpinas de los pastoreos de

montaña,de los caseríosentre las colinas de Francia-corta o de Valtenesi,a lasgrandes casas de colonos de

la Bassa.Sean grandes opequeños,los establecimien-tos de agroturismo proponenante todo productos propios(quesos,embutidos,miel,productos orgánicos…): se

107

C

Page 112: prov brescia SPA 08 001-108

108

pueden adquirir o biendegustar directamente,en ambientes rústicos yfamiliares, en torno auna chimenea en invier-no o en el patio, bajo lospórticos, a la sombra deuna vid en verano. Losplatos que se ofrecenson los de la tradiciónlocal, con excelentes pre-cios y calidad.En muchos estableci-mientos de agroturismoes posible pernoctar ytranscurrir algunos díasde vacaciones al aire

libre (se puede escogerentre apartamentos,habitaciones y tambiénáreas equipadas paraacampar). Para ocupar eltiempo hay muchas pro-puestas. Deportes, antetodo: tenis, ping-pong,tiro con arco, bochas,pesca deportiva... Paraquienes aman la equita-ción, muchos estableci-mientos ofrecen la posi-bilidad de montar acaballo y efectuar, desdelas primeras clases,paseos: los más expertos

pueden practicartrekking a caballo, inclu-so de varios días, a lo lar-go de recorridos inmer-sos en la naturaleza yalejados de los caminoshabituales. Naturaleza,arte, historia: itinerariosen bicicleta y paseos apie llevan a descubrirpaisajes incontamina-dos, burgos típicos, infi-nidad de obras de arte yarquitectura que cubrenel territorio bresciano.

Artesanado

Negocios de artesanías ytalleres donde, con habi-lidad y mucha pasión, seperpetúan de genera-ción en generación anti-guos oficios tradiciona-

les y continúan

todavía hoy su actividaden la provincia de Bre-scia, como lo hacíantiempo atrás. En Val-trompia, patria de arme-ros y cinceladores que,desde el siglo XVI, conlos arcabuces y las espa-das de su produccióncontribuyeron a que

Page 113: prov brescia SPA 08 001-108

109

fuerza militar de Veneciase hiciera famosa entodas partes, hay todavíahoy muchos artesanosque se dedican al anti-guo arte del cincel. Alson de muy precisosgolpes de martillo y cin-cel, el artesano trazasobre las piezas metáli-cas visibles del fusil la

silueta del motivo(generalmente venato-rios), cuyo perfil, en laobra terminada, serecorta sobre los paisajesdel fondo, efectuados enuna segunda etapa. EnFranciacorta – donde lasverjas de las residenciasseñoriales de campoatestiguan que en elpasado estuvo muydifundido el arte delhierro forjado – se pue-den encontrar aún hoyartesanos que trabajanel hierro con habilidad.En Valcamónica tam-bién hay una tradiciónsecular ligada a la pro-ducción del hierro, comoatestiguan los mazos deBienno. Originales delsiglo XVII, algunostodavía están en funcio-namiento: allí los herre-ros, con la misma técni-ca de años atrás, produ-cen sobre todo herra-mientas agrícolas (aza-das, palas, cubetas,etc…). Monte Isola, enel lago de Iseo, es desdesiempre centro de pro-ducción de redes. Entre-lazar los hilos de seda,lino, cáñamo, algodón,con movimientos velo-ces y precisos, era tareade las mujeres que,durante siglos, transmi-tieron de madre a hijaeste arte de agujas ytrenzados y los secretospara teñir las redes decolor rojizo, con cáscarasde castañas. La tradiciónde la talla y elaboración

de la madera, típica delas zonas de montañade los valles brescianos,a lo largo de los siglosha producido un notablepatrimonio artístico (quepuede apreciarse visi-tando las iglesias y par-roquias de estas zonas) yse refleja aún hoy, comoantaño, también en lahabilidad con que seproducen objetos arte-sanales de uso común(cuencos, cucharones,tajaderos, zuecos, basto-nes, etc…). Sobre todoen Valcamónica, enDarfo y en Ponte diLegno, no es difícilencontrar negocios típi-cos que venden objetosde madera. Son carac-terísticos de Valcamónicalos “pezzotti”de Monno,tapetes tejidos con tela-res del siglo XVIII.

▼En Bagolino, ademásdel artesanado delpeltre y del cobre,siguen todavía vivasactividades artesana-les ligadas al famosoCarnaval, como el teji-do en telar de losdelantales (“gede”),de las máscaras y latalla en madera de los“sgalber” (zuecos) delos “mascher”.

▼La típica embarcaciónde los pescadores dellago de Iseo es el naèty aún hoy se con-struye artesanalmenteen pequeños astillerosde Monte Isola (ver“Lago de Iseo”). Esun barco largo y ahu-sado, funcional parala pesca, muy distintode los de otras zonaslacustres italianas,porque está construi-do como los barcos demar. Cuenta la leyen-da que el inventor deesta embarcación fueun carpintero, evadidode las cárceles vene-cianas, donde seencontraba recluidopor el robo de dibujossecretos de las embar-caciones de la Sere-nissima. Y entonces,al adaptar los proyec-tos de las góndolas alas exigencias de lospescadores y a lascaracterísticas dellago, nació el naèt.

Page 114: prov brescia SPA 08 001-108

Te

rma

s

y b

ien

es

tar

Page 115: prov brescia SPA 08 001-108

SirmioneLas Termas de Sirmione(cuyas aguas son conoci-das desde la antigüedad)hacen alarde de una acti-vidad desde hace siglos yhoy son apreciadas tantopor la excelente calidadde las curas como por laespléndida ubicación,en el corazón del lagode Garda, cuyo climatemplado potencia la

efi-cacia de los tratamientos(ver “Lago de Garda”).Clasificadas por el Mini-sterio de Salud como de1º nivel superior (elmayor previsto en Italia),las termas son famosasen toda Europa por suCentro para lacura de lasordera de

origen rinogeno (hipoa-cusia tubo-timpánica),pero las aguas de sumanantial (ricas en sulfu-ros, sodio, bromo, yodo)sirven también paracombatir las enfermeda-des del aparato respirato-rio, de las articulaciones ylas vasculopatías venosasperiféricas.Además de enlos dos establecimientostermales (Catullo, en elcentro histórico, y Virgilio,a los pies de la península)es posible hacer las curas– inhalaciones, fangos,masajes – también enalgunos confortableshoteles, que tienenuna sección termalinterna.

Vacaciones-bienestar pararecuperar la forma, relajar elcuerpo y templar el espíritu. En laprovincia de Brescia se encuentrancinco localidades famosas por sustermas: Sirmione, Boario, Angolo,Vallio y Ome. De los lagos a lamontaña, se puede elegir el ámbitomás adecuado, combinando lastradicionales curas termales con laposibilidad de descubrir el ricopasado artístico e histórico delterritorio bresciano. Todo con elobjetivo de lograr belleza, salud yuna forma física deslumbrante.

▼Termas de SirmioneP.za Virgilio, 1 Colombare25019 SirmioneTel. 030 91681Fax 030 916192Número gratuito 800 802125www.termedisirmione.comApertura:• Establecimiento Catul-lo: abril - octubre• Establecimiento Virgi-lio: anual• Centro Sordera Rinoge-na: c/o EstablecimientoCatullo de abril a noviem-brec/o Establecimiento Virgilioen el período invernal

Centro bienestar termalAquariac/o establecimiento Catullo:apertura anualTel. 030 916044

Sirmione:establecimientotermal Catullo

111

Page 116: prov brescia SPA 08 001-108

Angolo TermeDe las dos fuentes deAngolo, San Silvestro yFonte Nuova (ver “Val-camónica”) surge aguarica en sulfato, bicarbo-nato, alcalina, excelentepara combatir las afec-ciones del estómago,del hígado, de los riño-nes, del intestino y paraprevenir la arterioescle-rosis. El establecimien-to, inmerso en un granparque, está equipadopara baños termales,fangos, inhalaciones,nebulizaciones y cuentacon un Centro de medi-cina estética y un gim-nasio. Curas, pero tam-

bién relajación y depor-tes: en efecto, en el par-que existen un recorridode salud, ideal paramantenerse en forma,canchas de tenis, mini-golf, un parque de jue-

gos para niños, ademásde un divertido parqueacuático compuesto poruna gran piscina conagua termal, una pisci-na más pequeña conchorros de oxígeno

Boario TermeDesde tiempo inmemo-rial las aguas de Boarioson conocidas como unaverdadera panacea parala cura y prevención delas enfermedades delhígado, de las vías bilia-res, del intestino (ver“Valcamónica”). Ahorasus modernas Termas(de 1º nivel superior, elmayor en Italia) estánentre las más apreciadaspor curar también un

amplio abanico de otrasenfermedades (como lahipertensión, las enfer-medades del estómagoy las vías urinarias), parala rehabilitación y laconvalecencia. Son cua-tro las fuentes (AnticaFonte, Igea, Fausta, Boa-rio) de las que surgenaguas ricas en bicar-bonato, sulfato, cal-cio, con distintosniveles de mine-ralización. Peroen Boario,además de pro-bar las virtu-des terapéuti-cas de lasaguas, es posiblecurarse con fangos,masajes, gimnasia respi-ratoria y motriz, curas deirrigación y rehabilita-ción y otras más, combi-nando todo con elmovimiento y el deporteal aire libre (en el par-que de 150 mil metros

cuadrados donde estáninmersas las Termas han

sido trazados unRecorridode salud y

un Recor-rido antie-

dad), lanatación en

la piscina ter-mal y el centro

de estética ter-mal.

112

▼Termas de BoarioP.le Terme, 325041 Boario Terme Tel. 0364 525011Fax 0364 525444 www.termediboario.itApertura: annualeLa cúpula liberty

de las Termas deBoario

Page 117: prov brescia SPA 08 001-108

113

bajo el agua (adecuadapara la caminata en elagua), toboganes deagua, juegos, solarium.Con un clima templa-do, Angolo (que seencuentra en elcomienzo de uno de

los más sugestivos val-les alpinos, el Valle deScalve) tiene unavegetación típicamen-te de montaña, si bienestá a sólo 480 m dealtura.

Valio TermeTranquila y agradablelocalidad de Valsabbia,Vallio es conocida por lacalidad curativa de susaguas oligomineralesbicarbonato-alcalinas,utilizadas especialmentepara combatir las afeccio-nes del aparato urinario,las inflamaciones cróni-cas, las colitis, además devarias patologías del apa-rato locomotor y afeccio-nes cutáneas. En el pinarde las termas se extiendeun recorrido de salud,apto para todos, deaproximadamente 1500m, específicamente estu-

diado para la reha-

bilitación motora y respi-ratoria.Vallio se encuentraen una posición ideal,cercana a Brescia y a unosquince km del lago deGarda.

OmeEn Ome, escenario delas colinas cubiertas deviñedos de Franciacor-ta, las Termas de Fran-ciacorta aprovechan losbeneficiosos efectos de

la Fonte del Magliodesde donde surgeagua bicarbonato-cál-cica oligomineral. Estaagua está especialmen-te indicada para com-batir las enfermedadesbiliares, del hígado, delos riñones, del aparatorespiratorio, para curarla diabetes y la obesi-dad.

▼Terme di AngoloV.le Terme, 5325040 Angolo TermeTel. 0364 548244Fax 0364 548705www.termediangolo.itApertura:marzo - novembre

▼Terme di FranciacortaVia Maglio, 2725050 Ome Tel. 030 652622fax 030 6852821www.termedifranciacorta.itApertura:annuale

▼Terme di Vallio Via Sopranico, 9tel. 0365 370102fax 0365 370112www.acquacastello.itApertura:maggio - ottobre

Term

e di

Val

lio

Page 118: prov brescia SPA 08 001-108

Co

ng

re

so

s

Page 119: prov brescia SPA 08 001-108

La infraestructura paracongresos se concentrasobre todo en áreas deimportante valor turí-stico, además de existirtambién en la ciudad yen sus cercanías inme-diatas, , donde a los

congresos pue-den sumarse

interesantes y variadasiniciativas que abarcandesde la cultura hastala historia, de la eno-gastronomía a la natu-raleza, el deporte y elfitness. En Valcamóni-ca, en Darfo BoarioTerme, el Centro deCongresos es moderno

y de gran capacidad,una infraestructurapolifuncional equipadacon las más sofisticadatecnología y diseñadapara albergar congre-sos, encuentros depor-tivos, celebraciones,muestras, espectácu-los, cuenta con un granaparcamiento para 500vehículos. Las estruc-turas principales de lazona del lago de Gardason dos: el Centro deCongresos de VillaAlba, en GardoneRiviera, y el Centro deCongresos de Sirmio-ne. Este último, equi-pado con una gran salacon platea y anfiteatro,además de modernasinstalaciones, puedecontar con la grancapacidad receptiva dela pequeña ciudad.

Centros de congresos públicos yprivados, salas para simposios,hoteles perfectamente equipadospara albergar reuniones ymeetings: Brescia y su provinciaofrecen una vasta gama depropuestas en el sector de loscongresos, a lo que se suma unaexcelente capacidad hotelera, quegarantiza la hospitalidad tambiénpara los grandes eventos.

SECA

S Ce

ntro

de

Cong

reso

s

Villa

Alb

a

115

Page 120: prov brescia SPA 08 001-108

▼DARFO BOARIO TERME SECAS-CENTRO DE CONGRESOSVia ManifatturaTel. 0364 534342Fax 0364 536545• n. 1 sala 500 pax• n. 1 sala 200 pax• n. 1 sala 70 pax • n. 3 sale 20/50 paxSpazio espositivo di1.500 mq Terrazzapanoramica di 250 mq

▼SIRMIONE PALACIO DECONGRESOSPiazzale Europa, 5Tel. 030 9906158Fax 030 9197994• n. 1 sala 489 pax • n. 1 sala 30 pax

▼DESENZANO DEL GARDAPALACIO DE TURISMOVia Porto Vecchio, 36Tel. 030 9911027Fax 030 9914217• n. 1 sala 120 pax• n. 1 sala 40 pax• n. 1 sala 20 pax

▼MONTICHIARICENTRO FERIALVia Brescia, 129Tel. 030 961148 Fax 030 9961966• n. 1 sala 550 pax• n. 1 sala 150 pax

PALAGEORGEVia G. Falcone, 24Tel. 030 9961665 Fax 030 9650045• Palazzetto dello Sport5000 pax

SECA

S Ce

ntro

de

Cong

reso

s

116

▼El listado de las estructu-ras con salas para simpo-sios y congresos en la pro-vincia de Brescia estápublicado en un folleto,que a tal efecto puede soli-citarse en las oficinas I.A.T.

▼Estructuras consalas para congre-sos en BresciaAUDITORIOVia Balestrieri, 6Tel. 030 3749983 Fax 030 374408• n. 1 sala 559 pax

AUDITORIO CAPRETTIc/o Istituto ArtigianelliVia Piamarta, 6Tel. 030 293571

030 49512 Fax 030 3776362• n. 1 sala 300 pax

AUDITORIODE SANTA GIULIA

Via Piamarta, 4Tel. 030 2400640 Fax 030 2990267• n. 1 sala 228 pax

AUDITORIO SAN BARNABAP.tta A. BenedettiMichelangeliTel. 030 2978250 Fax 030 3777961• n. 1 sala 396 pax

BRIXIA EXPOVia Caprera - Uscita A4Brescia OvestTel. 030 3463484 Fax 030 3463480• n. 1 sala 216 pax• n. 1 sala 20 pax• n. 1 sala 10 pax

CÁMARA DE COMERCIOVia Einaudi, 23Tel. 030 3725367 Fax 030 3725368• n. 1 sala 673 pax• n. 1 sala 83 pax• n. 1 sala 25 pax • n. 1 sala 16 pax sale modulari

CENTRO PASTORAL PAOLO VIVia G. Calini, 30Tel. 030 3773511 Fax 030 48229• n. 1 sala 200 pax• n. 1 sala 140 pax• n. 1 sala 100 pax• n. 4 sala 60 pax• n. 8 sale 35 pax• n. 7 sale 20 pax

FRANCISCANUMVia Callegari, 11Tel. 030 37271 Fax 030 47295• n. 1 Auditorum 382 pax• n. 1 sala 60 pax

FRANCISCANUMVia Ozanam, 4 Tel. 030 2978661 Fax 030 3701048• n. 1 Auditorium 214 pax

MUSEO DE CIENCIASVia Ziziola, 91Tel. 030 348888 Tel. 030 3541010 • n. 1 sala 2000 pax• n. 1 sala 300 pax

SALA FORESTIc/o Museo DiocesanoVia Gasparo da Salò, 13Tel. 030 40233 Fax 030 3751064• n. 1 sala 200 pax• n. 2 sale 50 pax

SALA PIAMARTAVia San FaustinoTel./Fax 030 43752 • 1 sala 100 pax

TEATRO SANCARLINOCorso Matteotti, 6Tel. 030 3749983Fax 030 374408• n. 1 sala 99 pax

Page 121: prov brescia SPA 08 001-108

Provincia de Brescia – Asesoría deTurismoVia Musei, 3225121 BresciaTel 0303749438 Fax 0303749982promozione.turismo@provincia.brescia.itwww.provincia.brescia.it/turismo

Oficinas Información y RecepciónTurística - I.A.T.

BresciaVia Musei, 3225121 BresciaTel 0303749438 Fax [email protected]

Lago di Garda

SirmioneViale Marconi, 8 25019 SirmioneTel 030916114 - 0303748721 -Fax 030916222 [email protected]

DesenzanoVia Porto Vecchio, 34 25015 Desenzano del GardaTel 0303748726 - 0309141510 Fax [email protected]

SalòPiazza Sant’Antonio25087 SalòTel e Fax 036521423 [email protected]

Gardone RivieraCorso Repubblica, 825083 Gardone RivieraTel 0303748736 Tel e Fax 036520347 [email protected]

Toscolano Maderno –SS 45 bis, angolo via Sacerdoti25088 Toscolano MadernoTel 0303748741Tel y Fax 0365641330 [email protected]

ValtenesiVia Trevisago, 4/e25080 Manerba del GadaTel 0365552786 Fax [email protected]

Valle Camonica

Darfo Boario Terme Piazza Einaudi, 225047 Darfo Boario TermeTel 0303748751 - 0364531609 Fax [email protected]

EdoloPiazza Martiri Libertà, 225048 Edolo Tel 0303748756 Tel y Fax 036471065 [email protected]

Ponte di LegnoCorso Milano, 4125056 Ponte di Legno Tel 0303748761 - 036491122 Fax [email protected]

Lago d'Iseo e Franciacorta

IseoLungolago Marconi, 2 c-d 25049 Iseo Tel 030980209 Fax 030981361 [email protected]

Agencias Territoriales para el Turismo

Agencia Territorial para el TurismoLago de Iseo y FranciacortaLungolago Marconi, 2/c25049 IseoTel 0309868533 Fax 0309868304info@agenzialagoiseofranciacorta.itwww.agenzialagoiseofranciacorta.it

Agencia Territorial para el TurismoValtrompia TurismoPalazzo Cigola Martinoni25020 CigoleTel 3897832214 Fax [email protected]

Agencia Territorial para el TurismoValle Sabbia y Lago de Idro Via Don Piotti, 1225060 Lavone di PezzazeTel 0309220338 Fax [email protected]

Agenzia Territoriale per il Turismo ValleSabbia e Lago d’IdroVia Matteotti25078 Nozza di VestoneTel 036583224 Fax [email protected]

Agencia Territorial para el TurismoRiviera Del GardaVia Oliva, 32Loc. Villa – 25084 GargnanoTel 3386210737 Fax [email protected]

Agencia Territorial para el TurismoVallecamonicaPiazza Einaudi, 225047 Darfo Boario TermeTel 0364532767 Fax 0364530712 [email protected]

In

fo

rm

ac

n

Page 122: prov brescia SPA 08 001-108
Page 123: prov brescia SPA 08 001-108

Descubrir Brescia y su provincia

Edición Provincia de Brescia – Asesoría de TurismoRealización: Studio Agorà di Marina Tagliaferri – Cormòns – GoProyecto gráfi co: Carlo Del Sal, Stefano Pallavisini, Marco MarangoneFotografías: Archivos: Provincia de Brescia – Asesoría de Turismo,Fundación Brescia Musei y Ayuntamiento de Brescia,Consorcio de Vinos de Franciacorta, Centro de Congresos Secas,Grupo Grutas de Brescia, Golf Club Bogliaco,Asociación de Vela de Gargnano, Escuela Italiana de Sleddog,Termas de Sirmione Spa, Termas de Angolo,Termas de Vallio, Team Xtreme.Assolato, M. Brogiolo, P. Merighi, Mosconi, Nardi,Pezzotta, Pilotti, Rapuzzi, Rizzi, Regazzoli, Solina, Sorlini,Tabacchini, F. Tagliafetti, G. Tagliaferri, Veclani.Reimpresión 2008Impresión: Offi cine Grafi che Staged – San Zeno Naviglio – BsEdición italianaDistribución gratuita

Page 124: prov brescia SPA 08 001-108

DESCUBRIR BRESCIAy su provincia

Provincia de Brescia Asesoría de Turismovia Musei, 32 25121 Brescia

Tel. +39 030 37 49 916 - 438 Fax +39 030 37 49 [email protected]

www.provincia.brescia.it/turismo